A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
20000abc |
abc image |
entrance |
|
|
667 |
667 |
enthronement |
|
|
Chair)
in a ceremony to mark the beginning of their rule |
Chair) in a ceremony to mark the
beginning of their rule |
Président) lors d'une cérémonie
pour marquer le début de leur règle |
Président) lors d'une cérémonie
pour marquer le début de leur règle |
主席)在仪式上标志着他们的统治开始 |
Zhǔxí) zài yíshì shàng
biāozhìzhe tāmen de tǒngzhì kāishǐ |
Presidente) em uma cerimônia
para marcar o início de seu governo |
Presidente) em uma cerimônia
para marcar o início de seu governo |
挺登基;使即位 |
tǐng dēngjī;
shǐ jíwèi |
挺 登基;
使 即位 |
tǐng dēngjī;
shǐ jíwèi |
挺登基;使即位 |
tǐng dēngjī;
shǐ jíwèi |
挺
登基;使 即位 |
tǐng dēngjī;
shǐ jíwèi |
在仪式上标志着他们的统治开始 |
zài yíshì shàng biāozhìzhe
tāmen de tǒngzhì kāishǐ |
在 仪式
上 标志着 他们 的 统治
开始 |
zài yíshì shàng biāozhìzhe
tāmen de tǒngzhì kāishǐ |
在仪式上标志着他们的统治开始 |
zài yíshì shàng biāozhìzhe
tāmen de tǒngzhì kāishǐ |
在 仪式
上 标志着 他们 的 统治
开始 |
zài yíshì shàng biāozhìzhe
tāmen de tǒngzhì kāishǐ |
enthronement |
enthronement |
intronisation |
intronisation |
即位 |
jíwèi |
entronização |
entronização |
enthuse
〜(about/over sth/sb) to talk in an enthusiastic and
excited way about sth |
enthuse 〜(about/over
sth/sb) to talk in an enthusiastic and excited way about sth |
Enthousiasme ~ (environ /
au-dessus de sth / sb) pour parler d'une manière enthousiaste et excitée à
propos de sth |
Enthousiasme ~ (environ/
au-dessus de sth/ sb) pour parler d'une manière enthousiaste et excitée à
propos de sth |
enthuse〜(about
/ over sth /
sb)以热烈和兴奋的方式谈论sth |
enthuse〜(about/
over sth/ sb) yǐ rèliè hé xīngfèn de fāngshì tánlùn sth |
Entusiasmo ~ (cerca de / sobre
sth / sb) para falar com uma forma entusiasta e animado sobre sth |
Entusiasmo ~ (cerca de/ sobre
sth/ sb) para falar com uma forma entusiasta e animado sobre sth |
充满热情地说;热烈地讲 |
chōngmǎn rèqíng de
shuō; rèliè de jiǎng |
充满热情
地 说; 热烈 地 讲 |
chōngmǎn rèqíng de
shuō; rèliè de jiǎng |
充满热情地说;热烈地讲 |
chōngmǎn rèqíng de
shuō; rèliè de jiǎng |
充满热情
地 说;热烈 地 讲 |
chōngmǎn rèqíng de
shuō; rèliè de jiǎng |
The
article enthused about the benefits that the new system would bring |
The article enthused about the
benefits that the new system would bring |
L'article s'est intéressé aux
avantages que le nouveau système apporterait |
L'article s'est intéressé aux
avantages que le nouveau système apporterait |
该文章激起了新系统带来的好处 |
gāi wénzhāng jī
qǐle xīn xìtǒng dài lái de hǎochù |
O artigo foi interessados
nos benefícios que o novo sistema traria |
O artigo foi interessados
nos benefícios que o novo sistema traria |
本文
热情赞扬了新制度将带来的好处 |
běnwén rèqíng zànyángle
xīn zhìdù jiāng dài lái de hǎochù |
本文
热情 赞扬 了 新制度 将
带来 的 好处 |
běnwén rèqíng zànyángle
xīn zhìdù jiāng dài lái de hǎochù |
本文热情赞扬了新制度将带来的好处 |
běnwén rèqíng zànyángle
xīn zhìdù jiāng dài lái de hǎochù |
本文
热情 赞扬 了 新制度 将
带来 的 好处 |
běnwén rèqíng zànyángle
xīn zhìdù jiāng dài lái de hǎochù |
该文章激起了新系统带来的好处 |
gāi wénzhāng jī
qǐle xīn xìtǒng dài lái de hǎochù |
该 文章
激起 了 新 系统 带来 的
好处 |
gāi wénzhāng jī
qǐle xīn xìtǒng dài lái de hǎochù |
该文章激起了新系统带来的好处 |
gāi wénzhāng jī
qǐle xīn xìtǒng dài lái de hǎochù |
该 文章
激起 了 新 系统 带来 的
好处 |
gāi wénzhāng jī
qǐle xīn xìtǒng dài lái de hǎochù |
it’s a
wonderfull idea 'he enthused. |
it’s a wonderfull idea'he
enthused. |
C'est une merveilleuse idée
", at-il réfléchi. |
C'est une merveilleuse
idée", at-il réfléchi. |
这是一个奇妙的想法“他激动。 |
zhè shì yīgè qímiào de
xiǎngfǎ “tā jīdòng. |
É uma idéia maravilhosa ",
refletiu. |
É uma idéia maravilhosa",
refletiu. |
这真是个绝办的主意
” 他充满热情地说 |
Zhè zhēnshi gè jué bàn de
zhǔyì” tā chōngmǎn rèqíng de shuō |
这 真是
个 绝 办 的 主意 "他
充满热情 地 说 |
Zhè zhēnshi gè jué bàn de
zhǔyì"tā chōngmǎn rèqíng de shuō |
这真是个绝办的主意“他充满热情地说 |
Zhè zhēnshi gè jué bàn de
zhǔyì “tā chōngmǎn rèqíng de shuō |
这 真是
个 绝 办 的 主意 "他
充满热情 地 说 |
Zhè zhēnshi gè jué bàn de
zhǔyì"tā chōngmǎn rèqíng de shuō |
~ sb
(with sth) to make sb feel very interested and excited |
~ sb (with sth) to make sb feel
very interested and excited |
~ Sb (avec sth) pour faire sb se
sentir très intéressé et excité |
~ Sb (avec sth) pour faire sb se
sentir très intéressé et excité |
〜sb(用sth)使sb感觉非常有兴趣和兴奋 |
〜sb(yòng sth) shǐ sb
gǎnjué fēicháng yǒu xìngqù hé xīngfèn |
Sb ~ (com sth) para sb sentir
muito interessado e animado |
Sb ~ (com sth) para sb sentir
muito interessado e animado |
使热衷;使热心;使激动 |
shǐ rèzhōng; shǐ
rèxīn; shǐ jīdòng |
使 热衷;
使 热心; 使 激动 |
shǐ rèzhōng; shǐ
rèxīn; shǐ jīdòng |
使热衷;使热心;使激动 |
shǐ rèzhōng; shǐ
rèxīn; shǐ jīdòng |
使
热衷;使 热心;使 激动 |
shǐ rèzhōng; shǐ
rèxīn; shǐ jīdòng |
Everyone
present was enthused by the idea |
Everyone present was enthused by
the idea |
Tous les participants ont été
enthousiasmés par l'idée |
Tous les participants ont été
enthousiasmés par l'idée |
每个人都被这个想法所吸引 |
měi gèrén dōu bèi
zhège xiǎngfǎ suǒ xīyǐn |
Todos os participantes estavam
entusiasmados com a idéia |
Todos os participantes estavam
entusiasmados com a idéia |
在场的每一个人都*办这种想法感到激动 |
zàichǎng de měi
yīgèrén dōu*bàn zhè zhǒng xiǎngfǎ gǎndào
jīdòng |
在场 的
每一 个人 都 * 办 这种
想法 感到 激动 |
zàichǎng de měi
yīgèrén dōu* bàn zhè zhǒng xiǎngfǎ gǎndào
jīdòng |
在场的每一个人都*办这种想法感到激动 |
zàichǎng de měi
yīgèrén dōu*bàn zhè zhǒng xiǎngfǎ gǎndào
jīdòng |
在场 的
每一 个人 都 * 办 这种
想法 感到 激动 |
zàichǎng de měi
yīgèrén dōu* bàn zhè zhǒng xiǎngfǎ gǎndào
jīdòng |
每个人都被这个想法所吸引 |
měi gè rén dōu bèi
zhège xiǎngfǎ suǒ xīyǐn |
每个 人
都 被 这个 想法 所 吸引 |
měi gè rén dōu bèi
zhège xiǎngfǎ suǒ xīyǐn |
每个人都被这个想法所吸引 |
měi gè rén dōu bèi
zhège xiǎngfǎ suǒ xīyǐn |
每个 人
都 被 这个 想法 所 吸引 |
měi gè rén dōu bèi
zhège xiǎngfǎ suǒ xīyǐn |
enthusiasm ~ (for sth/for doing sth) a strong feeling
of excitement and interest in sth and a desire to become involved in.it |
enthusiasm ~ (for sth/for doing
sth) a strong feeling of excitement and interest in sth and a desire to
become involved in.It |
L'enthousiasme ~ (pour sth /
pour faire sth) un fort sentiment d'excitation et d'intérêt pour sth et un
désir de s'impliquer dans.it |
L'enthousiasme ~ (pour sth/ pour
faire sth) un fort sentiment d'excitation et d'intérêt pour sth et un désir
de s'impliquer dans.It |
热情〜(为sth
/做sth)强烈的兴奋和兴趣的兴趣和渴望参与。 |
rèqíng〜(wèi sth/zuò sth)
qiángliè de xīngfèn hé xìngqù de xìngqù hé kěwàng cānyù. |
Entusiasmo ~ (para sth / fazer
sth) um forte sentimento de excitação e interesse em sth e um desejo de obter
dans.it envolvidos |
Entusiasmo ~ (para sth/ fazer
sth) um forte sentimento de excitação e interesse em sth e um desejo de obter
dans.It envolvidos |
热情;热心;热忱 |
rèqíng; rèxīn; rèchén |
热情;
热心; 热忱 |
rèqíng; rèxīn; rèchén |
热情;热心;热忱 |
Rèqíng; rèxīn; rèchén |
热情;热心;热忱 |
rèqíng; rèxīn; rèchén |
I can’t
say I share your enthusiasm for the idea |
I can’t say I share your
enthusiasm for the idea |
Je ne peux pas dire que je
partage ton enthousiasme pour l'idée |
Je ne peux pas dire que je
partage ton enthousiasme pour l'idée |
我不能说我分享你的想法的热情 |
wǒ bùnéng shuō wǒ
fēnxiǎng nǐ de xiǎngfǎ de rèqíng |
Eu não posso dizer que eu
compartilhar seu entusiasmo para a idéia |
Eu não posso dizer que eu
compartilhar seu entusiasmo para a idéia |
我可不像你那样,对这个想法那样热心 |
wǒ kěbù xiàng nǐ
nàyàng, duì zhège xiǎngfǎ nàyàng rèxīn |
我 可
不像 你 那样, 对 这个
想法 那样 热心 |
wǒ kěbù xiàng nǐ
nàyàng, duì zhège xiǎngfǎ nàyàng rèxīn |
我可不像你那样,对这个想法那样热心 |
wǒ kěbù xiàng nǐ
nàyàng, duì zhège xiǎngfǎ nàyàng rèxīn |
我 可
不像 你 那样, 对 这个
想法 那样 热心 |
wǒ kěbù xiàng nǐ
nàyàng, duì zhège xiǎngfǎ nàyàng rèxīn |
She
never lost her enthusiasm for teaching |
She never lost her enthusiasm
for teaching |
Elle n'a jamais perdu son
enthousiasme pour l'enseignement |
Elle n'a jamais perdu son
enthousiasme pour l'enseignement |
她从来没有失去对教学的热情 |
tā cónglái méiyǒu
shīqù duì jiàoxué de rèqíng |
Ela nunca perdeu o entusiasmo
pelo ensino |
Ela nunca perdeu o entusiasmo
pelo ensino |
她从未失去过教书的热忱 |
tā cóng wèi shīqùguò
jiāoshū de rèchén |
她 从未
失去 过 教书 的 热忱 |
tā cóng wèi shīqùguò
jiāoshū de rèchén |
她从未失去过教书的热忱 |
tā cóng wèi shīqùguò
jiāoshū de rèchén |
她 从未
失去 过 教书 的 热忱 |
tā cóng wèi shīqùguò
jiāoshū de rèchén |
她从来没有失去对教学的热情 |
tā cónglái méiyǒu
shīqù duì jiàoxué de rèqíng |
她 从来
没有 失去 对 教学 的
热情 |
tā cónglái méiyǒu
shīqù duì jiàoxué de rèqíng |
她从来没有失去对教学的热情 |
tā cónglái méiyǒu
shīqù duì jiàoxué de rèqíng |
她 从来
没有 失去 对 教学 的
热情 |
tā cónglái méiyǒu
shīqù duì jiàoxué de rèqíng |
He had
a real enthusiam for the work |
He had a real enthusiam for the
work |
Il avait un véritable
enthousiasme pour le travail |
Il avait un véritable
enthousiasme pour le travail |
他有一个真正的热情的工作 |
tā yǒu yīgè
zhēnzhèng de rèqíng de gōngzuò |
Ele tinha um verdadeiro
entusiasmo para o trabalho |
Ele tinha um verdadeiro
entusiasmo para o trabalho |
他的确热衷于这项工作 |
tā díquè rèzhōng yú
zhè xiàng gōngzuò |
他 的确
热衷 于 这项 工作 |
tā díquè rèzhōng yú
zhè xiàng gōngzuò |
他的确热衷于这项工作 |
tā díquè rèzhōng yú
zhè xiàng gōngzuò |
他 的确
热衷 于 这项 工作 |
tā díquè rèzhōng yú
zhè xiàng gōngzuò |
他对工作有着真正的热情 |
tā duì gōngzuò
yǒuzhe zhēnzhèng de rèqíng |
他 对
工作 有着 真正 的 热情 |
tā duì gōngzuò
yǒuzhe zhēnzhèng de rèqíng |
他对工作有着真正的热情 |
tā duì gōngzuò
yǒuzhe zhēnzhèng de rèqíng |
他 对
工作 有着 真正 的 热情 |
tā duì gōngzuò
yǒuzhe zhēnzhèng de rèqíng |
The
news was greeted with a lack of enthusiasm by those at the meeting |
The news was greeted with a lack
of enthusiasm by those at the meeting |
La nouvelle a été saluée par un
manque d'enthousiasme de la part de la réunion |
La nouvelle a été saluée par un
manque d'enthousiasme de la part de la réunion |
这个消息受到了会议的热烈的欢迎 |
zhège xiāoxī shòudàole
huìyì de rèliè de huānyíng |
A notícia foi recebido por uma
falta de entusiasmo por parte da reunião |
A notícia foi recebido por uma
falta de entusiasmo por parte da reunião |
与会者对这消息未表现出多少兴趣 |
yùhuì zhě duì zhè
xiāoxī wèi biǎoxiàn chū duōshǎo xìngqù |
与会者
对这 消息 未 表现 出
多少 兴趣 |
yùhuì zhě duì zhè
xiāoxī wèi biǎoxiàn chū duōshǎo xìngqù |
与会者对这消息未表现出多少兴趣 |
yùhuì zhě duì zhè
xiāoxī wèi biǎoxiàn chū duōshǎo xìngqù |
与会者
对这 消息 未 表现 出
多少 兴趣 |
yùhuì zhě duì zhè
xiāoxī wèi biǎoxiàn chū duōshǎo xìngqù |
I donft
mind, she said, without much enthusiasm. |
I donft mind, she said, without
much enthusiasm. |
Je ne pense pas, dit-elle, sans
beaucoup d'enthousiasme. |
Je ne pense pas, dit-elle, sans
beaucoup d'enthousiasme. |
我心想,她说,没有太多的热情。 |
wǒ xīn xiǎng,
tā shuō, méiyǒu tài duō de rèqíng. |
Eu não acho que ela disse, sem
muito entusiasmo. |
Eu não acho que ela disse, sem
muito entusiasmo. |
我不在乎。”她不冷不热地说 |
Wǒ bùzàihū.” Tā
bù lěng bù rè dì shuō |
我
不在乎. "她 不 冷 不 热
地 说 |
Wǒ bùzàihū.
"Tā bù lěng bù rè de shuō |
我不在乎。”她不冷不热地说 |
Wǒ bùzàihū.” Tā
bù lěng bù rè dì shuō |
我
不在乎. "她 不 冷 不 热
地 说 |
Wǒ bùzàihū.
"Tā bù lěng bù rè de shuō |
full of
enthusiasm |
full of enthusiasm |
Plein d'enthousiasme |
Plein d'enthousiasme |
充满热情 |
chōngmǎn rèqíng |
Cheio de entusiasmo |
Cheio de entusiasmo |
充满热 |
chōngmǎn rè |
充满 热 |
chōngmǎn rè |
充满热 |
chōngmǎn rè |
充满 热 |
chōngmǎn rè |
(formal)
something that you are very interested in and spend a lot of time doing |
(formal) something that you are
very interested in and spend a lot of time doing |
(Formel) quelque chose que vous
êtes très intéressé et passe beaucoup de temps à faire |
(Formel) quelque chose que vous
êtes très intéressé et passe beaucoup de temps à faire |
(正式的)你非常感兴趣的东西,花费大量的时间 |
(zhèngshì de) nǐ
fēicháng gǎn xìngqù de dōngxī, huāfèi dàliàng de
shíjiān |
(Formal) algo que você está
muito interessado, e passa muito tempo fazendo |
(Formal) algo que você está
muito interessado, e passa muito tempo fazendo |
热衷的事物;激发热情的事物 |
rèzhōng de shìwù;
jīfā rèqíng de shìwù |
热衷 的
事物; 激发 热情 的 事物 |
rèzhōng de shìwù;
jīfā rèqíng de shìwù |
热衷的事物;激发热情的事物 |
rèzhōng de shìwù;
jīfā rèqíng de shìwù |
热衷 的
事物;激发 热情 的 事物 |
rèzhōng de shìwù;
jīfā rèqíng de shìwù |
enthusiast
〜(for/of sth) a person
who is very interested in sth and spends a lot of time doing it |
enthusiast 〜(for/of sth)
a person who is very interested in sth and spends a lot of time doing it |
Enthousiaste ~ (pour / de sth)
une personne qui s'intéresse beaucoup à la sth et passe beaucoup de temps à
le faire |
Enthousiaste ~ (pour/ de sth)
une personne qui s'intéresse beaucoup à la sth et passe beaucoup de temps à
le faire |
爱好者〜(for
/ of
sth)一个对sth非常感兴趣的人,花了很多时间做 |
àihào zhě〜(for/ of
sth) yīgè duì sth fēicháng gǎn xìngqù de rén, huāle
hěnduō shíjiān zuò |
Entusiasmado ~ (de / para sth)
uma pessoa que está muito interessado em sth e passa muito tempo fazendo |
Entusiasmado ~ (de/ para sth)
uma pessoa que está muito interessado em sth e passa muito tempo fazendo |
热衷于••的人;热心者;爱好者 |
rèzhōng yú••de rén;
rèxīn zhě; àihào zhě |
热衷 于 ••
的 人; 热心 者; 爱好者 |
rèzhōng yú•• de rén;
rèxīn zhě; àihào zhě |
热衷于••的人;热心者;爱好者 |
rèzhōng yú••de rén;
rèxīn zhě; àihào zhě |
热衷 于 ••
的 人;热心 者;爱好者 |
rèzhōng yú•• de rén;
rèxīn zhě; àihào zhě |
爱好者〜(for
/ of
sth)一个对sth非常感兴趣的人,花了很多时间做 |
àihào zhě〜(for/ of
sth) yīgè duì sth fēicháng gǎn xìngqù de rén, huāle
hěnduō shíjiān zuò |
爱好者 ~
(pour / de sth) 一个 对 sth 非常
感兴趣 的 人, 花 了
很多 时间 做 |
àihào zhě ~ (pour/ de sth)
yīgè duì sth fēicháng gǎn xìngqù de rén, huāle
hěnduō shíjiān zuò |
爱好者〜(for
/ of
sth)一个对sth非常感兴趣的人,花了很多时间做 |
àihào zhě〜(for/ of
sth) yīgè duì sth fēicháng gǎn xìngqù de rén, huāle
hěnduō shíjiān zuò |
爱好者 ~ (a /
para sth) 一个 对 sth 非常
感兴趣 的 人, 花 了
很多 时间 做 |
àihào zhě ~ (a/ para sth)
yīgè duì sth fēicháng gǎn xìngqù de rén, huāle
hěnduō shíjiān zuò |
a football enthusiast |
a football enthusiast |
Un amateur de foot |
Un amateur de foot |
足球爱好者 |
zúqiú àihào zhě |
Um futebol amador |
Um futebol amador |
足球爱好者 |
zúqiú àihào zhě |
足球
爱好者 |
zúqiú àihào zhě |
足球爱好者 |
zúqiú àihào zhě |
足球
爱好者 |
zúqiú àihào zhě |
an
enthusiast of jazz |
an enthusiast of jazz |
Un enthousiaste du jazz |
Un enthousiaste du jazz |
爵士乐爱好者 |
juéshìyuè àihào zhě |
Um jazz entusiasmado |
Um jazz entusiasmado |
爵士乐爱好者 |
juéshìyuè àihào zhě |
爵士乐
爱好者 |
juéshìyuè àihào zhě |
爵士乐爱好者 |
juéshìyuè àihào zhě |
爵士乐
爱好者 |
juéshìyuè àihào zhě |
a
person who approves of sth and shows enthusiasm for it |
a person who approves of sth and
shows enthusiasm for it |
Une personne qui approuve la sth
et montre de l'enthousiasme pour elle |
Une personne qui approuve la sth
et montre de l'enthousiasme pour elle |
一个批准sth并表现出热情的人 |
yīgè pīzhǔn sth
bìng biǎoxiàn chū rèqíng de rén |
Uma pessoa que aprova o sth e
mostra entusiasmo por ela |
Uma pessoa que aprova o sth e
mostra entusiasmo por ela |
热烈支持者;热情赞成者 |
rèliè zhīchí zhě;
rèqíng zànchéng zhě |
热烈
支持者; 热情 赞成 者 |
rèliè zhīchí zhě;
rèqíng zànchéng zhě |
热烈支持者;热情赞成者 |
rèliè zhīchí zhě;
rèqíng zànchéng zhě |
热烈
支持者;热情 赞成 者 |
rèliè zhīchí zhě;
rèqíng zànchéng zhě |
enthusiasts
for a united Europe |
enthusiasts for a united Europe |
Amateurs d'une Europe unie |
Amateurs d'une Europe unie |
一个联合欧洲的爱好者 |
yīgè liánhé
ōuzhōu de àihào zhě |
Amadores de uma Europa unida |
Amadores de uma Europa unida |
热烈赞成建立统一欧洲的人 |
rèliè zànchéng jiànlì
tǒngyī ōuzhōu de rén |
热烈
赞成 建立 统一 欧洲 的
人 |
rèliè zànchéng jiànlì
tǒngyī ōuzhōu de rén |
热烈赞成建立统一欧洲的人 |
rèliè zànchéng jiànlì
tǒngyī ōuzhōu de rén |
热烈
赞成 建立 统一 欧洲 的
人 |
rèliè zànchéng jiànlì
tǒngyī ōuzhōu de rén |
enthusiastic
~ (about sb/sth) /~ (about doing sth) feeling or showing a lot of excitement
and interest about sb/sth |
enthusiastic ~ (about sb/sth)/~
(about doing sth) feeling or showing a lot of excitement and interest about
sb/sth |
Enthousiaste ~ (à propos de sb /
sth) / ~ (à propos de faire sth) sentir ou montrer beaucoup d'excitation et
d'intérêt à propos de sb / sth |
Enthousiaste ~ (à propos de sb/
sth)/ ~ (à propos de faire sth) sentir ou montrer beaucoup d'excitation et
d'intérêt à propos de sb/ sth |
热心〜(关于sb
/
sth)/〜(关于做sth)感觉或表现出很多兴奋和兴趣关于sb
/ sth |
rèxīn〜(guānyú
sb/ sth)/〜(guānyú zuò sth) gǎnjué huò biǎoxiàn chū
hěnduō xīngfèn hé xìngqù guānyú sb/ sth |
~ Entusiasmado (cerca de sb /
sth) / ~ (cerca de sth a) sentir ou mostrar muito entusiasmo e interesse
sobre sb / sth |
~ Entusiasmado (cerca de sb/
sth)/ ~ (cerca de sth a) sentir ou mostrar muito entusiasmo e interesse sobre
sb/ sth |
热情的;热心的;热烈的;满腔热忱的 |
rèqíng de; rèxīn de; rèliè
de; mǎnqiāng rèchén de |
热情
的; 热心 的; 热烈 的;
满腔热忱 的 |
rèqíng de; rèxīn de;
rèliè de; mǎnqiāng rèchén de |
热情的;热心的;热烈的;满腔热忱的 |
rèqíng de; rèxīn de;
rèliè de; mǎnqiāng rèchén de |
热情
的;热心 的;热烈
的;满腔热忱 的 |
rèqíng de; rèxīn de; rèliè
de; mǎnqiāng rèchén de |
an
enthusiastic supporter |
an enthusiastic supporter |
Un partisan enthousiaste |
Un partisan enthousiaste |
一个热心的支持者 |
yīgè rèxīn de
zhīchí zhě |
Um entusiasta |
Um entusiasta |
一个热心的支持者 |
yīgè rèxīn de
zhīchí zhě |
一个
热心 的 支持者 |
yīgè rèxīn de
zhīchí zhě |
一个热心的支持者 |
yīgè rèxīn de
zhīchí zhě |
一个
热心 的 支持者 |
yīgè rèxīn de
zhīchí zhě |
热心的支持者 |
rèxīn de zhīchí
zhě |
热心 的
支持者 |
rèxīn de zhīchí
zhě |
热心的支持者 |
rèxīn de zhīchí
zhě |
热心 的
支持者 |
rèxīn de zhīchí
zhě |
an enthusiastic welcome |
an enthusiastic welcome |
Un accueil enthousiaste |
Un accueil enthousiaste |
热烈的欢迎 |
rèliè de huānyíng |
Com entusiasmo |
Com entusiasmo |
热烈的欢迎 |
rèliè de huānyíng |
热烈 的
欢迎 |
rèliè de huānyíng |
热烈的欢迎 |
rèliè de huānyíng |
热烈 的
欢迎 |
rèliè de huānyíng |
You
don't sound very enthusiastic about the idea |
You don't sound very
enthusiastic about the idea |
Vous ne sonnez pas très
enthousiaste à propos de l'idée |
Vous ne sonnez pas très
enthousiaste à propos de l'idée |
你对这个想法听起来不是很热心 |
nǐ duì zhège
xiǎngfǎ tīng qǐlái bu shì hěn rèxīn |
Você não tocar muito
entusiasmado com a idéia |
Você não tocar muito
entusiasmado com a idéia |
你好像对这个想法不太感兴趣 |
nǐ hǎoxiàng duì zhège
xiǎngfǎ bù tài gǎn xìngqù |
你 好像
对 这个 想法 不太
感兴趣 |
nǐ hǎoxiàng duì zhège
xiǎngfǎ bù tài gǎn xìngqù |
你好像对这个想法不太感兴趣 |
nǐ hǎoxiàng duì zhège
xiǎngfǎ bù tài gǎn xìngqù |
你 好像
对 这个 想法 不太
感兴趣 |
nǐ hǎoxiàng duì zhège
xiǎngfǎ bù tài gǎn xìngqù |
She was
even less enthusiastic about going to Spain |
She was even less enthusiastic
about going to Spain |
Elle était encore moins
enthousiaste à l'idée d'aller en Espagne |
Elle était encore moins
enthousiaste à l'idée d'aller en Espagne |
她对去西班牙的热情更差 |
tā duì qù xībānyá
de rèqíng gèng chà |
Foi ainda menos entusiasmado com
indo para a Espanha |
Foi ainda menos entusiasmado com
indo para a Espanha |
她对去西班牙更是不感兴趣 |
tā duì qù xībānyá
gèng shì bùgǎn xìngqù |
她 对 去
西班牙 更 是 不 感兴趣 |
tā duì qù xībānyá
gèng shì bùgǎn xìngqù |
她对去西班牙更是不感兴趣 |
tā duì qù xībānyá
gèng shì bùgǎn xìngqù |
她 对 去
西班牙 更 是 不 感兴趣 |
tā duì qù xībānyá
gèng shì bùgǎn xìngqù |
enthusiastically |
enthusiastically |
Avec enthousiasme |
Avec enthousiasme |
踊跃 |
yǒngyuè |
entusiasticamente |
entusiasticamente |
entice
〜sb (into doing sth) to persuade sb/sth to go somewhere or to do sth,
usually by offering them sth |
entice 〜sb (into doing
sth) to persuade sb/sth to go somewhere or to do sth, usually by offering
them sth |
Attirez ~sb (en faisant sth)
pour persuader sb / sth d'aller quelque part ou de faire sth, généralement en
leur offrant sth |
Attirez ~sb (en faisant sth)
pour persuader sb/ sth d'aller quelque part ou de faire sth, généralement en
leur offrant sth |
诱惑〜sb(做sth)说服sb
/
sth去某个地方或做某事,通常通过提供他们 |
yòuhuò〜sb(zuò sth)
shuōfú sb/ sth qù mǒu gè dìfāng huò zuò mǒu shì,
tōngcháng tōngguò tígōng tāmen |
Atrair ~ sb (por sth) para
persuadir sb / sth ir a algum lugar ou fazer sth, geralmente, oferecendo sth |
Atrair ~ sb (por sth) para
persuadir sb/ sth ir a algum lugar ou fazer sth, geralmente, oferecendo sth |
诱使;引诱 |
yòu shǐ; yǐnyòu |
诱使;
引诱 |
yòu shǐ; yǐnyòu |
诱使;引诱 |
yòu shǐ; yǐnyòu |
诱使;引诱 |
yòu shǐ; yǐnyòu |
synonym
persuade |
synonym persuade |
Synonyme de persuasion |
Synonyme de persuasion |
同义词说服 |
tóngyìcí shuōfú |
persuasão Sinônimo |
persuasão Sinônimo |
The bargain prices are expected to entice
customers away from other stores |
The bargain prices are expected
to entice customers away from other stores |
On s'attend à ce que les
prix avantageux attirent les clients des autres magasins |
On s'attend à ce que les
prix avantageux attirent les clients des autres magasins |
预计价格便宜,吸引客户远离其他商店 |
yùjì jiàgé piányí,
xīyǐn kèhù yuǎnlí qítā shāngdiàn |
Espera-se que mais barato atrair
clientes de outras lojas |
Espera-se que mais barato atrair
clientes de outras lojas |
低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来 |
dīlián de jiàgé yì zài
bǎ gùkè cóng qítā shāngdiàn xīyǐn guòlái |
低廉 的
价格 意 在 把 顾客 从
其他 商店 吸引 过来 |
dīlián de jiàgé yì zài
bǎ gùkè cóng qítā shāngdiàn xīyǐn guòlái |
低廉的价格意在把顾客从其他商店吸引过来 |
dīlián de jiàgé yì zài
bǎ gùkè cóng qítā shāngdiàn xīyǐn guòlái |
低廉 的
价格 意 在 把 顾客 从
其他 商店 吸引 过来 |
dīlián de jiàgé yì zài
bǎ gùkè cóng qítā shāngdiàn xīyǐn guòlái |
The
animal refused to be enticed from his hole |
The animal refused to be enticed
from his hole |
L'animal a refusé d'être attiré
par son trou |
L'animal a refusé d'être attiré
par son trou |
动物拒绝从他的洞中被诱惑 |
dòngwù jùjué cóng tā de
dòng zhōng bèi yòuhuò |
O animal recusou-se a ser
atraídos para a sua furo |
O animal recusou-se a ser
atraídos para a sua furo |
那只动物怎么引诱也不肯出洞 |
nà zhǐ dòngwù zěnme
yǐnyòu yě bù kěn chū dòng |
那只
动物 怎么 引诱 也 不肯
出洞 |
nà zhǐ dòngwù zěnme
yǐnyòu yě bù kěn chū dòng |
那只动物怎么引诱也不肯出洞 |
nà zhǐ dòngwù zěnme
yǐnyòu yě bù kěn chū dòng |
那只
动物 怎么 引诱 也 不肯
出洞 |
nà zhǐ dòngwù zěnme
yǐnyòu yě bù kěn chū dòng |
Try
and entice the child to eat by offering small portions of their favourite
food |
Try and entice the child to eat
by offering small portions of their favourite food |
Essayez d'inciter l'enfant à
manger en proposant de petites portions de ses aliments préférés |
Essayez d'inciter l'enfant à
manger en proposant de petites portions de ses aliments préférés |
尝试通过提供他们最喜欢的食物的一小部分来诱导孩子吃饭 |
chángshì tōngguò
tígōng tāmen zuì xǐhuān de shíwù de yī xiǎo
bùfèn lái yòudǎo háizi chīfàn |
Tente encorajar a criança a
comer, oferecendo pequenas porções de alimentos favoritos |
Tente encorajar a criança a
comer, oferecendo pequenas porções de alimentos favoritos |
给孩子少许邊吃的食物,
设法诱使他们吃饭 |
gěi háizi shǎoxǔ
biān chī de shíwù, shèfǎ yòu shǐ tāmen chīfàn |
给 孩子
少许 邊吃 的 食物, 设法
诱使 他们 吃饭 |
gěi háizi shǎoxǔ
biān chī de shíwù, shèfǎ yòu shǐ tāmen chīfàn |
给孩子少许边吃的食物,设法诱使他们吃饭 |
gěi háizi shǎoxǔ
biān chī de shíwù, shèfǎ yòu shǐ tāmen chīfàn |
给 孩子
少许 邊吃 的 食物, 设法
诱使 他们 吃饭 |
gěi háizi shǎoxǔ
biān chī de shíwù, shèfǎ yòu shǐ tāmen chīfàn |
enticement
The party is offering low taxation as its main enticement. |
enticement The party is offering
low taxation as its main enticement. |
L'attrait de la partie offre une
faible fiscalité en tant que principale incitation. |
L'attrait de la partie offre une
faible fiscalité en tant que principale incitation. |
诱惑党提供低税作为主要诱惑。 |
yòuhuò dǎng tígōng
dī shuì zuòwéi zhǔyào yòuhuò. |
A atração do jogo oferece baixos
impostos como o principal incentivo. |
A atração do jogo oferece baixos
impostos como o principal incentivo. |
这个党正提出低税收,以此作为其主要的诱人举措 |
Zhège dǎng zhèng tíchū
dī shuìshōu, yǐ cǐ zuòwéi qí zhǔyào de yòu rén
jǔcuò |
这个 党
正 提出 低 税收, 以此
作为 其 主要 的 诱人
举措 |
Zhège dǎng zhèng
tíchū dī shuìshōu, yǐ cǐ zuòwéi qí zhǔyào de
yòu rén jǔcuò |
这个党正提出低税收,以此作为其主要的诱人举措 |
Zhège dǎng zhèng
tíchū dī shuìshōu, yǐ cǐ zuòwéi qí zhǔyào de
yòu rén jǔcuò |
这个 党
正 提出 低 税收, 以此
作为 其 主要 的 诱人
举措 |
Zhège dǎng zhèng tíchū
dī shuìshōu, yǐ cǐ zuòwéi qí zhǔyào de yòu rén
jǔcuò |
诱惑党提供低税作为主要诱惑。 |
yòuhuò dǎng tígōng
dī shuì zuòwéi zhǔyào yòuhuò. |
诱惑 党
提供 低 税 作为 主要
诱惑. |
yòuhuò dǎng tígōng
dī shuì zuòwéi zhǔyào yòuhuò. |
诱惑党提供低税作为主要诱惑。 |
yòuhuò dǎng tígōng
dī shuì zuòwéi zhǔyào yòuhuò. |
诱惑 党
提供 低 税 作为 主要
诱惑. |
yòuhuò dǎng tígōng
dī shuì zuòwéi zhǔyào yòuhuò. |
enticing something that is enticing is so attractive
and interesting that you want to have it or know more about it |
Enticing something that is
enticing is so attractive and interesting that you want to have it or know
more about it |
Attirer un attrait séduisant est
tellement attrayant et intéressant que vous voulez l'avoir ou en savoir plus
à ce sujet |
Attirer un attrait séduisant est
tellement attrayant et intéressant que vous voulez l'avoir ou en savoir plus
à ce sujet |
诱人的东西是诱人的是如此有吸引力和有趣,你想拥有它或更多地了解它 |
Yòu rén de dōngxī shì
yòu rén de shì rúcǐ yǒu xīyǐn lì hé yǒuqù, nǐ
xiǎng yǒngyǒu tā huò gèng duō de liǎojiě
tā |
Atrair um chamariz sedutor é tão
atraente e interessante que você quer ter ou aprender mais sobre ele |
Atrair um chamariz sedutor é tão
atraente e interessante que você quer ter ou aprender mais sobre ele |
有诱惑力的;诱人的;有吸引力的 |
yǒu yòuhuò lì de; yòu rén
de; yǒu xīyǐn lì de |
有诱惑力
的; 诱人 的; 有 吸引力
的 |
yǒu yòuhuò lì de; yòu rén
de; yǒu xīyǐn lì de |
有诱惑力的;诱人的;有吸引力的 |
yǒu yòuhuò lì de; yòu rén
de; yǒu xīyǐn lì de |
有诱惑力
的;诱人 的;有 吸引力 的 |
yǒu yòuhuò lì de; yòu rén
de; yǒu xīyǐn lì de |
The
offer was too enticing to refuse |
The offer was too enticing to
refuse |
L'offre était trop séduisante
pour refuser |
L'offre était trop séduisante
pour refuser |
这个提议太诱人了,拒绝 |
zhège tíyì tài yòu rénle, jùjué |
A oferta era tentadora demais
para recusar |
A oferta era tentadora demais
para recusar |
这提议太有诱惑力,
使人难以拒绝 |
zhè tíyì tài yǒu yòuhuò lì,
shǐ rén nányǐ jùjué |
这 提议
太 有诱惑力, 使人 难以
拒绝 |
zhè tíyì tài yǒu yòuhuò lì,
shǐ rén nányǐ jùjué |
这提议太有诱惑力,使人难以拒绝 |
zhè tíyì tài yǒu yòuhuò lì,
shǐ rén nányǐ jùjué |
这 提议
太 有诱惑力, 使人 难以
拒绝 |
zhè tíyì tài yǒu yòuhuò lì,
shǐ rén nányǐ jùjué |
这个提议太诱人了,拒绝 |
zhège tíyì tài yòu rénle, jùjué |
这个
提议 太 诱人 了, 拒绝 |
zhège tíyì tài yòu rénle, jùjué |
这个提议太诱人了,拒绝 |
zhège tíyì tài yòu rénle, jùjué |
这个
提议 太 诱人 了, 拒绝 |
zhège tíyì tài yòu rénle, jùjué |
enticingly |
enticingly |
De façon séduisante |
De façon séduisante |
万事大吉 |
wànshìdàjí |
sedutoramente |
sedutoramente |
entire
(used when you are emphasizing that the whole of sth is involved |
entire (used when you are
emphasizing that the whole of sth is involved |
Entière (utilisée lorsque vous
mettez l'accent sur l'implication de l'ensemble de la sth |
Entière (utilisée lorsque vous
mettez l'accent sur l'implication de l'ensemble de la sth |
整个(当你强调整个sth涉及时使用) |
zhěnggè (dāng nǐ
qiáng tiáo zhěnggè sth shèjí shí shǐyòng) |
Completa (usado quando você se
concentrar sobre o envolvimento de toda a sth |
Completa (usado quando você se
concentrar sobre o envolvimento de toda a sth |
甬以强调) |
yǒng yǐ qiángdiào) |
甬 以
强调) |
yǒng yǐ
qiángdiào) |
甬以强调) |
yǒng yǐ
qiángdiào) |
甬 以
强调) |
yǒng yǐ qiángdiào) |
including
everything, everyone or every part |
including everything, everyone
or every part |
Y compris tout, tout le monde ou
chaque partie |
Y compris tout, tout le monde ou
chaque partie |
包括一切,每一个或每个部分 |
bāokuò yīqiè, měi
yīgè huò měi gè bùfèn |
Incluindo tudo, todos e cada
partido |
Incluindo tudo, todos e cada
partido |
全紬南;整个的;完全的 |
quán chóu nán; zhěnggè de;
wánquán de |
全 紬 南;
整个 的; 完全 的 |
quán chóu nán; zhěnggè de;
wánquán de |
全紬南;整个的;完全的 |
quán chóu nán; zhěnggè de;
wánquán de |
全 紬
南;整个 的;完全 的 |
quán chóu nán; zhěnggè de;
wánquán de |
包括一切,每一个或每个部分 |
bāokuò yīqiè, měi
yīgè huò měi gè bùfèn |
包括
一切, 每 一个 或 每个
部分 |
bāokuò yīqiè, měi
yīgè huò měi gè bùfèn |
包括一切,每一个或每个部分 |
bāokuò yīqiè, měi
yīgè huò měi gè bùfèn |
包括
一切, 每 一个 或 每个
部分 |
bāokuò yīqiè, měi
yīgè huò měi gè bùfèn |
synonyme
whole The entire village was destroyed |
synonyme whole The entire
village was destroyed |
Synonyme entière Le village
entier a été détruit |
Synonyme entière Le village
entier a été détruit |
整体整个村庄被毁坏了 |
zhěngtǐ zhěnggè
cūnzhuāng bèi huǐhuàile |
Sinônimo Toda a vila inteira foi
destruída |
Sinônimo Toda a vila inteira foi
destruída |
整个村庄都给毁了 |
zhěnggè cūnzhuāng
dōu gěi huǐle |
整个
村庄 都给 毁 了 |
zhěnggè cūnzhuāng
dōu gěi huǐle |
整个村庄都给毁了 |
zhěnggè cūnzhuāng
dōu gěi huǐle |
整个
村庄 都给 毁 了 |
zhěnggè cūnzhuāng
dōu gěi huǐle |
I wasted
an entire day on it |
I wasted an entire day on it |
J'ai perdu toute une journée |
J'ai perdu toute une journée |
我浪费了一整天 |
wǒ làngfèile yī
zhěng tiān |
Eu perdi um dia inteiro |
Eu perdi um dia inteiro |
我为此邊费了整整一天 |
wǒ wèi cǐ biān
fèile zhěngzhěng yītiān |
我 为此
邊 费 了 整整 一天 |
wǒ wèi cǐ biān
fèile zhěngzhěng yītiān |
我为此边费了整整一天 |
wǒ wèi cǐ biān
fèile zhěngzhěng yītiān |
我 为此
邊 费 了 整整 一天 |
wǒ wèi cǐ biān
fèile zhěngzhěng yītiān |
I have
never in my entire life heard such nonsense! |
I have never in my entire life
heard such nonsense! |
Je n'ai jamais eu dans ma vie
entière des bêtises! |
Je n'ai jamais eu dans ma vie
entière des bêtises! |
我从未在我的整个生命中听到这样的废话! |
wǒ cóng wèi zài wǒ de
zhěnggè shēngmìng zhòng tīng dào zhèyàng de fèihuà! |
Eu nunca tive em toda a minha
bobagem vida! |
Eu nunca tive em toda a minha
bobagem vida! |
我一
生中从未听到过这样的废话! |
Wǒ yīshēng
zhōng cóng wèi tīng dàoguò zhèyàng de fèihuà! |
我 一
生 中 从未 听到 过 这样
的 废话! |
Wǒ yīshēng
zhōng cóng wèi tīng dàoguò zhèyàng de fèihuà! |
我一生中从未听到过这样的废话! |
Wǒ yīshēng
zhōng cóng wèi tīng dàoguò zhèyàng de fèihuà! |
我 一 生
中 从未 听到 过 这样 的
废话! |
Wǒ yīshēng
zhōng cóng wèi tīng dàoguò zhèyàng de fèihuà! |
我从未在我的整个生命中听到这样的废话! |
Wǒ cóng wèi zài wǒ de
zhěnggè shēngmìng zhòng tīng dào zhèyàng de fèihuà! |
我 从未
在 我 的 整个 生命 中
听到 这样 的 废话! |
Wǒ cóng wèi zài wǒ de
zhěnggè shēngmìng zhòng tīng dào zhèyàng de fèihuà! |
我从未在我的整个生命中听到这样的废话! |
Wǒ cóng wèi zài wǒ de
zhěnggè shēngmìng zhòng tīng dào zhèyàng de fèihuà! |
我 从未
在 我 的 整个 生命 中
听到 这样 的 废话! |
Wǒ cóng wèi zài wǒ de
zhěnggè shēngmìng zhòng tīng dào zhèyàng de fèihuà! |
The disease threatens to wipe out the entire
population |
The disease threatens to wipe
out the entire population |
La maladie menace
d'effacer toute la population |
La maladie menace
d'effacer toute la population |
这种疾病有可能消灭整个人口 |
Zhè zhǒng jíbìng
yǒu kěnéng xiāomiè zhěnggè rénkǒu |
A doença ameaça para apagar toda
a população |
A doença ameaça para apagar toda
a população |
这种疾病有可能毁灭整个种群 |
zhè zhǒng jíbìng yǒu
kěnéng huǐmiè zhěnggè zhǒngqún |
这种
疾病 有 可能 毁灭 整个
种群 |
zhè zhǒng jíbìng yǒu
kěnéng huǐmiè zhěnggè zhǒngqún |
这种疾病有可能毁灭整个种群 |
zhè zhǒng jíbìng yǒu
kěnéng huǐmiè zhěnggè zhǒngqún |
这种
疾病 有 可能 毁灭 整个
种群 |
zhè zhǒng jíbìng yǒu
kěnéng huǐmiè zhěnggè zhǒngqún |
entirely in every way possible; completely |
entirely in every way possible;
completely |
Entièrement de toutes les
manières possibles; complètement |
Entièrement de toutes les
manières possibles; complètement |
完全以一切可能的方式;全然 |
wánquán yǐ yīqiè
kěnéng de fāngshì; quánrán |
Plenamente em todas as formas
possíveis; completamente |
Plenamente em todas as formas
possíveis; completamente |
全部地
;完整地;完全地 |
quánbù dì; wánzhěng dì;
wánquán de |
全部 地;
完整 地; 完全 地 |
quánbù de; wánzhěng de;
wánquán de |
全部地;完整地;完全地 |
quánbù dì; wánzhěng dì;
wánquán de |
全部
地;完整 地;完全 地 |
quánbù de; wánzhěng de;
wánquán de |
完全以一切可能的方式;全然 |
wánquán yǐ yīqiè
kěnéng de fāngshì; quánrán |
完全 以
一切 可能 的 方式; 全然 |
wánquán yǐ yīqiè
kěnéng de fāngshì; quánrán |
完全以一切可能的方式;全然 |
wánquán yǐ yīqiè
kěnéng de fāngshì; quánrán |
完全 以
一切 可能 的 方式;全然 |
wánquán yǐ yīqiè
kěnéng de fāngshì; quánrán |
I
entirely agree with you |
I entirely agree with you |
Je suis entièrement d'accord
avec vous |
Je suis entièrement d'accord
avec vous |
我完全同意你的意见 |
wǒ wánquán tóngyì nǐ
de yìjiàn |
Eu concordo totalmente com você |
Eu concordo totalmente com você |
莪完全同意你的看法 |
é wánquán tóngyì nǐ de
kànfǎ |
莪 完全
同意 你 的 看法 |
é wánquán tóngyì nǐ de
kànfǎ |
莪完全同意你的看法 |
é wánquán tóngyì nǐ de
kànfǎ |
莪 完全
同意 你 的 看法 |
é wánquán tóngyì nǐ de
kànfǎ |
I’m not
entirely happy about the proposal |
I’m not entirely happy about the
proposal |
Je ne suis pas entièrement
heureux de la proposition |
Je ne suis pas entièrement
heureux de la proposition |
我对这个建议并不满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
mǎnyì |
Não estou inteiramente
satisfeito com a proposta |
Não estou inteiramente
satisfeito com a proposta |
我对这个建议并不十分满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
shífēn mǎnyì |
我 对
这个 建议 并不
十分满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
shífēn mǎnyì |
我对这个建议并不十分满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
shífēn mǎnyì |
我 对
这个 建议 并不
十分满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
shífēn mǎnyì |
我对这个建议并不满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
mǎnyì |
我 对
这个 建议 并 不满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
mǎnyì |
我对这个建议并不满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
mǎnyì |
我 对
这个 建议 并 不满意 |
wǒ duì zhège jiànyì bìng bù
mǎnyì |
That’s
an entirely different matter |
That’s an entirely different
matter |
C'est une question tout à fait
différente |
C'est une question tout à fait
différente |
这是一个完全不同的事情 |
zhè shì yīgè wánquánbùtóng
de shìqíng |
Este é um assunto completamente
diferente |
Este é um assunto completamente
diferente |
那完全是另一码事 |
nà wánquán shì lìng yī
mǎ shì |
那 完全
是 另 一码事 |
nà wánquán shì lìng yī
mǎ shì |
那完全是另一码事 |
nà wánquán shì lìng yī
mǎ shì |
那 完全
是 另 一码事 |
nà wánquán shì lìng yī
mǎ shì |
这是一个完全不同的事情 |
zhè shì yīgè wánquánbùtóng
de shìqíng |
这 是
一个 完全 不同 的 事情 |
zhè shì yīgè wánquánbùtóng
de shìqíng |
这是一个完全不同的事情 |
zhè shì yīgè wánquánbùtóng
de shìqíng |
这 是
一个 完全 不同 的 事情 |
zhè shì yīgè wánquánbùtóng
de shìqíng |
The
audience was almost entirely female |
The audience was almost entirely
female |
Le public était presque
entièrement féminin |
Le public était presque
entièrement féminin |
观众几乎完全是女性 |
guānzhòng jīhū
wánquán shì nǚxìng |
O público foi quase inteiramente
feminino |
O público foi quase inteiramente
feminino |
喊众几乎荃是女性 |
hǎn zhòng jīhū
quán shì nǚxìng |
喊 众
几乎 荃 是 女性 |
hǎn zhòng jīhū
quán shì nǚxìng |
喊众几乎荃是女性 |
hǎn zhòng jīhū
quán shì nǚxìng |
喊 众
几乎 荃 是 女性 |
hǎn zhòng jīhū
quán shì nǚxìng |
entirety
(formal) the 〜of sth the whole of sth |
entirety (formal) the 〜of
sth the whole of sth |
L'intégralité (formelle) le ~ de
la sth the whole of sth |
L'intégralité (formelle) le ~ de
la sth the whole of sth |
整个(正式的) |
zhěnggè (zhèngshì de) |
O completo (formal) do ~ de sth
toda a sth |
O completo (formal) do ~ de sth
toda a sth |
全部;全体;整体 |
quánbù; quántǐ;
zhěngtǐ |
全部;
全体; 整体 |
quánbù; quántǐ;
zhěngtǐ |
全部;全体;整体 |
quán bù; quántǐ;
zhěngtǐ |
全部;全体;整体 |
quánbù; quántǐ;
zhěngtǐ |
in
its/their entirety as a whole, rather than in parts |
in its/their entirety as a
whole, rather than in parts |
Dans leur intégralité, plutôt
que dans des parties |
Dans leur intégralité, plutôt
que dans des parties |
整体而非部分 |
zhěngtǐ ér fēi
bùfèn |
Em sua totalidade, em vez de em
partes |
Em sua totalidade, em vez de em
partes |
作为整体;整个地;全面地 |
zuòwéi zhěngtǐ;
zhěnggè de; quánmiàn de |
作为
整体; 整个 地; 全面 地 |
zuòwéi zhěngtǐ;
zhěnggè de; quánmiàn de |
作为整体;整个地;全面地 |
zuòwéi zhěngtǐ;
zhěnggè de; quánmiàn de |
作为
整体;整个 地;全面 地 |
zuòwéi zhěngtǐ;
zhěnggè de; quánmiàn de |
the
poem is too long to quote in its entirety |
the poem is too long to quote in
its entirety |
Le poème est trop long pour
citer intégralement |
Le poème est trop long pour
citer intégralement |
这首诗太长时间没有引用全文 |
zhè shǒu shī tài cháng
shíjiān méiyǒu yǐnyòng quánwén |
O poema é demasiado longa para
citar na íntegra |
O poema é demasiado longa para
citar na íntegra |
这首诗太长,不能全部引用 |
zhè shǒu shī tài
zhǎng, bùnéng quán bù yǐnyòng |
这 首诗
太长, 不能 全部 引用 |
zhè shǒu shī tài
zhǎng, bùnéng quán bù yǐnyòng |
这首诗太长,不能全部引用 |
zhè shǒu shī tài
zhǎng, bùnéng quán bù yǐnyòng |
这 首诗
太长, 不能 全部 引用 |
zhè shǒu shī tài
zhǎng, bùnéng quán bù yǐnyòng |
entitle ~ sb to sth to give sb the right to have or
to do sth |
Entitle ~ sb to sth to give sb
the right to have or to do sth |
Autoriser ~ sb à sth pour donner
à sb le droit d'avoir ou de faire du sth |
Autoriser ~ sb à sth pour donner
à sb le droit d'avoir ou de faire du sth |
给予sb权利给予sb有权或做某事的权利 |
Jǐyǔ sb quánlì
jǐyǔ sb yǒu quán huò zuò mǒu shì de quánlì |
Permitir ~ sb para sth para dar
sb o direito de ter ou fazer sth |
Permitir ~ sb para sth para dar
sb o direito de ter ou fazer sth |
使亨有权利;使符合资格 |
shǐ hēng yǒu
quánlì; shǐ fúhé zīgé |
使 亨 有
权利; 使 符合 资格 |
shǐ hēng yǒu
quánlì; shǐ fúhé zīgé |
使亨有权利;使符合资格 |
shǐ hēng yǒu
quánlì; shǐ fúhé zīgé |
使 亨 有
权利;使 符合 资格 |
shǐ hēng yǒu
quánlì; shǐ fúhé zīgé |
You
will be entitled to your pension when you reach 65 |
You will be entitled to your
pension when you reach 65 |
Vous aurez droit à votre pension
lorsque vous atteindrez 65 |
Vous aurez droit à votre pension
lorsque vous atteindrez 65 |
当您达到65岁时,您将有资格获得退休金 |
dāng nín dádào 65 suì shí,
nín jiāng yǒu zīgé huòdé tuìxiū jīn |
Você vai ter a sua pensão quando
você atingir 65 |
Você vai ter a sua pensão quando
você atingir 65 |
你到
65
岁就资有资格享受养老金 |
nǐ dào 65 suì jiù zī
yǒu zīgé xiǎngshòu yǎnglǎo jīn |
你 到 65 岁
就 资 有 资格 享受
养老金 |
nǐ dào 65 suì jiù zī
yǒu zīgé xiǎngshòu yǎnglǎo jīn |
你到65岁就资资有资格享受养老金 |
nǐ dào 65 suì jiù zī
zī yǒu zīgé xiǎngshòu yǎnglǎo jīn |
你 到 65 岁
就 资 有 资格 享受
养老金 |
nǐ dào 65 suì jiù zī
yǒu zīgé xiǎngshòu yǎnglǎo jīn |
当您达到65岁时,您将有资格获得退休金 |
dāng nín dádào 65 suì shí,
nín jiāng yǒu zīgé huòdé tuìxiū jīn |
当 您
达到 65 岁时, 您 将 有
资格 获得 退休金 |
dāng nín dádào 65 suì shí,
nín jiāng yǒu zīgé huòdé tuìxiū jīn |
当您达到65岁时,您将有资格获得退休金 |
dāng nín dádào 65 suì shí,
nín jiāng yǒu zīgé huòdé tuìxiū jīn |
当 您
达到 65 岁时, 您 将 有
资格 获得 退休金 |
dāng nín dádào 65 suì shí,
nín jiāng yǒu zīgé huòdé tuìxiū jīn |
Everyone’s
enticed to their own opinion |
Everyone’s enticed to their own
opinion |
Tout le monde est attiré par
leur propre opinion |
Tout le monde est attiré par
leur propre opinion |
每个人都引以为自己的意见 |
měi gèrén dōu yǐn
yǐ wéi zìjǐ de yìjiàn |
Todo mundo é atraído para a sua
própria opinião |
Todo mundo é atraído para a sua
própria opinião |
人人都有权发表自己的意见 |
rén rén dōu yǒu quán
fābiǎo zìjǐ de yìjiàn |
人人 都
有权 发表 自己 的 意见 |
rén rén dōu yǒu quán
fābiǎo zìjǐ de yìjiàn |
人人都有权发表自己的意见 |
rén rén dōu yǒu quán
fābiǎo zìjǐ de yìjiàn |
人人 都
有权 发表 自己 的 意见 |
rén rén dōu yǒu quán
fābiǎo zìjǐ de yìjiàn |
This
ticket does not entitle you to travel first
class |
This ticket does not entitle you
to travel first class |
Ce billet ne vous permet pas de
voyager en première classe |
Ce billet ne vous permet pas de
voyager en première classe |
这张票不能让你上课 |
zhè zhāng piào bùnéng ràng
nǐ shàngkè |
Este bilhete não permite-lhe
viajar de primeira classe |
Este bilhete não permite-lhe
viajar de primeira classe |
你拿这张票不能坐头等舱 |
nǐ ná zhè zhāng piào
bùnéng zuò tóuděng cāng |
你 拿
这张 票 不能 坐 头等舱 |
nǐ ná zhè zhāng piào
bùnéng zuò tóuděng cāng |
你拿这张票不能坐头等舱 |
nǐ ná zhè zhāng piào
bùnéng zuò tóuděng cāng |
你 拿
这张 票 不能 坐 头等舱 |
nǐ ná zhè zhāng piào
bùnéng zuò tóuděng cāng |
这张票不能让你上课 |
zhè zhāng piào bùnéng ràng
nǐ shàngkè |
这张 票
不能 让 你 上课 |
zhè zhāng piào bùnéng ràng
nǐ shàngkè |
这张票不能让你上课 |
zhè zhāng piào bùnéng ràng
nǐ shàngkè |
这张 票
不能 让 你 上课 |
zhè zhāng piào bùnéng ràng
nǐ shàngkè |
to give
a title to a book, play, etc |
to give a title to a book, play,
etc |
Donner un titre à un livre,
jouer, etc. |
Donner un titre à un livre,
jouer, etc. |
给一本书,戏剧等的标题 |
gěi yī běn
shū, xìjù děng de biāotí |
Dê um título para um livro,
jogar, etc. |
Dê um título para um livro,
jogar, etc. |
给…命名(或题名) |
gěi…mìngmíng (huò tímíng) |
给 ... 命名
(或 题名) |
Gěi... Mìngmíng (huò
tímíng) |
给...命名(或题名) |
gěi... Mìngmíng (huò
tímíng) |
给 命名 ...
(或 题名) |
Gěi mìngmíng... (Huò
tímíng) |
he read
a poem entiled 'Salt’ |
he read a poem entiled'Salt’ |
Il a lu un poème intitulé «Salt» |
Il a lu un poème intitulé «Salt» |
他读了一首诗,“盐” |
tā dúle yī shǒu
shī,“yán” |
Ele leu um poema intitulado
"Salt" |
Ele leu um poema
intitulado"Salt" |
他朗诵一首题为《盐》的诗 |
tā lǎngsòng yī
shǒu tí wèi “yán” de shī |
他 朗诵
一 首 题为 "盐" 的 诗 |
tā lǎngsòng yī
shǒu tí wèi"yán" de shī |
他朗诵一首题为“盐”的诗 |
tā lǎngsòng yī
shǒu tí wèi “yán” de shī |
他 朗诵
一 首 题为 "盐" 的 诗 |
tā lǎngsòng yī
shǒu tí wèi"yán" de shī |
entitlement
(formal) ~ (to sth) the official right
to have or do sth |
entitlement (formal) ~ (to sth)
the official right to have or do sth |
Droit (formel) ~ (à sth) le
droit officiel d'avoir ou de faire |
Droit (formel) ~ (à sth) le
droit officiel d'avoir ou de faire |
权利(正式)〜(to
sth)官方有权或做某事的权利 |
quánlì (zhèngshì)〜(to
sth) guānfāng yǒu quán huò zuò mǒu shì de quánlì |
Lei (formal) ~ (para sth) o
direito oficial de ter ou fazer |
Lei (formal) ~ (para sth) o
direito oficial de ter ou fazer |
(钿有某物或做某事的)权利,资格 |
(diàn yǒu mǒu wù huò
zuò mǒu shì de) quánlì, zīgé |
(钿 有
某物 或 做某事 的)
权利, 资格 |
(diàn yǒu mǒu wù
huò zuò mǒu shì de) quánlì, zīgé |
(钿有某物或做某事的)权利,资格 |
(diàn yǒu mǒu wù
huò zuò mǒu shì de) quánlì, zīgé |
(钿 有
某物 或 做某事 的)
权利, 资格 |
(diàn yǒu mǒu wù huò
zuò mǒu shì de) quánlì, zīgé |
权利(正式)〜(to
sth)官方有权或做某事的权利 |
quánlì (zhèngshì)〜(to
sth) guānfāng yǒu quán huò zuò mǒu shì de quánlì |
权利
(正式) ~ (vers le sth) 官方 有权 或
做某事 的 权利 |
quánlì (zhèngshì) ~ (vers le
sth) guānfāng yǒu quán huò zuò mǒu shì de quánlì |
权利(正式)〜(to
sth)官方有权或做某事的权利 |
quánlì (zhèngshì)〜(to
sth) guānfāng yǒu quán huò zuò mǒu shì de quánlì |
权利
(正式) ~ (a sth) 官方 有权 或
做某事 的 权利 |
quánlì (zhèngshì) ~ (a sth)
guānfāng yǒu quán huò zuò mǒu shì de quánlì |
this
may affect your entitlement to compensation |
this may affect your entitlement
to compensation |
Cela pourrait affecter votre
droit à une indemnisation |
Cela pourrait affecter votre
droit à une indemnisation |
这可能会影响您的赔偿权利 |
zhè kěnéng huì
yǐngxiǎng nín de péicháng quánlì |
Isso pode afetar o seu direito a
indemnização |
Isso pode afetar o seu direito a
indemnização |
这可能影响你您赔的权利 |
zhè kěnéng
yǐngxiǎng nǐ nín péi de quánlì |
这 可能
影响 你 您 赔 的 权利 |
zhè kěnéng
yǐngxiǎng nǐ nín péi de quánlì |
这可能影响你您赔的权利 |
zhè kěnéng
yǐngxiǎng nǐ nín péi de quánlì |
这 可能
影响 你 您 赔 的 权利 |
zhè kěnéng
yǐngxiǎng nǐ nín péi de quánlì |
这可能会影响您的赔偿权利 |
zhè kěnéng huì
yǐngxiǎng nín de péicháng quánlì |
这 可能
会 影响 您 的 赔偿 权利 |
zhè kěnéng huì
yǐngxiǎng nín de péicháng quánlì |
这可能会影响您的赔偿权利 |
zhè kěnéng huì
yǐngxiǎng nín de péicháng quánlì |
这 可能
会 影响 您 的 赔偿 权利 |
zhè kěnéng huì
yǐngxiǎng nín de péicháng quánlì |
something that you have an official right
to; the amount that you have the right to receive |
something that you have an
official right to; the amount that you have the right to receive |
Quelque chose dont vous
avez un droit officiel; Le montant que vous avez le droit de recevoir |
Quelque chose dont vous
avez un droit officiel; Le montant que vous avez le droit de recevoir |
你有官方的权利;您有权接收的金额 |
nǐ yǒu
guānfāng de quánlì; nín yǒu quán jiēshōu de
jīn'é |
Algo que uma lei oficial; O
valor que você tem direito a receber |
Algo que uma lei oficial; O
valor que você tem direito a receber |
有权得到的东西;应得的数额 |
yǒu quán dédào de
dōngxī; yīng dé de shù'é |
有权
得到 的 东西; 应 得 的
数额 |
yǒu quán dédào de
dōngxī; yīng dé de shù'é |
有权得到的东西;应得的数额 |
yǒu quán dédào de
dōngxī; yīng dé de shù'é |
有权
得到 的 东西;应 得 的
数额 |
yǒu quán dédào de
dōngxī; yīng dé de shù'é |
Your
contributions will affect your pension entitlements |
Your contributions will affect
your pension entitlements |
Vos contributions auront une
incidence sur vos droits à pension |
Vos contributions auront une
incidence sur vos droits à pension |
您的捐款将影响您的养老金待遇 |
nín de juānkuǎn
jiāng yǐngxiǎng nín de yǎnglǎo jīn dàiyù |
Suas contribuições irão afectar
a sua pensão |
Suas contribuições irão afectar
a sua pensão |
你缴纳的养老金分摊额将会影晌你领取养老金的数额 |
nǐ jiǎonà de
yǎnglǎo jīn fēntān é jiāng huì yǐng
shǎng nǐ lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de shù'é |
你 缴纳
的 养老金 分摊 额 将会
影 晌 你 领取 养老金 的
数额 |
nǐ jiǎonà de
yǎnglǎo jīn fēntān é jiāng huì yǐng
shǎng nǐ lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de shù'é |
你缴纳的养老金分摊额将会影晌你领取养老金的数额 |
nǐ jiǎonà de
yǎnglǎo jīn fēntān é jiāng huì yǐng
shǎng nǐ lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de shù'é |
你 缴纳
的 养老金 分摊 额 将会
影 晌 你 领取 养老金 的
数额 |
nǐ jiǎonà de
yǎnglǎo jīn fēntān é jiāng huì yǐng
shǎng nǐ lǐngqǔ yǎnglǎo jīn de shù'é |
a
government system that provides financial support to a particular group of
people |
a government system that
provides financial support to a particular group of people |
Un système gouvernemental qui
fournit un soutien financier à un groupe particulier de personnes |
Un système gouvernemental qui
fournit un soutien financier à un groupe particulier de personnes |
一个向特定群体提供财政支持的政府体系 |
yīgè xiàng tèdìng
qúntǐ tígōng cáizhèng zhīchí de zhèngfǔ tǐxì |
Um sistema de governo que
fornece apoio financeiro a um grupo particular de pessoas |
Um sistema de governo que
fornece apoio financeiro a um grupo particular de pessoas |
(以特定群体为对象的)政府津贴制 |
(yǐ tèdìng qúntǐ wèi
duìxiàng de) zhèngfǔ jīntiē zhì |
(以 特定
群体 为 对象 的) 政府
津贴 制 |
(yǐ tèdìng qúntǐ wèi
duìxiàng de) zhèngfǔ jīntiē zhì |
(以特定群体为对象的)政府津贴制 |
(yǐ tèdìng qúntǐ wèi
duìxiàng de) zhèngfǔ jīntiē zhì |
(以 特定
群体 为 对象 的) 政府
津贴 制 |
(yǐ tèdìng qúntǐ wèi
duìxiàng de) zhèngfǔ jīntiē zhì |
一个向特定群体提供财政支持的政府体系 |
yīgè xiàng tèdìng
qúntǐ tígōng cáizhèng zhīchí de zhèngfǔ tǐxì |
一个 向
特定 群体 提供 财政
支持 的 政府 体系 |
yīgè xiàng tèdìng
qúntǐ tígōng cáizhèng zhīchí de zhèngfǔ tǐxì |
一个向特定群体提供财政支持的政府体系 |
yīgè xiàng tèdìng
qúntǐ tígōng cáizhèng zhīchí de zhèngfǔ tǐxì |
一个 向
特定 群体 提供 财政
支持 的 政府 体系 |
yīgè xiàng tèdìng
qúntǐ tígōng cáizhèng zhīchí de zhèngfǔ tǐxì |
a reform
of entitlements |
a reform of entitlements |
Une réforme des droits |
Une réforme des droits |
权利改革 |
quánlì gǎigé |
A reforma dos direitos |
A reforma dos direitos |
政府津贴制度的改革 |
zhèngfǔ jīntiē
zhìdù de gǎigé |
政府
津贴 制度 的 改革 |
zhèngfǔ
jīntiē zhìdù de gǎigé |
政府津贴制度的改革 |
zhèngfǔ
jīntiē zhìdù de gǎigé |
政府
津贴 制度 的 改革 |
zhèngfǔ jīntiē
zhìdù de gǎigé |
Medicaid,
Medicare and other entiriement programs |
Medicaid, Medicare and other
entiriement programs |
Medicaid, Medicare et autres
programmes d'accès |
Medicaid, Medicare et autres
programmes d'accès |
医疗补助,医疗保险和其他启蒙计划 |
yīliáo bǔzhù,
yīliáo bǎoxiǎn hé qítā qǐméng jìhuà |
Medicaid, Medicare e outros
programas de acesso |
Medicaid, Medicare e outros
programas de acesso |
医疗补助、老年保健医疗制度以及其他政府津贴计划 |
yīliáo bǔzhù,
lǎonián bǎojiàn yīliáo zhìdù yǐjí qítā zhèngfǔ
jīntiē jìhuà |
医疗
补助, 老年 保健 医疗
制度 以及 其他 政府
津贴 计划 |
yīliáo bǔzhù,
lǎonián bǎojiàn yīliáo zhìdù yǐjí qítā zhèngfǔ
jīntiē jìhuà |
医疗补助,老年保健医疗制度以及其他政府津贴计划 |
yīliáo bǔzhù,
lǎonián bǎojiàn yīliáo zhìdù yǐjí qítā zhèngfǔ
jīntiē jìhuà |
医疗
补助, 老年 保健 医疗
制度 以及 其他 政府
津贴 计划 |
yīliáo bǔzhù,
lǎonián bǎojiàn yīliáo zhìdù yǐjí qítā zhèngfǔ
jīntiē jìhuà |
医疗补助,医疗保险和其他权利计划 |
yīliáo bǔzhù,
yīliáo bǎoxiǎn hé qítā quánlì jìhuà |
医疗
补助, 医疗 保险 和 其他
权利 计划 |
yīliáo bǔzhù,
yīliáo bǎoxiǎn hé qítā quánlì jìhuà |
医疗补助,医疗保险和其他权利计划 |
yīliáo bǔzhù,
yīliáo bǎoxiǎn hé qítā quánlì jìhuà |
医疗
补助, 医疗 保险 和 其他
权利 计划 |
yīliáo bǔzhù,
yīliáo bǎoxiǎn hé qítā quánlì jìhuà |
entity entities (formal) something that exists
separately from other things and has its own identity |
entity entities (formal)
something that exists separately from other things and has its own identity |
Entité entière (formelle)
quelque chose qui existe séparément des autres choses et a sa propre identité |
Entité entière (formelle)
quelque chose qui existe séparément des autres choses et a sa propre identité |
实体实体(正式)与其他事物分开存在并具有自己的身份 |
shítǐ shítǐ (zhèngshì)
yǔ qítā shìwù fēnkāi cúnzài bìng jùyǒu zìjǐ de
shēnfèn |
entidade inteira algo (formal)
que são separadamente outras coisas e tem a sua própria identidade |
entidade inteira algo (formal)
que são separadamente outras coisas e tem a sua própria identidade |
独立存在物;
实体 |
dúlì cúnzài wù; shítǐ |
独立
存在 物;实体 |
dúlì cúnzài wù; shítǐ |
独立存在物;实体 |
dúlì cúnzài wù; shítǐ |
独立
存在 物; 实体 |
dúlì cúnzài wù; shítǐ |
实体实体(正式)与其他事物分开存在并具有自己的身份 |
shítǐ shítǐ (zhèngshì)
yǔ qítā shìwù fēnkāi cúnzài bìng jùyǒu zìjǐ de
shēnfèn |
实体
实体 (正式) 与 其他
事物 分开 存在 并 具有
自己 的 身份 |
shítǐ shítǐ (zhèngshì)
yǔ qítā shìwù fēnkāi cúnzài bìng jùyǒu zìjǐ de
shēnfèn |
实体实体(正式)与其他事物分开存在并具有自己的身份 |
shítǐ shítǐ (zhèngshì)
yǔ qítā shìwù fēnkāi cúnzài bìng jùyǒu zìjǐ de
shēnfèn |
实体
实体 (正式) 与 其他
事物 分开 存在 并 具有
自己 的 身份 |
shítǐ shítǐ (zhèngshì)
yǔ qítā shìwù fēnkāi cúnzài bìng jùyǒu zìjǐ de
shēnfèn |
the
unit has become part of a larger department and no longer exists as a
separate entity |
the unit has become part of a
larger department and no longer exists as a separate entity |
L'unité est devenue une partie
d'un département plus vaste et n'existe plus en tant qu'entité distincte |
L'unité est devenue une partie
d'un département plus vaste et n'existe plus en tant qu'entité distincte |
该单位已成为较大部门的一部分,不再作为单独的实体存在 |
gāi dānwèi yǐ
chéngwéi jiào dà bùmén de yībùfèn, bù zài zuòwéi dāndú de
shítǐ cúnzài |
A unidade se tornou parte de um
departamento maior e não mais existe como uma entidade separada |
A unidade se tornou parte de um
departamento maior e não mais existe como uma entidade separada |
这个单位已附属于一个大的部门,不再作为一个实体独立存在 |
zhège dānwèi yǐ
fùshǔ yú yīgè dà de bùmén, bù zài zuòwéi yīgè shítǐ dúlì
cúnzài |
这个
单位 已 附属 于 一个 大
的 部门, 不再 作为 一个
实体 独立 存在 |
zhège dānwèi yǐ
fùshǔ yú yīgè dà de bùmén, bù zài zuòwéi yīgè shítǐ dúlì
cúnzài |
这个单位已附属于一个大的部门,不再作为一个实体独立存在 |
zhège dānwèi yǐ
fùshǔ yú yīgè dà de bùmén, bù zài zuòwéi yīgè shítǐ dúlì
cúnzài |
这个
单位 已 附属 于 一个 大
的 部门, 不再 作为 一个
实体 独立 存在 |
zhège dānwèi yǐ
fùshǔ yú yīgè dà de bùmén, bù zài zuòwéi yīgè shítǐ dúlì
cúnzài |
These
countries can no longer be viewed as a single entity |
These countries can no longer be
viewed as a single entity |
Ces pays ne peuvent plus être
considérés comme une seule entité |
Ces pays ne peuvent plus être
considérés comme une seule entité |
这些国家不能再被视为单一实体 |
zhèxiē guójiā bùnéng
zài bèi shì wéi dānyī shítǐ |
Estes países não podem mais ser
consideradas como uma única entidade |
Estes países não podem mais ser
consideradas como uma única entidade |
这些国家不能再被看成是一个单独的实体 |
zhèxiē guójiā bùnéng
zài bèi kàn chéng shì yīgè dāndú de shítǐ |
这些
国家 不能 再 被 看成 是
一个 单独 的 实体 |
zhèxiē guójiā bùnéng
zài bèi kàn chéng shì yīgè dāndú de shítǐ |
这些国家不能再被看成是一个单独的实体 |
zhèxiē guójiā bùnéng
zài bèi kàn chéng shì yīgè dāndú de shítǐ |
这些
国家 不能 再 被 看成 是
一个 单独 的 实体 |
zhèxiē guójiā bùnéng
zài bèi kàn chéng shì yīgè dāndú de shítǐ |
entomb
~ sb/sth (in sth) (formal) to bury or
completely cover sb/sth so that they cannot get out, be seen,
etc.掩埋;埋葬 |
entomb ~ sb/sth (in sth)
(formal) to bury or completely cover sb/sth so that they cannot get out, be
seen, etc. Yǎnmái; máizàng |
Entomb ~ sb / sth (in sth)
(formel) pour enterrer ou couvrir complètement sb / sth afin qu'ils ne
puissent pas sortir, être vu, etc. 掩埋; 埋葬 |
Entomb ~ sb/ sth (in sth)
(formel) pour enterrer ou couvrir complètement sb/ sth afin qu'ils ne
puissent pas sortir, être vu, etc. Yǎnmái; máizàng |
entomb〜sb /
sth(在sth)(正式)埋葬或完全覆盖sb
/
sth,使他们不能出去,被看见等掩埋;埋葬 |
entomb〜sb/ sth(zài
sth)(zhèngshì) máizàng huò wánquán fùgài sb/ sth, shǐ tāmen bùnéng
chūqù, bèi kànjiàn děng yǎnmái; máizàng |
Entomb ~ sb / sth (em sth)
(formal) para enterrar ou cobrir completamente sb / sth para que eles não
podem sair, ser visto, etc.掩埋;埋葬 |
Entomb ~ sb/ sth (em sth)
(formal) para enterrar ou cobrir completamente sb/ sth para que eles não
podem sair, ser visto, etc. Yǎnmái; máizàng |
to put a
dead body in a tomb |
to put a dead body in a tomb |
Mettre un cadavre dans une tombe |
Mettre un cadavre dans une tombe |
把尸体放在坟墓里 |
bǎ shītǐ fàng zài
fénmù lǐ |
Coloque um cadáver em uma
sepultura |
Coloque um cadáver em uma
sepultura |
把(尸体)葬入坟墓 |
bǎ (shītǐ) zàng
rù fénmù |
把 (尸体)
葬 入 坟墓 |
bǎ (shītǐ) zàng
rù fénmù |
把(尸体)葬入坟墓 |
bǎ (shītǐ) zàng
rù fénmù |
把 (尸体)
葬 入 坟墓 |
bǎ (shītǐ) zàng
rù fénmù |
entomology
the scientific study of insects |
entomology the scientific study
of insects |
Entomologie étude scientifique
des insectes |
Entomologie étude scientifique
des insectes |
昆虫学昆虫的科学研究 |
kūnchóng xué kūnchóng
de kēxué yánjiū |
Entomologia estudo científico
dos insetos |
Entomologia estudo científico
dos insetos |
昆虫学 |
kūnchóng xué |
昆虫学 |
kūnchóng xué |
昆虫学 |
kūnchóng xué |
昆虫学 |
kūnchóng xué |
昆虫学昆虫的科学研究 |
kūnchóng xué kūnchóng
de kēxué yánjiū |
昆虫学
昆虫 的 科学研究 |
kūnchóng xué kūnchóng
de kēxué yánjiū |
昆虫学昆虫的科学研究 |
kūnchóng xué kūnchóng
de kēxué yánjiū |
昆虫学
昆虫 的 科学研究 |
kūnchóng xué kūnchóng
de kēxué yánjiū |
entomological |
entomological |
entomologique |
entomologique |
昆虫学的 |
kūnchóng xué de |
entomológico |
entomológico |
entomologist |
entomologist |
entomologiste |
entomologiste |
昆虫学者 |
kūnchóng xuézhě |
entomologista |
entomologista |
entourage a group of people who travel with an
important person |
entourage a group of people who
travel with an important person |
Entourage un groupe de personnes
qui voyagent avec une personne importante |
Entourage un groupe de personnes
qui voyagent avec une personne importante |
陪同一群与重要人士一起旅行的人 |
péitóng yīqún yǔ
zhòngyào rénshì yīqǐ lǚxíng de rén |
Entourage um grupo de pessoas
que viajam com um outro significativo |
Entourage um grupo de pessoas
que viajam com um outro significativo |
(统称)随行人员,随从 |
(tǒngchēng) suíháng
rényuán, suícóng |
(统称)
随行人员, 随从 |
(tǒngchēng)
suíháng rényuán, suícóng |
(统称)随行人员,随从 |
(tǒngchēng)
suíháng rényuán, suícóng |
(统称)
随行人员, 随从 |
(tǒngchēng) suíháng
rényuán, suícóng |
entr'acte (from French) (format) the time between the different
parts of a play, show,etc. |
entr'acte (from French) (format)
the time between the different parts of a play, show,etc. |
Entr'acte (du français) (format)
l'heure entre les différentes parties d'une pièce, spectacle, etc. |
Entr'acte (du français) (format)
l'heure entre les différentes parties d'une pièce, spectacle, etc. |
entr'acte(来自法国)(格式)游戏,演出等不同部分之间的时间。 |
entr'acte(láizì fàguó)(géshì)
yóuxì, yǎnchū děng bùtóng bùfèn zhī jiān de
shíjiān. |
Intervalo (do francês) (formato)
o tempo entre as diferentes porções de uma peça de trabalho, mostra, etc. |
Intervalo (do francês) (formato)
o tempo entre as diferentes porções de uma peça de trabalho, mostra, etc. |
(戏剧、演出等的)
幕间休息 |
(Xìjù, yǎnchū
děng de) mù jiān xiūxí |
(戏剧,
演出 等 的) 幕间休息 |
(Xìjù, yǎnchū
děng de) mù jiān xiūxí |
(戏剧,演出等的)幕间休息 |
(Xìjù, yǎnchū
děng de) mù jiān xiūxí |
(戏剧,
演出 等 的) 幕间休息 |
(Xìjù, yǎnchū
děng de) mù jiān xiūxí |
synonyme
interval |
synonyme interval |
Intervalle synonyme |
Intervalle synonyme |
同义词间隔 |
tóngyìcí jiàngé |
intervalo sinónimo |
intervalo sinónimo |
a short performance between the different
parts of a play, show, etc |
a short performance between the
different parts of a play, show, etc |
Une courte performance
entre les différentes parties d'une pièce, spectacle, etc. |
Une courte performance
entre les différentes parties d'une pièce, spectacle, etc. |
戏剧,表演等不同部分之间的短暂表演 |
xìjù, biǎoyǎn
děng bùtóng bùfèn zhī jiān de duǎnzàn biǎoyǎn |
Um curto desempenho entre
diferentes partes de uma sala, mostra, etc. |
Um curto desempenho entre
diferentes partes de uma sala, mostra, etc. |
幕间插演的节目;幕间表演 |
mù jiān chā yǎn
de jiémù; mù jiān biǎoyǎn |
幕 间 插
演 的 节目; 幕 间 表演 |
Mù jiān chā yǎn
de jiémù; mù jiān biǎoyǎn |
幕间插演的节目;幕间表演 |
mù jiān chā yǎn
de jiémù; mù jiān biǎoyǎn |
幕 间 插
演 的 节目;幕 间 表演 |
Mù jiān chā yǎn
de jiémù; mù jiān biǎoyǎn |
戏剧,表演等不同部分之间的短暂表演 |
xìjù, biǎoyǎn
děng bùtóng bùfèn zhī jiān de duǎnzàn biǎoyǎn |
戏剧,
表演 等 不同 部分 之间
的 短暂 表演 |
xìjù, biǎoyǎn
děng bùtóng bùfèn zhī jiān de duǎnzàn biǎoyǎn |
戏剧,表演等不同部分之间的短暂表演 |
xìjù, biǎoyǎn
děng bùtóng bùfèn zhī jiān de duǎnzàn biǎoyǎn |
戏剧,
表演 等 不同 部分 之间
的 短暂 表演 |
xìjù, biǎoyǎn
děng bùtóng bùfèn zhī jiān de duǎnzàn biǎoyǎn |
entrails
the organs inside the body of a person or an animal,especially their
intestines |
entrails the organs inside the
body of a person or an animal,especially their intestines |
Entraine les organes à
l'intérieur du corps d'une personne ou d'un animal, en particulier ses
intestins |
Entraine les organes à
l'intérieur du corps d'une personne ou d'un animal, en particulier ses
intestins |
内脏人体或动物,特别是肠内的器官 |
nèizàng réntǐ huò dòngwù,
tèbié shì cháng nèi de qìguān |
Faz com que os órgãos dentro do
corpo de uma pessoa ou animal, especialmente seus intestinos |
Faz com que os órgãos dentro do
corpo de uma pessoa ou animal, especialmente seus intestinos |
内脏;(尤指)肠 |
nèizàng;(yóu zhǐ)
cháng |
内脏;
(尤 指) 肠 |
nèizàng; (yóu zhǐ)
cháng |
内脏;(尤指)肠 |
nèizàng;(yóu zhǐ)
cháng |
内脏; (尤
指) 肠 |
nèizàng; (yóu zhǐ) cháng |
内脏人体或动物体内的器官,特别是其INTESTINES |
nèizàng réntǐ huò dòngwù
tǐnèi de qìguān, tèbié shì qí INTESTINES |
内脏
人体 或 动物 体内 的
器官, 特别 是 其 INTESTINES |
nèizàng réntǐ huò dòngwù
tǐnèi de qìguān, tèbié shì qí INTESTINES |
内脏人体或动物体内的器官,特别是其肠子 |
nèizàng réntǐ huò dòngwù
tǐnèi de qìguān, tèbié shì qí chángzi |
内脏
人体 或 动物 体内 的
器官, 特别 是 其 internecine |
nèizàng réntǐ huò dòngwù
tǐnèi de qìguān, tèbié shì qí internecine |
synonymes
innards, insides |
synonymes innards, insides |
Entrailles synonymes,
intérieures |
Entrailles synonymes,
intérieures |
内脏内脏,内脏 |
nèizàng nèizàng, nèizàng |
Entranhas sinônimos, interiores |
Entranhas sinônimos, interiores |
entrance |
entrance |
entrée |
entrée |
入口 |
rùkǒu |
entrada |
entrada |
see
also entrance |
see also entrance |
Voir aussi l'entrée |
Voir aussi l'entrée |
另见入口 |
lìng jiàn rùkǒu |
Veja também a entrada |
Veja também a entrada |
DOOR/GATE〜(to/of
sth) a door,gate, passage, etc. used for entering a
room,building or place |
DOOR/GATE〜(to/of sth) a
door,gate, passage, etc. Used for entering a room,building or place |
PORTE / GATE~ (à / de sth) une
porte, une porte, un passage, etc. utilisés pour entrer dans une pièce, un
bâtiment ou un endroit |
PORTE/ GATE~ (à/ de sth) une
porte, une porte, un passage, etc. Utilisés pour entrer dans une pièce, un
bâtiment ou un endroit |
门/门(对/
sth)用于进入房间,建筑物或地方的门,门,通道等 |
mén/mén (duì/ sth) yòng yú jìnrù
fángjiān, jiànzhú wù huò dìfāng de mén, mén, tōngdào děng |
PORTA / PORTA ~ (para / a partir
de ac) uma porta, uma porta, um corredor, etc. usado para entrar em uma sala,
edifício, ou um lugar |
PORTA/ PORTA ~ (para/ a partir
de ac) uma porta, uma porta, um corredor, etc. Usado para entrar em uma sala,
edifício, ou um lugar |
大门(口);入口:(处);通道 |
dàmén (kǒu);
rùkǒu:(Chù); tōngdào |
大门
(口); 入口 :( 处); 通道 |
dàmén (kǒu);
rùkǒu:(Chù); tōngdào |
大门(口);入口:(处);通道 |
dàmén (kǒu);
rùkǒu:(Chù); tōngdào |
大门
(口);入口 :( 处);通道 |
dàmén (kǒu);
rùkǒu:(Chù); tōngdào |
the
entrance to the museum/the museum entrance |
the entrance to the museum/the
museum entrance |
L'entrée du musée / l'entrée du
musée |
L'entrée du musée/ l'entrée du
musée |
博物馆门口入口处 |
bówùguǎn ménkǒu
rùkǒu chù |
A entrada do museu / entrada do
museu |
A entrada do museu/ entrada do
museu |
博物馆门口入口处 |
bówùguǎn ménkǒu
rùkǒu chù |
博物馆
门口 入口处 |
bówùguǎn ménkǒu
rùkǒu chù |
博物馆门口入口处 |
bówùguǎn ménkǒu
rùkǒu chù |
博物馆
门口 入口处 |
bówùguǎn ménkǒu
rùkǒu chù |
the front/ back/side entrance of the
house |
the front/ back/side entrance of
the house |
L'entrée avant /
arrière / côté de la maison |
L'entrée avant/
arrière/ côté de la maison |
房子的前/后/侧入口 |
fángzi de
qián/hòu/cè rùkǒu |
A frente de entrada / traseiro /
lado da casa |
A frente de entrada/ traseiro/
lado da casa |
房子的前门/后门/侧门 |
fángzi de qiánmén/hòumén/cèmén |
房子 的
前门 / 后门 / 侧门 |
fángzi de qiánmén/ hòumén/ cèmén |
房子的前门/后门/侧门 |
fángzi de qiánmén/hòumén/cèmén |
房子 的
前门 / 后门 / 侧门 |
fángzi de qiánmén/ hòumén/ cèmén |
房子的前/后/侧入口 |
fángzi de qián/hòu/cè rùkǒu |
房子 的
前 / 后 / 侧 入口 |
fángzi de qián/ hòu/ cè
rùkǒu |
房子的前/后/侧入口 |
fángzi de qián/hòu/cè rùkǒu |
房子 的
前 / 后 / 侧 入口 |
fángzi de qián/ hòu/ cè
rùkǒu |
A
lighthouse marks the entrance to the harbour |
A lighthouse marks the entrance
to the harbour |
Un phare marque l'entrée du port |
Un phare marque l'entrée du port |
灯塔标志着港口的入口 |
dēngtǎ biāozhìzhe
gǎngkǒu de rùkǒu |
Um farol marca a entrada do
porto |
Um farol marca a entrada do
porto |
灯塔是进入海港航道的标志 |
dēngtǎ shì jìnrù
hǎigǎng hángdào de biāozhì |
灯塔 是
进入 海港 航道 的 标志 |
dēngtǎ shì jìnrù
hǎigǎng hángdào de biāozhì |
灯塔是进入海港航道的标志 |
dēngtǎ shì jìnrù
hǎigǎng hángdào de biāozhì |
灯塔 是
进入 海港 航道 的 标志 |
dēngtǎ shì jìnrù
hǎigǎng hángdào de biāozhì |
灯塔标志着港口的入口 |
dēngtǎ biāozhìzhe
gǎngkǒu de rùkǒu |
灯塔
标志着 港口 的 入口 |
dēngtǎ biāozhìzhe
gǎngkǒu de rùkǒu |
灯塔标志着港口的入口 |
dēngtǎ biāozhìzhe
gǎngkǒu de rùkǒu |
灯塔
标志着 港口 的 入口 |
dēngtǎ biāozhìzhe
gǎngkǒu de rùkǒu |
an entrance hall/lobby |
an entrance hall/lobby |
Un hall d'entrée / hall |
Un hall d'entrée/ hall |
门厅/大堂 |
méntīng/dàtáng |
A Recepção / lobby |
A Recepção/ lobby |
门厅 |
méntīng |
门厅 |
méntīng |
门厅 |
méntīng |
门厅 |
méntīng |
门厅/大堂 |
méntīng/dàtáng |
门厅 /
大堂 |
méntīng/ dàtáng |
门厅/大堂 |
méntīng/dàtáng |
门厅 /
大堂 |
méntīng/ dàtáng |
I'll
meet you at the main entrance |
I'll meet you at the main
entrance |
Je vous rencontrerai à l'entrée
principale |
Je vous rencontrerai à l'entrée
principale |
我会在主入口见到你 |
wǒ huì zài zhǔ
rùkǒu jiàn dào nǐ |
Vou encontrá-lo na entrada
principal |
Vou encontrá-lo na entrada
principal |
我在正门见你 |
wǒ zài zhèngmén jiàn
nǐ |
我 在
正门 见 你 |
wǒ zài zhèngmén jiàn
nǐ |
我在正门见你 |
wǒ zài zhèngmén jiàn
nǐ |
我 在
正门 见 你 |
wǒ zài zhèngmén jiàn
nǐ |
compare
exit |
compare exit |
Compare la sortie |
Compare la sortie |
比较出口 |
bǐjiào chūkǒu |
Compara a saída |
Compara a saída |
GOING
IN进入〜(of sb) the act of entering a room, building
or place, especially in a way that attracts the attention of other
people |
GOING IN jìnrù〜(of sb)
the act of entering a room, building or place, especially in a way that
attracts the attention of other people |
ENTRANT 进入 ~ (de
sb) l'acte d'entrer dans une pièce, un bâtiment ou un lieu, surtout d'une
manière qui attire l'attention d'autres personnes |
ENTRANT jìnrù ~ (de sb) l'acte
d'entrer dans une pièce, un bâtiment ou un lieu, surtout d'une manière qui
attire l'attention d'autres personnes |
进入进入〜(sb)进入房间,建筑物或地方的行为,特别是以吸引别人注意的方式 |
jìnrù jìnrù〜(sb) jìnrù
fángjiān, jiànzhú wù huò dìfāng de xíngwéi, tèbié shì yǐ
xīyǐn biérén zhùyì de fāngshì |
ENTRADA ~ 进入 (de
sb) o ato de entrar em uma sala, um edifício ou lugar, especialmente de uma
forma que atrai a atenção dos outros |
ENTRADA ~ jìnrù (de sb) o ato de
entrar em uma sala, um edifício ou lugar, especialmente de uma forma que
atrai a atenção dos outros |
进入;出场;
登场 |
jìnrù; chūchǎng;
dēngchǎng |
进入;
出场; 登场 |
jìnrù; chūchǎng;
dēngchǎng |
进入;出场;登场 |
jìnrù; chūchǎng;
dēngchǎng |
进入;出场;登场 |
jìnrù; chūchǎng;
dēngchǎng |
His
sudden entrance took everyone by surprise |
His sudden entrance took
everyone by surprise |
Son entrée soudaine a pris tout
le monde par surprise |
Son entrée soudaine a pris tout
le monde par surprise |
他的突然入口让大家惊讶 |
tā dì túrán rùkǒu ràng
dàjiā jīngyà |
Sua entrada repentina tomou
todos de surpresa |
Sua entrada repentina tomou
todos de surpresa |
他
的突然出场使所有人都感到意外 |
tā dì túrán
chūchǎng shǐ suǒyǒu rén dōu gǎndào yìwài |
他 的
突然 出场 使 所有人 都
感到 意外 |
tā de túrán
chūchǎng shǐ suǒyǒu rén dōu gǎndào yìwài |
他的突然出场使所有人都感到意外 |
tā dì túrán
chūchǎng shǐ suǒyǒu rén dōu gǎndào yìwài |
他 的
突然 出场 使 所有人 都
感到 意外 |
tā de túrán
chūchǎng shǐ suǒyǒu rén dōu gǎndào yìwài |
他的突然入口让大家惊讶 |
tā dì túrán rùkǒu ràng
dàjiā jīngyà |
他 的
突然 入口 让 大家 惊讶 |
tā de túrán rùkǒu ràng
dàjiā jīngyà |
他的突然入口让大家惊讶 |
tā dì túrán rùkǒu ràng
dàjiā jīngyà |
他 的
突然 入口 让 大家 惊讶 |
tā de túrán rùkǒu ràng
dàjiā jīngyà |
A
fanfare signalled the entrance of the king |
A fanfare signalled the entrance
of the king |
Une fanfare a signalé l'entrée
du roi |
Une fanfare a signalé l'entrée
du roi |
一场狂欢告示了国王的入口 |
yī chǎng
kuánghuān gàoshìle guówáng de rùkǒu |
A banda de metais aconselhou o
rei |
A banda de metais aconselhou o
rei |
响亮的喇叭声是国王驾到的信号 |
xiǎngliàng de
lǎbā shēng shì guówáng jiàdào de xìnhào |
响亮 的
喇叭 声 是 国王 驾 到
的 信号 |
xiǎngliàng de
lǎbā shēng shì guówáng jiàdào de xìnhào |
响亮的喇叭声是国王驾到的信号 |
xiǎngliàng de
lǎbā shēng shì guówáng jiàdào de xìnhào |
响亮 的
喇叭 声 是 国王 驾 到
的 信号 |
xiǎngliàng de
lǎbā shēng shì guówáng jiàdào de xìnhào |
一场狂欢告示了国王的入口 |
yī chǎng
kuánghuān gàoshìle guówáng de rùkǒu |
一场
狂欢 告示 了 国王 的
入口 |
yī chǎng
kuánghuān gàoshìle guówáng de rùkǒu |
一场狂欢告示了国王的入口 |
yī chǎng
kuánghuān gàoshìle guówáng de rùkǒu |
一场
狂欢 告示 了 国王 的
入口 |
yī chǎng
kuánghuān gàoshìle guówáng de rùkǒu |
She
made her entrance after all the other guests had arrived |
She made her entrance after all
the other guests had arrived |
Elle a fait son entrée après
l'arrivée de tous les autres invités |
Elle a fait son entrée après
l'arrivée de tous les autres invités |
所有其他客人到达后,她进了门口 |
suǒyǒu qítā kèrén
dàodá hòu, tā jìnle ménkǒu |
Ela entrou após a chegada de
todos os outros convidados |
Ela entrou após a chegada de
todos os outros convidados |
她在其他所有客人都到达后才入场 |
tā zài qítā
suǒyǒu kèrén dōu dàodá hòu cái rù chǎng |
她 在
其他 所有 客人 都 到达
后才 入场 |
tā zài qítā
suǒyǒu kèrén dōu dàodá hòu cái rù chǎng |
她在其他所有客人都到达后才入场 |
tā zài qítā
suǒyǒu kèrén dōu dàodá hòu cái rù chǎng |
她 在
其他 所有 客人 都 到达
后才 入场 |
tā zài qítā
suǒyǒu kèrén dōu dàodá hòu cái rù chǎng |
The
hero makes his entrance (= walks onto the stage) in |
The hero makes his entrance (=
walks onto the stage) in |
Le héros fait son entrée (=
marche sur la scène) en |
Le héros fait son entrée (=
marche sur la scène) en |
英雄让他进入(=走进舞台) |
yīngxióng ràng tā
jìnrù (=zǒu jìn wǔtái) |
O herói entra (= na Fase) |
O herói entra (= na Fase) |
英雄让他进入(=走进舞台) |
yīngxióng ràng tā
jìnrù (=zǒu jìn wǔtái) |
英雄 让
他 进入 (= 走进 舞台) |
yīngxióng ràng tā
jìnrù (= zǒu jìn wǔtái) |
英雄让他进入(=走进舞台) |
yīngxióng ràng tā
jìnrù (=zǒu jìn wǔtái) |
英雄 让
他 进入 (= 走进 舞台) |
yīngxióng ràng tā
jìnrù (= zǒu jìn wǔtái) |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|