A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
entrance 668 668 entrepreneurial 20000abc abc image
The hero makes his entrance (= walks onto the stage) in scene 2 The hero makes his entrance (= walks onto the stage) in scene 2 Le héros fait son entrée (= marche sur la scène) dans la scène 2 Le héros fait son entrée (= marche sur la scène) dans la scène 2 英雄在场景2中进入他的入口(=走到舞台上) Yīngxióng zài chǎngjǐng 2 zhōng jìnrù tā de rùkǒu (=zǒu dào wǔtái shàng) O herói entra (= andar no palco) no estágio 2 O herói entra (= andar no palco) no estágio 2
男主角在第2幕出场 nán zhǔjiǎo zài dì 2 mù chūchǎng 男主角 在 第 2 幕 出场 nán zhǔjiǎo zài dì 2 mù chūchǎng 男主角在第2幕出场 nán zhǔjiǎo zài dì 2 mù chūchǎng 男主角 在 第 2 幕 出场 nán zhǔjiǎo zài dì 2 mù chūchǎng
〜(to sth) the right or opportunity to enter a building or place 〜(to sth) the right or opportunity to enter a building or place ~ (À sth) le droit ou l'opportunité d'entrer dans un bâtiment ou un lieu ~ (À sth) le droit ou l'opportunité d'entrer dans un bâtiment ou un lieu 〜(to sth)进入建筑物或地方的权利或机会 〜(to sth) jìnrù jiànzhú wù huò dìfāng de quánlì huò jīhuì ~ (Para STH) o direito ou a oportunidade de entrar em um edifício ou local ~ (Para STH) o direito ou a oportunidade de entrar em um edifício ou local
进入权;进入机会 jìnrù quán; jìnrù jīhuì 进入 权; 进入 机会 jìnrù quán; jìnrù jīhuì 进入权;进入机会 jìnrù quán; jìnrù jīhuì 进入 权;进入 机会 jìnrù quán; jìnrù jīhuì
〜(to sth)进入建筑物或地方的权利或机会 〜(to sth) jìnrù jiànzhú wù huò dìfāng de quánlì huò jīhuì ~ (À sth) 进入 建筑物 或 地方 的 权利 或 机会 ~ (À sth) jìnrù jiànzhú wù huò dìfāng de quánlì huò jīhuì 〜(to sth)进入建筑物或地方的权利或机会 〜(to sth) jìnrù jiànzhú wù huò dìfāng de quánlì huò jīhuì ~ (Para sth) 进入 建筑物 或 地方 的 权利 或 机会 ~ (Para sth) jìnrù jiànzhú wù huò dìfāng de quánlì huò jīhuì
They were refused entrance to the exhibition,  They were refused entrance to the exhibition,  On leur a refusé l'entrée à l'exposition, On leur a refusé l'entrée à l'exposition, 他们被拒绝参加展览, tāmen bèi jùjué cānjiā zhǎnlǎn, Eles foram impedidos de entrar para a exposição, Eles foram impedidos de entrar para a exposição,
他们被拒于展览会门外 tāmen bèi jù yú zhǎnlǎn huì mén wài 他们 被拒 于 展览会 门外 tāmen bèi jù yú zhǎnlǎn huì mén wài 他们被拒于展览会门外 tāmen bèi jù yú zhǎnlǎn huì mén wài 他们 被拒 于 展览会 门外 tāmen bèi jù yú zhǎnlǎn huì mén wài
他们被拒绝参加展览 tāmen bèi jùjué cānjiā zhǎnlǎn 他们 被 拒绝 参加 展览 tāmen bèi jùjué cānjiā zhǎnlǎn 他们被拒绝参加展览 tāmen bèi jùjué cānjiā zhǎnlǎn 他们 被 拒绝 参加 展览 tāmen bèi jùjué cānjiā zhǎnlǎn
an entrance fee (= money paid to go into a museum, etc.) an entrance fee (= money paid to go into a museum, etc.) Un droit d'entrée (= argent payé pour aller dans un musée, etc.) Un droit d'entrée (= argent payé pour aller dans un musée, etc.) 入场费(=进入博物馆的钱等) rù chǎng fèi (=jìnrù bówùguǎn de qián děng) Uma taxa de entrada (= dinheiro pago para ir a um museu, etc.) Uma taxa de entrada (= dinheiro pago para ir a um museu, etc.)
入场费 Rù chǎng fèi 入场费 Rù chǎng fèi 入场费 rù chǎng fèi 入场费 Rù chǎng fèi
入场费(=进入博物馆的钱等 rù chǎng fèi (=jìnrù bówùguǎn de qián děng 入场费 (= 进入 博物馆 的 钱 等 rù chǎng fèi (= jìnrù bówùguǎn de qián děng 入场费(=进入博物馆的钱等 rù chǎng fèi (=jìnrù bówùguǎn de qián děng 入场费 (= 进入 博物馆 的 钱 等 rù chǎng fèi (= jìnrù bówùguǎn de qián děng
The police were unable to gain entrance to the house The police were unable to gain entrance to the house La police n'a pas été en mesure d'accéder à la maison La police n'a pas été en mesure d'accéder à la maison 警方无法进入房屋 jǐngfāng wúfǎ jìnrù fángwū A polícia não têm sido capazes de chegar a casa A polícia não têm sido capazes de chegar a casa
警方怎么也进不去这栋房子 jǐngfāng zěnme yě jìn bù qù zhè dòng fángzi 警方 怎么 也 进不去 这栋 房子 jǐngfāng zěnme yě jìn bù qù zhè dòng fángzi 警方怎么也进不去这栋房子 jǐngfāng zěnme yě jìn bù qù zhè dòng fángzi 警方 怎么 也 进不去 这栋 房子 jǐngfāng zěnme yě jìn bù qù zhè dòng fángzi
警方无法进入房屋 jǐngfāng wúfǎ jìnrù fángwū 警方 无法 进入 房屋 jǐngfāng wúfǎ jìnrù fángwū 警方无法进入房屋 jǐngfāng wúfǎ jìnrù fángwū 警方 无法 进入 房屋 jǐngfāng wúfǎ jìnrù fángwū
BECOMING INVOLVED 卷入 〜(into sth) the act of becoming involved in sth  BECOMING INVOLVED juàn rù 〜(into sth) the act of becoming involved in sth  DEVENANT IMPLIQUÉ 卷入 ~ (dans le sth) l'acte de s'impliquer dans sth DEVENANT IMPLIQUÉ juàn rù ~ (dans le sth) l'acte de s'impliquer dans sth 参与卷入卷入(sth)卷入sth的行为 cānyù juàn rù juàn rù (sth) juàn rù sth de xíngwéi Envolvendo-se 卷入 ~ (em sth) o acto a ser envolvido em sth Envolvendo-se juàn rù ~ (em sth) o acto a ser envolvido em sth
卷入;参与 juàn rù; cānyù 卷入; 参与 juàn rù; cānyù 卷入;参与 juàn rù; cānyù 卷入;参与 juàn rù; cānyù
the company made a dramatic entrance into the export market. the company made a dramatic entrance into the export market. La société a fait une entrée spectaculaire sur le marché d'exportation. La société a fait une entrée spectaculaire sur le marché d'exportation. 该公司进军出口市场。 gāi gōngsī jìnjūn chūkǒu shìchǎng. A empresa fez uma entrada dramática no mercado de exportação. A empresa fez uma entrada dramática no mercado de exportação.
 这家公司戏剧性地打入了出口市场 Zhè jiā gōngsī xìjùxìng dì dǎ rùle chūkǒu shìchǎng  这 家 公司 戏剧性 地 打入 了 出口 市场  Zhè jiā gōngsī xìjùxìng de dǎ rùle chūkǒu shìchǎng  这家公司戏剧性地打入了出口市场  Zhè jiā gōngsī xìjùxìng dì dǎ rùle chūkǒu shìchǎng 这 家 公司 戏剧性 地 打入 了 出口 市场 Zhè jiā gōngsī xìjùxìng de dǎ rùle chūkǒu shìchǎng
该公司进军出口市场 gāi gōngsī jìnjūn chūkǒu shìchǎng 该 公司 进军 出口 市场 gāi gōngsī jìnjūn chūkǒu shìchǎng 该公司进军出口市场 gāi gōngsī jìnjūn chūkǒu shìchǎng 该 公司 进军 出口 市场 gāi gōngsī jìnjūn chūkǒu shìchǎng
TO CLUB/INSTITUTION 俱乐部/机构 〜(to sth)permision to become a member of a club,society, university, etc. TO CLUB/INSTITUTION jùlèbù/jīgòu 〜(to sth)permision to become a member of a club,society, university, etc. À CLUB / INSTITUTION 俱乐部 / 机构 ~ (à sth) permision pour devenir membre d'un club, société, université, etc. À CLUB/ INSTITUTION jùlèbù/ jīgòu ~ (à sth) permision pour devenir membre d'un club, société, université, etc. 俱乐部/机构俱乐部/机构〜(to sth)授权成为俱乐部,社会,大学等的成员 jùlèbù/jīgòu jùlèbù/jīgòu〜(to sth) shòuquán chéngwéi jùlèbù, shèhuì, dàxué děng de chéngyuán No Club / instituição 俱乐部 / 机构 ~ (para sth) permision para se tornar um membro de um clube, sociedade, universidade, etc. No Club/ instituição jùlèbù/ jīgòu ~ (para sth) permision para se tornar um membro de um clube, sociedade, universidade, etc.
(俱乐部、社团、大学等的)准许加入, 进入许可 (Jùlèbù, shètuán, dàxué děng de) zhǔnxǔ jiārù, jìnrù xǔkě (俱乐部, 社团, 大学 等 的) 准许 加入, 进入 许可 (Jùlèbù, shètuán, dàxué děng de) zhǔnxǔ jiārù, jìnrù xǔkě (俱乐部,社团,大学等的)准许加入,进入许可 (jùlèbù, shètuán, dàxué děng de) zhǔnxǔ jiārù, jìnrù xǔkě (俱乐部, 社团, 大学 等 的) 准许 加入, 进入 许可 (Jùlèbù, shètuán, dàxué děng de) zhǔnxǔ jiārù, jìnrù xǔkě
a university entrance exam a university entrance exam Un vestimentaire universitaire Un vestimentaire universitaire 大学入学考试 dàxué rùxué kǎoshì Um vestido acadêmica Um vestido acadêmica
大学入学考试 dàxué rùxué kǎoshì 大学 入学考试 dàxué rùxué kǎoshì 大学入学考试 dàxué rùxué kǎoshì 大学 入学考试 dàxué rùxué kǎoshì
entrance requirements entrance requirements Conditions d'entrée Conditions d'entrée 入场要求 rù chǎng yāoqiú Requisitos de entrada Requisitos de entrada
入学要求 rùxué yāoqiú 入学 要求 rùxué yāoqiú 入学要求 rùxué yāoqiú 入学 要求 rùxué yāoqiú
入场要求 rù chǎng yāoqiú 入场 要求 rù chǎng yāoqiú 入场要求 rù chǎng yāoqiú 入场 要求 rù chǎng yāoqiú
 Entrance to the golf club is by sponsorship only Entrance to the golf club is by sponsorship only  L'entrée au club de golf est uniquement par sponsoring  L'entrée au club de golf est uniquement par sponsoring  高尔夫俱乐部的入口只是通过赞助  gāo'ěrfū jùlèbù de rùkǒu zhǐshì tōngguò zànzhù A entrada para o clube de golfe é apenas por patrocínio A entrada para o clube de golfe é apenas por patrocínio
只有有人担保才能加入这个翯 尔夫俱乐部 zhǐyǒu yǒurén dānbǎo cáinéng jiārù zhège hè ěr fū jùlèbù 只有 有人 担保 才能 加入 这个 翯 尔夫 俱乐部 zhǐyǒu yǒurén dānbǎo cáinéng jiārù zhège hè ěr fū jùlèbù 只有有人担保才能加入这个翯尔夫俱乐部 zhǐyǒu yǒurén dānbǎo cáinéng jiārù zhège hè ěr fū jùlèbù 只有 有人 担保 才能 加入 这个 翯 尔夫 俱乐部 zhǐyǒu yǒurén dānbǎo cáinéng jiārù zhège hè ěr fū jùlèbù
compare entry compare entry Comparer l'entrée Comparer l'entrée 比较输入 bǐjiào shūrù Compare entrada Compare entrada
entrance (formal) to make sb feel great pleasure and admiration so that they give sb/sth all their attention  entrance (formal) to make sb feel great pleasure and admiration so that they give sb/sth all their attention  Entrée (formelle) pour faire sb sentir grand plaisir et admiration afin qu'ils donnent sb / sth toute leur attention Entrée (formelle) pour faire sb sentir grand plaisir et admiration afin qu'ils donnent sb/ sth toute leur attention 入口(正式)使sb感到非常高兴和欣赏,以便他们给予他们所有的注意 rùkǒu (zhèngshì) shǐ sb gǎndào fēicháng gāoxìng hé xīnshǎng, yǐbiàn tāmen jǐyǔ tāmen suǒyǒu de zhùyì Input (formal) para fazer sb sentir grande prazer e admiração por isso eles dão sb / sth sua atenção Input (formal) para fazer sb sentir grande prazer e admiração por isso eles dão sb/ sth sua atenção
使狂喜;使入迷 shǐ kuángxǐ; shǐ rùmí 使 狂喜; 使 入迷 shǐ kuángxǐ; shǐ rùmí 使狂喜;使入迷 shǐ kuángxǐ; shǐ rùmí 使 狂喜;使 入迷 shǐ kuángxǐ; shǐ rùmí
synonym enthral  He listened to her, entranced synonym enthral He listened to her, entranced Synonyme d'enthrall Il l'a écouté, enchanté Synonyme d'enthrall Il l'a écouté, enchanté 同义词enthrall他听了她的话 tóngyìcí enthrall tā tīngle tā dehuà Sinônimo de Enthral Ele ouviu, encantada Sinônimo de Enthral Ele ouviu, encantada
他听她讲话听得出了神 tā tīng tā jiǎnghuà tīng dé chūle shén 他 听她讲 话 听得 出 了 神 tā tīng tā jiǎnghuà tīng dé chūle shén 他听她讲话听得出了神 tā tīng tā jiǎnghuà tīng dé chūle shén 他 听她讲 话 听得 出 了 神 tā tīng tā jiǎnghuà tīng dé chūle shén
see also entrance see also entrance Voir aussi l'entrée Voir aussi l'entrée 另见入口 lìng jiàn rùkǒu Veja também a entrada Veja também a entrada
entrancing entrancing music entrancing entrancing music Entrer en musique Entrer en musique 引入入门音乐 yǐnrù rùmén yīnyuè Digite música Digite música
令人陶醉的音乐 lìng rén táozuì de yīnyuè 令人 陶醉 的 音乐 lìng rén táozuì de yīnyuè 令人陶醉的音乐 lìng rén táozuì de yīnyuè 令人 陶醉 的 音乐 lìng rén táozuì de yīnyuè
引入入门音乐 yǐnrù rùmén yīnyuè 引入 入门 音乐 yǐnrù rùmén yīnyuè 引入入门音乐 yǐnrù rùmén yīnyuè 引入 入门 音乐 yǐnrù rùmén yīnyuè
entrance hall  a large room inside the entrance of a large or public building entrance hall a large room inside the entrance of a large or public building Hall d'entrée une grande pièce à l'entrée d'un immeuble grand ou public Hall d'entrée une grande pièce à l'entrée d'un immeuble grand ou public 入口大厅在一个大型或公共建筑物的入口内的一个大房间 rùkǒu dàtīng zài yīgè dàxíng huò gōnggòng jiànzhú wù de rùkǒu nèi de yīgè dà fángjiān hall de entrada uma grande sala na entrada de um grande edifício público ou hall de entrada uma grande sala na entrada de um grande edifício público ou
入口大厅在一个大型或公共建筑物的入口内的一个大房间 rùkǒu dàtīng zài yīgè dàxíng huò gōnggòng jiànzhú wù de rùkǒu nèi de yīgè dà fángjiān 入口 大厅 在 一个 大型 或 公共 建筑物 的 入口 内 的 一个 大 房间 rùkǒu dàtīng zài yīgè dàxíng huò gōnggòng jiànzhú wù de rùkǒu nèi de yīgè dà fángjiān 入口大厅在一个大型或公共建筑物的入口内的一个大房间 rùkǒu dàtīng zài yīgè dàxíng huò gōnggòng jiànzhú wù de rùkǒu nèi de yīgè dà fángjiān 入口 大厅 在 一个 大型 或 公共 建筑物 的 入口 内 的 一个 大 房间 rùkǒu dàtīng zài yīgè dàxíng huò gōnggòng jiànzhú wù de rùkǒu nèi de yīgè dà fángjiān
门厅 méntīng 门厅 méntīng 门厅 méntīng 门厅 méntīng
 entrant  ~ (to sth)  a person who has recently joined a profession, university,etc entrant ~ (to sth) a person who has recently joined a profession, university,etc  Entrant ~ (à sth) une personne qui a récemment adhéré à une profession, une université, etc.  Entrant ~ (à sth) une personne qui a récemment adhéré à une profession, une université, etc.  参赛者〜(to sth)最近加入职业,大学等的人  cānsài zhě〜(to sth) zuìjìn jiārù zhíyè, dàxué děng de rén Entrando ~ (para sth) uma pessoa que se juntou recentemente uma profissão, universidade, etc. Entrando ~ (para sth) uma pessoa que se juntou recentemente uma profissão, universidade, etc.
新职员;新生;新会员;新成员 xīn zhíyuán; xīnshēng; xīn huìyuán; xīn chéngyuán 新 职员; 新生; 新 会员; 新 成员 Xīn zhíyuán; xīnshēng; xīn huìyuán; xīn chéngyuán 新职员;新生;新会员;新成员 xīn zhíyuán; xīnshēng; xīn huìyuán; xīn chéngyuán 新 职员;新生;新 会员;新 成员 Xīn zhíyuán; xīnshēng; xīn huìyuán; xīn chéngyuán
new women entrant? to the police force new women entrant? To the police force Une nouvelle femme entrante? À la police Une nouvelle femme entrante? À la police 新进女人?到警察部队 xīn jìn nǚrén? Dào jǐngchá bùduì A nova mulher de entrada? No polícia A nova mulher de entrada? No polícia
新加入警察部队女警察 xīn jiārù jǐngchá bùduì nǚ jǐngchá 新 加入 警察 部队 女警察 xīn jiārù jǐngchá bùduì nǚ jǐngchá 新加入警察部队女警察 xīn jiārù jǐngchá bùduì nǚ jǐngchá 新 加入 警察 部队 女警察 xīn jiārù jǐngchá bùduì nǚ jǐngchá
新进女人? 到警察部队 xīn jìn nǚrén? Dào jǐngchá bùduì 新 进 女人? 到 警察 部队 xīn jìn nǚrén? Dào jǐngchá bùduì 新进女人?到警察部队 xīn jìn nǚrén? Dào jǐngchá bùduì 新 进 女人?到 警察 部队 xīn jìn nǚrén? Dào jǐngchá bùduì
university entrants university entrants Participants à l'université Participants à l'université 大学入学者 dàxué rùxué zhě Os participantes na universidade Os participantes na universidade
大学新生  dàxué xīnshēng  大学 新生 dàxué xīnshēng 大学新生 dàxué xīnshēng 大学 新生 dàxué xīnshēng
a person or an animal,that enters a race or a competition; a person that enters an exam  a person or an animal,that enters a race or a competition; a person that enters an exam  Une personne ou un animal qui entre dans une course ou une compétition; Une personne qui entre dans un examen Une personne ou un animal qui entre dans une course ou une compétition; Une personne qui entre dans un examen 进入比赛或比赛的人或动物;一个进入考试的人 jìnrù bǐsài huò bǐsài de rén huò dòngwù; yīgè jìnrù kǎoshì de rén A pessoa ou animal que entra em uma corrida ou competição; Uma pessoa que entra um comentário A pessoa ou animal que entra em uma corrida ou competição; Uma pessoa que entra um comentário
参赛者(或动物);考生 cānsài zhě (huò dòngwù); kǎoshēng 参赛者 (或 动物); 考生 cānsài zhě (huò dòngwù); kǎoshēng 参赛者(或动物);考生 cānsài zhě (huò dòngwù); kǎoshēng 参赛者 (或 动物);考生 cānsài zhě (huò dòngwù); kǎoshēng
entrap  verb (-pp-)  (formal)  to put or catch sb/sth in a place or situation from which they cannot escape entrap verb (-pp-) (formal) to put or catch sb/sth in a place or situation from which they cannot escape Verbe piège (-pp-) (formel) pour mettre ou attraper sb / sth dans un lieu ou une situation dont ils ne peuvent échapper Verbe piège (-pp-) (formel) pour mettre ou attraper sb/ sth dans un lieu ou une situation dont ils ne peuvent échapper entrap动词(-pp-)(正式)将sb / sth放在或抓住他们不能逃脱的地方或情况 entrap dòngcí (-pp-)(zhèngshì) jiāng sb/ sth fàng zài huò zhuā zhù tāmen bùnéng táotuō dì dìfāng huò qíngkuàng armadilha Word (-pp-) (formal) para pegar ou sb / sth em um lugar ou situação que eles não podem escapar armadilha Word (-pp-) (formal) para pegar ou sb/ sth em um lugar ou situação que eles não podem escapar
使入陷阱(或圈套、困境等) shǐ rù xiànjǐng (huò quāntào, kùnjìng děng) 使 入 陷阱 (或 圈套, 困境 等) shǐ rù xiànjǐng (huò quāntào, kùnjìng děng) 使入陷阱(或圈套,困境等) shǐ rù xiànjǐng (huò quāntào, kùnjìng děng) 使 入 陷阱 (或 圈套, 困境 等) shǐ rù xiànjǐng (huò quāntào, kùnjìng děng)
entrap动词(-pp-)(正式)将sb / sth放在或抓住他们不能逃脱的地方或情况 entrap dòngcí (-pp-)(zhèngshì) jiāng sb/ sth fàng zài huò zhuā zhù tāmen bùnéng táotuō dì dìfāng huò qíngkuàng Piège 动词 (-pp -) (正式) 将 sb / sth 放在 或 抓住 他们 不能 逃脱 的 地方 或 情况 Piège dòngcí (-pp -) (zhèngshì) jiāng sb/ sth fàng zài huò zhuā zhù tāmen bùnéng táotuō de dìfāng huò qíngkuàng entrap动词(-pp - )(正式)将sb / sth放在或抓住他们不能逃脱的地方或情况 entrap dòngcí (-pp - )(zhèngshì) jiāng sb/ sth fàng zài huò zhuā zhù tāmen bùnéng táotuō dì dìfāng huò qíngkuàng Armadilhas 动词 (-pp -) (正式) 将 sb / sth 放在 或 抓住 他们 不能 逃脱 的 地方 或 情况 Armadilhas dòngcí (-pp -) (zhèngshì) jiāng sb/ sth fàng zài huò zhuā zhù tāmen bùnéng táotuō de dìfāng huò qíngkuàng
synonym trap  ~ sb (into doing sth). to trick sb, and encourage them to do sth, especially to commit a crime, so that they can be arrested for it  synonym trap ~ sb (into doing sth). To trick sb, and encourage them to do sth, especially to commit a crime, so that they can be arrested for it  Synonym trap ~ sb (dans sth). Pour tromper sb, et les encourager à faire de même, en particulier pour commettre un crime, afin qu'ils puissent être arrêtés pour cela Synonym trap ~ sb (dans sth). Pour tromper sb, et les encourager à faire de même, en particulier pour commettre un crime, afin qu'ils puissent être arrêtés pour cela 同义词trap〜sb(into sth)。欺骗sb,鼓励他们做某事,特别是犯罪,以便能够被捕 tóngyìcí trap〜sb(into sth). Qīpiàn sb, gǔlì tāmen zuò mǒu shì, tèbié shì fànzuì, yǐbiàn nénggòu bèi bǔ Sinónimo armadilha ~ sb (em sth). Para enganar sb, e incentivá-los a fazer o mesmo, especialmente em um crime, para que possam ser preso por isso Sinónimo armadilha ~ sb (em sth). Para enganar sb, e incentivá-los a fazer o mesmo, especialmente em um crime, para que possam ser preso por isso
诱捕;诱骗; 欺骗 yòubǔ; yòupiàn; qīpiàn 诱捕; 诱骗; 欺骗 yòubǔ; yòupiàn; qīpiàn 诱捕;诱骗;欺骗 yòubǔ; yòupiàn; qīpiàn 诱捕;诱骗;欺骗 yòubǔ; yòupiàn; qīpiàn
entrapment (law ) the illegal act of tricking sb into committing a crime so that they can be arrested for it entrapment (law) the illegal act of tricking sb into committing a crime so that they can be arrested for it Le piège (loi) l'acte illégal de tromper le crime pour commettre un crime afin qu'ils puissent être arrêtés pour cela Le piège (loi) l'acte illégal de tromper le crime pour commettre un crime afin qu'ils puissent être arrêtés pour cela 诱捕(法律)欺骗sb犯罪的非法行为,以便可以逮捕他 yòubǔ (fǎlǜ) qīpiàn sb fànzuì de fēifǎ xíngwéi, yǐbiàn kěyǐ dàibǔ tā A armadilha (lei) o ato ilegal de enganar o crime para cometer um crime para que possam ser preso por isso A armadilha (lei) o ato ilegal de enganar o crime para cometer um crime para que possam ser preso por isso
(非法)诱捕,诱八犯罪 (fēifǎ) yòubǔ, yòu bā fànzuì (非法) 诱捕, 诱 八 犯罪 (fēifǎ) yòubǔ, yòu bā fànzuì (非法)诱捕,诱八犯罪 (fēifǎ) yòubǔ, yòu bā fànzuì (非法) 诱捕, 诱 八 犯罪 (fēifǎ) yòubǔ, yòu bā fànzuì
entreat  (formal) to ask sb to do sth in a serious and often emotional way entreat (formal) to ask sb to do sth in a serious and often emotional way Supplier (formel) de demander à sb de faire le sth d'une manière sérieuse et souvent émotionnelle Supplier (formel) de demander à sb de faire le sth d'une manière sérieuse et souvent émotionnelle 恳求(正式)要求sb以严肃和经常情感的方式做某事 kěnqiú (zhèngshì) yāoqiú sb yǐ yánsù hé jīngcháng qínggǎn de fāngshì zuò mǒu shì Fornecedor (formal) pedido sb fazer sth um sério e muitas vezes emocionalmente Fornecedor (formal) pedido sb fazer sth um sério e muitas vezes emocionalmente
 恳求;乞求  kěnqiú; qǐqiú   恳求; 乞求  kěnqiú; qǐqiú  恳求;乞求  kěnqiú; qǐqiú 恳求;乞求 kěnqiú; qǐqiú
synonym beg, implore  Please help me, I entreat you synonym beg, implore Please help me, I entreat you Synonyme implorez, implorez-moi aidez-moi, je vous supplie Synonyme implorez, implorez-moi aidez-moi, je vous supplie 恳求恳求请帮助我,恳求你 kěnqiú kěnqiú qǐng bāngzhù wǒ, kěnqiú nǐ Sinônimo Crave, anseiam me ajudar-me, peço-lhe Sinônimo Crave, anseiam me ajudar-me, peço-lhe
请帮帮我吧,求修了 qǐng bāng bāng wǒ ba, qiú xiūle 请 帮帮 我 吧, 求 修 了 qǐng bāng bāng wǒ ba, qiú xiūle 请帮帮我吧,求修了 qǐng bāng bāng wǒ ba, qiú xiūle 请 帮帮 我 吧, 求 修 了 qǐng bāng bāng wǒ ba, qiú xiūle
 She entreated him not to go She entreated him not to go  Elle lui a demandé de ne pas y aller  Elle lui a demandé de ne pas y aller  她嘱咐他不要去  tā zhǔfù tā bùyào qù Ela pediu-lhe para não ir Ela pediu-lhe para não ir
她恳求他不粟走 tā kěnqiú tā bù sù zǒu 她 恳求 他 不 粟 走 tā kěnqiú tā bù sù zǒu 她恳求他不粟走 tā kěnqiú tā bù sù zǒu 她 恳求 他 不 粟 走 tā kěnqiú tā bù sù zǒu
她嘱咐他不要去 tā zhǔfù tā bùyào qù 她 嘱咐 他 不要 去 tā zhǔfù tā bùyào qù 她嘱咐他不要去 tā zhǔfù tā bùyào qù 她 嘱咐 他 不要 去 tā zhǔfù tā bùyào qù
 entreaty . entreaties (formal) a serious and often emotional request  entreaty. Entreaties (formal) a serious and often emotional request   Prière. Prière (formelle) d'une demande sérieuse et émotionnelle  Prière. Prière (formelle) d'une demande sérieuse et émotionnelle  恳求恳求(正式)认真和经常情绪化的要求  kěnqiú kěnqiú (zhèngshì) rènzhēn hé jīngcháng qíngxù huà de yāoqiú Por favor. A oração de um demandas graves e emocionais (formais) Por favor. A oração de um demandas graves e emocionais (formais)
恳求;乞求 kěnqiú; qǐqiú 恳求; 乞求 kěnqiú; qǐqiú 恳求;乞求 kěnqiú; qǐqiú 恳求;乞求 kěnqiú; qǐqiú
entrée  (from French) (in a restaurant or at a formal meal) the main dish of the meal or a dish served before the main course  entrée (from French) (in a restaurant or at a formal meal) the main dish of the meal or a dish served before the main course  Entrée (du français) (dans un restaurant ou un repas formel) le plat principal du repas ou un plat servi avant le plat principal Entrée (du français) (dans un restaurant ou un repas formel) le plat principal du repas ou un plat servi avant le plat principal entrée(来自法国)(在餐厅或正式餐点)餐的主菜或在主菜之前提供的菜 entrée(láizì fàguó)(zài cāntīng huò zhèngshì cān diǎn) cān de zhǔ cài huò zài zhǔ cài zhīqián tígōng de cài Enter (em francês) (em um restaurante ou uma refeição formal) o prato principal da refeição ou prato servido antes do prato principal Enter (em francês) (em um restaurante ou uma refeição formal) o prato principal da refeição ou prato servido antes do prato principal
(餐厅里或正式宴会上的)主莱,主菜前的小菜 (cāntīng lǐ huò zhèngshì yànhuì shàng de) zhǔ lái, zhǔ cài qián de xiǎocài (餐厅 里 或 宴会 宴会 上 的) 主 莱, 主菜 前 的 小菜 (cāntīng lǐ huò yànhuì yànhuì shàng de) zhǔ lái, zhǔ cài qián de xiǎocài (餐厅里或正式宴会上的)主莱,主菜前的小菜 (cāntīng lǐ huò zhèngshì yànhuì shàng de) zhǔ lái, zhǔ cài qián de xiǎocài (餐厅 里 或 宴会 宴会 上 的) 主 莱, 主菜 前 的 小菜 (cāntīng lǐ huò yànhuì yànhuì shàng de) zhǔ lái, zhǔ cài qián de xiǎocài
〜(into/to sth) (formal) the right or ability to enter a social group or institution 〜(into/to sth) (formal) the right or ability to enter a social group or institution ~ (In / to sth) (formel) le droit ou la capacité d'entrer dans un groupe social ou une institution ~ (In/ to sth) (formel) le droit ou la capacité d'entrer dans un groupe social ou une institution (进/出)(正式)进入社会团体或机构的权利或能力 (jìn/chū)(zhèngshì) jìnrù shèhuì tuántǐ huò jīgòu de quánlì huò nénglì ~ (In / para STH) (formal) o direito ou a capacidade de entrar em um grupo social ou instituição ~ (In/ para STH) (formal) o direito ou a capacidade de entrar em um grupo social ou instituição
入场权;禅入许可;进入资格 rù chǎng quán; chán rù xǔkě; jìnrù zīgé 入场 权; 禅 入 许可; 进入 资格 rù chǎng quán; chán rù xǔkě; jìnrù zīgé 入场权;禅入许可;进入资格 rù chǎng quán; chán rù xǔkě; jìnrù zīgé 入场 权;禅 入 许可;进入 资格 rù chǎng quán; chán rù xǔkě; jìnrù zīgé
entrench (also intrench)  (sometimes disapproving) to establish sth very firmly so that it is very difficult to change  entrench (also intrench) (sometimes disapproving) to establish sth very firmly so that it is very difficult to change  Enracinement (aussi intrancier) (parfois désapprouvé) pour s'établir de manière très ferme afin qu'il soit très difficile de changer Enracinement (aussi intrancier) (parfois désapprouvé) pour s'établir de manière très ferme afin qu'il soit très difficile de changer 巩固(也是强化)(有时候不赞成)坚定地建立起来,这是很难改变的 gǒnggù (yěshì qiánghuà)(yǒu shíhòu bù zànchéng) jiāndìng dì jiànlì qǐlái, zhè shì hěn nán gǎibiàn de Enraizamento (também intrancier) (às vezes reprovado) para ficar muito firmemente de modo que é muito difícil mudar Enraizamento (também intrancier) (às vezes reprovado) para ficar muito firmemente de modo que é muito difícil mudar
使处中牟固地位;牢固确立 shǐ chù zhōngmóu gù dìwèi; láogù quèlì 使 处 中牟 固 地位; 牢固 确立 shǐ chù zhōngmóu gù dìwèi; láogù quèlì 使处中牟固地位;牢固确立 shǐ chù zhōngmóu gù dìwèi; láogù quèlì 使 处 中牟 固 地位;牢固 确立 shǐ chù zhōngmóu gù dìwèi; láogù quèlì
Sexism, is deeply entrenched in our society Sexism, is deeply entrenched in our society Le sexisme est profondément ancré dans notre société Le sexisme est profondément ancré dans notre société 性别歧视在我们的社会中深深扎根 xìngbié qíshì zài wǒmen de shèhuì zhōng shēn shēn zhágēn Sexismo está profundamente enraizado na nossa sociedade Sexismo está profundamente enraizado na nossa sociedade
性别歧视在我们这个社会根;深蒂固 xìngbié qíshì zài wǒmen zhège shèhuì gēn; shēn dì gù 性别 歧视 在 我们 这个 社会 根; 深 蒂 固 xìngbié qíshì zài wǒmen zhège shèhuì gēn; shēn dì gù 性别歧视在我们这个社会根;深蒂固 xìngbié qíshì zài wǒmen zhège shèhuì gēn; shēn dì gù 性别 歧视 在 我们 这个 社会 根;深 蒂 固 xìngbié qíshì zài wǒmen zhège shèhuì gēn; shēn dì gù
entrenched attitudes/interests/opposition entrenched attitudes/interests/opposition Attitudes profondes / intérêts / opposition Attitudes profondes/ intérêts/ opposition 根深蒂固的态度/兴趣/反对 gēnshēndìgù de tàidù/xìngqù/fǎnduì Atitudes profundos / interesse / oposição Atitudes profundos/ interesse/ oposição
 顽固的态度;固有的利益团体;顽固的反对 wángù de tàidù; gùyǒu de lìyì tuántǐ; wángù de fǎnduì  顽固 的 态度; 固有 的 利益 团体; 顽固 的 反对  wángù de tàidù; gùyǒu de lìyì tuántǐ; wángù de fǎnduì  顽固的态度;固有的利益团体;顽固的反对  wángù de tàidù; gùyǒu de lìyì tuántǐ; wángù de fǎnduì 顽固 的 态度;固有 的 利益 团体;顽固 的 反对 wángù de tàidù; gùyǒu de lìyì tuántǐ; wángù de fǎnduì
entrenchment〜(of sth) the fact of sth being firmly established  entrenchment〜(of sth) the fact of sth being firmly established  Enracinement de (s) le fait que Sth soit fermement établi Enracinement de (s) le fait que Sth soit fermement établi 巩固(sth)坚定的事实 gǒnggù (sth) jiāndìng de shìshí Enraizamento (s) que está firmemente estabelecida Sth Enraizamento (s) que está firmemente estabelecida Sth
牢固确立;根深蒂固 láogù quèlì; gēnshēndìgù 牢固 确立; 根深蒂固 láogù quèlì; gēnshēndìgù 牢固确立;根深蒂固 láogù quèlì; gēnshēndìgù 牢固 确立;根深蒂固 láogù quèlì; gēnshēndìgù
a system of trenches (= long narrow holes dug in the ground by soldiers to provide defence) a system of trenches (= long narrow holes dug in the ground by soldiers to provide defence) Un système de tranchées (= de longs trous étroits creusés dans le sol par des soldats pour la défense) Un système de tranchées (= de longs trous étroits creusés dans le sol par des soldats pour la défense) 一个壕沟系统(=长时间在战场上挖出的小洞被士兵提供防御) yīgè háogōu xìtǒng (=cháng shíjiān zài zhànchǎng shàng wā chū de xiǎo dòng bèi shìbīng tígōng fángyù) Um sistema trincheira (= longo furos estreitos cavados no solo por soldados em defesa) Um sistema trincheira (= longo furos estreitos cavados no solo por soldados em defesa)
堑壕;战壕 qiànháo; zhànháo 堑壕; 战壕 qiànháo; zhànháo 堑壕;战壕 qiànháo; zhànháo 堑壕;战壕 qiànháo; zhànháo
entrepot  a port or other place where goods are brought for import and export entrepot a port or other place where goods are brought for import and export Entreposer un port ou un autre endroit où les marchandises sont importées et exportées Entreposer un port ou un autre endroit où les marchandises sont importées et exportées 转口货物进口和出口的港口或其他地方 zhuǎnkǒu huòwù jìnkǒu hé chūkǒu dì gǎngkǒu huò qítā dìfāng Armazenar um porto ou outro local onde as mercadorias são importadas e exportadas Armazenar um porto ou outro local onde as mercadorias são importadas e exportadas
 转口港;转运口岸 zhuǎnkǒu gǎng; zhuǎnyùn kǒu'àn  转口 港; 转运 口岸  zhuǎnkǒu gǎng; zhuǎnyùn kǒu'àn  转口港;转运口岸  zhuǎnkǒu gǎng; zhuǎnyùn kǒu'àn 转口 港;转运 口岸 zhuǎnkǒu gǎng; zhuǎnyùn kǒu'àn
 entrepreneur  a person who makes money by starting or running businesses, especially when this involves taking finan­cial risks entrepreneur a person who makes money by starting or running businesses, especially when this involves taking finan­cial risks  Entrepreneur qui fait de l'argent en commençant ou en courant des entreprises, surtout lorsqu'il s'agit de prendre des risques financiers  Entrepreneur qui fait de l'argent en commençant ou en courant des entreprises, surtout lorsqu'il s'agit de prendre des risques financiers  企业家是通过开办或经营企业赚钱的人,特别是在涉及金融风险时  qǐyè jiā shì tōngguò kāibàn huò jīngyíng qǐyè zhuànqián de rén, tèbié shì zài shèjí jīnróng fēngxiǎn shí Empresário que faz o dinheiro começando ou executando as empresas, especialmente quando se trata de tomar riscos financeiros Empresário que faz o dinheiro começando ou executando as empresas, especialmente quando se trata de tomar riscos financeiros
创业者,企业家(尤指涉及财务风险的) chuàngyè zhě, qǐyè jiā (yóu zhǐ shèjí cáiwù fēngxiǎn de) 创业 者, 企业家 (尤 指 涉及 财务 风险 的) chuàngyè zhě, qǐyè jiā (yóu zhǐ shèjí cáiwù fēngxiǎn de) 创业者,企业家(尤指涉及财务风险的) chuàngyè zhě, qǐyè jiā (yóu zhǐ shèjí cáiwù fēngxiǎn de) 创业 者, 企业家 (尤 指 涉及 财务 风险 的) chuàngyè zhě, qǐyè jiā (yóu zhǐ shèjí cáiwù fēngxiǎn de)
entrepreneurial  entrepreneurial  Entrepreneurial Entrepreneurial 创业 chuàngyè empreendedora empreendedora
 entrepreneurial skills entrepreneurial skills  Compétences entrepreneuriales  Compétences entrepreneuriales  创业技能  chuàngyè jìnéng competências empresariais competências empresariais
 办企业的能力  bàn qǐyè de nénglì   办 企业 的 能力  bàn qǐyè de nénglì  办企业的能力  bàn qǐyè de nénglì 办 企业 的 能力 bàn qǐyè de nénglì
entrepreneurship entrepreneurship entrepreneuriat entrepreneuriat 创业 chuàngyè empreendedorismo empreendedorismo
entropy  (technical )a way of measuring the lack of order that exists in a system  entropy (technical)a way of measuring the lack of order that exists in a system  Entropie (technique) une manière de mesurer le manque d'ordre qui existe dans un système Entropie (technique) une manière de mesurer le manque d'ordre qui existe dans un système 熵(技术)衡量系统中存在的秩序不足的一种方法 shāng (jìshù) héngliáng xìtǒng zhōng cúnzài de zhìxù bùzú de yī zhǒng fāngfǎ Entropia (técnica) de forma a medir a falta de ordem que existe num sistema Entropia (técnica) de forma a medir a falta de ordem que existe num sistema
无序状态测量法  wú xù zhuàngtài cèliáng fǎ  无序 状态 测量 法 wú xù zhuàngtài cèliáng fǎ 无序状态测量法 wú xù zhuàngtài cèliáng fǎ 无序 状态 测量 法 wú xù zhuàngtài cèliáng fǎ
熵(技术)衡量系统中存在的秩序不足的一种方法 shāng (jìshù) héngliáng xìtǒng zhōng cúnzài de zhìxù bùzú de yī zhǒng fāngfǎ 熵 (技术) 衡量 系统 中 存在 的 秩序 不足 的 一种 方法 shāng (jìshù) héngliáng xìtǒng zhōng cúnzài de zhìxù bùzú de yī zhǒng fāngfǎ 熵(技术)衡量系统中存在的秩序不足的一种方法 shāng (jìshù) héngliáng xìtǒng zhōng cúnzài de zhìxù bùzú de yī zhǒng fāngfǎ 熵 (技术) 衡量 系统 中 存在 的 秩序 不足 的 一种 方法 shāng (jìshù) héngliáng xìtǒng zhōng cúnzài de zhìxù bùzú de yī zhǒng fāngfǎ
(physics物)(symb S) a measurement of the energy that is present in a system or process but is not available to do work (physics wù)(symb S) a measurement of the energy that is present in a system or process but is not available to do work (Physique 物) (symb S) une mesure de l'énergie qui est présente dans un système ou un processus mais n'est pas disponible pour faire du travail (Physique wù) (symb S) une mesure de l'énergie qui est présente dans un système ou un processus mais n'est pas disponible pour faire du travail (物理物)(symb S)测量系统或过程中存在的但不可用于工作的能量 (wùlǐ wù)(symb S) cèliáng xìtǒng huò guòchéng zhōng cúnzài de dàn bùkě yòng yú gōngzuò de néngliàng (Física 物) (symb S) uma medida da energia que está presente em um sistema ou processo, mas não está disponível para fazer o trabalho (Física wù) (symb S) uma medida da energia que está presente em um sistema ou processo, mas não está disponível para fazer o trabalho
熵(物质系统的不能用于作功的能量的度量) shāng (wùzhí xìtǒng de bùnéng yòng yú zuò gōng de néngliàng de dùliàng) 熵 (物质 系统 的 不能 用于 作 功 的 能量 的 度量) shāng (wùzhí xìtǒng de bùnéng yòng yú zuò gōng de néngliàng de dùliàng) 熵(物质系统的不能用于作功的能量的度量) shāng (wùzhí xìtǒng de bùnéng yòng yú zuò gōng de néngliàng de dùliàng) 熵 (物质 系统 的 不能 用于 作 功 的 能量 的 度量) shāng (wùzhí xìtǒng de bùnéng yòng yú zuò gōng de néngliàng de dùliàng)
a complete lack of order a complete lack of order Un manque complet d'ordre Un manque complet d'ordre 完全没有秩序 wánquán méiyǒu zhìxù Uma completa falta de ordem Uma completa falta de ordem
 无序状态 wú xù zhuàngtài  无序 状态  wú xù zhuàngtài  无序状态  wú xù zhuàngtài 无序 状态 wú xù zhuàngtài
in the business world entropy rules in the business world entropy rules Dans les règles d'entropie du monde des affaires Dans les règles d'entropie du monde des affaires 在商业世界中熵规则 zài shāngyè shìjiè zhōng shāng guīzé Em regras de entropia de negócios Em regras de entropia de negócios
在商业世界中.,无序林态 ’ 主宰一切 zài shāngyè shìjiè zhōng., Wú xù lín tài’ zhǔzǎi yīqiè 在 商业 世界 中., 无序 林 态 '主宰 一切 zài shāngyè shìjiè zhōng., Wú xù lín tài'zhǔzǎi yīqiè 在商业世界中,无序林态'主宰一切 zài shāngyè shìjiè zhōng, wú xù lín tài'zhǔzǎi yīqiè 在 商业 世界 中., 无序 林 态 '主宰 一切 zài shāngyè shìjiè zhōng., Wú xù lín tài'zhǔzǎi yīqiè
在商业世界中熵规则 zài shāngyè shìjiè zhōng shāng guīzé 在 商业 世界 中 熵 规则 zài shāngyè shìjiè zhōng shāng guīzé 在商业世界中熵规则 zài shāngyè shìjiè zhōng shāng guīzé 在 商业 世界 中 熵 规则 zài shāngyè shìjiè zhōng shāng guīzé
 entropic entropic  Entropique  Entropique  熵  shāng entrópica entrópica
 entropically entrust 〜A (to B)丨〜B with A to make sb responsible for doing sth or taking care of sb  entropically entrust 〜A (to B) gǔn〜B with A to make sb responsible for doing sth or taking care of sb   Entropiquement confier ~A (à B) 丨 ~B avec A pour rendre sb responsable de faire sth ou prendre soin de sb  Entropiquement confier ~A (à B) gǔn ~B avec A pour rendre sb responsable de faire sth ou prendre soin de sb  用A来委托〜A(到B)丨〜B,使sb负责做某事或照顾sb  yòng A lái wěituō〜A(dào B) gǔn〜B, shǐ sb fùzé zuò mǒu shì huò zhàogù sb Entropia Entrust ~ A (B) 丨 ~ B com A para fazer sb fazer sth responsável ou cuidar de sb Entropia Entrust ~ A (B) gǔn ~ B com A para fazer sb fazer sth responsável ou cuidar de sb
委托;交托;托付 wěituō; jiāo tuō; tuōfù 委托; 交 托; 托付 wěituō; jiāo tuō; tuōfù 委托;交托;托付 wěituō; jiāo tuō; tuōfù 委托;交 托;托付 wěituō; jiāo tuō; tuōfù
He entrusted the task to his nephew. He entrusted the task to his nephew. Il a confié la tâche à son neveu. Il a confié la tâche à son neveu. 他把这项任务委托给他的侄子。 tā bǎ zhè xiàng rènwù wěituō gěi tā de zhízi. Ele confiou a tarefa ao seu sobrinho. Ele confiou a tarefa ao seu sobrinho.
 他把这任务托付给了他的侄儿 Tā bǎ zhè rènwù tuōfù gěile tā de zhí er  他 把这 任务 托付 给 了 他 的 侄儿  Tā bǎ zhè rènwù tuōfù gěile tā de zhí er  他把这任务托付给了他的侄儿  Tā bǎ zhè rènwù tuōfù gěile tā de zhí er 他 把这 任务 托付 给 了 他 的 侄儿 Tā bǎ zhè rènwù tuōfù gěile tā de zhí er
He entrusted his nephew with the task He entrusted his nephew with the task Il a confié à son neveu la tâche Il a confié à son neveu la tâche 他委托他的侄子完成任务 tā wěituō tā de zhízi wánchéng rènwù Ele disse a seu sobrinho a tarefa Ele disse a seu sobrinho a tarefa
他把这*务托付给了他的侄凡 tā bǎ zhè*wù tuōfù gěile tā de zhí fán 他 把这 * 务 托付 给 了 他 的 侄 凡 tā bǎ zhè* wù tuōfù gěile tā de zhí fán 他把这*务托付给了他的侄凡 tā bǎ zhè*wù tuōfù gěile tā de zhí fán 他 把这 * 务 托付 给 了 他 的 侄 凡 tā bǎ zhè* wù tuōfù gěile tā de zhí fán
他委托他的侄子完成任务 tā wěituō tā de zhízi wánchéng rènwù 他 委托 他 的 侄子 完成 任务 tā wěituō tā de zhízi wánchéng rènwù 他委托他的侄子完成任务 tā wěituō tā de zhízi wánchéng rènwù 他 委托 他 的 侄子 完成 任务 tā wěituō tā de zhízi wánchéng rènwù
entry. entries Entry. Entries entrée. Entrées Entrée. Entrées 条目。项 Tiáomù. Xiàng entrada. inputs Entrada. Inputs
GOING IN进入  ~ (into sth) an act of going into or getting into a place GOING IN jìnrù ~ (into sth) an act of going into or getting into a place ENTRANT 进入 ~ (dans le sth) un acte d'aller ou entrer dans un endroit ENTRANT jìnrù ~ (dans le sth) un acte d'aller ou entrer dans un endroit 进入进入〜(into sth)进入或进入某个地方的行为 jìnrù jìnrù〜(into sth) jìnrù huò jìnrù mǒu gè dìfāng de xíngwéi ENTRADA ~ 进入 (em sth) um ato de ir ou entrar em um lugar ENTRADA ~ jìnrù (em sth) um ato de ir ou entrar em um lugar
 进入 (指行动) She made her entry to the sound of thunderous applause jìnrù (zhǐ xíngdòng) She made her entry to the sound of thunderous applause  进入 (指 行动) Elle a fait son entrée au son des applaudissements tonnants  jìnrù (zhǐ xíngdòng) Elle a fait son entrée au son des applaudissements tonnants  进入(指行动)她进入了雷声的掌声  jìnrù (zhǐ xíngdòng) tā jìnrùle léi shēng de zhǎngshēng 进入 (指 行动) Ela entra ao som de aplausos jìnrù (zhǐ xíngdòng) Ela entra ao som de aplausos
她在雷鸣般的掌声中上了场 tā zài léimíng bān de zhǎngshēng zhōng shàngle chǎng 她 在 雷鸣 般 的 掌声 中 上 了 场 tā zài léimíng bān de zhǎngshēng zhōng shàngle chǎng 她在雷鸣般的掌声中上了场 tā zài léimíng bān de zhǎngshēng zhōng shàngle chǎng 她 在 雷鸣 般 的 掌声 中 上 了 场 tā zài léimíng bān de zhǎngshēng zhōng shàngle chǎng
the children were surprised by the sudden entry of their teacher the children were surprised by the sudden entry of their teacher Les enfants ont été surpris par l'entrée soudaine de leur professeur Les enfants ont été surpris par l'entrée soudaine de leur professeur 孩子们突然进入老师感到惊讶 háizimen túrán jìnrù lǎoshī gǎndào jīngyà As crianças foram surpreendidos pela entrada repentina de seu professor As crianças foram surpreendidos pela entrada repentina de seu professor
老师突然进来孩子们感到意外 lǎoshī túrán jìnlái háizimen gǎndào yìwài 老师 突然 进来 孩子 们 感到 意外 lǎoshī túrán jìnlái háizimen gǎndào yìwài 老师突然进来孩子们感到意外 lǎoshī túrán jìnlái háizimen gǎndào yìwài 老师 突然 进来 孩子 们 感到 意外 lǎoshī túrán jìnlái háizimen gǎndào yìwài
孩子们突然进入老师感到惊讶 háizimen túrán jìnrù lǎoshī gǎndào jīngyà 孩子 们 突然 进入 老师 感到 惊讶 háizimen túrán jìnrù lǎoshī gǎndào jīngyà 孩子们突然进入老师感到惊讶 háizimen túrán jìnrù lǎoshī gǎndào jīngyà 孩子 们 突然 进入 老师 感到 惊讶 háizimen túrán jìnrù lǎoshī gǎndào jīngyà
How did the thieves gain entry into the building How did the thieves gain entry into the building Comment les voleurs entrent-ils dans le bâtiment? Comment les voleurs entrent-ils dans le bâtiment? 小偷如何进入大楼 xiǎotōu rúhé jìnrù dàlóu Como é que os ladrões do edifício? Como é que os ladrões do edifício?
窃贼是怎样进入大楼的? qièzéi shì zěnyàng jìnrù dàlóu de? 窃贼 是 怎样 进入 大楼 的? Qièzéi shì zěnyàng jìnrù dàlóu de? 窃贼是怎样进入大楼的? qièzéi shì zěnyàng jìnrù dàlóu de? 窃贼 是 怎样 进入 大楼 的? Qièzéi shì zěnyàng jìnrù dàlóu de?
〜(to/into sth) the right or opportunity to enter a place  〜(To/into sth) the right or opportunity to enter a place  ~ (À / dans sth) le droit ou l'opportunité d'entrer dans un lieu ~ (À/ dans sth) le droit ou l'opportunité d'entrer dans un lieu 〜(to / into sth)进入一个地方的权利或机会 〜(To/ into sth) jìnrù yīgè dìfāng de quánlì huò jīhuì ~ (To / em sth) o direito ou a oportunidade de entrar em um lugar ~ (To/ em sth) o direito ou a oportunidade de entrar em um lugar
进入(指权利等) jìnrù (zhǐ quánlì děng) 进入 (指 权利 等) jìnrù (zhǐ quánlì děng) 进入(指权利等) jìnrù (zhǐ quánlì děng) 进入 (指 权利 等) jìnrù (zhǐ quánlì děng)
〜(to / into sth)进入一个地方的权利或机会 〜(to/ into sth) jìnrù yīgè dìfāng de quánlì huò jīhuì ~ (À / dans le sth) 进入 一个 地方 的 权利 或 机会 ~ (À/ dans le sth) jìnrù yīgè dìfāng de quánlì huò jīhuì 〜(to / into sth)进入一个地方的权利或机会 〜(to/ into sth) jìnrù yīgè dìfāng de quánlì huò jīhuì ~ (A / em sth) 进入 一个 地方 的 权利 或 机会 ~ (A/ em sth) jìnrù yīgè dìfāng de quánlì huò jīhuì
 No entry (= for example, on a sign) No entry (= for example, on a sign)  Pas d'entrée (= par exemple, sur un signe)  Pas d'entrée (= par exemple, sur un signe)  没有条目(=例如,在标志上)  méiyǒu tiáomù (=lìrú, zài biāozhì shàng) No entry (= por exemplo, em um sinal) No entry (= por exemplo, em um sinal)
禁止入内 jìnzhǐ rùnèi 禁止 入 内 jìnzhǐ rùnèi 禁止入内 jìnzhǐ rùnèi 禁止 入 内 jìnzhǐ rùnèi
entry to the museum is free entry to the museum is free L'entrée dans le musée est gratuite L'entrée dans le musée est gratuite 进入博物馆是免费的 jìnrù bówùguǎn shì miǎnfèi de A entrada para o museu é gratuita A entrada para o museu é gratuita
这座博物馆免赛参观 zhè zuò bówùguǎn miǎn sài cānguān 这座 博物馆 免 赛 参观 zhè zuò bówùguǎn miǎn sài cānguān 这座博物馆免赛参观 zhè zuò bówùguǎn miǎn sài cānguān 这座 博物馆 免 赛 参观 zhè zuò bówùguǎn miǎn sài cānguān
进入博物馆是免费的 jìnrù bówùguǎn shì miǎnfèi de 进入 博物馆 是 免费 的 jìnrù bówùguǎn shì miǎnfèi de 进入博物馆是免费的 jìnrù bówùguǎn shì miǎnfèi de 进入 博物馆 是 免费 的 jìnrù bówùguǎn shì miǎnfèi de
to be granted/refused entry into the country to be granted/refused entry into the country Être admis / refuser l'entrée dans le pays Être admis/ refuser l'entrée dans le pays 被授予/拒绝进入该国 bèi shòuyǔ/jùjué jìnrù gāi guó Ser admitido / recusada a entrada no país Ser admitido/ recusada a entrada no país
 准予/禁止入境 zhǔnyǔ/jìnzhǐ rùjìng  准予 / 禁止 入境  zhǔnyǔ/ jìnzhǐ rùjìng  准予/禁止入境  zhǔnyǔ/jìnzhǐ rùjìng 准予 / 禁止 入境 zhǔnyǔ/ jìnzhǐ rùjìng
被授予/拒绝进入该国 bèi shòuyǔ/jùjué jìnrù gāi guó 被 授予 / 拒绝 进入 该 国 bèi shòuyǔ/ jùjué jìnrù gāi guó 被授予/拒绝进入该国 bèi shòuyǔ/jùjué jìnrù gāi guó 被 授予 / 拒绝 进入 该 国 bèi shòuyǔ/ jùjué jìnrù gāi guó
JOINING GROUP 加入集体〜(into sth) the right or opportunity to take part in sth or become a member of a group JOINING GROUP jiārù jítǐ〜(into sth) the right or opportunity to take part in sth or become a member of a group JOINING GROUP 加入 集体 ~ (dans le sth) le droit ou la possibilité de participer à sth ou de devenir membre d'un groupe JOINING GROUP jiārù jítǐ ~ (dans le sth) le droit ou la possibilité de participer à sth ou de devenir membre d'un groupe 加入集团加入集体〜(into sth)参与或成为集团成员的权利或机会 jiārù jítuán jiārù jítǐ〜(into sth) cānyù huò chéngwéi jítuán chéngyuán de quánlì huò jīhuì Entrar no Grupo 加入 集体 ~ (em sth) o direito ou a oportunidade de participar em sth ou tornar-se um membro de um grupo Entrar no Grupo jiārù jítǐ ~ (em sth) o direito ou a oportunidade de participar em sth ou tornar-se um membro de um grupo
 参与,加入(指权利、机会) cānyù, jiārù (zhǐ quánlì, jīhuì)  参与, 加入 (指 权利, 机会)  cānyù, jiārù (zhǐ quánlì, jīhuì)  参与,加入(指权利,机会)  cānyù, jiārù (zhǐ quánlì, jīhuì) 参与, 加入 (指 权利, 机会) cānyù, jiārù (zhǐ quánlì, jīhuì)
countries seeking entry into the European Union countries seeking entry into the European Union Pays qui souhaitent entrer dans l'Union européenne Pays qui souhaitent entrer dans l'Union européenne 寻求进入欧盟的国家 xúnqiú jìnrù ōuméng de guójiā Países que desejam aderir à União Europeia Países que desejam aderir à União Europeia
争取加入欧盟的属家 zhēngqǔ jiārù ōuméng de shǔ jiā 争取 加入 欧盟 的 属 家 zhēngqǔ jiārù ōuméng de shǔ jiā 争取加入欧盟的属家 zhēngqǔ jiārù ōuméng de shǔ jiā 争取 加入 欧盟 的 属 家 zhēngqǔ jiārù ōuméng de shǔ jiā
the entry of women into the workforce the entry of women into the workforce L'entrée des femmes dans le marché du travail L'entrée des femmes dans le marché du travail 妇女进入劳动队伍 fùnǚ jìnrù láodòng duìwǔ A entrada das mulheres no mercado de trabalho A entrada das mulheres no mercado de trabalho
妇女加入劳动大军的权利 fùnǚ jiārù láodòng dàjūn de quánlì 妇女 加入 劳动 大军 的 权利 fùnǚ jiārù láodòng dàjūn de quánlì 妇女加入劳动大军的权利 fùnǚ jiārù láodòng dàjūn de quánlì 妇女 加入 劳动 大军 的 权利 fùnǚ jiārù láodòng dàjūn de quánlì
妇女进入劳动队伍 fùnǚ jìnrù láodòng duìwǔ 妇女 进入 劳动 队伍 fùnǚ jìnrù láodòng duìwǔ 妇女进入劳动队伍 fùnǚ jìnrù láodòng duìwǔ 妇女 进入 劳动 队伍 fùnǚ jìnrù láodòng duìwǔ
IN COMPETlTlON 比赛.  something that you do, write or make to take part in a competition, for example answering  a  set of questions  IN COMPETlTlON bǐsài. Something that you do, write or make to take part in a competition, for example answering a set of questions  EN COMPÉTENCE 比赛. Quelque chose que vous faites, écrivez ou faites participer à une compétition, par exemple en répondant à une série de questions EN COMPÉTENCE bǐsài. Quelque chose que vous faites, écrivez ou faites participer à une compétition, par exemple en répondant à une série de questions IN COMPETlTlON比赛。你做的事情,写作或参加比赛,例如回答一系列的问题 IN COMPETlTlON bǐsài. Nǐ zuò de shìqíng, xiězuò huò cānjiā bǐsài, lìrú huídá yī xìliè de wèntí JURISDIÇÃO 比赛. Algo que você, escrever ou participar de uma competição, por exemplo, respondendo a uma série de perguntas JURISDIÇÃO bǐsài. Algo que você, escrever ou participar de uma competição, por exemplo, respondendo a uma série de perguntas
参赛作品;竞赛答题 cānsài zuòpǐn; jìngsài dátí 参赛 作品; 竞赛 答题 cānsài zuòpǐn; jìngsài dátí 参赛作品;竞赛答题 cānsài zuòpǐn; jìngsài dátí 参赛 作品;竞赛 答题 cānsài zuòpǐn; jìngsài dátí
There have been some impressive entries in the wildlife photography section (= impressive photographs). There have been some impressive entries in the wildlife photography section (= impressive photographs). Il y a eu des entrées impressionnantes dans la section photographie de la faune (= photographies impressionnantes). Il y a eu des entrées impressionnantes dans la section photographie de la faune (= photographies impressionnantes). 在野生动物摄影部分(=令人印象深刻的照片)中有一些令人印象深刻的作品。 zài yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn (=lìng rén yìnxiàng shēnkè de zhàopiàn) zhōng yǒu yīxiē lìng rén yìnxiàng shēnkè de zuòpǐn. Houve algumas entradas impressionantes na seção de fotografia da vida selvagem (= fotografias impressionantes). Houve algumas entradas impressionantes na seção de fotografia da vida selvagem (= fotografias impressionantes).
野生动物摄影部分己有一些上佳参赛作品 Yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn jǐ yǒu yīxiē shàng jiā cānsài zuòpǐn 野生 动物 摄影 部分 己 有 一些 上 佳 参赛 作品 Yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn jǐ yǒu yīxiē shàng jiā cānsài zuòpǐn 野生动物摄影部分己有一些上佳参赛作品 Yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn jǐ yǒu yīxiē shàng jiā cānsài zuòpǐn 野生 动物 摄影 部分 己 有 一些 上 佳 参赛 作品 Yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn jǐ yǒu yīxiē shàng jiā cānsài zuòpǐn
在野生动物摄影部分(=令人印象深刻的照片)中有一些令人印象深刻 zài yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn (=lìng rén yìnxiàng shēnkè de zhàopiàn) zhōng yǒu yīxiē lìng rén yìnxiàng shēnkè 在 野生 动物 摄影 部分 (= 令人 印象 深刻 的 照片) 中 有 一些 令人 印象 深刻 zài yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn (= lìng rén yìnxiàng shēnkè de zhàopiàn) zhōng yǒu yīxiē lìng rén yìnxiàng shēnkè 在野生动物摄影部分(=令人印象深刻的照片)中有一些令人印象深刻 zài yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn (=lìng rén yìnxiàng shēnkè de zhàopiàn) zhōng yǒu yīxiē lìng rén yìnxiàng shēnkè 在 野生 动物 摄影 部分 (= 令人 印象 深刻 的 照片) 中 有 一些 令人 印象 深刻 zài yěshēng dòngwù shèyǐng bùfèn (= lìng rén yìnxiàng shēnkè de zhàopiàn) zhōng yǒu yīxiē lìng rén yìnxiàng shēnkè
The closing date for entries is 31 March The closing date for entries is 31 March La date de clôture des inscriptions est fixée au 31 mars La date de clôture des inscriptions est fixée au 31 mars 截止日期为3月31日 jiézhǐ rìqí wèi 3 yuè 31 rì A data limite é 31 de Março A data limite é 31 de Março
参赛作品的截止期是3月31日 cānsài zuòpǐn de jiézhǐ qí shì 3 yuè 31 rì 参赛 作品 的 截止 期 是 3 月 31 日 cānsài zuòpǐn de jiézhǐ qī shì 3 yuè 31 rì 参赛作品的截止期是3月31日 cānsài zuòpǐn de jiézhǐ qí shì 3 yuè 31 rì 参赛 作品 的 截止 期 是 3 月 31 日 cānsài zuòpǐn de jiézhǐ qī shì 3 yuè 31 rì
The sender of the first correct entry drawn will win a weekend for two in Venice The sender of the first correct entry drawn will win a weekend for two in Venice L'expéditeur de la première entrée correcte tirée gagnera un week-end pour deux à Venise L'expéditeur de la première entrée correcte tirée gagnera un week-end pour deux à Venise 第一个正确条目的发件人将在威尼斯赢得两个周末 dì yīgè zhèngquè tiáomù dì fā jiàn rén jiàng zài wēinísī yíngdé liǎng gè zhōumò O remetente da primeira entrada correta desenhado vai ganhar um fim de semana para dois em Veneza O remetente da primeira entrada correta desenhado vai ganhar um fim de semana para dois em Veneza
第一个被福出的寄出正确答案的竞赛答题者将获得两人在威尼斯度周末的机会 dì yīgè bèi fú chū de jì chū zhèngquè dá'àn de jìngsài dátí zhě jiāng huòdé liǎng rén zài wēinísī dù zhōumò de jīhuì 第 一个 被 出 的 寄出 正确 答案 的 竞赛 答题 者 将 获得 两人 在 威尼斯 度 周末 的 机会 dì yīgè bèi chū de jì chū zhèngquè dá'àn de jìngsài dátí zhě jiāng huòdé liǎng rén zài wēinísī dù zhōumò de jīhuì 第一个被福出的寄出正确答案的竞赛答题者将获得两人在威尼斯度周末的机会 dì yīgè bèi fú chū de jì chū zhèngquè dá'àn de jìngsài dátí zhě jiāng huòdé liǎng rén zài wēinísī dù zhōumò de jīhuì 第 一个 被 出 的 寄出 正确 答案 的 竞赛 答题 者 将 获得 两人 在 威尼斯 度 周末 的 机会 dì yīgè bèi chū de jì chū zhèngquè dá'àn de jìngsài dátí zhě jiāng huòdé liǎng rén zài wēinísī dù zhōumò de jīhuì
the act of taking part in a competition, race, etc the act of taking part in a competition, race, etc L'acte de participer à une compétition, une course, etc. L'acte de participer à une compétition, une course, etc. 参加比赛,比赛等的行为 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de xíngwéi O ato de participar de uma competição, uma corrida, etc. O ato de participar de uma competição, uma corrida, etc.
参赛 cānsài 参赛 Cānsài 参赛 cānsài 参赛 Cānsài
参加比赛,比赛等的行为 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de xíngwéi 参加 比赛, 比赛 等 的 行为 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de xíngwéi 参加比赛,比赛等的行为 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de xíngwéi 参加 比赛, 比赛 等 的 行为 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de xíngwéi
Entry is open to anyone over age qf 18.  Entry is open to anyone over age qf 18.  L'entrée est ouverte à toute personne âgée de plus de 18 ans. L'entrée est ouverte à toute personne âgée de plus de 18 ans. 18岁以上的任何人都可以入场。 18 suì yǐshàng de rènhé rén dōu kěyǐ rù chǎng. A entrada é aberta a qualquer pessoa com idade superior a 18. A entrada é aberta a qualquer pessoa com idade superior a 18.
18 岁以上的人均可参赛 18 Suì yǐshàng de rénjūn kě cānsài 18 岁 以上 的 人 均可 参赛 18 Suì yǐshàng de rénjūn kě cānsài 18岁以上的人均可参赛 18 Suì yǐshàng de rénjūn kě cānsài 18 岁 以上 的 人 均可 参赛 18 Suì yǐshàng de rénjūn kě cānsài
 an entry form an entry form  Un formulaire d'inscription  Un formulaire d'inscription  入场表格  rù chǎng biǎogé Um formulário de inscrição Um formulário de inscrição
参赛表格 cānsài biǎogé 参赛 表格 cānsài biǎogé 参赛表格 cānsài biǎogé 参赛 表格 cānsài biǎogé
the total number of people who are taking part in a compe­tition, race, etc. the total number of people who are taking part in a compe­tition, race, etc. Le nombre total de personnes qui participent à une compétition, une course, etc. Le nombre total de personnes qui participent à une compétition, une course, etc. 参加比赛,比赛等的总人数 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de zǒng rénshù O número total de pessoas que participam de uma competição, uma corrida, etc. O número total de pessoas que participam de uma competição, uma corrida, etc.
参赛人数 Cānsài rénshù 参赛 人数 Cānsài rénshù 参赛人数 cānsài rénshù 参赛 人数 Cānsài rénshù
参加比赛,比赛等的总人数 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de zǒng rénshù 参加 比赛, 比赛 等 的 总 人数 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de zǒng rénshù 参加比赛,比赛等的总人数 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de zǒng rénshù 参加 比赛, 比赛 等 的 总 人数 cānjiā bǐsài, bǐsài děng de zǒng rénshù
There's a record entry for this year’s marathon There's a record entry for this year’s marathon Il y a une entrée record pour le marathon de cette année Il y a une entrée record pour le marathon de cette année 今年的马拉松比赛有一个记录 jīnnián de mǎlāsōng bǐsài yǒu yīgè jìlù Há uma entrada de registro para a maratona este ano Há uma entrada de registro para a maratona este ano
参加本年度马拉松比赛的人数创下最高纪录 cānjiā běnniándù mǎlāsōng bǐsài de rénshù chuàngxià zuìgāo jìlù 参加 本年度 马拉松 比赛 的 人数 创下 最高 纪录 cānjiā běnniándù mǎlāsōng bǐsài de rénshù chuàngxià zuìgāo jìlù 参加本年度马拉松比赛的人数创下最高纪录 cānjiā běnniándù mǎlāsōng bǐsài de rénshù chuàngxià zuìgāo jìlù 参加 本年度 马拉松 比赛 的 人数 创下 最高 纪录 cānjiā běnniándù mǎlāsōng bǐsài de rénshù chuàngxià zuìgāo jìlù
今年的马拉松比赛有一个记录 jīnnián de mǎlāsōng bǐsài yǒu yīgè jìlù 今年 的 马拉松 比赛 有 一个 记录 jīnnián de mǎlāsōng bǐsài yǒu yīgè jìlù 今年的马拉松比赛有一个记录 jīnnián de mǎlāsōng bǐsài yǒu yīgè jìlù 今年 的 马拉松 比赛 有 一个 记录 jīnnián de mǎlāsōng bǐsài yǒu yīgè jìlù
WRITTEN INFORMATION 书面资料  ~ (in sth) an item, for example a piece of information, that is written or printed in a dictionary, an account book, a diary, etc. WRITTEN INFORMATION shūmiàn zīliào ~ (in sth) an item, for example a piece of information, that is written or printed in a dictionary, an account book, a diary, etc. RENSEIGNEMENTS ÉCRITS 书面 资料 ~ (en sth) un élément, par exemple une information, écrite ou imprimée dans un dictionnaire, un compte, un journal, etc. RENSEIGNEMENTS ÉCRITS shūmiàn zīliào ~ (en sth) un élément, par exemple une information, écrite ou imprimée dans un dictionnaire, un compte, un journal, etc. 书面信息书面资料〜(在sth中)一个项目,例如一个信息,写在或打印在字典,帐簿,日记等中。 shūmiàn xìnxī shūmiàn zīliào〜(zài sth zhōng) yīgè xiàngmù, lìrú yīgè xìnxī, xiě zài huò dǎyìn zài zìdiǎn, zhàng bù, rìjì děng zhōng. Informação escrita 书面 资料 ~ (em sth) um item, por exemplo, informações, escritas ou impressas em um dicionário, uma conta, um jornal, etc. Informação escrita shūmiàn zīliào ~ (em sth) um item, por exemplo, informações, escritas ou impressas em um dicionário, uma conta, um jornal, etc.
(词典等的)条目;词条;账目;记录 (Cídiǎn děng de) tiáomù; cí tiáo; zhàngmù; jìlù (词典 等 的) 条目; 词条; 账目; 记录 (Cídiǎn děng de) tiáomù; cí tiáo; zhàngmù; jìlù (词典等的)条目;词条;账目;记录 (Cídiǎn děng de) tiáomù; cí tiáo; zhàngmù; jìlù (词典 等 的) 条目;词条;账目;记录 (Cídiǎn děng de) tiáomù; cí tiáo; zhàngmù; jìlù
an encyclopedia entry an encyclopedia entry Une entrée encyclopédie Une entrée encyclopédie 百科全书条目 bǎikē quánshū tiáomù Uma entrada da enciclopédia Uma entrada da enciclopédia
百科全书的一个条目 bǎikē quánshū de yī gè tiáomù 百科全书 的 一个 条目 bǎikē quánshū de yī gè tiáomù 百科全书的一个条目 bǎikē quánshū de yī gè tiáomù 百科全书 的 一个 条目 bǎikē quánshū de yī gè tiáomù
百科全书条目 bǎikē quánshū tiáomù 百科全书 条目 bǎikē quánshū tiáomù 百科全书条目 bǎikē quánshū tiáomù 百科全书 条目 bǎikē quánshū tiáomù
There is no entry in his diary for that day There is no entry in his diary for that day Il n'y a pas d'entrée dans son journal pour ce jour Il n'y a pas d'entrée dans son journal pour ce jour 那天的日记里没有记录 nèitiān de rìjì lǐ méiyǒu jìlù Não há entrada no seu diário para esse dia Não há entrada no seu diário para esse dia
他的日记里没有那天的记录 tā de rìjì lǐ méiyǒu nèitiān de jìlù 他 的 日记 里 没有 那天 的 记录 tā de rìjì lǐ méiyǒu nèitiān de jìlù 他的日记里没有那天的记录 tā de rìjì lǐ méiyǒu nèitiān de jìlù 他 的 日记 里 没有 那天 的 记录 tā de rìjì lǐ méiyǒu nèitiān de jìlù
the act of recording information in a computer,book, etc the act of recording information in a computer,book, etc L'acte d'enregistrement d'informations dans un ordinateur, un livre, etc. L'acte d'enregistrement d'informations dans un ordinateur, un livre, etc. 在计算机,书籍等中记录信息的行为 zài jìsuànjī, shūjí děng zhōng jìlù xìnxī de xíngwéi O ato de gravar informações em um computador, um livro, etc. O ato de gravar informações em um computador, um livro, etc.
登记;:登录;录入 dēngjì;: Dēnglù; lùrù 登记;: 登录; 录入 Dēngjì;: Dēnglù; lùrù 登记;:登录;录入 dēngjì;: Dēnglù; lùrù 登记;: 登录;录入 Dēngjì;: Dēnglù; lùrù
More keyboarding staff are required for data entry More keyboarding staff are required for data entry Plus de personnel de clavier est requis pour la saisie des données Plus de personnel de clavier est requis pour la saisie des données 数据输入需要更多键盘工作人员 shùjù shūrù xūyào gèng duō jiànpán gōngzuò rényuán Mais pessoal-chave necessários para a entrada de dados Mais pessoal-chave necessários para a entrada de dados
需要更多的键盘录入人员来录入这些资料 xūyào gèng duō de jiànpán lùrù rényuán lái lùrù zhèxiē zīliào 需要 更多 的 键盘 录入 人员 来 录入 这些 资料 xūyào gèng duō de jiànpán lùrù rényuán lái lùrù zhèxiē zīliào 需要更多的键盘录入人员来录入这些资料 xūyào gèng duō de jiànpán lùrù rényuán lái lùrù zhèxiē zīliào 需要 更多 的 键盘 录入 人员 来 录入 这些 资料 xūyào gèng duō de jiànpán lùrù rényuán lái lùrù zhèxiē zīliào
DOOR/GATE 门 (also entry way ) a door, gate or passage where you enter a building; an entrance hall  DOOR/GATE mén (also entry way) a door, gate or passage where you enter a building; an entrance hall  PORTE / PORTE 门 (également entrée) une porte, une porte ou un passage où vous entrez dans un bâtiment; Un hall d'entrée PORTE/ PORTE mén (également entrée) une porte, une porte ou un passage où vous entrez dans un bâtiment; Un hall d'entrée 门(门)门(也可入场)进入大楼的门,门或通道;门厅 mén (mén) mén (yě kě rù chǎng) jìnrù dàlóu de mén, mén huò tōngdào; méntīng PORTA / PORTA 门 (também de entrada) de uma porta, uma porta ou passagem que você entrar em um edifício; Um salão PORTA/ PORTA mén (também de entrada) de uma porta, uma porta ou passagem que você entrar em um edifício; Um salão
大门;入口处;通道;门厅 dàmén; rùkǒu chù; tōngdào; méntīng 大门; 入口处; 通道; 门厅 dàmén; rùkǒu chù; tōngdào; méntīng 大门;入口处;通道;门厅 dàmén; rùkǒu chù; tōngdào; méntīng 大门;入口处;通道;门厅 dàmén; rùkǒu chù; tōngdào; méntīng
门/门(也可入场)进入建筑物的门,门或通道; 门厅 mén/mén (yě kě rù chǎng) jìnrù jiànzhú wù de mén, mén huò tōngdào; méntīng 门 / 门 (也 可 入场) 进入 建筑物 的 门, 门 或 通道;门厅 mén/ mén (yě kě rù chǎng) jìnrù jiànzhú wù de mén, mén huò tōngdào; méntīng 门/门(也可入场)进入建筑物的门,门或通道;门厅 mén/mén (yě kě rù chǎng) jìnrù jiànzhú wù de mén, mén huò tōngdào; méntīng 门 / 门 (也 可 入场) 进入 建筑物 的 门, 门 或 通道; 门厅 mén/ mén (yě kě rù chǎng) jìnrù jiànzhú wù de mén, mén huò tōngdào; méntīng
You can leave your umbrella in the entry You can leave your umbrella in the entry Vous pouvez laisser votre parapluie dans l'entrée Vous pouvez laisser votre parapluie dans l'entrée 你可以把雨伞留在入口处 nǐ kěyǐ bǎ yǔsǎn liú zài rùkǒu chù Você pode deixar seu guarda-chuva na entrada Você pode deixar seu guarda-chuva na entrada
你可以把伞放在入口处 nǐ kěyǐ bǎ sǎn fàng zài rùkǒu chù 你 可以 把伞 放在 入口处 nǐ kěyǐ bǎ sǎn fàng zài rùkǒu chù 你可以把伞放在入口处 nǐ kěyǐ bǎ sǎn fàng zài rùkǒu chù 你 可以 把伞 放在 入口处 nǐ kěyǐ bǎ sǎn fàng zài rùkǒu chù
entry level  (of a product  产品) basic and suitable ..for new users who may later move on to a more advanced product  entry level (of a product chǎnpǐn) basic and suitable..For new users who may later move on to a more advanced product  Niveau d'entrée (d'un produit 产品) basique et adapté ... pour les nouveaux utilisateurs qui pourront ensuite passer à un produit plus avancé Niveau d'entrée (d'un produit chǎnpǐn) basique et adapté... Pour les nouveaux utilisateurs qui pourront ensuite passer à un produit plus avancé 入门级(产品产品)基本适用于新用户,后来可能会进入更先进的产品 rùmén jí (chǎnpǐn chǎnpǐn) jīběn shìyòng yú xīn yònghù, hòulái kěnéng huì jìnrù gèng xiānjìn de chǎnpǐn nível de entrada (de um 产品 produto) básica e adaptado ... para novos usuários que irão depois passar para um produto mais avançado nível de entrada (de um chǎnpǐn produto) básica e adaptado... Para novos usuários que irão depois passar para um produto mais avançado
适合初级用户的;入门级的 shìhé chūjí yònghù de; rùmén jí de 适合 初级 用户 的; 入门 级 的 shìhé chūjí yònghù de; rùmén jí de 适合初级用户的;入门级的 shìhé chūjí yònghù de; rùmén jí de 适合 初级 用户 的;入门 级 的 shìhé chūjí yònghù de; rùmén jí de
an entry level computer an entry level computer Un ordinateur de niveau Un ordinateur de niveau 入门级计算机 rùmén jí jìsuànjī Um nível de computador Um nível de computador
供初学者使用的计算机  gōng chū xuézhě shǐyòng de jìsuànjī  供 初学者 使用 的 计算机 gōng chū xuézhě shǐyòng de jìsuànjī 供初学者使用的计算机 gōng chū xuézhě shǐyòng de jìsuànjī 供 初学者 使用 的 计算机 gōng chū xuézhě shǐyòng de jìsuànjī
入门级计算机 rùmén jí jìsuànjī 入门 级 计算机 rùmén jí jìsuànjī 入门级计算机 rùmén jí jìsuànjī 入门 级 计算机 rùmén jí jìsuànjī
(of a job  (of a job  (D'un travail (D'un travail (一份工作 (yī fèn gōngzuò (No trabalho (No trabalho
工作) gōngzuò) 工作) gōngzuò) 工作) gōngzuò) 工作) gōngzuò)
at the lowest level iir a company  at the lowest level iir a company  Au niveau le plus bas, une entreprise Au niveau le plus bas, une entreprise 在最低级别的公司 zài zuìdī jíbié de gōngsī No nível mais baixo, uma empresa No nível mais baixo, uma empresa
(公司中)最初级的 (gōngsī zhōng) zuì chūjí de (公司 中) 最 初级 的 (gōngsī zhōng) zuì chūjí de (公司中)最初级的 (gōngsī zhōng) zuì chūjí de (公司 中) 最 初级 的 (gōngsī zhōng) zuì chūjí de
Entry phone a type of telephone on the wall next to the entrance to a building enabling a person inside the building to speak to a person outside Gefore opening the door  Entry phone a type of telephone on the wall next to the entrance to a building enabling a person inside the building to speak to a person outside Gefore opening the door  Téléphone d'entrée un type de téléphone sur le mur à côté de l'entrée d'un bâtiment permettant à une personne à l'intérieur du bâtiment de parler à une personne à l'extérieur de Gefore en ouvrant la porte Téléphone d'entrée un type de téléphone sur le mur à côté de l'entrée d'un bâtiment permettant à une personne à l'intérieur du bâtiment de parler à une personne à l'extérieur de Gefore en ouvrant la porte 进入电话在建筑物入口旁边的墙上的一种电话,使建筑物内的人能够在打开门之前与一个人说话 jìnrù diànhuà zài jiànzhú wù rùkǒu pángbiān de qiáng shàng de yī zhǒng diànhuà, shǐ jiànzhú wù nèi de rén nénggòu zài dǎkāi mén zhīqián yǔ yī gè rén shuōhuà entrada do tipo de telefone do telefone na parede ao lado da entrada de um edifício permitindo que uma pessoa dentro do prédio para falar com alguém fora GeFore abrindo a porta entrada do tipo de telefone do telefone na parede ao lado da entrada de um edifício permitindo que uma pessoa dentro do prédio para falar com alguém fora GeFore abrindo a porta
应门对讲机 yìng mén duìjiǎngjī 应 门 对讲机 yìng mén duìjiǎngjī 应门对讲机 yìng mén duìjiǎngjī 应 门 对讲机 yìng mén duìjiǎngjī
entwine  〜sth (with/in/around sth) to twist or wind sth around sth entwine 〜sth (with/in/around sth) to twist or wind sth around sth Entourez ~ sth (avec / dans / autour de sth) pour tordre ou éloigner autour de sth Entourez ~ sth (avec/ dans/ autour de sth) pour tordre ou éloigner autour de sth 缠绕〜sth(与/ in / around sth)扭曲或缠绕在sth周围 chánrào〜sth(yǔ/ in/ around sth) niǔqū huò chánrào zài sth zhōuwéi Coloque ~ sth (com / em / em torno sth) para torcer ou afastado em torno sth Coloque ~ sth (com/ em/ em torno sth) para torcer ou afastado em torno sth
缠绕〜sth(与/ in / around sth)扭曲或缠绕在sth周围 chánrào〜sth(yǔ/ in/ around sth) niǔqū huò chánrào zài sth zhōuwéi 缠绕 ~ sth (与 / in / around sth) 扭曲 或 缠绕 在 sth 周围 chánrào ~ sth (yǔ/ in/ around sth) niǔqū huò chánrào zài sth zhōuwéi 缠绕〜sth(与/ in / around sth)扭曲或缠绕在sth周围 chánrào〜sth(yǔ/ in/ around sth) niǔqū huò chánrào zài sth zhōuwéi 缠绕 ~ ac (与 / na / em torno sth) 扭曲 或 缠绕 在 周围 sth chánrào ~ ac (yǔ/ na/ em torno sth) niǔqū huò chánrào zài zhōuwéi sth
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx