A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
escape 675 675 err 20000abc abc image
err  (old fashioned, formal) to make a mistake Err (old fashioned, formal) to make a mistake Erreur (démodée, formelle) de faire une erreur Erreur (démodée, formelle) de faire une erreur 错误(老式,正式)犯错误 Cuòwù (lǎoshì, zhèngshì) fàncuòwù Erro (antiquado, formal) de cometer um erro Erro (antiquado, formal) de cometer um erro
犯错误;做错事;出差错 fàncuòwù; zuò cuò shì; chū chāi cuò 犯错误; 做错 事; 出差错 fàncuòwù; zuò cuò shì; chū chāi cuò 犯错误;做错事;出差错 fàncuòwù; zuò cuò shì; chū chāi cuò 犯错误;做错 事;出差错 fàncuòwù; zuò cuò shì; chū chāi cuò
to err is is human to err is is human Err est humain Err est humain 犯错是人 fàn cuò shì rén Errar é humano Errar é humano
 犯错人皆难免 fàn cuò rén jiē nánmiǎn  犯错 人皆 免  fàn cuò rén jiē miǎn  犯错人皆难免  fàn cuò rén jiē nánmiǎn 犯错 人皆 免 fàn cuò rén jiē miǎn
err on the side of sth to show too much of a good quality  err on the side of sth to show too much of a good quality  Errer du côté de la sth pour montrer trop d'une bonne qualité Errer du côté de la sth pour montrer trop d'une bonne qualité 在sth侧面显示出太多质量好的错误 zài sth cèmiàn xiǎnshì chū tài duō zhìliàng hǎo de cuòwù Errar do lado de sth para mostrar demasiada de uma boa qualidade Errar do lado de sth para mostrar demasiada de uma boa qualidade
过于;失之 guòyú; shī zhī 过于; 失 之 guòyú; shī zhī 过于;失之 guòyú; shī zhī 过于;失 之 guòyú; shī zhī
I thought it was better to err on the side of caution (= to be too careful rather than take a risk) I thought it was better to err on the side of caution (= to be too careful rather than take a risk) Je pensais qu'il valait mieux errer du côté de la prudence (= être trop prudent plutôt que prendre un risque) Je pensais qu'il valait mieux errer du côté de la prudence (= être trop prudent plutôt que prendre un risque) 我认为最好不要小心谨慎(=要小心,而不是冒险) wǒ rènwéi zuì hǎo bùyào xiǎoxīn jǐnshèn (=yào xiǎoxīn, ér bùshì màoxiǎn) Eu pensei que era melhor errar do lado da cautela (= ser muito cauteloso ao invés de assumir um risco) Eu pensei que era melhor errar do lado da cautela (= ser muito cauteloso ao invés de assumir um risco)
我认为宁可过于谨慎也不要冒风险 wǒ rènwéi nìngkě guòyú jǐnshèn yě bùyào mào fēngxiǎn 我 认为 宁可 过于 谨慎 也 不要 冒风险 wǒ rènwéi nìngkě guòyú jǐnshèn yě bùyào mào fēngxiǎn 我认为宁可过于谨慎也不要冒风险 wǒ rènwéi nìngkě guòyú jǐnshèn yě bùyào mào fēngxiǎn 我 认为 宁可 过于 谨慎 也 不要 冒风险 wǒ rènwéi nìngkě guòyú jǐnshèn yě bùyào mào fēngxiǎn
我认为最好不要小心谨慎(=要小心,而不是冒险) wǒ rènwéi zuì hǎo bùyào xiǎoxīn jǐnshèn (=yào xiǎoxīn, ér bùshì màoxiǎn) 我 认为 最好 不要 小心谨慎 (= 要 小心, 而 不是 冒险) wǒ rènwéi zuì hǎo bùyào xiǎoxīn jǐnshèn (= yào xiǎoxīn, ér bùshì màoxiǎn) 我认为最好不要小心谨慎(=要小心,而不是冒险) wǒ rènwéi zuì hǎo bùyào xiǎoxīn jǐnshèn (=yào xiǎoxīn, ér bùshì màoxiǎn) 我 认为 最好 不要 小心谨慎 (= 要 小心, 而 不是 冒险) wǒ rènwéi zuì hǎo bùyào xiǎoxīn jǐnshèn (= yào xiǎoxīn, ér bùshì màoxiǎn)
errand a job that you do for sb that involves going somewhere to take a message, to buy sth, deliver goods, etc errand a job that you do for sb that involves going somewhere to take a message, to buy sth, deliver goods, etc Charger un travail que vous faites pour sb qui implique d'aller quelque part pour prendre un message, acheter de la sth, livrer des marchandises, etc. Charger un travail que vous faites pour sb qui implique d'aller quelque part pour prendre un message, acheter de la sth, livrer des marchandises, etc. 差一个你为sb做的工作,涉及去某个地方发消息,买sth,交货等 chà yīgè nǐ wèi sb zuò de gōngzuò, shèjí qù mǒu gè dìfāng fā xiāoxī, mǎi sth, jiāo huò děng carga de trabalho que você faz para sb que envolve ir a algum lugar para tomar uma mensagem, comprar algo, entrega de mercadorias, etc. carga de trabalho que você faz para sb que envolve ir a algum lugar para tomar uma mensagem, comprar algo, entrega de mercadorias, etc.
差使;差事 chāishǐ; chāishì 差使; 差事 Chāishǐ; chāishì 差使;差事 chāishǐ; chāishì 差使;差事 Chāishǐ; chāishì
He often runs errands/or his grandmother He often runs errands/or his grandmother Il fait souvent des courses ou sa grand-mère Il fait souvent des courses ou sa grand-mère 他经常跑步或他的祖母 tā jīngcháng pǎobù huò tā de zǔmǔ Ele sempre corre recados ou avó Ele sempre corre recados ou avó
他经常给他的祖母跑腿儿 tā jīngcháng gěi tā de zǔmǔ pǎotuǐ er 他 经常 给 他 的 祖母 跑腿 儿 tā jīngcháng gěi tā de zǔmǔ pǎotuǐ er 他经常给他的祖母跑腿儿 tā jīngcháng gěi tā de zǔmǔ pǎotuǐ er 他 经常 给 他 的 祖母 跑腿 儿 tā jīngcháng gěi tā de zǔmǔ pǎotuǐ er
Her boss sent her on an errand into town Her boss sent her on an errand into town Son patron lui a envoyé une course à la ville Son patron lui a envoyé une course à la ville 她的老板把她送到城里 tā de lǎobǎn bǎ tā sòng dào chéng lǐ Seu chefe mandou-o para a corrida da cidade Seu chefe mandou-o para a corrida da cidade
老板派她进城办事去了 lǎobǎn pài tā jìn chéng bànshì qùle 老板 派 她 进城 办事 去 了 lǎobǎn pài tā jìn chéng bànshì qùle 老板派她进城办事去了 lǎobǎn pài tā jìn chéng bànshì qùle 老板 派 她 进城 办事 去 了 lǎobǎn pài tā jìn chéng bànshì qùle
see also FOOL’S ERRAND see also FOOL’S ERRAND Voir aussi FOOL'S ERRAND Voir aussi FOOL'S ERRAND 另见FOOL'S ERRAND lìng jiàn FOOL'S ERRAND Veja também Tolo do Errand Veja também Tolo do Errand
errant  (formal or humorous)  doing sth that is wrong; not behaving in an acceptable way errant (formal or humorous) doing sth that is wrong; not behaving in an acceptable way Errant (formel ou humoristique) faisant quelque chose qui est faux; Ne pas se comporter de manière acceptable Errant (formel ou humoristique) faisant quelque chose qui est faux; Ne pas se comporter de manière acceptable 错误(正式或幽默)做错了;不能以可接受的方式行事 cuòwù (zhèngshì huò yōumò) zuò cuòle; bùnéng yǐ kě jiēshòu de fāngshì xíngshì Vagando (formal ou humorístico) fazendo algo que é errado; Não se comportam aceitavelmente Vagando (formal ou humorístico) fazendo algo que é errado; Não se comportam aceitavelmente
犯错误的;行为不当的;出格的 fàn cuòwù de; xíngwéi bùdāng de; chūgé de 犯错误 的; 行为 不当 的; 出格 的 fàn cuòwù de; xíngwéi bùdāng de; chūgé de 犯错误的;行为不当的;出格的 fàn cuòwù de; xíngwéi bùdāng de; chūgé de 犯错误 的;行为 不当 的;出格 的 fàn cuòwù de; xíngwéi bùdāng de; chūgé de
(of a husband or wife  (of a husband or wife  (D'un mari ou d'une femme (D'un mari ou d'une femme (丈夫或妻子) (zhàngfū huò qīzi) (De um marido ou uma esposa (De um marido ou uma esposa
丈夫或妻子) zhàngfū huò qīzi) 丈夫 或 妻子) zhàngfū huò qīzi) 丈夫或妻子) zhàngfū huò qīzi) 丈夫 或 妻子) zhàngfū huò qīzi)
not sexually faithful  not sexually faithful  Pas sexuellement fidèle Pas sexuellement fidèle 不是性忠实的 bùshì xìng zhōngshí de Não sexualmente fiel Não sexualmente fiel
对配偶不忠的 duì pèi'ǒu bù zhōng de 对 配偶 不忠 的 duì pèi'ǒu bù zhōng de 对配偶不忠的 duì pèi'ǒu bù zhōng de 对 配偶 不忠 的 duì pèi'ǒu bù zhōng de
erratic  (often disapproving) not happening at regular times; not following any plan or regular pattern; that you cannot rely on erratic (often disapproving) not happening at regular times; not following any plan or regular pattern; that you cannot rely on Erratique (souvent désapprouvé) ne se produit pas à des heures régulières; Ne suit aucun plan ou modèle régulier; Sur lequel vous ne pouvez pas vous fier Erratique (souvent désapprouvé) ne se produit pas à des heures régulières; Ne suit aucun plan ou modèle régulier; Sur lequel vous ne pouvez pas vous fier 不定期(经常不赞成)不定期发生;不遵循任何计划或规则模式;你不能依靠 bùdìngqí (jīngcháng bù zànchéng) bù dìngqí fāshēng; bù zūnxún rènhé jìhuà huò guīzé móshì; nǐ bùnéng yīkào Errático (muitas vezes obsoleto) não ocorre em horários regulares; não segue qualquer plano ou padrão regular; Que você não pode confiar Errático (muitas vezes obsoleto) não ocorre em horários regulares; não segue qualquer plano ou padrão regular; Que você não pode confiar
不规则的;不确定的;不稳定的;不可靠的 bù guīzé de; bù quèdìng de; bù wěndìng de; bù kěkào de 不规则 的; 不确定 的; 不稳定 的; 不 可靠 的 bù guīzé de; bù quèdìng de; bù wěndìng de; bù kěkào de 不规则的;不确定的;不稳定的;不可靠的 bù guīzé de; bù quèdìng de; bù wěndìng de; bùkěkào de 不规则 的;不确定 的;不稳定 的;不 可靠 的 bù guīzé de; bù quèdìng de; bù wěndìng de; bù kěkào de
synonym  unpredictable The electricity supply here is quite  erratic synonym unpredictable The electricity supply here is quite erratic Synonyme imprévisible L'approvisionnement en électricité ici est assez erratique Synonyme imprévisible L'approvisionnement en électricité ici est assez erratique 同义词不可预测这里的电力供应是非常不稳定的 tóngyìcí bù kě yùcè zhèlǐ de diànlì gōngyìng shì fēicháng bù wěndìng de Sinônimo de alimentação imprevisível eletricidade aqui é bastante errático Sinônimo de alimentação imprevisível eletricidade aqui é bastante errático
这里的电力供应相当不稳定 zhèlǐ de diànlì gōngyìng xiāngdāng bù wěndìng 这里 的 电力 供应 相当 不稳定 zhèlǐ de diànlì gōngyìng xiāngdāng bù wěndìng 这里的电力供应相当不稳定 zhèlǐ de diànlì gōngyìng xiāngdāng bù wěndìng 这里 的 电力 供应 相当 不稳定 zhèlǐ de diànlì gōngyìng xiāngdāng bù wěndìng
She had learnt to live with his sudden changes of mood and erratic behaviour She had learnt to live with his sudden changes of mood and erratic behaviour Elle avait appris à vivre avec ses brusques changements d'humeur et ses comportements erratiques Elle avait appris à vivre avec ses brusques changements d'humeur et ses comportements erratiques 她已经学会了生活中突然变化的情绪和不稳定的行为 tā yǐjīng xuéhuìle shēnghuó zhōng túrán biànhuà de qíngxù hé bù wěndìng de xíngwéi Ela tinha aprendido a viver com suas mudanças de humor e comportamento errático Ela tinha aprendido a viver com suas mudanças de humor e comportamento errático
她已经学会适应他那变幻莫测的情绪和难以捉摸的行为 tā yǐjīng xuéhuì shìyìng tā nà biànhuàn mò cè de qíngxù hé nányǐ zhuōmō de xíngwéi 她 已经 学会 适应 他 那 变幻莫测 的 情绪 和 难以捉摸 的 行为 tā yǐjīng xuéhuì shìyìng tā nà biànhuàn mò cè de qíngxù hé nányǐ zhuōmō de xíngwéi 她已经学会适应他那变幻莫测的情绪和难以捉摸的行为 tā yǐjīng xuéhuì shìyìng tā nà biànhuàn mò cè de qíngxù hé nányǐ zhuōmō de xíngwéi 她 已经 学会 适应 他 那 变幻莫测 的 情绪 和 难以捉摸 的 行为 tā yǐjīng xuéhuì shìyìng tā nà biànhuàn mò cè de qíngxù hé nányǐ zhuōmō de xíngwéi
她已经学会了生活中突然变化的情绪和不稳定的行为 tā yǐjīng xuéhuìle shēnghuó zhōng túrán biànhuà de qíngxù hé bù wěndìng de xíngwéi 她 已经 学会 了 生活 中 突然 变化 的 情绪 和 不稳定 的 行为 tā yǐjīng xuéhuìle shēnghuó zhōng túrán biànhuà de qíngxù hé bù wěndìng de xíngwéi 她已经学会了生活中突然变化的情绪和不稳定的行为 tā yǐjīng xuéhuìle shēnghuó zhōng túrán biànhuà de qíngxù hé bù wěndìng de xíngwéi 她 已经 学会 了 生活 中 突然 变化 的 情绪 和 不稳定 的 行为 tā yǐjīng xuéhuìle shēnghuó zhōng túrán biànhuà de qíngxù hé bù wěndìng de xíngwéi
Mary is a gifted but erratic player (=she does not always play well) Mary is a gifted but erratic player (=she does not always play well) Mary est un joueur talentueux mais erratique (= elle ne joue pas toujours bien) Mary est un joueur talentueux mais erratique (= elle ne joue pas toujours bien) 玛丽是一个有天赋但不稳定的球员(=她并不总是打好) mǎlì shì yīgè yǒu tiānfù dàn bù wěndìng de qiúyuán (=tā bìng bù zǒng shì dǎ hǎo) Mary é um jogador talentoso, mas errático (= nem sempre jogar bem) Mary é um jogador talentoso, mas errático (= nem sempre jogar bem)
玛丽是一名有天赋的运动员,但发挥不稳定 mǎlì shì yī míng yǒu tiānfù de yùndòngyuán, dàn fāhuī bù wěndìng 玛丽 是 一名 有 天赋 的 运动员, 但 发挥 不稳定 mǎlì shì yī míng yǒu tiānfù de yùndòngyuán, dàn fāhuī bù wěndìng 玛丽是一名有天赋的运动员,但发挥不稳定 mǎlì shì yī míng yǒu tiānfù de yùndòngyuán, dàn fāhuī bù wěndìng 玛丽 是 一名 有 天赋 的 运动员, 但 发挥 不稳定 mǎlì shì yī míng yǒu tiānfù de yùndòngyuán, dàn fāhuī bù wěndìng
玛丽是一个有天赋但不稳定的球员(=她并不总是打好) mǎlì shì yīgè yǒu tiānfù dàn bù wěndìng de qiúyuán (=tā bìng bù zǒng shì dǎ hǎo) 玛丽 是 一个 有 天赋 但 不稳定 的 球员 (= 她 并不 总是 打好) mǎlì shì yīgè yǒu tiānfù dàn bù wěndìng de qiúyuán (= tā bìng bù zǒng shì dǎ hǎo) 玛丽是一个有天赋但不稳定的球员(=她并不总是打好) mǎlì shì yīgè yǒu tiānfù dàn bù wěndìng de qiúyuán (=tā bìng bù zǒng shì dǎ hǎo) 玛丽 是 一个 有 天赋 但 不稳定 的 球员 (= 她 并不 总是 打好) mǎlì shì yīgè yǒu tiānfù dàn bù wěndìng de qiúyuán (= tā bìng bù zǒng shì dǎ hǎo)
erratically He was obviously upset and was driving erratically erratically He was obviously upset and was driving erratically De façon erratique, il était manifestement bouleversé et conduisait de façon irrégulière De façon erratique, il était manifestement bouleversé et conduisait de façon irrégulière 不定期他显然很不高兴,开车不正常 bù dìngqí tā xiǎnrán hěn bù gāoxìng, kāichē bù zhèngcháng Erraticamente, ele estava claramente chateado e estava dirigindo de forma irregular Erraticamente, ele estava claramente chateado e estava dirigindo de forma irregular
他显然心烦意乱,开起车来摇晃不定 tā xiǎnrán xīnfán yì luàn, kāi qǐ chē lái yáohuàng bùdìng 他 显然 心烦 意乱, 开 起 车 来 摇晃 不定 tā xiǎnrán xīnfán yì luàn, kāi qǐ chē lái yáohuàng bùdìng 他显然心烦意乱,开起车来摇晃不定 tā xiǎnrán xīnfán yì luàn, kāi qǐ chē lái yáohuàng bù dìng 他 显然 心烦 意乱, 开 起 车 来 摇晃 不定 tā xiǎnrán xīnfán yì luàn, kāi qǐ chē lái yáohuàng bùdìng
不定期他显然很不高兴,开车不正常 bù dìngqí tā xiǎnrán hěn bù gāoxìng, kāichē bù zhèngcháng 不定期 他 显然 很 不高兴, 开车 不 正常 bù dìngqí tā xiǎnrán hěn bù gāoxìng, kāichē bù zhèngcháng 不定期他显然很不高兴,开车不正常 bù dìngqí tā xiǎnrán hěn bù gāoxìng, kāichē bù zhèngcháng 不定期 他 显然 很 不高兴, 开车 不 正常 bù dìngqí tā xiǎnrán hěn bù gāoxìng, kāichē bù zhèngcháng
(also erratic block, erratic boulder) (geology a large rock that is different from the rock around and was left behind when a large mass of ice melted (also erratic block, erratic boulder) (geology a large rock that is different from the rock around and was left behind when a large mass of ice melted (Bloc aussi erratique, roche erratique) (géologie une grande roche qui est différente de la roche autour et a été laissée derrière quand une grande masse de glace a fondu (Bloc aussi erratique, roche erratique) (géologie une grande roche qui est différente de la roche autour et a été laissée derrière quand une grande masse de glace a fondu (也是不规则的块,不规则的巨石)(地质学与岩石不同的大岩石,当大块冰融化时留下来 (yěshì bù guīzé de kuài, bù guīzé de jùshí)(dìzhí xué yǔ yánshí bùtóng de dà yánshí, dāng dà kuài bīng rónghuà shí liú xiàlái (Também errático, rocha errática) (um grande geologia da rocha que é diferente da rocha em torno e foi deixado para trás, quando uma grande massa de gelo derretido (Também errático, rocha errática) (um grande geologia da rocha que é diferente da rocha em torno e foi deixado para trás, quando uma grande massa de gelo derretido
 漂砾; 漂石 piāo lì; piào shí  漂 砾; 漂 石  piāo lì; piào shí  漂砾  piāo lì 漂 砾;漂 石 piāo lì; piào shí
(也是不规则的块,不规则的巨石)(地质学与岩石不同的大岩石,当大块冰融化时留下来 (yěshì bù guīzé de kuài, bù guīzé de jùshí)(dìzhí xué yǔ yánshí bùtóng de dà yánshí, dāng dà kuài bīng rónghuà shí liú xiàlái (也是 不规则 的 块, 不规则 的 巨石) (地质学 与 岩石 不同 的 大 岩石, 当 大块 冰 融化 时 留下 来 (yěshì bù guīzé de kuài, bù guīzé de jùshí) (dìzhí xué yǔ yánshí bùtóng de dà yánshí, dāng dà kuài bīng rónghuà shí liú xiàlái (也是不规则的块,不规则的巨石)(地质学与岩石不同的大岩石,当大块冰融化时留下来 (yěshì bù guīzé de kuài, bù guīzé de jùshí)(dìzhí xué yǔ yánshí bùtóng de dà yánshí, dāng dà kuài bīng rónghuà shí liú xiàlái (也是 不规则 的 块, 不规则 的 巨石) (地质学 与 岩石 不同 的 大 岩石, 当 大块 冰 融化 时 留下 来 (yěshì bù guīzé de kuài, bù guīzé de jùshí) (dìzhí xué yǔ yánshí bùtóng de dà yánshí, dāng dà kuài bīng rónghuà shí liú xiàlái
erratum  errata  (technical ) a mistake in a book (shown in a list at the back or front) erratum errata (technical) a mistake in a book (shown in a list at the back or front) Erratum errata (technique) une erreur dans un livre (montré dans une liste à l'arrière ou à l'avant) Erratum errata (technique) une erreur dans un livre (montré dans une liste à l'arrière ou à l'avant) 勘误勘误(技术)书中的错误(在后面或前面的列表中显示) kànwù kànwù (jìshù) shū zhōng de cuòwù (zài hòumiàn huò qiánmiàn dì lièbiǎo zhōng xiǎnshì) Errata Errata erro (técnico) em um livro (mostrados em uma lista na parte traseira ou frontal) Errata Errata erro (técnico) em um livro (mostrados em uma lista na parte traseira ou frontal)
(书刊中的)文字错误(复数errata为勘误表,列于书前或书后) (shūkān zhōng de) wénzì cuòwù (fùshù errata wèi kànwù biǎo, liè yú shū qián huò shūhòu) (书刊 中 的) 文字 错误 (复数 errata 为 勘误 表, 列 于 书 前 或 书 后) (shūkān zhōng de) wénzì cuòwù (fùshù errata wèi kànwù biǎo, liè yú shū qián huò shūhòu) (书刊中的)文字错误(复数勘误为勘误表,列于书前或书后) (shūkān zhōng de) wénzì cuòwù (fùshù kànwù wèi kànwù biǎo, liè yú shū qián huò shūhòu) (书刊 中 的) 文字 错误 (复数 为 errata 勘误 表, 列 于 书 前 或 书 后) (shūkān zhōng de) wénzì cuòwù (fùshù wèi errata kànwù biǎo, liè yú shū qián huò shūhòu)
erroneous  (formal) not correct; based. on wrong information  erroneous (formal) not correct; based. On wrong information  Erroné (formel) pas correct; basé. Sur de mauvaises informations Erroné (formel) pas correct; basé. Sur de mauvaises informations 错误(正式)不正确;根据。错误的信息 cuòwù (zhèngshì) bù zhèngquè; gēnjù. Cuòwù de xìnxī Errado (formal) não é correto; base. Em má informação Errado (formal) não é correto; base. Em má informação
错误的 cuòwù de 错误 的 cuòwù de 错误的 cuòwù de 错误 的 cuòwù de
erroneous conclusions/assumptions  erroneous conclusions/assumptions  Conclusions / hypothèses erronées Conclusions/ hypothèses erronées 错误的结论/假设 cuòwù de jiélùn/jiǎshè Conclusões / suposições incorretas Conclusões/ suposições incorretas
错误的结论 / 假设 cuòwù de jiélùn/ jiǎshè 错误 的 结论 / 假设 cuòwù de jiélùn/ jiǎshè 错误的结论/假设 cuòwù de jiélùn/jiǎshè 错误 的 结论 / 假设 cuòwù de jiélùn/ jiǎshè
erroneously  error  erroneously error  Erreur erronée Erreur erronée 错误错误 cuòwù cuòwù de erro incorreta de erro incorreta
~ in sth/in doing sth a mistake, especially one that causes problems or affects the result of sth ~ in sth/in doing sth a mistake, especially one that causes problems or affects the result of sth Dans le cas d'une erreur, en particulier celle qui cause des problèmes ou affecte le résultat de sth Dans le cas d'une erreur, en particulier celle qui cause des problèmes ou affecte le résultat de sth 〜在sth / in做一个错误,特别是导致问题或影响sth的结果 〜zài sth/ in zuò yīgè cuòwù, tèbié shì dǎozhì wèntí huò yǐngxiǎng sth de jiéguǒ No caso de um erro, especialmente um que causa problemas ou afetar o resultado de sth No caso de um erro, especialmente um que causa problemas ou afetar o resultado de sth
 错误;差错;谬误 cuòwù; chācuò; miùwù  错误; 差错; 谬误  cuòwù; chācuò; miùwù  错误;差错;谬误  cuòwù; chācuò; miùwù 错误;差错;谬误 cuòwù; chācuò; miùwù
No payments were made last week because of a computer error No payments were made last week because of a computer error Aucun paiement n'a été effectué la semaine dernière en raison d'une erreur informatique Aucun paiement n'a été effectué la semaine dernière en raison d'une erreur informatique 由于计算机错误,上周没有付款 yóuyú jìsuànjī cuòwù, shàng zhōu méiyǒu fùkuǎn Nenhum pagamento foi feito na semana passada por causa de um erro do computador Nenhum pagamento foi feito na semana passada por causa de um erro do computador
由于计算机出错,上周未付任何款项 yóuyú jìsuànjī chūcuò, shàng zhōu wèi fù rènhé kuǎnxiàng 由于 计算机 出错, 上周 未付 任何 款项 yóuyú jìsuànjī chūcuò, shàng zhōu wèi fù rènhé kuǎnxiàng 由于计算机出错,上周未付任何款项 yóuyú jìsuànjī chūcuò, shàng zhōu wèi fù rènhé kuǎnxiàng 由于 计算机 出错, 上周 未付 任何 款项 yóuyú jìsuànjī chūcuò, shàng zhōu wèi fù rènhé kuǎnxiàng
There are too many errors in your work There are too many errors in your work Il y a trop d'erreurs dans votre travail Il y a trop d'erreurs dans votre travail 你的工作有太多的错误 nǐ de gōngzuò yǒu tài duō de cuòwù Há muitos erros em seu trabalho Há muitos erros em seu trabalho
你的工作失误太多 nǐ de gōngzuò shīwù tài duō 你 的 工作 失误 太多 nǐ de gōngzuò shīwù tài duō 你的工作失误太多 nǐ de gōngzuò shīwù tài duō 你 的 工作 失误 太多 nǐ de gōngzuò shīwù tài duō
I think you have made an error in calculating the total I think you have made an error in calculating the total Je pense que vous avez fait une erreur dans le calcul du total Je pense que vous avez fait une erreur dans le calcul du total 我想你在计算总数时出错了 wǒ xiǎng nǐ zài jìsuàn zǒngshù shí chūcuòle Eu acho que você cometeu um erro no cálculo do total Eu acho que você cometeu um erro no cálculo do total
我想你在计算总数时出了差错 wǒ xiǎng nǐ zài jìsuàn zǒngshù shí chūle chācuò 我 想 你 在 计算 总数 时 出了差错 wǒ xiǎng nǐ zài jìsuàn zǒngshù shí chūle chācuò 我想你在计算总数时出了差错 wǒ xiǎng nǐ zài jìsuàn zǒngshù shí chūle chācuò 我 想 你 在 计算 总数 时 出了差错 wǒ xiǎng nǐ zài jìsuàn zǒngshù shí chūle chācuò
A simple error of judgement meant that there was not enough food to go around A simple error of judgement meant that there was not enough food to go around Une simple erreur de jugement signifiait qu'il n'y avait pas assez de nourriture à parcourir Une simple erreur de jugement signifiait qu'il n'y avait pas assez de nourriture à parcourir 一个简单的判断错误意味着没有足够的食物去绕 yīgè jiǎndān de pànduàn cuòwù yìwèizhe méiyǒu zúgòu de shíwù qù rào Um simples erro de julgamento significava que não havia comida suficiente para ir Um simples erro de julgamento significava que não havia comida suficiente para ir
一个简单的判断错误就意味着食物不够每人一份 yīgè jiǎndān de pànduàn cuòwù jiù yìwèizhe shíwù bùgòu měi rén yī fèn 一个 简单 的 判断 错误 就 意味着 食物 不够 每人 一份 yīgè jiǎndān de pànduàn cuòwù jiù yìwèizhe shíwù bùgòu měi rén yī fèn 一个简单的判断错误就意味着食物不够每人一份 yīgè jiǎndān de pànduàn cuòwù jiù yìwèizhe shíwù bùgòu měi rén yī fèn 一个 简单 的 判断 错误 就 意味着 食物 不够 每人 一份 yīgè jiǎndān de pànduàn cuòwù jiù yìwèizhe shíwù bùgòu měi rén yī fèn
a grave error (= a very serious mistake) a grave error (= a very serious mistake) Une erreur grave (= une erreur très grave) Une erreur grave (= une erreur très grave) 严重错误(=非常严重的错误) yánzhòng cuòwù (=fēicháng yánzhòng de cuòwù) Um erro grave (= um erro muito grave) Um erro grave (= um erro muito grave)
 严重错误 yánzhòng cuòwù  严重 错误  yánzhòng cuòwù  严重错误  yánzhòng cuòwù 严重 错误 yánzhòng cuòwù
严重错误(=非常严重的错误) yánzhòng cuòwù (=fēicháng yánzhòng de cuòwù) 严重 错误 (= 非常 严重 的 错误) yánzhòng cuòwù (= fēicháng yánzhòng de cuòwù) 严重错误(=非常严重的错误) yánzhòng cuòwù (=fēicháng yánzhòng de cuòwù) 严重 错误 (= 非常 严重 的 错误) yánzhòng cuòwù (= fēicháng yánzhòng de cuòwù)
a glaring error (= a mistake that is very obvious) a glaring error (= a mistake that is very obvious) Une erreur flagrante (= une erreur qui est très évidente) Une erreur flagrante (= une erreur qui est très évidente) 一个明显的错误(=一个很明显的错误) yīgè míngxiǎn de cuòwù (=yīgè hěn míngxiǎn de cuòwù) Um erro gritante (= um erro que é óbvio) Um erro gritante (= um erro que é óbvio)
明显的错误 míngxiǎn de cuòwù 明显 的 错误 míngxiǎn de cuòwù 明显的错误 míngxiǎn de cuòwù 明显 的 错误 míngxiǎn de cuòwù
The delay was due to human error (= a mistake made by a person rather than by a machine) The delay was due to human error (= a mistake made by a person rather than by a machine) Le retard est dû à une erreur humaine (= une erreur commise par une personne plutôt que par une machine) Le retard est dû à une erreur humaine (= une erreur commise par une personne plutôt que par une machine) 延误是由于人为错误(=由人而不是机器造成的错误) yánwù shì yóuyú rénwéi cuòwù (=yóu rén ér bùshì jīqì zàochéng de cuòwù) O atraso é devido a erro humano (= um erro por uma pessoa, em vez de uma máquina) O atraso é devido a erro humano (= um erro por uma pessoa, em vez de uma máquina)
延误是人为错误造成的 yánwù shì rénwéi cuòwù zàochéng de 延误 是 人为 错误 造成 的 yánwù shì rénwéi cuòwù zàochéng de 延误是人为错误造成的 yánwù shì rénwéi cuòwù zàochéng de 延误 是 人为 错误 造成 的 yánwù shì rénwéi cuòwù zàochéng de
The computer system was switched off in error (= by mistake) The computer system was switched off in error (= by mistake) Le système informatique a été désactivé par erreur (= par erreur) Le système informatique a été désactivé par erreur (= par erreur) 计算机系统出错(=错误) jìsuànjī xìtǒng chūcuò (=cuòwù) O sistema de computador está desligado por engano (= erroneamente) O sistema de computador está desligado por engano (= erroneamente)
计算机系统被不慎关闭 jìsuànjī xìtǒng bèi bù shèn guānbì 计算机 系统 被 不慎 关闭 jìsuànjī xìtǒng bèi bù shèn guānbì 计算机系统被不慎关闭 jìsuànjī xìtǒng bèi bù shèn guānbì 计算机 系统 被 不慎 关闭 jìsuànjī xìtǒng bèi bù shèn guānbì
计算机系统出错(=错误) jìsuànjī xìtǒng chūcuò (=cuòwù) 计算机 系统 出错 (= 错误) jìsuànjī xìtǒng chūcuò (= cuòwù) 计算机系统出错(=错误) jìsuànjī xìtǒng chūcuò (=cuòwù) 计算机 系统 出错 (= 错误) jìsuànjī xìtǒng chūcuò (= cuòwù)
There is no room for error in this job There is no room for error in this job Il n'y a pas de place pour l'erreur dans ce travail Il n'y a pas de place pour l'erreur dans ce travail 这项工作没有错误的余地 zhè xiàng gōngzuò méiyǒu cuòwù de yúdì Não há espaço para erro neste trabalho Não há espaço para erro neste trabalho
这项工作决不允许出差错 zhè xiàng gōngzuò jué bù yǔnxǔ chū chāi cuò 这项 工作 决不 允许 出差错 zhè xiàng gōngzuò jué bù yǔnxǔ chū chāi cuò 这项工作决不允许出差错 zhè xiàng gōngzuò jué bù yǔnxǔ chū chāi cuò 这项 工作 决不 允许 出差错 zhè xiàng gōngzuò jué bù yǔnxǔ chū chāi cuò
这项工作没有错误的余地 zhè xiàng gōngzuò méiyǒu cuòwù de yúdì 这项 工作 没有 错误 的 余地 zhè xiàng gōngzuò méiyǒu cuòwù de yúdì 这项工作没有错误的余地 zhè xiàng gōngzuò méiyǒu cuòwù de yúdì 这项 工作 没有 错误 的 余地 zhè xiàng gōngzuò méiyǒu cuòwù de yúdì
see also margin of error see also margin of error Voir aussi marge d'erreur Voir aussi marge d'erreur 另见误差边际 lìng jiàn wùchā biānjì Veja também margem de erro Veja também margem de erro
 note at mistake note at mistake  Note à l'erreur  Note à l'erreur  注意错误  zhùyì cuòwù Observe o erro Observe o erro
 see, realize,etc. the error of your ways ({formal or humorous) to realize or admit that you have done sth wrong and decide to change your behaviour see, realize,etc. The error of your ways ({formal or humorous) to realize or admit that you have done sth wrong and decide to change your behaviour  Voir, réaliser, etc. L'erreur de vos façons ({formelle ou humoristique) de réaliser ou d'admettre que vous avez fait de mal et de décider de changer votre comportement  Voir, réaliser, etc. L'erreur de vos façons ({formelle ou humoristique) de réaliser ou d'admettre que vous avez fait de mal et de décider de changer votre comportement  看,实现等。你的方式的错误({正式或幽默)实现或承认你做错了,决定改变你的行为  kàn, shíxiàn děng. Nǐ de fāngshì de cuòwù ({zhèngshì huò yōumò) shíxiàn huò chéngrèn nǐ zuò cuòle, juédìng gǎibiàn nǐ de xíngwéi Veja, executar, etc. O erro de seus caminhos (formal ou humorístico {) para perceber ou admitir que você tem feito de errado e decide mudar o seu comportamento Veja, executar, etc. O erro de seus caminhos (formal ou humorístico {) para perceber ou admitir que você tem feito de errado e decide mudar o seu comportamento
知过即改;承认自己的做法不对并决心改正 zhīguò jí gǎi; chéngrèn zìjǐ de zuòfǎ bùduì bìng juéxīn gǎizhèng 知 过 即 改; 承认 自己 的 做法 不对 并 决心 改正 zhīguò jí gǎi; chéngrèn zìjǐ de zuòfǎ bùduì bìng juéxīn gǎizhèng 知过即改;承认自己的做法不对并决心改正 zhīguò jí gǎi; chéngrèn zìjǐ de zuòfǎ bùduì bìng juéxīn gǎizhèng 知 过 即 改;承认 自己 的 做法 不对 并 决心 改正 zhīguò jí gǎi; chéngrèn zìjǐ de zuòfǎ bùduì bìng juéxīn gǎizhèng
more at trial more at trial Plus à l'essai Plus à l'essai 更多在审判 gèng duō zài shěnpàn mais testes mais testes
error correction a process by which a computer automatically corrects mistakes in data error correction a process by which a computer automatically corrects mistakes in data Correction d'erreur un processus par lequel un ordinateur corrige automatiquement les erreurs dans les données Correction d'erreur un processus par lequel un ordinateur corrige automatiquement les erreurs dans les données 错误校正一个计算机自动纠正数据错误的过程 cuòwù jiàozhèng yīgè jìsuànjī zìdòng jiūzhèng shùjù cuòwù de guòchéng processo de correção de erro pelo qual um computador corrige automaticamente erros nos dados processo de correção de erro pelo qual um computador corrige automaticamente erros nos dados
纠错(计算机自动纠正数据错误) jiū cuò (jìsuànjī zìdòng jiūzhèng shùjù cuòwù) 纠错 (计算机 自动 纠正 数据 错误) jiū cuò (jìsuànjī zìdòng jiūzhèng shùjù cuòwù) 纠错(计算机自动纠正数据错误) jiū cuò (jìsuànjī zìdòng jiūzhèng shùjù cuòwù) 纠错 (计算机 自动 纠正 数据 错误) jiū cuò (jìsuànjī zìdòng jiūzhèng shùjù cuòwù)
error message  (computing) a message that appears on a computer screen which tells you that you have done sth wrong or that the program cannot do what you want it to do error message (computing) a message that appears on a computer screen which tells you that you have done sth wrong or that the program cannot do what you want it to do Message d'erreur (informatique) un message qui apparaît sur un écran d'ordinateur qui vous indique que vous avez fait quelque chose de mal ou que le programme ne peut pas faire ce que vous voulez faire Message d'erreur (informatique) un message qui apparaît sur un écran d'ordinateur qui vous indique que vous avez fait quelque chose de mal ou que le programme ne peut pas faire ce que vous voulez faire 错误消息(计算)出现在计算机屏幕上的消息,告诉您您遇到错误或程序无法执行您想要的操作 cuòwù xiāoxī (jìsuàn) chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de xiāoxī, gàosù nín nín yù dào cuòwù huò chéngxù wúfǎ zhíxíng nín xiǎng yào de cāozuò mensagem de erro (de computação) uma mensagem que aparece na tela do computador que lhe diz que você fez algo errado ou que o programa não pode fazer o que você quer fazer mensagem de erro (de computação) uma mensagem que aparece na tela do computador que lhe diz que você fez algo errado ou que o programa não pode fazer o que você quer fazer
出错信息(在计算机屏幕上出现,表示出错) chūcuò xìnxī (zài jìsuànjī píngmù shàng chūxiàn, biǎoshì chūcuò) 出错 信息 (在 计算机 屏幕 上 出现, 表示 出错) chūcuò xìnxī (zài jìsuànjī píngmù shàng chūxiàn, biǎoshì chūcuò) 出错信息(在计算机屏幕上出现,表示出错) chūcuò xìnxī (zài jìsuànjī píngmù shàng chūxiàn, biǎoshì chūcuò) 出错 信息 (在 计算机 屏幕 上 出现, 表示 出错) chūcuò xìnxī (zài jìsuànjī píngmù shàng chūxiàn, biǎoshì chūcuò)
ersatz  artificial and not as good as the real thing or product  ersatz artificial and not as good as the real thing or product  Ersatz artificiel et pas aussi bon que la vraie chose ou le produit Ersatz artificiel et pas aussi bon que la vraie chose ou le produit ersatz人造和不如真实的东西或产品一样好 ersatz rénzào hé bùrú zhēnshí de dōngxī huò chǎnpǐn yīyàng hǎo Ersatz artificial e não tão boa como a coisa real ou o produto Ersatz artificial e não tão boa como a coisa real ou o produto
人造的,代用的,合成的(因而质量不如真品) rénzào de, dàiyòng de, héchéng de (yīn'ér zhìliàng bùrú zhēnpǐn) 人造 的, 代用 的, 合成 的 (因而 质量 不如 真 品) rénzào de, dàiyòng de, héchéng de (yīn'ér zhìliàng bùrú zhēnpǐn) 人造的,代用的,合成的(因而质量不如真品) rénzào de, dàiyòng de, héchéng de (yīn'ér zhìliàng bùrú zhēnpǐn) 人造 的, 代用 的, 合成 的 (因而 质量 不如 真 品) rénzào de, dàiyòng de, héchéng de (yīn'ér zhìliàng bùrú zhēnpǐn)
ersatz coffee ersatz coffee Ersatz cafe Ersatz cafe ersatz咖啡 ersatz kāfēi café ersatz café ersatz
咖啡替代品 kāfēi tìdài pǐn 咖啡 替代 品 kāfēi tìdài pǐn 咖啡替代品 kāfēi tìdài pǐn 咖啡 替代 品 kāfēi tìdài pǐn
Erse  (old fashioned) the Scottish or Irish Gaelic language Erse (old fashioned) the Scottish or Irish Gaelic language Erse (anciennement) la langue gaélique écossaise ou irlandaise Erse (anciennement) la langue gaélique écossaise ou irlandaise Erse(老式)苏格兰或爱尔兰盖尔语 Erse(lǎoshì) sūgélán huò ài'ěrlán gài ěr yǔ Erse (anteriormente) gaélico escocês ou irlandês Erse (anteriormente) gaélico escocês ou irlandês
苏格兰(或爱尔兰)盖尔语;埃尔斯语 sūgélán (huò ài'ěrlán) gài ěr yǔ; āi ěr sī yǔ 苏格兰 (或 爱尔兰) 盖尔 语; 埃尔斯 语 sūgélán (huò ài'ěrlán) gài ěr yǔ; āi ěr sī yǔ 苏格兰(或爱尔兰)盖尔语;埃尔斯语 sūgélán (huò ài'ěrlán) gài ěr yǔ; āi ěr sī yǔ 苏格兰 (或 爱尔兰) 盖尔 语;埃尔斯 语 sūgélán (huò ài'ěrlán) gài ěr yǔ; āi ěr sī yǔ
Erse(老式)苏格兰或爱尔兰盖尔语 Erse(lǎoshì) sūgélán huò ài'ěrlán gài ěr yǔ Erse (老式) 苏格兰 或 爱尔兰盖尔 语 Erse (lǎoshì) sūgélán huò ài'ěrlán gài ěr yǔ 厄尔斯语(老式)苏格兰或爱尔兰盖尔语 è ěr sī yǔ (lǎoshì) sūgélán huò ài'ěrlán gài ěr yǔ Erse (老式) 苏格兰 或 爱尔兰盖尔 语 Erse (lǎoshì) sūgélán huò ài'ěrlán gài ěr yǔ
compare Gaelic, Irish  compare Gaelic, Irish  Compare gaélique, irlandais Compare gaélique, irlandais 比较盖尔语,爱尔兰语 bǐjiào gài ěr yǔ, ài'ěrlán yǔ Compara Gaelic, Irish Compara Gaelic, Irish
 erst while  (formal) former; that until recently was the type of person or thing described but is not any more  erst while (formal) former; that until recently was the type of person or thing described but is not any more   Erst while (formel) ancien; Que jusqu'à récemment était le type de personne ou de chose décrite mais qui ne l'est plus  Erst while (formel) ancien; Que jusqu'à récemment était le type de personne ou de chose décrite mais qui ne l'est plus  前(正式)前者;直到最近才被描述的人或事物的类型,但不再是  qián (zhèngshì) qiánzhě; zhídào zuìjìn cái bèi miáoshù de rén huò shìwù de lèixíng, dàn bù zài shì enquanto erst (formal) de idade; O que até recentemente era o tipo de pessoa ou coisa descrita, mas que já não é enquanto erst (formal) de idade; O que até recentemente era o tipo de pessoa ou coisa descrita, mas que já não é
以前的; 先前的;过去的;往昔的 yǐqián de; xiānqián de; guòqù de; wǎngxī de 以前 的; 先前 的; 过去 的; 往昔 的 yǐqián de; xiānqián de; guòqù de; wǎngxī de 以前的;先前的;过去的 yǐqián de; xiānqián de; guòqù de 以前 的;先前 的;过去 的;往昔 的 yǐqián de; xiānqián de; guòqù de; wǎngxī de
an erstwhile opponent an erstwhile opponent Un autre adversaire Un autre adversaire 一个以前的对手 yīgè yǐqián de duìshǒu outro adversário outro adversário
以前的对手 yǐqián de duìshǒu 以前 的 对手 yǐqián de duìshǒu 以前的对手 yǐqián de duìshǒu 以前 的 对手 yǐqián de duìshǒu
一个以前的对手 yīgè yǐqián de duìshǒu 一个 以前 的 对手 yīgè yǐqián de duìshǒu 一个以前的对手 yīgè yǐqián de duìshǒu 一个 以前 的 对手 yīgè yǐqián de duìshǒu
his erstwhile friends turned against him. his erstwhile friends turned against him. Ses anciens amis se sont retournés contre lui. Ses anciens amis se sont retournés contre lui. 他以前的朋友反对他。 tā yǐqián de péngyǒu fǎnduì tā. Seus antigos amigos se voltaram contra ele. Seus antigos amigos se voltaram contra ele.
他先前的朋友转而与他作对 Tā xiānqián de péngyǒu zhuǎn ér yǔ tā zuòduì 他 先前 的 朋友 转而 与 他 作对 Tā xiānqián de péngyǒu zhuǎn ér yǔ tā zuòduì 他先前的朋友转而与他作对 Tā xiānqián de péngyǒu zhuǎn ér yǔ tā zuòduì 他 先前 的 朋友 转而 与 他 作对 Tā xiānqián de péngyǒu zhuǎn ér yǔ tā zuòduì
他以前的朋友反对他 tā yǐqián de péngyǒu fǎnduì tā 他 以前 的 朋友 反对 他 tā yǐqián de péngyǒu fǎnduì tā 他以前的朋友反对他 tā yǐqián de péngyǒu fǎnduì tā 他 以前 的 朋友 反对 他 tā yǐqián de péngyǒu fǎnduì tā
erudite (formal) having or showing great knowledge that is gained from academic study  erudite (formal) having or showing great knowledge that is gained from academic study  Érudite (formelle) ayant ou montrant une grande connaissance qui est tirée de l'étude académique Érudite (formelle) ayant ou montrant une grande connaissance qui est tirée de l'étude académique 具有或表现出从学术研究中获得的丰富知识的博学(正式) jùyǒu huò biǎoxiàn chū cóng xuéshù yánjiū zhōng huòdé de fēngfù zhīshì de bóxué (zhèngshì) Erudita (formal) tendo ou mostrando grande conhecimento que é retirado do estudo académico Erudita (formal) tendo ou mostrando grande conhecimento que é retirado do estudo académico
博学的;有学问的 bóxué de; yǒu xuéwèn de 博学 的; 有 学问 的 bóxué de; yǒu xuéwèn de 博学的;有学问的 bóxué de; yǒu xuéwèn de 博学 的;有 学问 的 bóxué de; yǒu xuéwèn de
synonyme LEARNED synonyme LEARNED Synonyme de LEARNED Synonyme de LEARNED 同义词 tóngyìcí sinônimo APRENDIDO sinônimo APRENDIDO
erudition  (formal) great academic knowledge  erudition (formal) great academic knowledge  Érudition (formelle) excellente connaissance académique Érudition (formelle) excellente connaissance académique 博学(正式)伟大的学术知识 bóxué (zhèngshì) wěidà de xuéshù zhīshì Aprender excelente conhecimento (formal) acadêmica Aprender excelente conhecimento (formal) acadêmica
博学;学问 bóxué; xuéwèn 博学; 学问 bóxué; xuéwèn 博学;学问 bóxué; xuéwèn 博学;学问 bóxué; xuéwèn
博学(正式)伟大的学术知识 bóxué (zhèngshì) wěidà de xuéshù zhīshì 博学 (正式) 伟大 的 学术 知识 bóxué (zhèngshì) wěidà de xuéshù zhīshì 博学(正式)伟大的学术知识 bóxué (zhèngshì) wěidà de xuéshù zhīshì 博学 (正式) 伟大 的 学术 知识 bóxué (zhèngshì) wěidà de xuéshù zhīshì
erupt when a volcano erupts or burning rocks, smoke, etc. erupt or are erupted, the burning rocks, etc. are thrown out from the volcano erupt when a volcano erupts or burning rocks, smoke, etc. Erupt or are erupted, the burning rocks, etc. Are thrown out from the volcano Éclate quand un volcan éclate ou brûle des roches, de la fumée, etc. éclate ou éclate, les roches brûlantes, etc. sont jetées hors du volcan Éclate quand un volcan éclate ou brûle des roches, de la fumée, etc. Éclate ou éclate, les roches brûlantes, etc. Sont jetées hors du volcan 当火山爆发或燃烧岩石,烟雾等爆发或爆发,燃烧的岩石等从火山中溅出时爆发 dāng huǒshān bàofā huò ránshāo yánshí, yānwù děng bàofā huò bàofā, ránshāo de yánshí děng cóng huǒshān zhōng jiàn chū shí bàofā Irrompe quando um vulcão explode ou queimaduras rochas, fumaça, etc. explosões ou explode, rochas em chamas, etc. são jogados para fora do vulcão Irrompe quando um vulcão explode ou queimaduras rochas, fumaça, etc. Explosões ou explode, rochas em chamas, etc. São jogados para fora do vulcão
 (火山)爆发;(岩浆、烟等)喷出 (huǒshān) bàofā;(yánjiāng, yān děng) pēn chū  (火山) 爆发; (岩浆, 烟 等) 喷出  (huǒshān) bàofā; (yánjiāng, yān děng) pēn chū  (火山)爆发;(岩浆,烟等)喷出  (huǒshān) bàofā;(yánjiāng, yān děng) pēn chū (火山) 爆发; (岩浆, 烟 等) 喷出 (huǒshān) bàofā; (yánjiāng, yān děng) pēn chū
The volcano could erupt at any time The volcano could erupt at any time Le volcan pourrait éclater à tout moment Le volcan pourrait éclater à tout moment 火山随时可能爆发 huǒshān suíshí kěnéng bàofā O vulcão poderia entrar em erupção a qualquer momento O vulcão poderia entrar em erupção a qualquer momento
这座火山随时可能爆发 zhè zuò huǒshān suíshí kěnéng bàofā 这座 火山 随时 可能 爆发 zhè zuò huǒshān suíshí kěnéng bàofā 这座火山随时可能爆发 zhè zuò huǒshān suíshí kěnéng bàofā 这座 火山 随时 可能 爆发 zhè zuò huǒshān suíshí kěnéng bàofā
Ash began to erupt from the crater Ash began to erupt from the crater les cendres ont commencé à éclater du cratère les cendres ont commencé à éclater du cratère 灰从火山口开始爆发 Huī cóng huǒshān kǒu kāishǐ bàofā cinzas  começarao a estourar a partir da cratera cinzas  começarao a estourar a partir da cratera
火山灰开始从火山口喷出 huǒshānhuī kāishǐ cóng huǒshān kǒu pēn chū 火山灰 开始 从 火山 口 喷出 huǒshānhuī kāishǐ cóng huǒshān kǒu pēn chū 火山灰开始从火山口喷出 huǒshānhuī kāishǐ cóng huǒshān kǒu pēn chū 火山灰 开始 从 火山 口 喷出 huǒshānhuī kāishǐ cóng huǒshān kǒu pēn chū
An immense volume of rocks and molten lava was erupted An immense volume of rocks and molten lava was erupted Un immense volume de roches et de lave fondue a éclaté Un immense volume de roches et de lave fondue a éclaté 大量的岩石和熔融的熔岩爆发了 dàliàng de yánshí hé róngróng de róngyán bàofāle Um grande volume de rocha fundida e lava irrompeu Um grande volume de rocha fundida e lava irrompeu
大量岩石和溶岩命发出来 dàliàng yánshí hé róngyán mìng fāchūlái 大量 岩石 和 溶岩 命 发出 来 dàliàng yánshí hé róngyán mìng fāchūlái 大量岩石和溶岩命发出来 dàliàng yánshí hé róngyán mìng fāchūlái 大量 岩石 和 溶岩 命 发出 来 dàliàng yánshí hé róngyán mìng fāchūlái
note at explode note at explode Note à l'explosion Note à l'explosion 注意到爆炸 zhùyì dào bàozhà Nota para explosão Nota para explosão
〜(into sth) to start happening,suddenly and violently 〜(into sth) to start happening,suddenly and violently ~ (Dans le sth) pour commencer à se produire, soudainement et violemment ~ (Dans le sth) pour commencer à se produire, soudainement et violemment 〜(到sth)开始发生,突然和猛烈 〜(dào sth) kāishǐ fāshēng, túrán hé měngliè ~ (Em sth) para começar a ocorrer de repente e violentamente ~ (Em sth) para começar a ocorrer de repente e violentamente
 突然发生、爆发  túrán fāshēng, bàofā   突然 发生, 爆发  túrán fāshēng, bàofā  突然发生,爆发  túrán fāshēng, bàofā 突然 发生, 爆发 túrán fāshēng, bàofā
synonym break out  synonym break out  Synonym break out Synonym break out 同义词突破 tóngyìcí túpò Sinônimo sair Sinônimo sair
 Violence erupted outside the embassy gates Violence erupted outside the embassy gates  La violence a éclaté à l'extérieur des portes de l'ambassade  La violence a éclaté à l'extérieur des portes de l'ambassade  大使馆门口外暴乱  dàshǐ guǎn ménkǒu wài bàoluàn A violência irrompeu fora dos portões da embaixada A violência irrompeu fora dos portões da embaixada
大使馆门外突然发生了暴乱 dàshǐ guǎn mén wài túrán fāshēngle bàoluàn 大使馆 门外 突然 发生 了 暴乱 dàshǐ guǎn mén wài túrán fāshēngle bàoluàn 大使馆门外突然发生了暴乱 dàshǐ guǎn mén wài túrán fāshēngle bàoluàn 大使馆 门外 突然 发生 了 暴乱 dàshǐ guǎn mén wài túrán fāshēngle bàoluàn
大使馆门外暴乱 dàshǐ guǎn mén wài bàoluàn 大使馆 门外 暴乱 dàshǐ guǎn mén wài bàoluàn 大使馆门外暴乱 dàshǐ guǎn mén wài bàoluàn 大使馆 门外 暴乱 dàshǐ guǎn mén wài bàoluàn
the unrest erupted into revolution. the unrest erupted into revolution. Les troubles ont éclaté en révolution. Les troubles ont éclaté en révolution. 动乱爆发成革命。 dòngluàn bàofā chéng gémìng. O distúrbios eclodiram em revolução. O distúrbios eclodiram em revolução.
 动乱爆发成革命 Dòngluàn bàofā chéng gémìng  动乱 爆发 成 革命  Dòngluàn bàofā chéng gémìng  动乱爆发成革命  Dòngluàn bàofā chéng gémìng 动乱 爆发 成 革命 Dòngluàn bàofā chéng gémìng
〜(in/into sth) to suddenly express your feelings very strongly, especially by shouting loudly 〜(in/into sth) to suddenly express your feelings very strongly, especially by shouting loudly ~ (In / into sth) pour exprimer soudainement vos sentiments très fortement, surtout en criant fort ~ (In/ into sth) pour exprimer soudainement vos sentiments très fortement, surtout en criant fort 〜(in / into sth)突然表达你的感情,特别是大声喊叫 〜(in/ into sth) túrán biǎodá nǐ de gǎnqíng, tèbié shì dàshēng hǎnjiào ~ (In / em sth), de repente, expressar seus sentimentos muito fortemente, especialmente gritando ~ (In/ em sth), de repente, expressar seus sentimentos muito fortemente, especialmente gritando
 突然发出(尤指叫喊) túrán fā chū (yóu zhǐ jiàohǎn)  突然 发出 (尤 指 叫喊)  túrán fā chū (yóu zhǐ jiàohǎn)  突然发出(尤指叫喊)  túrán fā chū (yóu zhǐ jiàohǎn) 突然 发出 (尤 指 叫喊) túrán fā chū (yóu zhǐ jiàohǎn)
〜(in / into sth)突然表达你的感情,特别是大声喊叫 〜(in/ into sth) túrán biǎodá nǐ de gǎnqíng, tèbié shì dàshēng hǎnjiào ~ (Dans / dans le sth) 突然 表达 你 的 感情, 特别 是 大声 喊叫 ~ (Dans/ dans le sth) túrán biǎodá nǐ de gǎnqíng, tèbié shì dàshēng hǎnjiào 〜(in / into sth)突然表达你的感情,特别是大声喊叫 〜(in/ into sth) túrán biǎodá nǐ de gǎnqíng, tèbié shì dàshēng hǎnjiào ~ (In / in sth) 突然 表达 你 的 感情, 特别 是 大声 喊叫 ~ (In/ in sth) túrán biǎodá nǐ de gǎnqíng, tèbié shì dàshēng hǎnjiào
My father just erupted into My father just erupted into Mon père vient d'éruption Mon père vient d'éruption 我的父亲刚刚爆发 wǒ de fùqīn gānggāng bàofā Meu pai acabou de erupção Meu pai acabou de erupção
我父亲勃然大怒 wǒ fùqīn bórán dà nù 我 父亲 勃然大怒 wǒ fùqīn bórán dà nù 我父亲勃然大怒 wǒ fùqīn bórán dà nù 我 父亲 勃然大怒 wǒ fùqīn bórán dà nù
When Davis scored for the third time the crowd erupted When Davis scored for the third time the crowd erupted Lorsque Davis a marqué pour la troisième fois, la foule a éclaté Lorsque Davis a marqué pour la troisième fois, la foule a éclaté 当戴维斯第三次得分时,人群爆发 dāng dài wéi sī dì sān cì défēn shí, rénqún bàofā Quando Davis marcou pela terceira vez, a multidão irrompeu Quando Davis marcou pela terceira vez, a multidão irrompeu
戴维斯第三次得分,观众欢声雷动 dài wéi sī dì sān cì défēn, guānzhòng huānshēng léidòng 戴维斯 第三 次 得分, 观众 欢声雷动 dài wéi sī dì sān cì défēn, guānzhòng huānshēng léidòng 戴维斯第三次得分,观众欢声雷动 dài wéi sī dì sān cì défēn, guānzhòng huānshēng léidòng 戴维斯 第三 次 得分, 观众 欢声雷动 dài wéi sī dì sān cì défēn, guānzhòng huānshēng léidòng
当戴维斯第三次得分时,人群爆发 dāng dài wéi sī dì sān cì défēn shí, rénqún bàofā 当 戴维斯 第三 次 得分 时, 人群 爆发 dāng dài wéi sī dì sān cì défēn shí, rénqún bàofā 当戴维斯第三次得分时,人群爆发 dāng dài wéi sī dì sān cì défēn shí, rénqún bàofā 当 戴维斯 第三 次 得分 时, 人群 爆发 dāng dài wéi sī dì sān cì défēn shí, rénqún bàofā
(of spots, etc. (of spots, etc. (Des taches, etc. (Des taches, etc. (点等) (diǎn děng) (Manchas, etc. (Manchas, etc.
 攀点等) Pān diǎn děng)  攀点等) Pān diǎn děng)  攀点等) Pān diǎn děng)  攀点等) Pān diǎn děng)
to suddenly appear on your skin  to suddenly appear on your skin  Apparaître soudainement sur votre peau Apparaître soudainement sur votre peau 突然出现在你的皮肤上 túrán chūxiàn zài nǐ de pífū shàng de repente aparecem na sua pele de repente aparecem na sua pele
突然(在皮肤上)出现 túrán (zài pífū shàng) chūxiàn 突然 (在 皮肤 上) 出现 túrán (zài pífū shàng) chūxiàn 突然(在皮肤上)出现 túrán (zài pífū shàng) chūxiàn 突然 (在 皮肤 上) 出现 túrán (zài pífū shàng) chūxiàn
A rash had erupted aH over his chest A rash had erupted aH over his chest Une éruption cutanée avait éclaté sur sa poitrine Une éruption cutanée avait éclaté sur sa poitrine 皮疹在他胸前爆发了一阵 pízhěn zài tā xiōng qián bàofāle yīzhèn Uma erupção em erupção em seu peito Uma erupção em erupção em seu peito
他的胸部突然出满疹子 tā de xiōngbù túrán chū mǎn zhěnzi 他 的 胸部 突然 出 满 疹子 tā de xiōngbù túrán chū mǎn zhěnzi 他的胸部突然出满疹子 tā de xiōngbù túrán chū mǎn zhěnzi 他 的 胸部 突然 出 满 疹子 tā de xiōngbù túrán chū mǎn zhěnzi
皮疹在他胸前爆发 pízhěn zài tā xiōng qián bàofā 皮疹 在 他 胸前 爆发 pízhěn zài tā xiōng qián bàofā 皮疹在他胸前爆发 pízhěn zài tā xiōng qián bàofā 皮疹 在 他 胸前 爆发 pízhěn zài tā xiōng qián bàofā
eruption  a major volcanic eruption  eruption a major volcanic eruption  Éruption d'une éruption volcanique majeure Éruption d'une éruption volcanique majeure 爆发火山爆发 bàofā huǒshān bàofā Erupção de uma grande erupção vulcânica Erupção de uma grande erupção vulcânica
火山大爆发 huǒshān dà bàofā 火山 大 爆发 huǒshān dà bàofā 火山大爆发 huǒshān dà bàofā 火山 大 爆发 huǒshān dà bàofā
an eruption of violent protest an eruption of violent protest Une éruption de protestation violente Une éruption de protestation violente 暴力抗议的爆发 bàolì kàngyì de bàofā A erupção de protesto violento A erupção de protesto violento
 暴力抗议的爆发 bàolì kàngyì de bàofā  暴力 抗议 的 爆发  bàolì kàngyì de bàofā  暴力抗议的爆发  bàolì kàngyì de bàofā 暴力 抗议 的 爆发 bàolì kàngyì de bàofā
skin rashes eruptions skin rashes eruptions Éruptions cutanées éruptions Éruptions cutanées éruptions 皮肤疹疹爆发 pífū zhěn zhěn bàofā erupções Rashes erupções Rashes
 皮瘆和瘆子 pí shèn hé shèn zi  皮 瘆 和 瘆 子  pí shèn hé shèn zi  皮瘆和瘆子  pí shèn hé shèn zi 皮 瘆 和 瘆 子 pí shèn hé shèn zi
eruptive  relating to or produced by the ERUPTION Of a VOLCANO eruptive relating to or produced by the ERUPTION Of a VOLCANO Éruptif relatif à ou produit par l'ERUPTION D'UN VOLCON Éruptif relatif à ou produit par l'ERUPTION D'UN VOLCON 与火山爆发相关或产生的爆发 yǔ huǒshān bàofā xiàng guān huò chǎnshēng de bàofā Eruptiva em ou produzidos pela erupção do Volcon Eruptiva em ou produzidos pela erupção do Volcon
火山爆发的;火山喷发的 huǒshān bàofā de; huǒshān pēnfā de 火山 爆发 的; 火山 喷发 的 huǒshān bàofā de; huǒshān pēnfā de 火山爆发的;火山喷发的 huǒshān bàofā de; huǒshān pēnfā de 火山 爆发 的;火山 喷发 的 huǒshān bàofā de; huǒshān pēnfā de
eruv  eruvim an area in a city inside which Jews may do certain things on the Sabbath that they are not normally allowed to do  eruv eruvim an area in a city inside which Jews may do certain things on the Sabbath that they are not normally allowed to do  Eruv eruvim une zone dans une ville à l'intérieur de laquelle les juifs peuvent faire certaines choses le sabbat qu'ils ne sont normalement pas autorisés à faire Eruv eruvim une zone dans une ville à l'intérieur de laquelle les juifs peuvent faire certaines choses le sabbat qu'ils ne sont normalement pas autorisés à faire eruv eruvim是一个城市内的一个地方,犹太人可以在安息日做某些事情,他们通常不允许做某事 eruv eruvim shì yīgè chéngshì nèi de yīgè dìfāng, yóutàirén kěyǐ zài ānxírì zuò mǒu xiē shìqíng, tāmen tōngcháng bù yǔnxǔ zuò mǒu shì Eruv eruvim uma área em uma cidade na qual os judeus podem fazer coisas no sábado que normalmente não estão autorizados a fazer Eruv eruvim uma área em uma cidade na qual os judeus podem fazer coisas no sábado que normalmente não estão autorizados a fazer
(城市中犹太人可不受安息日约束的)开戒界域  (chéngshì zhōng yóutàirén kěbù shòu ānxírì yuēshù de) kāi jiè jiè yù  (城市 中 犹太人 可 不受 安息日 约束 的) 开戒 界 域 (chéngshì zhōng yóutàirén kěbù shòu ānxírì yuēshù de) kāi jiè jiè yù (城市中犹太人可不受安息日约束的)开戒界域 (chéngshì zhōng yóutàirén kěbù shòu ānxírì yuēshù de) kāi jiè jiè yù (城市 中 犹太人 可 不受 安息日 约束 的) 开戒 界 域 (chéngshì zhōng yóutàirén kěbù shòu ānxírì yuēshù de) kāi jiè jiè yù
   -ery, -ry suffix (in nouns -ery, -ry suffix (in nouns    -sous -le suffixe (en noms    -sous -le suffixe (en noms    -ery,-ry后缀(名词)    -ery,-ry hòuzhuì (míngcí) -under -a sufixo (em nomes -under -a sufixo (em nomes
 构成名词) gòuchéng míngcí)  构成 名词)  gòuchéng míngcí)  构成名词)  gòuchéng míngcí) 构成 名词) gòuchéng míngcí)
 the group or class of the group or class of  Le groupe ou la classe de  Le groupe ou la classe de  组或类  zǔ huò lèi O grupo ou classe O grupo ou classe
群体(或类)的事物 qúntǐ (huò lèi) de shìwù 群体 (或 类) 的 事物 qúntǐ (huò lèi) de shìwù 群体(或类)的事物 qúntǐ (huò lèi) de shìwù 群体 (或 类) 的 事物 qúntǐ (huò lèi) de shìwù
greenery greenery verdure verdure 绿化 lǜhuà verdura verdura
绿色植物 lǜsè zhíwù 绿色植物 lǜsè zhíwù 绿色植物 lǜsè zhíwù 绿色植物 lǜsè zhíwù
gacigetry  gacigetry  Gacigetry Gacigetry gacigetry gacigetry Gacigetry Gacigetry
小巧机械 xiǎoqiǎo jīxiè 小巧 机械 xiǎoqiǎo jīxiè 小巧机械 xiǎoqiǎo jīxiè 小巧 机械 xiǎoqiǎo jīxiè
the state or character of the state or character of L'état ou le caractère de L'état ou le caractère de 的状态或性格 de zhuàngtài huò xìnggé O estado ou o caráter de O estado ou o caráter de
状态(或性质) zhuàngtài (huò xìngzhì) 状态 (或 性质) zhuàngtài (huò xìngzhì) 状态(或性质) zhuàngtài (huò xìngzhì) 状态 (或 性质) zhuàngtài (huò xìngzhì)
bravery  bravery  bravoure bravoure dǎn bravura bravura
勇气 yǒngqì 勇气 yǒngqì 勇气 yǒngqì 勇气 yǒngqì
rivalry rivalry rivalité rivalité 对抗 duìkàng rivalidade rivalidade
 竞争  jìngzhēng   竞争  jìngzhēng  竞争  jìngzhēng 竞争 jìngzhēng
the art or practice of  the art or practice of  L'art ou la pratique de L'art ou la pratique de 艺术或实践 yìshù huò shíjiàn A arte ou prática de A arte ou prática de
的艺术(或技术) de yìshù (huò jìshù) 的 艺术 (或 技术) de yìshù (huò jìshù) 的艺术(或技术) de yìshù (huò jìshù) 的 艺术 (或 技术) de yìshù (huò jìshù)
艺术或实践 yìshù huò shíjiàn 艺术 或 实践 yìshù huò shíjiàn 艺术或实践 yìshù huò shíjiàn 艺术 或 实践 yìshù huò shíjiàn
cookery  cookery  cuisine cuisine 烹调术 pēngtiáo shù cozinhar cozinhar
烹饪 pēngrèn 烹饪 pēngrèn 烹饪 pēngrèn 烹饪 pēngrèn
archery archery Tir à l'arc Tir à l'arc 射箭 shèjiàn Archery Archery
 射箭  shèjiàn   射箭  shèjiàn  射箭  shèjiàn 射箭 shèjiàn
a place where sth is made, grows, lives, etc a place where sth is made, grows, lives, etc Un lieu où sth est fait, grandit, vit, etc. Un lieu où sth est fait, grandit, vit, etc. 生产,生活等的地方 shēngchǎn, shēnghuó děng dì dìfāng Um lugar onde sth é feita, cresce, vive, etc. Um lugar onde sth é feita, cresce, vive, etc.
做(或生长、住) 的地方 zuò (huò shēngzhǎng, zhù) dì dìfāng 做 (或 生长, 住) 的 地方 Zuò (huò shēngzhǎng, zhù) de dìfāng 做(或生长,住)的地方 zuò (huò shēngzhǎng, zhù) dì dìfāng 做 (或 生长, 住) 的 地方 Zuò (huò shēngzhǎng, zhù) de dìfāng
bakery bakery boulangerie boulangerie 面包店 miànbāo diàn padaria padaria
面包店 miànbāo diàn 面包店 miànbāo diàn 面包店 miànbāo diàn 面包店 miànbāo diàn
orangery orangery orangerie orangerie 橘园 jú yuán laranjal laranjal
柑橘园  gānjú yuán  柑橘 园 gānjú yuán 柑橘园 gānjú yuán 柑橘 园 gānjú yuán
橘园 jú yuán 橘园 jú yuán 橘园 jú yuán 橘园 jú yuán
erythrocyte(biology 生)=redBLOOD CELL erythrocyte(biology shēng)=redBLOOD CELL Érythrocyte (biologie 生) = rouge CELLULAIRE Érythrocyte (biologie shēng) = rouge CELLULAIRE 红细胞(生物生物)=红血球细胞 hóngxìbāo (shēngwù shēngwù)=hóngxiěqiú xìbāo Eritrócito (biologia 生) = células vermelhas Eritrócito (biologia shēng) = células vermelhas
escalate ~ (sth) (into sth) to become or make sth greater, worse, more serious, etc. escalate ~ (sth) (into sth) to become or make sth greater, worse, more serious, etc. Escalade ~ (sth) (dans sth) pour devenir ou plus grand, pire, plus sérieux, etc. Escalade ~ (sth) (dans sth) pour devenir ou plus grand, pire, plus sérieux, etc. 升级〜(sth)(变成sth)成为或变得更大,更糟,更严重等 shēngjí〜(sth)(biàn chéng sth) chéngwéi huò biàn dé gèng dà, gèng zāo, gèng yánzhòng děng Climbing ~ (sth) (em sth) para se tornar maior ou pior, mais grave, etc. Climbing ~ (sth) (em sth) para se tornar maior ou pior, mais grave, etc.
(使)逐步扩大,不断恶化,加剧 (Shǐ) zhúbù kuòdà, bùduàn èhuà, jiājù (使) 逐步 扩大, 不断 恶化, 加剧 (Shǐ) zhúbù kuòdà, bùduàn èhuà, jiājù (使)逐步扩大,不断恶化,加剧 (shǐ) zhúbù kuòdà, bùduàn èhuà, jiājù (使) 逐步 扩大, 不断 恶化, 加剧 (Shǐ) zhúbù kuòdà, bùduàn èhuà, jiājù
The fighting escalated into a full scale war The fighting escalated into a full scale war Les combats se sont transformés en une guerre à grande échelle Les combats se sont transformés en une guerre à grande échelle 战斗升级为全面战争 zhàn dǒu shēngjí wèi quánmiàn zhànzhēng O conflito se transformou em uma guerra em grande escala O conflito se transformou em uma guerra em grande escala
这场交战逐步扩大为全面战争 zhè chǎng jiāozhàn zhúbù kuòdà wéi quánmiàn zhànzhēng 这场 交战 逐步 扩大 为 全面 战争 zhè chǎng jiāozhàn zhúbù kuòdà wèi quánmiàn zhànzhēng 这场交战逐步扩大为全面战争 zhè chǎng jiāozhàn zhúbù kuòdà wéi quánmiàn zhànzhēng 这场 交战 逐步 扩大 为 全面 战争 zhè chǎng jiāozhàn zhúbù kuòdà wèi quánmiàn zhànzhēng
the escalating costs of health care  the escalating costs of health care  L'augmentation des coûts des soins de santé L'augmentation des coûts des soins de santé 卫生保健费用不断上涨 wèishēng bǎojiàn fèiyòng bùduàn shàngzhǎng O aumento dos custos de cuidados de saúde O aumento dos custos de cuidados de saúde
逐渐增加的医疗费用 zhújiàn zēngjiā de yīliáo fèiyòng 逐渐 增加 的 医疗 费用 zhújiàn zēngjiā de yīliáo fèiyòng 逐渐增加的医疗费用 zhújiàn zēngjiā de yīliáo fèiyòng 逐渐 增加 的 医疗 费用 zhújiàn zēngjiā de yīliáo fèiyòng
We do not want to escalate the war We do not want to escalate the war Nous ne voulons pas escalader la guerre Nous ne voulons pas escalader la guerre 我们不想升级战争 wǒmen bùxiǎng shēngjí zhànzhēng Nós não queremos intensificar a guerra Nós não queremos intensificar a guerra
我们不想让战争升级 wǒmen bùxiǎng ràng zhànzhēng shēngjí 我们 不想 让 战争 升级 wǒmen bùxiǎng ràng zhànzhēng shēngjí 我们不想让战争升级 wǒmen bùxiǎng ràng zhànzhēng shēngjí 我们 不想 让 战争 升级 wǒmen bùxiǎng ràng zhànzhēng shēngjí
escalation an escalation in food prices  escalation an escalation in food prices  Escalade et escalade des prix alimentaires Escalade et escalade des prix alimentaires 升级食品价格上涨 shēngjí shípǐn jiàgé shàngzhǎng Escalada e subir os preços dos alimentos Escalada e subir os preços dos alimentos
食品价格的不断上涨 shípǐn jiàgé de bùduàn shàngzhǎng 食品 价格 的 不断 上涨 shípǐn jiàgé de bùduàn shàngzhǎng 食品价格的不断上涨 shípǐn jiàgé de bùduàn shàngzhǎng 食品 价格 的 不断 上涨 shípǐn jiàgé de bùduàn shàngzhǎng
升级食品价格上涨 shēngjí shípǐn jiàgé shàngzhǎng 升级 食品 价格 上涨 shēngjí shípǐn jiàgé shàngzhǎng 升级食品价格上涨 shēngjí shípǐn jiàgé shàngzhǎng 升级 食品 价格 上涨 shēngjí shípǐn jiàgé shàngzhǎng
further escalation of the conflict further escalation of the conflict Une nouvelle escalade du conflit Une nouvelle escalade du conflit 冲突进一步升级 chōngtú jìnyībù shēngjí Uma nova escalada do conflito Uma nova escalada do conflito
escalator moving stairs that carry people between different floors of a large building  escalator moving stairs that carry people between different floors of a large building  Escalier escalier mobile qui transporte des personnes entre différents étages d'un grand bâtiment Escalier escalier mobile qui transporte des personnes entre différents étages d'un grand bâtiment 自动梯移动楼梯,携带人们在一个大型建筑的不同楼层之间 zìdòng tī yídòng lóutī, xiédài rénmen zài yīgè dàxíng jiànzhú de bùtóng lóucéng zhī jiān escada rolante escada que transporta pessoas entre andares de um grande edifício escada rolante escada que transporta pessoas entre andares de um grande edifício
自动扶梯;电动楼梯;滚梯 zìdòng fútī; diàndòng lóutī; gǔntī 自动 扶梯; 电动 楼梯; 滚梯 zìdòng fútī; diàndòng lóutī; gǔntī 自动扶梯;电动楼梯;滚梯 zìdòng fútī; diàndòng lóutī; gǔntī 自动 扶梯;电动 楼梯;滚梯 zìdòng fútī; diàndòng lóutī; gǔntī
自动梯移动楼梯,携带人们在大型建筑的不同楼层之间 zìdòng tī yídòng lóutī, xiédài rénmen zài dàxíng jiànzhú de bùtóng lóucéng zhī jiān 自动 梯 移动 楼梯, 携带 人们 在 大型 建筑 的 不同 楼层 之间 zìdòng tī yídòng lóutī, xiédài rénmen zài dàxíng jiànzhú de bùtóng lóucéng zhī jiān 自动梯移动楼梯,携带人们在大型建筑的不同楼层之间 zìdòng tī yídòng lóutī, xiédài rénmen zài dàxíng jiànzhú de bùtóng lóucéng zhī jiān 自动 梯 移动 楼梯, 携带 人们 在 大型 建筑 的 不同 楼层 之间 zìdòng tī yídòng lóutī, xiédài rénmen zài dàxíng jiànzhú de bùtóng lóucéng zhī jiān
escalope  a thin slice of meat with no bones in it, often covered with breadcrumbs and fried escalope a thin slice of meat with no bones in it, often covered with breadcrumbs and fried Escalope une fine tranche de viande sans os en elle, souvent recouverte de chapelure et frite Escalope une fine tranche de viande sans os en elle, souvent recouverte de chapelure et frite 一块薄薄的肉没有骨头,经常覆盖着面包屑和油炸 yīkuài báo báo de ròu méiyǒu gǔtou, jīngcháng fùgàizhe miànbāo xiè hé yóu zhá Desossada costeleta fina fatia de carne nele, muitas vezes coberto com pão ralado e frito Desossada costeleta fina fatia de carne nele, muitas vezes coberto com pão ralado e frito
 薄肉片(常裹以面包屑油炸) báoròu piàn (cháng guǒ yǐ miànbāo xiè yóu zhá)  薄 肉片 (常 裹 以 面包 屑 油炸)  báoròu piàn (cháng guǒ yǐ miànbāo xiè yóu zhá)  薄肉片(常裹以面包屑油炸)  báoròu piàn (cháng guǒ yǐ miànbāo xiè yóu zhá) 薄 肉片 (常 裹 以 面包 屑 油炸) báoròu piàn (cháng guǒ yǐ miànbāo xiè yóu zhá)
escalopes of veal escalopes of veal Escalopes de veau Escalopes de veau 小牛肉升降板 xiǎo niúròu shēngjiàng bǎn vitela costeletas vitela costeletas
小牛肉片  xiǎo niúròu piàn  小牛 肉片 xiǎo niúròu piàn 小牛肉片 xiǎo niúròu piàn 小牛 肉片 xiǎo niúròu piàn
escapade  an exciting adventure (often one that people think is dangerous or stupid) escapade an exciting adventure (often one that people think is dangerous or stupid) Aventure une aventure passionnante (souvent celle qui pense que c'est dangereuse ou stupide) Aventure une aventure passionnante (souvent celle qui pense que c'est dangereuse ou stupide) 逃避一个令人兴奋的冒险(通常是人们认为是危险或愚蠢的) táobì yīgè lìng rén xīngfèn de màoxiǎn (tōngcháng shì rénmen rènwéi shì wéixiǎn huò yúchǔn de) Uma aventura emocionante (que muitas vezes pensam que é perigoso ou estúpido) Uma aventura emocionante (que muitas vezes pensam que é perigoso ou estúpido)
(危险而愚蠢的 ) 冒险行为,恶作剧 (wéixiǎn ér yúchǔn de) màoxiǎn xíngwéi, èzuòjù (危险 而 愚蠢 的) 冒险 行为, 恶作剧 (wéixiǎn ér yúchǔn de) màoxiǎn xíngwéi, èzuòjù (危险而愚蠢的)冒险行为,恶作剧 (wéixiǎn ér yúchǔn de) màoxiǎn xíngwéi, èzuòjù (危险 而 愚蠢 的) 冒险 行为, 恶作剧 (wéixiǎn ér yúchǔn de) màoxiǎn xíngwéi, èzuòjù
Isabel's latest romantic escapade Isabel's latest romantic escapade La dernière escapade romantique d'Isabel La dernière escapade romantique d'Isabel 伊莎贝尔最新的浪漫之旅 yīshābèi'ěr zuìxīn de làngmàn zhī lǚ A última fuga romântica Isabel A última fuga romântica Isabel
伊莎贝尔最新的浪漫闹剧 yīshābèi'ěr zuìxīn de làngmàn nàojù 伊莎贝尔 最新 的 浪漫 闹剧 yīshābèi'ěr zuìxīn de làngmàn nàojù 伊莎贝尔最新的浪漫闹剧 yīshābèi'ěr zuìxīn de làngmàn nàojù 伊莎贝尔 最新 的 浪漫 闹剧 yīshābèi'ěr zuìxīn de làngmàn nàojù
escape ~ (from sb/sth) to get away from a place where you have been kept as a prisoner or not allowed escape ~ (from sb/sth) to get away from a place where you have been kept as a prisoner or not allowed Échapper ~ (de sb / sth) pour vous éloigner d'un endroit où vous avez été gardé ou non Échapper ~ (de sb/ sth) pour vous éloigner d'un endroit où vous avez été gardé ou non 逃离〜(从sb / sth)离开你被囚禁或不被允许的地方 táolí〜(cóng sb/ sth) líkāi nǐ bèi qiújìn huò bù bèi yǔnxǔ dì dìfāng Escapar ~ (de sb sth /) a afastar-se um lugar onde foram mantidos ou não Escapar ~ (de sb sth/) a afastar-se um lugar onde foram mantidos ou não
逃离〜(从sb / sth)离开你被囚禁或不被允许的地方 táolí〜(cóng sb/ sth) líkāi nǐ bèi qiújìn huò bù bèi yǔnxǔ dì dìfāng 逃离 ~ (从 sb / sth) 离开 你 被 囚禁 或 不被允许 的 地方 táolí ~ (cóng sb/ sth) líkāi nǐ bèi qiújìn huò bù bèi yǔnxǔ de dìfāng 逃离〜(从sb / sth)离开你被囚禁或不被允许的地方 táolí〜(cóng sb/ sth) líkāi nǐ bèi qiújìn huò bù bèi yǔnxǔ dì dìfāng 逃离 ~ (从 sb / sth) 离开 你 被 囚禁 或 不被允许 的 地方 táolí ~ (cóng sb/ sth) líkāi nǐ bèi qiújìn huò bù bèi yǔnxǔ de dìfāng
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx