A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
en passant 664 664 enrage 20000abc abc image
If enough of you are interested, well organize a trip to the theatre If enough of you are interested, well organize a trip to the theatre Si vous êtes intéressé, bien organisez un voyage au théâtre Si vous êtes intéressé, bien organisez un voyage au théâtre 如果你有足够的兴趣,可以组织一次旅行到剧院 Rúguǒ nǐ yǒu zúgòu de xìngqù, kěyǐ zǔzhī yīcì lǚxíng dào jùyuàn Se você estiver interessado, de organizar uma viagem para o teatro Se você estiver interessado, de organizar uma viagem para o teatro
如果你们中有足够多的人感兴趣,我们就组织去看一场欢 rúguǒ nǐmen zhōng yǒu zúgòu duō de rén gǎn xìngqù, wǒmen jiù zǔzhī qù kàn yī chǎng huan 如果 你们 中 有 足够 多 的 人 感兴趣, 我们 就 组织 去看 一场 欢 rúguǒ nǐmen zhōng yǒu zúgòu duō de rén gǎn xìngqù, wǒmen jiù zǔzhī qù kàn yī chǎng huan 如果你们中有足够多的人感兴趣,我们就组织去看一场欢 rúguǒ nǐmen zhōng yǒu zúgòu duō de rén gǎn xìngqù, wǒmen jiù zǔzhī qù kàn yī chǎng huan 如果 你们 中 有 足够 多 的 人 感兴趣, 我们 就 组织 去看 一场 欢 rúguǒ nǐmen zhōng yǒu zúgòu duō de rén gǎn xìngqù, wǒmen jiù zǔzhī qù kàn yī chǎng huan
There was nowhere near enough /or everybody There was nowhere near enough/or everybody Il n'y avait nulle part assez ou / tout le monde Il n'y avait nulle part assez ou/ tout le monde 没有足够的/或大家都没有 méiyǒu zúgòu de/huò dàjiā dōu méiyǒu Não havia nenhum lugar o suficiente e / ou todos Não havia nenhum lugar o suficiente e/ ou todos
沒着离每个人都近的地方 méizhe lí měi gèrén dōu jìn dì dìfāng 沒 着 离 每个 人 都 近 的 地方 méizhe lí měi gèrén dōu jìn de dìfāng 没着离每个人都近的地方 méizhe lí měi gèrén dōu jìn dì dìfāng 沒 着 离 每个 人 都 近 的 地方 méizhe lí měi gèrén dōu jìn de dìfāng
 We've nearly run out of paper. Do you think there’s enough for today? We've nearly run out of paper. Do you think there’s enough for today?  Nous avons presque manqué de papier. Pensez-vous qu'il y en a assez pour aujourd'hui?  Nous avons presque manqué de papier. Pensez-vous qu'il y en a assez pour aujourd'hui?  我们几乎用完了纸。你觉得今天够了吗?  wǒmen jīhū yòng wánliǎo zhǐ. Nǐ juéde jīntiān gòule ma? Nós quase acabaram de papel. Você acha que é suficiente por hoje? Nós quase acabaram de papel. Você acha que é suficiente por hoje?
我们的纸差不多已用完了;你看今天够用吗? Wǒmen de zhǐ chàbùduō yǐ yòng wánliǎo; nǐ kàn jīntiān gòu yòng ma? 我们 的 纸 差不多 已 用完 了; 你 看 今天 够用 吗? Wǒmen de zhǐ chàbùduō yǐ yòng wán le; nǐ kàn jīntiān gòu yòng ma? 我们的纸差不多已用完了,你看今天够用吗? Wǒmen de zhǐ chàbùduō yǐ yòng wánliǎo, nǐ kàn jīntiān gòu yòng ma? 我们 的 纸 差不多 已 用完 了;你 看 今天 够用 吗? Wǒmen de zhǐ chàbùduō yǐ yòng wán le; nǐ kàn jīntiān gòu yòng ma?
enough already (informal) used to say that sth is annoying or boring and that you want it to stop Enough already (informal) used to say that sth is annoying or boring and that you want it to stop Assez déjà (informel) avait l'habitude de dire que sth est ennuyeux ou ennuyeux et que vous voulez qu'il arrête Assez déjà (informel) avait l'habitude de dire que sth est ennuyeux ou ennuyeux et que vous voulez qu'il arrête 足够已经(非正式的)曾经说过,这是恼人的或无聊的,你想要它停止 Zúgòu yǐjīng (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, zhè shì nǎorén de huò wúliáo de, nǐ xiǎng yào tā tíngzhǐ Bastante já (informal) costumava dizer que sth é maçante ou chato e você quer que ele pare Bastante já (informal) costumava dizer que sth é maçante ou chato e você quer que ele pare
 行了;早已够了  xíngle; zǎoyǐ gòule   行 了; 早已 够 了  xíngle; zǎoyǐ gòule  行了;早已够了  xíngle; zǎoyǐ gòule 行 了;早已 够 了 xíngle; zǎoyǐ gòule
足够已经(非正式的)曾经说过,这是恼人的或无聊的,你想要它停止 zúgòu yǐjīng (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, zhè shì nǎorén de huò wúliáo de, nǐ xiǎng yào tā tíngzhǐ 足够 已经 (非正式 的) 曾经 说过, 这 是 恼人 的 或 无聊 的, 你 想要 它 停止 zúgòu yǐjīng (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, zhè shì nǎorén de huò wúliáo de, nǐ xiǎng yào tā tíngzhǐ 足够已经(非正式的)曾经说过,这是恼人的或无聊的,你想要它停止 zúgòu yǐjīng (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, zhè shì nǎorén de huò wúliáo de, nǐ xiǎng yào tā tíngzhǐ 足够 已经 (非正式 的) 曾经 说过, 这 是 恼人 的 或 无聊 的, 你 想要 它 停止 zúgòu yǐjīng (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò, zhè shì nǎorén de huò wúliáo de, nǐ xiǎng yào tā tíngzhǐ
enough is enough said, used when you think that sth should not continue any longer  enough is enough said, used when you think that sth should not continue any longer  Il suffit d'en dire assez, utilisé lorsque vous pensez que le sth ne devrait plus continuer Il suffit d'en dire assez, utilisé lorsque vous pensez que le sth ne devrait plus continuer 足够说了,当你认为不应该继续下去时使用 zúgòu shuōle, dāng nǐ rènwéi bù yìng gāi jìxù xiàqù shí shǐyòng Basta dizer o suficiente, usado quando você pensa que sth não deve continuar Basta dizer o suficiente, usado quando você pensa que sth não deve continuar
(认为不应再继续)够了,行了 (rènwéi bù yìng zài jìxù) gòule, xíngle (认为 不应 再 继续) 够 了, 行 了 (rènwéi bù yìng zài jìxù) gòule, xíngle (认为​​不应再继续)够了,行了 (rènwéi​​bù yìng zài jìxù) gòule, xíngle (认为 不应 再 继续) 够 了, 行 了 (rènwéi bù yìng zài jìxù) gòule, xíngle
 enough said; used to say that you understand a situation and there is no need to say any more enough said; used to say that you understand a situation and there is no need to say any more  Assez dit; Disait que vous compreniez une situation et que vous n'avez plus besoin de le dire  Assez dit; Disait que vous compreniez une situation et que vous n'avez plus besoin de le dire  说够了;曾经说过你明白的情况,没有必要再说了  shuō gòule; céngjīng shuōguò nǐ míngbái de qíngkuàng, méiyǒu bìyào zàishuōle Suficiente disse; Dizer que você entender uma situação e você não precisa dizer Suficiente disse; Dizer que você entender uma situação e você não precisa dizer
 无须再讲;不必多说 wúxū zài jiǎng; bùbì duō shuō  无须 再讲; 不必 多 说  wúxū zài jiǎng; bùbì duō shuō  无须再讲;不必多说  wúxū zài jiǎng; bùbì duō shuō 无须 再讲;不必 多 说 wúxū zài jiǎng; bùbì duō shuō
He’s a politician, remember. ’ Enough said. ’ He’s a politician, remember. ’ Enough said. ’ C'est un politicien, rappelez-vous. 'Assez dit. ' C'est un politicien, rappelez-vous. 'Assez dit. ' 他是个政客,记得。 ' 说够了。 ” tā shìgè zhèngkè, jìde. ' Shuō gòule. ” Este é um político, lembre-se. 'Disse o suficiente. ' Este é um político, lembre-se. 'Disse o suficiente. '
记住,他是一个政客。 “不用多说了 Jì zhù, tā shì yīgè zhèngkè. “Bùyòng duō shuōle 记住, 他 是 一个 政客. "不用多说 了 Jì zhù, tā shì yīgè zhèngkè. "Bùyòng duō shuōle 记住,他是一个政客。“不用多说了 Jì zhù, tā shì yīgè zhèngkè.“Bùyòng duō shuōle 记住, 他 是 一个 政客. "不用多说 了 Jì zhù, tā shì yīgè zhèngkè. "Bùyòng duō shuōle
have had enough (of sth/sb) used when sth/sb is annoying you and you no longer want to do, have or see it or them  have had enough (of sth/sb) used when sth/sb is annoying you and you no longer want to do, have or see it or them  Ont eu assez (de sth / sb) utilisés quand sth / sb vous ennuie et vous ne voulez plus faire, l'avoir ou le voir ou à eux Ont eu assez (de sth/ sb) utilisés quand sth/ sb vous ennuie et vous ne voulez plus faire, l'avoir ou le voir ou à eux 已经有足够的(sth / sb)使用,当sth / sb烦恼你,你不再想做,有或看到它或他们 yǐjīng yǒu zúgòu de (sth/ sb) shǐyòng, dāng sth/ sb fánnǎo nǐ, nǐ bù zài xiǎng zuò, yǒu huò kàn dào tā huò tāmen Tinha o suficiente (de sth / sb) usado quando sth / sb incomoda e você não quer fazer, ter ou ver ou lhes Tinha o suficiente (de sth/ sb) usado quando sth/ sb incomoda e você não quer fazer, ter ou ver ou lhes
对…已厌烦透了;再也忍受不住;受够了 duì…yǐ yànfán tòule; zài yě rěnshòu bù zhù; shòu gòule 对 ... 已 厌烦 透 了; 再也 忍受 不住; 受 够 了 duì... Yǐ yànfán tòule; zài yě rěnshòu bù zhù; shòu gòule 对...已厌烦透了,再也忍受不住,受够了 duì... Yǐ yànfán tòule, zài yě rěnshòu bù zhù, shòu gòule 对 ... 已 厌烦 透 了;再也 忍受 不住;受 够 了 duì... Yǐ yànfán tòule; zài yě rěnshòu bù zhù; shòu gòule
 I’ve had enough of driving  the kids around I’ve had enough of driving the kids around  J'ai eu assez de conduire les enfants autour  J'ai eu assez de conduire les enfants autour  我已经足够驾驶孩子了  wǒ yǐjīng zúgòu jiàshǐ háizile Eu tive o suficiente de conduzir as crianças ao redor Eu tive o suficiente de conduzir as crianças ao redor
我已厌烦驾车带孩子们到处去 wǒ yǐ yànfán jiàchē dài háizimen dàochù qù 我 已 厌烦 驾车 带孩子 们 到处 去 wǒ yǐ yànfán jiàchē dài háizimen dàochù qù 我已厌烦驾车带孩子们到处去 wǒ yǐ yànfán jiàchē dài háizimen dàochù qù 我 已 厌烦 驾车 带孩子 们 到处 去 wǒ yǐ yànfán jiàchē dài háizimen dàochù qù
(used after verbs, adjectives and adverbs (used after verbs, adjectives and adverbs (Utilisé après les verbes, les adjectifs et les adverbes (Utilisé après les verbes, les adjectifs et les adverbes (在动词,形容词和副词之后使用 (zài dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhīhòu shǐyòng (Usado após verbos, adjetivos e advérbios (Usado após verbos, adjetivos e advérbios
 用于动词、形容词和副词之后) yòng yú dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhīhòu)  用于 动词, 形容词 和 副词 之后)  yòng yú dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhīhòu)  用于动词,形容词和副词之后)  yòng yú dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhīhòu) 用于 动词, 形容词 和 副词 之后) yòng yú dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhīhòu)
 to the necessary degree to the necessary degree  Au degré nécessaire  Au degré nécessaire  到必要的程度  dào bìyào de chéngdù Na medida do necessário Na medida do necessário
足够地;充分地; 充足地 zúgòu de; chōngfèn de; chōngzú de 足够 地; 充分 地; 充足 地 zúgòu de; chōngfèn de; chōngzú de 足够地;充分地;充足地 zúgòu de; chōngfèn de; chōngzú de 足够 地;充分 地;充足 地 zúgòu de; chōngfèn de; chōngzú de
到必要的程度 dào bìyào de chéngdù 到 必要 的 程度 dào bìyào de chéngdù 到必要的程度 dào bìyào de chéngdù 到 必要 的 程度 dào bìyào de chéngdù
I hadn’t trained enough for the game I hadn’t trained enough for the game Je n'avais pas assez de formation pour le jeu Je n'avais pas assez de formation pour le jeu 我没有训练足够的游戏 wǒ méiyǒu xùnliàn zúgòu de yóuxì Eu não tinha formação suficiente para o jogo Eu não tinha formação suficiente para o jogo
对比赛我训练得不够 duì bǐsài wǒ xùnliàn dé bùgòu 对 比赛 我 训练 得 不够 duì bǐsài wǒ xùnliàn dé bùgòu 对比赛我训练得不够 duì bǐsài wǒ xùnliàn dé bùgòu 对 比赛 我 训练 得 不够 duì bǐsài wǒ xùnliàn dé bùgòu
我没有训练足够的游戏 wǒ méiyǒu xùnliàn zúgòu de yóuxì 我 没有 训练 足够 的 游戏 wǒ méiyǒu xùnliàn zúgòu de yóuxì 我没有训练足够的游戏 wǒ méiyǒu xùnliàn zúgòu de yóuxì 我 没有 训练 足够 的 游戏 wǒ méiyǒu xùnliàn zúgòu de yóuxì
This house isn’t: big enough for us This house isn’t: Big enough for us Cette maison n'est pas: assez grande pour nous Cette maison n'est pas: Assez grande pour nous 这个房子不是:对我们来说足够大 zhège fángzi bùshì: Duì wǒmen lái shuō zúgòu dà Esta casa não é: suficientemente grande para nós Esta casa não é: Suficientemente grande para nós
这个房子不是:对我们来说足够大. zhège fángzi bùshì: Duì wǒmen lái shuō zúgòu dà. 这个 房子 不是: 对 我们 来说 足够 大. zhège fángzi bùshì: Duì wǒmen lái shuō zúgòu dà. 这个房子不是:对我们来说足够大。 zhège fángzi bùshì: Duì wǒmen lái shuō zúgòu dà. 这个 房子 不是: 对 我们 来说 足够 大. zhège fángzi bùshì: Duì wǒmen lái shuō zúgòu dà.
这房子对我们来说不够大 Zhè fángzi duì wǒmen lái shuō bu gòu dà 这 房子 对 我们 来说 不够 大 Zhè fángzi duì wǒmen lái shuō bùgòu dà 这房子对我们来说不够大 Zhè fángzi duì wǒmen lái shuō bu gòu dà 这 房子 对 我们 来说 不够 大 Zhè fángzi duì wǒmen lái shuō bùgòu dà
She's  old enough to decide for herself She's old enough to decide for herself Elle a l'âge de se décider Elle a l'âge de se décider 她年纪大了,决定自己了 tā niánjì dàle, juédìng zìjǐle Ela tem idade para decidir Ela tem idade para decidir
她已到自己作决定的年龄了 tā yǐ dào zìjǐ zuò juédìng de niánlíngle 她 已 到 自己 作 决定 的 年龄 了 tā yǐ dào zìjǐ zuò juédìng de niánlíngle 她已到自己作决定的年龄了 tā yǐ dào zìjǐ zuò juédìng de niánlíngle 她 已 到 自己 作 决定 的 年龄 了 tā yǐ dào zìjǐ zuò juédìng de niánlíngle
We didn’t leave early enough We didn’t leave early enough Nous ne sommes pas partis assez tôt Nous ne sommes pas partis assez tôt 我们没有足够早 wǒmen méiyǒu zúgòu zǎo Nós não estamos saiu mais cedo Nós não estamos saiu mais cedo
我们离开得不够早 wǒmen líkāi dé bùgòu zǎo 我们 离开 得 不够 早 wǒmen líkāi dé bùgòu zǎo 我们离开得不够早 wǒmen líkāi dé bùgòu zǎo 我们 离开 得 不够 早 wǒmen líkāi dé bùgòu zǎo
我们没有足够早 wǒmen méiyǒu zúgòu zǎo 我们 没有 足够 早 wǒmen méiyǒu zúgòu zǎo 我们没有足够早 wǒmen méiyǒu zúgòu zǎo 我们 没有 足够 早 wǒmen méiyǒu zúgòu zǎo
Tell them it’s just not good enough Tell them it’s just not good enough Dites-leur que ce n'est pas assez bon Dites-leur que ce n'est pas assez bon 告诉他们这还不够好 gàosu tāmen zhè hái bùgòu hǎo Diga-lhes que isso não é bom o suficiente Diga-lhes que isso não é bom o suficiente
告诉他们这确实不够好 gàosu tāmen zhè quèshí bùgòu hǎo 告诉 他们 这 确实 不够 好 gàosu tāmen zhè quèshí bùgòu hǎo 告诉他们这确实不够好 gàosu tāmen zhè quèshí bùgòu hǎo 告诉 他们 这 确实 不够 好 gàosu tāmen zhè quèshí bùgòu hǎo
告诉他们这还不够好 gàosu tāmen zhè hái bùgòu hǎo 告诉 他们 这 还 不够 好 gàosu tāmen zhè hái bùgòu hǎo 告诉他们这还不够好 gàosu tāmen zhè hái bùgòu hǎo 告诉 他们 这 还 不够 好 gàosu tāmen zhè hái bùgòu hǎo
to an acceptable degree, but not to a very great degree  to an acceptable degree, but not to a very great degree  À un degré acceptable, mais pas très largement À un degré acceptable, mais pas très largement 达到可接受的程度,但不是非常大的程度 dádào kě jiēshòu de chéngdù, dàn bùshì fēicháng dà de chéngdù Em um nível aceitável, mas não muito bem Em um nível aceitável, mas não muito bem
相当;尚 xiāngdāng; shàng 相当; 尚 xiāngdāng; shàng 相当;尚 xiāngdāng; shàng 相当;尚 xiāngdāng; shàng
he seemed pleascmt enough to me he seemed pleascmt enough to me Il me paraissait assez agréable pour moi Il me paraissait assez agréable pour moi 他似乎对我很满足 tā sìhū duì wǒ hěn mǎnzú Ele parecia bom o suficiente para mim Ele parecia bom o suficiente para mim
他对我似乎已相当和气了 tā duì wǒ sìhū yǐ xiāngdāng héqìle 他 对 我 似乎 已 相当 和气 了 tā duì wǒ sìhū yǐ xiāngdāng héqìle 他对我似乎已相当和气了 tā duì wǒ sìhū yǐ xiāngdāng héqìle 他 对 我 似乎 已 相当 和气 了 tā duì wǒ sìhū yǐ xiāngdāng héqìle
他似乎对我很满足 tā sìhū duì wǒ hěn mǎnzú 他 似乎 对 我 很 满足 tā sìhū duì wǒ hěn mǎnzú 他似乎对我很满足 tā sìhū duì wǒ hěn mǎnzú 他 似乎 对 我 很 满足 tā sìhū duì wǒ hěn mǎnzú
to a degree that you do not wish to get any greater  to a degree that you do not wish to get any greater  À un degré que vous ne souhaitez plus obtenir À un degré que vous ne souhaitez plus obtenir 在一定程度上,你不希望得到更大的 zài yīdìng chéngdù shàng, nǐ bù xīwàng dédào gèng dà de Até certo ponto você não deseja obter Até certo ponto você não deseja obter
十分;很 shífēn; hěn 十分; 很 shífēn; hěn 十分;很 shífēn; hěn 十分;很 shífēn; hěn
I hope my job’s safe. Life is hard enough as it is I hope my job’s safe. Life is hard enough as it is J'espère que mon travail est sécurisé. La vie est assez difficile car elle est J'espère que mon travail est sécurisé. La vie est assez difficile car elle est 我希望我的工作安全。生活是艰难的,因为它是 wǒ xīwàng wǒ de gōngzuò ānquán. Shēnghuó shì jiānnán de, yīnwèi tā shì Espero que o meu trabalho é seguro. A vida é bastante difícil, pois é Espero que o meu trabalho é seguro. A vida é bastante difícil, pois é
希望我的工作安稳。生活照现在这样已经够苦了 xīwàng wǒ de gōngzuò ānwěn. Shēnghuó zhào xiànzài zhèyàng yǐjīng gòu kǔle 希望 我 的 工作 安稳. 生活 照 现在 这样 已经 够 苦 了 xīwàng wǒ de gōngzuò ānwěn. Shēnghuó zhào xiànzài zhèyàng yǐjīng gòu kǔle 希望我的工作安稳,生活照现在这样已经够苦了 xīwàng wǒ de gōngzuò ānwěn, shēnghuó zhào xiànzài zhèyàng yǐjīng gòu kǔle 希望 我 的 工作 安稳.生活 照 现在 这样 已经 够 苦 了 xīwàng wǒ de gōngzuò ānwěn. Shēnghuó zhào xiànzài zhèyàng yǐjīng gòu kǔle
curiously, funnily,oddly,strangely, etc. enough used to show that sth is surprising  curiously, funnily,oddly,strangely, etc. Enough used to show that sth is surprising  Curieusement, curieusement, bizarrement, étrangement, etc. assez pour montrer que le sth est surprenant Curieusement, curieusement, bizarrement, étrangement, etc. Assez pour montrer que le sth est surprenant 奇怪的是,有趣的,奇怪的,奇怪的,等等,足以用来表明这是令人惊讶的 qíguài de shì, yǒuqù de, qíguài de, qíguài de, děng děng, zúyǐ yòng lái biǎomíng zhè shì lìng rén jīngyà de Curiosamente, estranhamente, estranhamente, estranhamente, etc. suficiente para mostrar que sth é surpreendente Curiosamente, estranhamente, estranhamente, estranhamente, etc. Suficiente para mostrar que sth é surpreendente
表示惊奇)奇怪的是,说来也奇怪 biǎoshì jīngqí) qíguài de shì, shuō lái yě qíguài 表示 惊奇) 奇怪 的 是, 说 来 也 奇怪 biǎoshì jīngqí) qíguài de shì, shuō lái yě qíguài 表示惊奇)奇怪的是,说来也奇怪 biǎoshì jīngqí) qíguài de shì, shuō lái yě qíguài 表示 惊奇) 奇怪 的 是, 说 来 也 奇怪 biǎoshì jīngqí) qíguài de shì, shuō lái yě qíguài
奇怪的是,有趣的,奇怪的,奇怪的,等等,足以用来表明这是令人惊讶的 qíguài de shì, yǒuqù de, qíguài de, qíguài de, děng děng, zúyǐ yòng lái biǎomíng zhè shì lìng rén jīngyà de 奇怪 的 是, 有趣 的, 奇怪 的, 奇怪 的, 等等, 足以 用来 表明 这 是 令人 惊讶 的 qíguài de shì, yǒuqù de, qíguài de, qíguài de, děng děng, zúyǐ yòng lái biǎomíng zhè shì lìng rén jīngyà de 奇怪的是,有趣的,奇怪的,奇怪的,等等,足以用来表明这是令人惊讶的 qíguài de shì, yǒuqù de, qíguài de, qíguài de, děng děng, zúyǐ yòng lái biǎomíng zhè shì lìng rén jīngyà de 奇怪 的 是, 有趣 的, 奇怪 的, 奇怪 的, 等等, 足以 用来 表明 这 是 令人 惊讶 的 qíguài de shì, yǒuqù de, qíguài de, qíguài de, děng děng, zúyǐ yòng lái biǎomíng zhè shì lìng rén jīngyà de
Funnily enough, I said the same thing myself only yesterday Funnily enough, I said the same thing myself only yesterday Assez drôlement, j'ai dit la même chose hier hier Assez drôlement, j'ai dit la même chose hier hier 有趣的是,我昨天才说了同样的事情 yǒuqù de shì, wǒ zuótiān cái shuōle tóngyàng de shìqíng Curiosamente, eu disse a mesma coisa ontem ontem Curiosamente, eu disse a mesma coisa ontem ontem
奇怪的是,就在昨天我自己也说过同样品话 qíguài de shì, jiù zài zuótiān wǒ zìjǐ yě shuōguò tóngyàng pǐn huà 奇怪 的 是, 就 在 昨天 我 自己 也 说过 同样 品 话 qíguài de shì, jiù zài zuótiān wǒ zìjǐ yě shuōguò tóngyàng pǐn huà 奇怪的是,就在昨天我自己也说过同样品话 qíguài de shì, jiù zài zuótiān wǒ zìjǐ yě shuōguò tóngyàng pǐn huà 奇怪 的 是, 就 在 昨天 我 自己 也 说过 同样 品 话 qíguài de shì, jiù zài zuótiān wǒ zìjǐ yě shuōguò tóngyàng pǐn huà
more at FAIR ,FAR,LIKE.,MAN ,near , right , sure  more at FAIR,FAR,LIKE.,MAN,near, right, sure  Plus à FAIR, FAR, LIKE., MAN, près, à droite, sûr Plus à FAIR, FAR, LIKE., MAN, près, à droite, sûr 更多在FAIR,FAR,LIKE,MAN,附近,对,肯定 gèng duō zài FAIR,FAR,LIKE,MAN, fùjìn, duì, kěndìng Mais FEIRA, FAR, como., MAN, perto, certo, certo Mais FEIRA, FAR, como., MAN, perto, certo, certo
en passant  (from while talking about sth else and without giving much information  en passant (from while talking about sth else and without giving much information  En passant (en parlant de l'autre et sans donner beaucoup d'informations En passant (en parlant de l'autre et sans donner beaucoup d'informations 传递(从谈论别的,没有提供太多的信息 chuándì (cóng tánlùn bié de, méiyǒu tígōng tài duō de xìnxī Pela maneira (falando de si e sem um monte de informações Pela maneira (falando de si e sem um monte de informações
顺便;附带地 shùnbiàn; fùdài de 顺便; 附带 地 shùnbiàn; fùdài de 顺便;附带地 shùnbiàn; fùdài de 顺便;附带 地 shùnbiàn; fùdài de
He mentioned en passant that he was going away He mentioned en passant that he was going away Il a mentionné en passant qu'il allait Il a mentionné en passant qu'il allait 他提到他已经离开了 tā tí dào tā yǐjīng líkāile Ele mencionou de passagem que ele estava Ele mencionou de passagem que ele estava
他顺便提到他要离开 tā shùnbiàn tí dào tā yào líkāi 他 顺便 提到 他 要 离开 tā shùnbiàn tí dào tā yào líkāi 他顺便提到他要离开 tā shùnbiàn tí dào tā yào líkāi 他 顺便 提到 他 要 离开 tā shùnbiàn tí dào tā yào líkāi
enquire ~ (about sb/sth) (rather formal) to ask sb for some information  enquire ~ (about sb/sth) (rather formal) to ask sb for some information  Demandez ~ (environ sb / sth) (plutôt formel) pour demander à sb pour des informations Demandez ~ (environ sb/ sth) (plutôt formel) pour demander à sb pour des informations 询问〜(关于sb / sth)(相当正式)来询问sb的一些信息 xúnwèn〜(guānyú sb/ sth)(xiāngdāng zhèngshì) lái xúnwèn sb de yīxiē xìnxī Pergunte ~ (cerca de sb / sth) (em vez formal) para pedir sb para obter informações Pergunte ~ (cerca de sb/ sth) (em vez formal) para pedir sb para obter informações
询问;打听 xúnwèn; dǎtīng 询问; 打听 xúnwèn; dǎtīng 询问;打听 xúnwèn; dǎtīng 询问;打听 xúnwèn; dǎtīng
I called the station, to enquire about train times I called the station, to enquire about train times J'ai appelé la gare, pour me renseigner sur les heures de train J'ai appelé la gare, pour me renseigner sur les heures de train 我打电话给车站,询问火车时刻 wǒ dǎ diànhuà gěi chēzhàn, xúnwèn huǒchē shíkè Liguei para a delegacia para perguntar sobre as horas de trem Liguei para a delegacia para perguntar sobre as horas de trem
我打电话到车站询问火车时刻 wǒ dǎ diànhuà dào chēzhàn xúnwèn huǒchē shíkè 我 打电话 到 车站 询问 火车 时刻 wǒ dǎ diànhuà dào chēzhàn xúnwèn huǒchē shíkè 我打电话到车站询问火车时刻 wǒ dǎ diànhuà dào chēzhàn xúnwèn huǒchē shíkè 我 打电话 到 车站 询问 火车 时刻 wǒ dǎ diànhuà dào chēzhàn xúnwèn huǒchē shíkè
我打电话给车站,询问火车时刻 wǒ dǎ diànhuà gěi chēzhàn, xúnwèn huǒchē shíkè 我 打电话 给 车站, 询问 火车 时刻 wǒ dǎ diànhuà gěi chēzhàn, xúnwèn huǒchē shíkè 我打电话给车站,询问火车时刻 wǒ dǎ diànhuà gěi chēzhàn, xúnwèn huǒchē shíkè 我 打电话 给 车站, 询问 火车 时刻 wǒ dǎ diànhuà gěi chēzhàn, xúnwèn huǒchē shíkè
She enquired as to your whereabouts She enquired as to your whereabouts Elle a demandé quel lieu Elle a demandé quel lieu 她询问你的下落 tā xúnwèn nǐ de xiàluò Ela perguntou o lugar Ela perguntou o lugar
她打听你的下落 tā dǎtīng nǐ de xiàluò 她 打听 你 的 下落 tā dǎtīng nǐ de xiàluò 她打听你的下落 tā dǎtīng nǐ de xiàluò 她 打听 你 的 下落 tā dǎtīng nǐ de xiàluò
她询问你的下落 tā xúnwèn nǐ de xiàluò 她 询问 你 的 下落 tā xúnwèn nǐ de xiàluò 她询问你的下落 tā xúnwèn nǐ de xiàluò 她 询问 你 的 下落 tā xúnwèn nǐ de xiàluò
might I enquire why ..you have not mentioned this until now? might I enquire why..You have not mentioned this until now? Pourrais-je me demander pourquoi ... vous n'en avez pas mentionné jusqu'à présent? Pourrais-je me demander pourquoi... Vous n'en avez pas mentionné jusqu'à présent? 我可以询问为什么你直到现在还没有提到? wǒ kěyǐ xúnwèn wèishéme nǐ zhídào xiànzài hái méiyǒu tí dào? Posso perguntar ... por que você não mencionou isso até agora? Posso perguntar... Por que você não mencionou isso até agora?
请问你为什么直到现在才提及此事呢? Qǐngwèn nǐ wèishéme zhídào xiànzài cái tí jí cǐ shì ne? 请问 你 为什么 直到现在 才 提及 此事 呢? Qǐngwèn nǐ wèishéme zhídào xiànzài cái tí jí cǐ shì ne? 请问你为什么直到现在才提及此事呢? Qǐngwèn nǐ wèishéme zhídào xiànzài cái tí jí cǐ shì ne? 请问 你 为什么 直到现在 才 提及 此事 呢? Qǐngwèn nǐ wèishéme zhídào xiànzài cái tí jí cǐ shì ne?
我可以询问为什么你直到现在还没有提到? Wǒ kěyǐ xúnwèn wèishéme nǐ zhídào xiànzài hái méiyǒu tí dào? 我 可以 询问 为什么 你 直到现在 还 没有 提到? Wǒ kěyǐ xúnwèn wèishéme nǐ zhídào xiànzài hái méiyǒu tí dào? 我可以询问为什么你直到现在还没有提到? Wǒ kěyǐ xúnwèn wèishéme nǐ zhídào xiànzài hái méiyǒu tí dào? 我 可以 询问 为什么 你 直到现在 还 没有 提到? Wǒ kěyǐ xúnwèn wèishéme nǐ zhídào xiànzài hái méiyǒu tí dào?
He enquired her name He enquired her name Il a demandé son nom Il a demandé son nom 他问她的名字 Tā wèn tā de míngzì Ele perguntou seu nome Ele perguntou seu nome
拖打听她的每名 tuō dǎtīng tā de měi míng 拖 打听 她 的 每 名 tuō dǎtīng tā de měi míng 拖打听她的每名 tuō dǎtīng tā de měi míng 拖 打听 她 的 每 名 tuō dǎtīng tā de měi míng
他问她的名字。 tā wèn tā de míngzì. 他 问 她 的 名字. tā wèn tā de míngzì. 他问她的名字。 tā wèn tā de míngzì. 他 问 她 的 名字. tā wèn tā de míngzì.
 note at ask Note at ask  Note à demander  Note à demander  请问  Qǐngwèn Nota para perguntar Nota para perguntar
 enquire after sb (formal) to ask for information about sb, especially about their health or about what they are doing enquire after sb (formal) to ask for information about sb, especially about their health or about what they are doing  Demandez à sb (formel) de demander des informations sur sb, en particulier sur leur santé ou sur ce qu'ils font  Demandez à sb (formel) de demander des informations sur sb, en particulier sur leur santé ou sur ce qu'ils font  询问sb(正式)后,询问sb的信息,特别是关于他们的健康或他们在做什么  xúnwèn sb(zhèngshì) hòu, xúnwèn sb de xìnxī, tèbié shì guānyú tāmen de jiànkāng huò tāmen zài zuò shénme Pergunte sb informação (formal) pedido sobre sb, especialmente sobre a sua saúde ou sobre o que fazer Pergunte sb informação (formal) pedido sobre sb, especialmente sobre a sua saúde ou sobre o que fazer
 向某又向好(或问候) xiàng mǒu yòu xiàng hǎo (huò wènhòu)  向 某 又向 好 (或 问候)  xiàng mǒu yòu xiàng hǎo (huò wènhòu)  向某又向好(或问候)  xiàng mǒu yòu xiàng hǎo (huò wènhòu) 向 某 又向 好 (或 问候) xiàng mǒu yòu xiàng hǎo (huò wènhòu)
enquire into sth to find out more information about sth  enquire into sth to find out more information about sth  Renseignez-vous sur sth pour en savoir plus sur sth Renseignez-vous sur sth pour en savoir plus sur sth 查询sth以了解更多关于sth的信息 cháxún sth yǐ liǎojiě gèng duō guānyú sth de xìnxī Pergunte sobre sth para aprender sobre sth Pergunte sobre sth para aprender sobre sth
调査;査究;査问 diào zhā; zhā jiū; zhā wèn 调査; 査究; 査问 diào zhā; zhā jiū; zhā wèn 调查;查究;查问 diàochá; chájiū; cháwèn 调査;査究;査问 diào zhā; zhā jiū; zhā wèn
 synonyme INVESTIGATE  synonyme INVESTIGATE   Synonyme INVESTIGATE  Synonyme INVESTIGATE  同义词INVESTIGATE  tóngyìcí INVESTIGATE INVESTIGAR sinônimo INVESTIGAR sinônimo
 A committee was appointed to enquire into the allegations  A committee was appointed to enquire into the allegations   Un comité a été nommé pour enquêter sur les allégations  Un comité a été nommé pour enquêter sur les allégations  任命了一个委员会来查询这些指控  rènmìngle yīgè wěiyuánhuì lái cháxún zhèxiē zhǐkòng Um comitê foi nomeado para investigar as alegações Um comitê foi nomeado para investigar as alegações
一个委员会已受命调查这些指控 yīgè wěiyuánhuì yǐ shòumìng diàochá zhèxiē zhǐkòng 一个 委员会 已 受命 调查 这些 指控 yīgè wěiyuánhuì yǐ shòumìng diàochá zhèxiē zhǐkòng 一个委员会已受命调查这些指控 yīgè wěiyuánhuì yǐ shòumìng diàochá zhèxiē zhǐkòng 一个 委员会 已 受命 调查 这些 指控 yīgè wěiyuánhuì yǐ shòumìng diàochá zhèxiē zhǐkòng
任命了一个委员会来查询这些指控 rènmìngle yīgè wěiyuánhuì lái cháxún zhèxiē zhǐkòng 任命 了 一个 委员会 来 查询 这些 指控 rènmìngle yīgè wěiyuánhuì lái cháxún zhèxiē zhǐkòng 任命了一个委员会来查询这些指控 rènmìngle yīgè wěiyuánhuì lái cháxún zhèxiē zhǐkòng 任命 了 一个 委员会 来 查询 这些 指控 rènmìngle yīgè wěiyuánhuì lái cháxún zhèxiē zhǐkòng
enquire sth of sb to ask sb sth  enquire sth of sb to ask sb sth  Demander à sb de demander à sb sth Demander à sb de demander à sb sth 询问sb要求sb sth xúnwèn sb yāoqiú sb sth Pergunte sb pedir sb sth Pergunte sb pedir sb sth
向某人打听(或询问;了解) xiàng mǒu rén dǎtīng (huò xúnwèn; liǎojiě) 向 某人 打听 (或 询问; 了解) xiàng mǒu rén dǎtīng (huò xúnwèn; liǎojiě) 向某人打听(或询问;了解) xiàng mǒu rén dǎtīng (huò xúnwèn; liǎojiě) 向 某人 打听 (或 询问; 了解) xiàng mǒu rén dǎtīng (huò xúnwèn; liǎojiě)
Will you be staying for lunch?’ she enquired of Charles Will you be staying for lunch?’ She enquired of Charles Veux-tu rester pour le déjeuner? "Demanda-t-elle à Charles Veux-tu rester pour le déjeuner? "Demanda-t-elle à Charles 你会吃午饭吗?“她问查尔斯 nǐ huì chī wǔfàn ma?“Tā wèn chá'ěrsī você vai ficar para o almoço? "Ela perguntou Charles você vai ficar para o almoço? "Ela perguntou Charles
留下吃午饭好吗? ”她向查尔斯问道 liú xià chī wǔfàn hǎo ma? ” Tā xiàng chá'ěrsī wèn dào 留下 吃 午饭 好吗? "她 向 查尔斯 问道 liú xià chī wǔfàn hǎo ma? "Tā xiàng chá'ěrsī wèn dào 留下吃午饭好吗?“她向查尔斯问道 liú xià chī wǔfàn hǎo ma?“Tā xiàng chá'ěrsī wèn dào 留下 吃 午饭 好吗? "她 向 查尔斯 问道 liú xià chī wǔfàn hǎo ma? "Tā xiàng chá'ěrsī wèn dào
enquirer (also inquirer )  (formal) a person who asks for information enquirer (also inquirer) (formal) a person who asks for information Enquêteur (également demandeur) (formel) une personne qui demande des informations Enquêteur (également demandeur) (formel) une personne qui demande des informations 查询者(也是询问者)(正式)请求信息的人 cháxún zhě (yěshì xúnwèn zhě)(zhèngshì) qǐngqiú xìnxī de rén Investigador (também candidato) (formal) a informação pessoa que solicita Investigador (também candidato) (formal) a informação pessoa que solicita
询问者;调查者 xúnwèn zhě; diàochá zhě 询问者; 调查 者 xúnwèn zhě; diàochá zhě 询问者,调查者 xúnwèn zhě, diàochá zhě 询问者;调查 者 xúnwèn zhě; diàochá zhě
查询者(也是询问者)(正式)请求信息的人 cháxún zhě (yěshì xúnwèn zhě)(zhèngshì) qǐngqiú xìnxī de rén 查询 者 (也是 询问者) (正式) 请求 信息 的 人 cháxún zhě (yěshì xúnwèn zhě) (zhèngshì) qǐngqiú xìnxī de rén 查询者(也是询问者)(正式)请求信息的人 cháxún zhě (yěshì xúnwèn zhě)(zhèngshì) qǐngqiú xìnxī de rén 查询 者 (也是 询问者) (正式) 请求 信息 的 人 cháxún zhě (yěshì xúnwèn zhě) (zhèngshì) qǐngqiú xìnxī de rén
enquiring (also inquiring )  showing an interest in learning new things enquiring (also inquiring) showing an interest in learning new things S'informer (aussi s'inquiéter) en s'intéressant à apprendre de nouvelles choses S'informer (aussi s'inquiéter) en s'intéressant à apprendre de nouvelles choses 询问(也询问)表示有兴趣学习新事物 xúnwèn (yě xúnwèn) biǎoshì yǒu xìngqù xuéxí xīn shìwù Informe-se (também se preocupe), concentrando-se em aprender coisas novas Informe-se (também se preocupe), concentrando-se em aprender coisas novas
爱探索的;好奇的;好问的 ài tànsuǒ de; hàoqí de; hào wèn de 爱 探索 的; 好奇 的; 好 问 的 ài tànsuǒ de; hàoqí de; hào wèn de 爱探索的;好奇的;好问的 ài tànsuǒ de; hàoqí de; hào wèn de 爱 探索 的;好奇 的;好 问 的 ài tànsuǒ de; hàoqí de; hào wèn de
a child with an enquiring mind  a child with an enquiring mind  Un enfant ayant un esprit inquisiteur Un enfant ayant un esprit inquisiteur 一个有疑问的小孩 yīgè yǒu yíwèn de xiǎohái Uma criança com uma mente inquisitiva Uma criança com uma mente inquisitiva
有好奇心的孩子  yǒu hàoqí xīn de háizi  有 好奇心 的 孩子 yǒu hàoqí xīn de háizi 有好奇心的孩子 yǒu hàoqí xīn de háizi 有 好奇心 的 孩子 yǒu hàoqí xīn de háizi
asking for information  asking for information  demander des informations demander des informations 要求信息 yāoqiú xìnxī solicitar informações solicitar informações
探询的;探究的 tànxún de; tànjiù de 探询 的; 探究 的 tànxún de; tànjiù de 探询的;探究的 tànxún de; tànjiù de 探询 的;探究 的 tànxún de; tànjiù de
an enquiring look  an enquiring look  Un regard inquisiteur Un regard inquisiteur 一个询问的样子 yīgè xúnwèn de yàngzi Um olhar inquisidor Um olhar inquisidor
探询的神色 tànxún de shénsè 探询 的 神色 tànxún de shénsè 探询的神色 tànxún de shénsè 探询 的 神色 tànxún de shénsè
enquiringly (also inquiringly )  enquiringly (also inquiringly)  Interrogateur (aussi inquisiteur) Interrogateur (aussi inquisiteur) 恭请(也询问) gōngqǐng (yě xúnwèn) Interrogador (como inquiridora) Interrogador (como inquiridora)
enquiry (also inquiry )  enquiries enquiry (also inquiry) enquiries Enquête (aussi enquête) demandes de renseignements Enquête (aussi enquête) demandes de renseignements 查询(也查询)查询 cháxún (yě cháxún) cháxún Pesquisa (pesquisa também) inquéritos Pesquisa (pesquisa também) inquéritos
〜(into sth) an official process to find out the cause of sth or to find out information about sth 〜(into sth) an official process to find out the cause of sth or to find out information about sth ~ (Dans le sth) un processus officiel pour découvrir la cause de sth ou pour trouver des informations sur sth ~ (Dans le sth) un processus officiel pour découvrir la cause de sth ou pour trouver des informations sur sth 〜(to sth)一个正式的过程,找出sth的原因或者找出关于sth的信息 〜(to sth) yīgè zhèngshì de guòchéng, zhǎo chū sth de yuányīn huòzhě zhǎo chū guānyú sth de xìnxī ~ (Em sth) um processo formal para descobrir a causa da sth ou para encontrar informações sobre sth ~ (Em sth) um processo formal para descobrir a causa da sth ou para encontrar informações sobre sth
调查;查究;査问 diàochá; chájiū; zhā wèn 调查; 查究; 査问 diàochá; chájiū; zhā wèn 调查;查究;查问 diàochá; chájiū; cháwèn 调查;查究;査问 diàochá; chájiū; zhā wèn
to hold/order an enquiry into the affair  to hold/order an enquiry into the affair  Tenir / ordonner une enquête sur l'affaire Tenir/ ordonner une enquête sur l'affaire 持有/命令调查事件 chí yǒu/mìnglìng diàochá shìjiàn Mantenha / encomendar uma investigação sobre o caso Mantenha/ encomendar uma investigação sobre o caso
对此事进行调查;责令调查此事 duì cǐ shì jìnxíng diàochá; zélìng diàochá cǐ shì 对 此事 进行 调查; 责令 调查 此事 duì cǐ shì jìnxíng diàochá; zélìng diàochá cǐ shì 对此事进行调查;责令调查此事 duì cǐ shì jìnxíng diàochá; zélìng diàochá cǐ shì 对 此事 进行 调查;责令 调查 此事 duì cǐ shì jìnxíng diàochá; zélìng diàochá cǐ shì
a murder enquiry a murder enquiry Une enquête sur les meurtres Une enquête sur les meurtres 谋杀案调查 móushā àn diàochá Uma investigação sobre as mortes Uma investigação sobre as mortes
谋杀案调查 móushā àn diàochá 谋杀 案 调查 móushā àn diàochá 谋杀案调查 móushā àn diàochá 谋杀 案 调查 móushā àn diàochá
a public enquiry into the environmental effects of the proposed new road a public enquiry into the environmental effects of the proposed new road Une enquête publique sur les effets environnementaux de la nouvelle route proposée Une enquête publique sur les effets environnementaux de la nouvelle route proposée 拟议新道路环境影响的公开调查 nǐyì xīn dàolù huánjìng yǐngxiǎng de gōngkāi diàochá Um inquérito público sobre os efeitos ambientais da nova estrada proposto Um inquérito público sobre os efeitos ambientais da nova estrada proposto
拟建新路对环境影响的公弁调査  nǐ jiàn xīn lù duì huánjìng yǐngxiǎng de gōng biàn diào zhā 拟建 新 路 对 环境 影响 的 公 弁 调査 nǐ jiàn xīn lù duì huánjìng yǐngxiǎng de gōng biàn diào zhā 拟建新路对环境影响的公弁调查 nǐ jiàn xīn lù duì huánjìng yǐngxiǎng de gōng biàn diàochá 拟建 新 路 对 环境 影响 的 公 弁 调査 nǐ jiàn xīn lù duì huánjìng yǐngxiǎng de gōng biàn diào zhā
〜(from sb)(about sb/sth) a request for informadon about sb/sth; a question about sb/sth 〜(From sb)(about sb/sth) a request for informadon about sb/sth; a question about sb/sth ~ (À partir de sb) (à propos de sb / sth) une demande d'information sur sb / sth; Une question sur sb / sth ~ (À partir de sb) (à propos de sb/ sth) une demande d'information sur sb/ sth; Une question sur sb/ sth 〜(从sb)(关于sb / sth)请求关于sb / sth的信息;关于sb / sth的问题 〜(Cóng sb)(guānyú sb/ sth) qǐngqiú guānyú sb/ sth de xìnxī; guānyú sb/ sth de wèntí ~ (De sb) (cerca de sb / sth) um pedido de informações sobre sb / sth; Uma pergunta sobre sb / sth ~ (De sb) (cerca de sb/ sth) um pedido de informações sobre sb/ sth; Uma pergunta sobre sb/ sth
询问;打听 xúnwèn; dǎtīng 询问; 打听 xúnwèn; dǎtīng 询问;打听 xúnwèn; dǎtīng 询问;打听 xúnwèn; dǎtīng
a telephone enquiry  a telephone enquiry  Une enquête téléphonique Une enquête téléphonique 电话查询 diànhuà cháxún A pesquisa telefônica A pesquisa telefônica
电话査询 diànhuà zhā xún 电话 査询 diànhuà zhā xún 电话查询 diànhuà cháxún 电话 査询 diànhuà zhā xún
We received over 300 enquiries about the job We received over 300 enquiries about the job Nous avons reçu plus de 300 demandes de renseignements sur le travail Nous avons reçu plus de 300 demandes de renseignements sur le travail 我们收到了300多份有关这项工作的查询 wǒmen shōu dàole 300 duō fèn yǒuguān zhè xiàng gōngzuò de cháxún Recebemos mais de 300 inquéritos sobre o trabalho Recebemos mais de 300 inquéritos sobre o trabalho
我们接到300多人次询问这个工作的情况 wǒmen jiē dào 300 duō réncì xúnwèn zhège gōngzuò de qíngkuàng 我们 接到 300 多 人次 询问 这个 工作 的 情况 wǒmen jiē dào 300 duō réncì xúnwèn zhège gōngzuò de qíngkuàng 我们接到300多人次询问这个工作的情况 wǒmen jiē dào 300 duō réncì xúnwèn zhège gōngzuò de qíngkuàng 我们 接到 300 多 人次 询问 这个 工作 的 情况 wǒmen jiē dào 300 duō réncì xúnwèn zhège gōngzuò de qíngkuàng
我们收到了300多份有关这项工作的查询 wǒmen shōu dàole 300 duō fèn yǒuguān zhè xiàng gōngzuò de cháxún 我们 收到 了 300 多 份 有关 这项 工作 的 查询 wǒmen shōu dàole 300 duō fèn yǒuguān zhè xiàng gōngzuò de cháxún 我们收到了300多份有关这项工作的查询 wǒmen shōu dàole 300 duō fèn yǒuguān zhè xiàng gōngzuò de cháxún 我们 收到 了 300 多 份 有关 这项 工作 的 查询 wǒmen shōu dàole 300 duō fèn yǒuguān zhè xiàng gōngzuò de cháxún
I'll have to make a new enquiries (= try to find out about it) and get back to you I'll have to make a new enquiries (= try to find out about it) and get back to you Je vais devoir faire une nouvelle enquête (= essayer d'en savoir plus) et revenir à vous Je vais devoir faire une nouvelle enquête (= essayer d'en savoir plus) et revenir à vous 我必须做一个新的查询(=尝试找出它),并回到你 wǒ bìxū zuò yīgè xīn de cháxún (=chángshì zhǎo chū tā), bìng huí dào nǐ Eu vou ter que fazer uma nova investigação (= tentar aprender mais) e voltar para você Eu vou ter que fazer uma nova investigação (= tentar aprender mais) e voltar para você
我得打听打听食给你答复 wǒ de dǎtīng dǎtīng shí gěi nǐ dáfù 我 得 打听 打听 食 给 你 答复 wǒ de dǎtīng dǎtīng shí gěi nǐ dáfù 我得打听打听食给你答复 wǒ de dǎtīng dǎtīng shí gěi nǐ dáfù 我 得 打听 打听 食 给 你 答复 wǒ de dǎtīng dǎtīng shí gěi nǐ dáfù
我必须做一个新的查询(=尝试找出它),并回到你 wǒ bìxū zuò yīgè xīn de cháxún (=chángshì zhǎo chū tā), bìng huí dào nǐ 我 必须 做 一个 新 的 查询 (= 尝试 找出 它), 并 回到 你 wǒ bìxū zuò yīgè xīn de cháxún (= chángshì zhǎo chū tā), bìng huí dào nǐ 我必须做一个新的查询(=尝试找出它),并回到你 wǒ bìxū zuò yīgè xīn de cháxún (=chángshì zhǎo chū tā), bìng huí dào nǐ 我 必须 做 一个 新 的 查询 (= 尝试 找出 它) 并 回到 你 wǒ bìxū zuò yīgè xīn de cháxún (= chángshì zhǎo chū tā) bìng huí dào nǐ
enquiries from prospective students  enquiries from prospective students  Enquêtes auprès des futurs étudiants Enquêtes auprès des futurs étudiants 潜在学生的询问 qiánzài xuéshēng de xúnwèn Pesquisas de estudantes em perspectiva Pesquisas de estudantes em perspectiva
未来学生的询问 wèilái xuéshēng de xúnwèn 未来 学生 的 询问 wèilái xuéshēng de xúnwèn 未来学生的询问 wèilái xuéshēng de xúnwèn 未来 学生 的 询问 wèilái xuéshēng de xúnwèn
潜在学生的询问 qiánzài xuéshēng de xúnwèn 潜在 学生 的 询问 qiánzài xuéshēng de xúnwèn 潜在学生的询问 qiánzài xuéshēng de xúnwèn 潜在 学生 的 询问 qiánzài xuéshēng de xúnwèn
Two men have been helping police with  their enquiries (= are being questioned about a crime, but have not been charged with it) Two men have been helping police with their enquiries (= are being questioned about a crime, but have not been charged with it) Deux hommes ont aidé la police avec leurs enquêtes (= sont interrogés sur un crime, mais n'ont pas été inculpés) Deux hommes ont aidé la police avec leurs enquêtes (= sont interrogés sur un crime, mais n'ont pas été inculpés) 两名男子一直在帮助警方进行查询(=被质疑为犯罪行为,但未被指控) liǎng míng nánzǐ yīzhí zài bāngzhù jǐngfāng jìnxíng cháxún (=bèi zhíyí wéi fànzuì xíngwéi, dàn wèi pī zhǐkòng) Dois homens ajudaram a polícia com suas investigações (= questionou um crime, mas não foram acusados) Dois homens ajudaram a polícia com suas investigações (= questionou um crime, mas não foram acusados)
两名男子一直在协助警方调査 liǎng míng nánzǐ yīzhí zài xiézhù jǐngfāng diào zhā 两名 男子 一直 在 协助 警方 调査 liǎng míng nánzǐ yīzhí zài xiézhù jǐngfāng diào zhā 两名男子一直在协助警方调查 liǎng míng nánzǐ yīzhí zài xiézhù jǐngfāng diàochá 两名 男子 一直 在 协助 警方 调査 liǎng míng nánzǐ yīzhí zài xiézhù jǐngfāng diào zhā
the act of asking questions or collecting information about sb/sth  the act of asking questions or collecting information about sb/sth  Le fait de poser des questions ou de recueillir des informations sur sb / sth Le fait de poser des questions ou de recueillir des informations sur sb/ sth 提出问题或收集关于sb / sth的信息的行为 tíchū wèntí huò shōují guānyú sb/ sth de xìnxī de xíngwéi Fazer perguntas ou reunir informações sobre sb / sth Fazer perguntas ou reunir informações sobre sb/ sth
查询;探究;探索 cháxún; tànjiù; tànsuǒ 查询; 探究; 探索 cháxún; tànjiù; tànsuǒ 查询;探究;探索 cháxún; tànjiù; tànsuǒ 查询;探究;探索 cháxún; tànjiù; tànsuǒ
scientific enquiry scientific enquiry Enquête scientifique Enquête scientifique 科学探究 kēxué tànjiù Ciência em Perguntas Ciência em Perguntas
科学探究 kēxué tànjiù 科学 探究 kēxué tànjiù 科学探究 kēxué tànjiù 科学 探究 kēxué tànjiù
The police are following seven lines of enquiry The police are following seven lines of enquiry La police suit sept lignes d'enquête La police suit sept lignes d'enquête 警方正在追查七线 jǐngfāng zhèngzài zhuīchá qī xiàn A investigação policial após sete linhas A investigação policial após sete linhas
警方正沿着几条线索进行调査 jǐngfāng zhèng yánzhe jǐ tiáo xiànsuǒ jìnxíng diào zhā 警方 正 沿着 几条 线索 进行 调査 jǐngfāng zhèng yánzhe jǐ tiáo xiànsuǒ jìnxíng diào zhā 警方正沿着几条线索进行调查 jǐngfāng zhèng yánzhe jǐ tiáo xiànsuǒ jìnxíng diàochá 警方 正 沿着 几条 线索 进行 调査 jǐngfāng zhèng yánzhe jǐ tiáo xiànsuǒ jìnxíng diào zhā
a commitee of enquiry  a commitee of enquiry  Un comité d'enquête Un comité d'enquête 一个调查委员会 yīgè diàochá wěiyuánhuì A comissão de inquérito A comissão de inquérito
调查委员会  diàochá wěiyuánhuì  调查 委员会 diàochá wěiyuánhuì 调查委员会 diàochá wěiyuánhuì 调查 委员会 diàochá wěiyuánhuì
enquiries  a place where you can get information  enquiries a place where you can get information  Demandez un endroit où vous pouvez obtenir de l'information Demandez un endroit où vous pouvez obtenir de l'information 查询一个可以获取信息的地方 cháxún yīgè kěyǐ huòqǔ xìnxī dì dìfāng Ter um lugar onde você pode obter informações Ter um lugar onde você pode obter informações
问讯处 wènxùn chù 问讯 处 wènxùn chù 问讯处 wènxùn chù 问讯 处 wènxùn chù
Ask at enquiries to see if your bag has been handed in Ask at enquiries to see if your bag has been handed in Demandez des questions pour voir si votre sac a été remis Demandez des questions pour voir si votre sac a été remis 询问查询,看看您的行李是否已交付 xúnwèn cháxún, kàn kàn nín de xínglǐ shìfǒu yǐ jiāofù Faça perguntas para ver se o seu saco foi entregue Faça perguntas para ver se o seu saco foi entregue
到问讯处看看是否有人交来了你的包 dào wènxùn chù kàn kàn shìfǒu yǒurén jiāo láile nǐ de bāo 到 问讯 处 看看 是否 有人 交 来 了 你 的 包 dào wènxùn chù kàn kàn shìfǒu yǒurén jiāo láile nǐ de bāo 到问讯处看看是否有人交来了你的包 dào wènxùn chù kàn kàn shìfǒu yǒurén jiāo láile nǐ de bāo 到 问讯 处 看看 是否 有人 交 来 了 你 的 包 dào wènxùn chù kàn kàn shìfǒu yǒurén jiāo láile nǐ de bāo
see also direc­tory ENQUIRIES see also direc­tory ENQUIRIES Voir aussi annuaire INVESTISSEMENTS Voir aussi annuaire INVESTISSEMENTS 另见目录查询 lìng jiàn mùlù cháxún Veja também INVESTIMENTOS diretório Veja também INVESTIMENTOS diretório
enrage  to make sb very angry enrage to make sb very angry Enrage pour faire sb très en colère Enrage pour faire sb très en colère 激怒使sb非常生气 jīnù shǐ sb fēicháng shēngqì Enfurecer para sb muito irritado Enfurecer para sb muito irritado
使异常愤怒;激怒;触怒 shǐ yìcháng fènnù; jīnù; chùnù 使 异常 愤怒; 激怒; 触怒 shǐ yìcháng fènnù; jīnù; chùnù 使异常愤怒;激怒;触怒 shǐ yìcháng fènnù; jīnù; chùnù 使 异常 愤怒;激怒;触怒 shǐ yìcháng fènnù; jīnù; chùnù
synonyme infuriate synonyme infuriate Synonyme infuriate Synonyme infuriate 同义词激怒 tóngyìcí jīnù enfurecer sinônimo enfurecer sinônimo
enrapture  to give sb great pleasure or joy  enrapture to give sb great pleasure or joy  Émotion pour donner un grand plaisir ou une joie Émotion pour donner un grand plaisir ou une joie 给予sb极大的乐趣或快乐 jǐyǔ sb jí dà de lèqù huò kuàilè Emoção para dar grande prazer ou alegria Emoção para dar grande prazer ou alegria
挺欣喜若狂;使兴高采烈 tǐng xīnxǐ ruò kuáng; shǐ xìnggāocǎiliè 挺 欣喜若狂; 使 兴高采烈 tǐng xīnxǐ ruò kuáng; shǐ xìnggāocǎiliè 挺欣喜若狂;使兴高采烈 tǐng xīnxǐ ruò kuáng; shǐ xìnggāocǎiliè 挺 欣喜若狂;使 兴高采烈 tǐng xīnxǐ ruò kuáng; shǐ xìnggāocǎiliè
synonyme ENCHANT synonyme ENCHANT Synonyme ENCHANT Synonyme ENCHANT synonyme ENCHANT synonyme ENCHANT ENCHANT sinônimo ENCHANT sinônimo
enraptured  (formal) filled with great pleasure or joy enraptured (formal) filled with great pleasure or joy Énervé (formel) rempli de grand plaisir ou de joie Énervé (formel) rempli de grand plaisir ou de joie enfaptured(正式)充满了快乐或快乐 enfaptured(zhèngshì) chōngmǎnle kuàilè huò kuàilè Edgy (formal) cheio de prazer ou alegria Edgy (formal) cheio de prazer ou alegria
狂喜的;欣喜万分的;陶然的 kuángxǐ de; xīnxǐ wànfēn de; táorán de 狂喜 的; 欣喜 万分 的; 陶然 的 kuángxǐ de; xīnxǐ wànfēn de; táorán de 狂喜的;欣喜万分的;陶然的 kuángxǐ de; xīnxǐ wànfēn de; táorán de 狂喜 的;欣喜 万分 的;陶然 的 kuángxǐ de; xīnxǐ wànfēn de; táorán de
synonyme ENCHANTED synonyme ENCHANTED Synonyme ENCHANTÉ Synonyme ENCHANTÉ 同义词 tóngyìcí sinônimo ENCANTADA sinônimo ENCANTADA
enrich  〜sth (with sth) to improve the quality of sth, often by adding sth to it  enrich 〜sth (with sth) to improve the quality of sth, often by adding sth to it  Enrichir ~ sth (avec sth) pour améliorer la qualité de sth, souvent en y ajoutant sth Enrichir ~ sth (avec sth) pour améliorer la qualité de sth, souvent en y ajoutant sth 丰富〜sth(与sth)提高sth的质量,往往通过添加sth fēngfù〜sth(yǔ sth) tígāo sth de zhìliàng, wǎngwǎng tōngguò tiānjiā sth Enriqueça sth ~ (com sth) para melhorar a qualidade de sth, muitas vezes adicionando sth Enriqueça sth ~ (com sth) para melhorar a qualidade de sth, muitas vezes adicionando sth
充实;使丰富;使饱食(某物) chōngshí; shǐ fēngfù; shǐ bǎo shí (mǒu wù) 充实; 使 丰富; 使 饱食 (某物) chōngshí; shǐ fēngfù; shǐ bǎo shí (mǒu wù) 充实;使丰富;使饱食(某物) chōngshí; shǐ fēngfù; shǐ bǎo shí (mǒu wù) 充实;使 丰富;使 饱食 (某物) chōngshí; shǐ fēngfù; shǐ bǎo shí (mǒu wù)
The study of science has enriched all our lives The study of science has enriched all our lives L'étude de la science a enrichi toutes nos vies L'étude de la science a enrichi toutes nos vies 科学研究丰富了我们的一生 kēxué yánjiū fēngfùle wǒmen de yīshēng O estudo da ciência tem enriquecido as nossas vidas O estudo da ciência tem enriquecido as nossas vidas
科学研究丰富了我们的整个生活 kēxué yánjiū fēngfùle wǒmen de zhěnggè shēnghuó 科学研究 丰富 了 我们 的 整个 生活 kēxué yánjiū fēngfùle wǒmen de zhěnggè shēnghuó 科学研究丰富了我们的整个生活 kēxué yánjiū fēngfùle wǒmen de zhěnggè shēnghuó 科学研究 丰富 了 我们 的 整个 生活 kēxué yánjiū fēngfùle wǒmen de zhěnggè shēnghuó
Most breakfast cereals are enriched with vitamins Most breakfast cereals are enriched with vitamins La plupart des céréales pour petit-déjeuner sont enrichies en vitamines La plupart des céréales pour petit-déjeuner sont enrichies en vitamines 大多数早餐谷物富含维生素 dà duōshù zǎocān gǔwù fù hán wéishēngsù A maioria dos cereais para o pequeno-almoço são enriquecidos com vitaminas A maioria dos cereais para o pequeno-almoço são enriquecidos com vitaminas
多数谷类早餐食都添加了维生素 duōshù gǔlèi zǎocān shí dōu tiānjiāle wéishēngsù 多数 谷类 早餐 食 都 添加 了 维生素 duōshù gǔlèi zǎocān shí dōu tiānjiāle wéishēngsù 多数谷类早餐食都添加了维生素 duōshù gǔlèi zǎocān shí dōu tiānjiāle wéishēngsù 多数 谷类 早餐 食 都 添加 了 维生素 duōshù gǔlèi zǎocān shí dōu tiānjiāle wéishēngsù
大多数早餐谷物富含维生素 dà duōshù zǎocān gǔwù fù hán wéishēngsù 大多数 早餐 谷物 富含 维生素 dà duōshù zǎocān gǔwù fù hán wéishēngsù 大多数早餐谷物富含维生素 dà duōshù zǎocān gǔwù fù hán wéishēngsù 大多数 早餐 谷物 富含 维生素 dà duōshù zǎocān gǔwù fù hán wéishēngsù
to make sb/sth rich or richer  to make sb/sth rich or richer  Pour rendre sb / sth riche ou plus riche Pour rendre sb/ sth riche ou plus riche 使sb / sth丰富或更丰富 shǐ sb/ sth fēngfù huò gèng fēngfù Para fazer sb / sth rico ou rica Para fazer sb/ sth rico ou rica
使富有;使富裕 shǐ fùyǒu; shǐ fùyù 使 富有; 使 富裕 shǐ fùyǒu; shǐ fùyù 使富有;使富裕 shǐ fùyǒu; shǐ fùyù 使 富有;使 富裕 shǐ fùyǒu; shǐ fùyù
a nation enriched by oil revenues a nation enriched by oil revenues Une nation enrichie par les recettes pétrolières Une nation enrichie par les recettes pétrolières 一个富含石油收入的国家 yīgè fù hán shíyóu shōurù de guójiā Uma nação enriquecida pelas receitas do petróleo Uma nação enriquecida pelas receitas do petróleo
靠石油收入富裕起来的国家 kào shíyóu shōurù fùyù qǐlái de guójiā 靠 石油 收入 富裕 起来 的 国家 kào shíyóu shōurù fùyù qǐlái de guójiā 靠石油收入富裕起来的国家 kào shíyóu shōurù fùyù qǐlái de guójiā 靠 石油 收入 富裕 起来 的 国家 kào shíyóu shōurù fùyù qǐlái de guójiā
He used his position to enrich himself He used his position to enrich himself Il a utilisé son poste pour s'enrichir Il a utilisé son poste pour s'enrichir 他用自己的立场来丰富自己 tā yòng zìjǐ de lìchǎng lái fēngfù zìjǐ Ele usou sua posição para enriquecer Ele usou sua posição para enriquecer
他利用职位之便敛财 tā lìyòng zhíwèi zhī biàn liǎncái 他 利用 职位 之 便 敛财 tā lìyòng zhíwèi zhī biàn liǎncái 他利用职位之便敛财 tā lìyòng zhíwèi zhī biàn liǎncái 他 利用 职位 之 便 敛财 tā lìyòng zhíwèi zhī biàn liǎncái
他用自己的立场来丰富自己 tā yòng zìjǐ de lìchǎng lái fēngfù zìjǐ 他 用 自己 的 立场 来 丰富 自己 tā yòng zìjǐ de lìchǎng lái fēngfù zìjǐ 他用自己的立场来丰富自己 tā yòng zìjǐ de lìchǎng lái fēngfù zìjǐ 他 用 自己 的 立场 来 丰富 自己 tā yòng zìjǐ de lìchǎng lái fēngfù zìjǐ
enrichment enrichment enrichissement enrichissement 丰富 fēngfù enriquecimento enriquecimento
 enrol  verb (-II-)  en-roll) to arrange for yourself or for sb else to officially join a course, school, etc. enrol verb (-II-) en-roll) to arrange for yourself or for sb else to officially join a course, school, etc.  Inscrivez le verbe (-II-) en-roll) pour vous occuper ou pour que l'autre partie soit officiellement associée à un cours, à une école, etc.  Inscrivez le verbe (-II-) en-roll) pour vous occuper ou pour que l'autre partie soit officiellement associée à un cours, à une école, etc.  报名动词(-II-)),以安排自己或为其他人正式加入课程,学校等。  bàomíng dòngcí (-II-)), yǐ ānpái zìjǐ huò wéi qítā rén zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng. Digite o verbo (-II-) em-roll) para mantê-lo ou a outra parte está oficialmente associada a um curso, uma escola, etc. Digite o verbo (-II-) em-roll) para mantê-lo ou a outra parte está oficialmente associada a um curso, uma escola, etc.
(使)加入;.注册;登记 (Shǐ) jiārù;. Zhùcè; dēngjì (使) 加入;. 注册; 登记 (Shǐ) jiārù;. Zhùcè; dēngjì (使)加入;注册;登记 (Shǐ) jiārù; zhùcè; dēngjì (使) 加入;.注册;登记 (Shǐ) jiārù;. Zhùcè; dēngjì
报名动词(-II-)),以安排自己或为其他人正式加入课程,学校等。 bàomíng dòngcí (-II-)), yǐ ānpái zìjǐ huò wéi qítā rén zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng. 报名 动词 (-II-)), 以 安排 自己 或 为 其他 人 正式 加入 课程, 学校 等. bàomíng dòngcí (-II-)), yǐ ānpái zìjǐ huò wéi qítā rén zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng. 报名动词(-II-)),以安排自己或为其他人正式加入课程,学校等。 bàomíng dòngcí (-II-)), yǐ ānpái zìjǐ huò wéi qítā rén zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng. 报名 动词 (-II-)) 以 安排 自己 或 为 其他 人 正式 加入 课程, 学校 等. bàomíng dòngcí (-II-)) yǐ ānpái zìjǐ huò wéi qítā rén zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng.
you need to enrol before the end of August You need to enrol before the end of August Vous devez vous inscrire avant la fin du mois d'août Vous devez vous inscrire avant la fin du mois d'août 您需要在8月底前报名 Nín xūyào zài 8 yuèdǐ qián bàomíng Você deve se registrar antes do final de agosto Você deve se registrar antes do final de agosto
你必须在八月底前注册 nǐ bìxū zài bā yuèdǐ qián zhùcè 你 必须 在 八 月底 前 注册 nǐ bìxū zài bā yuèdǐ qián zhùcè 你必须在八月底前注册 nǐ bìxū zài bā yuèdǐ qián zhùcè 你 必须 在 八 月底 前 注册 nǐ bìxū zài bā yuèdǐ qián zhùcè
您需要在8月底前报名 nín xūyào zài 8 yuèdǐ qián bàomíng 您 需要 在 8 月底 前 报名 nín xūyào zài 8 yuèdǐ qián bàomíng 您需要在8月底前报名 nín xūyào zài 8 yuèdǐ qián bàomíng 您 需要 在 8 月底 前 报名 nín xūyào zài 8 yuèdǐ qián bàomíng
to enrol on a course  to enrol on a course  S'inscrire à un cours S'inscrire à un cours 参加课程 cānjiā kèchéng Inscrever em um curso Inscrever em um curso
注册学习一门谏程 zhùcè xuéxí yī mén jiàn chéng 注册 学习 一 门 谏 程 zhùcè xuéxí yī mén jiàn chéng 注册学习一门谏程 zhùcè xuéxí yī mén jiàn chéng 注册 学习 一 门 谏 程 zhùcè xuéxí yī mén jiàn chéng
参加课程 cānjiā kèchéng 参加 课程 cānjiā kèchéng 参加课程 cānjiā kèchéng 参加 课程 cānjiā kèchéng
 to enroll in a  course  to enroll in a course   S'inscrire à un cours  S'inscrire à un cours  参加课程  cānjiā kèchéng Inscrever em um curso Inscrever em um curso
注册学习一门课程 zhùcè xuéxí yī mén kèchéng 注册 学习 一 门 课程 zhùcè xuéxí yī mén kèchéng 注册学习一门课程 zhùcè xuéxí yī mén kèchéng 注册 学习 一 门 课程 zhùcè xuéxí yī mén kèchéng
参加课程 cānjiā kèchéng 参加 课程 cānjiā kèchéng 参加课程 cānjiā kèchéng 参加 课程 cānjiā kèchéng
the centre will soon be ready to enrol candidates for the new programme the centre will soon be ready to enrol candidates for the new programme Le centre sera bientôt prêt à inscrire les candidats pour le nouveau programme Le centre sera bientôt prêt à inscrire les candidats pour le nouveau programme 该中心即将准备招收新计划的候选人 gāi zhōngxīn jíjiāng zhǔnbèi zhāoshōu xīn jìhuà de hòuxuǎn rén O centro em breve estará pronto para registrar candidatos para o novo programa O centro em breve estará pronto para registrar candidatos para o novo programa
中心将很無为新课程的招生做好准备 zhōngxīn jiāng hěn wú wèi xīn kèchéng de zhāoshēng zuò hǎo zhǔnbèi 中心 将 很 無为 新 课程 的 招生 做好 准备 zhōngxīn jiāng hěn wú wèi xīn kèchéng de zhāoshēng zuò hǎo zhǔnbèi 中心将很无为新课程的招生做好准备 zhōngxīn jiāng hěn wúwéi xīn kèchéng de zhāoshēng zuò hǎo zhǔnbèi 中心 将 很 無为 新 课程 的 招生 做好 准备 zhōngxīn jiāng hěn wú wèi xīn kèchéng de zhāoshēng zuò hǎo zhǔnbèi
enrolee a person who has officially joined a course, an organization, etc. enrolee a person who has officially joined a course, an organization, etc. Enrolee une personne qui a officiellement rejoint un cours, une organisation, etc. Enrolee une personne qui a officiellement rejoint un cours, une organisation, etc. 一个正式加入课程,组织等的人 yīgè zhèngshì jiārù kèchéng, zǔzhī děng de rén Inscrita uma pessoa que formalmente se juntou a um curso, organização, etc. Inscrita uma pessoa que formalmente se juntou a um curso, organização, etc.
入学者;被录用者;入会者 Rùxué zhě; bèi lùyòng zhě; rùhuì zhě 入学 者; 被 录用 者; 入会者 Rùxué zhě; bèi lùyòng zhě; rùhuì zhě 入学者;被录用者;入会者 rùxué zhě; bèi lùyòng zhě; rùhuì zhě 入学 者;被 录用 者;入会者 Rùxué zhě; bèi lùyòng zhě; rùhuì zhě
 enrollment  enrollment the act of officially joining a course, school, etc.; the number of people who do this  enrollment enrollment the act of officially joining a course, school, etc.; The number of people who do this   Inscriptions aux inscriptions l'acte de rejoindre officiellement un cours, une école, etc. Le nombre de personnes qui le font  Inscriptions aux inscriptions l'acte de rejoindre officiellement un cours, une école, etc. Le nombre de personnes qui le font  入学入学正式加入课程,学校等的行为;这样做的人数  rùxué rùxué zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng de xíngwéi; zhèyàng zuò de rénshù As inscrições para a inscrição do ato de aderir formalmente uma classe, uma escola, etc. O número de pessoas que fazem As inscrições para a inscrição do ato de aderir formalmente uma classe, uma escola, etc. O número de pessoas que fazem
入学,注册, *记(人数) rùxué, zhùcè, *jì (rénshù) 入学, 注册, * 记 (人数) rùxué, zhùcè, * jì (rénshù) 入学,注册,*记(人数) rùxué, zhùcè,*jì (rénshù) 入学, 注册 * 记 (人数) rùxué, zhùcè* jì (rénshù)
入学入学正式加入课程,学校等的行为; 这样做的人数 rùxué rùxué zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng de xíngwéi; zhèyàng zuò de rénshù 入学 入学 正式 加入 课程, 学校 等 的 行为;这样 做 的 人数 rùxué rùxué zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng de xíngwéi; zhèyàng zuò de rénshù 入学入学正式加入课程,学校等的行为;这样做的人数 rùxué rùxué zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng de xíngwéi; zhèyàng zuò de rénshù 入学 入学 正式 加入 课程, 学校 等 的 行为; 这样 做 的 人数 rùxué rùxué zhèngshì jiārù kèchéng, xuéxiào děng de xíngwéi; zhèyàng zuò de rénshù
 Enrolment is the first week of September Enrolment is the first week of September  L'inscription est la première semaine de septembre  L'inscription est la première semaine de septembre  入学是9月的第一个星期  rùxué shì 9 yuè de dì yīgè xīngqí Registro é a primeira semana de setembro Registro é a primeira semana de setembro
九月份的第一周注册 jiǔ yuèfèn de dì yī zhōu zhùcè 九 月份 的 第一 周 注册 jiǔ yuèfèn de dì yī zhōu zhùcè 九月份的第一周注册 jiǔ yuèfèn de dì yī zhōu zhùcè 九 月份 的 第一 周 注册 jiǔ yuèfèn de dì yī zhōu zhùcè
入学是9月的第一周 rùxué shì 9 yuè de dì yī zhōu 入学 是 9 月 的 第一 周 rùxué shì 9 yuè de dì yī zhōu 入学是9月的第一周 rùxué shì 9 yuè de dì yī zhōu 入学 是 9 月 的 第一 周 rùxué shì 9 yuè de dì yī zhōu
School enrolments are currently falling School enrolments are currently falling Les inscriptions scolaires tombent actuellement Les inscriptions scolaires tombent actuellement 入学率正在下降 rùxué lǜ zhèngzài xiàjiàng Escolarização actualmente abrangidos Escolarização actualmente abrangidos
目前学校的注册人数在减少 mùqián xuéxiào de zhùcè rénshù zài jiǎnshǎo 目前 学校 的 注册 人数 在 减少 mùqián xuéxiào de zhùcè rénshù zài jiǎnshǎo 目前学校的注册人数在减少 mùqián xuéxiào de zhùcè rénshù zài jiǎnshǎo 目前 学校 的 注册 人数 在 减少 mùqián xuéxiào de zhùcè rénshù zài jiǎnshǎo
入学率正在下降 rùxué lǜ zhèngzài xiàjiàng 入学 率 正在 下降 rùxué lǜ zhèngzài xiàjiàng 入学率正在下降 rùxué lǜ zhèngzài xiàjiàng 入学 率 正在 下降 rùxué lǜ zhèngzài xiàjiàng
en route  ~ (from ...) (to …)〜(for ... ) (from french) on the way; while travelling from/to a particular place  en route ~ (from...) (To…)〜(for... ) (From french) on the way; while travelling from/to a particular place  En route ~ (de ...) (à ...) ~ (pour ...) (de français) en route, en voyageant de / vers un endroit particulier En route ~ (de...) (À...) ~ (Pour...) (De français) en route, en voyageant de/ vers un endroit particulier 在途中〜(从...)(到...)〜(for ...)(来自法国);在从特定地点旅行 zài túzhōng〜(cóng...)(Dào...)〜(For...)(Láizì fàguó); zài cóng tèdìng dìdiǎn lǚxíng No caminho ~ (a partir de ...) (... to) ~ (em ...) (em francês) na estrada, viajando de / para um determinado local No caminho ~ (a partir de...) (... To) ~ (em...) (Em francês) na estrada, viajando de/ para um determinado local
在途中;查路上 zài túzhōng; chá lùshàng 在 途中; 查 路上 zài túzhōng; chá lùshàng 在途中;查路上 zài túzhōng; chá lùshàng 途中 在;查 路上 túzhōng zài; chá lùshàng
We stopped for a picnic en route We stopped for a picnic en route Nous nous sommes arrêtés pour un pique-nique en route Nous nous sommes arrêtés pour un pique-nique en route 我们在途中停了野餐 wǒmen zài túzhōng tíngle yěcān Paramos para um piquenique no caminho Paramos para um piquenique no caminho
我们在途中停下来野餐 wǒmen zài túzhōng tíng xiàlái yěcān 我们 在 途中 停下 来 野餐 wǒmen zài túzhōng tíng xiàlái yěcān 我们在途中停下来野餐 wǒmen zài túzhōng tíng xiàlái yěcān 我们 在 途中 停下 来 野餐 wǒmen zài túzhōng tíng xiàlái yěcān
我们在途中停了野餐 wǒmen zài túzhōng tíngle yěcān 我们 在 途中 停 了 野餐 wǒmen zài túzhōng tíngle yěcān 我们在途中停了野餐 wǒmen zài túzhōng tíngle yěcān 我们 在 途中 停 了 野餐 wǒmen zài túzhōng tíngle yěcān
 The bus broke down en route Boston to New York  The bus broke down en route Boston to New York   Le bus a décomposé en route Boston vers New York  Le bus a décomposé en route Boston vers New York  公共汽车在波士顿前往纽约途经  gōnggòng qìchē zài bōshìdùn qiánwǎng niǔyuē tújīng O ônibus quebrou a caminho de Boston para Nova Iorque O ônibus quebrou a caminho de Boston para Nova Iorque
扣叱公共汽车在从波士顿到纽约的途中抛锚了 kòu chì gōnggòng qìchē zài cóng bōshìdùn dào niǔyuē de túzhōng pāomáole 扣 叱 公共汽车 在 从 波士顿 到 纽约 的 途中 抛锚 了 kòu chì gōnggòng qìchē zài cóng bōshìdùn dào niǔyuē de túzhōng pāomáole 扣叱公共汽车在从波士顿到纽约的途中抛锚了 kòu chì gōnggòng qìchē zài cóng bōshìdùn dào niǔyuē de túzhōng pāomáole 扣 叱 公共汽车 在 从 波士顿 到 纽约 的 途中 抛锚 了 kòu chì gōnggòng qìchē zài cóng bōshìdùn dào niǔyuē de túzhōng pāomáole
公共汽车在波士顿前往纽约途经 gōnggòng qìchē zài bōshìdùn qiánwǎng niǔyuē tújīng 公共汽车 在 波士顿 前往 纽约 途经 gōnggòng qìchē zài bōshìdùn qiánwǎng niǔyuē tújīng 公共汽车在波士顿前往纽约途经 gōnggòng qìchē zài bōshìdùn qiánwǎng niǔyuē tújīng 公共汽车 在 波士顿 前往 纽约 途经 gōnggòng qìchē zài bōshìdùn qiánwǎng niǔyuē tújīng
a plane en route for Heathrow a plane en route for Heathrow Un avion en route pour Heathrow Un avion en route pour Heathrow 在希思罗机场途中的一架飞机 zài xī sī luō jīchǎng túzhōng de yī jià fēijī Um avião rumo a Heathrow Um avião rumo a Heathrow
在飞往希思罗机场途中的飞机 zài fēi wǎng xī sī luō jīchǎng túzhōng de fēijī 在 飞往 希思罗 机场 途中 的 飞机 zài fēi wǎng xī sī luō jīchǎng túzhōng de fēijī 在飞往希思罗机场途中的飞机 zài fēi wǎng xī sī luō jīchǎng túzhōng de fēijī 在 飞往 希思罗 机场 途中 的 飞机 zài fēi wǎng xī sī luō jīchǎng túzhōng de fēijī
ensconce  (formal) if you are ensconced or ensconce yourself somewhere, you are made or make yourself comfortable and safe in that place or position  ensconce (formal) if you are ensconced or ensconce yourself somewhere, you are made or make yourself comfortable and safe in that place or position  Ensconce (formel) si vous vous installez ou vous installez quelque part, vous êtes fait ou vous êtes à l'aise et en sécurité dans cet endroit ou ce poste Ensconce (formel) si vous vous installez ou vous installez quelque part, vous êtes fait ou vous êtes à l'aise et en sécurité dans cet endroit ou ce poste ensconce(正式的)如果你被固定或固定在某个地方,你是在这个地方或位置上制造或使自己舒适和安全 ensconce(zhèngshì de) rúguǒ nǐ bèi gùdìng huò gùdìng zài mǒu gè dìfāng, nǐ shì zài zhège dìfāng huò wèizhì shàng zhìzào huò shǐ zìjǐ shūshì hé ānquán Ensconce (formal) se estiver a instalar ou a instalação de algum lugar que você estiver pronto ou você é confortável e seguro neste lugar ou que a posição Ensconce (formal) se estiver a instalar ou a instalação de algum lugar que você estiver pronto ou você é confortável e seguro neste lugar ou que a posição
妾置;使安顿;使安坐 qiè zhì; shǐ āndùn; shǐ ānzuò 妾 置; 使 安顿; 使 安坐 qiè zhì; shǐ āndùn; shǐ ānzuò 妾置;使安顿;使安坐 qiè zhì; shǐ āndùn; shǐ ānzuò 妾 置;使 安顿;使 安坐 qiè zhì; shǐ āndùn; shǐ ānzuò
ensemble  a small group of musicians, dancers or actors who perform together ensemble a small group of musicians, dancers or actors who perform together Ensemble un petit groupe de musiciens, danseurs ou acteurs qui jouent ensemble Ensemble un petit groupe de musiciens, danseurs ou acteurs qui jouent ensemble 组合一小群音乐家,舞蹈演员或演员一起演奏 zǔhé yī xiǎo qún yīnyuè jiā, wǔdǎo yǎnyuán huò yǎnyuán yīqǐ yǎnzòu Juntos, um pequeno grupo de músicos, dançarinos e atores que jogar juntos Juntos, um pequeno grupo de músicos, dançarinos e atores que jogar juntos
 乐团,剧团,舞剧团(全体成员) yuètuán, jùtuán, wǔ jùtuán (quántǐ chéngyuán)  乐团, 剧团, 舞 剧团 (全体 成员)  yuètuán, jùtuán, wǔ jùtuán (quántǐ chéngyuán)  乐团,剧团,舞剧团(全体成员)  yuètuán, jùtuán, wǔ jùtuán (quántǐ chéngyuán) 乐团, 剧团, 舞 剧团 (全体 成员) yuètuán, jùtuán, wǔ jùtuán (quántǐ chéngyuán)
a brass/wind/string, etc. ensemble  a brass/wind/string, etc. Ensemble  Un ensemble laiton / vent / corde, etc. ensemble Un ensemble laiton/ vent/ corde, etc. Ensemble 黄铜/风/弦等组合 huáng tóng/fēng/xián děng zǔhé A Brass Ensemble / vento / string, etc. juntos A Brass Ensemble/ vento/ string, etc. Juntos
铜管乐器、管乐器、弦乐器等合奏组 tóng guǎn yuèqì, guǎnyuèqì, xiányuèqì děng hézòu zǔ 铜管 乐器, 管乐器, 弦乐器 等 合奏 组 tóng guǎn yuèqì, guǎnyuèqì, xiányuèqì děng hézòu zǔ 铜管乐器,管乐器,弦乐器等合奏组 tóng guǎn yuèqì, guǎnyuèqì, xiányuèqì děng hézòu zǔ 铜管 乐器, 管乐器, 弦乐器 等 合奏 组 tóng guǎn yuèqì, guǎnyuèqì, xiányuèqì děng hézòu zǔ
the ensemble is/are based in Lyons the ensemble is/are based in Lyons L'ensemble est basé à Lyons L'ensemble est basé à Lyons 该乐团是位于里昂的 gāi yuètuán shì wèiyú lǐ'áng de A unidade é baseado em Lyons A unidade é baseado em Lyons
这个乐团总部设在里昂。 zhège yuètuán zǒngbù shè zài lǐ'áng. 这个 乐团 总部 设 在 里昂. zhège yuètuán zǒngbù shè zài lǐ'áng. 这个乐团总部设在里昂。 zhège yuètuán zǒngbù shè zài lǐ'áng. 这个 乐团 总部 设 在 里昂. zhège yuètuán zǒngbù shè zài lǐ'áng.
 (formal) a number of things considered as a group  (Formal) a number of things considered as a group   (Formel) un certain nombre de choses considérées comme un groupe  (Formel) un certain nombre de choses considérées comme un groupe  (正式)一些被认为是一个组的事情  (Zhèngshì) yīxiē bèi rènwéi shì yīgè zǔ de shìqíng (Formal) uma série de coisas consideradas como um grupo (Formal) uma série de coisas consideradas como um grupo
正式)一些被认为是一个组的事情 zhèngshì) yīxiē bèi rènwéi shì yīgè zǔ de shìqíng 正式) 一些 被 认为 是 一个 组 的 事情 zhèngshì) yīxiē bèi rènwéi shì yīgè zǔ de shìqíng 正式)一些被认为是一个组的事情 zhèngshì) yīxiē bèi rènwéi shì yī gè zǔ de shìqíng 正式) 一些 被 认为 是 一个 组 的 事情 zhèngshì) yīxiē bèi rènwéi shì yīgè zǔ de shìqíng
quán quán quán quán
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx