A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
equality 672 672 equal signs 20000abc abc image
the desire for a more equal society (= in which everyone has the same rights and chances) The desire for a more equal society (= in which everyone has the same rights and chances) the desire for a more equal society (= in which everyone has the same rights and chances) The desire for a more equal society (= in which everyone has the same rights and chances) 渴望一个更平等的社会(=每个人都拥有相同的权利和机会) Kěwàng yīgè gèng píngděng de shèhuì (=měi gèrén dōu yǒngyǒu xiāngtóng de quánlì hé jīhuì) o desejo de uma sociedade mais igual (= em la même qui Todos tem direitos e oportunidades) O desejo de uma sociedade mais igual (= em la même qui Todos tem direitos e oportunidades)
对更平等的社会的向往  duì gèng píngděng de shèhuì de xiàngwǎng  对更平等的社会的向往  duì gèng píngděng de shèhuì de xiàngwǎng  对更平等的社会的向往 duì gèng píngděng de shèhuì de xiàngwǎng 对 更 平等 的 社会 的 向往 duì gèng píngděng de shèhuì de xiàngwǎng
You can use more with equal in this meaning  You can use more with equal in this meaning  You can use more with equal in this meaning  You can use more with equal in this meaning  你可以在这个意义上使用更多的平等 nǐ kěyǐ zài zhège yìyì shàng shǐyòng gèng duō de píngděng Você pode usar com mais iguais neste sentido Você pode usar com mais iguais neste sentido
 equal  equal   equal  equal   等于  děngyú  igual  igual
作此义可与 zuò cǐ yì kě yǔ 作此义可与 zuò cǐ yì kě yǔ 作此义可与 zuò cǐ yì kě yǔ 作 此 义 可 与 zuò cǐ yì kě yǔ
 more  more   more  more   更多  gèng duō  mais  mais
连用 liányòng 连用 liányòng 连用 liányòng 连用 liányòng
〜to sth (/b/wfl/) having the necessary strength, courage and ability to deal with sth successfully 〜to sth (/b/wfl/) having the necessary strength, courage and ability to deal with sth successfully 〜to sth (/b/wfl/) having the necessary strength, courage and ability to deal with sth successfully 〜to sth (/b/wfl/) having the necessary strength, courage and ability to deal with sth successfully 具有必要的实力,勇气和能力成功处理的能力(/ b / wfl /) jùyǒu bìyào de shílì, yǒngqì hé nénglì chénggōng chǔlǐ de nénglì (/ b/ wfl/) ~ Para sth (/ b / WFL /) com a força necessária, firmeza e capacidade de lidar com sucesso com sth ~ Para sth (/ b/ WFL/) com a força necessária, firmeza e capacidade de lidar com sucesso com sth
 (力气、勇气、能力等) 柤当的;能胜任的;能应付的 (lìqì, yǒngqì, nénglì děng) zhā dāng de; néng shēng rèn de; néng yìngfù de  (力气、勇气、能力等) 柤当的;能胜任的;能应付的 (lìqì, yǒngqì, nénglì děng) zhā dāng de; néng shēng rèn de; néng yìngfù de  (力气,勇气,能力等)柤当的;能胜任的;能应付的  (lìqì, yǒngqì, nénglì děng) zhā dāng de; néng shēng rèn de; néng yìngfù de  (力气, 勇气, 能力 等) 柤 当 的; 能 胜任 的; 能 应付 的  (lìqì, yǒngqì, nénglì děng) zhā dāng de; néng shèngrèn de; néng yìngfù de
具有必要的实力,勇气和能力成功处理的能力(/ b / wfl / jùyǒu bìyào de shílì, yǒngqì hé nénglì chénggōng chǔlǐ de nénglì (/ b/ wfl/ 具有必要的实力,勇气和能力成功处理的能力(/ b / wfl / jùyǒu bìyào de shílì, yǒngqì hé nénglì chénggōng chǔlǐ de nénglì (/ b/ wfl/ 具有必要的实力,勇气和能力成功处理的能力(/ b / wfl / jùyǒu bìyào de shílì, yǒngqì hé nénglì chénggōng chǔlǐ de nénglì (/ b/ wfl/ 具有 必要 的 实力, 勇气 和 能力 成功 处理 的 能力 (/ b / FAF / jùyǒu bìyào de shílì, yǒngqì hé nénglì chénggōng chǔlǐ de nénglì (/ b/ FAF/
I hope that he proves equd to the challenge I hope that he proves equd to the challenge I hope that he proves equd to the challenge I hope that he proves equd to the challenge 我希望他能证明这个挑战 wǒ xīwàng tā néng zhèngmíng zhège tiǎozhàn Espero que ele prova equd ao desafio Espero que ele prova equd ao desafio
我希望他最后能应付这一挑故 wǒ xīwàng tā zuìhòu néng yìngfù zhè yī tiāo gù 我希望他最后能应付这一挑故 wǒ xīwàng tā zuìhòu néng yìngfù zhè yī tiāo gù 我希望他最后能应付这一挑故 wǒ xīwàng tā zuìhòu néng yìngfù zhè yī tiāo gù 我 希望 他 最后 能 应付 这一 挑 故 wǒ xīwàng tā zuìhòu néng yìngfù zhè yī tiāo gù
see also equally  see also equally  see also equally  see also equally  也见平等 yě jiàn píngděng voir aussi Igualmente voir aussi Igualmente
on equal terms (with sb) having the same advantages and disadvantages as sb else  on equal terms (with sb) having the same advantages and disadvantages as sb else  on equal terms (with sb) having the same advantages and disadvantages as sb else  on equal terms (with sb) having the same advantages and disadvantages as sb else  同等条件(与sb)具有与sb else相同的优点和缺点 tóngděng tiáojiàn (yǔ sb) jùyǒu yǔ sb else xiāngtóng de yōudiǎn hé quēdiǎn uma igualdade de condições (com sb) TENDO Vantagens même la e desvantagens como sb outra uma igualdade de condições (com sb) TENDO Vantagens même la e desvantagens como sb outra
(与某 人)处于平等的地位 (yǔ mǒu rén) chǔyú píngděng dì dìwèi (与某 人)处于平等的地位 (yǔ mǒu rén) chǔyú píngděng dì dìwèi (与某人)处于平等的地位 (yǔ mǒu rén) chǔyú píngděng dì dìwèi (与 某 人) 处于 平等 的 地位 (yǔ mǒu rén) chǔyú píngděng de dìwèi
Can our industry compete on equal terms with its overseas rivals? Can our industry compete on equal terms with its overseas rivals? Can our industry compete on equal terms with its overseas rivals? Can our industry compete on equal terms with its overseas rivals? 我们的行业能否与海外竞争对手平等竞争? wǒmen de hángyè néng fǒu yǔ hǎiwài jìngzhēng duìshǒu píngděng jìngzhēng? Pode nossa indústria competimos condições de igualdade com rivais TIC no exterior? Pode nossa indústria competimos condições de igualdade com rivais TIC no exterior?
我们的工业能与海外对手以平等的地位竞争吗? Wǒmen de gōngyè néng yǔ hǎiwài duìshǒu yǐ píngděng dì dìwèi jìngzhēng ma? 我们的工业能与海外对手以平等的地位竞争吗? Wǒmen de gōngyè néng yǔ hǎiwài duìshǒu yǐ píngděng dì dìwèi jìngzhēng ma? 我们的工业能与海外对手以平等的地位竞争吗? Wǒmen de gōngyè néng yǔ hǎiwài duìshǒu yǐ píngděng dì dìwèi jìngzhēng ma? 我们 的 工业 能 与 海外 对手 以 平等 的 地位 竞争 吗? Wǒmen de gōngyè néng yǔ hǎiwài duìshǒu yǐ píngděng de dìwèi jìngzhēng ma?
 more at thing  a person or thing of the same quality or with the same status, rights,etc. as another More at thing a person or thing of the same quality or with the same status, rights,etc. As another  more at thing  a person or thing of the same quality or with the same status, rights,etc. as another More at thing a person or thing of the same quality or with the same status, rights,etc. As another  更多的是在一个人或同一品质或相同地位,权利等方面的事情。作为另一个  Gèng duō de shì zài yīgèrén huò tóngyī pǐnzhí huò xiāngtóng dìwèi, quánlì děng fāngmiàn de shìqíng. Zuòwéi lìng yīgè  coisa mais de uma pessoa ou coisa do ouro qualidade Sami Sami com o estatuto, direitos, etc. Comentários de outro ace  Coisa mais de uma pessoa ou coisa do ouro qualidade Sami Sami com o estatuto, direitos, etc. Comentários de outro ace
 同等的人;相等物 tóngděng de rén; xiāngděng wù  同等的人;相等物 tóngděng de rén; xiāngděng wù  同等的人;相等物  tóngděng de rén; xiāngděng wù  同等 的 人; 相等 物  tóngděng de rén; xiāngděng wù
She treats the people who work for her os her equals She treats the people who work for her os her equals She treats the people who work for her os her equals She treats the people who work for her os her equals 她对待她的平等的工作的人 tā duìdài tā de píngděng de gōngzuò de rén Ela trata as pessoas que trabalham para os ossos dela equals Ela trata as pessoas que trabalham para os ossos dela equals
她以平等的身份对待为她工作的人 tā yǐ píngděng de shēnfèn duìdài wèi tā gōngzuò de rén 她以平等的身份对待为她工作的人 tā yǐ píngděng de shēnfèn duìdài wèi tā gōngzuò de rén 她以平等的身份对待为她工作的人 tā yǐ píngděng de shēnfèn duìdài wèi tā gōngzuò de rén 她 以 平等 的 身份 对待 为 她 工作 的 人 tā yǐ píngděng de shēnfèn duìdài wèi tā gōngzuò de rén
她对待她的平等的工作的人 tā duìdài tā de píngděng de gōngzuò de rén 她对待她的平等的工作的人 tā duìdài tā de píngděng de gōngzuò de rén 她对待她的平等的工作的人 tā duìdài tā de píngděng de gōngzuò de rén 她 对待 她 的 平等 的 工作 的 人 tā duìdài tā de píngděng de gōngzuò de rén
our cars are the equal of those produced anywhere in the world our cars are the equal of those produced anywhere in the world our cars are the equal of those produced anywhere in the world our cars are the equal of those produced anywhere in the world 我们的汽车与世界上任何地方生产的汽车相当 wǒmen de qìchē yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē xiāngdāng nossos carros são iguais das produzidas em qualquer lugar do mundo nossos carros são iguais das produzidas em qualquer lugar do mundo
我们的汽车可与世界上任何地方生产的汽车媲美 wǒmen de qìchē kě yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē pìměi 我们的汽车可与世界上任何地方生产的汽车媲美 wǒmen de qìchē kě yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē pìměi 我们的汽车可与世界上任何地方生产的汽车媲美 wǒmen de qìchē kě yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē pìměi 我们 的 汽车 可 与 世界 上 任何 地方 生产 的 汽车 媲美 wǒmen de qìchē kě yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē pìměi
我们的汽车与世界上任何地方生产的汽车相当 wǒmen de qìchē yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē xiāngdāng 我们的汽车与世界上任何地方生产的汽车相当 wǒmen de qìchē yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē xiāngdāng 我们的汽车与世界上任何地方生产的汽车相当 wǒmen de qìchē yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē xiāngdāng 我们 的 汽车 与 世界 上 任何 地方 生产 的 汽车 相当 wǒmen de qìchē yǔ shìjiè shàng rènhé dìfāng shēngchǎn de qìchē xiāngdāng
be without equal/ have no equal (formal) to be better than anything else or anyone else of the same type  be without equal/ have no equal (formal) to be better than anything else or anyone else of the same type  be without equal/ have no equal (formal) to be better than anything else or anyone else of the same type  be without equal/ have no equal (formal) to be better than anything else or anyone else of the same type  没有相等/没有平等(正式)比任何其他人或任何其他同类型的人更好 méiyǒu xiāngděng/méiyǒu píngděng (zhèngshì) bǐ rènhé qítā rén huò rènhé qítā tóng lèixíng de rén gèng hǎo se sem igual / não tem igual (formal) para ser melhor do que qualquer outra coisa ou qualquer outra pessoa do mesmo tipo se sem igual/ não tem igual (formal) para ser melhor do que qualquer outra coisa ou qualquer outra pessoa do mesmo tipo
无与伦比;无敌;无比 wúyǔlúnbǐ; wúdí; wúbǐ 无与伦比;无敌;无比 wúyǔlúnbǐ; wúdí; wúbǐ 无与伦比;无敌;无比 wúyǔlúnbǐ; wúdí; wúbǐ 无与伦比; 无敌; 无比 wúyǔlúnbǐ; wúdí; wúbǐ
he is a player without equal he is a player without equal he is a player without equal he is a player without equal 他是一个没有平等的球员 tā shì yīgè méiyǒu píngděng de qiúyuán ele é um jogador sem igual ele é um jogador sem igual
他是个无与伦比的运动员 tā shìgè wúyǔlúnbǐ de yùndòngyuán 他是个无与伦比的运动员 tā shìgè wúyǔlúnbǐ de yùndòngyuán 他是个无与伦比的运动员 tā shìgè wúyǔlúnbǐ de yùndòngyuán 他 是 个 无与伦比 的 运动员 tā shìgè wúyǔlúnbǐ de yùndòngyuán
some(people, members, etc.) are more equal than 'others (saying) although the members of a society, group, etc. appear to be equal, some,in fact, get better treatment than others  some(people, members, etc.) Are more equal than'others (saying) although the members of a society, group, etc. Appear to be equal, some,in fact, get better treatment than others  some(people, members, etc.) are more equal than 'others (saying) although the members of a society, group, etc. appear to be equal, some,in fact, get better treatment than others  some(people, members, etc.) Are more equal than'others (saying) although the members of a society, group, etc. Appear to be equal, some,in fact, get better treatment than others  一些(人,成员等)比别人更平等(说)虽然社会,团体等的成员似乎是平等的,但有些事实上比其他人更好的待遇 yīxiē (rén, chéngyuán děng) bǐ biérén gèng píngděng (shuō) suīrán shèhuì, tuántǐ děng de chéngyuán sìhū shì píngděng de, dàn yǒuxiē shìshí shàng bǐ qítā rén gèng hǎo de dàiyù Alguns (celebridades, membros, etc.) são mais iguais do que 'os outros (Dizendo) Embora os membros de uma sociedade, grupo, etc. Parecem ser iguais, alguns, de fato, obter um melhor tratamento do que outros Alguns (celebridades, membros, etc.) São mais iguais do que'os outros (Dizendo) Embora os membros de uma sociedade, grupo, etc. Parecem ser iguais, alguns, de fato, obter um melhor tratamento do que outros
舍些 (人、成员等)比其他的更平等 shě xiē (rén, chéngyuán děng) bǐ qítā de gèng píngděng 舍些 (人、成员等)比其他的更平等 shě xiē (rén, chéngyuán děng) bǐ qítā de gèng píngděng 人种,成员等)比其他的更平等 rén zhǒng, chéngyuán děng) bǐ qítā de gèng píngděng 舍 些 (人, 成员 等) 比 其他 的 更 平等 shě xiē (rén, chéngyuán děng) bǐ qítā de gèng píngděng
This phrase is used by one of the pigs in the book ‘Animal Farm’ by George Orwell : ‘All animals are equal but some animals are more equal than others This phrase is used by one of the pigs in the book ‘Animal Farm’ by George Orwell: ‘All animals are equal but some animals are more equal than others This phrase is used by one of the pigs in the book ‘Animal Farm’ by George Orwell : ‘All animals are equal but some animals are more equal than others This phrase is used by one of the pigs in the book ‘Animal Farm’ by George Orwell: ‘All animals are equal but some animals are more equal than others 这句话由乔治·奥威尔(George Orwell)在“动物农场”一书中的一只猪使用:“所有的动物是平等的,但有些动物比其他动物更平等 zhè jù huà yóu qiáozhì·ào wēi ěr (George Orwell) zài “dòngwù nóngchǎng” yī shū zhōng de yī zhǐ zhū shǐyòng:“Suǒyǒu de dòngwù shì píngděng de, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā dòngwù gēng píngděng Esta frase é utilizada por um dos porcos no livro 'A Revolução dos Bichos' de George Orwell: 'Todos os animais são iguais, mas alguns animais são mais iguais que outros Esta frase é utilizada por um dos porcos no livro'A Revolução dos Bichos' de George Orwell: 'Todos os animais são iguais, mas alguns animais são mais iguais que outros
来自乔治•奧威尔所著的《动物庄园》中一头猪所说的话:“所有的动物都平等,但有些动物比其他的动物更平等 láizì qiáozhì•ào wēi ěr suǒzhe de “dòngwù zhuāngyuán” zhōng yītóu zhū suǒ shuō dehuà:“Suǒyǒu de dòngwù dōu píngděng, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā de dòngwù gēng píngděng 来自乔治•奧威尔所著的《动物庄园》中一头猪所说的话:“所有的动物都平等,但有些动物比其他的动物更平等 láizì qiáozhì•ào wēi ěr suǒzhe de “dòngwù zhuāngyuán” zhōng yītóu zhū suǒ shuō dehuà:“Suǒyǒu de dòngwù dōu píngděng, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā de dòngwù gēng píngděng 来自乔治•奥威尔所著的“动物庄园”中一头猪所说的话:“所有的动物都平等,但有些动物比其他的动物更平等 láizì qiáozhì•ào wēi ěr suǒzhe de “dòngwù zhuāngyuán” zhōng yītóu zhū suǒ shuō dehuà:“Suǒyǒu de dòngwù dōu píngděng, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā de dòngwù gēng píngděng 来自 乔治 • 奧威尔 所著 的 "动物 庄园" 中 一 头猪 所说 的 话: "所有 的 动物 都 平等, 但 有些 动物 比 其他 的 动物 更 平等 láizì qiáozhì• ào wēi ěr suǒzhe de"dòngwù zhuāngyuán" zhōng yītóu zhū suǒ shuō dehuà: "Suǒyǒu de dòngwù dōu píngděng, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā de dòngwù gèng píngděng
这句话由乔治·奥威尔(George Orwell)在“动物农场”一书中的一只猪使用:“所有的动物是平等的,但有些动物比其他动物更平等 zhè jù huà yóu qiáozhì·ào wēi ěr (George Orwell) zài “dòngwù nóngchǎng” yī shū zhōng de yī zhǐ zhū shǐyòng:“Suǒyǒu de dòngwù shì píngděng de, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā dòngwù gēng píngděng 这句话由乔治·奥威尔(George Orwell)在“动物农场”一书中的一只猪使用:“所有的动物是平等的,但有些动物比其他动物更平等 zhè jù huà yóu qiáozhì·ào wēi ěr (George Orwell) zài “dòngwù nóngchǎng” yī shū zhōng de yī zhǐ zhū shǐyòng:“Suǒyǒu de dòngwù shì píngděng de, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā dòngwù gēng píngděng 这句话由乔治·奥威尔(George Orwell)在“动物农场”一书中的一只猪使用:“所有的动物是平等的,但有些动物比其他动物更平等 zhè jù huà yóu qiáozhì·ào wēi ěr (George Orwell) zài “dòngwù nóngchǎng” yī shū zhōng de yī zhǐ zhū shǐyòng:“Suǒyǒu de dòngwù shì píngděng de, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā dòngwù gēng píngděng 这 句话 由 乔治 · 奥威尔 (George Orwell) 在 "动物 农场" 一 书中 的 一只 猪 使用 "所有 的 动物 是 平等 的, 但 有些 动物 比 其他 动物 更 平等 zhè jù huà yóu qiáozhì· ào wēi ěr (George Orwell) zài"dòngwù nóngchǎng" yī shū zhōng de yī zhǐ zhū shǐyòng"suǒyǒu de dòngwù shì píngděng de, dàn yǒuxiē dòngwù bǐ qítā dòngwù gèng píngděng
more at FIRST  more at FIRST  more at FIRST  more at FIRST  更多在FIRST gèng duō zài FIRST mais em FIRST mais em FIRST
mverb (-II-, US -I-) linking verb  to be the same in size, quantity, value, etc. as sth else  mverb (-II-, US -I-) linking verb to be the same in size, quantity, value, etc. As sth else  mverb (-II-, US -I-) linking verb  to be the same in size, quantity, value, etc. as sth else  mverb (-II-, US -I-) linking verb to be the same in size, quantity, value, etc. As sth else  将动词在大小,数量,价值等方面与动词相同的混合(-II-,US -I-) jiāng dòngcí zài dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng fāngmiàn yǔ dòngcí xiāngtóng de hùnhé (-II-,US -I-) mverb (-II-, R -I-) ligando verbo ser o Sami em tamanho, quantidade, preço, etc. têm sth outra coisa mverb (-II-, R -I-) ligando verbo ser o Sami em tamanho, quantidade, preço, etc. Têm sth outra coisa
(大小、数量、价值等)与…等,等于 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) yǔ…děng, děngyú (大小、数量、价值等)与…等,等于 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) yǔ…děng, děngyú (大小,数量,价值等)与...等,等于 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) yǔ... Děng, děngyú (大小, 数量, 价值 等) 与 ... 等, 等于 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) yǔ... Děng, děngyú
2x plus y equals 7 (2x+y=7)  2x plus y equals 7 (2x+y=7)  2x plus y equals 7 (2x+y=7)  2x plus y equals 7 (2x+y=7)  2x加y等于7(2x + y = 7) 2x jiā y děngyú 7(2x + y = 7) 2x y é igual a 7 (2x + y = 7) 2x y é igual a 7 (2x + y = 7)
2x 加 y 等手 7 2x jiā y děng shǒu 7 2x 加 y 等手 7 2x jiā y děng shǒu 7 2x加y等手7 2x jiā y děng shǒu 7 2x 加 等 há 手 7 2x jiā děng há shǒu 7
a metre equals 39.38 inches. a metre equals 39.38 Inches. a metre equals 39.38 inches. a metre equals 39.38 Inches. 一米等于39.38英寸。 yī mǐ děngyú 39.38 Yīngcùn. um metro é igual a 39,38 polegadas. um metro é igual a 39,38 polegadas.
1 米等于 39.38 英寸 1 Mǐ děngyú 39.38 Yīngcùn 1 米等于 39.38 英寸 1 Mǐ děngyú 39.38 Yīngcùn 1米等于39.38英寸 1 Mǐ děngyú 39.38 Yīngcùn 1 米 等于 39,38 英寸 1 Mǐ děngyú 39,38 yīngcùn
 to be as good as sth else or do sth to the same standard as sb else to be as good as sth else or do sth to the same standard as sb else  to be as good as sth else or do sth to the same standard as sb else to be as good as sth else or do sth to the same standard as sb else  与其他人一样好,或者像sb else一样做标准  yǔ qítā rén yīyàng hǎo, huòzhě xiàng sb else yīyàng zuò biāozhǔn  para ser tão bom quanto sth ouro pessoa faça sth para sb outra coisa como o Sami padrão  para ser tão bom quanto sth ouro pessoa faça sth para sb outra coisa como o Sami padrão
 比得上;敌得过  bǐ dé shàng; dí déguò   比得上;敌得过  bǐ dé shàng; dí déguò   比得上;敌得过  bǐ dé shàng; dí déguò  比得上; 敌得过  bǐ dé shàng; dí déguò
This achievement is unlikely ever to be equalled This achievement is unlikely ever to be equalled This achievement is unlikely ever to be equalled This achievement is unlikely ever to be equalled 这个成就是不可能平等的 zhège chéngjiù shì bù kěnéng píngděng de Essa conquista é dificilmente será igualado Essa conquista é dificilmente será igualado
 这一成就可能任何时候都没有能与之匹敌的 zhè yī chéngjiù kěnéng rènhé shíhòu dōu méiyǒu néng yǔ zhī pǐdí de  这一成就可能任何时候都没有能与之匹敌的 zhè yī chéngjiù kěnéng rènhé shíhòu dōu méiyǒu néng yǔ zhī pǐdí de  这一成就可能任何时候都没有能与之匹敌的  zhè yī chéngjiù kěnéng rènhé shíhòu dōu méiyǒu néng yǔ zhī pǐdí de  这一 成就 可能 任何 时候 都 没有 能 与之 匹敌 的  zhè yī chéngjiù kěnéng rènhé shíhòu dōu méiyǒu néng yǔ zhī pǐdí de
这个成就是不可能平等的 zhège chéngjiù shì bù kěnéng píngděng de 这个成就是不可能平等的 zhège chéngjiù shì bù kěnéng píngděng de 这个成就是不可能平等的 zhège chéngjiù shì bù kěnéng píngděng de 这个 成就 是 不可能 平等 的 zhège chéngjiù shì bù kěnéng píngděng de
Her hatred of religion is equalled only by her loathing for politicians Her hatred of religion is equalled only by her loathing for politicians Her hatred of religion is equalled only by her loathing for politicians Her hatred of religion is equalled only by her loathing for politicians 她对宗教的仇恨只有她对政治家的厌恶才是平等的 tā duì zōngjiào de chóuhèn zhǐyǒu tā duì zhèngzhì jiā de yànwù cái shì píngděng de Seu ódio por religião só é igualada por sua aversão aos políticos Seu ódio por religião só é igualada por sua aversão aos políticos
 只有对政客的厌恶才能与她对宗教的憎恨同日而语 zhǐyǒu duì zhèngkè de yànwù cáinéng yǔ tā duì zōngjiào de zēnghèn tóngrì ér yǔ  只有对政客的厌恶才能与她对宗教的憎恨同日而语 zhǐyǒu duì zhèngkè de yànwù cáinéng yǔ tā duì zōngjiào de zēnghèn tóngrì ér yǔ  只有对政客的厌恶才能与她对宗教的憎恨同日而语  zhǐyǒu duì zhèngkè de yànwù cáinéng yǔ tā duì zōngjiào de zēnghèn tóngrì ér yǔ  只有 对 政客 的 厌恶 才能 与 她 对 宗教 的 憎恨 同 日 而 语  zhǐyǒu duì zhèngkè de yànwù cáinéng yǔ tā duì zōngjiào de zēnghèn tóngrì ér yǔ
她对宗教的仇恨只有她对政治家的厌恶才是平等的 tā duì zōngjiào de chóuhèn zhǐyǒu tā duì zhèngzhì jiā de yànwù cái shì píngděng de 她对宗教的仇恨只有她对政治家的厌恶才是平等的 tā duì zōngjiào de chóuhèn zhǐyǒu tā duì zhèngzhì jiā de yànwù cái shì píngděng de 她对宗教的仇恨只有她对政治家的厌恶才是平等的 tā duì zōngjiào de chóuhèn zhǐyǒu tā duì zhèngzhì jiā de yànwù cái shì píngděng de 她 对 宗教 的 仇恨 只有 她 对 政治家 的 厌恶 才是 平等 的 tā duì zōngjiào de chóuhèn zhǐyǒu tā duì zhèngzhì jiā de yànwù cái shì píngděng de
With his last jump he equalled the world record With his last jump he equalled the world record With his last jump he equalled the world record With his last jump he equalled the world record 在他的最后一跳,他相当于世界纪录 zài tā de zuìhòu yī tiào, tā xiāngdāng yú shìjiè jìlù Com seu último salto, ele igualou o recorde mundial Com seu último salto, ele igualou o recorde mundial
他的最后一跳平了世界纪录 tā de zuìhòu yī tiào píngle shìjiè jìlù 他的最后一跳平了世界纪录 tā de zuìhòu yī tiào píngle shìjiè jìlù 他的最后一跳平了世界纪录 tā de zuìhòu yī tiào píngle shìjiè jìlù 他 的 最后 一跳 平 了 世界 纪录 tā de zuìhòu yī tiào píngle shìjiè jìlù
在他的最后一跳,他相当于世界纪录 zài tā de zuìhòu yī tiào, tā xiāngdāng yú shìjiè jìlù 在他的最后一跳,他相当于世界纪录 zài tā de zuìhòu yī tiào, tā xiāngdāng yú shìjiè jìlù 在他的最后一跳,他相当于世界纪录 zài tā de zuìhòu yī tiào, tā xiāngdāng yú shìjiè jìlù 在 他 的 最后 一跳, 他 相当于 世界 纪录 zài tā de zuìhòu yī tiào, tā xiāngdāng yú shìjiè jìlù
to lead to or result in sth  to lead to or result in sth  to lead to or result in sth  to lead to or result in sth  导致或导致sth dǎozhì huò dǎozhì sth para causar ou resultar em sth para causar ou resultar em sth
导致; 结果为 dǎozhì; jiéguǒ wèi 导致; 结果为 dǎozhì; jiéguǒ wèi 导致为 dǎozhì wèi 导致; 结果 为 dǎozhì; jiéguǒ wèi
导致或导致sth dǎozhì huò dǎozhì sth 导致或导致sth dǎozhì huò dǎozhì sth 导致或导致某事 dǎozhì huò dǎozhì mǒu shì 导致 或 导致 sth dǎozhì huò dǎozhì sth
Cooperation equal success Cooperation equal success Cooperation equal success Cooperation equal success 合作平等成功 hézuò píngděng chénggōng Cooperação igual sucesso Cooperação igual sucesso
合作意味着成办 hézuò yìwèizhe chéng bàn 合作意味着成办 hézuò yìwèizhe chéng bàn 合作意味着成办 hézuò yìwèizhe chéng bàn 合作 意味着 成 办 hézuò yìwèizhe chéng bàn
equality  the fact of being equal in rights,status, advantages, etc. equality the fact of being equal in rights,status, advantages, etc. equality  the fact of being equal in rights,status, advantages, etc. equality the fact of being equal in rights,status, advantages, etc. 平等权利,地位,优势等方面的事实 píngděng quánlì, dìwèi, yōushì děng fāngmiàn de shìshí igualdade o fato de ser branco em igual direitos, status, vantagens, etc. igualdade o fato de ser branco em igual direitos, status, vantagens, etc.
平等;均等;相等  Píngděng; jūnděng; xiāngděng  平等;均等;相等  Píngděng; jūnděng; xiāngděng  平等;均等;相等 píngděng; jūnděng; xiāngděng 平等; 均等; 相等 Píngděng; jūnděng; xiāngděng
racial/social/sexual equality racial/social/sexual equality racial/social/sexual equality racial/social/sexual equality 种族/社会/性别平等 zhǒngzú/shèhuì/xìngbié píngděng igualdade social / racial / sexual igualdade social/ racial/ sexual
 种族 /社会 / 男女平等 zhǒngzú/shèhuì/ nánnǚ píngděng  种族 /社会 / 男女平等 zhǒngzú/shèhuì/ nánnǚ píngděng  种族/社会/男女平等  zhǒngzú/shèhuì/nánnǚ píngděng  种族 / 社会 / 男女平等  zhǒngzú/ shèhuì/ nánnǚ píngděng
种族/社会/性别平等 zhǒngzú/shèhuì/xìngbié píngděng 种族/社会/性别平等 zhǒngzú/shèhuì/xìngbié píngděng 种族/社会/性别平等 zhǒngzú/shèhuì/xìngbié píngděng 种族 / 社会 / 性别 平等 zhǒngzú/ shèhuì/ xìngbié píngděng
equality of opportunity equality of opportunity equality of opportunity equality of opportunity 机会平等 jīhuì píngděng a igualdade de oportunidades a igualdade de oportunidades
 机会均等 jīhuì jūnděng  机会均等 jīhuì jūnděng  机会均等  jīhuì jūnděng  机会 均等  jīhuì jūnděng
the principle of equality before the law (= the law treats everyone the same the principle of equality before the law (= the law treats everyone the same the principle of equality before the law (= the law treats everyone the same the principle of equality before the law (= the law treats everyone the same 法律面前平等的原则(=法律对待每个人都一样 fǎlǜ miànqián píngděng de yuánzé (=fǎlǜ duìdài měi gèrén dōu yīyàng o princípio da igualdade perante a lei (= a lei trata a todos la même o princípio da igualdade perante a lei (= a lei trata a todos la même
 法律面前人人平等的原则 fǎlǜ miànqián rén rén píngděng de yuánzé  法律面前人人平等的原则 fǎlǜ miànqián rén rén píngděng de yuánzé  法律面前人人平等的原则  fǎlǜ miànqián rén rén píngděng de yuánzé  法律 面前 人人 平等 的 原则  fǎlǜ miànqián rén rén píngděng de yuánzé
法律面前平等的原则(=法律对待每个人都一样 fǎlǜ miànqián píngděng de yuánzé (=fǎlǜ duìdài měi gèrén dōu yīyàng 法律面前平等的原则(=法律对待每个人都一样 fǎlǜ miànqián píngděng de yuánzé (=fǎlǜ duìdài měi gèrén dōu yīyàng 法律面前平等的原则(=法律对待每个人都一样 fǎlǜ miànqián píngděng de yuánzé (=fǎlǜ duìdài měi gè rén dōu yīyàng 法律 面前 平等 的 原则 (= 法律 对待 每个 人 都 一样 fǎlǜ miànqián píngděng de yuánzé (= fǎlǜ duìdài měi gèrén dōu yīyàng
Don’t you believe in equality between men and women? Don’t you believe in equality between men and women? Don’t you believe in equality between men and women? Don’t you believe in equality between men and women? 你不相信男女平等吗? nǐ bù xiāngxìn nánnǚ píngděng ma? Você não acredita nos homens Entre igualdade e mulheres? Você não acredita nos homens Entre igualdade e mulheres?
难道你示相信男女平等吗? Nándào nǐ shì xiāngxìn nánnǚ píngděng ma? 难道你示相信男女平等吗? Nándào nǐ shì xiāngxìn nánnǚ píngděng ma? 难道你示相信男女平等吗? Nándào nǐ shì xiāngxìn nánnǚ píngděng ma? 难道 你 示 相信 男女平等 吗? Nándào nǐ shì xiāngxìn nánnǚ píngděng ma?
opposé INEQUALITY Opposé INEQUALITY opposé INEQUALITY Opposé INEQUALITY 反对不平等 Fǎnduì bù píngděng desigualdade oposto Desigualdade oposto
equalize also equaliise to make things equal in size, quantity, value, etc. in the whole of a place or group equalize also equaliise to make things equal in size, quantity, value, etc. In the whole of a place or group equalize also equaliise to make things equal in size, quantity, value, etc. in the whole of a place or group equalize also equaliise to make things equal in size, quantity, value, etc. In the whole of a place or group 平等化,使整个地方或集团的大小,数量,价值等同等 píngděng huà, shǐ zhěnggè dìfāng huò jítuán de dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng tóngděng aussi equalizar equaliise para fazer as coisas iguais em tamanho, quantidade, valor, etc. em toda a um lugar ou grupo aussi equalizar equaliise para fazer as coisas iguais em tamanho, quantidade, valor, etc. Em toda a um lugar ou grupo
使平等;使均等;使相等 shǐ píngděng; shǐ jūnděng; shǐ xiāngděng 使平等;使均等;使相等 shǐ píngděng; shǐ jūnděng; shǐ xiāngděng 使平等;使均等;使相等 shǐ píngděng; shǐ jūnděng; shǐ xiāngděng 使 平等; 使 均等; 使 相等 shǐ píngděng; shǐ jūnděng; shǐ xiāngděng
a policy to equalize the distribution of resources throughout the country a policy to equalize the distribution of resources throughout the country a policy to equalize the distribution of resources throughout the country a policy to equalize the distribution of resources throughout the country 一项平衡全国资源分配的政策 yī xiàng pínghéng quánguó zīyuán fēnpèi de zhèngcè uma política para equalizar a distribuição de recursos em todo o país uma política para equalizar a distribuição de recursos em todo o país
使资源在全国分布均衡的政策 shǐ zīyuán zài quánguó fèn bù jūnhéng de zhèngcè 使资源在全国分布均衡的政策 shǐ zīyuán zài quánguó fèn bù jūnhéng de zhèngcè 使资源在全国分布均衡的政策 shǐ zīyuán zài quánguó fèn bù jūnhéng de zhèngcè 使 资源 在 全国 分布 均衡 的 政策 shǐ zīyuán zài quánguó fēnbù jūnhéng de zhèngcè
 (espe­cially in football (soccer)  (espe­cially in football (soccer)   (espe­cially in football (soccer)  (espe­cially in football (soccer)   (特别是在足球(足球)  (tèbié shì zài zúqiú (zúqiú)  (Especialmente no futebol (futebol)  (Especialmente no futebol (futebol)
尤指足球) yóu zhǐ zúqiú) 尤指足球) yóu zhǐ zúqiú) 尤指足球) yóu zhǐ zúqiú) 尤 指 足球) yóu zhǐ zúqiú)
 to score a goal tRat makes the score of both teams equal to score a goal tRat makes the score of both teams equal  to score a goal tRat makes the score of both teams equal to score a goal tRat makes the score of both teams equal  得分一个目标tRat使得两队的得分相当  défēn yīgè mùbiāo tRat shǐdé liǎng duì de défēn xiàng dāng  marcar um gol Trat Faz a pontuação de ambas as equipes iguais  marcar um gol Trat Faz a pontuação de ambas as equipes iguais
打成平局;扳平比分 dǎ chéng píngjú; bānpíng bǐfēn 打成平局;扳平比分 dǎ chéng píngjú; bānpíng bǐfēn 打成平局;扳平比分 dǎ chéng píngjú; bānpíng bǐfēn 打成 平局; 扳平 比分 dǎ chéng píngjú; bānpíng bǐfēn
Owen equalized early in the second half Owen equalized early in the second half Owen equalized early in the second half Owen equalized early in the second half 欧文下半年平息 ōuwén xià bànnián píngxí Owen empatou no início da segunda metade Owen empatou no início da segunda metade
欧文全下半场比赛开始时把比分扳平 ōuwén quán xiàbànchǎng bǐsài kāishǐ shí bǎ bǐfēn bānpíng 欧文全下半场比赛开始时把比分扳平 ōuwén quán xiàbànchǎng bǐsài kāishǐ shí bǎ bǐfēn bānpíng 欧文全下半场比赛开始时把比分扳平 ōuwén quán xiàbànchǎng bǐsài kāishǐ shí bǎ bǐfēn bānpíng 欧文 全 下半场 比赛 开始 时 把比分扳平 ōuwén quán xiàbànchǎng bǐsài kāishǐ shí bǎ bǐfēn bānpíng
equalization,equaliisation equalization,equaliisation equalization,equaliisation equalization,equaliisation 均衡,equaliisation jūnhéng,equaliisation equalização, equaliisation equalização, equaliisation
 equalizer also equaliiser (especially in football (soccer) equalizer also equaliiser (especially in football (soccer)  equalizer also equaliiser (especially in football (soccer) equalizer also equaliiser (especially in football (soccer)  均衡器也是均衡器(特别是在足球(足球)  jūnhéng qì yěshì jūnhéng qì (tèbié shì zài zúqiú (zúqiú)  equalizador aussi equaliiser (especialmente no futebol (soccer)  equalizador aussi equaliiser (especialmente no futebol (soccer)
尤指足球) yóu zhǐ zúqiú) 尤指足球) yóu zhǐ zúqiú) 尤指足球) yóu zhǐ zúqiú) 尤 指 足球) yóu zhǐ zúqiú)
a goal that makes the score of both teams equal a goal that makes the score of both teams equal a goal that makes the score of both teams equal a goal that makes the score of both teams equal 一个使两队得分相等的目标 yīgè shǐ liǎng duì défēn xiàng děng de mùbiāo Essa meta tem Faz a pontuação de ambas as equipes iguais Essa meta tem Faz a pontuação de ambas as equipes iguais
 垣平比分的得分 yuán píng bǐfēn de défēn  垣平比分的得分 yuán píng bǐfēn de défēn  垣平比分的得分  yuán píng bǐfēn de défēn  垣 平 比分 的 得分  yuán píng bǐfēn de défēn
Owen scored the equalizer Owen scored the equalizer Owen scored the equalizer Owen scored the equalizer 欧文打了平衡器 ōuwén dǎle pínghéng qì Owen fez o empate Owen fez o empate
欧文进了一球,扳平了比分 ōuwén jìnle yī qiú, bānpíngle bǐfēn 欧文进了一球,扳平了比分 ōuwén jìnle yī qiú, bānpíngle bǐfēn 欧文进了一球,扳平了比分 ōuwén jìnle yī qiú, bānpíngle bǐfēn 欧文 进 了 一 球, 扳平 了 比分 ōuwén jìnle yī qiú, bānpíngle bǐfēn
equally  to the same degree; in the same or in a similar way  equally to the same degree; in the same or in a similar way  equally  to the same degree; in the same or in a similar way  equally to the same degree; in the same or in a similar way  同等程度;以相同或类似的方式 tóngděng chéngdù; yǐ xiāngtóng huò lèisì de fāngshì Igualmente ao grau Sami; no ouro Sami de forma semelhante Igualmente ao grau Sami; no ouro Sami de forma semelhante
平等地;同样地 píngděng dì; tóngyàng de 平等地;同样地 píngděng dì; tóngyàng de 平等地;同样地 píngděng dì; tóngyàng de 平等 地; 同样 地 píngděng de; tóngyàng de
Diet and exercise are equally important Diet and exercise are equally important Diet and exercise are equally important Diet and exercise are equally important 饮食和运动同样重要 yǐnshí hé yùndòng tóngyàng zhòngyào Dieta e exercício são importantes Igualmente Dieta e exercício são importantes Igualmente
饮食和锻炼同样重要 yǐnshí hé duànliàn tóngyàng zhòngyào 饮食和锻炼同样重要 yǐnshí hé duànliàn tóngyàng zhòngyào 饮食和锻炼同样重要 yǐnshí hé duànliàn tóngyàng zhòngyào 饮食 和 锻炼 同样 重要 yǐnshí hé duànliàn tóngyàng zhòngyào
饮食和运动同样重要 yǐnshí hé yùndòng tóngyàng zhòngyào 饮食和运动同样重要 yǐnshí hé yùndòng tóngyàng zhòngyào 饮食和运动同样重要 yǐnshí hé yùndòng tóngyàng zhòngyào 饮食 和 运动 同样 重要 yǐnshí hé yùndòng tóngyàng zhòngyào
This job could be done equally well by a computer This job could be done equally well by a computer This job could be done equally well by a computer This job could be done equally well by a computer 这个工作可以通过电脑同样好 zhège gōngzuò kěyǐ tōngguò diànnǎo tóngyàng hǎo Este trabalho poderia ser igualmente bem feito por um computador Este trabalho poderia ser igualmente bem feito por um computador
这个工作用计算机同样可以做得很好 zhège gōngzuò yòng jìsuànjī tóngyàng kěyǐ zuò dé hěn hǎo 这个工作用计算机同样可以做得很好 zhège gōngzuò yòng jìsuànjī tóngyàng kěyǐ zuò dé hěn hǎo 这个工作用计算机同样可以做得很好 zhège gōngzuò yòng jìsuànjī tóngyàng kěyǐ zuò dé hěn hǎo 这个 工作 用 计算机 同样 可以 做得 很好 zhège gōngzuò yòng jìsuànjī tóngyàng kěyǐ zuò dé hěn hǎo
这个工作可以通过电脑同样好 zhège gōngzuò kěyǐ tōngguò diànnǎo tóngyàng hǎo 这个工作可以通过电脑同样好 zhège gōngzuò kěyǐ tōngguò diànnǎo tóngyàng hǎo 这个工作可以通过电脑同样好 zhège gōngzuò kěyǐ tōngguò diànnǎo tóngyàng hǎo 这个 工作 可以 通过 电脑 同样 好 zhège gōngzuò kěyǐ tōngguò diànnǎo tóngyàng hǎo
We try to treat every member off staff equally We try to treat every member off staff equally We try to treat every member off staff equally We try to treat every member off staff equally 我们力求平等对待员工 wǒmen lìqiú píngděng duìdài yuángōng Tentamos tratar cada membro off equipe Igualmente Tentamos tratar cada membro off equipe Igualmente
我们尽可能平等对待每一位工作人员 wǒmen jǐn kěnéng píngděng duìdài měi yī wèi gōngzuò rényuán 我们尽可能平等对待每一位工作人员 wǒmen jǐn kěnéng píngděng duìdài měi yī wèi gōngzuò rényuán 我们尽可能平等对待每一位工作人员 wǒmen jǐn kěnéng píngděng duìdài měi yī wèi gōngzuò rényuán 我们 尽可能 平等 对待 每 一位 工作 人员 wǒmen jǐn kěnéng píngděng duìdài měi yī wèi gōngzuò rényuán
in equal parts,amounts, etc. in equal parts,amounts, etc. in equal parts,amounts, etc. in equal parts,amounts, etc. 等份,数量等 děng fèn, shùliàng děng , em partes iguais, de água equivalente, etc. , em partes iguais, de água equivalente, etc.
平均地;相等地;均等地 Píngjūn de; xiāngděng dì; jūnděng dì 平均地;相等地;均等地 Píngjūn de; xiāngděng dì; jūnděng dì 平均地,相等地;均等地 píngjūn de, xiāngděng dì; jūnděng dì 平均 地; 相等 地; 均等 地 Píngjūn de; xiāngděng de; jūnděng de
The money was divided equally among her four children. The money was divided equally among her four children. The money was divided equally among her four children. The money was divided equally among her four children. 钱在她四个孩子中平均分配。 qián zài tā sì gè háizi zhōng píngjūn fēnpèi. Era o dinheiro dividido igualmente entre seus quatro filhos. Era o dinheiro dividido igualmente entre seus quatro filhos.
这笔钱在她的四个孩子中平分了 Zhè bǐ qián zài tā de sì gè háizi zhōng píngfēnle 这笔钱在她的四个孩子中平分了 Zhè bǐ qián zài tā de sì gè háizi zhōng píngfēnle 这笔钱在她的四个孩子中平分了 Zhè bǐ qián zài tā de sì gè háizi zhōng píngfēnle 这笔 钱 在 她 的 四个 孩子 中 平分 了 Zhè bǐ qián zài tā de sì gè háizi zhōng píngfēnle
They share the housework equally They share the housework equally They share the housework equally They share the housework equally 他们平均分担家务 tāmen píngjūn fēndān jiāwù Eles compartilham as tarefas domésticas Igualmente Eles compartilham as tarefas domésticas Igualmente
他们平均分担家务 Tāmen píngjūn fēndān jiāwù 他们 平均 分担 家务 Tāmen píngjūn fēndān jiāwù 他们平均分担家务 Tāmen píngjūn fēndān jiāwù 他们 平均 分担 家务 Tāmen píngjūn fēndān jiāwù
used to intro­duce another phrase or idea' that adds to and is as important as what you have just said used to intro­duce another phrase or idea' that adds to and is as important as what you have just said Utilisé pour présenter une autre phrase ou idée qui s'ajoute et est aussi importante que ce que vous venez de dire Utilisé pour présenter une autre phrase ou idée qui s'ajoute et est aussi importante que ce que vous venez de dire 用来引入另一个短语或想法“,它增加了并且与刚才所说的一样重要 yòng lái yǐnrù lìng yīgè duǎnyǔ huò xiǎngfǎ “, tā zēngjiāle bìngqiě yǔ gāngcái suǒ shuō de yīyàng zhòngyào Usada para apresentar outra frase ou idéia que é adicionado e é tão importante quanto o que você disse Usada para apresentar outra frase ou idéia que é adicionado e é tão importante quanto o que você disse
 (引出同样重要的内容)同样,此外,也 (yǐnchū tóngyàng zhòngyào de nèiróng) tóngyàng, cǐwài, yě  (引出 同样 重要 的 内容) 同样, 此外, 也  (yǐnchū tóngyàng zhòngyào de nèiróng) tóngyàng, cǐwài, yě  (引出同样重要的内容)同样,此外,也  (yǐnchū tóngyàng zhòngyào de nèiróng) tóngyàng, cǐwài, yě (引出 同样 重要 的 内容) 同样, 此外, 也 (yǐnchū tóngyàng zhòngyào de nèiróng) tóngyàng, cǐwài, yě
I’m trying to do what is best, but equally I’ve got to consider the cost I’m trying to do what is best, but equally I’ve got to consider the cost J'essaie de faire ce qui est le mieux, mais tout aussi je dois considérer le coût J'essaie de faire ce qui est le mieux, mais tout aussi je dois considérer le coût 我正在努力做最好的事情,但同样,我必须考虑成本 wǒ zhèngzài nǔlì zuò zuì hǎo de shìqíng, dàn tóngyàng, wǒ bìxū kǎolǜ chéngběn Eu tento fazer o que é melhor, mas assim como eu tem que considerar o custo Eu tento fazer o que é melhor, mas assim como eu tem que considerar o custo
我想尽力做得最好,但同时我也得考虑费用 wǒ xiǎng jìnlì zuò dé zuì hǎo, dàn tóngshí wǒ yě dé kǎolǜ fèiyòng 我 想 尽力 做得 最好, 但 同时 我 也 得 考虑 费用 wǒ xiǎng jìnlì zuò dé zuì hǎo, dàn tóngshí wǒ yě dé kǎolǜ fèiyòng 我想尽力做得最好,但同时我也得考虑费用 wǒ xiǎng jìnlì zuò dé zuì hǎo, dàn tóngshí wǒ yě dé kǎolǜ fèiyòng 我 想 尽力 做得 最好, 但 同时 我 也 得 考虑 费用 wǒ xiǎng jìnlì zuò dé zuì hǎo, dàn tóngshí wǒ yě dé kǎolǜ fèiyòng
equals sign (also equal sign) the symbol (=) used in mathematics equals sign (also equal sign) the symbol (=) used in mathematics Égale signe (également signe égal) le symbole (=) utilisé en mathématiques Égale signe (également signe égal) le symbole (=) utilisé en mathématiques 等于符号(也是等号)数学中使用的符号(=) děngyú fúhào (yěshì děng hào) shùxué zhōng shǐyòng de fúhào (=) Sinal de igual (também sinal de igual) símbolo (=) usado em matemática Sinal de igual (também sinal de igual) símbolo (=) usado em matemática
 等号 děng hào  等号  děng hào  等号  děng hào 等号 děng hào
equanimity (formal) a calm state of mind which means that you do not become angry or upset, especially in difficult situations equanimity (formal) a calm state of mind which means that you do not become angry or upset, especially in difficult situations Équanimité (formelle) un état d'esprit calme qui signifie que vous ne vous fâchez pas ou que vous vous fâchez, surtout dans des situations difficiles Équanimité (formelle) un état d'esprit calme qui signifie que vous ne vous fâchez pas ou que vous vous fâchez, surtout dans des situations difficiles 平等的(正式的)平静的心态,这意味着你不会生气或不安,特别是在困难的情况下 píngděng de (zhèngshì de) píngjìng de xīntài, zhè yìwèizhe nǐ bù huì shēngqì huò bù'ān, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià Equanimidade (formal) de um estado de espírito calmo que significa que você não ficar com raiva ou você ficar com raiva, especialmente em situações difíceis Equanimidade (formal) de um estado de espírito calmo que significa que você não ficar com raiva ou você ficar com raiva, especialmente em situações difíceis
 (尤指处于困境时的)镇静,沉着,冷静 (yóu zhǐ chǔyú kùnjìng shí de) zhènjìng, chénzhuó, lěngjìng  (尤 指 处于 困境 时 的) 镇静, 沉着, 冷静  (yóu zhǐ chǔyú kùnjìng shí de) zhènjìng, chénzhuó, lěngjìng  (尤指处于困境时的)镇静,沉着,冷静  (yóu zhǐ chǔyú kùnjìng shí de) zhènjìng, chénzhuó, lěngjìng (尤 指 处于 困境 时 的) 镇静, 沉着, 冷静 (yóu zhǐ chǔyú kùnjìng shí de) zhènjìng, chénzhuó, lěngjìng
平等的(正式的)平静的心态,这意味着你不会生气或不安,特别是在困难的情况下 píngděng de (zhèngshì de) píngjìng de xīntài, zhè yìwèizhe nǐ bù huì shēngqì huò bù'ān, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià 平等 的 (正式 的) 平静 的 心态, 这 意味着 你 不会 生气 或 不安, 特别 是 在 困难 的 情况 下 píngděng de (zhèngshì de) píngjìng de xīntài, zhè yìwèizhe nǐ bù huì shēngqì huò bù'ān, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià 平等的(正式的)平静的心态,这意味着你不会生气或不安,特别是在困难的情况下 píngděng de (zhèngshì de) píngjìng de xīntài, zhè yìwèizhe nǐ bù huì shēngqì huò bù'ān, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià 平等 的 (正式 的) 平静 的 心态, 这 意味着 你 不会 生气 或 不安, 特别 是 在 困难 的 情况 下 píngděng de (zhèngshì de) píngjìng de xīntài, zhè yìwèizhe nǐ bù huì shēngqì huò bù'ān, tèbié shì zài kùnnán de qíngkuàng xià
She accepted the prospect of her operation with equanimity She accepted the prospect of her operation with equanimity Elle a accepté la perspective de son opération avec équanimité Elle a accepté la perspective de son opération avec équanimité 她以平等的态度接受了她的行动前景 tā yǐ píngděng de tàidù jiēshòule tā de xíngdòng qiánjǐng Ela aceitou a perspectiva de sua operação com equanimidade Ela aceitou a perspectiva de sua operação com equanimidade
她心情平静*地接受了动手术的可能性 tā xīnqíng píngjìng*de jiēshòule dòng shǒushù de kěnéng xìng 她 心情 平静 * 地 接受 了 动手术 的 可能性 tā xīnqíng píngjìng* de jiēshòule dòng shǒushù de kěnéng xìng 她心情平静*地接受了动手术的可能性 tā xīnqíng píngjìng*de jiēshòule dòng shǒushù de kěnéng xìng 她 心情 平静 * 地 接受 了 动手术 的 可能性 tā xīnqíng píngjìng* de jiēshòule dòng shǒushù de kěnéng xìng
她以平等的态度接受了她的行动前景 tā yǐ píngděng de tàidù jiēshòule tā de xíngdòng qiánjǐng 她 以 平等 的 态度 接受 了 她 的 行动 前景 tā yǐ píngděng de tàidù jiēshòule tā de xíngdòng qiánjǐng 她以平等的态度接受了她的行动前景 tā yǐ píngděng de tàidù jiēshòule tā de xíngdòng qiánjǐng 她 以 平等 的 态度 接受 了 她 的 行动 前景 tā yǐ píngděng de tàidù jiēshòule tā de xíngdòng qiánjǐng
equate sth (with sth) to think that sth is the same as sth else or is as important  equate sth (with sth) to think that sth is the same as sth else or is as important  Équivaut à sth (avec sth) de penser que sth est le même que tout autre ou est aussi important Équivaut à sth (avec sth) de penser que sth est le même que tout autre ou est aussi important 将sth(与sth)等同于认为sth与sth相同或同样重要 jiāng sth(yǔ sth) děngtóng yú rènwéi sth yǔ sth xiāngtóng huò tóngyàng zhòngyào Equivalente a sth (com sth) a pensar que sth é o mesmo que qualquer outro e é tão importante Equivalente a sth (com sth) a pensar que sth é o mesmo que qualquer outro e é tão importante
同等看待;使等同 tóngděng kàndài; shǐ děngtóng 同等 看待; 使 等同 tóngděng kàndài; shǐ děngtóng 同等看待;使等同 tóngděng kàndài; shǐ děngtóng 同等 看待;使 等同 tóngděng kàndài; shǐ děngtóng
Some parents equate education with exam success Some parents equate education with exam success Certains parents assimilent l'éducation avec succès d'examen Certains parents assimilent l'éducation avec succès d'examen 有些家长认为教育与考试成功相当 yǒuxiē jiāzhǎng rènwéi jiàoyù yǔ kǎoshì chénggōng xiāngdāng Alguns pais equiparar educação com sucesso no exame Alguns pais equiparar educação com sucesso no exame
有些父母认为教育就是考试成绩优秀 yǒuxiē fùmǔ rènwéi jiàoyù jiùshì kǎoshì chéng jì yōuxiù 有些 父母 认为 教育 就是 考试 成绩 优秀 yǒuxiē fùmǔ rènwéi jiàoyù jiùshì kǎoshì chéng jì yōuxiù 有些父母认为教育就是考试成绩优秀 yǒuxiē fùmǔ rènwéi jiàoyù jiùshì kǎoshì chéng jì yōuxiù 有些 父母 认为 教育 就是 考试 成绩 优秀 yǒuxiē fùmǔ rènwéi jiàoyù jiùshì kǎoshì chéng jì yōuxiù
I don’t see how you can equate the two things I don’t see how you can equate the two things Je ne vois pas comment vous pouvez assimiler les deux choses Je ne vois pas comment vous pouvez assimiler les deux choses 我看不出你怎么能等到两件事情 wǒ kàn bù chū nǐ zěnme néng děngdào liǎng jiàn shìqíng Eu não vejo como você pode equiparar as duas coisas Eu não vejo como você pode equiparar as duas coisas
我不明白你怎么能把这两件事等同起来 wǒ bù míngbái nǐ zěnme néng bǎ zhè liǎng jiàn shì děngtóng qǐlái 我 不 明白 你 怎么 能把 这两 件事 等同 起来 wǒ bù míngbái nǐ zěnme néng bǎ zhè liǎng jiàn shì děngtóng qǐlái 我不明白你怎么能把这两件事等同起来 wǒ bù míngbái nǐ zěnme néng bǎ zhè liǎng jiàn shì děngtóng qǐlái 我 不 明白 你 怎么 能把 这两 件事 等同 起来 wǒ bù míngbái nǐ zěnme néng bǎ zhè liǎng jiàn shì děngtóng qǐlái
equate to sth to be equal to sth else  equate to sth to be equal to sth else  Équivaut à sth pour être égal à autre chose Équivaut à sth pour être égal à autre chose 等于sth等于sth else děngyú sth děngyú sth else Equivalente a sth para ser igual a outra coisa Equivalente a sth para ser igual a outra coisa
相当于;等于 xiāngdāng yú; děngyú 相当于; 等于 xiāngdāng yú; děngyú 相当于;等于 xiāngdāng yú; děngyú 相当于;等于 xiāngdāng yú; děngyú
A $ 5000 raise equates to 25%. A $ 5000 raise equates to 25%. Une augmentation de 5000 $ équivaut à 25%. Une augmentation de 5000 $ équivaut à 25%. 5000美元的涨幅相当于25%。 5000 měiyuán de zhǎngfú xiāngdāng yú 25%. Um aumento de $ 5.000 é de 25%. Um aumento de $ 5.000 É de 25%.
提薪5 000元相当于增加了 25% Tí xīn 5 000 yuán xiāngdāng yú zēngjiāle 25% 提 薪 5 000 元 相当于 增加 了 25% Tí xīn 5 000 yuán xiāngdāng yú zēngjiāle 25% 提薪5 000元相当于增加了25% Tí xīn 5 000 yuán xiāngdāng yú zēngjiāle 25% 提 薪 5000 元 相当于 增加 了 25% Tí xīn 5000 yuán xiāngdāng yú zēngjiāle 25%
equation  (mathematics )a state­ment showing that two amounts or values are equal, for example  equation (mathematics)a state­ment showing that two amounts or values are equal, for example  Équation (mathématiques) une déclaration indiquant que deux montants ou valeurs sont égaux, par exemple Équation (mathématiques) une déclaration indiquant que deux montants ou valeurs sont égaux, par exemple 方程(数学)一个表明两个数值或数值相等的陈述 fāngchéng (shùxué) yīgè biǎomíng liǎng gè shùzhí huò shùzhí xiāngděng de chénshù Equação (matemática) uma indicação de que os dois valores ou valores são iguais, por exemplo Equação (matemática) uma indicação de que os dois valores ou valores são iguais, por exemplo
2x + y = 54  2x + y = 54  2x + y = 54 2x + y = 54 2x + y = 54 2x + y = 54 2x + y = 54 2x + y = 54
方程;方程式;等式  fāngchéng; fāngchéngshì; děng shì  方程; 方程式; 等式 fāngchéng; fāngchéngshì; děng shì 方程;方程式;等式 fāngchéng; fāngchéngshì; děng shì 方程;方程式;等式 fāngchéng; fāngchéngshì; děng shì
 the act of making sth equal or considering sth as equal (=of equating them) the act of making sth equal or considering sth as equal (=of equating them)  L'acte de rendre l'égalité ou considérer sth comme égal (= de les assimiler)  L'acte de rendre l'égalité ou considérer sth comme égal (= de les assimiler)  使sth平等或考虑sth平等的行为(=等于他们)  shǐ sth píngděng huò kǎolǜ sth píngděng de xíngwéi (=děngyú tāmen) O ato de fazer igual ou considerar sth como de igual (= assimilar) O ato de fazer igual ou considerar sth como de igual (= assimilar)
相等;等同看待 xiāngděng; děngtóng kàndài 相等; 等同 看待 xiāngděng; děngtóng kàndài 相等;等同看待 xiāngděng; děngtóng kàndài 相等;等同 看待 xiāngděng; děngtóng kàndài
the equation of wealth with happiness can be dangerous the equation of wealth with happiness can be dangerous L'équation de la richesse avec le bonheur peut être dangereuse L'équation de la richesse avec le bonheur peut être dangereuse 幸福的财富方程可能是危险的 xìngfú de cáifù fāngchéng kěnéng shì wéixiǎn de A equação de riqueza com a felicidade pode ser perigoso A equação de riqueza com a felicidade pode ser perigoso
把财富与幸富等同起来可能是危险的 bǎ cáifù yǔ xìngfù děngtóng qǐlái kěnéng shì wéixiǎn de 把 财富 与 幸 富 等同 起来 可能 是 危险 的 bǎ cáifù yǔ xìngfù děngtóng qǐlái kěnéng shì wéixiǎn de 把财富与幸富等同起来可能是危险的 bǎ cáifù yǔ xìngfù děngtóng qǐlái kěnéng shì wéixiǎn de 把 财富 与 幸 富 等同 起来 可能 是 危险 的 bǎ cáifù yǔ xìngfù děngtóng qǐlái kěnéng shì wéixiǎn de
幸福的财富方程可能是危险的 xìngfú de cáifù fāngchéng kěnéng shì wéixiǎn de 幸福 的 财富 方程 可能 是 危险 的 xìngfú de cáifù fāngchéng kěnéng shì wéixiǎn de 幸福的财富方程可能是危险的 xìngfú de cáifù fāngchéng kěnéng shì wéixiǎn de 幸福 的 财富 方程 可能 是 危险 的 xìngfú de cáifù fāngchéng kěnéng shì wéixiǎn de
a problem or situation in which several things must be considered and dealt with  a problem or situation in which several things must be considered and dealt with  Un problème ou une situation dans laquelle plusieurs choses doivent être prises en compte et traitées Un problème ou une situation dans laquelle plusieurs choses doivent être prises en compte et traitées 一个必须考虑和处理好几件事情的问题或情况 yīgè bìxū kǎolǜ hé chǔlǐ hǎojǐ jiàn shìqíng de wèntí huò qíngkuàng Um problema ou uma situação em que várias coisas devem ser consideradas e tratadas Um problema ou uma situação em que várias coisas devem ser consideradas e tratadas
(多种因素的)平衡,综合体 (duō zhǒng yīnsù de) pínghéng, zònghé tǐ (多种 因素 的) 平衡, 综合 体 (duō zhǒng yīnsù de) pínghéng, zònghé tǐ (多种因素的)平衡,综合体 (duō zhǒng yīnsù de) pínghéng, zònghé tǐ (多种 因素 的) 平衡, 综合 体 (duō zhǒng yīnsù de) pínghéng, zònghé tǐ
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage Lorsque les enfants entrent dans l'équation, d'autres tensions peuvent survenir au sein d'un mariage Lorsque les enfants entrent dans l'équation, d'autres tensions peuvent survenir au sein d'un mariage 当孩子进入这个方程式时,婚姻中可能会出现进一步的紧张局势 dāng háizi jìnrù zhège fāngchéngshì shí, hūnyīn zhōng kěnéng huì chūxiàn jìnyībù de jǐnzhāng júshì Quando as crianças entram na equação, outras tensões podem surgir em um casamento Quando as crianças entram na equação, outras tensões podem surgir em um casamento
有了孩子以后,婚姻中可能出现新的矛盾 yǒule hái zǐ yǐhòu, hūnyīn zhōng kěnéng chūxiàn xīn de máodùn 有了 孩子 以后, 婚姻 中 可能 出现 新 的 矛盾 yǒule hái zǐ yǐhòu, hūnyīn zhōng kěnéng chūxiàn xīn de máodùn 有了孩子以后,婚姻中可能出现新的矛盾 yǒule hái zǐ yǐhòu, hūnyīn zhōng kěnéng chūxiàn xīn de máodùn 有了 孩子 以后, 婚姻 中 可能 出现 新 的 矛盾 yǒule hái zǐ yǐhòu, hūnyīn zhōng kěnéng chūxiàn xīn de máodùn
equator (usually the equator)  an imaginary line around the earth at an equal distance from the North and South Poles  equator (usually the equator) an imaginary line around the earth at an equal distance from the North and South Poles  L'équateur (habituellement l'équateur) une ligne imaginaire autour de la terre à égale distance des pôles du Nord et du Sud L'équateur (habituellement l'équateur) une ligne imaginaire autour de la terre à égale distance des pôles du Nord et du Sud 赤道(通常是赤道)距离北极和南极相同距离的地球周围的假想线 chìdào (tōngchángshì chìdào) jùlí běijí hé nánjí xiāngtóng jùlí dì dìqiú zhōuwéi de jiǎxiǎng xiàn O equador (geralmente o equador) uma linha imaginária em torno da Terra a uma distância igual a partir dos pólos Norte e Sul O equador (geralmente o equador) uma linha imaginária em torno da Terra a uma distância igual a partir dos pólos Norte e Sul
赤道  chìdào  赤道 chìdào 赤道 chìdào 赤道 chìdào
equatorial  near the equator or typical of a country that is near the equator equatorial near the equator or typical of a country that is near the equator Équatorial près de l'équateur ou typique d'un pays proche de l'équateur Équatorial près de l'équateur ou typique d'un pays proche de l'équateur 赤道附近赤道或赤道附近的一个国家的典型 chìdào fùjìn chìdào huò chìdào fùjìn de yīgè guójiā de diǎnxíng Equatorial perto do equador ou típico de um país perto do equador Equatorial perto do equador ou típico de um país perto do equador
 赤道的;赤道附近的;赤道地区特有的 chìdào de; chìdào fùjìn de; chìdào dìqū tèyǒu de  赤道 的; 赤道 附近 的; 赤道 地区 特有 的  chìdào de; chìdào fùjìn de; chìdào dìqū tèyǒu de  赤道的;赤道附近的;赤道地区特有的  chìdào de; chìdào fùjìn de; chìdào dìqū tèyǒu de 赤道 的;赤道 附近 的;赤道 地区 特有 的 chìdào de; chìdào fùjìn de; chìdào dìqū tèyǒu de
equatorial rain forests equatorial rain forests Forêts tropicales équatoriales Forêts tropicales équatoriales 赤道雨林 chìdào yǔlín florestas equatoriais florestas equatoriais
赤道地区的雨林 chìdào dìqū de yǔlín 赤道 地区 的 雨林 chìdào dìqū de yǔlín 赤道地区的雨林 chìdào dìqū de yǔlín 赤道 地区 的 雨林 chìdào dìqū de yǔlín
an equatorial climate an equatorial climate Un climat équatorial Un climat équatorial 赤道气候 chìdào qìhòu Um clima equatorial Um clima equatorial
赤道气候  chìdào qìhòu  赤道 气候 chìdào qìhòu 赤道气候 chìdào qìhòu 赤道 气候 chìdào qìhòu
equerry  equerries a male officer who acts as an assistant to a member of a royal family equerry equerries a male officer who acts as an assistant to a member of a royal family Équerries équerries un officier masculin qui agit comme assistant d'un membre d'une famille royale Équerries équerries un officier masculin qui agit comme assistant d'un membre d'une famille royale 平等的一名男军官担任皇室成员的助理 píngděng de yī míng nán jūnguān dānrèn huángshì chéngyuán de zhùlǐ Cavalariços cavalariços um oficial do sexo masculino que atua como assistente de um membro de uma família real Cavalariços cavalariços um oficial do sexo masculino que atua como assistente de um membro de uma família real
 王室侍从官 wángshì shìcóng guān  王室 侍从 官  wángshì shìcóng guān  王室侍从官  wángshì shìcóng guān 王室 侍从 官 wángshì shìcóng guān
equestrian  connected with riding horses, especially as a sport  equestrian  connected with riding horses, especially as a sport  Équestre relié à des chevaux équestres, surtout en tant que sport Équestre relié à des chevaux équestres, surtout en tant que sport 马术相连,骑马,特别是运动 mǎshù xiānglián, qímǎ, tèbié shì yùndòng Equestre ligado aos cavalos equestres, especialmente como um esporte Equestre ligado aos cavalos equestres, especialmente como um desporto
马术的 mǎshù de 马术 的 mǎshù de 马术的 mǎshù de 马术 的 mǎshù de
equestrian events at the Olympic Games equestrian events at the Olympic Games Événements équestres aux Jeux olympiques Événements équestres aux Jeux olympiques 奥运会的马术比赛 àoyùnhuì de mǎshù bǐsài eventos equestres nos Jogos Olímpicos eventos equestres nos Jogos Olímpicos
奥林匹克运动会的马术比赛项目 àolínpǐkè yùndònghuì de mǎshù bǐsài xiàngmù 奥林匹克运动会 的 马术 比赛项目 àolínpǐkè yùndònghuì de mǎshù bǐsài xiàngmù 奥林匹克运动会的马术比赛项目 àolínpǐkè yùndònghuì de mǎshù bǐsài xiàngmù 奥林匹克运动会 的 马术 比赛项目 àolínpǐkè yùndònghuì de mǎshù bǐsài xiàngmù
奥运会的马术比赛 àoyùnhuì de mǎshù bǐsài 奥运会 的 马术 比赛 àoyùnhuì de mǎshù bǐsài 奥运会的马术比赛 àoyùnhuì de mǎshù bǐsài 奥运会 的 马术 比赛 àoyùnhuì de mǎshù bǐsài
equestrianism  the skill or sport of riding horses  equestrianism the skill or sport of riding horses  L'équitation la compétence ou le sport de chevaux L'équitation la compétence ou le sport de chevaux 骑马的技巧或运动马术 qímǎ de jìqiǎo huò yùndòng mǎshù Montando a habilidade ou desportivas cavalos Montando a habilidade ou desportivas cavalos
马术  mǎshù  马术 mǎshù 马术 mǎshù 马术 mǎshù
an Olympic sport consisting of SHOWJUMPING, DRESSAGE and THREE-DAY EVENTING an Olympic sport consisting of SHOWJUMPING, DRESSAGE and THREE-DAY EVENTING Un sport olympique composé de SHOWJUMPING, DRESSAGE et TROIS JOURS Un sport olympique composé de SHOWJUMPING, DRESSAGE et TROIS JOURS 一场奥运会,包括秀秀,连衣裙和三日晚会 yī chǎng àoyùnhuì, bāokuò xiù xiù, liányīqún hé sān rì wǎnhuì Um esporte olímpico de Salto feita, e enfrentando TRÊS DIAS Um esporte olímpico de Salto feita, e enfrentando TRÊS DIAS
马术(运动项目) mǎshù (yùndòng xiàngmù) 马术 (运动 项目) mǎshù (yùndòng xiàngmù) 马术(运动项目) mǎshù (yùndòng xiàngmù) 马术 (运动 项目) mǎshù (yùndòng xiàngmù)
equi- (in nouns, adjectives and adverbs equi- (in nouns, adjectives and adverbs Equi- (noms, adjectifs et adverbes Equi- (noms, adjectifs et adverbes 等于(名词,形容词和副词) děngyú (míngcí, xíngróngcí hé fùcí) Equi- (substantivos, adjetivos e advérbios Equi- (substantivos, adjetivos e advérbios
构成名词、形容询和副词) gòuchéng míngcí, xíngróng xún hé fùcí) 构成 名词, 形容 询 和 副词) gòuchéng míngcí, xíngróng xún hé fùcí) 构成名词,形容询和副词) gòuchéng míngcí, xíngróng xún hé fùcí) 构成 名词, 形容 询 和 副词) gòuchéng míngcí, xíngróng xún hé fùcí)
equal; equally equal; equally égal; également égal; également 等于;一样 děngyú; yīyàng iguais; também iguais; também
相等的;相等地 xiāngděng de; xiāngděng dì 相等 的; 相等 地 xiāngděng de; xiāngděng de 相等的;相等地 xiāngděng de; xiāngděng dì 相等 的;相等 地 xiāngděng de; xiāngděng de
equidistant equidistant équidistant équidistant 等距离 děng jùlí equidistante equidistante
等距 děng jù 等距 děng jù 等距 děng jù 等距 děng jù
等距离 děng jùlí 等距离 děng jùlí 等距离 děng jùlí 等距离 děng jùlí
 equilibrium equilibrium  équilibre  équilibre  平衡  pínghéng equilíbrio equilíbrio
平衡 pínghéng 平衡 pínghéng 平衡 pínghéng 平衡 pínghéng
equidistant  〜(from sth) equally far from two or more places equidistant 〜(from sth) equally far from two or more places Équidistant ~ (de sth) également loin de deux ou plusieurs endroits Équidistant ~ (de sth) également loin de deux ou plusieurs endroits 距离两个或更多地方等距离(从sth) jùlí liǎng gè huò gèng duō dìfāng děng jùlí (cóng sth) Equidistante ~ (de sth), também longe de dois ou mais locais Equidistante ~ (de sth), também longe de dois ou mais locais
等距;等距 děng jù; děng jù 等距; 等距 děng jù; děng jù 等距;等距 děng jù; děng jù 等距;等距 děng jù; děng jù
All points on a circle are equidistant from the centre All points on a circle are equidistant from the centre Tous les points sur un cercle sont équidistants du centre Tous les points sur un cercle sont équidistants du centre 圆圈上的所有点与中心相等 yuánquān shàng de suǒyǒu diǎn yǔ zhōngxīn xiāngděng Todos os pontos em um círculo são equidistantes do centro Todos os pontos em um círculo são equidistantes do centro
圆周上各点离圆心的距离相等 yuánzhōu shàng gè diǎn lí yuánxīn de jùlí xiāngděng 圆周 上 各 点 离 圆心 的 距离 相等 yuánzhōu shàng gè diǎn lí yuánxīn de jùlí xiāngděng 圆周上各点离圆心的距离相等 yuánzhōu shàng gè diǎn lí yuánxīn de jùlí xiāngděng 圆周 上 各 点 离 圆心 的 距离 相等 yuánzhōu shàng gè diǎn lí yuánxīn de jùlí xiāngděng
equilateral triangle  (geometry ) a triangle whose three sides are all the same length equilateral triangle (geometry) a triangle whose three sides are all the same length Triangle équilatéral (géométrie) un triangle dont les trois côtés ont la même longueur Triangle équilatéral (géométrie) un triangle dont les trois côtés ont la même longueur 等边三角形(几何)三角形的三边长度都相同 děng biān sānjiǎoxíng (jǐhé) sānjiǎoxíng de sān biān chángdù dōu xiāngtóng triângulo equilátero (geometria) um triângulo com três lados têm o mesmo comprimento triângulo equilátero (geometria) um triângulo com três lados têm o mesmo comprimento
 等边三角形  děng biān sānjiǎoxíng   等 边 三角形  děng biān sānjiǎoxíng  等边三角形  děng biān sānjiǎoxíng 等 边 三角形 děng biān sānjiǎoxíng
picture triangle picture triangle Triangle d'image Triangle d'image 图片三角形 túpiàn sānjiǎoxíng imagem triângulo imagem triângulo
 equilibrium a state of balance, especially between opposing forces or influences equilibrium a state of balance, especially between opposing forces or influences  L'équilibre est un état d'équilibre, en particulier entre les forces ou les influences opposées  L'équilibre est un état d'équilibre, en particulier entre les forces ou les influences opposées  平衡一个平衡的状态,特别是在相反的力量或影响之间  pínghéng yīgè pínghéng de zhuàngtài, tèbié shì zài xiāngfǎn de lìliàng huò yǐngxiǎng zhī jiān O equilíbrio é um estado de equilíbrio, em particular entre as forças ou influências opostas O equilíbrio é um estado de equilíbrio, em particular entre as forças ou influências opostas
 平衡;均衡;每势 pínghéng; jūnhéng; měi shì  平衡; 均衡; 每 势  pínghéng; jūnhéng; měi shì  平衡;均衡;每势  pínghéng; jūnhéng; měi shì 平衡;均衡;每 势 pínghéng; jūnhéng; měi shì
The point at which the solid and the liquid are in equilibrium is called the freezing point The point at which the solid and the liquid are in equilibrium is called the freezing point Le point auquel le solide et le liquide sont en équilibre est appelé point de congélation Le point auquel le solide et le liquide sont en équilibre est appelé point de congélation 固体和液体处于平衡状态的点称为凝固点 gùtǐ hé yètǐ chǔyú pínghéng zhuàngtài de diǎn chēng wèi nínggùdiǎn O ponto no qual o sólido e líquido estão em equilíbrio é chamado de ponto de congelação O ponto no qual o sólido e líquido estão em equilíbrio é chamado de ponto de congelação
固体和液体的平衡点叫做冰点 gùtǐ hé yètǐ de pínghéng diǎn jiàozuò bīngdiǎn 固体 和 液体 的 平衡 点 叫做 冰点 gùtǐ hé yètǐ de pínghéng diǎn jiàozuò bīngdiǎn 固体和液体的平衡点叫做冰点 gùtǐ hé yètǐ de pínghéng diǎn jiàozuò bīngdiǎn 固体 和 液体 的 平衡 点 叫做 冰点 gùtǐ hé yètǐ de pínghéng diǎn jiàozuò bīngdiǎn
any disturbance to the bodyfs state of equilibrium can produce stress any disturbance to the bodyfs state of equilibrium can produce stress Toute perturbation de l'état d'équilibre du corps peut produire du stress Toute perturbation de l'état d'équilibre du corps peut produire du stress 对身体平衡状态的任何干扰都会产生压力 duì shēntǐ pínghéng zhuàngtài de rènhé gānrǎo dūhuì chǎnshēng yālì Qualquer interrupção do estado de equilíbrio do corpo pode produzir estresse Qualquer interrupção do estado de equilíbrio do corpo pode produzir estresse
对身体平衡状态的任何千扰都可能产生压力 duì shēntǐ pínghéng zhuàngtài de rènhé qiān rǎo dōu kěnéng chǎnshēng yālì 对 身体 平衡 状态 的 任何 千 扰 都 可能 产生 压力 duì shēntǐ pínghéng zhuàngtài de rènhé qiān rǎo dōu kěnéng chǎnshēng yālì 对身体平衡状态的任何千扰都可能产生压力 duì shēntǐ pínghéng zhuàngtài de rènhé qiān rǎo dōu kěnéng chǎnshēng yālì 对 身体 平衡 状态 的 任何 千 扰 都 可能 产生 压力 duì shēntǐ pínghéng zhuàngtài de rènhé qiān rǎo dōu kěnéng chǎnshēng yālì
we have achieved an equilibrium in the economy we have achieved an equilibrium in the economy Nous avons atteint un équilibre dans l'économie Nous avons atteint un équilibre dans l'économie 我们在经济上达到了平衡 wǒmen zài jīngjì shàng dádàole pínghéng Chegamos a um equilíbrio na economia Chegamos a um equilíbrio na economia
我们已在经济上达到平衡 wǒmen yǐ zài jīngjì shàng dádào pínghéng 我们 已 在 经济 上 ​​达到 平衡 wǒmen yǐ zài jīngjì shàng ​​dádào pínghéng 我们已在经济上达到平衡 wǒmen yǐ zài jīngjì shàng dádào pínghéng 我们 已 在 经济 上 ​​达到 平衡 wǒmen yǐ zài jīngjì shàng ​​dádào pínghéng
a calm state of mind and a balance of emotions a calm state of mind and a balance of emotions Un état d'esprit calme et un équilibre des émotions Un état d'esprit calme et un équilibre des émotions 平静的心态和平衡的情绪 píngjìng de xīntài hé pínghéng de qíngxù Um estado de espírito calmo e equilibrar as emoções Um estado de espírito calmo e equilibrar as emoções
 (心情、情绪)平静,安宁;心理平衡 (xīnqíng, qíngxù) píngjìng, ānníng; xīnlǐ pínghéng  (心情, 情绪) 平静, 安宁; 心理 平衡  (xīnqíng, qíngxù) píngjìng, ānníng; xīnlǐ pínghéng  (心情,情绪)平静,安宁;心理平衡  (xīnqíng, qíngxù) píngjìng, ānníng; xīnlǐ pínghéng (心情, 情绪) 平静, 安宁;心理 平衡 (xīnqíng, qíngxù) píngjìng, ānníng; xīnlǐ pínghéng
he sat down to try and recover his equilibrium he sat down to try and recover his equilibrium Il s'est assis pour essayer de retrouver son équilibre Il s'est assis pour essayer de retrouver son équilibre 他坐下来尝试恢复他的平衡 tā zuò xiàlái chángshì huīfù tā de pínghéng Sentou-se para tentar recuperar o equilíbrio Sentou-se para tentar recuperar o equilíbrio
他坐了下来,努力恢复平静 tā zuòle xiàlái, nǔlì huīfù píngjìng 他 坐 了 下来, 努力 恢复 平静 tā zuòle xiàlái, nǔlì huīfù píngjìng 他坐了下来,努力恢复平静 tā zuòle xiàlái, nǔlì huīfù píngjìng 他 坐 了 下来, 努力 恢复 平静 tā zuòle xiàlái, nǔlì huīfù píngjìng
他坐下来尝试恢复他的平衡 tā zuò xiàlái chángshì huīfù tā de pínghéng 他 坐下 来 尝试 恢复 他 的 平衡 tā zuò xiàlái chángshì huīfù tā de pínghéng 他坐下来尝试恢复他的平衡 tā zuò xiàlái cháng shì huīfù tā de pínghéng 他 坐下 来 尝试 恢复 他 的 平衡 tā zuò xiàlái chángshì huīfù tā de pínghéng
equine (formal) connected with horses; like a horse equine (formal) connected with horses; like a horse Équine (formelle) liée aux chevaux; Comme un cheval Équine (formelle) liée aux chevaux; Comme un cheval 马(正式)与马相连;像一匹马 mǎ (zhèngshì) yǔ mǎ xiānglián; xiàng yī pǐ mǎ Equina (formal) a partir de cavalos; Como um cavalo Equina (formal) a partir de cavalos; Como um cavalo
 马的;马科的;似马的 mǎ de; mǎ kē de; shì mǎ de  马 的; 马科 的; 似 马 的  mǎ de; mǎ kē de; shì mǎ de  马的;马科的;似马的  mǎ de; mǎ kē de; shì mǎ de 马 的;马科 的;似 马 的 mǎ de; mǎ kē de; shì mǎ de
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx