A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
emergency brake |
|
|
652 |
652 |
emir |
20000abc |
abc image |
a
sudden serious and dangerous event or situation which needs immediate action
to deal with it |
A sudden serious and dangerous
event or situation which needs immediate action to deal with it |
Un événement ou une situation
soudaine et dangereuse qui nécessite une action immédiate pour y faire face |
Un événement ou une situation
soudaine et dangereuse qui nécessite une action immédiate pour y faire face |
一个突然的严重和危险的事件或情况,需要立即采取行动处理 |
Yīgè túrán de yánzhòng hé
wéixiǎn de shìjiàn huò qíngkuàng, xūyào lìjí cǎiqǔ
xíngdòng chǔlǐ |
Um evento ou uma situação súbita
e perigosa que requer medidas imediatas para lidar com ele |
Um evento ou uma situação súbita
e perigosa que requer medidas imediatas para lidar com ele |
突发事件;紧急情况 |
tú fā shìjiàn;
jǐnjíqíngkuàng |
突发
事件; 紧急 情况 |
tú fā shìjiàn;
jǐnjíqíngkuàng |
突发事件 |
tú fā shìjiàn |
突发
事件;紧急 情况 |
tú fā shìjiàn;
jǐnjíqíngkuàng |
The
government has dedared a state of emergency following the earthquake |
The government has dedared a
state of emergency following the earthquake |
Le gouvernement a débloqué
l'état d'urgence suite au tremblement de terre |
Le gouvernement a débloqué
l'état d'urgence suite au tremblement de terre |
政府在地震发生后就发动了紧急状态 |
zhèngfǔ zài dìzhèn
fāshēng hòu jiù fādòngle jǐnjí zhuàngtài |
O governo lançou um estado de
emergência após o terremoto |
O governo lançou um estado de
emergência após o terremoto |
地震发生后政府已宣布进入紧急状态 |
dìzhèn fāshēng hòu
zhèngfǔ yǐ xuānbù jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
地震
发生 后 政府 已 宣布
进入 紧急状态 |
dìzhèn fāshēng hòu
zhèngfǔ yǐ xuānbù jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
地震发生后政府已宣布进入紧急状态 |
dìzhèn fāshēng hòu
zhèngfǔ yǐ xuānbù jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
地震
发生 后 政府 已 宣布
进入 紧急状态 |
dìzhèn fāshēng hòu
zhèngfǔ yǐ xuānbù jìnrù jǐnjí zhuàngtài |
政府在地震发生后就发动了紧急状态 |
zhèngfǔ zài dìzhèn
fāshēng hòu jiù fādòngle jǐnjí zhuàngtài |
政府 在
地震 发生 后就 发动 了
紧急状态 |
zhèngfǔ zài dìzhèn
fāshēng hòu jiù fādòngle jǐnjí zhuàngtài |
政府在地震发生后就发动了紧急状态 |
zhèngfǔ zài dìzhèn
fāshēng hòu jiù fādòngle jǐnjí zhuàngtài |
政府 在
地震 发生 后就 发动 了
紧急状态 |
zhèngfǔ zài dìzhèn
fāshēng hòu jiù fādòngle jǐnjí zhuàngtài |
this
door should be used in an emergency |
this door should be used in an
emergency |
Cette porte doit être utilisée
en cas d'urgence |
Cette porte doit être utilisée
en cas d'urgence |
这个门应该在紧急情况下使用 |
zhège mén yīnggāi zài
jǐnjíqíngkuàng xià shǐyòng |
Essa porta deve ser utilizado em
caso de emergência |
Essa porta deve ser utilizado em
caso de emergência |
这道门只能在紧急情况下使用 |
zhè dàomén zhǐ néng zài
jǐnjíqíngkuàng xià shǐyòng |
这 道门
只能 在 紧急 情况 下
使用 |
zhè dàomén zhǐ néng zài
jǐnjíqíngkuàng xià shǐyòng |
这道门只能在紧急情况下使用 |
zhè dàomén zhǐ néng zài
jǐnjíqíngkuàng xià shǐyòng |
这 道门
只能 在 紧急 情况 下
使用 |
zhè dàomén zhǐ néng zài
jǐnjíqíngkuàng xià shǐyòng |
这个门应该在紧急情况下使用 |
zhège mén yīnggāi zài
jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng |
这个 门
应该 在 紧急 情况 下
使用 |
zhège mén yīnggāi zài
jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng |
这个门应该在紧急情况下使用 |
zhège mén yīnggāi zài
jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng |
这个 门
应该 在 紧急 情况 下
使用 |
zhège mén yīnggāi zài
jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng |
the
emergency exit (= to be used in an emergency) |
the emergency exit (= to be used
in an emergency) |
La sortie de secours (= à
utiliser en cas d'urgence) |
La sortie de secours (= à
utiliser en cas d'urgence) |
紧急出口(=用于紧急情况) |
jǐnjí chūkǒu
(=yòng yú jǐnjí qíngkuàng) |
A saída de emergência (para usar
em caso de emergência) |
A saída de emergência (para usar
em caso de emergência) |
紧急出口 |
jǐnjí
chūkǒu |
紧急
出口 |
jǐnjí chūkǒu |
紧急出口 |
jǐnjí chūkǒu |
紧急
出口 |
jǐnjí chūkǒu |
The
government had to take emergency action |
The government had to take
emergency action |
Le gouvernement a dû prendre des
mesures d'urgence |
Le gouvernement a dû prendre des
mesures d'urgence |
政府不得不采取紧急行动 |
zhèngfǔ bùdé bù
cǎiqǔ jǐnjí xíngdòng |
O governo teve de tomar medidas
de emergência |
O governo teve de tomar medidas
de emergência |
政府只得采取紧急措施 |
zhèngfǔ zhǐdé
cǎiqǔ jǐnjí cuòshī |
政府
只得 采取 紧急 措施 |
zhèngfǔ zhǐdé
cǎiqǔ jǐnjí cuòshī |
政府只得采取紧急措施 |
zhèngfǔ zhǐdé
cǎiqǔ jǐnjí cuòshī |
政府
只得 采取 紧急 措施 |
zhèngfǔ zhǐdé
cǎiqǔ jǐnjí cuòshī |
The
pilot made an emergency landing in a field |
The pilot made an emergency
landing in a field |
Le pilote a fait un atterrissage
d'urgence dans un champ |
Le pilote a fait un atterrissage
d'urgence dans un champ |
飞行员在现场紧急着陆 |
fēixíngyuán zài
xiànchǎng jǐnjí zhuólù |
O piloto fez um pouso de
emergência em um campo |
O piloto fez um pouso de
emergência em um campo |
飞,行员在一片农田里紧急着陆 |
fēi, xíng yuán zài
yīpiàn nóngtián lǐ jǐnjí zhuólù |
飞, 行 员
在 一片 农田 里 紧急
着陆 |
fēi, xíng yuán zài
yīpiàn nóngtián lǐ jǐnjí zhuólù |
飞,行员在一片农田里紧急着陆 |
fēi, xíng yuán zài
yīpiàn nóngtián lǐ jǐnjí zhuólù |
飞, 行 员
在 一片 农田 里 紧急
着陆 |
fēi, xíng yuán zài
yīpiàn nóngtián lǐ jǐnjí zhuólù |
飞行员在现场紧急着陆 |
fēixíngyuán zài
xiànchǎng jǐnjí zhuólù |
飞行员
在 现场 紧急 着陆 |
fēixíngyuán zài
xiànchǎng jǐnjí zhuólù |
飞行员在现场紧急着陆 |
fēixíngyuán zài
xiànchǎng jǐnjí zhuólù |
飞行员
在 现场 紧急 着陆 |
fēixíngyuán zài
xiànchǎng jǐnjí zhuólù |
I always have some extra cash with me for
emergencies |
I always have some extra cash
with me for emergencies |
J'ai toujours de l'argent
supplémentaire pour les urgences |
J'ai toujours de l'argent
supplémentaire pour les urgences |
我总是有一些额外的现金与我紧急情况 |
wǒ zǒng shì
yǒu yīxiē éwài de xiànjīn yǔ wǒ jǐnjí
qíngkuàng |
Eu ainda tenho dinheiro extra
para emergências |
Eu ainda tenho dinheiro extra
para emergências |
我总是随身多带点现金以备急需 |
wǒ zǒng shì
suíshēn duō dài diǎn xiànjīn yǐ bèi jíxū |
我 总是
随身 多 带点 现金 以 备
急需 |
wǒ zǒng shì
suíshēn duō dài diǎn xiànjīn yǐ bèi jíxū |
我总是随身多带点现金以备急需 |
wǒ zǒng shì
suíshēn duō dài diǎn xiànjīn yǐ bèi jíxū |
我 总是
随身 多 带点 现金 以 备
急需 |
wǒ zǒng shì
suíshēn duō dài diǎn xiànjīn yǐ bèi jíxū |
The
government has been granted, emergency powers (= to deal with an emergency) |
The government has been granted,
emergency powers (= to deal with an emergency) |
Le gouvernement a obtenu des
pouvoirs d'urgence (pour faire face à une situation d'urgence) |
Le gouvernement a obtenu des
pouvoirs d'urgence (pour faire face à une situation d'urgence) |
政府被授予紧急权力(=处理紧急情况) |
zhèngfǔ bèi shòuyǔ
jǐnjí quánlì (=chǔlǐ jǐnjí qíngkuàng) |
O governo obteve poderes de
emergência (para lidar com uma situação de emergência) |
O governo obteve poderes de
emergência (para lidar com uma situação de emergência) |
政府已被授予应急权力 |
zhèngfǔ yǐ bèi
shòuyǔ yìngjí quánlì |
政府 已
被 授予 应急 权力 |
zhèngfǔ yǐ bèi
shòuyǔ yìngjí quánlì |
政府已被授予应急权力 |
zhèngfǔ yǐ bèi
shòuyǔ yìngjí quánlì |
政府 已
被 授予 应急 权力 |
zhèngfǔ yǐ bèi
shòuyǔ yìngjí quánlì |
emergency
brake = handbrake |
emergency brake =
handbrake |
Frein d'urgence = frein à main |
Frein d'urgence = frein à main |
紧急制动=手刹 |
jǐnjí zhì dòng
=shǒushā |
Travagem de Emergência = travão
de mão |
Travagem de Emergência = travão
de mão |
a brake
on a train that can be pulled in an emergency |
a brake on a train that can be
pulled in an emergency |
Un frein sur un train qui peut
être tiré en cas d'urgence |
Un frein sur un train qui peut
être tiré en cas d'urgence |
在紧急情况下可以拉扯的火车上的刹车 |
zài jǐnjí qíngkuàng xià
kěyǐ lāchě de huǒchē shàng de shāchē |
Um freio em um trem que pode ser
puxado em emergências |
Um freio em um trem que pode ser
puxado em emergências |
(火车的)紧急刹车 |
(huǒchē de) jǐnjí
shāchē |
(火车
的) 紧急 刹车 |
(huǒchē de)
jǐnjí shāchē |
(火车的)紧急刹车 |
(huǒchē de)
jǐnjí shāchē |
(火车 的)
紧急 刹车 |
(huǒchē de) jǐnjí
shāchē |
emergency
room (abbr. ER) = accident AND EMERGENCY |
emergency room (abbr. ER) =
accident AND EMERGENCY |
Salle d'urgence (abbr. ER) =
accident ET URGENCE |
Salle d'urgence (abbr. ER) =
accident ET URGENCE |
急诊室(简称ER)=事故和紧急情况 |
jízhěn shì
(jiǎnchēng ER)=shìgù hé jǐnjí qíngkuàng |
Sala de Emergência (abbr. ER) =
acidente e de emergência |
Sala de Emergência (abbr. ER) =
acidente e de emergência |
emergency
services the public organizations that
deal with emergencies: the police, fire, ambulance and coastguard services |
emergency services the public
organizations that deal with emergencies: The police, fire, ambulance and
coastguard services |
Services d'urgence les
organismes publics qui traitent des situations d'urgence: les services de
police, d'incendie, d'ambulance et de garde-côtes |
Services d'urgence les
organismes publics qui traitent des situations d'urgence: Les services de
police, d'incendie, d'ambulance et de garde-côtes |
紧急服务处理突发事件的公共机构:警察,消防,救护车和海岸警卫队服务 |
jǐnjí fúwù chǔlǐ
tú fā shìjiàn de gōnggòng jīgòu: Jǐngchá, xiāofáng,
jiùhù chē hé hǎi'àn jǐngwèi duì fúwù |
Serviços de Emergência órgãos
públicos que lidam com emergências: polícia, bombeiros, ambulância e da
guarda costeira |
Serviços de Emergência órgãos
públicos que lidam com emergências: Polícia, bombeiros, ambulância e da
guarda costeira |
应急版务机构(治安、消防、救护和海岸警卫小) |
yìngjí bǎn wù jīgòu
(zhì'ān, xiāofáng, jiùhù hé hǎi'àn jǐngwèi xiǎo) |
应急 版
务 机构 (治安, 消防,
救护 和 海岸 警卫 小) |
yìngjí bǎn wù
jīgòu (zhì'ān, xiāofáng, jiùhù hé hǎi'àn jǐngwèi
xiǎo) |
应急版务机构(治安,消防,救护和海岸警卫小) |
yìngjí bǎn wù
jīgòu (zhì'ān, xiāofáng, jiùhù hé hǎi'àn jǐngwèi
xiǎo) |
应急 版
务 机构 (治安, 消防,
救护 和 海岸 警卫 小) |
yìngjí bǎn wù jīgòu
(zhì'ān, xiāofáng, jiùhù hé hǎi'àn jǐngwèi xiǎo) |
emergent
new and still developing |
emergent new and still
developing |
Émergente nouvelle et en voie de
développement |
Émergente nouvelle et en voie de
développement |
紧急新兴仍在发展 |
jǐnjí xīnxīng
réng zài fāzhǎn |
New emergentes e em
desenvolvimento |
New emergentes e em
desenvolvimento |
新兴的;处于发展初期的 |
xīnxīng de; chǔyú
fāzhǎn chūqí de |
新兴 的;
处于 发展 初期 的 |
xīnxīng de; chǔyú
fāzhǎn chūqí de |
新兴的;处于发展初期的 |
xīnxīng de; chǔyú
fāzhǎn chūqí de |
新兴
的;处于 发展 初期 的 |
xīnxīng de; chǔyú
fāzhǎn chūqí de |
紧急新兴仍在发展 |
jǐnjí xīnxīng
réng zài fāzhǎn |
紧急
新兴 仍在 发展 |
jǐnjí xīnxīng
réng zài fāzhǎn |
紧急新兴仍在发展 |
jǐnjí xīnxīng
réng zài fāzhǎn |
紧急
新兴 仍在 发展 |
jǐnjí xīnxīng
réng zài fāzhǎn |
emergent
nations/states |
emergent nations/states |
Nations / états émergents |
Nations/ états émergents |
紧急国家/州 |
jǐnjí guójiā/zhōu |
Unidas / estados emergentes |
Unidas/ estados emergentes |
新吳民族
/ 国家 |
xīn wú mínzú/
guójiā |
新 吳
民族 / 国家 |
xīn wú mínzú/ guójiā |
新吴民族/国家 |
xīn wú mínzú/guójiā |
新 吳
民族 / 国家 |
xīn wú mínzú/ guójiā |
emeritus (often Emeritus) used with a title to show
that a person, usually a university teacher, keeps the title as an honour,
although he or she has stopped working |
emeritus (often Emeritus) used
with a title to show that a person, usually a university teacher, keeps the
title as an honour, although he or she has stopped working |
Emeritus (souvent émérite)
utilisé avec un titre pour montrer qu'une personne, habituellement une
enseignante universitaire, garde le titre d'honneur, bien qu'il ait cessé de
travailler |
Emeritus (souvent émérite)
utilisé avec un titre pour montrer qu'une personne, habituellement une
enseignante universitaire, garde le titre d'honneur, bien qu'il ait cessé de
travailler |
荣誉称号(通常是荣誉)与标题一起表明,一个人,通常是一名大学老师,将他们称为荣誉,尽管他或她已经停止工作 |
róngyù chēnghào
(tōngcháng shì róngyù) yǔ biāotí yīqǐ biǎomíng,
yīgè rén, tōngcháng shì yī míng dàxué lǎoshī,
jiāng tāmen chēng wéi róngyù, jǐnguǎn tā huò
tā yǐjīng tíngzhǐ gōngzuò |
Emérito (muitas vezes emérito)
usado com um título para mostrar que uma pessoa, geralmente um professor
universitário, mantém o título de honra, embora ele parou de funcionar |
Emérito (muitas vezes emérito)
usado com um título para mostrar que uma pessoa, geralmente um professor
universitário, mantém o título de honra, embora ele parou de funcionar |
(常指大学教师)退休后保留头衔的,
荣誉退休的 |
(cháng zhǐ dàxué
jiàoshī) tuìxiū hòu bǎoliú tóuxián de, róngyù tuìxiū de |
(常 指
大学 教师) 退休 后 保留
头衔 的, 荣誉 退休 的
的 |
(cháng zhǐ dàxué
jiàoshī) tuìxiū hòu bǎoliú tóuxián de, róngyù tuìxiū de
de |
(常指大学教师)退休后保留头衔的,荣誉退休的 |
(cháng zhǐ dàxué
jiàoshī) tuìxiū hòu bǎoliú tóuxián de, róngyù tuìxiū de |
(常 指
大学 教师) 退休 后 保留
头衔 的, 荣誉 退休 的
的 |
(cháng zhǐ dàxué
jiàoshī) tuìxiū hòu bǎoliú tóuxián de, róngyù tuìxiū de
de |
the
Emeritus Professor of Biology |
the Emeritus Professor of
Biology |
Professeur émérite de biologie |
Professeur émérite de biologie |
名誉生物学教授 |
míngyù shēngwù xué jiàoshòu |
Biologia Professor Emérito |
Biologia Professor Emérito |
榮誉退休的生物学教授 |
róng yù tuìxiū de
shēngwù xué jiàoshòu |
榮誉
退休 的 生物学 教授 |
róng yù tuìxiū de
shēngwù xué jiàoshòu |
荣誉退休的生物学教授 |
róngyù tuìxiū de
shēngwù xué jiàoshòu |
榮誉
退休 的 生物学 教授 |
róng yù tuìxiū de
shēngwù xué jiàoshòu |
名誉生物教授 |
míngyù shēngwù jiàoshòu |
名誉
生物 教授 |
míngyù shēngwù jiàoshòu |
名誉生物教授 |
míngyù shēngwù jiàoshòu |
名誉
生物 教授 |
míngyù shēngwù jiàoshòu |
the
form Emerita is used for women
Professor Emerita Mary Judd |
the form Emerita is used for
women Professor Emerita Mary Judd |
La forme Emerita est utilisée
pour les femmes Professeur Emerita Mary Judd |
La forme Emerita est utilisée
pour les femmes Professeur Emerita Mary Judd |
Emerita的形式用于女性Emerita
Mary Judd教授 |
Emerita de xíngshì yòng yú
nǚxìng Emerita Mary Judd jiàoshòu |
forma Emerita é usado para as
mulheres professora Emerita Mary Judd |
forma Emerita é usado para as
mulheres professora Emerita Mary Judd |
在北美英语中Emerita
用于女性 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng Emerita yòng yú nǚxìng |
在 北美
英语 中 Emerita 用于 女性 |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng Emerita yòng yú nǚxìng |
在北美英语中Emerita用于女性 |
zài běiměi
yīngyǔ zhòng Emerita yòng yú nǚxìng |
在 北美
英语 中 用于 女性 Emerita |
zài běiměi
yīngyǔ zhōng yòng yú nǚxìng Emerita |
Emerita的形式用于女性Emerita
Mary Judd教授 |
Emerita de xíngshì yòng yú
nǚxìng Emerita Mary Judd jiàoshòu |
Emerita 的
形式 用于 女性 Emerita Mary Judd
教授 |
Emerita de xíngshì yòng yú
nǚxìng Emerita Mary Judd jiàoshòu |
Emerita的形式用于女性Emerita
Mary Judd教授 |
Emerita de xíngshì yòng yú
nǚxìng Emerita Mary Judd jiàoshòu |
Emerita 的
形式 用于 女性 Emerita Mary Judd
教授 |
Emerita de xíngshì yòng yú
nǚxìng Emerita Mary Judd jiàoshòu |
Professor
Emerita Mary Judd |
Professor Emerita Mary Judd |
Professeur Emerita Mary Judd |
Professeur Emerita Mary Judd |
玛丽·贾德教授 |
mǎlì·gǔ dé jiàoshòu |
Professora Emerita Mary Judd |
Professora Emerita Mary Judd |
emery
a hard mineral used especially in powder form for polishing things and making
them smooth |
emery a hard mineral used
especially in powder form for polishing things and making them smooth |
Émerger un minéral dur utilisé
spécialement sous forme de poudre pour polir les choses et les rendre lisses |
Émerger un minéral dur utilisé
spécialement sous forme de poudre pour polir les choses et les rendre lisses |
金刚砂是一种特别用于粉末形式的硬质矿物,用于抛光物品并使其光滑 |
jīngāngshā shì
yī zhǒng tèbié yòng yú fěnmò xíngshì de yìng zhí kuàngwù, yòng
yú pāoguāng wùpǐn bìng shǐ qí guānghuá |
O surgimento de um mineral duro
usado especialmente na forma de pó para polir as coisas e torná-los lisos |
O surgimento de um mineral duro
usado especialmente na forma de pó para polir as coisas e torná-los lisos |
金刚砂,刚玉粉(尤以粉末状用作磨料) |
jīngāngshā,
gāngyù fěn (yóu yǐ fěnmò zhuàng yòng zuò móliào) |
金刚砂,
刚玉 粉 (尤以 粉末 状
用作 磨料) |
jīngāngshā,
gāngyù fěn (yóu yǐ fěnmò zhuàng yòng zuò móliào) |
金刚砂,刚玉粉(尤以粉末状用作磨料) |
jīngāngshā,
gāngyù fěn (yóu yǐ fěnmò zhuàng yòng zuò móliào) |
金刚砂,
刚玉 粉 (尤以 粉末 状
用作 磨料) |
jīngāngshā,
gāngyù fěn (yóu yǐ fěnmò zhuàng yòng zuò móliào) |
emery
board a small strip of wood or
cardboard covered in emery, used for shaping your nails |
emery board a small strip of
wood or cardboard covered in emery, used for shaping your nails |
Émeraude d'une petite bande de
bois ou de carton recouvert d'émeri, utilisé pour façonner vos ongles |
Émeraude d'une petite bande de
bois ou de carton recouvert d'émeri, utilisé pour façonner vos ongles |
金刚砂镶上一小块硬木或硬纸板,用于塑造你的指甲 |
jīngāngshā
xiāng shàng yī xiǎo kuài yìngmù huò yìng zhǐbǎn,
yòng yú sùzào nǐ de zhǐjiǎ |
Esmeralda uma pequena tira de
madeira ou de papelão coberto com esmeril, usada para moldar as unhas |
Esmeralda uma pequena tira de
madeira ou de papelão coberto com esmeril, usada para moldar as unhas |
指甲砂锉 |
zhǐjiǎ shā cuò |
指甲 砂
锉 |
zhǐjiǎ shā cuò |
指甲砂锉 |
zhǐjiǎ shā cuò |
指甲 砂
锉 |
zhǐjiǎ shā cuò |
emetic (medical ) a substance that makes you vomit
(= bring up food from the stomach) |
emetic (medical) a substance
that makes you vomit (= bring up food from the stomach) |
Émétique (médicale) une
substance qui vous fait vomir (= élever des aliments de l'estomac) |
Émétique (médicale) une
substance qui vous fait vomir (= élever des aliments de l'estomac) |
催吐(医学)一种使你呕吐的物质(=从胃中提取食物) |
cuītù (yīxué) yī
zhǒng shǐ nǐ ǒutù de wùzhí (=cóng wèi zhōng
tíqǔ shíwù) |
Emético (médica) uma substância
que faz você doente (= arrecadar alimentos do estômago) |
Emético (médica) uma substância
que faz você doente (= arrecadar alimentos do estômago) |
催吐药;催吐剂 |
cuītù yào; cuītù jì |
催吐 药;
催吐 剂 |
cuītù yào; cuītù
jì |
催吐剂;催吐剂 |
cuītù jì; cuītù
jì |
催吐
药;催吐 剂 |
cuītù yào; cuītù jì |
emetic |
emetic |
émétique |
émétique |
催吐 |
cuītù |
emético |
emético |
emigrant
a person who leaves their country to live in another |
emigrant a person who leaves
their country to live in another |
Émigrant une personne qui quitte
son pays pour vivre dans un autre |
Émigrant une personne qui quitte
son pays pour vivre dans un autre |
移民一个人离开他们的国家住另一个人 |
yímín yīgè rén líkāi
tāmen de guójiā zhù lìng yīgè rén |
Emigrante uma pessoa que deixa
seu país para viver em outro |
Emigrante uma pessoa que deixa
seu país para viver em outro |
移居外国的人;移民 |
yíjū wàiguó de rén; yímín |
移居
外国 的 人; 移民 |
yíjū wàiguó de rén;
yímín |
移民外国的人;移民 |
yímín wàiguó de rén; yímín |
移居
外国 的 人;移民 |
yíjū wàiguó de rén; yímín |
emigrant
workers |
emigrant workers |
Travailleurs émigrés |
Travailleurs émigrés |
移民工人 |
yímín gōngrén |
trabalhadores migrantes |
trabalhadores migrantes |
移居国外的工人 |
yíjū guówài de gōngrén |
移居
国外 的 工人 |
yíjū guówài de gōngrén |
移居国外的工人 |
yíjū guówài de gōngrén |
移居
国外 的 工人 |
yíjū guówài de gōngrén |
emigrants
to Canada |
emigrants to Canada |
Émigrants au Canada |
Émigrants au Canada |
移民到加拿大 |
yímín dào jiānádà |
Emigrantes no Canadá |
Emigrantes no Canadá |
移居加拿大的人 |
yíjū jiānádà de rén |
移居
加拿大 的 人 |
yíjū jiānádà de rén |
移居加拿大的人 |
yíjū jiānádà de rén |
移居
加拿大 的 人 |
yíjū jiānádà de rén |
compare
immigrant |
compare immigrant |
Comparer l'immigrant |
Comparer l'immigrant |
比较移民 |
bǐjiào yímín |
Compare o imigrante |
Compare o imigrante |
emigrate
~ (from ... ;) (to ... ) to leave your own country to go and live
permanently in another country |
emigrate ~ (from... ;) (To... )
To leave your own country to go and live permanently in another country |
Émettez ~ (de ...;) (à ...) pour
quitter votre propre pays pour aller vivre en permanence dans un autre pays |
Émettez ~ (de...;) (À...) Pour
quitter votre propre pays pour aller vivre en permanence dans un autre pays |
移民〜(从...;)(到...)离开你自己的国家去永久居住在另一个国家 |
yímín〜(cóng...;)(Dào...)
Líkāi nǐ zìjǐ de guójiā qù yǒngjiǔ jūzhù
zài lìng yīgè guójiā |
Edição ~ (a partir de ...;) (em
...) para deixar o seu próprio país para viver permanentemente em outro país |
Edição ~ (a partir de...;)
(Em...) Para deixar o seu próprio país para viver permanentemente em outro
país |
移居国外;移民 |
yíjū guówài; yímín |
移居
国外; 移民 |
yíjū guówài; yímín |
移民国外;移民 |
yímín guówài; yímín |
移居
国外;移民 |
yíjū guówài; yímín |
compare
immigrate |
compare immigrate |
Comparer immigrer |
Comparer immigrer |
比较移民 |
bǐjiào yímín |
Compare imigrar |
Compare imigrar |
emigration
the mass emigration of Jews from Eastern Europe |
emigration the mass emigration
of Jews from Eastern Europe |
L'émigration de l'émigration
massive des Juifs d'Europe de l'Est |
L'émigration de l'émigration
massive des Juifs d'Europe de l'Est |
移民犹太人从东欧大规模移民 |
yímín yóutàirén cóng
dōng'ōu dà guīmó yímín |
A emigração da emigração em
massa dos judeus da Europa Oriental |
A emigração da emigração em
massa dos judeus da Europa Oriental |
犹太人从东欧往其他地区的大批移居 |
yóutàirén cóng dōng'ōu
wǎng qítā dìqū de dàpī yíjū |
犹太人
从 东欧 往 其他 地区 的
大批 移居 |
yóutàirén cóng
dōng'ōu wǎng qítā dìqū de dàpī yíjū |
犹太人从东欧往其他地区的大批移居 |
yóutàirén cóng
dōng'ōu wǎng qítā dìqū de dàpī yíjū |
犹太人
从 东欧 往 其他 地区 的
大批 移居 |
yóutàirén cóng dōng'ōu
wǎng qítā dìqū de dàpī yíjū |
移民犹太人从东欧大规模移民 |
yímín yóutàirén cóng
dōng'ōu dà guīmó yímín |
移民
犹太人 从 东欧 大规模
移民 |
yímín yóutàirén cóng
dōng'ōu dà guīmó yímín |
移民犹太人从东欧大规模移民 |
yímín yóutàirén cóng
dōng'ōu dà guīmó yímín |
移民
犹太人 从 东欧 大规模
移民 |
yímín yóutàirén cóng
dōng'ōu dà guīmó yímín |
compare
immigration |
compare immigration |
Comparer l'immigration |
Comparer l'immigration |
比较移民 |
bǐjiào yímín |
Compare imigração |
Compare imigração |
emigré (from French) a person who has left their
own country, usually for political reasons |
emigré (from French) a person
who has left their own country, usually for political reasons |
Emigré (du français) une
personne qui a quitté son propre pays, habituellement pour des raisons
politiques |
Emigré (du français) une
personne qui a quitté son propre pays, habituellement pour des raisons
politiques |
来自法国的人(通常是出于政治原因)离开了自己的国家 |
láizì fàguó de rén
(tōngcháng shì chū yú zhèngzhì yuányīn) líkāile zìjǐ
de guójiā |
Emigrante (os franceses) uma
pessoa que deixou o seu próprio país, geralmente por razões políticas |
Emigrante (os franceses) uma
pessoa que deixou o seu próprio país, geralmente por razões políticas |
(通常芦政治原因移居外国的)流亡者,逃亡者 |
(tōngcháng lú zhèngzhì
yuányīn yíjū wàiguó de) liúwáng zhě, táowáng zhě |
(通常 芦
政治 原因 移居 外国 的)
流亡 者, 逃亡者 |
(tōngcháng lú zhèngzhì
yuányīn yíjū wàiguó de) liúwáng zhě, táowáng zhě |
(通常芦政治原因移居外国的)流亡者,逃亡者 |
(tōngcháng lú zhèngzhì
yuányīn yíjū wàiguó de) liúwáng zhě, táowáng zhě |
(通常 芦
政治 原因 移居 外国 的)
流亡 者, 逃亡者 |
(tōngcháng lú zhèngzhì
yuányīn yíjū wàiguó de) liúwáng zhě, táowáng zhě |
synonym
exile |
synonym exile |
Exilé synonyme |
Exilé synonyme |
同义词流亡 |
tóngyìcí liúwáng |
exilado sinónimo |
exilado sinónimo |
eminence (formal) the quality of being
famous and respected, especially in a profession |
eminence (formal) the quality of
being famous and respected, especially in a profession |
Éminence (formelle) la
qualité d'être célèbre et respecté, surtout dans une profession |
Éminence (formelle) la
qualité d'être célèbre et respecté, surtout dans une profession |
卓越(正式)着名和尊重的质量,特别是在一个行业 |
zhuóyuè (zhèngshì) zhe
mínghé zūnzhòng de zhìliàng, tèbié shì zài yīgè hángyè |
Eminence (formal) a qualidade de
ser famoso e respeitado, especialmente em uma profissão |
Eminence (formal) a qualidade de
ser famoso e respeitado, especialmente em uma profissão |
(尤指在某专业中)卓越,著名,显赫 |
(yóu zhǐ zài mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè, zhùmíng, xiǎnhè |
(尤 指 在
某 专业 中) 卓越, 著名,
显赫 |
(yóu zhǐ zài mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè, zhùmíng, xiǎnhè |
(尤指某某专业中)卓越,著名,显赫 |
(yóu zhǐ mǒu mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè, zhùmíng, xiǎnhè |
(尤 指 在
某 专业 中) 卓越, 著名,
显赫 |
(yóu zhǐ zài mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè, zhùmíng, xiǎnhè |
a man of
political eminence |
a man of political eminence |
Un homme d'éminence politique |
Un homme d'éminence politique |
一个有政治声望的人 |
yīgè yǒu zhèngzhì
shēngwàng de rén |
Um homem de eminência política |
Um homem de eminência política |
政坛上出类拔萃的人 |
zhèngtán shàng chūlèibácuì
de rén |
政坛 上
出类拔萃 的 人 |
zhèngtán shàng chūlèibácuì
de rén |
政坛上出类拔萃的人 |
zhèngtán shàng chūlèibácuì
de rén |
政坛 上
出类拔萃 的 人 |
zhèngtán shàng chūlèibácuì
de rén |
His/Your
Eminence a title used in speaking to or about a cardinal (= a priest of the
highest rank in the Roman Catholic Church) |
His/Your Eminence a title used
in speaking to or about a cardinal (= a priest of the highest rank in the
Roman Catholic Church) |
His / Your Eminence un titre
utilisé pour parler à ou à propos d'un cardinal (= un prêtre du plus haut
rang dans l'Église catholique romaine) |
His/ Your Eminence un titre
utilisé pour parler à ou à propos d'un cardinal (= un prêtre du plus haut
rang dans l'Église catholique romaine) |
他/你的荣誉用于说话或关于一个基数(=罗马天主教会最高级的牧师) |
tā/nǐ de róngyù yòng
yú shuōhuà huò guānyú yīgè jīshù (=luómǎ
tiānzhǔjiào huì zuì gāojí de mùshī) |
Sua / Vossa Eminência um título
usado para conversar ou sobre um cardeal (= um sacerdote do mais alto posto
na Igreja Católica Romana) |
Sua/ Vossa Eminência um título
usado para conversar ou sobre um cardeal (= um sacerdote do mais alto posto
na Igreja Católica Romana) |
(天主教中对枢机主教的尊称)最可敬的枢机 |
(tiānzhǔjiào
zhōng duì shūjī zhǔjiào de zūnchēng) zuì
kě jìng de shūjī |
(天主教
中 对 枢机 主教 的
尊称) 最 可敬 的 枢机 |
(tiānzhǔjiào
zhōng duì shūjī zhǔjiào de zūnchēng) zuì
kě jìng de shūjī |
(天主教中对枢机主教的尊称)最可敬的枢机 |
(tiānzhǔjiào
zhōng duì shūjī zhǔjiào de zūnchēng) zuì
kě jìng de shūjī |
(天主教
中 对 枢机 主教 的
尊称) 最 可敬 的 枢机 |
(tiānzhǔjiào
zhōng duì shūjī zhǔjiào de zūnchēng) zuì
kě jìng de shūjī |
Their
Eminences will see you now |
Their Eminences will see you now |
Leurs Eminences vous verront
maintenant |
Leurs Eminences vous verront
maintenant |
他们的名望将会看到你 |
tāmen de míngwàng
jiāng huì kàn dào nǐ |
O eminente vê-lo agora |
O eminente vê-lo agora |
最可敬的机现在要见你 |
zuì kě jìng de jī
xiànzài yào jiàn nǐ |
最 可敬
的 机 现在 要 见 你 |
zuì kě jìng de jī
xiànzài yào jiàn nǐ |
最可敬的机现在要见你 |
zuì kě jìng de jī
xiànzài yào jiàn nǐ |
最 可敬
的 机 现在 要 见 你 |
zuì kě jìng de jī
xiànzài yào jiàn nǐ |
他们的名望将会看到你 |
tāmen de míngwàng
jiāng huì kàn dào nǐ |
他们 的
名望 将会 看到 你 |
tāmen de míngwàng
jiāng huì kàn dào nǐ |
他们的名望将会看到你 |
tāmen de míngwàng
jiāng huì kàn dào nǐ |
他们 的
名望 将会 看到 你 |
tāmen de míngwàng
jiāng huì kàn dào nǐ |
(old
fashioned) an area of high ground |
(old fashioned) an area of high
ground |
(À l'ancienne) une zone de haute
terre |
(À l'ancienne) une zone de haute
terre |
(老式)高地面积 |
(lǎoshì) gāodì
miànjī |
(No passado) uma área de terras
altas |
(No passado) uma área de terras
altas |
高地;山丘 |
gāodì; shān qiū |
高地;
山丘 |
gāodì; shān qiū |
高地;山丘 |
gāodì; shān qiū |
高地;山丘 |
gāodì; shān qiū |
eminent (of people ) famous and respected,
especially in a particular profession |
eminent (of people) famous and
respected, especially in a particular profession |
Éminents (des gens) célèbres et
respectés, surtout dans une profession particulière |
Éminents (des gens) célèbres et
respectés, surtout dans une profession particulière |
着名和受人尊敬的知名人士(特别是在某一行业) |
zhe mínghé shòu rén zūnjìng
de zhīmíng rénshì (tèbié shì zài mǒu yī hángyè) |
Distintos (pessoas) famosos e
respeitados, especialmente em uma profissão específica |
Distintos (pessoas) famosos e
respeitados, especialmente em uma profissão específica |
(尤指在某专业中)卓越的,著名
的,显赫的 |
(yóu zhǐ zài mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè de, zhùmíng de, xiǎnhè de |
(尤 指
在 某 专业 中) 卓越 的,
著名 的, 显赫 的 |
(yóu zhǐ zài mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè de, zhùmíng de, xiǎnhè de |
(尤指某某专业中)卓越的,著名的,显赫的 |
(yóu zhǐ mǒu
mǒu zhuānyè zhōng) zhuóyuè de, zhùmíng de, xiǎnhè de |
(尤 指 在
某 专业 中) 卓越 的,
著名 的, 显赫 的 |
(yóu zhǐ zài mǒu
zhuānyè zhōng) zhuóyuè de, zhùmíng de, xiǎnhè de |
an
eminent architect |
an eminent architect |
Un éminent architecte |
Un éminent architecte |
一位知名建筑师 |
yī wèi zhīmíng jiànzhú
shī |
Um arquiteto proeminente |
Um arquiteto proeminente |
著名的建筑师 |
zhùmíng de jiànzhú shī |
著名 的
建筑师 |
zhùmíng de jiànzhú shī |
著名的建筑师 |
zhùmíng de jiànzhú shī |
著名 的
建筑师 |
zhùmíng de jiànzhú shī |
(of
good qualities |
(of good qualities |
(De bonnes qualités |
(De bonnes qualités |
(品质好) |
(pǐnzhí hǎo) |
(Boas qualidades |
(Boas qualidades |
良好品质) |
liánghǎo pǐnzhí) |
良好
品质) |
liánghǎo pǐnzhí) |
良好品质) |
liánghǎo pǐnzhí) |
良好
品质) |
liánghǎo pǐnzhí) |
unusual;
excellent |
unusual; excellent |
inhabituel; excellent |
inhabituel; excellent |
异常;优秀 |
yìcháng; yōuxiù |
incomum; excelente |
incomum; excelente |
非凡的;杰出的 |
fēifán de; jiéchū de |
非凡 的;
杰出 的 |
fēifán de; jiéchū de |
非凡的;杰出的 |
fēifán de; jiéchū de |
非凡
的;杰出 的 |
fēifán de; jiéchū de |
a man of
eminent good sense |
a man of eminent good sense |
Un homme de bon sens éminent |
Un homme de bon sens éminent |
一个杰出的好意识的人 |
yīgè jiéchū de
hǎo yìshí de rén |
Um homem de eminente sentido |
Um homem de eminente sentido |
极其明智尚人 |
jí qí míngzhì shàng rén |
极其
明智 尚 人 |
jí qí míngzhì shàng rén |
极其明智尚人 |
jí qí míngzhì shàng rén |
极其
明智 尚 人 |
jí qí míngzhì shàng rén |
eminent
domain (law) the right to force sb to
sell land or a building if it is needed by the government
(政府对私有财产的)征用权,公用征收;土地征收权 |
eminent domain (law) the right
to force sb to sell land or a building if it is needed by the government
(zhèngfǔ duì sīyǒu cáichǎn de) zhēngyòng quán,
gōngyòng zhēngshōu; tǔdì zhēngshōu quán |
Domaine éminent (loi) le droit
de forcer sb à vendre des terres ou un immeuble si le gouvernement l'exige
(政府 对 私有 财产 的)
征用 权, 公用 征收; 土地
征收 权 |
Domaine éminent (loi) le droit
de forcer sb à vendre des terres ou un immeuble si le gouvernement l'exige
(zhèngfǔ duì sīyǒu cáichǎn de) zhēngyòng quán,
gōngyòng zhēngshōu; tǔdì zhēngshōu quán |
(政府对私有财产的)征用权,公用征收;土地征收权 |
(zhèngfǔ duì
sīyǒu cáichǎn de) zhēngyòng quán, gōngyòng
zhēngshōu; tǔdì zhēngshōu quán |
domínio eminente (lei) o direito
de forçar sb para vender terreno ou edifício se o governo exigido
(政府 对 私有 财产 的)
征用 权, 公用 征收;土地
征收 权 |
domínio eminente (lei) o direito
de forçar sb para vender terreno ou edifício se o governo exigido
(zhèngfǔ duì sīyǒu cáichǎn de) zhēngyòng quán,
gōngyòng zhēngshōu; tǔdì zhēngshōu quán |
eminently
(formal) (used to emphasize a positive quality |
eminently (formal) (used to
emphasize a positive quality |
Éminemment (formel) (utilisé
pour souligner une qualité positive |
Éminemment (formel) (utilisé
pour souligner une qualité positive |
(正式)(用于强调积极的品质 |
(zhèngshì)(yòng yú qiángdiào
jījí de pǐnzhí |
Eminentemente (formal)
(utilizado para enfatizar uma qualidade positiva |
Eminentemente (formal)
(utilizado para enfatizar uma qualidade positiva |
强调良好品质) |
qiángdiào liánghǎo
pǐnzhí) |
强调
良好 品质) |
qiángdiào liánghǎo
pǐnzhí) |
强调良好品质) |
qiángdiào liánghǎo
pǐnzhí) |
强调
良好 品质) |
qiángdiào liánghǎo
pǐnzhí) |
very;
extremely、 |
very; extremely, |
très; extrêmement, |
très; extrêmement, |
非常;非常, |
fēicháng; fēicháng, |
muito; extremamente, |
muito; extremamente, |
非常;特别;极其 |
fēicháng; tèbié; jí qí |
非常;
特别; 极其 |
fēicháng; tèbié; jí qí |
非常;特别;极其 |
fēicháng; tèbié; jí qí |
非常;特别;极其 |
fēicháng; tèbié; jí qí |
She
seems eminently suitable for the job |
She seems eminently suitable for
the job |
Elle semble parfaitement
appropriée pour le travail |
Elle semble parfaitement
appropriée pour le travail |
她似乎非常适合这项工作 |
tā sìhū fēicháng
shìhé zhè xiàng gōngzuò |
Parece perfeitamente apropriada
para o trabalho |
Parece perfeitamente apropriada
para o trabalho |
她看来非常适合这个工作 |
tā kàn lái fēicháng
shìhé zhège gōngzuò |
她 看来
非常 适合 这个 工作 |
tā kàn lái fēicháng
shìhé zhège gōngzuò |
她看来非常适合这个工作 |
tā kàn lái fēicháng
shìhé zhège gōngzuò |
她 看来
非常 适合 这个 工作 |
tā kàn lái fēicháng
shìhé zhège gōngzuò |
她似乎非常适合这项工作 |
tā sìhū fēicháng
shìhé zhè xiàng gōngzuò |
她 似乎
非常 适合 这项 工作 |
tā sìhū fēicháng
shìhé zhè xiàng gōngzuò |
她似乎非常适合这项工作 |
tā sìhū fēicháng
shìhé zhè xiàng gōngzuò |
她 似乎
非常 适合 这项 工作 |
tā sìhū fēicháng
shìhé zhè xiàng gōngzuò |
emir
(also amir) the tide given to some
Muslim rulers |
emir (also amir) the tide given
to some Muslim rulers |
Emir (aussi amir) la marée
donnée à certains dirigeants musulmans |
Emir (aussi amir) la marée
donnée à certains dirigeants musulmans |
埃米尔(也是阿米尔)给予一些穆斯林统治者的潮流 |
āi mǐ'ěr
(yěshì ā mǐ'ěr) jǐyǔ yīxiē
mùsīlín tǒngzhì zhě de cháoliú |
Emir (também Amir) maré dado a
certos líderes muçulmanos |
Emir (também Amir) maré dado a
certos líderes muçulmanos |
埃米尔(对某些穆斯林统治者的尊称 |
āi mǐ'ěr (duì
mǒu xiē mùsīlín tǒngzhì zhě de zūnchēng |
埃米尔
(对 某些 穆斯林 统治者
的 尊称 |
āi mǐ'ěr (duì
mǒu xiē mùsīlín tǒngzhì zhě de zūnchēng |
埃米尔(对某些穆斯林统治者的尊称 |
āi mǐ'ěr (duì
mǒu xiē mùsīlín tǒngzhì zhě de zūnchēng |
埃米尔
(对 某些 穆斯林 统治者
的 尊称 |
āi mǐ'ěr (duì
mǒu xiē mùsīlín tǒngzhì zhě de zūnchēng |
埃米尔(也是阿米尔)给予一些穆斯林统治者的潮流 |
āi mǐ'ěr
(yěshì ā mǐ'ěr) jǐyǔ yīxiē
mùsīlín tǒngzhì zhě de cháoliú |
埃米尔
(也是 阿米尔) 给予 一些
穆斯林 统治者 的 潮流 |
āi mǐ'ěr
(yěshì ā mǐ'ěr) jǐyǔ yīxiē
mùsīlín tǒngzhì zhě de cháoliú |
埃米尔(也是阿米尔)给予一些穆斯林统治者的潮流 |
āi mǐ'ěr
(yěshì ā mǐ'ěr) jǐyǔ yīxiē
mùsīlín tǒngzhì zhě de cháoliú |
埃米尔
(也是 阿米尔) 给予 一些
穆斯林 统治者 的 潮流 |
āi mǐ'ěr
(yěshì ā mǐ'ěr) jǐyǔ yīxiē
mùsīlín tǒngzhì zhě de cháoliú |
the
Emir of Kuwait |
the Emir of Kuwait |
L'Emir du Koweït |
L'Emir du Koweït |
科威特埃米尔 |
kēwēitè āi
mǐ'ěr |
O emir do Kuwait |
O emir do Kuwait |
科威特的埃米尔 |
kēwēitè de āi
mǐ'ěr |
科威特
的 埃米尔 |
kēwēitè de āi
mǐ'ěr |
科威特的埃米尔 |
kēwēitè de āi
mǐ'ěr |
科威特
的 埃米尔 |
kēwēitè de āi
mǐ'ěr |
科威特埃米尔 |
kēwēitè āi
mǐ'ěr |
科威特
埃米尔 |
kēwēitè āi
mǐ'ěr |
科威特埃米尔 |
kēwēitè āi
mǐ'ěr |
科威特
埃米尔 |
kēwēitè āi
mǐ'ěr |
emirate the position of an emir |
emirate the position of an
emir |
Emirate la position d'un émir |
Emirate la position d'un émir |
酋长酋长国的地位 |
qiúzhǎng qiúzhǎngguó
dì dìwèi |
EMIRADO a posição de um emir |
EMIRADO a posição de um emir |
埃米尔的职位 |
āi mǐ'ěr de
zhíwèi |
埃米尔
的 职位 |
āi mǐ'ěr de
zhíwèi |
埃米尔的职位 |
āi mǐ'ěr de
zhíwèi |
埃米尔
的 职位 |
āi mǐ'ěr de
zhíwèi |
an area
of land that is ruled over by an emir |
an area of land that is ruled
over by an emir |
Une zone de terre qui est
gouvernée par un émir |
Une zone de terre qui est
gouvernée par un émir |
由埃米尔统治的土地面积 |
yóu āi mǐ'ěr
tǒngzhì de tǔdì miànjī |
Uma área de terra que é
governado por um emir |
Uma área de terra que é
governado por um emir |
埃米尔的管辖地;酋长国 |
āi mǐ'ěr de
guǎnxiá dì; qiúzhǎngguó |
埃米尔
的 管辖 地 酋长 国 |
āi mǐ'ěr de
guǎnxiá de qiúzhǎngguó |
埃米尔的管辖地 |
āi mǐ'ěr de
guǎnxiá dì |
埃米尔
的 管辖 地 酋长 国 |
āi mǐ'ěr de
guǎnxiá de qiúzhǎngguó |
the
United Arab Emirates |
the United Arab Emirates |
les Émirats arabes unis |
les Émirats arabes unis |
阿拉伯联合酋长国 |
ālābó liánhé
qiúzhǎngguó |
Emirados Árabes Unidos |
Emirados Árabes Unidos |
阿拉伯联合酋长国 |
ālābó liánhé
qiúzhǎngguó |
阿拉伯联合酋长国 |
ālābó liánhé
qiúzhǎngguó |
阿拉伯联合酋长国 |
ālābó liánhé
qiúzhǎngguó |
阿拉伯联合酋长国 |
ālābó liánhé
qiúzhǎngguó |
the
period of time that an emir rules |
the period of time that an emir
rules |
La période de temps qu'un règne
d'emir |
La période de temps qu'un règne
d'emir |
埃米尔规则的时期 |
āi mǐ'ěr
guīzé de shíqí |
O período de tempo que um
reinado emir |
O período de tempo que um
reinado emir |
埃米尔统治期 |
āi mǐ'ěr
tǒngzhì qī |
埃米尔
统治 期 |
āi mǐ'ěr
tǒngzhì qī |
埃米尔统治期 |
āi mǐ'ěr
tǒngzhì qī |
埃米尔
统治 期 |
āi mǐ'ěr
tǒngzhì qī |
emissary
emissaries (formal) a person who is sent to deliver an official message,
especially from one country to another, or to perform a special task |
Emissary emissaries (formal) a
person who is sent to deliver an official message, especially from one
country to another, or to perform a special task |
Émissaires émissaires (formels)
une personne qui est envoyée pour envoyer un message officiel, en particulier
d'un pays à l'autre, ou pour effectuer une tâche spéciale |
Émissaires émissaires (formels)
une personne qui est envoyée pour envoyer un message officiel, en particulier
d'un pays à l'autre, ou pour effectuer une tâche spéciale |
派驻使者(正式)发送一封正式讯息的人,特别是从一个国家到另一个国家,或执行特别任务 |
Pàizhù shǐzhě
(zhèngshì) fāsòng yī fēng zhèngshì xùnxí de rén, tèbié shì
cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā, huò zhíxíng tèbié
rènwù |
Emissaries Emissários (formal)
de uma pessoa que é enviado para enviar uma mensagem oficial, especialmente
de um país para outro, ou para executar uma tarefa especial |
Emissaries Emissários (formal)
de uma pessoa que é enviado para enviar uma mensagem oficial, especialmente
de um país para outro, ou para executar uma tarefa especial |
特使;密使 |
tèshǐ; mìshǐ |
特使; 密
使 |
tèshǐ; mìshǐ |
特使;密使 |
tèshǐ; mìshǐ |
特使;密
使 |
tèshǐ; mìshǐ |
synonym envoy |
synonym envoy |
Émissaire synonyme |
Émissaire synonyme |
同义词特使 |
tóngyìcí tèshǐ |
sinônimo emissário |
sinônimo emissário |
emission (formal) the production or sending out of
light, heat, gas, etc |
emission (formal) the production
or sending out of light, heat, gas, etc |
Émission (formelle) production
ou envoi de lumière, de chaleur, de gaz, etc. |
Émission (formelle) production
ou envoi de lumière, de chaleur, de gaz, etc. |
排放(正式)生产或发出光,热,气等 |
páifàng (zhèngshì)
shēngchǎn huò fāchū guāng, rè, qì děng |
Emissão de produção ou
transmissão de luz, calor, gás, etc. (formal) |
Emissão de produção ou
transmissão de luz, calor, gás, etc. (Formal) |
(光、热、气等的)
发出,射出,排放 |
(guāng, rè, qì děng
de) fāchū, shèchū, páifàng |
(光, 热, 气
等 的) 发出, 射出, 排放 |
(Guāng, rè, qì děng
de) fāchū, shèchū, páifàng |
(光,热,气等的)发出,射出,排放 |
(guāng, rè, qì děng
de) fāchū, shèchū, páifàng |
(光, 热, 气
等 的) 发出, 射出, 排放 |
(guāng, rè, qì děng
de) fāchū, shèchū, páifàng |
the
emission of carbon dioxide into the atmosphere |
the emission of carbon dioxide
into the atmosphere |
L'émission de dioxyde de carbone
dans l'atmosphère |
L'émission de dioxyde de carbone
dans l'atmosphère |
将二氧化碳排放到大气中 |
jiāng èryǎnghuàtàn
páifàng dào dàqì zhòng |
A emissão de dióxido de carbono
para a atmosfera |
A emissão de dióxido de carbono
para a atmosfera |
向大气排放二氧化破 |
xiàng dàqì páifàng èr
yǎnghuà pò |
向 大气
排放 二氧化 破 |
xiàng dàqì páifàng èr
yǎnghuà pò |
向大气排放二氧化破 |
xiàng dàqì páifàng èr
yǎnghuà pò |
向 大气
排放 二氧化 破 |
xiàng dàqì páifàng èr
yǎnghuà pò |
emission
controls |
emission controls |
Contrôles des émissions |
Contrôles des émissions |
排放控制 |
páifàng kòngzhì |
controles de emissão |
controles de emissão |
排放控制 |
páifàng kòngzhì |
排放
控制 |
páifàng kòngzhì |
排放控制 |
páifàng kòngzhì |
排放
控制 |
páifàng kòngzhì |
gas, etc. that is sent out into the air |
gas, etc. That is sent out into
the air |
Gaz, etc. qui est envoyé
dans l'air |
Gaz, etc. Qui est envoyé
dans l'air |
气体等被送出空气 |
qìtǐ děng bèi
sòngchū kōngqì |
Gás, etc. o qual é enviado para
o ar |
Gás, etc. O qual é enviado para
o ar |
排放物;散发物 |
páifàng wù; sànfà wù |
排放 物;
散发 物 |
páifàng wù; sànfà wù |
排放物;散发物 |
páifàng wù; sànfà wù |
排放
物;散发 物 |
páifàng wù; sànfà wù |
The
government has pledged to clean up industrial emissions |
The government has pledged to
clean up industrial emissions |
Le gouvernement s'est engagé à
nettoyer les émissions industrielles |
Le gouvernement s'est engagé à
nettoyer les émissions industrielles |
政府已承诺清理工业废气 |
zhèngfǔ yǐ chéngnuò
qīnglǐ gōngyè fèiqì |
O governo está empenhado em
limpar as emissões industriais |
O governo está empenhado em
limpar as emissões industriais |
政府已保证要清
除工业排放物 |
zhèngfǔ yǐ
bǎozhèng yào qīngchú gōngyè páifàng wù |
政府 已
保证 要 清 除 工业 排放
物 |
zhèngfǔ yǐ
bǎozhèng yào qīngchú gōngyè páifàng wù |
政府已保证要清除工业排放物 |
zhèngfǔ yǐ
bǎozhèng yào qīngchú gōngyè páifàng wù |
政府 已
保证 要 清 除 工业 排放
物 |
zhèngfǔ yǐ
bǎozhèng yào qīngchú gōngyè páifàng wù |
政府已承诺清理工业废气 |
zhèngfǔ yǐ chéngnuò
qīnglǐ gōngyè fèiqì |
政府 已
承诺 清理 工业 废气 |
zhèngfǔ yǐ chéngnuò
qīnglǐ gōngyè fèiqì |
政府已承诺清理工业废气 |
zhèngfǔ yǐ chéngnuò
qīnglǐ gōngyè fèiqì |
政府 已
承诺 清理 工业 废气 |
zhèngfǔ yǐ chéngnuò
qīnglǐ gōngyè fèiqì |
emit (-tt-) (formal) to send out sth such as
light, heat, sound, gas,etc. |
emit (-tt-) (formal) to send out
sth such as light, heat, sound, gas,etc. |
Émettre (-tt-) (formel) pour
envoyer des sth tels que la lumière, la chaleur, le son, le gaz, etc. |
Émettre (-tt-) (formel) pour
envoyer des sth tels que la lumière, la chaleur, le son, le gaz, etc. |
发出(-tt-)(形式)发出光,热,声,气等等。 |
fāchū (-tt-)(xíngshì)
fāchū guāng, rè, shēng, qì děng děng. |
Transmitir (-tt-) (formal) para
enviar sth tais como luz, calor, som, gás, etc. |
Transmitir (-tt-) (formal) para
enviar sth tais como luz, calor, som, gás, etc. |
发出,射出,散发(光、
热、声音、气等) |
Fāchū, shèchū,
sànfà (guāng, rè, shēngyīn, qì děng) |
发出,
射出, 散发 (光, 热, 声音,
气 等) |
Fāchū, shèchū,
sànfà (guāng, rè, shēngyīn, qì děng) |
发出,射出,散发(光,热,声音,气等) |
Fāchū, shèchū,
sànfà (guāng, rè, shēngyīn, qì děng) |
发出,
射出, 散发 (光, 热, 声音,
气 等) |
Fāchū, shèchū,
sànfà (guāng, rè, shēngyīn, qì děng) |
The
metal container began to emit a clicking sound |
The metal container began to
emit a clicking sound |
Le conteneur métallique a
commencé à émettre un cliquetis |
Le conteneur métallique a
commencé à émettre un cliquetis |
金属容器开始发出咔嗒声 |
jīnshǔ róngqì
kāishǐ fāchū kā dā shēng |
O recipiente de metal começou a
emitir um clique |
O recipiente de metal começou a
emitir um clique |
金属容器开始发出咔嗒咔嗒的声音 |
jīnshǔ róngqì
kāishǐ fāchū kā dā kā dā de
shēngyīn |
金属
容器 开始 发出 咔嗒
咔嗒 的 声音 |
jīnshǔ róngqì
kāishǐ fāchū kā dā kā dā de
shēngyīn |
金属容器开始发出咔嗒咔嗒的声音 |
jīnshǔ róngqì
kāishǐ fāchū kā dā kā dā de
shēngyīn |
金属
容器 开始 发出 咔嗒
咔嗒 的 声音 |
jīnshǔ róngqì
kāishǐ fāchū kā dā kā dā de
shēngyīn |
Sulphur
gases were emitted by the volcano |
Sulphur gases were emitted by
the volcano |
Les gaz de soufre ont été émis
par le volcan |
Les gaz de soufre ont été émis
par le volcan |
硫磺气体被火山喷发 |
liúhuáng qìtǐ bèi
huǒshān pēnfā |
gases de enxofre foram emitida
pelo vulcão |
gases de enxofre foram emitida
pelo vulcão |
硫磺气体由火山喷发出来 |
liúhuáng qìtǐ yóu
huǒshān pēnfā chūlái |
硫磺
气体 由 火山 喷发 出来 |
liúhuáng qìtǐ yóu
huǒshān pēnfā chūlái |
硫磺气体由火山喷发出来 |
liúhuáng qìtǐ yóu
huǒshān pēnfā chūlái |
硫磺
气体 由 火山 喷发 出来 |
liúhuáng qìtǐ yóu
huǒshān pēnfā chūlái |
硫磺气体被火山喷发 |
liúhuáng qìtǐ bèi
huǒshān pēnfā |
硫磺
气体 被 火山 喷发 |
liúhuáng qìtǐ bèi
huǒshān pēnfā |
硫磺气体被火山喷发 |
liúhuáng qìtǐ bèi
huǒshān pēnfā |
硫磺
气体 被 火山 喷发 |
liúhuáng qìtǐ bèi
huǒshān pēnfā |
Emmental
(also Emmenthal) a type of Swiss
cheese,with holes in it |
Emmental (also Emmenthal) a type
of Swiss cheese,with holes in it |
Emmental (aussi Emmenthal) un
type de fromage suisse, avec des trous |
Emmental (aussi Emmenthal) un
type de fromage suisse, avec des trous |
Emmental(也是Emmenthal)一种瑞士奶酪,里面有孔 |
Emmental(yěshì Emmenthal)
yī zhǒng ruìshì nǎilào, lǐmiàn yǒu kǒng |
Emmental (também Emmenthal) um
tipo de queijo suíço com buracos |
Emmental (também Emmenthal) um
tipo de queijo suíço com buracos |
埃曼塔尔干酪(多孔瑞士干酪) |
āi màn tǎ ěr
gānlào (duōkǒng ruìshì gānlào) |
埃曼塔尔
干酪 (多 孔瑞士 干酪) |
āi màn tǎ ěr
gānlào (duōkǒng ruìshì gānlào) |
埃曼塔尔干酪(多孔瑞士干酪) |
āi màn tǎ ěr
gānlào (duōkǒng ruìshì gānlào) |
埃曼塔尔
干酪 (多 孔瑞士 干酪) |
āi màn tǎ ěr
gānlào (duōkǒng ruìshì gānlào) |
Emmy Emmies one of the awards given every year
in the US for achievement in the making of television programmes |
Emmy Emmies one of the awards
given every year in the US for achievement in the making of television
programmes |
Emmy Emmies, l'une des
récompenses accordées chaque année aux États-Unis pour la réalisation de
programmes télévisés |
Emmy Emmies, l'une des
récompenses accordées chaque année aux États-Unis pour la réalisation de
programmes télévisés |
艾美奖艾美奖是美国每年在制作电视节目中获得的奖项之一 |
ài měi jiǎng ài
měi jiǎng shì měiguó měinián zài zhìzuò diànshì jiémù
zhōng huòdé de jiǎngxiàng zhī yī |
Emmy Emmies, um dos prêmios
concedidos anualmente nos Estados Unidos para a realização de programas de TV |
Emmy Emmies, um dos prêmios
concedidos anualmente nos Estados Unidos para a realização de programas de TV |
艾美奖(美国每年颁发的电视节目及演奖项) |
ài měi jiǎng
(měiguó měinián bānfā de diànshì jiémù jí yǎn
jiǎngxiàng) |
艾美奖
(美国 每年 颁发 的 电视
节目 及 演 奖项) |
ài měi jiǎng
(měiguó měinián bānfā de diànshì jiémù jí yǎn
jiǎngxiàng) |
艾美奖(美国每年颁发的电视节目及演奖项) |
ài měi jiǎng
(měiguó měinián bānfā de diànshì jiémù jí yǎn
jiǎngxiàng) |
艾美奖
(美国 每年 颁发 的 电视
节目 及 演 奖项) |
ài měi jiǎng
(měiguó měinián bānfā de diànshì jiémù jí yǎn
jiǎngxiàng) |
emollient
(formal) making a person or situation
calmer in the hope of keeping relations peaceful |
emollient (formal) making a
person or situation calmer in the hope of keeping relations peaceful |
Émollient (formel) rendant une
personne ou une situation plus calme dans l'espoir de maintenir les relations
pacifiques |
Émollient (formel) rendant une
personne ou une situation plus calme dans l'espoir de maintenir les relations
pacifiques |
柔软(正式)使一个人或情况更加平静,希望保持和平关系 |
róuruǎn (zhèngshì) shǐ
yīgè rén huò qíngkuàng gèngjiā píngjìng, xīwàng bǎochí
hépíng guānxì |
Emoliente (formal) de fazer uma
pessoa ou uma situação mais calma na esperança de manter relações pacíficas |
Emoliente (formal) de fazer uma
pessoa ou uma situação mais calma na esperança de manter relações pacíficas |
使平静的;使缓和的 |
shǐ píngjìng de; shǐ
huǎnhé de |
使 平静
的; 使 缓和 的 |
shǐ píngjìng de; shǐ
huǎnhé de |
使平静的 |
shǐ píngjìng de |
使 平静
的;使 缓和 的 |
shǐ píngjìng de; shǐ
huǎnhé de |
synonym soothing an emollient reply |
synonym soothing an emollient
reply |
Synonyme apaisant une
réponse émolliente |
Synonyme apaisant une
réponse émolliente |
同义词舒缓柔软的回复 |
tóngyìcí shūhuǎn
róuruǎn de huífù |
Sinônimo calmante resposta
emoliente |
Sinônimo calmante resposta
emoliente |
息事宁人的回答 |
xīshìníngrén de huídá |
息事宁人
的 回答 |
xīshìníngrén de huídá |
息事宁人的回答 |
xīshìníngrén de huídá |
息事宁人
的 回答 |
xīshìníngrén de huídá |
(technical术语)used
for making your skin soft or less painful |
(technical shùyǔ)used for
making your skin soft or less painful |
(Technique 术语)
utilisé pour rendre votre peau douce ou moins douloureuse |
(Technique shùyǔ) utilisé
pour rendre votre peau douce ou moins douloureuse |
(技术术语)用于使您的皮肤柔软或不那么痛苦 |
(jìshù shùyǔ) yòng yú
shǐ nín de pífū róuruǎn huò bù nàme tòngkǔ |
(Technical 术语)
usado para fazer a sua pele macia e menos doloroso |
(Technical shùyǔ) usado
para fazer a sua pele macia e menos doloroso |
润肤沾;护肤的 |
rùn fū zhān; hùfū
de |
润肤 沾;
护肤 的 |
rùn fū zhān; hùfū
de |
润肤沾;护肤的 |
rùn fū zhān; hùfū
de |
润肤
沾;护肤 的 |
rùn fū zhān; hùfū
de |
synonym
soothing |
synonym soothing |
Synonyme apaisante |
Synonyme apaisante |
同义词舒缓 |
tóngyìcí shūhuǎn |
sinônimo calmante |
sinônimo calmante |
an emollient cream |
an emollient cream |
Une crème émolliente |
Une crème émolliente |
润肤霜 |
rùn fū shuāng |
Um creme emoliente |
Um creme emoliente |
润族霜 |
rùn zú shuāng |
润 族 霜 |
rùn zú shuāng |
润族霜 |
rùn zú shuāng |
润 族 霜 |
rùn zú shuāng |
(technical)
a liquid or cream that is used to make the skin soft |
(technical) a liquid or cream
that is used to make the skin soft |
(Technique) un liquide ou une
crème qui sert à rendre la peau douce |
(Technique) un liquide ou une
crème qui sert à rendre la peau douce |
(技术)用于使皮肤柔软的液体或奶油 |
(jìshù) yòng yú shǐ
pífū róuruǎn de yètǐ huò nǎiyóu |
(Technical) um líquido ou de
creme usado para fazer a pele macia |
(Technical) um líquido ou de
creme usado para fazer a pele macia |
润肤剂;润肤霜 |
rùn fū jì; rùn fū
shuāng |
润肤 剂;
润肤霜 |
rùn fū jì; rùn fū
shuāng |
润肤剂;润肤霜 |
rùn fū jì; rùn fū
shuāng |
润肤
剂;润肤霜 |
rùn fū jì; rùn fū
shuāng |
(技术)用于使皮肤柔软的液体或奶油 |
(jìshù) yòng yú shǐ
pífū róuruǎn de yètǐ huò nǎiyóu |
(技术)
用于 使 皮肤 柔软 的
液体 或 奶油 |
(jìshù) yòng yú shǐ
pífū róuruǎn de yètǐ huò nǎiyóu |
(技术)用于使皮肤柔软的液体或奶油 |
(jìshù) yòng yú shǐ
pífū róuruǎn de yètǐ huò nǎiyóu |
(技术)
用于 使 皮肤 柔软 的
液体 或 奶油 |
(jìshù) yòng yú shǐ
pífū róuruǎn de yètǐ huò nǎiyóu |
emolument (formal) money paid to sb for work they
have done, especially to sb who earns a lot of money |
emolument (formal) money paid to
sb for work they have done, especially to sb who earns a lot of money |
Emolument (formel) l'argent payé
à sb pour le travail qu'ils ont fait, en particulier à sb qui gagne beaucoup
d'argent |
Emolument (formel) l'argent payé
à sb pour le travail qu'ils ont fait, en particulier à sb qui gagne beaucoup
d'argent |
薪酬(正式)支付给sb的工作,他们已经做了,特别是sb谁赚了很多钱 |
xīnchóu (zhèngshì)
zhīfù gěi sb de gōngzuò, tāmen yǐjīng zuòle,
tèbié shì sb shuí zhuànle hěnduō qián |
Emolumentos (formal) sb dinheiro
pago para o trabalho que fizeram, especialmente sb que ganha um monte de
dinheiro |
Emolumentos (formal) sb dinheiro
pago para o trabalho que fizeram, especialmente sb que ganha um monte de
dinheiro |
(尤指付给高收入者的)酬金,薪水,虞资 |
(yóu zhǐ fù gěi
gāo shōurù zhě de) chóujīn, xīnshuǐ, yú zī |
(尤 指
付给 高 收入 者 的)
酬金, 薪水, 虞 资 |
(yóu zhǐ fù gěi
gāo shōurù zhě de) chóujīn, xīnshuǐ, yú zī |
(尤指付给高收入者的)酬金,薪水,虞资 |
(yóu zhǐ fù gěi
gāo shōurù zhě de) chóujīn, xīnshuǐ, yú zī |
(尤 指
付给 高 收入 者 的)
酬金, 薪水, 虞 资 |
(yóu zhǐ fù gěi
gāo shōurù zhě de) chóujīn, xīnshuǐ, yú zī |
emote
to show emotion in a very obvious way |
emote to show emotion in a very
obvious way |
Inciter à montrer l'émotion
d'une manière très évidente |
Inciter à montrer l'émotion
d'une manière très évidente |
以非常明显的方式表达情感 |
yǐ fēicháng
míngxiǎn de fāngshì biǎodá qínggǎn |
Incentivar show de emoção de uma
forma muito óbvia |
Incentivar show de emoção de uma
forma muito óbvia |
强烈地表现(或表露)感情 |
qiángliè dì biǎoxiàn (huò
biǎolù) gǎnqíng |
强烈 地
表现 (或 表露) 感情 |
qiángliè dì biǎoxiàn (huò
biǎolù) gǎnqíng |
强烈地表现(或表露)感情 |
qiángliè dì biǎoxiàn (huò
biǎolù) gǎnqíng |
强烈 地
表现 (或 表露) 感情 |
qiángliè dì biǎoxiàn (huò
biǎolù) gǎnqíng |
emoticon
(computing ) a short set of keyboard symbols that represents the expression
on sb’s face, used in email, etc. to show the feelings of the person
sending the message. For example :-) represents a smiling face (when you look
at it sideways) |
emoticon (computing) a short set
of keyboard symbols that represents the expression on sb’s face, used in
email, etc. To show the feelings of the person sending the message. For
example:-) Represents a smiling face (when you look at it sideways) |
Émoticône (informatique) un
petit ensemble de symboles de clavier qui représente l'expression sur le
visage de sb, utilisé dans le courrier électronique, etc. pour montrer les
sentiments de la personne qui envoie le message. Par exemple :-) représente
un visage souriant (quand vous le regardez de côté) |
Émoticône (informatique) un
petit ensemble de symboles de clavier qui représente l'expression sur le
visage de sb, utilisé dans le courrier électronique, etc. Pour montrer les
sentiments de la personne qui envoie le message. Par exemple:-) Représente un
visage souriant (quand vous le regardez de côté) |
表情符号(计算)一组短的键盘符号,表示sb脸上的表情,用于电子邮件等表示发送消息的人的感觉。例如:-)表示一个笑脸(当你侧身看的时候) |
biǎoqíng fúhào (jìsuàn)
yī zǔ duǎn de jiànpán fúhào, biǎoshì sb liǎn shàng
de biǎoqíng, yòng yú diànzǐ yóujiàn děng biǎoshì
fāsòng xiāoxi de rén de gǎnjué. Lìrú:-) Biǎoshì yīgè
xiàoliǎn (dāng nǐ cèshēn kàn de shíhou) |
Emoticon (TI) um pequeno
conjunto de símbolos do teclado representam a expressão no rosto de sb,
usados em e-mail, etc. para mostrar os sentimentos da pessoa
que envia a mensagem. Por exemplo :-) é uma cara do smiley (quando você olha
de lado) |
Emoticon (TI) um pequeno
conjunto de símbolos do teclado representam a expressão no rosto de sb,
usados em e-mail, etc. Para mostrar os sentimentos da pessoa
que envia a mensagem. Por exemplo:-) É uma cara do smiley (quando você olha
de lado) |
情感符号,表情符号
(如:-)表示笑脸) |
qínggǎn fúhào,
biǎoqíng fúhào (rú:-) Biǎoshì xiàoliǎn) |
情感
符号, 表情 符号 (如 :-)
表示 笑脸) |
qínggǎn fúhào,
biǎoqíng fúhào (rú:-) Biǎoshì xiàoliǎn) |
情感符号,表情符号(如:-)表示笑脸) |
qínggǎn fúhào,
biǎoqíng fúhào (rú:-) Biǎoshì xiàoliǎn) |
情感
符号, 表情 符号 (如 :-)
表示 笑脸) |
qínggǎn fúhào,
biǎoqíng fúhào (rú:-) Biǎoshì xiàoliǎn) |
emotion a strong feeling such as love, fear or
anger; the part of a person’s character that consists of. feelings |
emotion a strong feeling such as
love, fear or anger; the part of a person’s character that consists of.
Feelings |
L'émotion un sentiment fort
comme l'amour, la peur ou la colère; La partie du personnage d'une personne
qui se compose. sentiments |
L'émotion un sentiment fort
comme l'amour, la peur ou la colère; La partie du personnage d'une personne
qui se compose. Sentiments |
情感强烈的感觉,如爱,恐惧或愤怒;一个人的角色组成的部分。情怀 |
qínggǎn qiángliè de
gǎnjué, rú ài, kǒngjù huò fènnù; yīgè rén de juésè
zǔchéng de bùfèn. Qínghuái |
forte emoção, como amor, medo ou
raiva; Parte do caráter de uma pessoa é feita. sentimentos |
forte emoção, como amor, medo ou
raiva; Parte do caráter de uma pessoa é feita. Sentimentos |
强烈及的感情;激情;情感;情绪 |
qiángliè jí de gǎnqíng;
jīqíng; qínggǎn; qíngxù |
强烈 及
的 感情; 激情; 情感;
情绪 |
qiángliè jí de gǎnqíng;
jīqíng; qínggǎn; qíngxù |
强烈及其感情;激情;情感;情绪 |
qiángliè jí qí gǎnqíng;
jīqíng; qínggǎn; qíngxù |
强烈 及
的 感情;激情;情感;情绪 |
qiángliè jí de gǎnqíng;
jīqíng; qínggǎn; qíngxù |
He lost
control of his emotions |
He lost control of his emotions |
Il a perdu le contrôle de ses
émotions |
Il a perdu le contrôle de ses
émotions |
他失去了对自己情绪的控制 |
tā shīqùle duì
zìjǐ qíngxù de kòngzhì |
Ele perdeu o controle de suas
emoções |
Ele perdeu o controle de suas
emoções |
地情绪失去了控制 |
de qíngxù shīqùle kòngzhì |
地 情绪
失去 了 控制 |
de qíngxù shīqùle kòngzhì |
地情绪失去了控制 |
de qíngxù shīqùle kòngzhì |
地 情绪
失去 了 控制 |
de qíngxù shīqùle kòngzhì |
他失去了对自己情绪的控制 |
tā shīqùle duì
zìjǐ qíngxù de kòngzhì |
他 失去
了 对 自己 情绪 的 控制 |
tā shīqùle duì
zìjǐ qíngxù de kòngzhì |
他失去了对自己情绪的控制 |
tā shīqùle duì
zìjǐ qíngxù de kòngzhì |
他 失去
了 对 自己 情绪 的 控制 |
tā shīqùle duì
zìjǐ qíngxù de kòngzhì |
they
expressed mixed emotions..at the news |
they expressed mixed
emotions..At the news |
Ils ont exprimé des émotions
mixtes ... aux nouvelles |
Ils ont exprimé des émotions
mixtes... Aux nouvelles |
他们表达了混合的情绪 |
tāmen biǎodále hùnhé
de qíngxù |
Eles expressaram emoções
misturadas ... o novo |
Eles expressaram emoções
misturadas... O novo |
地们对这个消息袅现出复杂的感情 |
demen duì zhège xiāoxi
niǎo xiàn chū fùzá de gǎnqíng |
地 们 对
这个 消息 袅 现出 复杂
的 感情 |
demen duì zhège xiāoxi
niǎo xiàn chū fùzá de gǎnqíng |
地们对这个消息袅现出复杂的感情 |
demen duì zhège xiāoxi
niǎo xiàn chū fùzá de gǎnqíng |
地 们 对
这个 消息 袅 现出 复杂
的 感情 |
demen duì zhège xiāoxi
niǎo xiàn chū fùzá de gǎnqíng |
他们表达了混合的情绪 |
tāmen biǎodále hùnhé
de qíngxù |
他们
表达 了 混合 的 情绪 |
tāmen biǎodále hùnhé
de qíngxù |
他们表达了混合的情绪 |
tāmen biǎodále hùnhé
de qíngxù |
他们
表达 了 混合 的 情绪 |
tāmen biǎodále hùnhé
de qíngxù |
Emotions
are running high (= people are feeling very excited, angry, etc.) |
Emotions are running high (=
people are feeling very excited, angry, etc.) |
Les émotions sont élevées (= les
gens se sentent très excités, en colère, etc.) |
Les émotions sont élevées (= les
gens se sentent très excités, en colère, etc.) |
情绪高涨(=人们感到非常兴奋,生气等) |
qíngxù gāozhàng (=rénmen
gǎndào fēicháng xīngfèn, shēngqì děng) |
As emoções são elevados (= as
pessoas se sentem muito animado, com raiva, etc.) |
As emoções são elevados (= as
pessoas se sentem muito animado, com raiva, etc.) |
群情激奋 |
Qúnqíng jīfèn |
群情
激奋 |
Qúnqíng jīfèn |
群情激奋 |
qúnqíng jīfèn |
群情
激奋 |
Qúnqíng jīfèn |
the
decision was based on emotion rather than rational thought |
the decision was based on
emotion rather than rational thought |
La décision était basée sur
l'émotion plutôt que sur la pensée rationnelle |
La décision était basée sur
l'émotion plutôt que sur la pensée rationnelle |
这个决定是基于情感而不是理性的思想 |
zhège juédìng shì jīyú
qínggǎn ér bùshì lǐxìng de sīxiǎng |
A decisão foi baseada na emoção,
em vez de pensamento racional |
A decisão foi baseada na emoção,
em vez de pensamento racional |
这个决定不是基于理性的思考而是基于感情作出的 |
zhège juédìng bùshì jīyú
lǐxìng de sīkǎo ér shì jīyú gǎnqíng zuòchū de |
这个
决定 不是 基于 理性 的
思考 而是 基于 感情
作出 的 |
zhège juédìng bùshì jīyú
lǐxìng de sīkǎo ér shì jīyú gǎnqíng zuòchū de |
这个决定不是基于理性的思考而是基于感情作出的 |
zhège juédìng bùshì jīyú
lǐxìng de sīkǎo ér shì jīyú gǎnqíng zuòchū de |
这个
决定 不是 基于 理性 的
思考 而是 基于 感情
作出 的 |
zhège juédìng bùshì jīyú
lǐxìng de sīkǎo ér shì jīyú gǎnqíng zuòchū de |
这个决定是基于情感而不是理性的思想 |
zhège juédìng shì jīyú
qínggǎn ér bùshì lǐxìng de sīxiǎng |
这个
决定 是 基于 情感 而
不是 理性 的 思想 |
zhège juédìng shì jīyú
qínggǎn ér bùshì lǐxìng de sīxiǎng |
这个决定是基于情感而不是理性的思想 |
zhège juédìng shì jīyú
qínggǎn ér bùshì lǐxìng de sīxiǎng |
这个
决定 是 基于 情感 而
不是 理性 的 思想 |
zhège juédìng shì jīyú
qínggǎn ér bùshì lǐxìng de sīxiǎng |
She
shewed no emotion at the verdict |
She shewed no emotion at the
verdict |
Elle n'a montré aucune émotion
au verdict |
Elle n'a montré aucune émotion
au verdict |
她在判决中没有感慨 |
tā zài pànjué zhōng
méiyǒu gǎnkǎi |
Ela não demonstrou nenhuma
emoção com o veredicto |
Ela não demonstrou nenhuma
emoção com o veredicto |
她对这一裁定无动于衷 |
tā duì zhè yī cáidìng
wúdòngyúzhōng |
她 对
这一 裁定 无动于衷 |
tā duì zhè yī cáidìng
wúdòngyúzhōng |
她对这一裁定无动于衷 |
tā duì zhè yī cáidìng
wúdòngyúzhōng |
她 对
这一 裁定 无动于衷 |
tā duì zhè yī cáidìng
wúdòngyúzhōng |
Mary was
overcome with emotion |
Mary was overcome with emotion |
Marie a été éprouvée d'émotion |
Marie a été éprouvée d'émotion |
玛丽被情绪化了 |
mǎlì bèi qíngxù huàle |
Mary foi comprovada emoção |
Mary foi comprovada emoção |
玛丽激动得不能自持 |
mǎlì jīdòng dé bùnéng
zìchí |
玛丽
激动 得 不能 自持 |
mǎlì jīdòng dé bùnéng
zìchí |
玛丽激动得不能自持 |
mǎlì jīdòng dé bùnéng
zìchí |
玛丽
激动 得 不能 自持 |
mǎlì jīdòng dé bùnéng
zìchí |
emotional
connected with people’s feelings (=with the emotions) |
emotional connected with
people’s feelings (=with the emotions) |
Émotionnel lié aux sentiments
des gens (= avec les émotions) |
Émotionnel lié aux sentiments
des gens (= avec les émotions) |
情感与人的感情有关(=与情绪有关) |
qínggǎn yǔ rén de
gǎnqíng yǒuguān (=yǔ qíngxù yǒuguān) |
sentimentos emocionais
relacionados a pessoas (com emoções =) |
sentimentos emocionais
relacionados a pessoas (com emoções =) |
感情的;情感的;情绪的 |
gǎnqíng de; qínggǎn
de; qíngxù de |
感情 的;
情感 的; 情绪 的 |
gǎnqíng de; qínggǎn
de; qíngxù de |
感情的;情感的 |
gǎnqíng de; qínggǎn de |
感情
的;情感 的;情绪 的 |
gǎnqíng de; qínggǎn
de; qíngxù de |
emotional
problems /needs |
emotional problems/needs |
Problèmes / besoins émotionnels |
Problèmes/ besoins émotionnels |
情感问题/需求 |
qínggǎn wèntí/xūqiú |
Problemas / necessidades
emocionais |
Problemas/ necessidades
emocionais |
情感问题 /
需求 |
qínggǎn wèntí/ xūqiú |
情感
问题 / 需求 |
qínggǎn wèntí/
xūqiú |
情感问题/需求 |
qínggǎn
wèntí/xūqiú |
情感
问题 / 需求 |
qínggǎn wèntí/ xūqiú |
emotional
stress |
emotional stress |
Stress émotionnel |
Stress émotionnel |
情绪紧张 |
qíngxù jǐnzhāng |
estresse emocional |
estresse emocional |
情绪紧张 |
qíngxù jǐnzhāng |
情绪
紧张 |
qíngxù jǐnzhāng |
情绪紧张 |
qíngxù jǐnzhāng |
情绪
紧张 |
qíngxù jǐnzhāng |
a
child’s emotional and intellectual development |
a child’s emotional and
intellectual development |
Développement émotionnel et
intellectuel d'un enfant |
Développement émotionnel et
intellectuel d'un enfant |
一个孩子的情感和智力发展 |
yīgè háizi de qínggǎn
hé zhìlì fāzhǎn |
desenvolvimento emocional e
intelectual de uma criança |
desenvolvimento emocional e
intelectual de uma criança |
儿童的情感和智力发展 |
értóng de qínggǎn hé zhìlì
fāzhǎn |
儿童 的
情感 和 智力 发展 |
értóng de qínggǎn hé zhìlì
fāzhǎn |
儿童的情感和智力发展 |
értóng de qínggǎn hé zhìlì
fāzhǎn |
儿童 的
情感 和 智力 发展 |
értóng de qínggǎn hé zhìlì
fāzhǎn |
一个孩子的情感和智力发展 |
yīgè háizi de qínggǎn
hé zhìlì fāzhǎn |
一个
孩子 的 情感 和 智力
发展 |
yīgè háizi de qínggǎn
hé zhìlì fāzhǎn |
一个孩子的情感和智力发展 |
yīgè háizi de qínggǎn
hé zhìlì fāzhǎn |
一个
孩子 的 情感 和 智力
发展 |
yīgè háizi de qínggǎn
hé zhìlì fāzhǎn |
Mothers
are often the ones who provide emotional support for the family |
Mothers are often the ones who
provide emotional support for the family |
Les mères sont souvent celles
qui apportent un soutien émotionnel à la famille |
Les mères sont souvent celles
qui apportent un soutien émotionnel à la famille |
母亲通常是为家庭提供情感支持的人 |
mǔqīn tōngcháng
shì wéi jiātíng tígōng qínggǎn zhīchí de rén |
As mães são muitas vezes aqueles
que fornecem apoio emocional à família |
As mães são muitas vezes aqueles
que fornecem apoio emocional à família |
母亲通常是家庭的情感支柱 |
mǔqīn tōngcháng
shì jiātíng de qínggǎn zhīzhù |
母亲
通常 是 家庭 的 情感
支柱 |
mǔqīn tōngcháng
shì jiātíng de qínggǎn zhīzhù |
母亲通常是家庭的情感支柱 |
mǔqīn tōngcháng
shì jiātíng de qínggǎn zhīzhù |
母亲
通常 是 家庭 的 情感
支柱 |
mǔqīn tōngcháng
shì jiātíng de qínggǎn zhīzhù |
causing
people to feel |
causing people to feel |
Faire sentir aux gens |
Faire sentir aux gens |
造成人们的感觉 |
zàochéng rénmen de gǎnjué |
As pessoas se sintam |
As pessoas se sintam |
造成人们的感觉 |
zàochéng rénmen de gǎnjué |
造成
人们 的 感觉 |
zàochéng rénmen de gǎnjué |
造成人们的感觉 |
zàochéng rénmen de gǎnjué |
造成
人们 的 感觉 |
zàochéng rénmen de gǎnjué |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|