A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
equal 671 671 epigraph 20000abc abc image
epigram  a short poem or phrase that expresses an idea in a clever or amusing way Epigram a short poem or phrase that expresses an idea in a clever or amusing way Épigramer un petit poème ou une expression qui exprime une idée de manière intelligente ou amusante Épigramer un petit poème ou une expression qui exprime une idée de manière intelligente ou amusante 以一种巧妙或有趣的方式表达一个想法的短诗或短语 Yǐ yī zhǒng qiǎomiào huò yǒuqù de fāngshì biǎodá yīgè xiǎngfǎ de duǎn shī huò duǎnyǔ Épigramer um pequeno poema ou frase que expressa uma idéia inteligente ou diversão Épigramer um pequeno poema ou frase que expressa uma idéia inteligente ou diversão
诙谐短诗;警句;隽语 huīxié duǎn shī; jǐngjù; juànyǔ 诙谐 短诗; 警句; 隽语 huīxié duǎn shī; jǐngjù; juànyǔ 诙谐短诗;警句;隽语 huīxié duǎn shī; jǐngjù; juànyǔ 诙谐 短诗;警句;隽语 huīxié duǎn shī; jǐngjù; juànyǔ
以一种巧妙或有趣的方式表达一个想法的短诗或短语 yǐ yī zhǒng qiǎomiào huò yǒuqù de fāngshì biǎodá yīgè xiǎngfǎ de duǎn shī huò duǎnyǔ 以 一种 巧妙 或 有趣 的 方式 表达 一个 想法 的 短诗 或 短语 yǐ yī zhǒng qiǎomiào huò yǒuqù de fāngshì biǎodá yīgè xiǎngfǎ de duǎn shī huò duǎnyǔ 以一种巧妙或有趣的方式表达一个想法的短诗或短语 yǐ yī zhǒng qiǎomiào huò yǒuqù de fāngshì biǎodá yīgè xiǎngfǎ de duǎn shī huò duǎnyǔ 以 一种 巧妙 或 有趣 的 方式 表达 一个 想法 的 短诗 或 短语 yǐ yī zhǒng qiǎomiào huò yǒuqù de fāngshì biǎodá yīgè xiǎngfǎ de duǎn shī huò duǎnyǔ
epigrammatic,epigrammatik epigrammatic,epigrammatik Épigrammatique, epigrammatik Épigrammatique, epigrammatik 警句,epigrammatik jǐngjù,epigrammatik Epigramática, epigrammatik Epigramática, epigrammatik
epigraph  a line of writing, short phrase, etc. on a building or statue, or as an introduction to part of a book epigraph a line of writing, short phrase, etc. On a building or statue, or as an introduction to part of a book Épigraphe une ligne d'écriture, une phrase courte, etc. sur un bâtiment ou une statue, ou comme introduction à une partie d'un livre Épigraphe une ligne d'écriture, une phrase courte, etc. Sur un bâtiment ou une statue, ou comme introduction à une partie d'un livre 在建筑物或雕像上刻画一段写作,短语等,或作为书的一部分的介绍 zài jiànzhú wù huò diāoxiàng shàng kèhuà yīduàn xiězuò, duǎnyǔ děng, huò zuòwéi shū de yībùfèn de jièshào Epígrafe uma linha de escrita, uma frase curta, etc. em um edifício ou uma estátua, ou como uma introdução a uma parte de um livro Epígrafe uma linha de escrita, uma frase curta, etc. Em um edifício ou uma estátua, ou como uma introdução a uma parte de um livro
 (建筑物或雕塑的)刻文,铭文;(书籍卷首或章节前的)引言,题词 (jiànzhú wù huò diāosù de) kè wén, míngwén;(shūjí juànshǒu huò zhāngjié qián de) yǐnyán, tící  (建筑物 或 雕塑 的) 刻 文, 铭文; (书籍 卷首 或 章节 前 的) 引言, 题词  (jiànzhú wù huò diāosù de) kè wén, míngwén; (shūjí juànshǒu huò zhāngjié qián de) yǐnyán, tící  (建筑物或雕塑的)刻文,铭文;(书籍卷首或章节前的)引言,题词  (jiànzhú wù huò diāosù de) kè wén, míngwén;(shūjí juànshǒu huò zhāngjié qián de) yǐnyán, tící (建筑物 或 雕塑 的) 刻 文, 铭文; (书籍 卷首 或 章节 前 的) 引言, 题词 (jiànzhú wù huò diāosù de) kè wén, míngwén; (shūjí juànshǒu huò zhāngjié qián de) yǐnyán, tící
 epilation(technical 术语)the removal of hair,including the roots epilation(technical shùyǔ)the removal of hair,including the roots  Épilation (technique 术语) l'élimination des cheveux, y compris les racines  Épilation (technique shùyǔ) l'élimination des cheveux, y compris les racines  脱毛(技术术语)去除头发,包括根  tuōmáo (jìshù shùyǔ) qùchú tóufǎ, bāokuò gēn Depilação (术语 técnico) remoção do cabelo, incluindo as raízes Depilação (shùyǔ técnico) remoção do cabelo, incluindo as raízes
 脱毛;毛发脱落 tuōmáo; máofǎ tuōluò  脱毛; 毛发 脱落  tuōmáo; máofǎ tuōluò  脱毛,毛发脱落  tuōmáo, máofǎ tuōluò 脱毛;毛发 脱落 tuōmáo; máofǎ tuōluò
脱毛(技术术语)去除头发,包括根 tuōmáo (jìshù shùyǔ) qùchú tóufǎ, bāokuò gēn 脱毛 (技术 术语) 去除 头发, 包括 根 tuōmáo (jìshù shùyǔ) qùchú tóufǎ, bāokuò gēn 脱毛(技术术语)去除头发,包括根 tuōmáo (jìshù shùyǔ) qùchú tóufǎ, bāokuò gēn 脱毛 (技术 术语) 去除 头发, 包括 根 tuōmáo (jìshù shùyǔ) qùchú tóufǎ, bāokuò gēn
epilepsy a disorder of the nervous system that causes a person to become unconscious suddenly,often with violent movements of the body  epilepsy a disorder of the nervous system that causes a person to become unconscious suddenly,often with violent movements of the body  Épilepsie un trouble du système nerveux qui amène une personne à devenir inconsciente soudainement, souvent avec des mouvements violents du corps Épilepsie un trouble du système nerveux qui amène une personne à devenir inconsciente soudainement, souvent avec des mouvements violents du corps 癫痫症是神经系统的障碍,导致一个人突然失去知觉,经常伴随着身体的剧烈运动 diānxián zhèngshì shénjīng xìtǒng de zhàng'ài, dǎozhì yīgè rén túrán shīqù zhījué, jīngcháng bànsuízhe shēntǐ de jùliè yùndòng desordem epilepsia do sistema nervoso que leva uma pessoa a ficar inconsciente, de repente, muitas vezes com movimentos violentos do corpo desordem epilepsia do sistema nervoso que leva uma pessoa a ficar inconsciente, de repente, muitas vezes com movimentos violentos do corpo
癫痫;羊痫 风;羊角风 diānxián; yáng xián fēng; yángjiǎo fēng 癫痫; 羊 痫 风; 羊角 风 diānxián; yáng xián fēng; yángjiǎo fēng 癫痫;羊痫风;羊角风 diānxián; yáng xián fēng; yángjiǎo fēng 癫痫;羊 痫 风;羊角 风 diānxián; yáng xián fēng; yángjiǎo fēng
epileptic epileptic épileptique épileptique 癫痫 diānxián epiléptico epiléptico
 癫痫发作 diānxián fāzuò  癫痫 发作  diānxián fāzuò  癫痫发作  diānxián fāzuò 癫痫 发作 diānxián fāzuò
 epileptic  Is she an epileptic? epileptic Is she an epileptic?  Épileptique Est-elle une épileptique?  Épileptique Est-elle une épileptique?  癫痫是她癫痫吗?  diānxiánshì tā diānxián ma? ela é um ataque epiléptico? ela é um ataque epiléptico?
她是癫痫病患者吗? Tā shì diānxián bìng huànzhě ma? 她 是 癫痫 病患 者 吗? Tā shì diānxián bìng huànzhě ma? 她是癫痫病患者吗? Tā shì diānxián bìng huànzhě ma? 她 是 癫痫 病患 者 吗? Tā shì diānxián bìng huànzhě ma?
epilogue a speech, etc. at the end of a play, book, or film/movie that comments on or acts as a conclusion to what has happened Epilogue a speech, etc. At the end of a play, book, or film/movie that comments on or acts as a conclusion to what has happened Épilogue un discours, etc. à la fin d'une pièce de théâtre, d'un livre ou d'un film ou d'un film qui fait des commentaires sur ce qui s'est passé Épilogue un discours, etc. À la fin d'une pièce de théâtre, d'un livre ou d'un film ou d'un film qui fait des commentaires sur ce qui s'est passé 在播放,书本或电影/电影结尾发表演讲等,发表评论或作为对发生的事情的结论 Zài bòfàng, shūběn huò diànyǐng/diànyǐng jiéwěi fābiǎo yǎnjiǎng děng, fābiǎo pínglùn huò zuòwéi duì fāshēng de shìqíng de jiélùn discurso Epilogo, etc. no final de um jogo, um livro ou um filme ou um filme que comenta sobre o que aconteceu Discurso Epilogo, etc. No final de um jogo, um livro ou um filme ou um filme que comenta sobre o que aconteceu
 (剧本、书籍、电影等的)收场白,尾声,后记,跋 (jùběn, shūjí, diànyǐng děng de) shōuchǎng bái, wěishēng, hòujì, bá  (剧本, 书籍, 电影 等 的) 收场 白, 尾声, 后记, 跋  (jùběn, shūjí, diànyǐng děng de) shōuchǎng bái, wěishēng, hòujì, bá  (剧本,书籍,电影等的)收场白,尾声,后记,跋  (jùběn, shūjí, diànyǐng děng de) shōuchǎng bái, wěishēng, hòujì, bá (剧本, 书籍, 电影 等 的) 收场 白, 尾声, 后记, 跋 (jùběn, shūjí, diànyǐng děng de) shōuchǎng bái, wěishēng, hòujì, bá
compare prologue  compare prologue  Comparer le prologue Comparer le prologue 比较序幕 bǐjiào xùmù Compare o prólogo Compare o prólogo
Epiphany a Christian festival, held on the 6 January, in memory of the time when the Magi came to see the baby Jesus at Bethlehem  Epiphany a Christian festival, held on the 6 January, in memory of the time when the Magi came to see the baby Jesus at Bethlehem  Epiphany une fête chrétienne, tenue le 6 janvier, en mémoire de l'époque où les mages venaient voir le bébé Jésus à Bethlehem Epiphany une fête chrétienne, tenue le 6 janvier, en mémoire de l'époque où les mages venaient voir le bébé Jésus à Bethlehem 突击显示了1月6日举行的基督教节日,纪念魔术师来到伯利恒的宝贝耶稣的时候 tújí xiǎnshìle 1 yuè 6 rì jǔxíng de jīdūjiào jiérì, jìniàn móshù shī lái dào bólìhéng de bǎobèi yēsū de shíhòu festa cristã Epifania, realizada em 6 de janeiro, em memória do tempo em que os homens sábios vieram para ver o bebê Jesus em Belém festa cristã Epifania, realizada em 6 de janeiro, em memória do tempo em que os homens sábios vieram para ver o bebê Jesus em Belém
显现节,主显节(1月6日纪念贤士朝拜耶稣) xiǎnxiàn jié, zhǔ xiǎn jié (1 yuè 6 rì jìniàn xiánshì cháobài yēsū) 显现 节, 主 显 节 (1 月 6 日 纪念贤 士 朝拜 耶稣) xiǎnxiàn jié, zhǔ xiǎn jié (1 yuè 6 rì jìniàn xiánshì cháobài yēsū) 显现节,主显节(1月6日纪念贤士朝拜耶稣) xiǎnxiàn jié, zhǔ xiǎn jié (1 yuè 6 rì jìniàn xián shì cháobài yēsū) 显现 节, 主 显 节 (1 月 6 日 纪念贤 士 朝拜 耶稣) xiǎnxiàn jié, zhǔ xiǎn jié (1 yuè 6 rì jìniàn xiánshì cháobài yēsū)
episcopacy government of a church by bishops episcopacy government of a church by bishops Gouvernement épiscopal d'une église par les évêques Gouvernement épiscopal d'une église par les évêques 教会的主教政府由主教 jiàohuì de zhǔjiào zhèngfǔ yóu zhǔjiào governo da igreja episcopal de bispos governo da igreja episcopal de bispos
主教制(以主教为主体管理教会) zhǔjiào zhì (yǐ zhǔjiào wéi zhǔtǐ guǎnlǐ jiàohuì) 主教 制 (以 主教 为 主体 管理 教会) zhǔjiào zhì (yǐ zhǔjiào wéi zhǔtǐ guǎnlǐ jiàohuì) 主教制(以主教为主体管理教会) zhǔjiào zhì (yǐ zhǔjiào wéi zhǔtǐ guǎnlǐ jiàohuì) 主教 制 (以 主教 为 主体 管理 教会) zhǔjiào zhì (yǐ zhǔjiào wéi zhǔtǐ guǎnlǐ jiàohuì)
episcopal  connected with a bishop or bishops episcopal connected with a bishop or bishops Épiscopal lié à un évêque ou évêque Épiscopal lié à un évêque ou évêque 主教与主教或主教有关 zhǔjiào yǔ zhǔjiào huò zhǔjiào yǒuguān Bishop ligado a um bispo ou bispo Bishop ligado a um bispo ou bispo
主教於 zhǔjiào yú 主教 於 zhǔjiào yú 主教于 zhǔjiào yú 主教 於 zhǔjiào yú
episcopal power episcopal power Pouvoir épiscopal Pouvoir épiscopal 主教权力 zhǔjiào quánlì poder episcopal poder episcopal
主教管辖权 zhǔjiào guǎnxiá quán 主教 管辖权 zhǔjiào guǎnxiá quán 主教管辖权 zhǔjiào guǎnxiá quán 主教 管辖权 zhǔjiào guǎnxiá quán
(usually Episcopal) (also Episcopalian) (of a Chris­tian Church  (usually Episcopal) (also Episcopalian) (of a Chris­tian Church  (Généralement épiscopal) (aussi épiscopalien) (d'une église chrétienne (Généralement épiscopal) (aussi épiscopalien) (d'une église chrétienne (通常是圣公会)(也是圣公会)(基督教会 (tōngchángshì shèng gōnghuì)(yěshì shèng gōnghuì)(jīdū jiàohuì (Geralmente Episcopal) (também episcopal) (a igreja cristã (Geralmente Episcopal) (também episcopal) (a igreja cristã
基督教 )  jīdūjiào)  基督教) jīdūjiào) 基督教) jīdūjiào) 基督教) jīdūjiào)
that is governed by bishops  that is governed by bishops  Qui est gouverné par des évêques Qui est gouverné par des évêques 这是由主教统治的 zhè shì yóu zhǔjiào tǒngzhì de Que é regido por bispos Que é regido por bispos
主教制的 zhǔjiào zhì de 主教 制 的 zhǔjiào zhì de 主教制的 zhǔjiào zhì de 主教 制 的 zhǔjiào zhì de
the Episcopal Church (= the Anglican Church in Scotland and the US) the Episcopal Church (= the Anglican Church in Scotland and the US) L'Église épiscopale (= l'église anglicane en Ecosse et les États-Unis) L'Église épiscopale (= l'église anglicane en Ecosse et les États-Unis) 主教堂(=英国圣公会在苏格兰和美国) zhǔjiàotáng (=yīngguó shèng gōnghuì zài sūgélán hé měiguó) A Igreja Episcopal (= a Igreja Anglicana na Escócia e nos Estados Unidos) A Igreja Episcopal (= a Igreja Anglicana na Escócia e nos Estados Unidos)
(苏格兰和美国的)圣公会  (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì  (苏格兰 和 美国 的) 圣公会 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì (苏格兰和美国的)圣公会 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì (苏格兰 和 美国 的) 圣公会 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì
Episcopalian a member of the Episcopal Church  Episcopalian a member of the Episcopal Church  Episcopalien membre de l'Église épiscopale Episcopalien membre de l'Église épiscopale 圣公会是圣公会的一员 shèng gōnghuì shì shèng gōnghuì de yī yuán membro episcopal da Igreja Episcopal membro episcopal da Igreja Episcopal
(苏格兰和美国的)圣公会教徒 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì jiàotú (苏格兰 和 美国 的) 圣公会 教徒 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì jiàotú (苏格兰和美国的)圣公会教徒 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì jiàotú (苏格兰 和 美国 的) 圣公会 教徒 (sūgélán hé měiguó de) shèng gōnghuì jiàotú
episcopate  (religion 宗) the episcopate the bishops of a particular church or area episcopate (religion zōng) the episcopate the bishops of a particular church or area Épiscopat (religion 宗) épiscopat les évêques d'une église ou d'une région particulière Épiscopat (religion zōng) épiscopat les évêques d'une église ou d'une région particulière 主教(宗教)主教是特定教会或地区的主教 zhǔjiào (zōngjiào) zhǔjiào shì tèdìng jiàohuì huò dìqū de zhǔjiào Bispos (religião 宗) bispos bispado de uma igreja ou de uma região específica Bispos (religião zōng) bispos bispado de uma igreja ou de uma região específica
主教团(统称某教会或地区的主教) zhǔjiào tuán (tǒngchēng mǒu jiàohuì huò dìqū de zhǔjiào) 主教 团 (统称 某 教会 或 地区 的 主教) zhǔjiào tuán (tǒngchēng mǒu jiàohuì huò dìqū de zhǔjiào) 主教团(统称某教会或地区的主教) zhǔjiào tuán (tǒngchēng mǒu jiàohuì huò dìqū de zhǔjiào) 主教 团 (统称 某 教会 或 地区 的 主教) zhǔjiào tuán (tǒngchēng mǒu jiàohuì huò dìqū de zhǔjiào)
the job of bishop or the period of time during which sb is bishop the job of bishop or the period of time during which sb is bishop Le travail d'évêque ou la période pendant laquelle sb est évêque Le travail d'évêque ou la période pendant laquelle sb est évêque 主教的工作或主教的时间段 zhǔjiào de gōngzuò huò zhǔjiào de shíjiān duàn O trabalho do bispo ou o período em que é Bishop sb O trabalho do bispo ou o período em que é Bishop sb
 主教职位,主教任期 zhǔjiào zhíwèi, zhǔjiào rènqí  主教 职位, 主教 任期  zhǔjiào zhíwèi, zhǔjiào rènqí  主教职位,主教任期  zhǔjiào zhíwèi, zhǔ jiào rènqí 主教 职位, 主教 任期 zhǔjiào zhíwèi, zhǔjiào rènqí
episiotomy episiotomies (medical ) a cut that is sometimes made at the opening of a woman’s vagina to make the birth of a baby easier or safer  episiotomy episiotomies (medical) a cut that is sometimes made at the opening of a woman’s vagina to make the birth of a baby easier or safer  Épisiotomie épisiotomies (médicale) une coupe qui est parfois faite à l'ouverture du vagin d'une femme pour rendre la naissance d'un bébé plus facile ou plus sûre Épisiotomie épisiotomies (médicale) une coupe qui est parfois faite à l'ouverture du vagin d'une femme pour rendre la naissance d'un bébé plus facile ou plus sûre 间歇性切断术(医疗)有时在女性阴道开口处产生的切口使婴儿的诞生更容易或更安全 jiànxiē xìng qiēduàn shù (yīliáo) yǒushí zài nǚxìng yīndào kāikǒu chù chǎnshēng de qièkǒu shǐ yīng'ér de dànshēng gèng róngyì huò gèng ānquán episiotomia A episiotomia (médica) um corte que é feito às vezes na abertura da vagina de uma mulher para fazer o parto mais fácil ou o bebê mais seguro episiotomia A episiotomia (médica) um corte que é feito às vezes na abertura da vagina de uma mulher para fazer o parto mais fácil ou o bebê mais seguro
会阴切开术 huìyīn qiē kāi shù 会阴 切开 术 huìyīn qiē kāi shù 会阴切开术 huìyīn qiē kāi shù 会阴 切开 术 huìyīn qiē kāi shù
episode  an event, a situation, or a period of time in sb's life, a novel, etc. that is important or interesting in some way  episode an event, a situation, or a period of time in sb's life, a novel, etc. That is important or interesting in some way  Épater un événement, une situation ou une période de temps dans la vie de sb, un roman, etc. qui est important ou intéressant d'une certaine manière Épater un événement, une situation ou une période de temps dans la vie de sb, un roman, etc. Qui est important ou intéressant d'une certaine manière 事件,情况,或一段时间在sb的生活,小说等,在某些方面是重要的或有趣的 shìjiàn, qíngkuàng, huò yīduàn shíjiān zài sb de shēnghuó, xiǎoshuō děng, zài mǒu xiē fāngmiàn shì zhòngyào de huò yǒuqù de Surpreenda um evento, uma situação ou um período de tempo na vida sb, romance, etc. é importante ou interessante de alguma forma Surpreenda um evento, uma situação ou um período de tempo na vida sb, romance, etc. É importante ou interessante de alguma forma
(人生的) 一段经历;(小说的)片段,插曲 (rénshēng de) yīduàn jīnglì;(xiǎoshuō de) piànduàn, chāqǔ (人生 的) 一段 经历; (小说 的) 片段, 插曲 (rénshēng de) yīduàn jīnglì; (xiǎoshuō de) piànduàn, chāqǔ (人生的)一段经历;(小说的)片段,插曲 (rénshēng de) yīduàn jīnglì;(xiǎoshuō de) piànduàn, chāqǔ (人生 的) 一段 经历; (小说 的) 片段, 插曲 (rénshēng de) yīduàn jīnglì; (xiǎoshuō de) piànduàn, chāqǔ
Synonym INCIDENT I’d like to try and forget the whole episode Synonym INCIDENT I’d like to try and forget the whole episode Synonym INCIDENT J'aimerais essayer d'oublier tout l'épisode Synonym INCIDENT J'aimerais essayer d'oublier tout l'épisode 同义词INCIDENT我想尝试忘记整个剧集 tóngyìcí INCIDENT wǒ xiǎng chángshì wàngjì zhěnggè jù jí Sinônimo incidente, eu iria tentar esquecer todo o episódio Sinônimo incidente, eu iria tentar esquecer todo o episódio
我倒想尽量把那段经历全部忘掉 wǒ dào xiǎng jǐnliàng bǎ nà duàn jīnglì quánbù wàngdiào 我 倒 想 尽量 把 那段 经历 全部 忘掉 wǒ dào xiǎng jǐnliàng bǎ nà duàn jīnglì quánbù wàngdiào 我倒想尽量把那段经历全部忘掉 wǒ dào xiǎng jǐnliàng bǎ nà duàn jīnglì quánbù wàngdiào 我 倒 想 尽量 把 那段 经历 全部 忘掉 wǒ dào xiǎng jǐnliàng bǎ nà duàn jīnglì quánbù wàngdiào
同义词INCIDENT我想尝试忘记整个剧集 tóngyìcí INCIDENT wǒ xiǎng chángshì wàngjì zhěnggè jù jí 同义词 INCIDENT 我 想 尝试 忘记 整个 剧集 tóngyìcí INCIDENT wǒ xiǎng chángshì wàngjì zhěnggè jù jí 同义词事故我想尝试忘记整个剧集 tóngyìcí shìgù wǒ xiǎng cháng shì wàngjì zhěnggè jù jí 同义词 INCIDENTE 我 想 尝试 忘记 整个 剧集 tóngyìcí INCIDENTE wǒ xiǎng chángshì wàngjì zhěnggè jù jí
One of the episodes in the book occurs in Chapter 6 One of the episodes in the book occurs in Chapter 6 L'un des épisodes du livre se trouve au chapitre 6 L'un des épisodes du livre se trouve au chapitre 6 本书的其中一集发生在第6章 běn shū de qízhōng yī jí fāshēng zài dì 6 zhāng Um dos episódios do livro é, no Capítulo 6 Um dos episódios do livro é, no Capítulo 6
书中最有趣的片段之一在第6 章 shū zhōng zuì yǒuqù de piànduàn zhī yī zài dì 6 zhāng 书中 最 有趣 的 片段 之一 在 第 6 章 shū zhōng zuì yǒuqù de piànduàn zhī yī zài dì 6 zhāng 书中最有趣的片段之一在第6章 shū zhōng zuì yǒuqù de piànduàn zhī yī zài dì 6 zhāng 书中 最 有趣 的 片段 之一 在 第 6 章 shū zhōng zuì yǒuqù de piànduàn zhī yī zài dì 6 zhāng
one part of a story that is broadcast on televi­sion or radio in several parts  one part of a story that is broadcast on televi­sion or radio in several parts  Une partie d'une histoire diffusée à la télévision ou à la radio en plusieurs parties Une partie d'une histoire diffusée à la télévision ou à la radio en plusieurs parties 在电视或广播上播放的故事的一部分在几个部分 zài diànshì huò guǎngbò shàng bòfàng de gùshì de yībùfèn zài jǐ gè bùfèn Parte de uma transmissão história na televisão ou rádio multipart Parte de uma transmissão história na televisão ou rádio multipart
(电视连续剧 或无线 电广播剧的)一集 (diànshì liánxùjù huò wúxiàndiàn guǎngbòjù de) yī jí (电视 连续剧 或 无线 电 广播剧 的) 一 集 (diànshì liánxùjù huò wúxiàndiàn guǎngbòjù de) yī jí (电视连续剧或无线电广播剧的)一集 (diànshì liánxùjù huò wúxiàndiàn guǎngbòjù de) yī jí (电视 连续剧 或 无线 电 广播剧 的) 一 集 (diànshì liánxùjù huò wúxiàndiàn guǎngbòjù de) yī jí
episodic (formal)happening occasionally and not at regular intervals  episodic (formal)happening occasionally and not at regular intervals  Épisodique (formel) se produisant de temps en temps et pas à intervalles réguliers Épisodique (formel) se produisant de temps en temps et pas à intervalles réguliers 偶发(正式)偶尔发生,不定期发生 ǒufā (zhèngshì) ǒu'ěr fāshēng, bù dìngqí fāshēng Episódica (formal) que ocorrem de tempos em tempos e não em intervalos regulares Episódica (formal) que ocorrem de tempos em tempos e não em intervalos regulares
偶尔发生的;不定期的 ǒu'ěr fāshēng de; bù dìngqí de 偶尔 发生 的; 不定期 的 ǒu'ěr fāshēng de; bù dìngqí de 偶尔发生的;不定期的 ǒu'ěr fāshēng de; bù dìngqí de 偶尔 发生 的;不定期 的 ǒu'ěr fāshēng de; bù dìngqí de
(of a story,etc (of a story,etc (D'une histoire, etc. (D'une histoire, etc. (故事等) (gùshì děng) (Em uma história, etc. (Em uma história, etc.
故事等) gùshì děng) 故事 等) Gùshì děng) 故事等) gùshì děng) 故事 等) Gùshì děng)
 containing or consisting of many separate and different events containing or consisting of many separate and different events  Contenant ou consiste en plusieurs événements distincts et différents  Contenant ou consiste en plusieurs événements distincts et différents  包含或由许多单独和不同的事件组成  bāohán huò yóu xǔduō dāndú hé bùtóng de shìjiàn zǔchéng Contém ou consiste em vários eventos distintos e diferentes Contém ou consiste em vários eventos distintos e diferentes
由松散片段组成的;有许多片段的 yóu sōngsǎn piànduàn zǔchéng de; yǒu xǔduō piànduàn de 由 松散 片段 组成 的; 有 许多 片段 的 yóu sōngsǎn piànduàn zǔchéng de; yǒu xǔduō piànduàn de 由松散片段组成的;有许多片段的 yóu sōngsǎn piànduàn zǔchéng de; yǒu xǔduō piànduàn de 由 松散 片段 组成 的;有 许多 片段 的 yóu sōngsǎn piànduàn zǔchéng de; yǒu xǔduō piànduàn de
包含或由许多单独和不同的事组成 bāohán huò yóu xǔduō dāndú hé bùtóng de shì zǔchéng 包含 或 由 许多 单独 和 不同 的 事 组成 bāohán huò yóu xǔduō dāndú hé bùtóng de shì zǔchéng 包含或由许多单独和不同的事组成 bāohán huò yóu xǔduō dāndú hé bùtóng de shì zǔchéng 包含 或 由 许多 单独 和 不同 的 事 组成 bāohán huò yóu xǔduō dāndú hé bùtóng de shì zǔchéng
My memories of chifdhood are hazy and episodic My memories of chifdhood are hazy and episodic Mes souvenirs de chiffré sont brumeux et épisodiques Mes souvenirs de chiffré sont brumeux et épisodiques 我的分裂记忆是朦胧和偶发的 wǒ de fēnliè jìyì shì ménglóng hé ǒufā de Minhas memórias são nebulosos e episódica criptografado Minhas memórias são nebulosos e episódica criptografado
我儿时的回忆是一些朦朦胧胧的松散片段 wǒ er shí de huíyì shì yīxiē méng ménglóng lóng de sōngsǎn piànduàn 我 儿时 的 回忆 是 一些 朦 朦胧 胧 的 松散 片段 wǒ er shí de huíyì shì yīxiē méng ménglóng lóng de sōngsǎn piànduàn 我儿时的回忆是一些朦朦胧胧的松散片段 wǒ er shí de huíyì shì yīxiē méng ménglóng lóng de sōngsǎn piànduàn 我 儿时 的 回忆 是 一些 朦 朦胧 胧 的 松散 片段 wǒ er shí de huíyì shì yīxiē méng ménglóng lóng de sōngsǎn piànduàn
epistemic (formal) relating to knowledge epistemic (formal) relating to knowledge Épistémique (formel) relatif à la connaissance Épistémique (formel) relatif à la connaissance 认识论(正式)与知识有关 rènshìlùn (zhèngshì) yǔ zhīshì yǒuguān Epistêmica (formal) sobre o conhecimento Epistêmica (formal) sobre o conhecimento
釦识的;认识的 kòu shì de; rènshì de 釦 识 的; 认识 的 kòu shì de; rènshì de 扣识的;认识的 kòu shì de; rènshì de 釦 识 的;认识 的 kòu shì de; rènshì de
epistemology the part of philosophy that deals with knowledge  epistemology the part of philosophy that deals with knowledge  L'épistémologie est la partie de la philosophie qui traite de la connaissance L'épistémologie est la partie de la philosophie qui traite de la connaissance 认识论是处理知识的哲学的一部分 rènshìlùn shì chǔlǐ zhīshì de zhéxué de yībùfèn Epistemologia é o ramo da filosofia que lida com o conhecimento Epistemologia é o ramo da filosofia que lida com o conhecimento
认识论 rènshìlùn 认识论 rènshìlùn 认识论 rènshìlùn 认识论 rènshìlùn
epistle  Epistle any of the letters in the New Testament of the Bible, written by the first people who followed Christ epistle Epistle any of the letters in the New Testament of the Bible, written by the first people who followed Christ Epistle Épite toutes les lettres du Nouveau Testament de la Bible, écrites par les premières personnes qui ont suivi le Christ Epistle Épite toutes les lettres du Nouveau Testament de la Bible, écrites par les premières personnes qui ont suivi le Christ 书信书信圣经新约中的任何信件,由第一批跟随基督的人写的 shūxìn shūxìn shèngjīng xīn yuē zhōng de rènhé xìnjiàn, yóu dì yī pī gēnsuí jīdū de rén xiě de Epístola Épite todas as cartas do Novo Testamento da Bíblia, escrito por as primeiras pessoas que seguiram Cristo Epístola Épite todas as cartas do Novo Testamento da Bíblia, escrito por as primeiras pessoas que seguiram Cristo
使徒书信,宗徒书信〈圣经〉 新约》书卷) shǐtú shūxìn, zōng tú shūxìn 〈shèngjīng〉 xīn yuē” shūjuàn) 使徒 书信, 宗徒 书信 <圣经> 新 约 "书卷) shǐtú shūxìn, zōng tú shūxìn <shèngjīng > xīn yuē"shūjuàn) 使徒书信,宗徒书信<圣经>新约“书卷) shǐtú shūxìn, zōng tú shūxìn <shèngjīng >xīn yuē “shūjuàn) 使徒 书信, 宗徒 书信 <圣经> 新 约 "书卷) shǐtú shūxìn, zōng tú shūxìn <shèngjīng > xīn yuē"shūjuàn)
书信书信圣经新约中的任何信件,由第一批跟随基督的人写的 shūxìn shūxìn shèngjīng xīn yuē zhōng de rènhé xìnjiàn, yóu dì yī pī gēnsuí jīdū de rén xiě de 书信 书信 圣经 新 约 中 的 任何 信件, 由 第 一批 跟随 基督 的 人 写 的 shūxìn shūxìn shèngjīng xīn yuē zhōng de rènhé xìnjiàn, yóu dì yī pī gēnsuí jīdū de rén xiě de 书信书信圣经新约中的任何信件,由第一批跟随基督的人写的 shūxìn shūxìn shèngjīng xīn yuē zhōng de rènhé xìnjiàn, yóu dì yī pī gēnsuí jīdū de rén xiě de 书信 书信 圣经 新 约 中 的 任何 信件, 由 第 一批 跟随 基督 的 人 写 的 shūxìn shūxìn shèngjīng xīn yuē zhōng de rènhé xìnjiàn, yóu dì yī pī gēnsuí jīdū de rén xiě de
the Epistle of St Paul the Epistle of St Paul L'épître de saint Paul L'épître de saint Paul 圣保罗的书信 shèngbǎoluó de shūxìn A Epístola de St. Paul A Epístola de St. Paul
圣保罗书信 shèngbǎoluó shūxìn 圣保罗 书信 shèngbǎoluó shūxìn 圣保罗书信 shèngbǎoluó shūxìn 圣保罗 书信 shèngbǎoluó shūxìn
(formal or humorous) a long, serious letter on an important subject (formal or humorous) a long, serious letter on an important subject (Formel ou humoristique) une lettre longue et sérieuse sur un sujet important (Formel ou humoristique) une lettre longue et sérieuse sur un sujet important (正式或幽默)长篇重要的一封重要话题 (zhèngshì huò yōumò) chángpiān zhòngyào de yī fēng zhòngyào huàtí (Formal ou humorístico) uma carta longa e séria sobre um tema importante (Formal ou humorístico) uma carta longa e séria sobre um tema importante
(文体郑重、由容重要、篇幅较长的) 书信 (wéntǐ zhèngzhòng, yóu róng zhòngyào, piānfú jiào zhǎng de) shūxìn (文体 郑重, 由 容 重要, 篇幅 较长 的) 书信 (wéntǐ zhèngzhòng, yóu róng zhòngyào, piānfú jiào zhǎng de) shūxìn (文体郑重,由容重要,篇幅较长的)书信 (wéntǐ zhèngzhòng, yóu róng zhòngyào, piānfú jiào zhǎng de) shūxìn (文体 郑重, 由 容 重要, 篇幅 较长 的) 书信 (wéntǐ zhèngzhòng, yóu róng zhòngyào, piānfú jiào zhǎng de) shūxìn
(正式或幽默)长篇重要的一封重要话题 (zhèngshì huò yōumò) chángpiān zhòngyào de yī fēng zhòngyào huàtí (正式 或 幽默) 长篇 重要 的 一封 重要 话题 (zhèngshì huò yōumò) chángpiān zhòngyào de yī fēng zhòngyào huàtí (正式或幽默)长篇重要的一封重要话题 (zhèngshì huò yōumò) chángpiān zhòngyào de yī fēng zhòngyào huàtí (正式 或 幽默) 长篇 重要 的 一封 重要 话题 (zhèngshì huò yōumò) chángpiān zhòngyào de yī fēng zhòngyào huàtí
epistolary  (formal) written or expressed in the form of letters  epistolary (formal) written or expressed in the form of letters  Épistolaire (formel) écrit ou exprimé sous forme de lettres Épistolaire (formel) écrit ou exprimé sous forme de lettres 书面形式(正式)以书面或形式表达 shūmiàn xíngshì (zhèng shì) yǐ shūmiàn huò xíngshì biǎodá Epistolar (formal), escrito ou expressas em cartas Epistolar (formal), escrito ou expressas em cartas
书信兩;用书信表达的;书信体的 shūxìn liǎng; yòng shūxìn biǎodá de; shūxìn tǐ de 书信 兩; 用 书信 表达 的; 书信 体 的 shūxìn liǎng; yòng shūxìn biǎodá de; shūxìn tǐ de 书信两;用书信表达的;书信体的 shūxìn liǎng; yòng shūxìn biǎodá de; shūxìn tǐ de 书信 兩;用 书信 表达 的;书信 体 的 shūxìn liǎng; yòng shūxìn biǎodá de; shūxìn tǐ de
an epistolary novel an epistolary novel Un roman épistolaire Un roman épistolaire 一本小说 yī běn xiǎoshuō Um novo epistolary Um novo epistolary
书褕体小说  shū yú tǐ xiǎoshuō  书 褕 体 小说 shū yú tǐ xiǎoshuō 书褕体小说 shū yú tǐ xiǎoshuō 书 褕 体 小说 shū yú tǐ xiǎoshuō
epitaph  words that are written or said about a dead person, especially words On a GRAVESTONE epitaph words that are written or said about a dead person, especially words On a GRAVESTONE Des mots d'épitaphe qui sont écrits ou racontés à propos d'un mort, en particulier des mots sur un GRAVESTONE Des mots d'épitaphe qui sont écrits ou racontés à propos d'un mort, en particulier des mots sur un GRAVESTONE 关于死者的书面或说话的墓志话,特别是在GRAVESTONE上的单词 guānyú sǐzhě de shūmiàn huò shuōhuà de mùzhì huà, tèbié shì zài GRAVESTONE shàng de dāncí palavras epitáfio que são escritas ou ditas sobre a morte, nomeadamente as palavras em uma lápide palavras epitáfio que são escritas ou ditas sobre a morte, nomeadamente as palavras em uma lápide
悼文;祭文;(尤指 ) 墓志铭,碑文  dào wén; jìwén;(yóu zhǐ) mùzhì míng, bēiwén  悼文; 祭文; (尤 指) 墓志铭, 碑文 dào wén; jìwén; (yóu zhǐ) mùzhì míng, bēiwén 悼文;祭文;(尤指)墓志铭,碑文 dào wén; jìwén;(yóu zhǐ) mùzhì míng, bēiwén 悼文;祭文; (尤 指) 墓志铭, 碑文 dào wén; jìwén; (yóu zhǐ) mùzhì míng, bēiwén
~ (to sb/sth) something which is left to remind people of a particular person, a period of time or an event ~ (to sb/sth) something which is left to remind people of a particular person, a period of time or an event ~ (À sb / sth) quelque chose qui reste à rappeler aux personnes d'une personne en particulier, une période de temps ou un événement ~ (À sb/ sth) quelque chose qui reste à rappeler aux personnes d'une personne en particulier, une période de temps ou un événement 〜(to sb / sth)留下的东西,提醒某人,一段时间或事件 〜(to sb/ sth) liú xià de dōngxī, tíxǐng mǒu rén, yīduàn shí jiàn huò shìjiàn ~ (Para sth sb /) algo que continua a lembrar as pessoas de uma determinada pessoa, um período de tempo ou evento ~ (Para sth sb/) algo que continua a lembrar as pessoas de uma determinada pessoa, um período de tempo ou evento
遗物;遗存;遗迹 yíwù; yícún; yíjī 遗物; 遗存; 遗迹 yíwù; yícún; yíjī 遗物;遗存;遗迹 yíwù; yícún; yíjī 遗物;遗存;遗迹 yíwù; yícún; yíjī
These slums are an epitaph to the housing policy of the 1960s These slums are an epitaph to the housing policy of the 1960s Ces bidonvilles sont une épitaphe à la politique du logement des années 1960 Ces bidonvilles sont une épitaphe à la politique du logement des années 1960 这些贫民窟是20世纪60年代的住房政策的墓志铭 zhèxiē pínmínkū shì 20 shìjì 60 niándài de zhùfáng zhèngcè de mùzhì míng Estas favelas são um epitáfio à política 1,960 habitação Estas favelas são um epitáfio à política 1,960 habitação
这些贫民窟是20设纪60年代住房政策的遗迹 zhèxiē pínmínkū shì 20 shè jì 60 niándài zhùfáng zhèngcè de yíjī 这些 贫民窟 是 20 设 纪 60 年代 住房 政策 的 遗迹 zhèxiē pínmínkū shì 20 shè jì 60 niándài zhùfáng zhèngcè de yíjī 这些贫民窟是20设纪60年代住房政策的遗迹 zhèxiē pínmínkū shì 20 shè jì 60 niándài zhùfáng zhèngcè de yíjī 这些 贫民窟 是 20 设 纪 60 年代 住房 政策 的 遗迹 zhèxiē pínmínkū shì 20 shè jì 60 niándài zhùfáng zhèngcè de yíjī
epithet  an adjective or phrase that is used to describe sb/sth's character or most important quality, especially in order to give praise or criticism epithet an adjective or phrase that is used to describe sb/sth's character or most important quality, especially in order to give praise or criticism Epithet un adjectif ou une phrase qui est utilisé pour décrire le caractère de sb / sth ou la qualité la plus importante, en particulier pour faire l'éloge ou la critique Epithet un adjectif ou une phrase qui est utilisé pour décrire le caractère de sb/ sth ou la qualité la plus importante, en particulier pour faire l'éloge ou la critique 用来描述sb / sth的性格或最重要的质量的形容词或短语,特别是为了赞美或批评 yòng lái miáoshù sb/ sth dì xìnggé huò zuì zhòngyào de zhìliàng de xíngróngcí huò duǎnyǔ, tèbié shì wèile zànměi huò pīpíng adjetivo epíteto ou frase que é usado para descrever o caráter de sb / sth ou a qualidade mais importante, especialmente para elogiar ou crítica adjetivo epíteto ou frase que é usado para descrever o caráter de sb/ sth ou a qualidade mais importante, especialmente para elogiar ou crítica
 (尤用于褒贬人或事物特征或性质的)表述形容词,修饰语 (yóu yòng yú bāobiǎn rén huò shìwù tèzhēng huò xìngzhì de) biǎoshù xíngróngcí, xiūshì yǔ  (尤 用于 褒贬 ​​人 或 事物 特征 或 性质 的) 表述 形容词, 修饰语  (yóu yòng yú bāobiǎn ​​rén huò shìwù tèzhēng huò xìngzhì de) biǎoshù xíngróngcí, xiūshì yǔ  (尤用于褒贬人或事物特征或性质的)表述形容词,修饰语  (yóu yòng yú bāobiǎn rén huò shìwù tèzhēng huò xìngzhì de) biǎoshù xíngróngcí, xiūshì yǔ (尤 用于 褒贬 ​​人 或 事物 特征 或 性质 的) 表述 形容词, 修饰语 (yóu yòng yú bāobiǎn ​​rén huò shìwù tèzhēng huò xìngzhì de) biǎoshù xíngróngcí, xiūshì yǔ
The film is long and dramatic but does not quite earn the epithet ‘epic’ The film is long and dramatic but does not quite earn the epithet ‘epic’ Le film est long et dramatique mais ne gagne pas assez l'épithète "épique" Le film est long et dramatique mais ne gagne pas assez l'épithète"épique" 这部电影漫长而戏剧化,但并不能赢得“史诗般的” zhè bù diànyǐng màncháng ér xìjù huà, dàn bìng bùnéng yíngdé “shǐshī bān de” O filme é longo e dramático, mas não ganha o epíteto sim "épico" O filme é longo e dramático, mas não ganha o epíteto sim"épico"
这部影片篇幅长,戏剧性强,不过还不能誉为“史诗_ zhè bù yǐngpiàn piānfú zhǎng, xìjùxìng qiáng, bùguò hái bùnéng yù wèi “shǐshī_ 这部 影片 篇幅 长, 戏剧性 强, 不过 还 不能 誉为 "史诗 _ zhè bù yǐngpiàn piānfú zhǎng, xìjùxìng qiáng, bùguò hái bùnéng yù wèi"shǐshī _ 这部影片篇幅长,戏剧性强,不过还不能誉为“史诗_ zhè bù yǐngpiàn piānfú zhǎng, xìjùxìng qiáng, bùguò hái bùnéng yù wèi “shǐshī_ 这部 影片 篇幅 长, 戏剧性 强, 不过 还 不能 誉为 "_ 史诗 zhè bù yǐngpiàn piānfú zhǎng, xìjùxìng qiáng, bùguò hái bùnéng yù wèi"_ shǐshī
这部电影漫长而戏剧化,但并不能赢得“史诗般的” zhè bù diànyǐng màncháng ér xìjù huà, dàn bìng bùnéng yíngdé “shǐshī bān de” 这部 电影 漫长 而 戏剧 化, 但 并 不能 赢得 "史诗般 的" zhè bù diànyǐng màncháng ér xìjù huà, dàn bìng bùnéng yíngdé"shǐshī bān de" 这部电影漫长而戏剧化,但并不能赢得“史诗般的” zhè bù diànyǐng màncháng ér xìjù huà, dàn bìng bùnéng yíngdé “shǐshī bān de” 这部 电影 漫长 而 戏剧 化, 但 并 不能 赢得 "史诗般 的" zhè bù diànyǐng màncháng ér xìjù huà, dàn bìng bùnéng yíngdé"shǐshī bān de"
an offensive word or phrase that is used about a person or group of people an offensive word or phrase that is used about a person or group of people Un mot ou une phrase offensante qui est utilisé à propos d'une personne ou d'un groupe de personnes Un mot ou une phrase offensante qui est utilisé à propos d'une personne ou d'un groupe de personnes 用于一个人或一群人的冒犯性词或短语 yòng yú yīgè rén huò yīqún rén de màofàn xìng cí huò duǎnyǔ Uma palavra ofensiva ou frase que é usado sobre uma pessoa ou grupo de pessoas Uma palavra ofensiva ou frase que é usado sobre uma pessoa ou grupo de pessoas
别称;绰号;诨名:  biéchēng; chuòhào; hùn míng:  别 称; 绰号; 诨 名: biéchēng; chuòhào; hùn míng: 别称;绰号;诨名: biéchēng; chuòhào; hùn míng: 别 称;绰号;诨 名: biéchēng; chuòhào; hùn míng:
用于一个人或一群人的冒犯性词或短语 Yòng yú yīgè rén huò yīqún rén de màofàn xìng cí huò duǎnyǔ 用于 一个 人 或 一群 人 的 冒犯 性 词 或 短语 Yòng yú yīgè rén huò yīqún rén de màofàn xìng cí huò duǎnyǔ 用于一个人或一群人的冒犯性词或短语 Yòng yú yīgè rén huò yīqún rén de màofàn xìng cí huò duǎnyǔ 用于 一个 人 或 一群 人 的 冒犯 性 词 或 短语 Yòng yú yīgè rén huò yīqún rén de màofàn xìng cí huò duǎnyǔ
Racial epithets were scrawled on the walls Racial epithets were scrawled on the walls Les épithètes raciales étaient griffonnées sur les murs Les épithètes raciales étaient griffonnées sur les murs 种族的谚语潦草地涂在墙上 zhǒngzú de yànyǔ lǎocǎo dì tú zài qiáng shàng insultos raciais foram scrawled nas paredes insultos raciais foram scrawled nas paredes
墙上涂写着一些带有种族歧视的称谓 qiáng shàng túxiězhe yīxiē dài yǒu zhǒngzú qíshì de chēngwèi 墙上 涂 写着 一些 带有 种族歧视 的 称谓 qiáng shàng túxiězhe yīxiē dài yǒu zhǒngzú qíshì de chēngwèi 墙上涂写着一些带有种族歧视的称谓 qiáng shàng túxiězhe yīxiē dài yǒu zhǒngzú qíshì de chēngwèi 墙上 涂 写着 一些 带有 种族歧视 的 称谓 qiáng shàng túxiězhe yīxiē dài yǒu zhǒngzú qíshì de chēngwèi
epitome  the ~ of sth a perfect example of sth epitome the ~ of sth a perfect example of sth Met en évidence le ~ de sth un exemple parfait de sth Met en évidence le ~ de sth un exemple parfait de sth 代表sth的一个完美的例子 dàibiǎo sth de yīgè wánměi de lìzi Destaca o ~ de sth um exemplo perfeito de sth Destaca o ~ de sth um exemplo perfeito de sth
 典型;典范  diǎnxíng; diǎnfàn   典型; 典范  diǎnxíng; diǎnfàn  典型;典范  diǎnxíng; diǎnfàn 典型;典范 diǎnxíng; diǎnfàn
代表sth的一个完美的例子 dàibiǎo sth de yīgè wánměi de lìzi 代表 sth 的 一个 完美 的 例子 dàibiǎo sth de yīgè wánměi de lìzi 代表某事的一个完美的例子 dàibiǎo mǒu shì de yīgè wánměi de lìzi 代表 sth 的 一个 完美 的 例子 dàibiǎo sth de yīgè wánměi de lìzi
synonyme embodiment He is the epitome of a modern young man synonyme embodiment He is the epitome of a modern young man Synonyme de réalisation Il est l'incarnation d'un jeune homme moderne Synonyme de réalisation Il est l'incarnation d'un jeune homme moderne 同义词实例他是现代年轻人的缩影 tóngyìcí shílì tā shì xiàndài niánqīng rén de suōyǐng realização sinônimo é o epítome de um jovem moderno realização sinônimo é o epítome de um jovem moderno
他是现代青年男子的典范 tā shì xiàndài qīngnián nánzǐ de diǎnfàn 他 是 现代 青年 男子 的 典范 tā shì xiàndài qīngnián nánzǐ de diǎnfàn 他是现代青年男子的典范 tā shì xiàndài qīngnián nánzǐ de diǎnfàn 他 是 现代 青年 男子 的 典范 tā shì xiàndài qīngnián nánzǐ de diǎnfàn
clothes that are the epitome of good taste clothes that are the epitome of good taste Les vêtements qui sont l'épithète de bon goût Les vêtements qui sont l'épithète de bon goût 衣服是味道的缩影 yīfú shì wèidào de suōyǐng Roupas que são o epíteto de bom gosto Roupas que são o epíteto de bom gosto
 典型的高品味服装 diǎnxíng de gāo pǐnwèi fúzhuāng  典型 的 高 品味 服装  diǎnxíng de gāo pǐnwèi fúzhuāng  典型的高品味服装  diǎnxíng de gāo pǐnwèi fúzhuāng 典型 的 高 品味 服装 diǎnxíng de gāo pǐnwèi fúzhuāng
epitomize (also epitomise)  to be a perfect example of sth epitomize (also epitomise) to be a perfect example of sth Incarner (également illustrer) pour être un parfait exemple de sth Incarner (également illustrer) pour être un parfait exemple de sth (也是缩影)成为一个完美的例子 (yěshì suōyǐng) chéngwéi yīgè wánměi de lìzi Incorporam (também ilustrada) a ser um exemplo perfeito de sth Incorporam (também ilustrada) a ser um exemplo perfeito de sth
成为…的典范(或典型) Chéngwéi…de diǎnfàn (huò diǎnxíng) 成为 ... 的 典范 (或 典型) Chéngwéi... De diǎnfàn (huò diǎnxíng) 成为...的典范(或典型) Chéngwéi... De diǎnfàn (huò diǎnxíng) 成为 的 典范 ... (或 典型) Chéngwéi de diǎnfàn... (Huò diǎnxíng)
(也是缩影)成为一个完美的例子 (yěshì suōyǐng) chéngwéi yīgè wánměi de lìzi (也是 缩影) 成为 一个 完美 的 例子 (yěshì suōyǐng) chéngwéi yīgè wánměi de lìzi (也是缩影)成为一个完美的例子 (yěshì suōyǐng) chéngwéi yīgè wánměi de lìzi (也是 缩影) 成为 一个 完美 的 例子 (yěshì suōyǐng) chéngwéi yīgè wánměi de lìzi
the fighting qualities of the team are epitomized by the captain the fighting qualities of the team are epitomized by the captain Les qualités de combat de l'équipe sont complétées par le capitaine Les qualités de combat de l'équipe sont complétées par le capitaine 队长的战斗素质是船长的缩影 duìzhǎng de zhàndòu sùzhì shì chuánzhǎng de suōyǐng A equipe lutando qualidades são complementados pelo capitão A equipe lutando qualidades são complementados pelo capitão
这个队的战斗精神从队长身上体现出来 zhège duì de zhàndòu jīngshén cóng duìzhǎng shēnshang tǐxiàn chūlái 这个 队 的 战斗 精神 从 队长 身上 体现 出来 zhège duì de zhàndòu jīngshén cóng duìzhǎng shēnshang tǐxiàn chūlái 这个队的战斗精神从队长身上体现出来 zhège duì de zhàndòu jīngshén cóng duìzhǎng shēnshang tǐxiàn chūlái 这个 队 的 战斗 精神 从 队长 身上 体现 出来 zhège duì de zhàndòu jīngshén cóng duìzhǎng shēnshang tǐxiàn chūlái
these movies seem to epitomize the 1950s these movies seem to epitomize the 1950s Ces films semblent incarner les années 1950 Ces films semblent incarner les années 1950 这些电影似乎是1950年代的缩影 zhèxiē diànyǐng sìhū shì 1950 niándài de suōyǐng Esses filmes parecem encarnar a década de 1950 Esses filmes parecem encarnar a década de 1950
这些影片似乎就是20世纪50年代的缩影 zhèxiē yǐngpiàn sìhū jiùshì 20 shìjì 50 niándài de suōyǐng 这些 影片 似乎 就是 20 世纪 50 年代 的 缩影 zhèxiē yǐngpiàn sìhū jiùshì 20 shìjì 50 niándài de suōyǐng 这些影片似乎就是20世纪50年代的缩影 zhèxiē yǐngpiàn sìhū jiùshì 20 shìjì 50 niándài de suōyǐng 这些 影片 似乎 就是 20 世纪 50 年代 的 缩影 zhèxiē yǐngpiàn sìhū jiùshì 20 shìjì 50 niándài de suōyǐng
epoch (formal or literary) a period of time in history, especially one during whicA important events or changes happen  epoch (formal or literary) a period of time in history, especially one during whicA important events or changes happen  Époque (formelle ou littéraire) une période de temps dans l'histoire, en particulier une lors de laquelle des événements importants ou des changements se produisent Époque (formelle ou littéraire) une période de temps dans l'histoire, en particulier une lors de laquelle des événements importants ou des changements se produisent 时代(正式或文学)历史上的一段时间,特别是在重要事件或变化发生时 shídài (zhèngshì huò wénxué) lìshǐ shàng de yīduàn shíjiān, tèbié shì zài zhòngyào shìjiàn huò biànhuà fāshēng shí Time (formal ou literária) um período de tempo na história, particularmente durante o qual ocorrem eventos ou alterações significativas Time (formal ou literária) um período de tempo na história, particularmente durante o qual ocorrem eventos ou alterações significativas
时代;纪元;时期  shídài; jìyuán; shíqí  时代; 纪元; 时期 shídài; jìyuán; shíqí 时代;纪元;时期 shídài; jìyuán; shíqí 时代;纪元;时期 shídài; jìyuán; shíqí
synonyme era The death of the emperor marked the end of an epoch in the country’s history synonyme era The death of the emperor marked the end of an epoch in the country’s history L'ère synonyme La mort de l'empereur a marqué la fin d'une époque dans l'histoire du pays L'ère synonyme La mort de l'empereur a marqué la fin d'une époque dans l'histoire du pays 同义时代皇帝的逝世标志着该国历史上一个时代的结束 tóng yì shídài huángdì de shìshì biāozhìzhe gāi guó lìshǐ shàng yīgè shídài de jiéshù A morte média de idade de Imperador marcou o fim de uma era na história do país A morte média de idade de Imperador marcou o fim de uma era na história do país
皇帝驾崩标志着该国历史上一个时代的结束 huángdì jià bēng biāozhìzhe gāi guó lìshǐ shàng yīgè shídài de jiéshù 皇帝 驾崩 标志着 该 国 历史 上 一个 时代 的 结束 huángdì jià bēng biāozhìzhe gāi guó lìshǐ shàng yīgè shídài de jiéshù 皇帝驾崩标志着该国历史上一个时代的结束 huángdì jià bēng biāozhìzhe gāi guó lìshǐ shàng yīgè shídài de jiéshù 皇帝 驾崩 标志着 该 国 历史 上 一个 时代 的 结束 huángdì jià bēng biāozhìzhe gāi guó lìshǐ shàng yīgè shídài de jiéshù
(geology地) a length of time which is a division of a period (geology de) a length of time which is a division of a period (Géologie 地) une longueur de temps qui est une division d'une période (Géologie de) une longueur de temps qui est une division d'une période (地质地)一段时间是一段时间 (dìzhí de) yīduàn shíjiān shì yīduàn shíjiān (Geologia 地) um período de tempo que é uma divisão de um período (Geologia de) um período de tempo que é uma divisão de um período
 世(地质年代,纪下分世) shì (dìzhí niándài, jì xià fēn shì)  世 (地质 年代, 纪 下 分 世)  shì (dìzhí niándài, jì xià fēn shì)  世(地质年代,纪下分世)  shì (dìzhí niándài, jì xià fēn shì) 世 (地质 年代, 纪 下 分 世) shì (dìzhí niándài, jì xià fēn shì)
geological  epochs地质世 geological epochs dìzhí shì Époques géologiques 地质 世 Époques géologiques dìzhí shì 地质世纪 dìzhí shìjì épocas geológicas 地质 世 épocas geológicas dìzhí shì
epoch-making  (format) having a very important effect on people’s lives and on history epoch-making (format) having a very important effect on people’s lives and on history L'époque (format) ayant un effet très important sur la vie des gens et sur l'histoire L'époque (format) ayant un effet très important sur la vie des gens et sur l'histoire 划时代(格式)对人们的生活和历史有非常重要的影响 huàshídài (géshì) duì rénmen de shēnghuó hé lìshǐ yǒu fēicháng zhòngyào de yǐngxiǎng O tempo (formato) que tem um efeito importante sobre a vida e história das pessoas O tempo (formato) que tem um efeito importante sobre a vida e história das pessoas
划时代的;开创新纪元的;意义重大的 huàshídài de; kāichuàng xīnjìyuán de; yìyì zhòngdà de 划时代 的; 开创 新纪元 的; 意义 重大 的 huàshídài de; kāichuàng xīnjìyuán de; yìyì zhòngdà de 划时代的;开创新纪元的;意义重大的 huàshídài de; kāichuàng xīnjìyuán de; yìyì zhòngdà de 划时代 的;开创 新纪元 的;意义 重大 的 huàshídài de; kāichuàng xīnjìyuán de; yìyì zhòngdà de
eponym (technical ) a person or thing, or the name of a person or thing, from which a place, an invention, a discovery, etc. gets its name  eponym (technical) a person or thing, or the name of a person or thing, from which a place, an invention, a discovery, etc. Gets its name  Eponymie (technique) une personne ou une chose, ou le nom d'une personne ou d'une chose, d'où provient un lieu, une invention, une découverte, etc. Eponymie (technique) une personne ou une chose, ou le nom d'une personne ou d'une chose, d'où provient un lieu, une invention, une découverte, etc. 一个人或事物的同义词(技术),或一个人或事物的名称,一个地方,一个发明,一个发现等等得到它的名字 yīgèrén huò shìwù de tóngyìcí (jìshù), huò yīgèrén huò shìwù de míngchēng, yīgè dìfāng, yīgè fāmíng, yīgè fāxiàn děng děng dédào tā de míngzì Eponymy (técnico) uma pessoa ou coisa, ou o nome de uma pessoa ou coisa, a partir do qual um lugar, invenção, descoberta, etc. Eponymy (técnico) uma pessoa ou coisa, ou o nome de uma pessoa ou coisa, a partir do qual um lugar, invenção, descoberta, etc.
名祖 (姓名或名称被用以命名地方、发明、发现等的人或物) míng zǔ (xìngmíng huò míngchēng bèi yòng yǐ mìngmíng dìfāng, fāmíng, fāxiàn děng de rén huò wù) 名 祖 (姓名 或 名称 被 用以 命名 地方, 发明, 发现 等 的 人或物) Míng zǔ (xìngmíng huò míngchēng bèi yòng yǐ mìngmíng dìfāng, fāmíng, fāxiàn děng de rén huò wù) 名祖(姓名或名称被用以命名地方,发明,发现等的人或物) míng zǔ (xìngmíng huò míngchēng bèi yòng yǐ mìngmíng dìfāng, fāmíng, fāxiàn děng de rén huò wù) 名 祖 (姓名 或 名称 被 用以 命名 地方, 发明, 发现 等 的 人或物) Míng zǔ (xìngmíng huò míngchēng bèi yòng yǐ mìngmíng dìfāng, fāmíng, fāxiàn děng de rén huò wù)
 eponymous  the eponymous character of a book, play, film/movie, etc. is the one mentioned in the title eponymous the eponymous character of a book, play, film/movie, etc. Is the one mentioned in the title  Eponyme, le personnage éponyme d'un livre, d'un jeu, d'un film, d'un film, etc., est celui mentionné dans le titre  Eponyme, le personnage éponyme d'un livre, d'un jeu, d'un film, d'un film, etc., Est celui mentionné dans le titre  同名的书籍,戏剧,电影/电影等的同名字是标题中提到的  tóngmíng de shūjí, xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng de tóngmíngzì shì biāotí zhōng tí dào de Eponyme, o personagem-título de um livro, um jogo, um filme, um filme, etc., é que o título Eponyme, o personagem-título de um livro, um jogo, um filme, um filme, etc., É que o título
 (与标题)同去的 (yǔ biāotí) tóng qù de  (与 标题) 同 去 的  (yǔ biāotí) tóng qù de  (与标题)同去的  (yǔ biāotí) tóng qù de (与 标题) 同 去 的 (yǔ biāotí) tóng qù de
Don Quixote,eponymous hero of the great novel by Cervantes Don Quixote,eponymous hero of the great novel by Cervantes Don Quichotte, héros éponyme du grand roman de Cervantes Don Quichotte, héros éponyme du grand roman de Cervantes 唐吉诃德,塞万提斯的伟大小说的同名英雄 táng jí hē dé, sāi wàn tí sī de wěidàxiǎoshuō de tóngmíng yīngxióng Don Quixote, herói homônimo do grande romance de Cervantes Don Quixote, herói homônimo do grande romance de Cervantes
堂吉诃德;塞万提斯巨著中与书同名的主人公 táng jí hē dé; sāi wàn tí sī jùzhù zhōng yǔ shū tóngmíng de zhǔréngōng 堂吉诃德; 塞万提斯 巨著 中 与 书 同名 的 主人公 táng jí hē dé; sāi wàn tí sī jùzhù zhōng yǔ shū tóngmíng de zhǔréngōng 堂吉诃德,塞万提斯巨著中与书同名的主人公 táng jí hē dé, sāi wàn tí sī jùzhù zhōng yǔ shū tóng míng de zhǔréngōng 堂吉诃德;塞万提斯 巨著 中 与 书 同名 的 主人公 táng jí hē dé; sāi wàn tí sī jùzhù zhōng yǔ shū tóngmíng de zhǔréngōng
epoxy epoxies) (also epoxy resin) a type of strong glue  epoxy epoxies) (also epoxy resin) a type of strong glue  Époxy époxydes) (également résine époxy) un type de colle forte Époxy époxydes) (également résine époxy) un type de colle forte 环氧树脂)(也是环氧树脂)一种强力胶 huán yǎng shùzhī)(yěshì huán yǎng shùzhī) yī zhǒng qiánglì jiāo epoxi epoxi) (também de resina epóxi) um tipo de cola epoxi epoxi) (também de resina epóxi) um tipo de cola
环氧树脂 huán yǎng shùzhī 环氧树脂 huán yǎng shùzhī 环氧树脂 huán yǎng shùzhī 环氧树脂 huán yǎng shùzhī
环氧树脂)(也是环氧树脂)一种强力 huán yǎng shùzhī)(yěshì huán yǎng shùzhī) yī zhǒng qiánglì 环氧树脂) (也是 环氧树脂) 一种 强力 huán yǎng shùzhī) (yěshì huán yǎng shùzhī) yī zhǒng qiánglì 环氧树脂)(也是环氧树脂)一种强力 huán yǎng shùzhī)(yěshì huán yǎng shùzhī) yī zhǒng qiánglì 环氧树脂) (也是 环氧树脂) 一种 强力 huán yǎng shùzhī) (yěshì huán yǎng shùzhī) yī zhǒng qiánglì
epsilon  the fifth letter of the Greek alphabet (E,ε)希腊字母表的第 5个字母 epsilon the fifth letter of the Greek alphabet (E,e) xīlà zìmǔ biǎo de dì 5 gè zìmǔ Epsilon la cinquième lettre de l'alphabet grec (E, ε) 希腊 字母表 的 第 5 个 字母 Epsilon la cinquième lettre de l'alphabet grec (E, e) xīlà zìmǔ biǎo de dì 5 gè zìmǔ epsilon希腊字母表的第5个字母(E,ε)希腊字母表的第5个字母 epsilon xīlà zìmǔ biǎo de dì 5 gè zìmǔ (E,e) xīlà zìmǔ biǎo de dì 5 gè zìmǔ Epsilon a quinta letra do alfabeto grego (E, ε) 希腊 字母表 的 第 5 个 字母 Epsilon a quinta letra do alfabeto grego (E, e) xīlà zìmǔ biǎo de dì 5 gè zìmǔ
Epsom salts  a white powder that can be mixed with water and used as a medicine or laxative Epsom salts a white powder that can be mixed with water and used as a medicine or laxative Sels d'Epsom une poudre blanche qui peut être mélangée avec de l'eau et utilisée comme médicament ou laxatif Sels d'Epsom une poudre blanche qui peut être mélangée avec de l'eau et utilisée comme médicament ou laxatif 泻盐可以与水混合并用作药物或泻药的白色粉末 xiè yán kěyǐ yǔ shuǐ hùnhé bìngyòng zuò yàowù huò xièyào de báisè fěnmò Sais de Epsom um pó branco, que pode ser misturado com água e usado como um medicamento ou laxante Sais de Epsom um pó branco, que pode ser misturado com água e usado como um medicamento ou laxante
 泻盐 xiè yán  泻 盐  xiè yán  泻盐  xiè yán 泻 盐 xiè yán
equable  (formal)  calm and not easily upset or annoyed equable (formal) calm and not easily upset or annoyed Équitable (formel) calme et pas facilement dérangé ou agacé Équitable (formel) calme et pas facilement dérangé ou agacé 平等(正式)的冷静,不容易打扰或懊恼 píngděng (zhèngshì) de lěngjìng, bù róngyì dǎrǎo huò àonǎo Fair (formal) a calma e não é facilmente chateado ou irritado Fair (formal) a calma e não é facilmente chateado ou irritado
宁静的;平和的;不易恼怒的 níngjìng de; pínghé de; bùyì nǎonù de 宁静 的; 平和 的; 不易 恼怒 的 níngjìng de; pínghé de; bùyì nǎonù de 宁静的;平和的;不易恼怒的 níngjìng de; pínghé de; bùyì nǎonù de 宁静 的;平和 的;不易 恼怒 的 níngjìng de; pínghé de; bùyì nǎonù de
平等(正式)的冷静,不容易打扰或懊恼 píngděng (zhèngshì) de lěngjìng, bù róngyì dǎrǎo huò àonǎo 平等 (正式) 的 冷静, 不 容易 打扰 或 懊恼 píngděng (zhèngshì) de lěngjìng, bù róngyì dǎrǎo huò àonǎo 平等(正式)的冷静,不容易打扰或懊恼 píngděng (zhèngshì) de lěngjìng, bù róngyì dǎrǎo huò àonǎo 平等 (正式) 的 冷静, 不 容易 打扰 或 懊恼 píngděng (zhèngshì) de lěngjìng, bù róngyì dǎrǎo huò àonǎo
an equable temperament an equable temperament Un tempérament égal Un tempérament égal 平等的气质 píngděng de qìzhí Um temperamento igual Um temperamento igual
 平和的性情 pínghé dì xìngqíng  平和 的 性情  pínghé dì xìngqíng  平和的性情  pínghé dì xìngqíng 平和 的 性情 pínghé dì xìngqíng
 (of weather  (of weather   (Du temps  (Du temps  (天气  (tiānqì (Tempo (Tempo
天气)  tiānqì)  天气) tiānqì) 天气) tiānqì) 天气) tiānqì)
keeping a steady temperature with no sudden changes keeping a steady temperature with no sudden changes Maintien d'une température constante sans changements brusques Maintien d'une température constante sans changements brusques 保持稳定的温度,没有突然的变化 bǎochí wěndìng de wēndù, méiyǒu túrán de biànhuà A manutenção de uma temperatura constante, sem mudanças bruscas A manutenção de uma temperatura constante, sem mudanças bruscas
 稳定的;变化小由;温差小的 wěndìng de; biànhuà xiǎo yóu; wēnchā xiǎo de  稳定 的; 变化 小 由; 温差 小 的  wěndìng de; biànhuà xiǎo yóu; wēnchā xiǎo de  稳定的;变化小由;温差小的  wěndìng de; biànhuà xiǎo yóu; wēnchā xiǎo de 稳定 的;变化 小 由;温差 小 的 wěndìng de; biànhuà xiǎo yóu; wēnchā xiǎo de
equably equably Équitablement Équitablement 均匀 jūnyún razoavelmente razoavelmente
equal 〜(to sb/sth) die same in size, quantity,value,etc. as sth else  equal 〜(to sb/sth) die same in size, quantity,value,etc. As sth else  Égale ~ (à sb / sth) mourra même en taille, en quantité, en valeur, etc. Comme autre chose Égale ~ (à sb/ sth) mourra même en taille, en quantité, en valeur, etc. Comme autre chose 等于〜(sb / sth)在大小,数量,价值等方面相同。作为其他 děngyú〜(sb/ sth) zài dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng fāngmiàn xiàng tóng. Zuòwéi qítā Igual ~ (a sb / sth) morrem ainda no tamanho, quantidade, preço, etc. como qualquer coisa Igual ~ (a sb/ sth) morrem ainda no tamanho, quantidade, preço, etc. Como qualquer coisa
(大小、数量、价值等)相同的,同样的;相等的 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) xiāngtóng de, tóngyàng de; xiāngděng de (大小, 数量, 价值 等) 相同 的, 同样 的; 相等 的 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) xiāngtóng de, tóngyàng de; xiāngděng de (大小,数量,价值等)相同的,同样的;相等的 (dà xiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) xiāngtóng de, tóngyàng de; xiāngděng de (大小, 数量, 价值 等) 相同 的, 同样 的;相等 的 (dàxiǎo, shùliàng, jiàzhí děng) xiāngtóng de, tóngyàng de; xiāngděng de
There is an equal number of boys and girls the class There is an equal number of boys and girls the class Il y a un nombre égal de garçons et de filles de la classe Il y a un nombre égal de garçons et de filles de la classe 男孩和女孩的班级数量相等 nánhái hé nǚhái de bānjí shùliàng xiāngděng Há um número igual de meninos e meninas da classe Há um número igual de meninos e meninas da classe
这个班男女至人数相等 zhège bān nánnǚ zhì rénshù xiāngděng 这个 班 男女 至 人数 相等 zhège bān nánnǚ zhì rénshù xiāngděng 这个班男女至人数相等 zhège bān nánnǚ zhì rénshù xiāngděng 这个 班 男女 至 人数 相等 zhège bān nánnǚ zhì rénshù xiāngděng
One unit of alcohol is equal to half a pint of beer One unit of alcohol is equal to half a pint of beer Une unité d'alcool est égale à une demi-pinte de bière Une unité d'alcool est égale à une demi-pinte de bière 一个酒精单位等于半品脱的啤酒 yīgè jiǔjīng dānwèi děngyú bàn pǐn tuō de píjiǔ Uma unidade de álcool equivale a metade de um litro de cerveja Uma unidade de álcool equivale a metade de um litro de cerveja
—单位酒精等于单品脱啤酒 —dānwèi jiǔjīng děngyú dān pǐn tuō píjiǔ #NOME? - dānwèi jiǔjīng děngyú dān pǐn tuō píjiǔ #NOME? - dānwèi jiǔjīng děngyú dān pǐn tuō píjiǔ #NOME? - dānwèi jiǔjīng děngyú dān pǐn tuō píjiǔ
two pieces of  wood equal in length/of equal length two pieces of wood equal in length/of equal length Deux morceaux de bois égaux en longueur / de longueur égale Deux morceaux de bois égaux en longueur/ de longueur égale 两片长度相等的木材相等 liǎng piàn chángdù xiāngděng de mùcái xiāngděng Dois pedaços de madeira iguais em comprimento / de igual comprimento Dois pedaços de madeira iguais em comprimento/ de igual comprimento
 两块长度相同的木头 liǎng kuài chángdù xiāngtóng de mùtou  两块 长度 相同 的 木头  liǎng kuài chángdù xiāngtóng de mùtou  两块长度相同的木头  liǎng kuài chángdù xiāngtóng de mùtou 两块 长度 相同 的 木头 liǎng kuài chángdù xiāngtóng de mùtou
 You can use exactly, precisely, approximately, etc. with equal in this meaning. You can use exactly, precisely, approximately, etc. With equal in this meaning.  Vous pouvez utiliser exactement, précisément, approximativement, etc. avec l'égalité dans ce sens.  Vous pouvez utiliser exactement, précisément, approximativement, etc. Avec l'égalité dans ce sens.  在这个意义上,你可以准确地,精确地,大约等等。  zài zhège yìyì shàng, nǐ kěyǐ zhǔnquè de, jīngquè de, dàyuē děng děng. Você pode usar exatamente, precisamente, aproximadamente, etc. com a igualdade neste sentido. Você pode usar exatamente, precisamente, aproximadamente, etc. Com a igualdade neste sentido.
equal  Equal  égal Égal 等于 Děngyú igual Igual
作此义可与 zuò cǐ yì kě yǔ 作 此 义 可 与 zuò cǐ yì kě yǔ 作此义可与 zuò cǐ yì kě yǔ 作 此 义 可 与 zuò cǐ yì kě yǔ
在这个意义上,你可以准确地,精确地,大约等等。 zài zhège yìyì shàng, nǐ kěyǐ zhǔnquè de, jīngquè de, dàyuē děng děng. 在 这个 意义 上, 你 可以 准确 地, 精确 地, 大约 等等. zài zhège yìyì shàng, nǐ kěyǐ zhǔnquè de, jīngquè de, dàyuē děng děng. 在这个意义上,你可以准确地,精确地,大约等等。 zài zhège yìyì shàng, nǐ kěyǐ zhǔnquè de, jīngquè de, dàyuē děng děng. 在 这个 意义 上, 你 可以 准确 地, 精确 地, 大约 等等. zài zhège yìyì shàng, nǐ kěyǐ zhǔnquè de, jīngquè de, dàyuē děng děng.
等于 Děngyú 等于 Děngyú 等于 Děngyú 等于 Děngyú
 exactly、precisely、 approximately  exactly,precisely, approximately   Exactement, précisément, approximativement  Exactement, précisément, approximativement  准确地说,大约是  zhǔnquè de shuō, dàyuē shì Exatamente, exatamente, cerca de Exatamente, exatamente, cerca de
每词连用 měi cí liányòng 每 词 连用 měi cí liányòng 每词连用 měi cí liányòng 每 词 连用 měi cí liányòng
 having the same rights or being treated the same as other people, without differences such as race, religion or sex being considered having the same rights or being treated the same as other people, without differences such as race, religion or sex being considered  Ayant les mêmes droits ou étant traités de la même manière que les autres, sans que des différences comme la race, la religion ou le sexe soient considérées  Ayant les mêmes droits ou étant traités de la même manière que les autres, sans que des différences comme la race, la religion ou le sexe soient considérées  具有与其他人相同的权利或受到同等待遇,没有考虑种族,宗教或性别等差异  jùyǒu yǔ qítā rén xiāngtóng de quánlì huò shòudào tóngděng dàiyù, méiyǒu kǎolǜ zhǒngzú, zōngjiào huò xìngbié děng chāyì Ter os mesmos direitos e são tratados da mesma forma que os outros, sem diferenças tais como raça, religião ou sexo são considerados Ter os mesmos direitos e são tratados da mesma forma que os outros, sem diferenças tais como raça, religião ou sexo são considerados
平等的;同等的 píngděng de; tóngděng de 平等 的; 同等 的 píngděng de; tóngděng de 平等的;同等的 píngděng de; tóngděng de 平等 的;同等 的 píngděng de; tóngděng de
equal rights/pay equal rights/pay Égalité des droits / rémunération Égalité des droits/ rémunération 平等的权利/支付 píngděng de quánlì/zhīfù direitos iguais / pay direitos iguais/ pay
平等的 权利;同酬 píngděng de quánlì; tóng chóu 平等 的 权利; 同 酬 píngděng de quánlì; tóng chóu 平等的权利 píngděng de quánlì 平等 的 权利;同 酬 píngděng de quánlì; tóng chóu
The company has an equal opportunities policy (= gives the same chances of employment to everyone) The company has an equal opportunities policy (= gives the same chances of employment to everyone) La société a une politique d'égalité des chances (= donne les mêmes chances d'emploi à tous) La société a une politique d'égalité des chances (= donne les mêmes chances d'emploi à tous) 公司有平等的机会政策(=给予所有人同样的就业机会) gōngsī yǒu píngděng de jīhuì zhèngcè (=jǐyǔ suǒyǒu rén tóngyàng de jiùyè jīhuì) A empresa tem uma política de igualdade de oportunidades (= dá as mesmas chances de emprego em tudo) A empresa tem uma política de igualdade de oportunidades (= dá as mesmas chances de emprego em tudo)
这家公司的政策是人人机会均等 zhè jiā gōngsī de zhèngcè shì rén rén jīhuì jūnděng 这 家 公司 的 政策 是 人人 机会 均等 zhè jiā gōngsī de zhèngcè shì rén rén jīhuì jūnděng 这家公司的政策是人人机会均等 zhè jiā gōngsī de zhèngcè shì rén rén jīhuì jūnděng 这 家 公司 的 政策 是 人人 机会 均等 zhè jiā gōngsī de zhèngcè shì rén rén jīhuì jūnděng
the desire for a more equal society (= in which everyone has the the desire for a more equal society (= in which everyone has the Le désir d'une société plus égale (= dans laquelle tout le monde a le Le désir d'une société plus égale (= dans laquelle tout le monde a le 渴望一个更平等的社会(=每个人都有这个世界 kěwàng yīgè gèng píngděng de shèhuì (=měi gè rén dōu yǒu zhège shìjiè O desejo de uma sociedade mais igual (= onde todos têm a O desejo de uma sociedade mais igual (= onde todos têm a
渴望一个更平等的社会(=每个人都有这个世界 kěwàng yīgè gèng píngděng de shèhuì (=měi gèrén dōu yǒu zhège shìjiè 渴望 一个 更 平等 的 社会 (= 每个 人 都有 这个 世界 kěwàng yīgè gèng píngděng de shèhuì (= měi gèrén dōu yǒu zhège shìjiè 渴望一个更平等的社会(=每个人都有这个世界 kěwàng yīgè gèng píngděng de shèhuì (=měi gè rén dōu yǒu zhège shìjiè 渴望 一个 更 平等 的 社会 (= 每个 人 都有 这个 世界 kěwàng yīgè gèng píngděng de shèhuì (= měi gèrén dōu yǒu zhège shìjiè
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx