A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
enough 663 663 enjoyable 20000abc abc image
enjoyable  giving pleasure Enjoyable giving pleasure Plaisir de plaisir agréable Plaisir de plaisir agréable 愉快地给予乐趣 Yúkuài dì jǐyǔ lèqù Fun prazer agradável Fun prazer agradável
有乐趣的;使人快乐的;令人愉快的 yǒu lèqù de; shǐ rén kuàilè de; lìng rén yúkuài de 有 乐趣 的; 使人 快乐 的; 令人 愉快 的 yǒu lèqù de; shǐ rén kuàilè de; lìng rén yúkuài de 有乐趣的;使人快乐的;令人愉快的 yǒu lèqù de; shǐ rén kuàilè de; lìng rén yúkuài de 有 乐趣 的;使人 快乐 的;令人 愉快 的 yǒu lèqù de; shǐ rén kuàilè de; lìng rén yúkuài de
愉快地给予乐趣 yúkuài dì jǐyǔ lèqù 愉快 地 给予 乐趣 yúkuài de jǐyǔ lèqù 愉快地给予乐趣 yúkuài dì jǐyǔ lèqù 愉快 地 给予 乐趣 yúkuài de jǐyǔ lèqù
an enjoyable weekend/experience an enjoyable weekend/experience Un week-end / expérience agréable Un week-end/ expérience agréable 一个愉快的周末/经验 yīgè yúkuài de zhōumò/jīngyàn Um fim de semana / agradável Um fim de semana/ agradável
 令人愉快的周末/经历  lìng rén yúkuài de zhōumò/jīnglì   令人 愉快 的 周末 / 经历  lìng rén yúkuài de zhōumò/ jīnglì  令人愉快的周末/经历  lìng rén yúkuài de zhōumò/jīnglì 令人 愉快 的 周末 / 经历 lìng rén yúkuài de zhōumò/ jīnglì
一个愉快的周末/经验 yīgè yúkuài de zhōumò/jīngyàn 一个 愉快 的 周末 / 经验 yīgè yúkuài de zhōumò/ jīngyàn 一个愉快的周末/经验 yīgè yúkuài de zhōumò/jīngyàn 一个 愉快 的 周末 / 经验 yīgè yúkuài de zhōumò/ jīngyàn
highly /really/thoroughly/very enjoyable highly/really/thoroughly/very enjoyable Très / vraiment / complètement / très agréable Très/ vraiment/ complètement/ très agréable 高度/真实/彻底/非常愉快 gāodù/zhēnshí/chèdǐ/fēicháng yúkuài Muito / realmente / completamente / muito bom Muito/ realmente/ completamente/ muito bom
 非常令人愉快 fēicháng lìng rén yúkuài  非常 令人 愉快  fēicháng lìng rén yúkuài  非常令人愉快  fēicháng lìng rén yúkuài 非常 令人 愉快 fēicháng lìng rén yúkuài
enjoyably The evening passed enjoyably enjoyably The evening passed enjoyably Agréablement, la soirée s'est passée agréablement Agréablement, la soirée s'est passée agréablement 愉快地晚上过得愉快 yúkuài dì wǎnshàngguò de yúkuài Agradavelmente, a noite foi agradavelmente Agradavelmente, a noite foi agradavelmente
这个晚上过得很愉快 zhège wǎnshàngguò de hěn yúkuài 这个 晚上 过 得很 愉快 zhège wǎnshàngguò de hěn yúkuài 这个晚上过得很愉快 zhège wǎnshàngguò de hěn yúkuài 这个 晚上 过 得很 愉快 zhège wǎnshàngguò de hěn yúkuài
enjoyment the pleasure that you get from sth enjoyment the pleasure that you get from sth Jouissance le plaisir que vous obtenez de sth Jouissance le plaisir que vous obtenez de sth 享受您从sth获得的快乐 xiǎngshòu nín cóng sth huòdé de kuàilè Prazer prazer que você começa de sth Prazer prazer que você começa de sth
愉快;快乐;乐趣 yúkuài; kuàilè; lèqù 愉快; 快乐; 乐趣 yúkuài; kuàilè; lèqù 愉快;快乐;乐趣 yúkuài; kuàilè; lèqù 愉快;快乐;乐趣 yúkuài; kuàilè; lèqù
He spoiled my enjoyment of the game by talking all through it He spoiled my enjoyment of the game by talking all through it Il a gâté mon plaisir du jeu en parlant tout à travers Il a gâté mon plaisir du jeu en parlant tout à travers 他通过谈论所有的方式,破坏了我对游戏的乐趣 tā tōngguò tánlùn suǒyǒu de fāngshì, pòhuàile wǒ duì yóuxì de lèqù Ele estragou o meu prazer do jogo, conversando durante todo Ele estragou o meu prazer do jogo, conversando durante todo
他一直在讲话,破坏了我看比赛的兴致 tā yīzhí zài jiǎnghuà, pòhuàile wǒ kàn bǐsài de xìngzhì 他 一直 在 讲话, 破坏 了 我 看 比赛 的 兴致 tā yīzhí zài jiǎnghuà, pòhuàile wǒ kàn bǐsài de xìngzhì 他一直在讲话,破坏了我看比赛的兴致 tā yīzhí zài jiǎnghuà, pòhuàile wǒ kàn bǐsài de xìngzhì 他 一直 在 讲话, 破坏 了 我 看 比赛 的 兴致 tā yīzhí zài jiǎnghuà, pòhuàile wǒ kàn bǐsài de xìngzhì
他通过谈论所有的方式,破坏了我对游戏的乐趣 tā tōngguò tánlùn suǒyǒu de fāngshì, pòhuàile wǒ duì yóuxì de lèqù 他 通过 谈论 所有 的 方式, 破坏 了 我 对 游戏 的 乐趣 tā tōngguò tánlùn suǒyǒu de fāngshì, pòhuàile wǒ duì yóuxì de lèqù 他通过谈论所有的方式,破坏了我对游戏的乐趣 tā tōngguò tánlùn suǒyǒu de fāngshì, pòhuàile wǒ duì yóuxì de lèqù 他 通过 谈论 所有 的 方式, 破坏 了 我 对 游戏 的 乐趣 tā tōngguò tánlùn suǒyǒu de fāngshì, pòhuàile wǒ duì yóuxì de lèqù
The rules are there to ensure everyone's safety and enjoyment The rules are there to ensure everyone's safety and enjoyment Les règles sont là pour assurer la sécurité et le plaisir de chacun Les règles sont là pour assurer la sécurité et le plaisir de chacun 规则是确保每个人的安全和享受 guīzé shì quèbǎo měi gèrén de ānquán hé xiǎngshòu As regras existem para garantir a segurança eo prazer de todos As regras existem para garantir a segurança eo prazer de todos
这些规定是为了保证每个人的安全和快乐 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎozhèng měi gèrén de ānquán hé kuàilè 这些 规定 是 为了 保证 每个 人 的 安全 和 快乐 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎozhèng měi gèrén de ānquán hé kuàilè 这些规定是为了保证每个人的安全和快乐 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎozhèng měi gèrén de ānquán hé kuàilè 这些 规定 是 为了 保证 每个 人 的 安全 和 快乐 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎozhèng měi gèrén de ānquán hé kuàilè
Children seem to have lost their enjoyment in reading Children seem to have lost their enjoyment in reading Les enfants semblent avoir perdu leur plaisir à lire Les enfants semblent avoir perdu leur plaisir à lire 孩子似乎在读书时失去了乐趣 háizi sìhū zài dúshū shí shīqùle lèqù Crianças parecem ter perdido o seu prazer na leitura Crianças parecem ter perdido o seu prazer na leitura
 孩子们似乎已失去阅读的乐趣 háizimen sìhū yǐ shīqù yuèdú de lèqù  孩子 们 似乎 已 失去 阅读 的 乐趣  háizimen sìhū yǐ shīqù yuèdú de lèqù  孩子们似乎已失去阅读的乐趣  háizimen sìhū yǐ shīqù yuèdú de lèqù 孩子 们 似乎 已 失去 阅读 的 乐趣 háizimen sìhū yǐ shīqù yuèdú de lèqù
孩子似乎在读书时失去了乐趣 háizi sìhū zài dúshū shí shīqùle lèqù 孩子 似乎 在 读书 时 失去 了 乐趣 háizi sìhū zài dúshū shí shīqùle lèqù 孩子似乎在读书时失去了乐趣 háizi sìhū zài dúshū shí shīqùle lèqù 孩子 似乎 在 读书 时 失去 了 乐趣 háizi sìhū zài dúshū shí shīqùle lèqù
I get a lot of enjoyment from my grandchildren I get a lot of enjoyment from my grandchildren Je profite beaucoup de mes petits-enfants Je profite beaucoup de mes petits-enfants 我从孙子中获得了很多的乐趣 wǒ cóng sūnzi zhōng huòdéle hěnduō de lèqù Eu ter um monte de meus netos Eu ter um monte de meus netos
我从孙子孙女们那儿得到很多乐趣 wǒ cóng sūn zǐ sūnnǚmen nà'er dédào hěnduō lèqù 我 从 孙子 孙女 们 那儿 得到 很多 乐趣 wǒ cóng sūn zǐ sūnnǚmen nà'er dédào hěnduō lèqù 我从孙子孙女们那儿得到很多乐趣 wǒ cóng sūn zǐ sūnnǚmen nà'er dédào hěnduō lèqù 我 从 孙子 孙女 们 那儿 得到 很多 乐趣 wǒ cóng sūn zǐ sūnnǚmen nà'er dédào hěnduō lèqù
note at fun  note at fun  Note à l'amusement Note à l'amusement 注意乐趣 zhùyì lèqù Nota para a diversão Nota para a diversão
 something that gives you pleasure something that gives you pleasure  Quelque chose qui vous donne plaisir  Quelque chose qui vous donne plaisir  一些让你高兴的东西  yīxiē ràng nǐ gāoxìng de dōngxi Algo que lhe dá prazer Algo que lhe dá prazer
乐事;令人愉快必事 lèshì; lìng rén yúkuài bì shì 乐事; 令人 愉快 必 事 lèshì; lìng rén yúkuài bì shì 乐事;令人愉快必事 lèshì; lìng rén yúkuài bì shì 乐事;令人 愉快 必 事 lèshì; lìng rén yúkuài bì shì
Children like to share interests and enjoyments with their parents Children like to share interests and enjoyments with their parents Les enfants aiment partager leurs intérêts et leurs jouissances avec leurs parents Les enfants aiment partager leurs intérêts et leurs jouissances avec leurs parents 孩子们喜欢与父母分享兴趣和享受 háizimen xǐhuan yǔ fùmǔ fēnxiǎng xìngqù hé xiǎngshòu As crianças gostam de compartilhar seus interesses e diversão com seus pais As crianças gostam de compartilhar seus interesses e diversão com seus pais
孩子们喜欢同父母一起分享各种兴趣和乐事 háizimen xǐhuan tóng fùmǔ yīqǐ fēnxiǎng gè zhǒng xìngqù hé lèshì 孩子 们 喜欢 同 父母 一起 分享 各种 兴趣 和 乐事 háizimen xǐhuan tóng fùmǔ yīqǐ fēnxiǎng gè zhǒng xìngqù hé lèshì 孩子们喜欢同父母一起分享各种兴趣和乐事 háizimen xǐhuan tóng fùmǔ yīqǐ fēnxiǎng gè zhǒng xìngqù hé lèshì 孩子 们 喜欢 同 父母 一起 分享 各种 兴趣 和 乐事 háizimen xǐhuan tóng fùmǔ yīqǐ fēnxiǎng gè zhǒng xìngqù hé lèshì
孩子们喜欢与父母分享兴趣和享受 háizimen xǐhuan yǔ fùmǔ fēnxiǎng xìngqù hé xiǎngshòu 孩子 们 喜欢 与 父母 分享 兴趣 和 享受 háizimen xǐhuan yǔ fùmǔ fēnxiǎng xìngqù hé xiǎngshòu 孩子们喜欢与父母分享兴趣和享受 háizimen xǐhuan yǔ fùmǔ fēnxiǎng xìngqù hé xiǎngshòu 孩子 们 喜欢 与 父母 分享 兴趣 和 享受 háizimen xǐhuan yǔ fùmǔ fēnxiǎng xìngqù hé xiǎngshòu
~ of sth (formal) the fact of having and using sth  ~ of sth (formal) the fact of having and using sth  ~ De sth (formel) le fait d'avoir et d'utiliser sth ~ De sth (formel) le fait d'avoir et d'utiliser sth 〜sth(正式)使用和使用sth的事实 〜sth(zhèngshì) shǐyòng hé shǐyòng sth de shìshí De ~ sth (formal) ter e usar sth De ~ sth (formal) ter e usar sth
享有; 享受 xiǎngyǒu; xiǎngshòu 享有;享受 xiǎngyǒu; xiǎngshòu 享有;享受 xiǎngyǒu; xiǎngshòu 享有; 享受 xiǎngyǒu; xiǎngshòu
〜sth(正式)使用和使用sth的事实 〜sth(zhèngshì) shǐyòng hé shǐyòng sth de shìshí ~sth (正式) 使用 和 使用 sth 的 事实 ~sth (zhèngshì) shǐyòng hé shǐyòng sth de shìshí ~sth(正式)使用和使用某物的事实 ~sth(zhèngshì) shǐyòng hé shǐyòng mǒu wù de shìshí ~ Sth (正式) 使用 和 使用 的 事实 sth ~ Sth (zhèngshì) shǐyòng hé shǐyòng de shìshí sth
the enjoyment of equal rights the enjoyment of equal rights La jouissance de l'égalité des droits La jouissance de l'égalité des droits 享有平等权利 xiǎngyǒu píngděng quánlì O gozo de direitos iguais O gozo de direitos iguais
平等权利的享有  píngděng quánlì de xiǎngyǒu  平等 权利 的 享有 píngděng quánlì de xiǎngyǒu 平等权利的享有 píngděng quánlì de xiǎngyǒu 平等 权利 的 享有 píngděng quánlì de xiǎngyǒu
enlarge  to make sth bigger; to become bigger enlarge to make sth bigger; to become bigger Agrandir pour agrandir; Devenir plus grand Agrandir pour agrandir; Devenir plus grand 放大做大变大 fàngdà zuò dà biàn dà Zoom para ampliar; Torne-se mais Zoom para ampliar; Torne-se mais
 扩大;扩充;扩展;增大 kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà  扩大; 扩充; 扩展; 增大  kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà  扩大;扩充;扩展;增大  kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà 扩大;扩充;扩展;增大 kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà
There are plans to enlarge the recreation area There are plans to enlarge the recreation area Il est prévu d'agrandir la zone récréative Il est prévu d'agrandir la zone récréative 有计划扩大康乐区 yǒu jìhuà kuòdà kānglè qū Prevê-se para expandir a área de lazer Prevê-se para expandir a área de lazer
已经有了扩大娱乐场地的计划 yǐjīng yǒule kuòdà yúlè chǎngdì de jìhuà 已经 有了 扩大 娱乐 场地 的 计划 yǐjīng yǒule kuòdà yúlè chǎngdì de jìhuà 已经有了扩大娱乐场地的计划 yǐjīng yǒule kuòdà yúlè chǎngdì de jìhuà 已经 有了 扩大 娱乐 场地 的 计划 yǐjīng yǒule kuòdà yúlè chǎngdì de jìhuà
Reading will enlarge your vocabulary Reading will enlarge your vocabulary La lecture élargira votre vocabulaire La lecture élargira votre vocabulaire 阅读会扩大你的词汇量 yuèdú huì kuòdà nǐ de cíhuì liàng Leitura vai expandir o seu vocabulário Leitura vai expandir o seu vocabulário
阅读能扩大词汇量 yuèdú néng kuòdà cíhuì liàng 阅读 能 扩大 词汇 量 yuèdú néng kuòdà cíhuì liàng 阅读能扩大词汇量 yuèdú néng kuòdà cíhuì liàng 阅读 能 扩大 词汇 量 yuèdú néng kuòdà cíhuì liàng
to make a bigger copy of a photograph or document to make a bigger copy of a photograph or document Faire une copie plus grande d'une photo ou d'un document Faire une copie plus grande d'une photo ou d'un document 制作更大的照片或文件副本 zhìzuò gèng dà de zhàopiàn huò wénjiàn fùběn Faça uma cópia maior de uma foto ou documento Faça uma cópia maior de uma foto ou documento
 放大(照片或文件) fàngdà (zhàopiàn huò wénjiàn)  放大 (照片 或 文件)  fàngdà (zhàopiàn huò wénjiàn)  放大(照片或文件)  fàngdà (zhàopiàn huò wénjiàn) 放大 (照片 或 文件) fàngdà (zhàopiàn huò wénjiàn)
We’re going to have this picture enlarged We’re going to have this picture enlarged Nous allons agrandir cette image Nous allons agrandir cette image 我们要放大图片 wǒmen yào fàngdà túpiàn Vamos ampliar esta imagem Vamos ampliar esta imagem
我们准备将这张廂片放大 wǒmen zhǔnbèi jiāng zhè zhāng xiāng piàn fàngdà 我们 准备 将 这张 廂 片 放大 wǒmen zhǔnbèi jiāng zhè zhāng xiāng piàn fàngdà 我们准备将这张厢片放大 wǒmen zhǔnbèi jiāng zhè zhāng xiāng piàn fàngdà 我们 准备 将 这张 廂 片 放大 wǒmen zhǔnbèi jiāng zhè zhāng xiāng piàn fàngdà
enlarged an enlarged heart enlarged an enlarged heart Élargi un coeur agrandi Élargi un coeur agrandi 放大心脏放大 fàngdà xīnzàng fàngdà Ampliado um coração ampliado Ampliado um coração ampliado
 肥大的心脏 féidà de xīnzàng  肥大 的 心脏  féidà de xīnzàng  肥大的心脏  féidà de xīnzàng 肥大 的 心脏 féidà de xīnzàng
enlarge on/upon sth (formal) to say or write more about sth that has been mentioned enlarge on/upon sth (formal) to say or write more about sth that has been mentioned Agrandir sur / sur sth (formel) pour dire ou écrire plus sur sth qui a été mentionné Agrandir sur/ sur sth (formel) pour dire ou écrire plus sur sth qui a été mentionné 放大/在sth(正式)上说或写更多关于已经提到的sth fàngdà/zài sth(zhèngshì) shàng shuō huò xiě gèng duō guānyú yǐjīng tí dào de sth Aumentar / on sth (formal) para dizer ou escrever sobre sth que foi mencionado Aumentar/ on sth (formal) para dizer ou escrever sobre sth que foi mencionado
 详述;细说  xiáng shù; xì shuō   详述; 细说  xiáng shù; xì shuō  详述,细说  xiáng shù, xì shuō 详述;细说 xiáng shù; xì shuō
放大/在sth(正式)上说或写更多关于已经提到的sth fàngdà/zài sth(zhèngshì) shàng shuō huò xiě gèng duō guānyú yǐjīng tí dào de sth 放大 / 在 sth (正式) 上 说 或 写 更多 关于 已经 提到 的 sth fàngdà/ zài sth (zhèngshì) shàng shuō huò xiě gèng duō guānyú yǐjīng tí dào de sth 放大/在某物(正式)上说或写更多关于已经提到的某物 fàngdà/zài mǒu wù (zhèngshì) shàng shuō huò xiě gèng duō guānyú yǐjīng tí dào de mǒu wù 放大 / 在 sth (正式) 上 说 或 写 更多 关于 已经 提到 的 sth fàngdà/ zài sth (zhèngshì) shàng shuō huò xiě gèng duō guānyú yǐjīng tí dào de sth
synonyme elaborate enlargement  ~ (of sth) the process or result of sth becoming or being made larger synonyme elaborate enlargement ~ (of sth) the process or result of sth becoming or being made larger Synonyme d'agrandissement élaboré ~ (de sth) le processus ou le résultat de la sth devient ou devient plus grand Synonyme d'agrandissement élaboré ~ (de sth) le processus ou le résultat de la sth devient ou devient plus grand 同义词详细说明了(sth)sth的过程或结果变得更大或更大 tóngyìcí xiángxì shuōmíngliǎo (sth)sth de guòchéng huò jiéguǒ biàn de gèng dà huò gèng dà expansão Sinónimo desenvolvido ~ (de sth) o processo ou o resultado de sth torna-se ou torna-se maior expansão Sinónimo desenvolvido ~ (de sth) o processo ou o resultado de sth torna-se ou torna-se maior
扩大;扩充;扩展;增大 kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà 扩大; 扩充; 扩展; 增大 kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà 扩大;扩充;扩展;增大 kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà 扩大;扩充;扩展;增大 kuòdà; kuòchōng; kuòzhǎn; zēng dà
the enlargement of the companys overseas business activities  the enlargement of the companys overseas business activities  L'élargissement des activités commerciales de l'entreprise à l'étranger L'élargissement des activités commerciales de l'entreprise à l'étranger 扩大公司海外业务活动 kuòdà gōngsī hǎiwài yèwù huódòng A expansão das atividades de negócios da empresa no exterior A expansão das atividades de negócios da empresa no exterior
公司海外业务的扩展 gōngsī hǎiwài yèwù de kuòzhǎn 公司 海外 业务 的 扩展 gōngsī hǎiwài yèwù de kuòzhǎn 公司海外业务的扩展 gōngsī hǎiwài yèwù de kuòzhǎn 公司 海外 业务 的 扩展 gōngsī hǎiwài yèwù de kuòzhǎn
There was widespread support for EU enlargement (= the fact of more countries joining) There was widespread support for EU enlargement (= the fact of more countries joining) Un large soutien pour l'élargissement de l'UE (= le fait que plus de pays se joignent) Un large soutien pour l'élargissement de l'UE (= le fait que plus de pays se joignent) 广泛支持欧盟扩大(=更多国家加入的事实) guǎngfàn zhīchí ōuméng kuòdà (=gèng duō guójiā jiārù de shìshí) amplo apoio ao alargamento da UE (= o fato de que mais países estão se juntando) amplo apoio ao alargamento da UE (= o fato de que mais países estão se juntando)
 欧盟扩大得到了广泛的支持 ōuméng kuòdà dédàole guǎngfàn de zhīchí  欧盟 扩大 得到 了 广泛 的 支持  ōuméng kuòdà dédàole guǎngfàn de zhīchí  欧盟扩大得到了广泛的支持  ōuméng kuòdà dédàole guǎngfàn de zhīchí 欧盟 扩大 得到 了 广泛 的 支持 ōuméng kuòdà dédàole guǎngfàn de zhīchí
something that has been made larger, especially a photograph  something that has been made larger, especially a photograph  Quelque chose qui a été élargi, en particulier une photo Quelque chose qui a été élargi, en particulier une photo 一些更大的东西,特别是一张照片 yīxiē gèng dà de dōngxi, tèbié shì yī zhāng zhàopiàn Algo que foi expandido, especialmente uma foto Algo que foi expandido, especialmente uma foto
扩大物,放大物(尤指照片) kuòdà wù, fàngdà wù (yóu zhǐ zhàopiàn) 扩大 物, 放大 物 (尤 指 照片) kuòdà wù, fàngdà wù (yóu zhǐ zhàopiàn) 扩大物,放大物(尤指照片) kuòdà wù, fàngdà wù (yóu zhǐ zhàopiàn) 扩大 物, 放大 物 (尤 指 照片) kuòdà wù, fàngdà wù (yóu zhǐ zhàopiàn)
If you like the picture I can send you an enlargement of it If you like the picture I can send you an enlargement of it Si vous aimez l'image, je peux vous envoyer un agrandissement Si vous aimez l'image, je peux vous envoyer un agrandissement 如果你喜欢这张照片,我可以给你一个放大图 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhāng zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ yīgè fàngdà tú Se você gosta da imagem, eu posso enviar-lhe uma ampliação Se você gosta da imagem, eu posso enviar-lhe uma ampliação
如果你喜欢这照片,我可以给你寄一张放大的 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ jì yī zhāng fàngdà de 如果 你 喜欢 这 照片, 我 可以 给 你 寄 一张 放大 的 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ jì yī zhāng fàngdà de 如果你喜欢这照片,我可以给你寄一张放大的 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ jì yī zhāng fàngdà de 如果 你 喜欢 这 照片, 我 可以 给 你 寄 一张 放大 的 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ jì yī zhāng fàngdà de
如果你喜欢这张照片,我可以给你一个放大图 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhāng zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ yīgè fàngdà tú 如果 你 喜欢 这张 照片, 我 可以 给 你 一个 放大 图 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhāng zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ yīgè fàngdà tú 如果你喜欢这张照片,我可以给你一个放大图 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhāng zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ yīgè fàngdà tú 如果 你 喜欢 这张 照片, 我 可以 给 你 一个 放大 图 rúguǒ nǐ xǐhuan zhè zhāng zhàopiàn, wǒ kěyǐ gěi nǐ yīgè fàngdà tú
opposé reduction opposé reduction Réduction opposée Réduction opposée 对手减少 duìshǒu jiǎnshǎo redução oposto redução oposto
 enlarger  a piece of equipment for making photographs larger or smaller enlarger a piece of equipment for making photographs larger or smaller  Agrandir un équipement pour faire des photographies plus ou moins grandes  Agrandir un équipement pour faire des photographies plus ou moins grandes  放大一张设备,使照片更大或更小  fàngdà yī zhāng shèbèi, shǐ zhàopiàn gèng dà huò gèng xiǎo Ampliar equipamento para fazer fotos maiores ou menores Ampliar equipamento para fazer fotos maiores ou menores
 (照片)放大机;缩放机 (zhàopiàn) fàngdà jī; suōfàng jī  (照片) 放大 机; 缩放 机  (zhàopiàn) fàngdà jī; suōfàng jī  (照片)放大机;缩放机  (zhàopiàn) fàngdà jī; suōfàng jī (照片) 放大 机;缩放 机 (zhàopiàn) fàngdà jī; suōfàng jī
放大一张设备,使照片更大或更小 fàngdà yī zhāng shèbèi, shǐ zhàopiàn gèng dà huò gèng xiǎo 放大 一张 设备, 使 照片 更大 或 更 小 fàngdà yī zhāng shèbèi, shǐ zhàopiàn gèng dà huò gèng xiǎo 放大一张设备,使照片更大或更小 fàngdà yī zhāng shèbèi, shǐ zhàopiàn gèng dà huò gèng xiǎo 放大 一张 设备, 使 照片 更大 或 更 小 fàngdà yī zhāng shèbèi, shǐ zhàopiàn gèng dà huò gèng xiǎo
enlighten to give sb infor­mation so that they understand sth better enlighten to give sb infor­mation so that they understand sth better Éclairer pour donner des informations sb afin qu'ils comprennent mieux Éclairer pour donner des informations sb afin qu'ils comprennent mieux 启发给予sb信息,使他们更好地理解 qǐfā jǐyǔ sb xìnxī, shǐ tāmen gèng hǎo dì lǐjiě Informando para dar informações sb para que eles compreendam melhor Informando para dar informações sb para que eles compreendam melhor
启发; 开导; 阐明 qǐfā; kāidǎo; chǎnmíng 启发; 开导; 阐明 qǐfā; kāidǎo; chǎnmíng 启发;开导;阐明 qǐfā; kāidǎo; chǎnmíng 启发;开导;阐明 qǐfā; kāidǎo; chǎnmíng
She didn't enlighten him about her background She didn't enlighten him about her background Elle ne l'a pas éclairé à propos de ses antécédents Elle ne l'a pas éclairé à propos de ses antécédents 她没有启发他关于她的背景 tā méiyǒu qǐfā tā guānyú tā de bèijǐng Ela não informou sobre sua história Ela não informou sobre sua história
 她未向他讲明自己的出身背景 tā wèi xiàng tā jiǎng míng zìjǐ de chūshēn bèijǐng  她 未 向 他 讲明 自己 的 出身 背景  tā wèi xiàng tā jiǎng míng zìjǐ de chūshēn bèijǐng  她未向他讲明自己的出身背景  tā wèi xiàng tā jiǎng míng zìjǐ de chūshēn bèijǐng 她 未 向 他 讲明 自己 的 出身 背景 tā wèi xiàng tā jiǎng míng zìjǐ de chūshēn bèijǐng
enlightening a very enlightening  interview enlightening a very enlightening interview Éclairer une interview très éclairante Éclairer une interview très éclairante 启发一个非常有启发性的采访 qǐfā yīgè fēicháng yǒu qǐfā xìng de cǎifǎng Acenda uma entrevista muito esclarecedora Acenda uma entrevista muito esclarecedora
那次面谈让人很受启发 nà cì miàntán ràng rén hěn shòu qǐfā 那次 面谈 让人 很 受启发 nà cì miàntán ràng rén hěn shòu qǐfā 那次面谈让人很受启发 nà cì miàntán ràng rén hěn shòu qǐfā 那次 面谈 让人 很 受启发 nà cì miàntán ràng rén hěn shòu qǐfā
enlightened  (approving) having or showing an understanding of people’s needs, a situation, etc. that is not based on old-fashioned attitudes and prejudice  enlightened (approving) having or showing an understanding of people’s needs, a situation, etc. That is not based on old-fashioned attitudes and prejudice  Éclairé (approuvant) avoir ou comprendre les besoins des gens, une situation, etc., qui ne repose pas sur des attitudes et des préjugés à l'ancienne Éclairé (approuvant) avoir ou comprendre les besoins des gens, une situation, etc., Qui ne repose pas sur des attitudes et des préjugés à l'ancienne 开明(批准)了解或不了解人们的需求,情况等不是基于老式态度和偏见 kāimíng (pīzhǔn) liǎojiě huò bù liǎojiě rénmen de xūqiú, qíngkuàng děng bùshì jīyú lǎoshì tàidù hé piānjiàn Iluminado (aprovação) tem ou entender as necessidades das pessoas, situação, etc., que não se baseia nas atitudes e preconceitos para o velho Iluminado (aprovação) tem ou entender as necessidades das pessoas, situação, etc., Que não se baseia nas atitudes e preconceitos para o velho
开明的;有见识的;摆脱偏见的 kāimíng de; yǒu jiànshì de; bǎituō piānjiàn de 开明 的; 有见识 的; 摆脱 偏见 的 kāimíng de; yǒu jiànshì de; bǎituō piānjiàn de 开明的;有见识的;摆脱偏见的 kāimíng de; yǒu jiànshì de; bǎituō piānjiàn de 开明 的;有见识 的;摆脱 偏见 的 kāimíng de; yǒu jiànshì de; bǎituō piānjiàn de
enlightened opinions/attitudes/ideas enlightened opinions/attitudes/ideas Opinions éclairées / attitudes / idées Opinions éclairées/ attitudes/ idées 开明的意见/态度/想法 kāimíng de yìjiàn/tàidù/xiǎngfǎ Informadas opiniões / atitudes / ideias Informadas opiniões/ atitudes/ ideias
开明的见解/态度/想法  kāimíng de jiànjiě/tàidù/xiǎngfǎ  开明 的 见解 / 态度 / 想法 kāimíng de jiànjiě/ tàidù/ xiǎngfǎ 开明的见解/态度/想法 kāimíng de jiànjiě/tàidù/xiǎngfǎ 开明 的 见解 / 态度 / 想法 kāimíng de jiànjiě/ tàidù/ xiǎngfǎ
enlightenment  knowledge about and understanding of sth; the process of under­standing sth or making sb understand it enlightenment knowledge about and understanding of sth; the process of under­standing sth or making sb understand it Connaissance de l'illumination et compréhension de la sth; Le processus de compréhension de sth ou de faire sb le comprendre Connaissance de l'illumination et compréhension de la sth; Le processus de compréhension de sth ou de faire sb le comprendre 启蒙知识和理解sth;理解或使sb理解的过程 qǐméng zhīshì hé lǐjiě sth; lǐjiě huò shǐ sb lǐjiě de guòchéng Conhecimento de esclarecimento e compreensão do sth; O processo de compreensão ou sth entender sb Conhecimento de esclarecimento e compreensão do sth; O processo de compreensão ou sth entender sb
启迪;;启发;开导;.开明 qǐdí;; qǐfā; kāidǎo;. Kāimíng 启迪; 启发; 开导;. 开明 qǐdí; qǐfā; kāidǎo;. Kāimíng 启迪;;启发;开导;开明 qǐdí;; qǐfā; kāidǎo; kāimíng 启迪;启发;开导;.开明 qǐdí; qǐfā; kāidǎo;. Kāimíng
启蒙知识和理解sth; 理解或使sb理解的过程 qǐméng zhīshì hé lǐjiě sth; lǐjiě huò shǐ sb lǐjiě de guòchéng 启蒙 知识 和 理解 sth;理解 或 使 sb 理解 的 过程 qǐméng zhīshì hé lǐjiě sth; lǐjiě huò shǐ sb lǐjiě de guòchéng 启蒙知识和理解某事物;理解或使某人理解的过程 qǐméng zhīshì hé lǐjiě mǒu shìwù; lǐjiě huò shǐ mǒu rén lǐjiě de guòchéng 启蒙 知识 和 理解 sth; 理解 或 使 sb 理解 的 过程 qǐméng zhīshì hé lǐjiě sth; lǐjiě huò shǐ sb lǐjiě de guòchéng
The newspapers provided little enlightenment about the cause of the accident The newspapers provided little enlightenment about the cause of the accident Les journaux ont fourni peu d'illumination sur la cause de l'accident Les journaux ont fourni peu d'illumination sur la cause de l'accident 报纸对事故原因几乎没有启示 bàozhǐ duì shìgù yuányīn jīhū méiyǒu qǐshì Jornais deram pouco esclarecimento sobre a causa do acidente Jornais deram pouco esclarecimento sobre a causa do acidente
报章对事故原因并未解释清楚 bàozhāng duì shìgù yuányīn bìng wèi jiěshì qīngchu 报章 对 事故 原因 并未 解释 清楚 bàozhāng duì shìgù yuányīn bìng wèi jiěshì qīngchu 报章对事故原因并未解释清楚 bàozhāng duì shìgù yuányīn bìng wèi jiěshì qīngchu 报章 对 事故 原因 并未 解释 清楚 bàozhāng duì shìgù yuányīn bìng wèi jiěshì qīngchu
spiritual enlightenment spiritual enlightenment Illumination spirituelle Illumination spirituelle 精神启蒙 jīngshén qǐméng iluminação espiritual iluminação espiritual
 心美启迪  xīn měi qǐdí   心 美 启迪  xīn měi qǐdí  心美启迪  xīn měi qǐdí 心 美 启迪 xīn měi qǐdí
the Enlightenment  the period in the 18th century when many writers and scientists began to argue that science and reason were more important than religion and tradition the Enlightenment the period in the 18th century when many writers and scientists began to argue that science and reason were more important than religion and tradition Le siècle des Lumières dans le 18ème siècle, lorsque de nombreux écrivains et scientifiques ont commencé à faire valoir que la science et la raison étaient plus importantes que la religion et la tradition Le siècle des Lumières dans le 18ème siècle, lorsque de nombreux écrivains et scientifiques ont commencé à faire valoir que la science et la raison étaient plus importantes que la religion et la tradition 启蒙运动在18世纪许多作家和科学家开始认为,科学和理性比宗教和传统更重要 qǐméng yùndòng zài 18 shìjì xǔduō zuòjiā hé kēxuéjiā kāishǐ rènwéi, kēxué hé lǐxìng bǐ zōngjiào hé chuántǒng gèng zhòngyào O Iluminismo, no século 18, quando muitos escritores e cientistas começaram a argumentar que a ciência ea razão eram mais importantes do que a religião e tradição O Iluminismo, no século 18, quando muitos escritores e cientistas começaram a argumentar que a ciência ea razão eram mais importantes do que a religião e tradição
 ( 18世纪欧洲的)启蒙运动 (18 shìjì ōuzhōu de) qǐméng yùndòng  (18 世纪 欧洲 的) 启蒙 运动  (18 shìjì ōuzhōu de) qǐméng yùndòng  (18世纪欧洲的)启蒙运动  (18 shìjì ōuzhōu de) qǐméng yùndòng (18 世纪 欧洲 的) 启蒙 运动 (18 shìjì ōuzhōu de) qǐméng yùndòng
 enlist  ~ sth/sb (in sth)/ 〜sb (as sth) to persuade sb to help you or to join you in doing sth enlist ~ sth/sb (in sth)/ 〜sb (as sth) to persuade sb to help you or to join you in doing sth  Enlist ~ sth / sb (in sth) / ~sb (en tant que sth) pour persuader sb de vous aider ou de vous rejoindre en faisant la sth  Enlist ~ sth/ sb (in sth)/ ~sb (en tant que sth) pour persuader sb de vous aider ou de vous rejoindre en faisant la sth  征服〜sth / sb(在sth)/〜sb(作为sth)说服sb帮助你或加入你做sth  zhēngfú〜sth/ sb(zài sth)/〜sb(zuòwéi sth) shuōfú sb bāngzhù nǐ huò jiārù nǐ zuò sth Alistar ~ sth / sb (em sth) / sb ~ (como sth) para persuadir sb para ajudá-lo ou para acompanhá-lo em fazer sth Alistar ~ sth/ sb (em sth)/ sb ~ (como sth) para persuadir sb para ajudá-lo ou para acompanhá-lo em fazer sth
 争取,谋取(帮助、支持或参与) zhēngqǔ, móuqǔ (bāngzhù, zhīchí huò cānyù)  争取, 谋取 (帮助, 支持 或 参与)  zhēngqǔ, móuqǔ (bāngzhù, zhīchí huò cānyù)  争取,谋取(帮助,支持或参与)  zhēngqǔ, móuqǔ (bāngzhù, zhīchí huò cānyù) 争取, 谋取 (帮助, 支持 或 参与) zhēngqǔ, móuqǔ (bāngzhù, zhīchí huò cānyù)
they hoped to enlist the help of the public in solving the crime,  they hoped to enlist the help of the public in solving the crime,  Ils espéraient obtenir l'aide du public pour résoudre le crime, Ils espéraient obtenir l'aide du public pour résoudre le crime, 他们希望争取公众解决犯罪的帮助, tāmen xīwàng zhēngqǔ gōngzhòng jiějué fànzuì de bāngzhù, Eles esperavam para obter ajuda do público para resolver o crime, Eles esperavam para obter ajuda do público para resolver o crime,
他们希望寻求公众协助破案 tāmen xīwàng xúnqiú gōngzhòng xiézhù pò'àn 他们 希望 寻求 公众 协助 破案 tāmen xīwàng xúnqiú gōngzhòng xiézhù pò'àn 他们希望寻求公众协助破案 tāmen xīwàng xúnqiú gōngzhòng xiézhù pò'àn 他们 希望 寻求 公众 协助 破案 tāmen xīwàng xúnqiú gōngzhòng xiézhù pò'àn
他们希望争取公众解决犯罪的帮助 tāmen xīwàng zhēngqǔ gōngzhòng jiějué fànzuì de bāngzhù 他们 希望 争取 公众 解决 犯罪 的 帮助 tāmen xīwàng zhēngqǔ gōngzhòng jiějué fànzuì de bāngzhù 他们希望争取公众解决犯罪的帮助 tāmen xīwàng zhēngqǔ gōngzhòng jiějué fànzuì de bāngzhù 他们 希望 争取 公众 解决 犯罪 的 帮助 tāmen xīwàng zhēngqǔ gōngzhòng jiějué fànzuì de bāngzhù
We were enlisted as helpers We were enlisted as helpers Nous avons été enrôlés comme aideurs Nous avons été enrôlés comme aideurs 我们被聘为助手 wǒmen bèi pìn wèi zhùshǒu Nós foram alistados como ajudantes Nós foram alistados como ajudantes
我们应邀协助 wǒmen yìngyāo xiézhù 我们 应邀 协助 wǒmen yìngyāo xiézhù 我们应邀协助 wǒmen yìngyāo xiézhù 我们 应邀 协助 wǒmen yìngyāo xiézhù
我们被聘为助手 wǒmen bèi pìn wèi zhùshǒu 我们 被 聘为 助手 wǒmen bèi pìn wèi zhùshǒu 我们被聘为助手 wǒmen bèi pìn wèi zhùshǒu 我们 被 聘为 助手 wǒmen bèi pìn wèi zhùshǒu
~ (sb) (in/into/for sth) / 〜(sb) (as sth) to join or to make sb join the armed forces  ~ (sb) (in/into/for sth)/ 〜(sb) (as sth) to join or to make sb join the armed forces  ~ (Sb) (in / in / for sth) / ~ (sb) (en tant que sth) pour se joindre ou faire sb rejoindre les forces armées ~ (Sb) (in/ in/ for sth)/ ~ (sb) (en tant que sth) pour se joindre ou faire sb rejoindre les forces armées 〜(sb)(in / into / for sth)/〜(sb)(as sth)加入或使sb加入武装力量 〜(sb)(in/ into/ for sth)/〜(sb)(as sth) jiārù huò shǐ sb jiārùwǔzhuāng lìliàng ~ (Sb) (em / no / para sth) / ~ (sb) (como sth) para juntar ou se juntar às forças armadas sb ~ (Sb) (em/ no/ para sth)/ ~ (sb) (como sth) para juntar ou se juntar às forças armadas sb
(使)入伍;征募;从军 (shǐ) rùwǔ; zhēngmù; cóngjūn (使) 入伍; 征募; 从军 (shǐ) rùwǔ; zhēngmù; cóngjūn (使)入伍;征募;从军 (shǐ) rùwǔ; zhēngmù; cóngjūn (使) 入伍;征募;从军 (shǐ) rùwǔ; zhēngmù; cóngjūn
synonym call up, conscript, DRAFT synonym call up, conscript, DRAFT Synonyme d'appel, conscrit, PROJET Synonyme d'appel, conscrit, PROJET 同义词呼吁,征兵,草案 tóngyìcí hūyù, zhēngbīng, cǎo'àn Sinônimo de Recurso recruta PROJECT Sinônimo de Recurso recruta PROJECT
 they both enlisted  in 1915 they both enlisted in 1915  Tous deux se sont enrôlés en 1915  Tous deux se sont enrôlés en 1915  他们都在1915年入伍  tāmen dōu zài 1915 nián rùwǔ Ambos são alistados em 1915 Ambos são alistados em 1915
他俩都是1915每入伍的 tā liǎ dōu shì 1915 měi rùwǔ de 他俩 都是 1915 每 入伍 的 tā liǎ dōu shì 1915 měi rùwǔ de 他俩都是1915年每入伍的 tā liǎ dōu shì 1915 nián měi rùwǔ de 他俩 都是 1915 每 入伍 的 tā liǎ dōu shì 1915 měi rùwǔ de
to enlist  as a soldier to enlist as a soldier S'envoyer comme soldat S'envoyer comme soldat 作为士兵征服 zuòwéi shìbīng zhēngfú Se o envio de um soldado Se o envio de um soldado
入伍当兵 rùwǔ dāng bīng 入伍 当兵 rùwǔ dāng bīng 入伍当兵 rù wǔ dāng bīng 入伍 当兵 rùwǔ dāng bīng
he was enlisted into the US Navy he was enlisted into the US Navy Il a été enrôlé dans la marine américaine Il a été enrôlé dans la marine américaine 他被加入了美国海军 tā bèi jiārùle měiguó hǎijūn Ele foi convocado para a Marinha dos EUA Ele foi convocado para a Marinha dos EUA
他应征参加了美国海军 tā yìngzhēng cānjiāle měiguó hǎijūn 他 应征 参加 了 美国海军 tā yìngzhēng cānjiāle měiguó hǎijūn 他应征参加了美国海军 tā yìngzhēng cānjiāle měiguó hǎijūn 他 应征 参加 了 美国海军 tā yìngzhēng cānjiāle měiguó hǎijūn
 enlistment the enlistment of expert help enlistment the enlistment of expert help  Enrôler l'enrôlement de l'aide d'expert  Enrôler l'enrôlement de l'aide d'expert  招募专家帮助  zhāomù zhuānjiā bāngzhù Alistar contando com a ajuda de especialistas Alistar contando com a ajuda de especialistas
 寻求专家的帮助 xúnqiú zhuānjiā de bāngzhù  寻求 专家 的 帮助  xúnqiú zhuānjiā de bāngzhù  寻求专家的帮助  xúnqiú zhuānjiā de bāngzhù 寻求 专家 的 帮助 xúnqiú zhuānjiā de bāngzhù
his enlistment in the Royal Air Force his enlistment in the Royal Air Force Son enrôlement dans la Royal Air Force Son enrôlement dans la Royal Air Force 他加入了皇家空军 tā jiārùle huángjiā kōngjūn Seu alistamento na Força Aérea Real Seu alistamento na Força Aérea Real
他应征参加皇家空军 Tā yìngzhēng cānjiā huángjiā kōngjūn 他 应征 参加 皇家 空军 Tā yìngzhēng cānjiā huángjiā kōngjūn 他应征参加皇家空军 Tā yìngzhēng cānjiā huángjiā kōngjūn 他 应征 参加 皇家 空军 Tā yìngzhēng cānjiā huángjiā kōngjūn
enlisted(of a member of the army,etc enlisted(of a member of the army,etc Enrôlé (d'un membre de l'armée, etc. Enrôlé (d'un membre de l'armée, etc. 征兵(军队等) zhēngbīng (jūnduì děng) Recrutada (um membro das forças armadas, etc. Recrutada (um membro das forças armadas, etc.
部队等的一员) bùduì děng de yī yuán) 部队 等 的 一 员) Bùduì děng de yī yuán) 部队等的一员) bùduì děng de yī yuán) 部队 等 的 一 员) Bùduì děng de yī yuán)
征兵(军队等) zhēngbīng (jūnduì děng) 征兵 (军队 等) zhēngbīng (jūnduì děng) 征兵(军队等) zhēngbīng (jūnduì děng) 征兵 (军队 等) zhēngbīng (jūnduì děng)
having a rank that is below that of an officer having a rank that is below that of an officer Avoir un rang inférieur à celui d'un agent Avoir un rang inférieur à celui d'un agent 具有低于军官的等级 jùyǒu dī yú jūnguān de děngjí Ter uma classificação mais baixa do que um oficial Ter uma classificação mais baixa do que um oficial
 士兵的 shìbīng de  士兵 的  shìbīng de  士兵的  shìbīng de 士兵 的 shìbīng de
enlisted men and women enlisted men and women Hommes et femmes enrôlés Hommes et femmes enrôlés 征兵男女 zhēngbīng nánnǚ homens e mulheres alistados homens e mulheres alistados
男兵和女兵 nán bīng hé nǚ bīng 男 兵 和 女兵 nán bīng hé nǚ bīng 男兵和女兵 nán bīng hé nǚ bīng 男 兵 和 女兵 nán bīng hé nǚ bīng
enlisted personnel enlisted personnel Personnel recruté Personnel recruté 征兵人员 zhēngbīng rényuán pessoal recrutado pessoal recrutado
应征入伍人员  yìngzhēng rùwǔ rényuán  应征 入伍 人员 yìngzhēng rùwǔ rényuán 应征入伍人员 yìngzhēng rùwǔ rényuán 应征 入伍 人员 yìngzhēng rùwǔ rényuán
enliven  (formal) to make sth more interesting or more fun  enliven (formal) to make sth more interesting or more fun  Animer (formel) pour rendre plus intéressant ou plus amusant Animer (formel) pour rendre plus intéressant ou plus amusant 活泼(正式)使得更有趣或更有趣的 huópō (zhèngshì) shǐde gèng yǒuqù huò gèng yǒuqù de Animar (formal) para torná-lo mais interessante e mais divertido Animar (formal) para torná-lo mais interessante e mais divertido
铨更有生气( 或活力)  quán gèng yǒu shēngqì (huò huólì)  铨 更有 生气 (或 活力) quán gèng yǒu shēngqì (huò huólì) 铨更有生气(或活力) quán gèng yǒu shēngqì (huò huólì) 铨 更有 生气 (或 活力) quán gèng yǒu shēngqì (huò huólì)
活泼(正式)使得更有趣或更有趣的 huópō (zhèngshì) shǐde gèng yǒuqù huò gèng yǒuqù de 活泼 (正式) 使得 更 有趣 或 更 有趣 的 huópō (zhèngshì) shǐde gèng yǒuqù huò gèng yǒuqù de 活泼(正式)使得更有趣或更有趣的 huópō (zhèngshì) shǐde gèng yǒuqù huò gèng yǒuqù de 活泼 (正式) 使得 更 有趣 或 更 有趣 的 huópō (zhèngshì) shǐde gèng yǒuqù huò gèng yǒuqù de
 en masse  (from French) all together, and usually in large numbers  en masse (from French) all together, and usually in large numbers   En masse (du français) tous ensemble, et généralement en grand nombre  En masse (du français) tous ensemble, et généralement en grand nombre  大部分(法语)都在一起,通常是大量的  dà bùfèn (fǎyǔ) dōu zài yīqǐ, tōngcháng shì dàliàng de Massa (os franceses) juntos, e, geralmente, em grandes números Massa (os franceses) juntos, e, geralmente, em grandes números
一起;全体  yīqǐ; quántǐ  一起; 全体 yīqǐ; quántǐ 一起;全体 yīqǐ; quántǐ 一起;全体 yīqǐ; quántǐ
enmesh 〜sb/sth (in sth) (formal) to involve sb/sth in a bad situation that it is not easy to escape from enmesh 〜sb/sth (in sth) (formal) to involve sb/sth in a bad situation that it is not easy to escape from Enmesh ~sb / sth (in sth) (formel) pour impliquer sb / sth dans une mauvaise situation qu'il n'est pas facile d'échapper à Enmesh ~sb/ sth (in sth) (formel) pour impliquer sb/ sth dans une mauvaise situation qu'il n'est pas facile d'échapper à enmesh〜sb / sth(在sth)(正式)涉及sb / sth在一个坏的情况下,不容易逃脱 enmesh〜sb/ sth(zài sth)(zhèngshì) shèjí sb/ sth zài yīgè huài de qíngkuàng xià, bù róngyì táotuō Enmesh ~ sb / sth (em sth) (formal) para envolver sb / sth em uma situação ruim que não é fácil escapar Enmesh ~ sb/ sth (em sth) (formal) para envolver sb/ sth em uma situação ruim que não é fácil escapar
使陷入,使卷入(困境等) shǐ xiànrù, shǐ juàn rù (kùnjìng děng) 使 陷入, 使 卷入 (困境 等) shǐ xiànrù, shǐ juàn rù (kùnjìng děng) 使陷入,使卷入(困境等) shǐ xiànrù, shǐ juàn rù (kùnjìng děng) 使 陷入, 使 卷入 (困境 等) shǐ xiànrù, shǐ juàn rù (kùnjìng děng)
enmity  enmities〜(between A and B) feelings of hatred towards sb enmity enmities〜(between A and B) feelings of hatred towards sb Inimitiés (entre A et B) des sentiments de haine envers sb Inimitiés (entre A et B) des sentiments de haine envers sb 敌意恩(A和B之间)对sb的仇恨感 díyì ēn (A hé B zhī jiān) duì sb de chóuhèn gǎn Disputas (entre A e B) sentimentos de ódio para sb Disputas (entre A e B) sentimentos de ódio para sb
 敌意;敌对;仇恨 díyì; díduì; chóuhèn  敌意; 敌对; 仇恨  díyì; díduì; chóuhèn  敌意;敌对;仇恨  díyì; díduì; chóuhèn 敌意;敌对;仇恨 díyì; díduì; chóuhèn
敌意恩(A和B之间)对sb的仇恨感 díyì ēn (A hé B zhī jiān) duì sb de chóuhèn gǎn 敌意 恩 (A 和 B 之间) 对 sb 的 仇恨 感 díyì ēn (A hé B zhī jiān) duì sb de chóuhèn gǎn 敌意恩(A和乙之间)对某人的仇恨感 díyì ēn (A hé yǐ zhī jiān) duì mǒu rén de chóuhèn gǎn 敌意 恩 (A 之间 和 B) sb 对 的 仇恨 感 díyì ēn (A zhī jiān hé B) sb duì de chóuhèn gǎn
the traditional problem of the enmity between Protestants cmd Catholics the traditional problem of the enmity between Protestants cmd Catholics Le problème traditionnel de l'inimitié entre protestants cmd catholiques Le problème traditionnel de l'inimitié entre protestants cmd catholiques 新教徒天主教徒之间的传统问题 xīn jiàotú tiānzhǔjiàotú zhī jiān de chuántǒng wèntí O problema tradicional da inimizade entre católicos protestantes cmd O problema tradicional da inimizade entre católicos protestantes cmd
新教徒和天主教徒之间历来仇视的问题 xīn jiàotú hé tiānzhǔjiào tú zhī jiān lìlái chóushì de wèntí 新教徒 和 天主教徒 之间 历来 仇视 的 问题 xīn jiàotú hé tiānzhǔjiào tú zhī jiān lìlái chóushì de wèntí 新教徒和天主教徒之间历来仇视的问题 xīn jiào tú hé tiānzhǔjiào tú zhī jiān lìlái chóushì de wèntí 新教徒 和 天主教徒 之间 历来 仇视 的 问题 xīn jiàotú hé tiānzhǔjiào tú zhī jiān lìlái chóushì de wèntí
personal enmities and political conflicts personal enmities and political conflicts Inimitiés personnelles et conflits politiques Inimitiés personnelles et conflits politiques 个人意图和政治冲突 gèrén yìtú hé zhèngzhì chōngtú inimizades pessoais e políticas conflitos inimizades pessoais e políticas conflitos
个人仇恨和政治冲突 gèrén chóuhèn hé zhèngzhì chōngtú 个人 仇恨 和 政治 冲突 gèrén chóuhèn hé zhèngzhì chōngtú 个人仇恨和政治冲突 gèrén chóuhèn hé zhèngzhì chōngtú 个人 仇恨 和 政治 冲突 gèrén chóuhèn hé zhèngzhì chōngtú
her action earned her the enmity of two or three colleagues her action earned her the enmity of two or three colleagues Son action lui a valu l'inimitié de deux ou trois collègues Son action lui a valu l'inimitié de deux ou trois collègues 她的行动让她有两三个同事的敌意 tā de xíngdòng ràng tā yǒu liǎng sān gè tóngshì de díyì Sua ação lhe valeu a inimizade de dois ou três colegas Sua ação lhe valeu a inimizade de dois ou três colegas
她的行动激起了两三个同事对她的怨恨 tā de xíngdòng jī qǐle liǎng sān gè tóngshì duì tā de yuànhèn 她 的 行动 激起 了 两 三个 同事 对 她 的 怨恨 tā de xíngdòng jī qǐle liǎng sān gè tóngshì duì tā de yuànhèn 她的行动激起了两三个同事对她的怨恨 tā de xíngdòng jī qǐle liǎng sān gè tóngshì duì tā de yuànhèn 她 的 行动 激起 了 两 三个 同事 对 她 的 怨恨 tā de xíngdòng jī qǐle liǎng sān gè tóngshì duì tā de yuànhèn
see also enemy see also enemy Voir aussi l'ennemi Voir aussi l'ennemi 也见敌人 yě jiàn dírén Veja também o inimigo Veja também o inimigo
ennoble  (formal)to make sb a member of the nobility  ennoble (formal)to make sb a member of the nobility  Ennoblissant (formel) pour faire de sb un membre de la noblesse Ennoblissant (formel) pour faire de sb un membre de la noblesse ennble(正式)使sb成为贵族的成员 ennble(zhèngshì) shǐ sb chéngwéi guìzú de chéngyuán Enobrecedor (formal) para fazer sb um membro da nobreza Enobrecedor (formal) para fazer sb um membro da nobreza
封(某人)为贵族 fēng (mǒu rén) wéi guìzú 封 (某人) 为 贵族 fēng (mǒu rén) wéi guìzú 封(某人)为贵族 fēng (mǒu rén) wéi guìzú 封 (某人) 为 贵族 fēng (mǒu rén) wéi guìzú
ennoble(正式)使sb成为NOBILITY的成员  ennoble(zhèngshì) shǐ sb chéngwéi NOBILITY de chéngyuán  Ennoblissant (正式) 使 sb 成为 NOBILITÉ 的 成员 Ennoblissant (zhèngshì) shǐ sb chéngwéi NOBILITÉ de chéngyuán 高尚(正式)使SB成为显贵的成员 gāoshàng (zhèngshì) shǐ SB chéngwéi xiǎnguì de chéngyuán Enobrecimento (正式) 使 成为 frustrado sb 的 成员 Enobrecimento (zhèngshì) shǐ chéngwéi frustrado sb de chéngyuán
to give sb/sth a better moral char­acter  to give sb/sth a better moral char­acter  Donner à sb / sth un meilleur caractère moral Donner à sb/ sth un meilleur caractère moral 给予sb / sth更好的道德品格 jǐyǔ sb/ sth gèng hǎo de dàodé pǐngé Dê sb / sth melhor caráter moral Dê sb/ sth melhor caráter moral
儉更崇翯; 侖更高尚; 使更尊贵 jiǎn gèng chóng hè; lún gèng gāoshàng; shǐ gèng zūnguì 儉 更 崇 翯;侖 更 高尚; 使 更 尊贵 jiǎn gèng chóng hè; lún gèng gāoshàng; shǐ gèng zūnguì 俭更崇翯;仑更高尚;使更尊贵 jiǎn gèng chóng hè; lún gèng gāoshàng; shǐ gèng zūnguì 儉 更 崇 翯; 侖 更 高尚;使 更 尊贵 jiǎn gèng chóng hè; lún gèng gāoshàng; shǐ gèng zūnguì
in a strange way she seemed ennobled by her grief in a strange way she seemed ennobled by her grief D'une manière étrange, elle semblait ennoblie par son chagrin D'une manière étrange, elle semblait ennoblie par son chagrin 以一种奇怪的方式,她似乎被她的悲伤所淹没 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì, tā sìhū bèi tā de bēishāng suǒ yānmò De uma maneira estranha, ela parecia enobrecido pela dor De uma maneira estranha, ela parecia enobrecido pela dor
奇怪的是,忧伤使她显得更加高贵 qíguài de shì, yōushāng shǐ tā xiǎnde gèngjiā gāoguì 奇怪 的 是, 忧伤 使 她 显得 更加 高贵 qíguài de shì, yōushāng shǐ tā xiǎnde gèngjiā gāoguì 奇怪的是,忧伤使她显得更加高贵 qíguài de shì, yōushāng shǐ tā xiǎnde gèngjiā gāoguì 奇怪 的 是, 忧伤 使 她 显得 更加 高贵 qíguài de shì, yōushāng shǐ tā xiǎnde gèngjiā gāoguì
以一种奇怪的方式,她似乎被她的悲伤所淹没 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì, tā sìhū bèi tā de bēishāng suǒ yānmò 以 一种 奇怪 的 方式, 她 似乎 被 她 的 悲伤 所 淹没 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì, tā sìhū bèi tā de bēishāng suǒ yānmò 以一种奇怪的方式,她似乎被她的悲伤所淹没 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì, tā sìhū bèi tā de bēishāng suǒ yānmò 以 一种 奇怪 的 方式, 她 似乎 被 她 的 悲伤 所 淹没 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì, tā sìhū bèi tā de bēishāng suǒ yānmò
ennoblement  ennoblement  anoblissement anoblissement 正移 zhèng yí enobrecimento enobrecimento
ennui  (from French, literary) feelings of being bored and not satisfied because nothing interesting is happening  ennui (from French, literary) feelings of being bored and not satisfied because nothing interesting is happening  Ennui (du français, littéraire) sentiment d'être ennuyé et pas satisfait parce que rien d'intéressant ne se passe Ennui (du français, littéraire) sentiment d'être ennuyé et pas satisfait parce que rien d'intéressant ne se passe ennui(从法国,文学)的感觉是无聊和不满意,因为没有什么有趣的事情发生 ennui(cóng fàguó, wénxué) de gǎnjué shì wúliáo hé bù mǎnyì, yīnwèi méiyǒu shé me yǒuqù de shìqíng fāshēng Tédio (francês, literária) se sentir entediado e insatisfeito porque nada de interessante acontece Tédio (francês, literária) se sentir entediado e insatisfeito porque nada de interessante acontece
无聊;庆倦;倦怠 wúliáo; qìng juàn; juàndài 无聊; 庆 倦; 倦怠 wúliáo; qìng juàn; juàndài 无聊;庆倦;倦怠 wúliáo; qìng juàn; juàndài 无聊;庆 倦;倦怠 wúliáo; qìng juàn; juàndài
enology  = oenology  enology = oenology  Enologie = oenologie Enologie = oenologie enology =酿酒学 enology =niàngjiǔ xué #NOME? #NOME?
enophile (US) = oenophile enophile (US) = oenophile Enophile (US) = oenophile Enophile (US) = oenophile 嗜酸性粒细胞(US)=嗜酸性粒细胞 shì suānxìng lì xìbāo (US)=shì suānxìng lì xìbāo En�ilo (EUA) = oenophilist En�ilo (EUA) = oenophilist
enormity . enormities the ~ of sth (of a problem, etc. enormity. Enormities the ~ of sth (of a problem, etc. Énormité. Énormités le ~ de sth (d'un problème, etc. Énormité. Énormités le ~ de sth (d'un problème, etc. 巨大的sth(一个问题的等等)的巨大的 jùdà de sth(yīgè wèntí de děng děng) de jùdà de Enormidade. Enormidades do sth ~ (de um problema, etc. Enormidade. Enormidades do sth ~ (de um problema, etc.
问起等) Wèn qǐ děng) 问起 等) Wèn qǐ děng) 问起等) wèn qǐ děng) 问起 等) Wèn qǐ děng)
the very great size, effect, etc. of sth; the fact of sth being very serious  the very great size, effect, etc. Of sth; the fact of sth being very serious  La très grande taille, l'effet, etc. de sth; Le fait que sth soit très sérieux La très grande taille, l'effet, etc. De sth; Le fait que sth soit très sérieux sth的非常大的尺寸,效果等;事实非常严重 sth de fēicháng dà de chǐcùn, xiàoguǒ děng; shìshí fēicháng yánzhòng A muito grande, o efeito, etc. de sth; O fato de que sth é muito grave A muito grande, o efeito, etc. De sth; O fato de que sth é muito grave
巨大;深远影响;严重性 jùdà; shēnyuǎn yǐngxiǎng; yán chóng xìng 巨大; 深远 影响; 严重性 jùdà; shēnyuǎn yǐngxiǎng; yán chóng xìng 巨大;深远影响;严重性 jùdà; shēnyuǎn yǐngxiǎng; yán chóng xìng 巨大;深远 影响;严重性 jùdà; shēnyuǎn yǐngxiǎng; yán chóng xìng
the enormity of the task the enormity of the task L'énormité de la tâche L'énormité de la tâche 艰巨的任务 jiānjù de rènwù A enormidade da tarefa A enormidade da tarefa
任务的艰巨性 rènwù de jiānjù xìng 任务 的 艰巨 性 rènwù de jiānjù xìng 任务的艰巨性 rènwù de jiānjù xìng 任务 的 艰巨 性 rènwù de jiānjù xìng
People  are still coming to terms with the enormity of the disaster People are still coming to terms with the enormity of the disaster Les gens s'accordent toujours avec l'énormité du désastre Les gens s'accordent toujours avec l'énormité du désastre 人们仍然面临着巨大的灾难 rénmen réngrán miànlínzhe jùdà de zāinàn As pessoas sempre concordam com a enormidade do desastre As pessoas sempre concordam com a enormidade do desastre
人们仍在力图接受这一灾难带来的严  rénmen réng zài lìtú jiēshòu zhè yī zāinàn dài lái de yán  人们 仍在 力图 接受 这一 灾难 带来 的 严 rénmen réng zài lìtú jiēshòu zhè yī zāinàn dài lái de yán 人们仍在力图接受这一灾难带来的严 rénmen réng zài lìtú jiēshòu zhè yī zāinàn dài lái de yán 人们 仍在 力图 接受 这一 灾难 带来 的 严 rénmen réng zài lìtú jiēshòu zhè yī zāinàn dài lái de yán
The full enormity of the crime has not yet been revealed The full enormity of the crime has not yet been revealed L'énormité totale du crime n'a pas encore été révélée L'énormité totale du crime n'a pas encore été révélée 全面的罪案尚未公布 quánmiàn de zuì'àn shàngwèi gōngbù A enormidade completa do crime ainda não foi revelado A enormidade completa do crime ainda não foi revelado
这一罪行的严重性还没有充分揭示出来 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng hái méiyǒu chōngfèn jiēshì chūlái 这一 罪行 的 严重性 还 没有 充分 揭示 出来 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng hái méiyǒu chōngfèn jiēshì chūlái 这一罪行的严重性还没有充分揭示出来 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng hái méiyǒu chōngfèn jiēshì chūlái 这一 罪行 的 严重性 还 没有 充分 揭示 出来 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng hái méiyǒu chōngfèn jiēshì chūlái
 a very serious crime a very serious crime  Un crime très grave  Un crime très grave  非常严重的罪行  fēicháng yánzhòng de zuìxíng Um crime muito grave Um crime muito grave
 滔天罪行; 罪大恶极 tāotiān zuìxíng; zuìdà'èjí  滔天 罪行; 罪大恶极  tāotiān zuìxíng; zuìdà'èjí  滔天罪行;罪大恶极  tāotiān zuìxíng; zuìdà'èjí 滔天 罪行;罪大恶极 tāotiān zuìxíng; zuìdà'èjí
the enormities of  the Hitler regime the enormities of the Hitler regime Les énormités du régime hitlérien Les énormités du régime hitlérien 希特勒政权的巨大 xītèlēi zhèngquán de jùdà A enormidade do regime de Hitler A enormidade do regime de Hitler
希特勒政权的滔天罪行 xītèlēi zhèngquán de tāotiān zuìxíng 希特勒 政权 的 滔天 罪行 xītèlēi zhèngquán de tāotiān zuìxíng 希特勒政权的滔天罪行 xītèlēi zhèngquán de tāotiān zuìxíng 希特勒 政权 的 滔天 罪行 xītèlēi zhèngquán de tāotiān zuìxíng
希特勒政权的巨大 xītèlēi zhèngquán de jùdà 希特勒 政权 的 巨大 xītèlēi zhèngquán de jùdà 希特勒政权的巨大 xītèlēi zhèngquán de jùdà 希特勒 政权 的 巨大 xītèlēi zhèngquán de jùdà
enormous extremely large enormous extremely large Énorme extrêmement grand Énorme extrêmement grand 巨大极大 jùdà jí dà extremamente grande enorme extremamente grande enorme
巨大的;庞大的;极大的 jùdà de; pángdà de; jí dà de 巨大 的; 庞大 的; 极大 的 jùdà de; pángdà de; jí dà de 巨大的;庞大的;极大的 jùdà de; pángdà de; jí dà de 巨大 的;庞大 的;极大 的 jùdà de; pángdà de; jí dà de
synonym huge, immense synonym huge, immense Synonyme énorme, immense Synonyme énorme, immense 同义词巨大,巨大 tóngyìcí jùdà, jùdà Sinônimo enorme, enorme Sinônimo enorme, enorme
an enormous house/dog an enormous house/dog Une énorme maison / chien Une énorme maison/ chien 一个巨大的房子/狗 yīgè jùdà de fángzi/gǒu Uma casa / cão enorme Uma casa/ cão enorme
一个巨大的房子/狗 yīgè jùdà de fángzi/gǒu 一个 巨大 的 房子 / 狗 yīgè jùdà de fángzi/ gǒu 一个巨大的房子/狗 yīgè jùdà de fángzi/gǒu 一个 巨大 的 房子 / 狗 yīgè jùdà de fángzi/ gǒu
巨大的房子/大狗 jùdà de fángzi/dà gǒu 巨大 的 房子 / 大 狗 jùdà de fángzi/ dà gǒu 巨大的房子/大狗 jùdà de fángzi/dà gǒu 巨大 的 房子 / 大 狗 jùdà de fángzi/ dà gǒu
an enormous amount of time  an enormous amount of time  Une énorme quantité de temps Une énorme quantité de temps 大量的时间 dàliàng de shíjiān Uma enorme quantidade de tempo Uma enorme quantidade de tempo
大量的时间 dàliàng de shíjiān 大量 的 时间 dàliàng de shíjiān 大量的时间 dàliàng de shíjiān 大量 的 时间 dàliàng de shíjiān
enormous interest enormous interest Énorme intérêt Énorme intérêt 巨大的兴趣 jùdà de xìngqù enorme interesse enorme interesse
 浓厚的兴趣 nónghòu de xìngqù  浓厚 的 兴趣  nónghòu de xìngqù  浓厚的兴趣  nónghòu de xìngqù 浓厚 的 兴趣 nónghòu de xìngqù
the problems facing the President are enormous the problems facing the President are enormous Les problèmes auxquels le président est confronté sont énormes Les problèmes auxquels le président est confronté sont énormes 总统面临的问题是巨大的 zǒngtǒng miànlín de wèntí shì jùdà de Os problemas que os rostos presidente são enormes Os problemas que os rostos presidente são enormes
总统面临的问题是巨大的 zǒngtǒng miànlín de wèntí shì jùdà de 总统 面临 的 问题 是 巨大 的 zǒngtǒng miànlín de wèntí shì jùdà de 总统面临的问题是巨大的 zǒngtǒng miànlín de wèntí shì jùdà de 总统 面临 的 问题 是 巨大 的 zǒngtǒng miànlín de wèntí shì jùdà de
enormously very; very much  enormously very; very much  Énormément très; beaucoup Énormément très; beaucoup 非常非常非常 fēicháng fēicháng fēicháng Muito muito; muitos Muito muito; muitos
非常;极其 fēicháng; jíqí 非常; 极其 fēicháng; jíqí 非常;极其 fēicháng; jíqí 非常;极其 fēicháng; jíqí
enormously rich/powerful/ grateful enormously rich/powerful/ grateful Énormément riche / puissant / reconnaissant Énormément riche/ puissant/ reconnaissant 非常丰富/强大/感激 fēicháng fēngfù/qiángdà/gǎnjī Enormemente rica / poderoso / gratos Enormemente rica/ poderoso/ gratos
非常富有 / 强大 / 感激 fēicháng fùyǒu/ qiángdà/ gǎnjī 非常 富有 / 强大 / 感激 fēicháng fùyǒu/ qiángdà/ gǎnjī 非常富有/强大/感激 fēicháng fùyǒu/qiángdà/gǎnjī 非常 富有 / 强大 / 感激 fēicháng fùyǒu/ qiángdà/ gǎnjī
非常丰富/强大/感激 fēicháng fēngfù/qiángdà/gǎnjī 非常 丰富 / 强大 / 感激 fēicháng fēngfù/ qiángdà/ gǎnjī 非常丰富/强大/感激 fēicháng fēngfù/qiángdà/gǎnjī 非常 丰富 / 强大 / 感激 fēicháng fēngfù/ qiángdà/ gǎnjī
the price of wine varies enormously depending on where it comes from, the price of wine varies enormously depending on where it comes from, Le prix du vin varie énormément selon l'origine, Le prix du vin varie énormément selon l'origine, 葡萄酒的价格取决于它的来源, pútáojiǔ de jiàgé qǔjué yú tā de láiyuán, O preço do vinho varia muito, por origem, O preço do vinho varia muito, por origem,
不同产地的葡萄酒你格差别很大 bùtóng chǎndì de pútáojiǔ nǐ gé chābié hěn dà 不同 产地 的 葡萄酒 你 格 差别 很大 bùtóng chǎndì de pútáojiǔ nǐ gé chābié hěn dà 不同产地的葡萄酒你格差别很大 bùtóng chǎndì de pútáojiǔ nǐ gé chābié hěn dà 不同 产地 的 葡萄酒 你 格 差别 很大 bùtóng chǎndì de pútáojiǔ nǐ gé chābié hěn dà
葡萄酒的价格取决于它的来源, pútáojiǔ de jiàgé qǔjué yú tā de láiyuán, 葡萄酒 的 价格 取决于 它 的 来源, pútáojiǔ de jiàgé qǔjué yú tā de láiyuán, 葡萄酒的价格取决于它的来源, pútáojiǔ de jiàgé qǔjué yú tā de láiyuán, 葡萄酒 的 价格 取决于 它 的 来源, pútáojiǔ de jiàgé qǔjué yú tā de láiyuán,
She was looking forward to the meeting enormously She was looking forward to the meeting enormously Elle attendait avec impatience la rencontre énormément Elle attendait avec impatience la rencontre énormément 她非常期待着这次会议 tā fēicháng qídàizhuó zhè cì huìyì Ela aguarda com expectativa a reunião enormemente Ela aguarda com expectativa a reunião enormemente
她急切期待着这次聚善 tā jíqiè qídàizhuó zhè cì jù shàn 她 急切 期待 着 这次 聚 善 tā jíqiè qí dài zhe zhè cì jù shàn 她急切期待着这次聚善 tā jíqiè qídàizhuó zhè cì jù shàn 她 急切 期待 着 这次 聚 善 tā jíqiè qí dài zhe zhè cì jù shàn
Enough  Enough  Assez Assez 足够 zúgòu suficiente suficiente
足够 zúgòu 足够 zúgòu 足够 zúgòu 足够 zúgòu
used before plural or uncountable nouns to mean as many or as much as sb needs or wants used before plural or uncountable nouns to mean as many or as much as sb needs or wants Utilisé avant que les noms pluris ou inconnus signifient autant ou autant que les besoins ou les besoins de sb Utilisé avant que les noms pluris ou inconnus signifient autant ou autant que les besoins ou les besoins de sb 在复数或不可数名词之前使用的意思是sb需要或想要的多少 zài fùshù huò bùkě shǔ míngcí zhīqián shǐyòng de yìsi shì sb xūyào huò xiǎng yào de duōshǎo Usado antes PLURIS ou desconhecidos nomes significam tanto ou tão longe como as necessidades ou as necessidades de sb Usado antes PLURIS ou desconhecidos nomes significam tanto ou tão longe como as necessidades ou as necessidades de sb
(用于复数或不可数名词前)足够的,充足的 (yòng yú fùshù huò bùkě shǔ míngcí qián) zúgòu de, chōngzú de (用于 复数 或 不可数 名词 前) 足够 的, 充足 的 (yòng yú fùshù huò bùkě shǔ míngcí qián) zúgòu de, chōngzú de (用于复数或不可数名词前)足够的,充足的 (yòng yú fùshù huò bùkě shǔ míngcí qián) zúgòu de, chōngzú de (用于 复数 或 不可数 名词 前) 足够 的, 充足 的 (yòng yú fùshù huò bùkě shǔ míngcí qián) zúgòu de, chōngzú de
在复数或不可数名词之前使用的意思是sb需要或想要的多少 zài fùshù huò bùkě shǔ míngcí zhīqián shǐyòng de yìsi shì sb xūyào huò xiǎng yào de duōshǎo 在 复数 或 不可数 名词 之前 使用 的 意思 是 sb 需要 或 想要 的 多少 zài fùshù huò bùkě shǔ míngcí zhīqián shǐyòng de yìsi shì sb xūyào huò xiǎng yào de duōshǎo 在复数或不可数名词之前使用的意思是某人需要或想要的多少 zài fùshù huò bùkě shǔ míngcí zhīqián shǐyòng de yìsi shì mǒu rén xūyào huò xiǎng yào de duōshǎo 在 复数 或 不可数 名词 之前 使用 的 意思 是 sb 需要 或 想要 的 多少 zài fùshù huò bùkě shǔ míngcí zhīqián shǐyòng de yìsi shì sb xūyào huò xiǎng yào de duōshǎo
SYNONYM  SUFFIcient SYNONYM SUFFIcient SYNONYM SUFFIcient SYNONYM SUFFIcient SYNONYM SUFFIcient SYNONYM SUFFIcient SYNONYM suficiente SYNONYM suficiente
Have you made enough copies? Have you made enough copies? Avez-vous fait suffisamment de copies? Avez-vous fait suffisamment de copies? 你有足够的副本吗? nǐ yǒu zúgòu de fùběn ma? você fez cópias suficientes? você fez cópias suficientes?
你复制的份数够呜? Nǐ fùzhì de fèn shù gòu wū? 你 复制 的 份数 够 呜? Nǐ fùzhì de fèn shù gòu wū? 你复制的份数够呜? Nǐ fùzhì de fèn shù gòu wū? 你 复制 的 份数 够 呜? Nǐ fùzhì de fèn shù gòu wū?
你有足够的副本吗? Nǐ yǒu zúgòu de fùběn ma? 你 有 足够 的 副本 吗? Nǐ yǒu zúgòu de fùběn ma? 你有足够的副本吗? Nǐ yǒu zúgòu de fùběn ma? 你 有 足够 的 副本 吗? Nǐ yǒu zúgòu de fùběn ma?
 Is there enough room for me? Is there enough room for me?  Est-ce qu'il y a assez de place pour moi?  Est-ce qu'il y a assez de place pour moi?  我有足够的空间吗?  Wǒ yǒu zúgòu de kōngjiān ma? Existe espaço suficiente para mim? Existe espaço suficiente para mim?
有足够尚地方给我吗?  Yǒu zúgòu shàng dìfāng gěi wǒ ma?  有 足够 尚 地方 给 我 吗? Yǒu zúgòu shàng dìfāng gěi wǒ ma? 有足够尚地方给我吗? Yǒu zúgòu shàng dìfāng gěi wǒ ma? 有 足够 尚 地方 给 我 吗? Yǒu zúgòu shàng dìfāng gěi wǒ ma?
我有足够的空间吗? Wǒ yǒu zúgòu de kōngjiān ma? 我 有 足够 的 空间 吗? Wǒ yǒu zúgòu de kōngjiān ma? 我有足够的空间吗? Wǒ yǒu zúgòu de kōngjiān ma? 我 有 足够 的 空间 吗? Wǒ yǒu zúgòu de kōngjiān ma?
 I didn’t have enough clothes to last a week I didn’t have enough clothes to last a week  Je n'avais pas assez de vêtements pour durer une semaine  Je n'avais pas assez de vêtements pour durer une semaine  我没有足够的衣服持续一周  Wǒ méiyǒu zúgòu de yīfú chíxù yīzhōu Eu não tinha roupas suficientes para durar uma semana Eu não tinha roupas suficientes para durar uma semana
我的衣服不够一周穿的 wǒ de yīfú bùgòu yīzhōu chuān de 我 的 衣服 不够 一周 穿 的 wǒ de yīfú bùgòu yīzhōu chuān de 我的衣服不够一周穿的 wǒ de yīfú bùgòu yīzhōu chuān de 我 的 衣服 不够 一周 穿 的 wǒ de yīfú bùgòu yīzhōu chuān de
( don't ask me to do it. I’ve got enough problems as it is (don't ask me to do it. I’ve got enough problems as it is (Ne me demandez pas de le faire. J'ai assez de problèmes car il est (Ne me demandez pas de le faire. J'ai assez de problèmes car il est (不要问我这样做。我有足够的问题,因为它是 (bùyào wèn wǒ zhèyàng zuò. Wǒ yǒu zúgòu de wèntí, yīnwèi tā shì (Não me peça para fazer. Eu tenho problemas suficientes, pois é (Não me peça para fazer. Eu tenho problemas suficientes, pois é
别让我做这件事。我目前的问题已够多了 bié ràng wǒ zuò zhè jiàn shì. Wǒ mùqián de wèntí yǐ gòu duōle 别让 我 做 这 件事. 我 目前 的 问题 已 够 多 了 bié ràng wǒ zuò zhè jiàn shì. Wǒ mùqián de wèntí yǐ gòu duōle 别让我做这件事。我目前的问题已够多了 bié ràng wǒ zuò zhè jiàn shì. Wǒ mùqián de wèntí yǐ gòu duōle 别让 我 做 这 件事.我 目前 的 问题 已 够 多 了 bié ràng wǒ zuò zhè jiàn shì. Wǒ mùqián de wèntí yǐ gòu duōle
There was food enough for all There was food enough for all Il y avait assez de nourriture pour tous Il y avait assez de nourriture pour tous 有足够的食物给所有人 yǒu zúgòu de shíwù gěi suǒyǒu rén Havia comida suficiente para todos Havia comida suficiente para todos
所有人都有足够的食物 suǒyǒu rén dōu yǒu zúgòu de shíwù 所有人 都有 足够 的 食物 suǒyǒu rén dōu yǒu zúgòu de shíwù 所有人都有足够的食物 suǒyǒu rén dōu yǒu zúgòu de shíwù 所有人 都有 足够 的 食物 suǒyǒu rén dōu yǒu zúgòu de shíwù
有足够的食物给所有人 yǒu zúgòu de shíwù gěi suǒyǒu rén 有 足够 的 食物 给 所有人 yǒu zúgòu de shíwù gěi suǒyǒu rén 有足够的食物给所有人 yǒu zúgòu de shíwù gěi suǒyǒu rén 有 足够 的 食物 给 所有人 yǒu zúgòu de shíwù gěi suǒyǒu rén
 Although enough after a noun now sounds old fashioned, time enough is still fairly common Although enough after a noun now sounds old fashioned, time enough is still fairly common  Bien que suffisamment après qu'un nom ressente à l'ancienne, le temps est assez courant  Bien que suffisamment après qu'un nom ressente à l'ancienne, le temps est assez courant  虽然一个名词现在听起来很古老,但足够的时间仍然相当普遍  suīrán yīgè míngcí xiànzài tīng qǐlái hěn gǔlǎo, dàn zúgòu de shíjiān réngrán xiāngdāng pǔbiàn Embora o suficiente após um nome se sente velho, tempo é bastante comum Embora o suficiente após um nome se sente velho, tempo é bastante comum
 There'll be time enough to relax when you’ve  finished your work There'll be time enough to relax when you’ve finished your work  Il vous suffira de vous détendre lorsque vous aurez terminé votre travail  Il vous suffira de vous détendre lorsque vous aurez terminé votre travail  完成工作后,会有足够的时间放松  wánchéng gōngzuò hòu, huì yǒu zúgòu de shíjiān fàngsōng Você só precisa relaxar quando você terminar o seu trabalho Você só precisa relaxar quando você terminar o seu trabalho
尽管  jǐnguǎn  尽管 jǐnguǎn 尽管 jǐnguǎn 尽管 jǐnguǎn
enough  enough  assez assez 足够 zúgòu suficiente suficiente
置于名词后似乎有点过但 zhì yú míngcí hòu sìhū yǒudiǎnguò dàn 置于 名词 后 似乎 有点 过 但 zhì yú míngcí hòu sìhū yǒudiǎnguò dàn 置于名词后似乎有点过但 zhì yú míngcí hòu sìhū yǒudiǎnguò dàn 置于 名词 后 似乎 有点 过 但 zhì yú míngcí hòu sìhū yǒudiǎnguò dàn
time enough time enough Temps suffisant Temps suffisant 时间够了 shíjiān gòule tempo suficiente tempo suficiente
仍然相当常用 réngrán xiāngdāng chángyòng 仍然 相当 常用 réngrán xiāngdāng chángyòng 仍然相当常用 réngrán xiāngdāng chángyòng 仍然 相当 常用 réngrán xiāngdāng chángyòng
There’ll be time enough to relax when you've finished your work. There’ll be time enough to relax when you've finished your work. Il sera temps de vous détendre lorsque vous aurez terminé votre travail. Il sera temps de vous détendre lorsque vous aurez terminé votre travail. 完成工作后,会有足够的时间放松。 wánchéng gōngzuò hòu, huì yǒu zúgòu de shíjiān fàngsōng. Será um tempo para relaxar quando você terminar o seu trabalho. Será um tempo para relaxar quando você terminar o seu trabalho.
as many or as much as sb needs or wants As many or as much as sb needs or wants Autant ou autant que sb besoin ou veut Autant ou autant que sb besoin ou veut 像sb需要或想要的一样多 Xiàng sb xūyào huò xiǎng yào de yīyàng duō Tanto ou tanto quanto as necessidades sb ou desejos Tanto ou tanto quanto as necessidades sb ou desejos
 足够; 充分;充足 zúgòu; chōngfèn; chōngzú  足够; 充分; 充足  zúgòu; chōngfèn; chōngzú  足够;充分;充足  zúgòu; chōngfèn; chōngzú 足够;充分;充足 zúgòu; chōngfèn; chōngzú
Six bottles should be enough Six bottles should be enough Six bouteilles devraient être suffisantes Six bouteilles devraient être suffisantes 六瓶应该够了 liù píng yīnggāi gòule Seis garrafas deve ser suficiente Seis garrafas deve ser suficiente
六瓶应该够了 liù píng yīnggāi gòule 六 瓶 应该 够 了 liù píng yīnggāi gòule 六瓶应该够了 liù píng yīnggāi gòule 六 瓶 应该 够 了 liù píng yīnggāi gòule
Have you had enough (= to eat)? Have you had enough (= to eat)? Avez-vous eu assez (= à manger)? Avez-vous eu assez (= à manger)? 你吃饱了吗 nǐ chī bǎole ma Você já teve o suficiente (= comer)? Você já teve o suficiente (= comer)?
你吃饱了吗? Nǐ chī bǎole ma? 你 吃饱 了 吗? Nǐ chī bǎole ma? 你吃饱了吗? nǐ chī bǎole ma? 你 吃饱 了 吗? Nǐ chī bǎole ma?
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx