A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
essential |
|
|
677 |
677 |
esp |
20000abc |
abc image |
esoteric (formal) likely to be understood or enjoyed
by only a few people with a special knowledge or interest |
Esoteric (formal) likely to be
understood or enjoyed by only a few people with a special knowledge or
interest |
Esotérique (formel) susceptible
d'être compris ou apprécié par quelques personnes ayant un savoir ou un
intérêt spécial |
Esotérique (formel) susceptible
d'être compris ou apprécié par quelques personnes ayant un savoir ou un
intérêt spécial |
只有少数具有特殊知识或兴趣的人才可能理解或享受深奥(正式) |
Zhǐyǒu shǎoshù
jùyǒu tèshū zhīshì huò xìngqù de réncái kěnéng
lǐjiě huò xiǎngshòu shēn'ào (zhèngshì) |
Esotérico (formal) poderia ser
compreendido ou apreciado por algumas pessoas que têm conhecimento ou
interesse especial |
Esotérico (formal) poderia ser
compreendido ou apreciado por algumas pessoas que têm conhecimento ou
interesse especial |
只有内行才懂的;难领略的 |
zhǐyǒu nèiháng cái
dǒng de; nán lǐnglüè de |
只有
内行 才 懂 的; 难 领略
的 |
zhǐyǒu nèiháng cái
dǒng de; nán lǐnglüè de |
只有内行才懂的;难领略的 |
zhǐyǒu nèiháng cái
dǒng de; nán lǐnglüè de |
只有
内行 才 懂 的;难 领略
的 |
zhǐyǒu nèiháng cái
dǒng de; nán lǐnglüè de |
只有少数具有特殊知识或兴趣的人才可能理解或享受深奥(正式) |
zhǐyǒu shǎoshù
jùyǒu tèshū zhīshì huò xìngqù de réncái kěnéng
lǐjiě huò xiǎngshòu shēn'ào (zhèngshì) |
只有
少数 具有 特殊 知识 或
兴趣 的 人才 可能 理解
或 享受 深奥 (正式) |
zhǐyǒu shǎoshù
jùyǒu tèshū zhīshì huò xìngqù de réncái kěnéng
lǐjiě huò xiǎngshòu shēn'ào (zhèngshì) |
只有少数具有特殊知识或兴趣的人才可能理解或享受深奥(正式) |
zhǐyǒu shǎoshù
jùyǒu tèshū zhīshì huò xìngqù de réncái kěnéng
lǐjiě huò xiǎngshòu shēn'ào (zhèngshì) |
只有
少数 具有 特殊 知识 或
兴趣 的 人才 可能 理解
或 享受 深奥 (正式) |
zhǐyǒu shǎoshù
jùyǒu tèshū zhīshì huò xìngqù de réncái kěnéng
lǐjiě huò xiǎngshòu shēn'ào (zhèngshì) |
ESP
abbr. English for specific/special
purposes (the teaching of English for scientific, technical, etc. purposes to
people whose first language is not English) |
ESP abbr. English for
specific/special purposes (the teaching of English for scientific, technical,
etc. Purposes to people whose first language is not English) |
ESP abbr. L'anglais à des fins
spécifiques / spéciales (l'enseignement de l'anglais à des fins
scientifiques, techniques, etc. à des personnes dont la langue maternelle
n'est pas l'anglais) |
ESP abbr. L'anglais à des fins
spécifiques/ spéciales (l'enseignement de l'anglais à des fins scientifiques,
techniques, etc. À des personnes dont la langue maternelle n'est pas
l'anglais) |
ESP简称具体/特殊用途的英语(对于第一语言不是英语的人,以科学,技术等为目的的英语教学) |
ESP jiǎnchēng
jùtǐ/tèshū yòngtú de yīngyǔ (duìyú dì yī yǔyán
bùshì yīngyǔ de rén, yǐ kēxué, jìshù děng wèi mùdì
de yīngyǔ jiàoxué) |
abbr ESP. Inglês para fins
específicos / especiais (Ensino de Inglês para científica, técnica, etc. para
as pessoas cuja primeira língua não é o Inglês) |
abbr ESP. Inglês para fins
específicos/ especiais (Ensino de Inglês para científica, técnica, etc. Para
as pessoas cuja primeira língua não é o Inglês) |
(科技等方面的
)
专业英语;专门用途英语 |
(kējì děng
fāngmiàn de) zhuānyè yīngyǔ; zhuānmén yòngtú
yīngyǔ |
(科技 等
方面 的) 专业 英语;
专门 用途 英语 |
(kējì děng
fāngmiàn de) zhuānyè yīngyǔ; zhuānmén yòngtú
yīngyǔ |
(科技等方面)专业英语;专门用途英语 |
(kējì děng
fāngmiàn) zhuānyè yīngyǔ; zhuānmén yòngtú
yīngyǔ |
(科技 等
方面 的) 专业 英语;专门
用途 英语 |
(kējì děng
fāngmiàn de) zhuānyè yīngyǔ; zhuānmén yòngtú
yīngyǔ |
extrasensory
perception (the ability to know things without using the senses of sight,
hearing, etc., for example to know what people are thinking or what will
happen in the future) |
extrasensory perception (the
ability to know things without using the senses of sight, hearing, etc., For
example to know what people are thinking or what will happen in the future) |
La perception extrasensorielle
(la capacité de connaître les choses sans utiliser les sens de la vue, de
l'ouïe, etc., par exemple pour savoir ce que les gens pensent ou ce qui se
passera dans le futur) |
La perception extrasensorielle
(la capacité de connaître les choses sans utiliser les sens de la vue, de
l'ouïe, etc., Par exemple pour savoir ce que les gens pensent ou ce qui se
passera dans le futur) |
超感知知觉(能够知道事物没有使用视觉,听觉等的感觉,例如知道人们在想什么或将来会发生什么) |
chāo gǎnzhī
zhījué (nénggòu zhīdào shìwù méiyǒu shǐyòng shìjué,
tīngjué děng de gǎnjué, lìrú zhīdào ren men zài
xiǎng shénme huò jiānglái huì fāshēng shénme) |
percepção extra-sensorial (a
capacidade de saber coisas sem usar os sentidos da visão, audição, etc., por
exemplo, para descobrir o que as pessoas pensam ou o que vai acontecer no
futuro) |
percepção extra-sensorial (a
capacidade de saber coisas sem usar os sentidos da visão, audição, etc., Por
exemplo, para descobrir o que as pessoas pensam ou o que vai acontecer no
futuro) |
超感知觉 |
chāo gǎnzhījué |
超 感
知觉 |
chāo gǎnzhījué |
超感知觉 |
chāo gǎnzhījué |
超 感
知觉 |
chāo gǎnzhījué |
超感知知觉(知道事物没有使用视觉,听觉等的感觉的能力,例如知道人们在想什么或将来会发生什么) |
chāo gǎnzhī
zhī jué (zhīdào shìwù méiyǒu shǐyòng shìjué, tīngjué
děng de gǎnjué de nénglì, lìrú zhīdào ren men zài xiǎng
shénme huò jiānglái huì fāshēng shénme) |
超 感知
知觉 (知道 事物 没有
使用 视觉, 听觉 等 的
感觉 的 能力, 例如 知道
人们 在 想 什么 或 将来
会 发生 什么) |
chāo gǎnzhī
zhī jué (zhīdào shìwù méiyǒu shǐyòng shìjué, tīngjué
děng de gǎnjué de nénglì, lìrú zhīdào rénmen zài xiǎng
shénme huò jiānglái huì fāshēng shénme) |
超感知知觉(知道事物没有使用视觉,听觉等的感觉的能力,例如知道人们在想什么或将来会发生什么) |
chāo gǎnzhī
zhī jué (zhīdào shìwù méiyǒu shǐyòng shìjué, tīngjué
děng de gǎnjué de nénglì, lìrú zhīdào ren men zài xiǎng
shénme huò jiānglái huì fāshēng shénme) |
超 感知
知觉 (知道 事物 没有
使用 视觉, 听觉 等 的
感觉 的 能力, 例如 知道
人们 在 想 什么 或 将来
会 发生 什么) |
chāo gǎnzhī
zhī jué (zhīdào shìwù méiyǒu shǐyòng shìjué, tīngjué
děng de gǎnjué de nénglì, lìrú zhīdào rénmen zài xiǎng
shénme huò jiānglái huì fāshēng shénme) |
esp abbrev (in writing) especially |
esp abbrev (in writing)
especially |
Esp abbrev (par écrit) en
particulier |
Esp abbrev (par écrit) en
particulier |
特别是缩写(以书面形式) |
tèbié shì suōxiě
(yǐ shūmiàn xíngshì) |
Esp abbrev (escrita) em
particular |
Esp abbrev (escrita) em
particular |
(书写形式)尤其,特别 |
(shūxiě xíngshì)
yóuqí, tèbié |
(书写
形式) 尤其, 特别 |
(shūxiě xíngshì)
yóuqí, tèbié |
(书写形式)尤其,特别 |
(shūxiě xíngshì)
yóuqí, tèbié |
(书写
形式) 尤其, 特别 |
(shūxiě xíngshì)
yóuqí, tèbié |
espadrille
a light shoe made of strong cloth with a sole made of rope |
espadrille a light shoe made of
strong cloth with a sole made of rope |
Espadrille une chaussure légère
en tissu fort avec une semelle en corde |
Espadrille une chaussure légère
en tissu fort avec une semelle en corde |
espadrille由强力布制成的轻鞋,鞋底由绳子制成 |
espadrille yóu qiánglì bùzhì
chéng de qīng xié, xiédǐ yóu shéngzi zhì chéng |
Sapatilha um sapato leve em
tecido forte com uma única corda |
Sapatilha um sapato leve em
tecido forte com uma única corda |
帆布便鞋(鞋底用绳子编织而成) |
fānbù biànxié (xiédǐ
yòng shéngzi biānzhī ér chéng) |
帆布
便鞋 (鞋底 用 绳子 编织
而成) |
fānbù biànxié (xiédǐ
yòng shéngzi biānzhī ér chéng) |
帆布便鞋(鞋底用绳子编织而成) |
fānbù biànxié (xiédǐ
yòng shéngzi biānzhī ér chéng) |
帆布
便鞋 (鞋底 用 绳子 编织
而成) |
fānbù biànxié (xiédǐ
yòng shéngzi biānzhī ér chéng) |
espadrille由强力布制成的轻质鞋与由绳索制成的SOLE |
espadrille yóu qiánglì bùzhì
chéng de qīng zhì xié yǔ yóu shéngsuǒ zhì chéng de SOLE |
Espadrille 由
强力 布 制成 的 轻质 鞋
与 由 绳索 制成 的 SOLE |
Espadrille yóu qiánglì bùzhì
chéng de qīng zhì xié yǔ yóu shéngsuǒ zhì chéng de SOLE |
espadrille由强力布制成的轻质鞋与由绳索制成的鞋底 |
espadrille yóu qiánglì bù zhì
chéng de qīng zhì xié yǔ yóu shéngsuǒ zhì chéng de xiédǐ |
Sneaker 由
强力 布 制成 的 轻质 鞋
与 由 绳索 制成 的 SOLE |
Sneaker yóu qiánglì bùzhì chéng
de qīng zhì xié yǔ yóu shéngsuǒ zhì chéng de SOLE |
espalier a tree or shrub that is grown flat along a
wooden or wire frame on a wall |
espalier a tree or shrub that is
grown flat along a wooden or wire frame on a wall |
Espalier un arbre ou un arbuste
qui est cultivé à plat le long d'un cadre en bois ou en fil sur un mur |
Espalier un arbre ou un arbuste
qui est cultivé à plat le long d'un cadre en bois ou en fil sur un mur |
espalier一棵树或灌木,沿着墙上的木制或线框架扁平生长 |
espalier yī kē shù huò
guànmù, yánzhe qiáng shàng de mù zhì huò xiàn kuàngjià biǎnpíng
shēngzhǎng |
Uma árvore de treliça ou arbusto
é cultivado plana ao longo de uma madeira ou fio em uma parede |
Uma árvore de treliça ou arbusto
é cultivado plana ao longo de uma madeira ou fio em uma parede |
棚树;墙树;树篤 |
péng shù; qiáng shù; shù
dǔ |
棚 树; 墙
树; 树 篤 |
péng shù; qiáng shù; shù dǔ |
棚树;墙树;树笃 |
péng shù; qiáng shù; shù dǔ |
棚 树;墙
树;树 篤 |
péng shù; qiáng shù; shù dǔ |
the
frame that such a tree grows along |
the frame that such a tree grows
along |
Le cadre qu'un tel arbre grandit
le long de |
Le cadre qu'un tel arbre grandit
le long de |
这样一棵树长大的框架 |
zhèyàng yī kē shù
zhǎng dà de kuàngjià |
O quadro de tal árvore cresce
junto |
O quadro de tal árvore cresce
junto |
花木架;*架 |
huāmù jià;*jià |
花木 架; *
架 |
huāmù jià; * jià |
花木架;
*架 |
huāmù jià; *jià |
花木 架; *
架 |
huāmù jià; * jià |
这样一棵树长大的框架 |
zhèyàng yī kē shù
zhǎng dà de kuàngjià |
这样 一
棵树 长大 的 框架 |
zhèyàng yī kē shù
zhǎng dà de kuàngjià |
这样一棵树长大的框架 |
zhèyàng yī kē shù
zhǎng dà de kuàngjià |
这样 一
棵树 长大 的 框架 |
zhèyàng yī kē shù
zhǎng dà de kuàngjià |
especial
( formal) greater or better than usual; special in some way or for a
particular group |
especial (formal) greater or
better than usual; special in some way or for a particular group |
Spécial (formel) plus grand ou
meilleur que d'habitude; Spécial d'une manière ou d'un groupe particulier |
Spécial (formel) plus grand ou
meilleur que d'habitude; Spécial d'une manière ou d'un groupe particulier |
特别(正式)比平常更大或更好;特殊的某种方式或特定的组 |
tèbié (zhèngshì) bǐ
píngcháng gèng dà huò gèng hǎo; tèshū de mǒu zhǒng
fāngshì huò tèdìng de zǔ |
Especial (formal) maior ou
melhor do que o habitual; Especial de alguma forma para um determinado grupo |
Especial (formal) maior ou
melhor do que o habitual; Especial de alguma forma para um determinado grupo |
格外的;特别的;特殊的 |
géwài de; tèbié de; tèshū
de |
格外 的;
特别 的; 特殊 的 |
géwài de; tèbié de; tèshū
de |
格外的;特别的;特殊的 |
géwài de; tèbié de; tèshū
de |
格外
的;特别 的;特殊 的 |
géwài de; tèbié de; tèshū
de |
a
matter of especial importance |
a matter of especial
importance |
Une question d'importance
particulière |
Une question d'importance
particulière |
一个特别重要的问题 |
yīgè tèbié chóng yào de
wèntí |
Uma questão de particular
importância |
Uma questão de particular
importância |
特别重要的事情 |
tèbié chóng yào de shìqíng |
特别
重要 的 事情 |
tèbié zhòngyào de shìqíng |
特别重要的事情 |
tèbié chóng yào de shìqíng |
特别
重要 的 事情 |
tèbié zhòngyào de shìqíng |
the
lecture will be of especial interest to history students. |
the lecture will be of especial
interest to history students. |
La conférence sera d'un intérêt
particulier pour les étudiants de l'histoire. |
La conférence sera d'un intérêt
particulier pour les étudiants de l'histoire. |
讲座将对历史学生特别感兴趣。 |
jiǎngzuò jiāng duì
lìshǐ xuéshēng tèbié gǎn xìngqù. |
A conferência será de particular
interesse para os estudantes de história. |
A conferência será de particular
interesse para os estudantes de história. |
学历史的学生会对这个讲座特别有兴趣 |
Xué lìshǐ de
xuéshēnghuì duì zhège jiǎngzuò tèbié yǒu xìngqù |
学 历史
的 学生会 对 这个 讲座
特别 有 兴趣 |
Xué lìshǐ de
xuéshēnghuì duì zhège jiǎngzuò tèbié yǒu xìngqù |
学历史的学生会对这个讲座特别有兴趣 |
Xué lìshǐ de
xuéshēnghuì duì zhège jiǎngzuò tèbié yǒu xìngqù |
学 历史
的 学生会 对 这个 讲座
特别 有 兴趣 |
Xué lìshǐ de
xuéshēnghuì duì zhège jiǎngzuò tèbié yǒu xìngqù |
compare
special |
compare special |
Comparer spécial |
Comparer spécial |
比较特别 |
bǐjiào tèbié |
Compare especial |
Compare especial |
especially
(abbr. esp.) |
especially (abbr. Esp.) |
En particulier (abbr.
Esp.) |
En particulier (abbr.
Esp.) |
特别是(简称esp) |
tèbié shì
(jiǎnchēng esp) |
Em particular (abrev. Esp.) |
Em particular (abrev. Esp.) |
more
with one person, thing, etc. than with others, or more in particular
circumstances than in others |
More with one person, thing,
etc. Than with others, or more in particular circumstances than in others |
Plus avec une personne, une
chose, etc. qu'avec d'autres, ou plus dans des circonstances particulières
que dans d'autres |
Plus avec une personne, une
chose, etc. Qu'avec d'autres, ou plus dans des circonstances particulières
que dans d'autres |
更多与一个人,事物等比与他人,或更多在特定情况下比在别人 |
gèng duō yǔ yīgè
rén, shìwù děng bǐ yǔ tārén, huò gèng duō zài tèdìng
qíngkuàng xià bǐ zài biérén |
Além disso, com uma pessoa,
coisa, etc. com outras pessoas, ou mais, em circunstâncias particulares em
outro |
Além disso, com uma pessoa,
coisa, etc. Com outras pessoas, ou mais, em circunstâncias particulares em
outro |
尤其;特别;格外 |
yóuqí; tèbié; géwài |
尤其;
特别; 格外 |
yóuqí; tèbié; géwài |
尤其;特别;格外 |
yóuqí; tèbié; géwài |
尤其;特别;格外 |
yóuqí; tèbié; géwài |
更多与一个人,事物等比与他人,或更多在特定情况下比在别人 |
gèng duō yǔ yīgè
rén, shìwù děng bǐ yǔ tārén, huò gèng duō zài tèdìng
qíngkuàng xià bǐ zài biérén |
更多 与
一个 人, 事物 等比 与
他人, 或 更多 在 特定
情况 下 比 在 别人 |
gèng duō yǔ yīgè
rén, shìwù děng bǐ yǔ tārén, huò gèng duō zài tèdìng
qíngkuàng xià bǐ zài biérén |
更多与一个人,事物等比与他人,或更多在特定情况下比在别人 |
gèng duō yǔ yīgè
rén, shìwù děng bǐ yǔ tārén, huò gèng duō zài tèdìng
qíngkuàng xià bǐ zài biérén |
更多 与
一个 人, 事物 等比 与
他人, 或 更多 在 特定
情况 下 比 在 别人 |
gèng duō yǔ yīgè
rén, shìwù děng bǐ yǔ tārén, huò gèng duō zài tèdìng
qíngkuàng xià bǐ zài biérén |
synonym
particularly |
synonym particularly |
Synonyme en particulier |
Synonyme en particulier |
同义词特别 |
tóngyìcí tèbié |
especialmente Sinônimo |
especialmente Sinônimo |
The car
is quite small, especially if you have children |
The car is quite small,
especially if you have children |
La voiture est assez petite,
surtout si vous avez des enfants |
La voiture est assez petite,
surtout si vous avez des enfants |
这辆车很小,特别是如果你有孩子 |
zhè liàng chē hěn
xiǎo, tèbié shì rúguǒ nǐ yǒu háizi |
O carro é bastante pequeno,
especialmente se você tem filhos |
O carro é bastante pequeno,
especialmente se você tem filhos |
这辆汽车很小,如果有孩手就尤其显得小 |
zhè liàng qìchē hěn
xiǎo, rúguǒ yǒu hái shǒu jiù yóuqí xiǎndé xiǎo |
这辆
汽车 很小, 如果 有 孩
手 就 尤其 显得 小 |
zhè liàng qìchē hěn
xiǎo, rúguǒ yǒu hái shǒu jiù yóuqí xiǎndé xiǎo |
这辆汽车很小,如果有孩手就尤其显得小 |
zhè liàng qìchē hěn
xiǎo, rúguǒ yǒu hái shǒu jiù yóuqí xiǎndé xiǎo |
这辆
汽车 很小, 如果 有 孩
手 就 尤其 显得 小 |
zhè liàng qìchē hěn
xiǎo, rúguǒ yǒu hái shǒu jiù yóuqí xiǎndé xiǎo |
teenagers
are very fashion conscious, especially girls |
teenagers are very fashion
conscious, especially girls |
Les adolescents sont très
conscients de la mode, en particulier les filles |
Les adolescents sont très
conscients de la mode, en particulier les filles |
青少年非常时尚意识,特别是女孩 |
qīngshàonián fēicháng
shíshàng yìshí, tèbié shì nǚhái |
Os adolescentes são muito
conscientes da moda, especialmente as meninas |
Os adolescentes são muito
conscientes da moda, especialmente as meninas |
青少年,尤其是女孩,很注重时尚 |
qīngshàonián, yóuqí shì
nǚhái, hěn zhù chóng shíshàng |
青少年,
尤其 是 女孩, 很 注重
时尚 |
qīngshàonián, yóuqí shì
nǚhái, hěn zhù chóng shíshàng |
青少年,尤其是女孩,很注重时尚 |
qīngshàonián, yóuqí shì
nǚhái, hěn zhù chóng shíshàng |
青少年,
尤其 是 女孩, 很 注重
时尚 |
qīngshàonián, yóuqí shì
nǚhái, hěn zhù chóng shíshàng |
I love
Rome, especialy in the spring |
I love Rome, especialy in the
spring |
J'aime Rome, spécialement au
printemps |
J'aime Rome, spécialement au
printemps |
我喜欢罗马,特别在春天 |
wǒ xǐhuān
luómǎ, tèbié zài chūntiān |
Eu amo Roma, especialmente na
primavera |
Eu amo Roma, especialmente na
primavera |
我喜爱罗马,尤其是春天的罗马 |
wǒ xǐ'ài luómǎ,
yóuqí shì chūntiān de luómǎ |
我 喜爱
罗马, 尤其 是 春天 的
罗马 |
wǒ xǐ'ài luómǎ,
yóuqí shì chūntiān de luómǎ |
我喜爱罗马,尤其是春天的罗马 |
wǒ xǐ'ài luómǎ,
yóuqí shì chūntiān de luómǎ |
我 喜爱
罗马, 尤其 是 春天 的
罗马 |
wǒ xǐ'ài luómǎ,
yóuqí shì chūntiān de luómǎ |
我爱罗马,特别是在春天 |
wǒ ài luómǎ, tèbié shì
zài chūntiān |
我
爱罗马, 特别 是 在 春天 |
wǒ ài luómǎ, tèbié shì
zài chūntiān |
我爱罗马,特别是在春天 |
wǒ ài luómǎ, tèbié shì
zài chūntiān |
我
爱罗马, 特别 是 在 春天 |
wǒ ài luómǎ, tèbié shì
zài chūntiān |
for a
particular purpose, person,etc |
for a particular purpose,
person,etc |
Pour un but particulier,
personne, etc. |
Pour un but particulier,
personne, etc. |
为特定目的,人等 |
wèi tèdìng mùdì, rén děng |
Para um propósito particular,
pessoa, etc. |
Para um propósito particular,
pessoa, etc. |
专门;特地 |
zhuānmén; tèdì |
专门;
特地 |
Zhuānmén; tèdì |
专门;特地 |
zhuānmén; tèdì |
专门;特地 |
Zhuānmén; tèdì |
为特定目的,人等 |
wèi tèdìng mùdì, rén děng |
为 特定
目的, 人 等 |
wèi tèdìng mùdì, rén děng |
为特定目的,人等 |
wèi tèdìng mùdì, rén děng |
为 特定
目的, 人 等 |
wèi tèdìng mùdì, rén děng |
I made
it especially for you |
I made it especially for you |
Je l'ai particulièrement fait
pour vous |
Je l'ai particulièrement fait
pour vous |
我特别为你而设 |
wǒ tèbié wèi nǐ ér shè |
I feito especialmente para você |
I feito especialmente para você |
这是我特地为你做的 |
zhè shì wǒ tèdì wèi nǐ
zuò de |
这 是 我
特地 为 你 做 的 |
zhè shì wǒ tèdì wèi nǐ
zuò de |
这是我特地为你做的 |
zhè shì wǒ tèdì wèi nǐ
zuò de |
这 是 我
特地 为 你 做 的 |
zhè shì wǒ tèdì wèi nǐ
zuò de |
very
much; to a particular degree |
very much; to a particular
degree |
beaucoup; À un degré particulier |
beaucoup; À un degré particulier |
非常;在一定程度上 |
fēicháng; zài yīdìng
chéngdù shàng |
monte; Num grau especial |
monte; Num grau especial |
十分;非常 |
shífēn; fēicháng |
十分;
非常 |
shífēn; fēicháng |
十分;非常 |
shífēn; fēicháng |
十分;非常 |
shífēn; fēicháng |
非常;
在一定程度上 |
fēicháng; zài yīdìng
chéngdù shàng |
非常;在在
一定 程度 上 |
fēicháng; zài zài
yīdìng chéngdù shàng |
非常;在一定程度上 |
fēicháng; zài yīdìng
chéngdù shàng |
非常; 在
在 一定 程度 上 |
fēicháng; zài zài
yīdìng chéngdù shàng |
I
wasn’t feeling especially happy that day |
I wasn’t feeling especially
happy that day |
Je ne me sentais pas
particulièrement heureux ce jour-là |
Je ne me sentais pas
particulièrement heureux ce jour-là |
那天我并没有感到特别高兴 |
nèitiān wǒ bìng
méiyǒu gǎndào tèbié gāoxìng |
Eu não me sentia particularmente
feliz naquele dia |
Eu não me sentia particularmente
feliz naquele dia |
那天我并不十分高兴 |
nèitiān wǒ bìng bù shí
fèn gāoxìng |
那天 我
并不 十分 高兴 |
nèitiān wǒ bìng bù shí
fèn gāoxìng |
那天我并不十分高兴 |
nèitiān wǒ bìng bù shí
fèn gāoxìng |
那天 我
并不 十分 高兴 |
nèitiān wǒ bìng bù shí
fèn gāoxìng |
那天我并没有感到特别高兴 |
nèitiān wǒ bìng
méiyǒu gǎndào tèbié gāoxìng |
那天 我
并 没有 感到 特别 高兴 |
nèitiān wǒ bìng
méiyǒu gǎndào tèbié gāoxìng |
那天我并没有感到特别高兴 |
nèitiān wǒ bìng
méiyǒu gǎndào tèbié gāoxìng |
那天 我
并 没有 感到 特别 高兴 |
nèitiān wǒ bìng
méiyǒu gǎndào tèbié gāoxìng |
Do you
like his novels?’Not especially |
Do you like his novels?’Not
especially |
Aimez-vous ses romans? |
Aimez-vous ses romans? |
你喜欢他的小说吗? |
nǐ xǐhuān tā
de xiǎoshuō ma? |
Você gosta de novelas? |
Você gosta de novelas? |
你喜欢他的小说吗?“不十分喜欢” |
nǐ xǐhuān tā
de xiǎoshuō ma?“Bù shífēn xǐhuān” |
你 喜欢
他 的 小说 吗? "不 十分
喜欢" |
Nǐ xǐhuān tā
de xiǎoshuō ma? "Bù shífēn xǐhuān" |
你喜欢他的小说吗?“不十分喜欢” |
Nǐ xǐhuān tā
de xiǎoshuō ma?“Bù shífēn xǐhuān” |
你 喜欢
他 的 小说 吗? "不 十分
喜欢" |
Nǐ xǐhuān tā
de xiǎoshuō ma? "Bù shífēn xǐhuān" |
WHICH
WORD?词语辨析 |
WHICH WORD? Cíyǔ
biànxī |
QUELLE MOT? 词语
辨析 |
QUELLE MOT? Cíyǔ
biànxī |
词汇辨析 |
cíhuì biànxī |
PALAVRA QUE?词语
辨析 |
PALAVRA QUE? Cíyǔ
biànxī |
especially |
especially |
notamment |
notamment |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
specially |
specially |
spécialement |
spécialement |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
Especially
usually means ‘particularly’ |
Especially usually means
‘particularly’ |
En particulier signifie
habituellement "particulièrement" |
En particulier signifie
habituellement"particulièrement" |
特别通常意味着“特别” |
tèbié tōngcháng yìwèizhe
“tèbié” |
Em particular geralmente
significa "particularmente" |
Em particular geralmente
significa"particularmente" |
especially |
especially |
notamment |
notamment |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
通常表示先其,特别 |
tōngcháng biǎoshì
xiān qí, tèbié |
通常
表示 先 其, 特别 |
tōngcháng biǎoshì
xiān qí, tèbié |
通常表示先其,特别 |
tōngcháng biǎoshì
xiān qí, tèbié |
通常
表示 先 其, 特别 |
tōngcháng biǎoshì
xiān qí, tèbié |
She
loves all sports, especially swimming |
She loves all sports, especially
swimming |
Elle aime tous les sports, en
particulier la natation |
Elle aime tous les sports, en
particulier la natation |
她喜欢所有的运动,特别是游泳 |
tā xǐhuān
suǒyǒu de yùndòng, tèbié shì yóuyǒng |
Ela ama todos os esportes,
especialmente a natação |
Ela ama todos os esportes,
especialmente a natação |
她喜爱各种运动,尤其是游泳 |
tā xǐ'ài gè zhǒng
yùndòng, yóuqí shì yóuyǒng |
她 喜爱
各种 运动, 尤其 是 游泳 |
tā xǐ'ài gè zhǒng
yùndòng, yóuqí shì yóuyǒng |
她喜爱各种运动,尤其是游泳 |
tā xǐ'ài gè zhǒng
yùndòng, yóuqí shì yóuyǒng |
她 喜爱
各种 运动, 尤其 是 游泳 |
tā xǐ'ài gè zhǒng
yùndòng, yóuqí shì yóuyǒng |
It is
not placed first in a sentence |
It is not placed first in a
sentence |
Il n'est pas placé en premier
dans une phrase |
Il n'est pas placé en premier
dans une phrase |
它不是首先放在句子中 |
tā bùshì shǒuxiān
fàng zài jùzi zhōng |
Não é o primeiro colocado em uma
frase |
Não é o primeiro colocado em uma
frase |
该词不置于句首 |
gāi cí bù zhì yú jù
shǒu |
该词 不
置于 句 首 |
gāi cí bù zhì yú jù
shǒu |
该词不置于句首 |
gāi cí bù zhì yú jù
shǒu |
该词 不
置于 句 首 |
gāi cí bù zhì yú jù
shǒu |
它不是首先放在句子中 |
tā bùshì shǒuxiān
fàng zài jùzi zhōng |
它 不是
首先 放在 句子 中 |
tā bùshì shǒuxiān
fàng zài jùzi zhōng |
它不是首先放在句子中 |
tā bùshì shǒuxiān
fàng zài jùzi zhōng |
它 不是
首先 放在 句子 中 |
tā bùshì shǒuxiān
fàng zài jùzi zhōng |
I
especially like sweet things |
I especially like sweet things |
J'aime particulièrement les
choses sucrées |
J'aime particulièrement les
choses sucrées |
我特别喜欢甜蜜的东西 |
wǒ tèbié xǐhuān
tiánmì de dōngxī |
Eu gosto especialmente as coisas
doces |
Eu gosto especialmente as coisas
doces |
我特别喜欢吃甜食 |
wǒ tèbié xǐhuān
chī tiánshí |
我 特别
喜欢 吃 甜食 |
wǒ tèbié xǐhuān
chī tiánshí |
我特别喜欢吃甜食 |
wǒ tèbié xǐhuān
chī tiánshí |
我 特别
喜欢 吃 甜食 |
wǒ tèbié xǐhuān
chī tiánshí |
Specially
usually means for a particular purpose’ and is often followed by a past
participle, such as designed , developped or made |
Specially usually means for a
particular purpose’ and is often followed by a past participle, such as
designed, developped or made |
Particulièrement signifie pour
un but particulier »et est souvent suivi par un participe passé, tel que
conçu, développé ou réalisé |
Particulièrement signifie pour
un but particulier»et est souvent suivi par un participe passé, tel que
conçu, développé ou réalisé |
特别通常意味着特定的目的“,并且通常是由过去的分词,如设计,开发或制作 |
tèbié tōngcháng yìwèizhe
tèdìng de mùdì “, bìngqiě tōngcháng shì yóu guòqù de fēncí, rú
shèjì, kāifā huò zhìzuò |
Particularmente meios para uma
finalidade específica "e é muitas vezes seguida por um particípio
passado, tal como concebido, desenvolvido ou produzido |
Particularmente meios para uma
finalidade específica"e é muitas vezes seguida por um particípio
passado, tal como concebido, desenvolvido ou produzido |
specially |
specially |
spécialement |
spécialement |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
通常表示特意地、专门地,其后常接 |
tōngcháng biǎoshì tèyì
dì, zhuānmén de, qí hòu cháng jiē |
通常
表示 特意 地, 专门 地,
其后 常 接 |
tōngcháng biǎoshì tèyì
de, zhuānmén de, qí hòu cháng jiē |
通常表示特意地,专门地,其后常接 |
tōngcháng biǎoshì tèyì
dì, zhuānmén de, qí hòu cháng jiē |
通常
表示 特意 地, 专门 地,
其后 常 接 |
tōngcháng biǎoshì tèyì
de, zhuānmén de, qí hòu cháng jiē |
designed |
designed |
conçu |
conçu |
设计 |
shèjì |
projetado |
projetado |
developed |
developed |
développé |
développé |
发达 |
fādá |
desenvolvido |
desenvolvido |
邊 |
biān |
邊 |
biān |
边 |
biān |
邊 |
biān |
made |
made |
fabriqué |
fabriqué |
制作 |
zhìzuò |
fabricado |
fabricado |
等过去分词 |
děng guòqù fēncí |
等
过去分词 |
děng guòqù fēncí |
等过去分词 |
děng guòqù fēncí |
等
过去分词 |
děng guòqù fēncí |
a
course specially designed to meet your needs |
a course specially designed to
meet your needs |
Un cours spécialement conçu pour
répondre à vos besoins |
Un cours spécialement conçu pour
répondre à vos besoins |
专门为满足您的需求而设计的课程 |
zhuānmén wèi mǎnzú nín
de xūqiú ér shèjì de kèchéng |
Um curso projetado para atender
às suas necessidades |
Um curso projetado para atender
às suas necessidades |
为满足你们的需要专门开设的课程 |
wèi mǎnzú nǐmen de
xūyào zhuānmén kāishè de kèchéng |
为 满足
你们 的 需要 专门 开设
的 课程 |
wèi mǎnzú nǐmen de
xūyào zhuānmén kāishè de kèchéng |
为满足你们的需要专门开设的课程 |
wèi mǎnzú nǐmen de
xūyào zhuānmén kāishè de kèchéng |
为 满足
你们 的 需要 专门 开设
的 课程 |
wèi mǎnzú nǐmen de
xūyào zhuānmén kāishè de kèchéng |
专门为满足您的需求而设计的课程 |
zhuānmén wèi mǎnzú nín
de xūqiú ér shèjì de kèchéng |
专门 为
满足 您 的 需求 而 设计
的 课程 |
zhuānmén wèi mǎnzú nín
de xūqiú ér shèjì de kèchéng |
专门为满足您的需求而设计的课程 |
zhuānmén wèi mǎnzú nín
de xūqiú ér shèjì de kèchéng |
专门 为
满足 您 的 需求 而 设计
的 课程 |
zhuānmén wèi mǎnzú nín
de xūqiú ér shèjì de kèchéng |
She has
her clothes specially made in Paris |
She has her clothes specially
made in Paris |
Elle a ses vêtements
spécialement fabriqués à Paris |
Elle a ses vêtements
spécialement fabriqués à Paris |
她的衣服特别在巴黎制造 |
tā de yīfú tèbié zài
bālí zhìzào |
Ela tem suas roupas feitas
especialmente em Paris |
Ela tem suas roupas feitas
especialmente em Paris |
她的衣服是特意在巴黎定做的 |
tā de yīfú shì tèyì
zài bālí dìngzuò de |
她 的
衣服 是 特意 在 巴黎
定做 的 |
tā de yīfú shì tèyì
zài bālí dìngzuò de |
她的衣服是特意在巴黎定做的 |
tā de yīfú shì tèyì
zài bālí dìngzuò de |
她 的
衣服 是 特意 在 巴黎
定做 的 |
tā de yīfú shì tèyì
zài bālí dìngzuò de |
especially
and specially are often used in the same way and it can be hard to hear the
difference when people speak Specially is less formal |
especially and specially are
often used in the same way and it can be hard to hear the difference when
people speak Specially is less formal |
Surtout et spécialement, sont
souvent utilisés de la même manière et il peut être difficile d'entendre la
différence lorsque les gens parlent. Spécialement, c'est moins formel |
Surtout et spécialement, sont
souvent utilisés de la même manière et il peut être difficile d'entendre la
différence lorsque les gens parlent. Spécialement, c'est moins formel |
特别地,特别地经常以相同的方式使用,当人们说话时,很难听到差异特别不太正式 |
tèbié de, tèbié dì
jīngcháng yǐ xiāngtóng de fāngshì shǐyòng, dāng
rénmen shuōhuà shí, hěn nántīng dào chāi yì tèbié bù tài
zhèngshì |
Especialmente especialmente, são
muitas vezes utilizados da mesma maneira e pode ser difícil de ouvir a
diferença quando as pessoas falam. Especialmente, é menos formal |
Especialmente especialmente, são
muitas vezes utilizados da mesma maneira e pode ser difícil de ouvir a
diferença quando as pessoas falam. Especialmente, é menos formal |
在英国英语中 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng |
在 英国
英语 中 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhōng |
在英国英语中 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng |
在 英国
英语 中 |
zài yīngguó
yīngyǔ zhōng |
especially |
especially |
notamment |
notamment |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
specially |
specially |
spécialement |
spécialement |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
常具有相同的用法,说话时很难听出其区别 |
cháng jùyǒu xiāngtóng
de yòngfǎ, shuōhuà shí hěn nántīng chū qí qūbié |
常 具有
相同 的 用法, 说话 时
很难 听 出 其 区别 |
cháng jùyǒu xiāngtóng
de yòngfǎ, shuōhuà shí hěn nántīng chū qí qūbié |
常具有相同的用法,说话时很难听出其区别 |
cháng jùyǒu xiāngtóng
de yòngfǎ, shuōhuà shí hěn nántīng chū qí qūbié |
常 具有
相同 的 用法, 说话 时
很难 听 出 其 区别 |
cháng jùyǒu xiāngtóng
de yòngfǎ, shuōhuà shí hěn nántīng chū qí qūbié |
specially |
specially |
spécialement |
spécialement |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
较**式 |
jiào**shì |
较 ** 式 |
jiào** shì |
较**式 |
jiào**shì |
较 ** 式 |
jiào** shì |
specially |
specially |
spécialement |
spécialement |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
特别, 专门, 特意, 特地, 特, 特为 |
tèbié, zhuānmén, tèyì, tèdì, tè, tè
wèi |
特别,
专门, 特意, 特地, 特,
特为 |
tèbié, zhuānmén, tèyì,
tèdì, tè, tè wèi |
特别,专门,特意,特地,特,特为 |
tèbié, zhuānmén, tèyì,
tèdì, tè, tè wèi |
特别,
专门, 特意, 特地, 特,
特为 |
tèbié, zhuānmén, tèyì,
tèdì, tè, tè wèi |
specifically |
specifically |
Plus précisément |
Plus précisément |
特别 |
tèbié |
especificamente |
especificamente |
异常, 特殊, 特别, 异乎寻常, 异样, 稀有 |
yìcháng, tèshū, tèbié, yìhū
xúncháng, yìyàng, xīyǒu |
adjectif |
yìcháng, tèshū, tèbié,
yìhū xúncháng, yìyàng, xīyǒu |
异常,特殊,特别,异乎寻常,异样,稀有 |
yìcháng, tèshū, tèbié,
yìhū xúncháng, yìyàng, xīyǒu |
异常,
特殊, 特别, 异乎寻常,
异样, 稀有 |
yìcháng, tèshū, tèbié,
yìhū xúncháng, yìyàng, xīyǒu |
adjective |
adjective |
particulier |
adjectif |
形容词 |
xíngróngcí |
adjetivo |
adjetivo |
特别, 明确, 今天, 这次, 特别是 |
tèbié, míngquè, jīntiān, zhè
cì, tèbié shì |
spécial |
tèbié, míngquè,
jīntiān, zhè cì, tèbié shì |
特别,明确,今天,这次,特别是 |
tèbié, míngquè,
jīntiān, zhè cì, tèbié shì |
特别,
明确, 今天, 这次, 特别
是 |
tèbié, míngquè,
jīntiān, zhè cì, tèbié shì |
particular |
particular |
特别,
特殊, 专用, 专门, 特,
特定 |
particulier |
特定 |
tèdìng |
particular |
particular |
特定, 特别, 特殊, 具体, 特, 一定 |
tèdìng, tèbié, tèshū, jùtǐ, tè, yīdìng |
inhabituel |
tèdìng, tèbié, tèshū,
jùtǐ, tè, yīdìng |
特定,特别,特殊,具体,特,一定 |
tèdìng, tèbié, tèshū,
jùtǐ, tè, yīdìng |
特定,
特别, 特殊, 具体, 特,
一定 |
tèdìng, tèbié, tèshū,
jùtǐ, tè, yīdìng |
special |
special |
J'ai acheté ceci spécialement /
spécialement pour vous |
spécial |
特别 |
tèbié |
especial |
especial |
特别, 特殊, 专用, 专门, 特, 特定 |
tèbié, tèshū, zhuānyòng, zhuānmén, tè, tèdìng |
这 是 我
特意 为 你 买 的 |
tèbié, tèshū,
zhuānyòng, zhuānmén, tè, tèdìng |
特别,特殊,专用,专门,特,特定 |
tèbié, tèshū,
zhuānyòng, zhuānmén, tè, tèdìng |
特别,
特殊, 专用, 专门, 特,
特定 |
tèbié, tèshū,
zhuānyòng, zhuānmén, tè, tèdìng |
unusual |
unusual |
我 特别
为 你 买 了 这个. |
inhabituel |
异常 |
yìcháng |
incomum |
incomum |
I
bought this especially/specially for you |
I bought this
especially/specially for you |
Il est particulièrement
important de s'en souvenir |
J'ai acheté ceci spécialement/
spécialement pour vous |
我特别为你买了这个 |
wǒ tèbié wèi nǐ
mǎile zhège |
Eu comprei este especialmente /
especialmente para você |
Eu comprei este especialmente/
especialmente para você |
这是我特意为你买的 |
zhè shì wǒ tèyì wèi nǐ
mǎi de |
记住 这
一点 尤为 重要 |
zhè shì wǒ tèyì wèi nǐ
mǎi de |
这是我特意为你买的 |
zhè shì wǒ tèyì wèi nǐ
mǎi de |
这 是 我
特意 为 你 买 的 |
zhè shì wǒ tèyì wèi nǐ
mǎi de |
我特别为你买了这个。 |
wǒ tèbié wèi nǐ
mǎile zhège. |
记住 这
一点 尤其 重要 |
wǒ tèbié wèi nǐ
mǎile zhège. |
我特别为你买了这个。 |
wǒ tèbié wèi nǐ
mǎile zhège. |
我 特别
为 你 买 了 这个. |
wǒ tèbié wèi nǐ
mǎile zhège. |
it is
especially/specially important to remember this |
It is especially/specially
important to remember this |
Il est particulièrement
important de s'en souvenir |
Il est particulièrement
important de s'en souvenir |
记住这一点尤其重要 |
Jì zhù zhè yīdiǎn
yóuqí zhòngyào |
É especialmente importante
lembrar |
É especialmente importante
lembrar |
记住这一点尤为重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuwéi zhòngyào |
记住 这
一点 尤为 重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuwéi zhòngyào |
记住这一点尤为重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuwéi zhòngyào |
记住 这
一点 尤为 重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuwéi zhòngyào |
记住这一点尤其重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuqí zhòngyào |
记住 这
一点 尤其 重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuqí zhòngyào |
记住这一点尤其重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuqí zhòngyào |
记住 这
一点 尤其 重要 |
jì zhù zhè yīdiǎn
yóuqí zhòngyào |
The
adjective for both especially and specially is usually special |
The adjective for both
especially and specially is usually special |
L'adjectif à la fois spécial et
spécial est généralement spécial |
L'adjectif à la fois spécial et
spécial est généralement spécial |
特别和特别的形容词通常是特别的 |
tèbié hé tèbié de xíngróngcí
tōngcháng shì tèbié de |
O adjetivo tanto especial e
especial é geralmente especial |
O adjetivo tanto especial e
especial é geralmente especial |
especially |
especially |
notamment |
notamment |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
和 |
hé |
specially |
specially |
spécialement |
spécialement |
特别 |
tèbié |
especialmente |
especialmente |
的形容词通常为 |
de xíngróngcí tōngcháng wèi |
的
形容词 通常 为 |
de xíngróngcí
tōngcháng wèi |
的形容词通常为 |
de xíngróngcí
tōngcháng wèi |
的
形容词 通常 为 |
de xíngróngcí tōngcháng wèi |
special |
special |
spécial |
spécial |
特别 |
tèbié |
especial |
especial |
Esperanto an artificial language invented in 1887 as
a means of international communication, based on the main European languages
t»ut with easy grammar and pronunciation |
Esperanto an artificial language
invented in 1887 as a means of international communication, based on the
main European languages t»ut with easy grammar and pronunciation |
L'espéranto est une langue
artificielle inventée en 1887 comme moyen de communication internationale,
basée sur les principales langues européennes avec une grammaire et une
prononciation faciles |
L'espéranto est une langue
artificielle inventée en 1887 comme moyen de communication internationale,
basée sur les principales langues européennes avec une grammaire et une
prononciation faciles |
世界语是1887年发明的一种人造语言,作为国际交流的手段,基于主要的欧洲语言,具有容易的语法和发音 |
shìjièyǔ shì 1887 nián
fāmíng de yī zhǒng rénzào yǔyán, zuòwéi guójì
jiāoliú de shǒuduàn, jīyú zhǔyào de ōuzhōu
yǔyán, jùyǒu róngyì de yǔfǎ hé fāyīn |
Esperanto é uma língua
artificial inventado em 1887 como um meio de comunicação internacional, com
base nos principais idiomas europeus com gramática e pronúncia mais fácil |
Esperanto é uma língua
artificial inventado em 1887 como um meio de comunicação internacional, com
base nos principais idiomas europeus com gramática e pronúncia mais fácil |
世界语(1887華公布的一种人造国际语言,源自欧洲诸语言) |
Shìjièyǔ (1887 huá
gōngbù de yī zhǒng rénzào guójì yǔyán, yuán zì
ōuzhōu zhū yǔyán) |
世界语 (1887
華 公布 的 一种 人造
国际 语言, 源自 欧洲 诸
语言) |
Shìjièyǔ (1887 huá
gōngbù de yī zhǒng rénzào guójì yǔyán, yuán zì
ōuzhōu zhū yǔyán) |
世界语(1887华公布的一种人造国际语言,源自欧洲诸语言) |
Shìjièyǔ (1887 huá
gōngbù de yī zhǒng rénzào guójì yǔyán, yuán zì
ōuzhōu zhū yǔyán) |
世界语 (1887
華 公布 的 一种 人造
国际 语言, 源自 欧洲 诸
语言) |
Shìjièyǔ (1887 huá
gōngbù de yī zhǒng rénzào guójì yǔyán, yuán zì
ōuzhōu zhū yǔyán) |
espionage the activity of secretly getting important
political or military information about another country or of finding out
another company's secrets by using spies |
espionage the activity of
secretly getting important political or military information about another
country or of finding out another company's secrets by using spies |
Espionner l'activité d'obtenir
en secret des informations politiques ou militaires sur un autre pays ou de
découvrir les secrets d'une autre entreprise en utilisant des espions |
Espionner l'activité d'obtenir
en secret des informations politiques ou militaires sur un autre pays ou de
découvrir les secrets d'une autre entreprise en utilisant des espions |
间谍秘密获取关于另一个国家的重要政治或军事信息的活动,或通过使用间谍来发现另一个公司的秘密 |
jiàndié mìmì huòqǔ
guānyú lìng yīgè guójiā de zhòngyào zhèngzhì huò jūnshì
xìnxī de huódòng, huò tōngguò shǐyòng jiàndié lái fāxiàn
lìng yīgè gōngsī de mìmì |
atividade de espionagem para
obter militar secreta ou informação política em outro país ou descobrir os
segredos de outra empresa usando espiões |
atividade de espionagem para
obter militar secreta ou informação política em outro país ou descobrir os
segredos de outra empresa usando espiões |
间谍活动;谍报活动;剌探活动 |
jiàndié huódòng; diébào huódòng;
lá tàn huódòng |
间谍
活动; 谍报 活动; 剌 探
活动 |
jiàndié huódòng; diébào huódòng;
lá tàn huódòng |
间谍活动;谍报活动;剌探活动 |
jiàndié huódòng; diébào huódòng;
lá tàn huódòng |
间谍
活动;谍报 活动;剌 探
活动 |
jiàndié huódòng; diébào huódòng;
lá tàn huódòng |
synonym
spying |
synonym spying |
Synonyme d'espionnage |
Synonyme d'espionnage |
同义词间谍 |
tóngyìcí jiàndié |
spy Sinônimo |
spy Sinônimo |
Some of the commercial activities were a
cover for espionage |
Some of the commercial
activities were a cover for espionage |
Certaines activités
commerciales ont été une couverture pour l'espionnage |
Certaines activités
commerciales ont été une couverture pour l'espionnage |
一些商业活动是间谍活动的掩护 |
yīxiē
shāngyè huódòng shì jiàndié huódòng de yǎnhù |
Algumas atividades comerciais
eram uma cobertura para espionagem |
Algumas atividades comerciais
eram uma cobertura para espionagem |
有些商业活动是为间谍活动提供掩护 |
yǒuxiē shāngyè
huódòng shì wèi jiàndié huódòng tígōng yǎnhù |
有些
商业 活动 是 为 间谍
活动 提供 掩护 |
yǒuxiē shāngyè
huódòng shì wèi jiàndié huódòng tígōng yǎnhù |
有些商业活动是为间谍活动提供掩护 |
yǒuxiē shāngyè
huódòng shì wèi jiàndié huódòng tígōng yǎnhù |
有些
商业 活动 是 为 间谍
活动 提供 掩护 |
yǒuxiē shāngyè
huódòng shì wèi jiàndié huódòng tígōng yǎnhù |
一些商业活动是间谍活动的掩护 |
yīxiē shāngyè
huódòng shì jiàndié huódòng de yǎnhù |
一些
商业 活动 是 间谍 活动
的 掩护 |
yīxiē shāngyè
huódòng shì jiàndié huódòng de yǎnhù |
一些商业活动是间谍活动的掩护 |
yīxiē shāngyè
huódòng shì jiàndié huódòng de yǎnhù |
一些
商业 活动 是 间谍 活动
的 掩护 |
yīxiē shāngyè
huódòng shì jiàndié huódòng de yǎnhù |
She may
call it research; I call it industrial espionage |
She may call it research; I call
it industrial espionage |
Elle peut l'appeler la
recherche; Je l'appelle l'espionnage industriel |
Elle peut l'appeler la
recherche; Je l'appelle l'espionnage industriel |
她可以称之为研究;我称之为工业间谍活动 |
tā kěyǐ
chēng zhī wèi yánjiū; wǒ chēng zhī wèi
gōngyè jiàndié huódòng |
Ele pode ser chamado a pesquisa;
Eu chamo-lhe a espionagem industrial |
Ele pode ser chamado a pesquisa;
Eu chamo-lhe a espionagem industrial |
她可以称乏为研究,可我鉍它为产业情报剌探 |
tā kěyǐ
chēng fá wèi yánjiū, kě wǒ bì tā wèi chǎnyè
qíngbào lá tàn |
她 可以
称 乏 为 研究, 可 我 鉍
它 为 产业 情报 剌 探 |
tā kěyǐ
chēng fá wèi yánjiū, kě wǒ bì tā wèi chǎnyè
qíngbào lá tàn |
她可以称乏为研究,可我铋它为产业情报剌探 |
tā kěyǐ
chēng fá wèi yánjiū, kě wǒ bì tā wèi chǎnyè
qíngbào lá tàn |
她 可以
称 乏 为 研究, 可 我 鉍
它 为 产业 情报 剌 探 |
tā kěyǐ
chēng fá wèi yánjiū, kě wǒ bì tā wèi chǎnyè
qíngbào lá tàn |
see also
counter espionage |
see also counter espionage |
Voir aussi contre espionnage |
Voir aussi contre espionnage |
另见反间谍活动 |
lìng jiàn fǎn jiàndié
huódòng |
Veja também contra a espionagem |
Veja também contra a espionagem |
esplanade a level area of open ground in a town for
people to walk along, often by the sea or a river |
esplanade a level area of open
ground in a town for people to walk along, often by the sea or a river |
Esplanade un espace de terrain
ouvert dans une ville pour que les gens puissent se promener, souvent par la
mer ou une rivière |
Esplanade un espace de terrain
ouvert dans une ville pour que les gens puissent se promener, souvent par la
mer ou une rivière |
在一个城镇开阔地面的平面区域,让人们经常在海上或河流上走 |
zài yīgè chéngzhèn
kāikuò dìmiàn de píngmiàn qūyù, ràng rénmen jīngcháng zài
hǎishàng huò héliú shàng zǒu |
Esplanade de espaço aberto terra
em uma cidade para as pessoas a andar, muitas vezes pelo mar ou um rio |
Esplanade de espaço aberto terra
em uma cidade para as pessoas a andar, muitas vezes pelo mar ou um rio |
(尤指城市中海滨、河畔供人散步的)广场,,空地 |
(yóu zhǐ chéngshì
zhōng hǎibīn, hépàn gōng rén sànbù de)
guǎngchǎng,, kòngdì |
(尤 指
城市 中 海滨, 河畔 供
人 散步 的) 广场 ,, 空地 |
(yóu zhǐ chéngshì
zhōng hǎibīn, hépàn gōng rén sànbù de)
guǎngchǎng,, kòngdì |
(尤指城市中海滨,河畔供人散步的)广场,,空地 |
(yóu zhǐ chéngshì
zhōng hǎibīn, hépàn gōng rén sànbù de)
guǎngchǎng,, kòngdì |
(尤 指
城市 中 海滨, 河畔 供
人 散步 的) 广场 ,, 空地 |
(yóu zhǐ chéngshì
zhōng hǎibīn, hépàn gōng rén sànbù de)
guǎngchǎng,, kòngdì |
在一个城镇开阔地面的平面区域,让人们经常在海上或河流上走 |
zài yīgè chéngzhèn
kāikuò dìmiàn de píngmiàn qūyù, ràng rénmen jīngcháng zài
hǎishàng huò héliú shàng zǒu |
在 一个
城镇 开阔 地面 的 平面
区域, 让 人们 经常 在
海上 或 河流 上 走 |
zài yīgè chéngzhèn
kāikuò dìmiàn de píngmiàn qūyù, ràng rénmen jīngcháng zài
hǎishàng huò héliú shàng zǒu |
在一个城镇开阔地面的平面区域,让人们经常在海上或河流上走 |
zài yīgè chéngzhèn
kāikuò dìmiàn de píngmiàn qūyù, ràng rénmen jīngcháng zài
hǎishàng huò héliú shàng zǒu |
在 一个
城镇 开阔 地面 的 平面
区域, 让 人们 经常 在
海上 或 河流 上 走 |
zài yīgè chéngzhèn
kāikuò dìmiàn de píngmiàn qūyù, ràng rénmen jīngcháng zài
hǎishàng huò héliú shàng zǒu |
espouse (formal) to give your support to a belief,
policy etc. |
espouse (formal) to give your
support to a belief, policy etc. |
Épouse (formelle) pour donner
votre soutien à une croyance, une politique, etc. |
Épouse (formelle) pour donner
votre soutien à une croyance, une politique, etc. |
支持(正式)支持信仰,政策等 |
zhīchí (zhèngshì)
zhīchí xìnyǎng, zhèngcè děng |
Esposa (formal) para dar o seu
apoio a uma crença, política, etc. |
Esposa (formal) para dar o seu
apoio a uma crença, política, etc. |
支持,拥护,赞成(信仰、政策等 |
Zhīchí, yǒnghù,
zànchéng (xìnyǎng, zhèngcè děng |
支持,
拥护, 赞成 (信仰, 政策
等 |
Zhīchí, yǒnghù,
zànchéng (xìnyǎng, zhèngcè děng |
支持,拥护,赞成(信仰,政策等 |
zhīchí, yǒnghù,
zànchéng (xìnyǎng, zhèngcè děng |
支持,
拥护, 赞成 (信仰, 政策
等 |
Zhīchí, yǒnghù,
zànchéng (xìnyǎng, zhèngcè děng |
支持(正式)支持信仰,政策等) |
zhīchí (zhèngshì)
zhīchí xìnyǎng, zhèngcè děng) |
支持
(正式) 支持 信仰, 政策
等) |
zhīchí (zhèngshì)
zhīchí xìnyǎng, zhèngcè děng) |
支持(正式)支持信仰,政策等) |
zhīchí (zhèngshì)
zhīchí xìnyǎng, zhèngcè děng) |
支持
(正式) 支持 信仰, 政策
等) |
zhīchí (zhèngshì)
zhīchí xìnyǎng, zhèngcè děng) |
They
espoused the notion of equal opportunity for all in education |
They espoused the notion of
equal opportunity for all in education |
Ils ont défendu la notion
d'égalité des chances pour tous dans l'éducation |
Ils ont défendu la notion
d'égalité des chances pour tous dans l'éducation |
他们支持所有人在平等机会教育的概念 |
tāmen zhīchí
suǒyǒu rén zài píngděng jīhuì jiàoyù de gàiniàn |
Eles defenderam a noção de
igualdade de oportunidades para todos na educação |
Eles defenderam a noção de
igualdade de oportunidades para todos na educação |
他们赞同在教育方面人人机会均等的观念 |
tāmen zàntóng zài jiàoyù
fāngmiàn rén rén jīhuì jūnděng de guānniàn |
他们
赞同 在 教育 方面 人人
机会 均等 的 观念 |
tāmen zàntóng zài jiàoyù
fāngmiàn rén rén jīhuì jūnděng de guānniàn |
他们赞同在教育方面人人机会均等的观念 |
tāmen zàntóng zài jiàoyù
fāngmiàn rén rén jīhuì jūnděng de guānniàn |
他们
赞同 在 教育 方面 人人
机会 均等 的 观念 |
tāmen zàntóng zài jiàoyù
fāngmiàn rén rén jīhuì jūnděng de guānniàn |
espousal
~ of sth his recent espousal of populism |
espousal ~ of sth his recent
espousal of populism |
Épousa tion de son accord récent
de populisme |
Épousa tion de son accord récent
de populisme |
深呼他最近对民粹主义的支持 |
shēn hū tā zuìjìn
duì míncuì zhǔyì de zhīchí |
ção casada de sua recente
populismo acordo |
ção casada de sua recente
populismo acordo |
他最近对平民主义的支持 |
tā zuìjìn duì píngmín
zhǔyì de zhīchí |
他 最近
对 平民 主义 的 支持 |
tā zuìjìn duì píngmín
zhǔyì de zhīchí |
他最近对平民主义的支持 |
tā zuìjìn duì píngmín
zhǔyì de zhīchí |
他 最近
对 平民 主义 的 支持 |
tā zuìjìn duì píngmín
zhǔyì de zhīchí |
espresso
espressos) strong black coffee made by
forcing steam or boiling water through ground coffee |
espresso espressos) strong black
coffee made by forcing steam or boiling water through ground coffee |
Espresso espressos) café noir
fort fabriqué en forçant la vapeur ou l'eau bouillante à travers le café
moulu |
Espresso espressos) café noir
fort fabriqué en forçant la vapeur ou l'eau bouillante à travers le café
moulu |
浓咖啡浓缩咖啡)强力的黑咖啡,通过磨咖啡强制蒸汽或开水 |
nóng kāfēi
nóngsuō kāfēi) qiánglì de hēi kāfēi,
tōngguò mó kāfēi qiángzhì zhēngqì huò kāishuǐ |
Espresso café) de café preto
forte feita por forçando vapor ou água fervente através do café moído |
Espresso café) de café preto
forte feita por forçando vapor ou água fervente através do café moído |
蒸馏咖啡(让蒸汽或开水通过磨碎的咖啡豆制成的浓咖啡) |
zhēngliú kāfēi
(ràng zhēngqì huò kāishuǐ tōngguò mó suì de
kāfēi dòu zhì chéng de nóng kāfēi) |
蒸馏
咖啡 (让 蒸汽 或 开水
通过 磨碎 的 咖啡豆
制成 的 浓 咖啡) |
zhēngliú
kāfēi (ràng zhēngqì huò kāishuǐ tōngguò mó suì
de kāfēi dòu zhì chéng de nóng kāfēi) |
蒸馏咖啡(让蒸汽或开水通过磨碎的咖啡豆制成的浓咖啡) |
zhēngliú
kāfēi (ràng zhēngqì huò kāishuǐ tōngguò mó suì
de kāfēi dòu zhì chéng de nóng kāfēi) |
蒸馏
咖啡 (让 蒸汽 或 开水
通过 磨碎 的 咖啡豆
制成 的 浓 咖啡) |
zhēngliú kāfēi
(ràng zhēngqì huò kāishuǐ tōngguò mó suì de
kāfēi dòu zhì chéng de nóng kāfēi) |
浓咖啡浓缩咖啡)强力的黑咖啡,通过磨咖啡强制蒸汽或开水 |
nóng kāfēi
nóngsuō kāfēi) qiánglì de hēi kāfēi,
tōngguò mó kāfēi qiángzhì zhēngqì huò kāishuǐ |
浓 咖啡
浓缩 咖啡) 强力 的 黑
咖啡, 通过 磨 咖啡 强制
蒸汽 或 开水 |
nóng kāfēi
nóngsuō kāfēi) qiánglì de hēi kāfēi,
tōngguò mó kāfēi qiángzhì zhēngqì huò kāishuǐ |
浓咖啡浓缩咖啡)强力的黑咖啡,通过磨咖啡强制蒸汽或开水 |
nóng kāfēi
nóngsuō kāfēi) qiánglì de hēi kāfēi,
tōngguò mó kāfēi qiángzhì zhēngqì huò kāishuǐ |
浓 咖啡
浓缩 咖啡) 强力 的 黑
咖啡, 通过 磨 咖啡 强制
蒸汽 或 开水 |
nóng kāfēi
nóngsuō kāfēi) qiánglì de hēi kāfēi,
tōngguò mó kāfēi qiángzhì zhēngqì huò kāishuǐ |
a cup of
espresso |
a cup of espresso |
Une tasse d'expresso |
Une tasse d'expresso |
一杯浓咖啡 |
yībēi nóng
kāfēi |
Uma chávena de café expresso |
Uma chávena de café expresso |
一杯蒸馏咖啡 |
yībēi zhēngliú
kāfēi |
一杯
蒸馏 咖啡 |
yībēi
zhēngliú kāfēi |
一杯蒸馏咖啡 |
yībēi
zhēngliú kāfēi |
一杯
蒸馏 咖啡 |
yībēi zhēngliú
kāfēi |
esprit
de corps(from French) feelings of pride, care and support for each other,
etc. that are shared by the members of a group |
esprit de corps(from French)
feelings of pride, care and support for each other, etc. That are shared by
the members of a group |
Esprit de corps (du français)
sentiments de fierté, de soin et de soutien l'un de l'autre, etc. partagés
par les membres d'un groupe |
Esprit de corps (du français)
sentiments de fierté, de soin et de soutien l'un de l'autre, etc. Partagés
par les membres d'un groupe |
esprit de
corps(来自法国人)感到自豪,关心和相互支持,等等是由一个群体成员共享的 |
esprit de corps(láizì fàguó rén)
gǎndào zìháo, guānxīn hé xiānghù zhīchí, děng
děng shì yóu yīgè qúntǐ chéngyuán gòngxiǎng de |
Espírito do corpo (os franceses)
sentimentos de orgulho, cuidados e apoio para o outro, etc. compartilhado por
membros de um grupo |
Espírito do corpo (os franceses)
sentimentos de orgulho, cuidados e apoio para o outro, etc. Compartilhado por
membros de um grupo |
集体荣誉感;团队精神 |
jítǐ róngyù gǎn;
tuánduì jīngshén |
集体
荣誉感; 团队精神 |
jítǐ róngyù gǎn;
tuánduì jīngshén |
集体荣誉感;团队精神 |
jítǐ róngyù gǎn;
tuánduì jīngshén |
集体
荣誉感;团队精神 |
jítǐ róngyù gǎn;
tuánduì jīngshén |
espy (espies, espying, espied, espied)
(literary) to see sb/sth suddenly |
espy (espies, espying, espied,
espied) (literary) to see sb/sth suddenly |
Espy (espies, espying, espied,
espied) (littéraire) pour voir sb / sth soudainement |
Espy (espies, espying, espied,
espied) (littéraire) pour voir sb/ sth soudainement |
espy(espies,espying,espied,espied)(文学)突然看到sb
/ sth |
espy(espies,espying,espied,espied)(wénxué)
túrán kàn dào sb/ sth |
Espy (espies, espying, avistou,
avistou) (literária) para ver sb / STH repente |
Espy (espies, espying, avistou,
avistou) (literária) para ver sb/ STH repente |
突然看内 |
túrán kàn nèi |
突然 看
内 |
túrán kàn nèi |
突然看内 |
túrán kàn nèi |
突然 看
内 |
túrán kàn nèi |
catch
SIGHT OF, SPY |
catch SIGHT OF, SPY |
Attrape LA VIE, SPY |
Attrape LA VIE, SPY |
抓住SIGHT
OF,SPY |
zhuā zhù SIGHT OF,SPY |
Captura VIDA, SPY |
Captura VIDA, SPY |
abbr.
(becoming old fashioned) Esquire (a polite title written after a man^ name,
especially on an official letter addressed to him. If Esq. is used,Mr
is not then used) |
abbr. (Becoming old fashioned)
Esquire (a polite title written after a man^ name, especially on an official
letter addressed to him. If Esq. Is used,Mr is not then used) |
Abbr. (Devenu ancien) Esquire
(un titre poli, écrit après un nom d'homme, surtout sur une lettre officielle
adressée à lui. Si Esq est utilisé, M. n'est pas utilisé) |
Abbr. (Devenu ancien) Esquire
(un titre poli, écrit après un nom d'homme, surtout sur une lettre officielle
adressée à lui. Si Esq est utilisé, M. N'est pas utilisé) |
缩写。
(成为老式)Esquire(一个礼貌的头衔写在一个男人的名字,特别是一封给他的正式信件后,如果使用Esq,那么先生不会被使用) |
suōxiě. (Chéngwéi
lǎoshì)Esquire(yīgè lǐmào de tóuxián xiě zài yīgè
nánrén de míngzì, tèbié shì yī fēng gěi tā de zhèngshì
xìnjiàn hòu, rúguǒ shǐyòng Esq, nàme xiānshēng bù huì bèi
shǐyòng) |
Abbr. (Tornou-idade) Esquire (a
título educado, escrito após o nome de um homem, especialmente em uma carta
oficial dirigida a ele. Se Esq é usado, o Sr. não é usado) |
Abbr. (Tornou-idade) Esquire (a
título educado, escrito após o nome de um homem, especialmente em uma carta
oficial dirigida a ele. Se Esq é usado, o Sr. Não é usado) |
先生(写信时用于男子名后的尊称。如果用了
Esq.,便不再用Mr ) |
xiānshēng (xiě
xìn shí yòng yú nánzǐ míng hòu de zūnchēng. Rúguǒ yòngle
Esq., Biàn bù zài yòng Mr) |
先生
(写信 时 用于 男子 名
后 的 尊称. 如果 用 了 Esq.,
便 不再 用 M.) |
xiānshēng (xiě
xìn shí yòng yú nánzǐ míng hòu de zūnchēng. Rúguǒ yòngle
Esq., Biàn bù zài yòng M.) |
先生(写信时用于男子名后的尊称。如果用了Esq。,便不再用Mr) |
xiānshēng (xiě
xìn shí yòng yú nánzǐ míng hòu de zūnchēng. Rúguǒ yòngle
Esq., Biàn bù zài yòng Mr) |
先生
(写信 时 用于 男子 名
后 的 尊称. 如果 用 了 Esq.,
Sr. 便 不再 用) |
xiānshēng (xiě
xìn shí yòng yú nánzǐ míng hòu de zūnchēng. Rúguǒ yòngle
Esq., Sr. Biàn bù zài yòng) |
Edward Smith, Esq |
Edward Smith, Esq |
Edward Smith, Esq |
Edward Smith, Esq |
爱德华·史密斯 |
àidéhuá·shǐmìsī |
Edward Smith, Esq |
Edward Smith, Esq |
爱德华•史密斯先生 |
àidéhuá•shǐmìsī
xiānshēng |
爱德华 •
史密斯 先生 |
àidéhuá• shǐmìsī
xiānshēng |
爱德华•史密斯先生 |
àidéhuá•shǐmìsī
xiānshēng |
爱德华 •
史密斯 先生 |
àidéhuá• shǐmìsī
xiānshēng |
used as
a title after name of a male or female lawyer |
used as a title after name of a
male or female lawyer |
Utilisé comme titre après le nom
d'un avocat masculin ou féminin |
Utilisé comme titre après le nom
d'un avocat masculin ou féminin |
用作男性或女性律师姓名后的标题 |
yòng zuò nánxìng huò nǚxìng
lǜshī xìngmíng hòu de biāotí |
Usado como um título após o nome
de um advogado masculino ou feminino |
Usado como um título após o nome
de um advogado masculino ou feminino |
(对男、
女律师的称谓)…律师 |
(duì nán, nǚ
lǜshī de chēngwèi)…lǜshī |
(对 男, 女
律师 的 称谓) ... 律师 |
(duì nán, nǚ
lǜshī de chēngwèi)... Lǜshī |
(对男,女律师的称谓)...律师 |
(duì nán, nǚ
lǜshī de chēngwèi)... Lǜshī |
(对 男, 女
律师 的 称谓) ... 律师 |
(duì nán, nǚ
lǜshī de chēngwèi)... Lǜshī |
-esque(in adjectives |
-esque(in adjectives |
-esque (dans
les adjectifs |
-esque (dans
les adjectifs |
(形容词) |
(xíngróngcí) |
-esque (em adjectivos |
-esque (em adjectivos |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
in the
style of |
in the style of |
à la manière de |
à la manière de |
在风格上 |
zài fēnggé shàng |
na forma de |
na forma de |
风格(或样式)的 |
fēnggé (huò yàngshì) de |
风格 (或
样式) 的 |
fēnggé (huò yàngshì)
de |
风格(或样式)的 |
fēnggé (huò yàngshì)
de |
风格 (或
样式) 的 |
fēnggé (huò yàngshì) de |
在风格上 |
zài fēnggé shàng |
在 风格
上 |
zài fēnggé shàng |
在风格上 |
zài fēnggé shàng |
在 风格
上 |
zài fēnggé shàng |
statuesque |
statuesque |
sculptural |
sculptural |
雕像 |
diāoxiàng |
escultural |
escultural |
雕像船的 |
diāoxiàng chuán de |
雕像 船
的 |
diāoxiàng chuán de |
雕像船的 |
diāoxiàng chuán de |
雕像 船
的 |
diāoxiàng chuán de |
雕像 |
diāoxiàng |
雕像 |
diāoxiàng |
雕像 |
diāoxiàng |
雕像 |
diāoxiàng |
Kafkaesque |
Kafkaesque |
Kafkaesque |
Kafkaesque |
卡夫卡 |
kǎ fū kǎ |
Kafkaesque |
Kafkaesque |
卡夫卡风格的 |
kǎ fū kǎ
fēnggé de |
卡夫卡
风格 的 |
kǎ fū kǎ
fēnggé de |
卡夫卡风格的 |
kǎ fū kǎ
fēnggé de |
卡夫卡
风格 的 |
kǎ fū kǎ
fēnggé de |
-ess
(in nouns |
-ess (in nouns |
-ess (en noms |
-ess (en noms |
-
(在名词中) |
- (zài míngcí
zhōng) |
-ess (em nomes |
-ess (em nomes |
构成名词) |
gòuchéng míngcí) |
构成
名词) |
gòuchéng míngcí) |
构成名词) |
gòuchéng míngcí) |
构成
名词) |
gòuchéng míngcí) |
female |
female |
femelle |
femelle |
女 |
nǚ |
feminino |
feminino |
女…;雌…;母… |
nǚ…; cí…; mǔ… |
女 ...; 雌 ...;
母 ... |
nǚ...; Cí...; Mǔ... |
女...;雌...;母... |
nǚ...; Cí...; Mǔ... |
女 ...;雌
...;母 ... |
nǚ...; Cí...; Mǔ... |
lioness |
lioness |
lionne |
Lionne |
母狮 |
Mǔ shī |
leoa |
Leoa |
母狮子 |
mǔ shīzi |
母 狮子 |
mǔ shīzi |
母狮子 |
mǔ shīzi |
母 狮子 |
mǔ shīzi |
母狮 |
mǔ shī |
母狮 |
mǔ shī |
母狮 |
mǔ shī |
母狮 |
mǔ shī |
actress |
actress |
actrice |
actrice |
演员 |
yǎnyuán |
atriz |
atriz |
女演员 |
nǚ yǎnyuán |
女 演员 |
nǚ yǎnyuán |
女演员 |
nǚ yǎnyuán |
女 演员 |
nǚ yǎnyuán |
essay
~ (on sth) a short piece of writing by a student as part of a course of study |
essay ~ (on sth) a short piece
of writing by a student as part of a course of study |
Essai ~ (sur sth) une courte
écriture d'un étudiant dans le cadre d'une étude |
Essai ~ (sur sth) une courte
écriture d'un étudiant dans le cadre d'une étude |
作文(作者)作为学习课程的一部分,由学生撰写的短片 |
zuòwén (zuòzhě) zuòwéi
xuéxí kèchéng de yībùfèn, yóu xuéshēng zhuànxiě de
duǎnpiàn |
Test ~ (em sth) uma pequena
redação de um estudante em um estudo |
Test ~ (em sth) uma pequena
redação de um estudante em um estudo |
(作为课程作业,
学生写的)文章,短文 |
(zuòwéi kèchéng zuòyè,
xuéshēng xiě de) wénzhāng, duǎnwén |
(作为
课程 作业, 学生 写 的)
文章, 短文 |
(zuòwéi kèchéng zuòyè,
xuéshēng xiě de) wénzhāng, duǎnwén |
(作为课程作业,学生写的)文章,短文 |
(zuòwéi kèchéng zuòyè,
xuéshēng xiě de) wénzhāng, duǎnwén |
(作为
课程 作业, 学生 写 的)
文章, 短文 |
(zuòwéi kèchéng zuòyè,
xuéshēng xiě de) wénzhāng, duǎnwén |
an
essay on the causes of the First World War |
an essay on the causes of the
First World War |
Un essai sur les causes de la
Première Guerre mondiale |
Un essai sur les causes de la
Première Guerre mondiale |
一篇关于第一次世界大战事业的文章 |
yī piān guānyú dì
yī cì shìjiè dàzhàn shìyè de wénzhāng |
Um ensaio sobre as causas da
Primeira Guerra Mundial |
Um ensaio sobre as causas da
Primeira Guerra Mundial |
关于第一次世界大战起因的文章 |
guānyú dì yī cì shìjiè
dàzhàn qǐyīn de wénzhāng |
关于
第一次世界大战 起因
的 文章 |
guānyú dì yī cì shìjiè
dàzhàn qǐyīn de wénzhāng |
关于第一次世界大战起因的文章 |
guānyú dì yī cì shìjiè
dàzhàn qǐyīn de wénzhāng |
关于
第一次世界大战 起因
的 文章 |
guānyú dì yī cì shìjiè
dàzhàn qǐyīn de wénzhāng |
〜(on
sth) a short piece of writing on a particular subject, written in order to be
published |
〜(on sth) a short piece
of writing on a particular subject, written in order to be published |
~ (Sur sth) un bref écrit sur un
sujet particulier, écrit pour être publié |
~ (Sur sth) un bref écrit sur un
sujet particulier, écrit pour être publié |
〜(在sth)一个特定主题的一小段写作,写为出版 |
〜(zài sth) yīgè
tèdìng zhǔtí de yī xiǎoduàn xiězuò, xiě wéi
chūbǎn |
~ (On sth) um breve escrito
sobre um determinado assunto, escrito para ser publicado |
~ (On sth) um breve escrito
sobre um determinado assunto, escrito para ser publicado |
(用来刊登的厂论说文;小品文 |
(yòng lái kāndēng de
chǎng lùnshuō wén; xiǎopǐnwén |
(用来
刊登 的 厂 论说 文;
小品文 |
(yòng lái kāndēng de
chǎng lùnshuō wén; xiǎopǐnwén |
(用来刊登的厂论说文;小品文 |
(yòng lái kāndēng de
chǎng lùnshuō wén; xiǎopǐnwén |
(用来
刊登 的 厂 论说 文;
小品文 |
(yòng lái kāndēng de
chǎng lùnshuō wén; xiǎopǐnwén |
〜(in
sth) (formal) an attempt to do sth |
〜(in sth) (formal) an
attempt to do sth |
~ (In sth) (formel) une
tentative de faire sth |
~ (In sth) (formel) une
tentative de faire sth |
〜(在sth)(正式)试图做sth |
〜(zài sth)(zhèngshì)
shìtú zuò sth |
~ (Em sth) (formal) uma
tentativa de fazer sth |
~ (Em sth) (formal) uma
tentativa de fazer sth |
企图;尝试 |
qìtú; chángshì |
企图;
尝试 |
qìtú; chángshì |
企图;尝试 |
qìtú; chángshì |
企图;尝试 |
qìtú; chángshì |
His
first essay in politics was a complete disaster |
His first essay in politics was
a complete disaster |
Son premier essai en politique
était un désastre complet |
Son premier essai en politique
était un désastre complet |
他的第一篇政治文章是一场完整的灾难 |
tā de dì yī piān
zhèngzhì wénzhāng shì yī chǎng wánzhěng de zāinàn |
Seu primeiro teste político foi
um desastre completo |
Seu primeiro teste político foi
um desastre completo |
他初次涉足政坛便碰得头破血流 |
tā chūcì shèzú
zhèngtán biàn pèng dé tóu pò xiě liú |
他 初次
涉足 政坛 便 碰得
头破血流 |
tā chūcì shèzú
zhèngtán biàn pèng dé tóu pò xiě liú |
他初次涉足政坛便碰得头破血流 |
tā chūcì shèzú
zhèngtán biàn pèng dé tóu pò xiě liú |
他 初次
涉足 政坛 便 碰得
头破血流 |
tā chūcì shèzú
zhèngtán biàn pèng dé tóu pò xiě liú |
(literary)
to try to do sth |
(literary) to try to do sth |
(Littéraire) pour tenter de
faire la sth |
(Littéraire) pour tenter de
faire la sth |
(文学)尝试做sth |
(wénxué) chángshì zuò sth |
(Literatura) para tentar fazer
sth |
(Literatura) para tentar fazer
sth |
企图;试图 |
qìtú; shìtú |
企图;
试图 |
qìtú; shìtú |
企图,试图 |
qìtú, shìtú |
企图;试图 |
qìtú; shìtú |
essayist a person who writes essays to be published |
essayist a person who writes
essays to be published |
Essayiste une personne qui
rédige des essais à publier |
Essayiste une personne qui
rédige des essais à publier |
散文家写论文要发表的人 |
sǎnwén jiā xiě
lùnwén yào fābiǎo de rén |
Ensaísta uma pessoa que escreve
ensaios para publicação |
Ensaísta uma pessoa que escreve
ensaios para publicação |
论说文(或小品文*)作者 |
lùnshuō wén (huò
xiǎopǐnwén*) zuòzhě |
论说 文
(或 小品文 *) 作者 |
lùnshuō wén (huò
xiǎopǐnwén*) zuòzhě |
论说文(或小品文*)作者 |
lùnshuō wén (huò
xiǎopǐnwén*) zuòzhě |
论说 文
(或 小品文 *) 作者 |
lùnshuō wén (huò
xiǎopǐnwén*) zuòzhě |
essence (of sth) the most important quality or
feature of sth, that makes it what it is |
essence (of sth) the most
important quality or feature of sth, that makes it what it is |
Essence (de la sth) la qualité
ou la caractéristique la plus importante de sth, qui en fait ce qu'elle est |
Essence (de la sth) la qualité
ou la caractéristique la plus importante de sth, qui en fait ce qu'elle est |
本质(sth)是sth最重要的品质或特征,它使它成为现实 |
běnzhí (sth) shì sth zuì
zhòngyào de pǐnzhí huò tèzhēng, tā shǐ tā chéngwéi
xiànshí |
Gasolina (de sth) a qualidade ou
a característica mais importante de sth, tornando-se o que é |
Gasolina (de sth) a qualidade ou
a característica mais importante de sth, tornando-se o que é |
本质;
实质;精髓 |
běnzhí; shízhì;
jīngsuǐ |
本质;
实质; 精髓 |
běnzhí; shízhì;
jīngsuǐ |
本质;实质;精髓 |
běnzhí; shízhì;
jīngsuǐ |
本质;实质;精髓 |
běnzhí; shízhì;
jīngsuǐ |
His
paintings capture the essence of France |
His paintings capture the
essence of France |
Ses peintures capturent
l'essence de la France |
Ses peintures capturent
l'essence de la France |
他的绘画捕捉到法国的精髓 |
tā de huìhuà
bǔzhuō dào fàguó de jīngsuǐ |
Suas pinturas capturar a
essência da França |
Suas pinturas capturar a
essência da França |
他的画描绘出法国的神韵 |
tā de huà miáohuì chū
fàguó de shényùn |
他 的 画
描绘 出 法国 的 神韵 |
tā de huà miáohuì
chū fàguó de shényùn |
他的画描绘出法国的神韵 |
tā de huà miáohuì
chū fàguó de shényùn |
他 的 画
描绘 出 法国 的 神韵 |
tā de huà miáohuì chū
fàguó de shényùn |
In
essence (= when you consider the most important points) your situation isn't
so different from mine |
In essence (= when you consider
the most important points) your situation isn't so different from mine |
Essentiellement (= lorsque vous
considérez les points les plus importants), votre situation n'est pas si
différente de la mienne |
Essentiellement (= lorsque vous
considérez les points les plus importants), votre situation n'est pas si
différente de la mienne |
在本质上(=当你考虑最重要的点时)你的情况与我没有太大的不同 |
zài běnzhí shàng
(=dāng nǐ kǎolǜ zuì zhòngyào de diǎn shí) nǐ de
qíngkuàng yǔ wǒ méiyǒu tài dà de bùtóng |
Essencialmente (= quando você
considera os pontos mais importantes), a sua situação não é tão diferente da
minha |
Essencialmente (= quando você
considera os pontos mais importantes), a sua situação não é tão diferente da
minha |
从本质上讲,你我的情况并非相差很远 |
cóng běnzhí shàng
jiǎng, nǐ wǒ de qíngkuàng bìngfēi xiāngchà hěn
yuǎn |
从 本质
上讲, 你 我 的 情况
并非 相差 很 远 |
cóng běnzhí shàng
jiǎng, nǐ wǒ de qíngkuàng bìngfēi xiāngchà hěn
yuǎn |
从本质上讲,你我的情况并非相差很远 |
cóng běnzhí shàng
jiǎng, nǐ wǒ de qíngkuàng bìngfēi xiāngchà hěn
yuǎn |
从 本质
上讲, 你 我 的 情况
并非 相差 很 远 |
cóng běnzhí shàng
jiǎng, nǐ wǒ de qíngkuàng bìngfēi xiāngchà hěn
yuǎn |
a
liquid taken from a plant,etc. that contains its smell and taste in a
very strong form |
a liquid taken from a plant,etc.
That contains its smell and taste in a very strong form |
Un liquide prélevé dans une
plante, etc. Qui contient son odeur et son goût sous une forme très forte |
Un liquide prélevé dans une
plante, etc. Qui contient son odeur et son goût sous une forme très forte |
从植物取出的液体等。它以非常强的形式包含其气味和味道 |
cóng zhíwù qǔchū de
yètǐ děng. Tā yǐ fēicháng qiáng de xíngshì
bāohán qí qìwèi hé wèidào |
Um líquido retirado de uma
planta, etc. Contendo odor e sabor de uma forma muito forte |
Um líquido retirado de uma
planta, etc. Contendo odor e sabor de uma forma muito forte |
香精;精油 |
xiāngjīng;
jīngyóu |
香精;
精油 |
xiāngjīng;
jīngyóu |
香精,精油 |
xiāngjīng,
jīngyóu |
香精;精油 |
xiāngjīng;
jīngyóu |
essence
of rosewood |
essence of rosewood |
Essence de palissandre |
Essence de palissandre |
红木精华 |
hóngmù jīnghuá |
Essência Rosewood |
Essência Rosewood |
黄檀木香精 |
huángtánmù xiāngjīng |
黄 檀木
香精 |
huángtánmù xiāngjīng |
黄檀木香精 |
huángtánmù xiāngjīng |
黄 檀木
香精 |
huángtánmù xiāngjīng |
coffee/vanilla/almond
essence |
coffee/vanilla/almond
essence |
Essence de café / vanille /
amande |
Essence de café/ vanille/ amande |
咖啡/香草/杏仁精华 |
kāfēi/xiāngcǎo/xìngrén
jīnghuá |
essência de café / baunilha /
amêndoa |
essência de café/ baunilha/
amêndoa |
咖啡/
香草/ 杏仁香精 |
kāfēi/
xiāngcǎo/ xìngrén xiāngjīng |
咖啡 /
香草 / 杏仁 香精 |
kāfēi/
xiāngcǎo/ xìngrén xiāngjīng |
咖啡/香草/杏仁香精 |
kāfēi/xiāngcǎo/xìngrén
xiāngjīng |
咖啡 /
香草 / 杏仁 香精 |
kāfēi/
xiāngcǎo/ xìngrén xiāngjīng |
see
also extract |
see also extract |
Voir aussi extrait |
Voir aussi extrait |
另见提取 |
lìng jiàn tíqǔ |
Veja também extrair |
Veja também extrair |
of the
essence necessary and very important |
of the essence necessary and
very important |
De l'essence nécessaire et très
important |
De l'essence nécessaire et très
important |
的本质必要和非常重要 |
de běnzhí bìyào hé
fēicháng zhòngyào |
Gasolina necessário e muito
importante |
Gasolina necessário e muito
importante |
必不可少;非常重要 |
bì bùkě shǎo;
fēicháng zhòngyào |
必不可少;
非常 重要 |
bì bùkě shǎo;
fēicháng zhòngyào |
必不可少;非常重要 |
bì bùkě shǎo;
fēicháng zhòngyào |
必不可少;非常
重要 |
bì bùkě shǎo;
fēicháng zhòngyào |
In
this situation time is of the essence (= we must do things as quickly as
possible) |
In this situation time is of the
essence (= we must do things as quickly as possible) |
Dans cette situation, le temps
est essentiel (= nous devons faire les choses aussi vite que possible) |
Dans cette situation, le temps
est essentiel (= nous devons faire les choses aussi vite que possible) |
在这种情况下,时间是至关重要的(=我们必须尽快做事情) |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, shíjiān shì zhì guān zhòngyào de (=wǒmen bìxū
jǐnkuài zuò shìqíng) |
Nesta situação, o tempo é
crítico (= nós temos que fazer as coisas o mais rápido possível) |
Nesta situação, o tempo é
crítico (= nós temos que fazer as coisas o mais rápido possível) |
在这种情况下,时间是至关重要的 |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, shíjiān shì zhì guān zhòngyào de |
在 这种
情况 下, 时间 是
至关重要 的 |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, shíjiān shì zhì guān zhòngyào de |
在这种情况下,时间是至关重要的 |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, shíjiān shì zhì guān zhòngyào de |
在 这种
情况 下, 时间 是
至关重要 的 |
zài zhè zhǒng qíngkuàng
xià, shíjiān shì zhì guān zhòngyào de |
essential ~ (to/for sth) | ~ (to do sth) | ~ (that
...) completely necessary; extremely important in a particular situation or
for a particular activity |
essential ~ (to/for sth) | ~ (to
do sth) | ~ (that...) Completely necessary; extremely important in a
particular situation or for a particular activity |
~ Essentiel (pour / pour sth) |
~ (Pour faire la sth) | ~ (That ...) complètement nécessaire; Extrêmement
important dans une situation particulière ou pour une activité particulière |
~ Essentiel (pour/ pour sth) | ~
(Pour faire la sth) | ~ (That...) Complètement nécessaire; Extrêmement
important dans une situation particulière ou pour une activité particulière |
必要〜(to
/ for sth)| 〜(做sth)| 〜(that
...)完全必要;在特定情况下或特定活动中非常重要 |
bìyào〜(to/ for sth)|
〜(zuò sth)| 〜(that...) Wánquán bìyào; zài tèdìng qíngkuàng xià
huò tèdìng huódòng zhōng fēicháng zhòngyào |
~ Essencial (para / de STH) | ~
(Para fazer sth) | ~ (Que ...) totalmente necessário; Extremamente importante
em uma situação particular ou uma atividade específica |
~ Essencial (para/ de STH) | ~
(Para fazer sth) | ~ (Que...) Totalmente necessário; Extremamente importante
em uma situação particular ou uma atividade específica |
完全必要的;必不可少的;极其童要 |
wánquán bìyào de; bì bùkě
shǎo de; jíqí tóng yào |
完全
必要 的; 必不可少 的;
极其 童 要 |
wánquán bìyào de; bì bùkě
shǎo de; jíqí tóng yào |
完全必要的;必不可少的;极其童要 |
wánquán bìyào de; bì bùkě
shǎo de; jíqí tóng yào |
完全
必要 的;必不可少
的;极其 童 要 |
wánquán bìyào de; bì bùkě
shǎo de; jíqí tóng yào |
必要〜(to
/ for sth)| 〜(做sth)| 〜(that
...)完全必要;
在特定情况下或特定活动中非常重要 |
bìyào〜(to/ for sth)|
〜(zuò sth)| 〜(that...) Wánquán bìyào; zài tèdìng qíngkuàng xià
huò tèdìng huódòng zhōng fēicháng zhòngyào |
必要 ~ (vers / pour
sth) | ~ (做 sth) | ~ (That ...) 完全
必要;在 特定 情况 下 或
特定 活动 中 非常 重要 |
bìyào ~ (vers/ pour sth) | ~
(zuò sth) | ~ (That...) Wánquán bìyào; zài tèdìng qíngkuàng xià huò tèdìng
huódòng zhōng fēicháng zhòngyào |
必要〜(to
/ for sth)| 〜(做某事)|
〜(that
...)完全必要;在特定情况下或特定活动中非常重要 |
bìyào〜(to/ for sth)|
〜(zuò mǒu shì)| 〜(that...) Wánquán bìyào; zài tèdìng
qíngkuàng xià huò tèdìng huódòng zhōng fēicháng zhòngyào |
必要 ~ (de / para
sth) | ~ (Sth 做) | ~ (Que ...) 完全 必要;
在 特定 情况 下 或 特定
活动 中 非常 重要 |
bìyào ~ (de/ para sth) | ~ (Sth
zuò) | ~ (Que...) Wánquán bìyào; zài tèdìng qíngkuàng xià huò tèdìng huódòng
zhōng fēicháng zhòngyào |
synonym
vital |
synonym vital |
Synonyme vital |
Synonyme vital |
同义词至关重要 |
tóngyìcí zhì guān zhòngyào |
sinônimo vital |
sinônimo vital |
an
essential |
an essential |
un essentiel |
un essentiel |
一个必不可少的 |
yīgè bì bùkě shǎo
de |
um elemento essencial |
um elemento essencial |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|