A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
embroil 651 651 embody 20000abc abc image
embody  (embodies, embodying, embodied, embodied)  to express or represent an idea or a quality  Embody (embodies, embodying, embodied, embodied) to express or represent an idea or a quality  Incarnent (incarnent, incarnent, incarnent, incarnent) pour exprimer ou représenter une idée ou une qualité Incarnent (incarnent, incarnent, incarnent, incarnent) pour exprimer ou représenter une idée ou une qualité 体现(体现,体现,体现)来表达或代表一种想法或质量 Tǐxiàn (tǐxiàn, tǐxiàn, tǐxiàn) lái biǎodá huò dàibiǎo yī zhǒng xiǎngfǎ huò zhìliàng Embody (encarnado, encarnado, encarnar, encarnam) para expressar ou representar uma idéia ou qualidade Embody (encarnado, encarnado, encarnar, encarnam) para expressar ou representar uma idéia ou qualidade
具体表现,体现,代表 (思想或品质. jùtǐ biǎoxiàn, tǐxiàn, dàibiǎo (sīxiǎng huò pǐnzhí. 具体 表现, 体现, 代表 (思想 或 品质. jùtǐ biǎoxiàn, tǐxiàn, dàibiǎo (sīxiǎng huò pǐnzhí. 具体表现,体现,代表(思想或品质。 jùtǐ biǎoxiàn, tǐxiàn, dàibiǎo (sīxiǎng huò pǐnzhí. 具体 表现, 体现, 代表 (思想 或 品质. jùtǐ biǎoxiàn, tǐxiàn, dàibiǎo (sīxiǎng huò pǐnzhí.
synonyme represent  a politician who embodied the hopes of black youth Synonyme represent a politician who embodied the hopes of black youth Synonyme représente un politicien qui incarnait les espoirs de la jeunesse noire Synonyme représente un politicien qui incarnait les espoirs de la jeunesse noire 同义词代表一个体现黑人青年希望的政客 Tóngyìcí dàibiǎo yīgè tǐxiàn hēirén qīngnián xīwàng de zhèngkè Sinônimo é um político que encarna as esperanças da juventude negra Sinônimo é um político que encarna as esperanças da juventude negra
代表黑人青年希望的政治家 dàibiǎo hēirén qīngnián xīwàng de zhèngzhì jiā 代表 黑人 青年 希望 的 政治家 dàibiǎo hēirén qīngnián xīwàng de zhèngzhì jiā 代表黑人青年希望的政治家 dàibiǎo hēirén qīngnián xīwàng de zhèngzhì jiā 代表 黑人 青年 希望 的 政治家 dàibiǎo hēirén qīngnián xīwàng de zhèngzhì jiā
代表一位体现黑人青年希望的政客 dàibiǎo yī wèi tǐxiàn hēirén qīngnián xīwàng de zhèngkè 代表 一位 体现 黑人 青年 希望 的 政客 dàibiǎo yī wèi tǐxiàn hēirén qīngnián xīwàng de zhèngkè 代表一位体现黑人青年希望的政客 dàibiǎo yī wèi tǐxiàn hēirén qīngnián xīwàng de zhèngkè 代表 一位 体现 黑人 青年 希望 的 政客 dàibiǎo yī wèi tǐxiàn hēirén qīngnián xīwàng de zhèngkè
the principles embodied in the Declaration of Human Rights the principles embodied in the Declaration of Human Rights Les principes énoncés dans la Déclaration des droits de l'homme Les principes énoncés dans la Déclaration des droits de l'homme “人权宣言”所体现的原则 “rénquán xuānyán” suǒ tǐxiàn de yuánzé Os princípios da Declaração dos Direitos Humanos Os princípios da Declaração dos Direitos Humanos
体现在《人权宣言》中的原则 tǐxiàn zài “rénquán xuānyán” zhōng de yuánzé 体现 在 "人权 宣言" 中 的 原则 tǐxiàn zài"rénquán xuānyán" zhōng de yuánzé 体现在“人权宣言”中的原则 tǐxiàn zài “rénquán xuānyán” zhōng de yuánzé 体现 在 "人权 宣言" 中 的 原则 tǐxiàn zài"rénquán xuānyán" zhōng de yuánzé
人权宣言”所体现的原则 rénquán xuānyán” suǒ tǐxiàn de yuánzé 人权 宣言 "所 体现 的 原则 rénquán xuānyán"suǒ tǐxiàn de yuánzé 人权宣言“所体现的原则 rénquán xuānyán “suǒ tǐxiàn de yuánzé 人权 宣言 "所 体现 的 原则 rénquán xuānyán"suǒ tǐxiàn de yuánzé
(formal) to include or contain sth_ (formal) to include or contain sth_ (Formel) pour inclure ou contenir sth_ (Formel) pour inclure ou contenir sth_ (正式)包含或包含sth_ (zhèngshì) bāohán huò bāohán sth_ (Formal) para incluir ou conter sth_ (Formal) para incluir ou conter sth_
包括;包含;收录 bāokuò; bāohán; shōulù 包括; 包含; 收录 bāokuò; bāohán; shōulù 包括;收录 bāokuò; shōulù 包括;包含;收录 bāokuò; bāohán; shōulù
This model embodies many new features This model embodies many new features Ce modèle incarne de nombreuses nouvelles fonctionnalités Ce modèle incarne de nombreuses nouvelles fonctionnalités 这种模式体现了许多新功能 zhè zhǒng móshì tǐxiànle xǔduō xīn gōngnéng Este modelo incorpora muitos recursos novos Este modelo incorpora muitos recursos novos
这种型号具有许多新特点 zhè zhǒng xínghào jùyǒu xǔduō xīn tèdiǎn 这种 型号 具有 许多 新 特点 zhè zhǒng xínghào jùyǒu xǔduō xīn tèdiǎn 这种型号具有许多新特点 zhè zhǒng xínghào jùyǒu xǔduō xīn tèdiǎn 这种 型号 具有 许多 新 特点 zhè zhǒng xínghào jùyǒu xǔduō xīn tèdiǎn
embolden (formal) to make sb feel braver or more confident embolden (formal) to make sb feel braver or more confident Enhardi (formel) pour faire en sorte que sb se sent plus courageux ou plus confiant Enhardi (formel) pour faire en sorte que sb se sent plus courageux ou plus confiant 鼓励(正式)使sb感到勇敢或更自信 gǔlì (zhèngshì) shǐ sb gǎndào yǒnggǎn huò gèng zìxìn Encorajado (formal) para garantir que sb sente mais corajoso ou mais confiante Encorajado (formal) para garantir que sb sente mais corajoso ou mais confiante
使增加勇气;使更有胆量;使更有信心 shǐ zēngjiā yǒngqì; shǐ gèng yǒu dǎnliàng; shǐ gèng yǒu xìnxīn 使 增加 勇气; 使 更有 胆量; 使 更有 信心 shǐ zēngjiā yǒngqì; shǐ gèng yǒu dǎnliàng; shǐ gèng yǒu xìnxīn 使增加勇气;使更胆胆;使更信心 shǐ zēngjiā yǒngqì; shǐ gèng dǎn dǎn; shǐ gèng xìnxīn 使 增加 勇气;使 更有 胆量;使 更有 信心 shǐ zēngjiā yǒngqì; shǐ gèng yǒu dǎnliàng; shǐ gèng yǒu xìnxīn
Emboldened by the wine, he went over to introduce himself  to her Emboldened by the wine, he went over to introduce himself to her Enivré par le vin, il se rendit chez elle Enivré par le vin, il se rendit chez elle 他被葡萄酒。。。。地向自己介绍 tā bèi pútáojiǔ.... Dì xiàng zìjǐ jièshào Embriagado pelo vinho, ele foi para casa Embriagado pelo vinho, ele foi para casa
他借酒壮胆,走上前去向她作自我开绍 tā jiè jiǔ zhuàngdǎn, zǒu shàng qián qùxiàng tā zuò zìwǒ kāi shào 他 借酒 壮胆, 走上前 去向 她 作 自我 开 绍 tā jiè jiǔ zhuàngdǎn, zǒu shàng qián qùxiàng tā zuò zìwǒ kāi shào 他借酒壮胆,走上前去向她作自我开绍 tā jiè jiǔ zhuàngdǎn, zǒu shàng qián qùxiàng tā zuò zìwǒ kāi shào 他 借酒 壮胆, 走上前 去向 她 作 自我 开 绍 tā jiè jiǔ zhuàngdǎn, zǒu shàng qián qùxiàng tā zuò zìwǒ kāi shào
with such a majority, the administration was emboldened to introduce radical new policies with such a majority, the administration was emboldened to introduce radical new policies Avec une telle majorité, l'administration a été encouragée à introduire de nouvelles politiques radicales Avec une telle majorité, l'administration a été encouragée à introduire de nouvelles politiques radicales 以多数为由,政府大胆引入激进的新政策 yǐ duōshù wèi yóu, zhèngfǔ dàdǎn yǐnrù jījìn de xīn zhèngcè Com essa maioria, a administração tem sido incentivado a introduzir radical nova política Com essa maioria, a administração tem sido incentivado a introduzir radical nova política
政府有了这大多数人的支持,才敢推行激进的新政策 zhèngfǔ yǒule zhè dà duōshù rén de zhīchí, cái gǎn tuīxíng jījìn de xīn zhèngcè 政府 有了 这 大多数 人 的 支持, 才敢 推行 激进 的 新 政策 zhèngfǔ yǒule zhè dà duōshù rén de zhīchí, cái gǎn tuīxíng jījìn de xīn zhèngcè 政府有了这个大多数人的支持,才敢推行激进的新政策 zhèngfǔ yǒule zhège dà duōshù rén de zhīchí, cái gǎn tuīxíng jījìn de xīn zhèngcè 政府 有了 这 大多数 人 的 支持, 才敢 推行 激进 的 新 政策 zhèngfǔ yǒule zhè dà duōshù rén de zhīchí, cái gǎn tuīxíng jījìn de xīn zhèngcè
(technical 术语)to make a piece of text appear in bold print (technical shùyǔ)to make a piece of text appear in bold print (Technique 术语) pour faire apparaître un morceau de texte en caractères gras (Technique shùyǔ) pour faire apparaître un morceau de texte en caractères gras (技术术语)使一段文字以粗体显示 (jìshù shùyǔ) shǐ yīduàn wénzì yǐ cū tǐ xiǎnshì (Technical 术语) para abrir uma parte do texto em negrito (Technical shùyǔ) para abrir uma parte do texto em negrito
 将(文体)变成粗体 jiāng (wéntǐ) biàn chéng cū tǐ  将 (文体) 变成 粗体  jiāng (wéntǐ) biàn chéng cū tǐ  将(文体)变成粗体  jiāng (wéntǐ) biàn chéng cū tǐ 将 (文体) 变成 粗体 jiāng (wéntǐ) biàn chéng cū tǐ
embolism a  condition in which a blood clot or air bubble blocks an artery in the body embolism a condition in which a blood clot or air bubble blocks an artery in the body L'embolie est une condition dans laquelle un caillot de sang ou une bulle d'air bloque une artère dans le corps L'embolie est une condition dans laquelle un caillot de sang ou une bulle d'air bloque une artère dans le corps 栓塞是血块或气泡阻塞体内动脉的状况 shuānsāi shì xiěkuài huò qìpào zǔsè tǐnèi dòngmài de zhuàngkuàng A embolia é uma condição na qual um coágulo de sangue ou uma bolha de ar bloqueia uma artéria do corpo A embolia é uma condição na qual um coágulo de sangue ou uma bolha de ar bloqueia uma artéria do corpo
栓塞(动脉被栓子堵塞) shuānsāi (dòngmài bèi shuān zi dǔsè) 栓塞 (动脉 被 栓子 堵塞) shuānsāi (dòngmài bèi shuān zi dǔsè) 栓塞(动词被栓子堵塞) shuānsāi (dòngcí bèi shuān zi dǔsè) 栓塞 (动脉 被 栓子 堵塞) shuānsāi (dòngmài bèi shuān zi dǔsè)
embolus, emboli ) (medical 医)a blood clot, air bubble, or .small object that causes an embolism embolus, emboli) (medical yī)a blood clot, air bubble, or.Small object that causes an embolism Embolus, Emboli) (médical 医) un caillot sanguin, une bulle d'air ou un petit objet qui provoque une embolie Embolus, Emboli) (médical yī) un caillot sanguin, une bulle d'air ou un petit objet qui provoque une embolie 栓塞,栓塞)(医疗)血块,气泡或导致栓塞的小物体 shuānsāi, shuānsāi)(yīliáo) xiěkuài, qìpào huò dǎozhì shuānsāi de xiǎo wùtǐ Embolia, embolia) (医 médica) um coágulo de sangue, de bolhas de ar ou um pequeno objecto que provoca uma embolia Embolia, embolia) (yī médica) um coágulo de sangue, de bolhas de ar ou um pequeno objecto que provoca uma embolia
 栓子. shuān zi.  栓子.  shuān zi.  栓子。  shuān zi. 栓子. shuān zi.
emboss ~ A with B / 〜B on A to put a raised design or piece of writing on paper, leather, etc. Emboss ~ A with B/ 〜B on A to put a raised design or piece of writing on paper, leather, etc. Embouter ~ A avec B / ~B sur A pour mettre un dessin surélevé ou une écriture sur papier, cuir, etc. Embouter ~ A avec B/ ~B sur A pour mettre un dessin surélevé ou une écriture sur papier, cuir, etc. 在A上用B /〜B压花〜A将纸张,皮革等上的设计或书写放在一起 Zài A shàng yòng B/〜B yā huā〜A jiāng zhǐzhāng, pígé děng shàng de shèjì huò shūxiě fàng zài yīqǐ Embouter ~ A com B / B ~ A para virar um desenho levantada ou escrito em papel, couro, etc. Embouter ~ A com B/ B ~ A para virar um desenho levantada ou escrito em papel, couro, etc.
压印浮凸字体(或图案);凹凸印 Yā yìn fú tū zìtǐ (huò tú'àn); āotú yìn 压印 浮 凸 字体 (或 图案); 凹凸 印 Yā yìn fú tū zìtǐ (huò tú'àn); āotú yìn 压印浮凸字体(或图案);凹凸印 yā yìn fú tū zìtǐ (huò tú'àn); āotú yìn 压印 浮 凸 字体 (或 图案);凹凸 印 Yā yìn fú tū zìtǐ (huò tú'àn); āotú yìn
stationery embossed with the hotel’s name stationery embossed with the hotel’s name Papeterie estampée avec le nom de l'hôtel Papeterie estampée avec le nom de l'hôtel 文具压印了酒店的名字 wénjù yā yìnle jiǔdiàn de míngzì artigos de papelaria gravada com o nome do hotel artigos de papelaria gravada com o nome do hotel
凸印旅馆名称的信笺和信封上 tú yìn lǚguǎn míngchēng de xìnjiān hé xìnfēng shàng 凸印 旅馆 名称 的 信笺 和 信封 上 tú yìn lǚguǎn míngchēng de xìnjiān hé xìnfēng shàng 凸印旅馆名称的信件和信封上 tú yìn lǚguǎn míngchēng de xìnjiàn hé xìnfēng shàng 凸印 旅馆 名称 的 信笺 和 信封 上 tú yìn lǚguǎn míngchēng de xìnjiān hé xìnfēng shàng
文具压印了酒店的名字 wénjù yā yìnle jiǔdiàn de míngzì 文具 压印 了 酒店 的 名字 wénjù yā yìnle jiǔdiàn de míngzì 文具压印了酒店的名字 wénjù yā yìnle jiǔdiàn de míngzì 文具 压印 了 酒店 的 名字 wénjù yā yìnle jiǔdiàn de míngzì
The hotel's name was embossed on the stationery The hotel's name was embossed on the stationery Le nom de l'hôtel a été gravé sur la papeterie Le nom de l'hôtel a été gravé sur la papeterie 酒店的名字在文具上浮雕 jiǔdiàn de míngzì zài wénjù shàng fúdiāo O nome do hotel foi gravado nos artigos de papelaria O nome do hotel foi gravado nos artigos de papelaria
旅馆的名字凸印在信笑和信封上 lǚguǎn de míngzì tú yìn zài xìn xiào hé xìnfēng shàng 旅馆 的 名字 凸印 在 信 笑 和 信封 上 lǚguǎn de míngzì tú yìn zài xìn xiào hé xìnfēng shàng 旅馆的名字凸印在信笑和信封上 lǚguǎn de míngzì tú yìn zài xìn xiào hé xìnfēng shàng 旅馆 的 名字 凸印 在 信 笑 和 信封 上 lǚguǎn de míngzì tú yìn zài xìn xiào hé xìnfēng shàng
酒店的名字在文具上浮雕 jiǔdiàn de míngzì zài wénjù shàng fúdiāo 酒店 的 名字 在 文具 上 浮雕 jiǔdiàn de míngzì zài wénjù shàng fúdiāo 酒店的名字在文具上浮雕 jiǔdiàn de míngzì zài wénjù shàng fúdiāo 酒店 的 名字 在 文具 上 浮雕 jiǔdiàn de míngzì zài wénjù shàng fúdiāo
embossed  embossed stationery  embossed embossed stationery  Papier à main embossé Papier à main embossé 压纹浮雕文具 yā wén fúdiāo wénjù Mão papel estampado Mão papel estampado
有凸起图案的文具 yǒu tū qǐ tú'àn de wénjù 有 凸起 图案 的 文具 yǒu tū qǐ tú'àn de wénjù 有凸起图案的文具 yǒu tū qǐ tú'àn de wén jù 有 凸起 图案 的 文具 yǒu tū qǐ tú'àn de wénjù
embouchure  the shape of the mouth when playing a WIND INSTRUMENT embouchure the shape of the mouth when playing a WIND INSTRUMENT Emboucher la forme de la bouche lors de la lecture d'un INSTRUMENT ÉOLIEN Emboucher la forme de la bouche lors de la lecture d'un INSTRUMENT ÉOLIEN 当玩WIND INSTRUMENT时,请打开嘴巴的形状 dāng wán WIND INSTRUMENT shí, qǐng dǎkāi zuǐba de xíngzhuàng Emboucher a forma da boca quando jogar um instrumento de sopro Emboucher a forma da boca quando jogar um instrumento de sopro
置唇法(吹奏管乐器时的口型 ) zhì chún fǎ (chuīzòu guǎnyuèqì shí de kǒu xíng) 置 唇 法 (吹奏 管乐器 时 的 口 型) zhì chún fǎ (chuīzòu guǎnyuèqì shí de kǒu xíng) 置乐法(吹奏管乐器时的口型) zhì lè fǎ (chuīzòu guǎnyuèqì shí de kǒu xíng) 置 唇 法 (吹奏 管乐器 时 的 口 型) zhì chún fǎ (chuīzòu guǎnyuèqì shí de kǒu xíng)
当玩WIND INSTRUMENT时,请打开嘴巴的形状 dāng wán WIND INSTRUMENT shí, qǐng dǎkāi zuǐba de xíngzhuàng 当 玩 INSTRUMENT DE VENT 时, 请 打开 嘴巴 的 形状 dāng wán INSTRUMENT DE VENT shí, qǐng dǎkāi zuǐba de xíngzhuàng 当玩WIND INSTRUMENT时,请打开嘴巴的形状 dāng wán WIND INSTRUMENT shí, qǐng dǎkāi zuǐba de xíngzhuàng 当 玩 Instrumento de Sopro 时, 请 打开 嘴巴 的 形状 dāng wán Instrumento de Sopro shí, qǐng dǎkāi zuǐba de xíngzhuàng
 the MOUTHPIECE of a FLUTE  the MOUTHPIECE of a FLUTE   La MOUTHPIECE d'une FLUTE  La MOUTHPIECE d'une FLUTE  FLUTE的MOUTHPIECE  FLUTE de MOUTHPIECE O bocal uma flauta O bocal uma flauta
(笛子的)吹孔 (dízi de) chuī kǒng (笛子 的) 吹 孔 (dízi de) chuī kǒng (笛子的)吹孔 (dízi de) chuī kǒng (笛子 的) 吹 孔 (dízi de) chuī kǒng
embrace  (formal) to put your arms around sb as a sign of love or friendship embrace (formal) to put your arms around sb as a sign of love or friendship Embrasse (formelle) pour mettre vos bras autour de sb comme signe d'amour ou d'amitié Embrasse (formelle) pour mettre vos bras autour de sb comme signe d'amour ou d'amitié 拥抱(正式)把你的手臂围绕着sb作为爱或友谊的标志 yǒngbào (zhèngshì) bǎ nǐ de shǒubì wéiràozhe sb zuòwéi ài huò yǒuyì de biāozhì Kiss (formal) para colocar seus braços ao redor sb como um sinal de amor ou amizade Kiss (formal) para colocar seus braços ao redor sb como um sinal de amor ou amizade
 抱;拥抱  bào; yǒngbào   抱; 拥抱  bào; yǒngbào  抱抱  bào bào 抱;拥抱 bào; yǒngbào
synonyme  hug They embraced and promised to keep in touch. synonyme hug They embraced and promised to keep in touch. Synonyme Hug Ils ont embrassé et ont promis de rester en contact. Synonyme Hug Ils ont embrassé et ont promis de rester en contact. 同义词拥抱他们拥抱并答应保持联系。 tóngyìcí yǒngbào tāmen yǒngbào bìng dāyìng bǎochí liánxì. Sinônimo Abraço Eles se abraçaram e prometeram ficar em contato. Sinônimo Abraço Eles se abraçaram e prometeram ficar em contato.
 他们互相拥抱,许诺将保持联系 Tāmen hùxiāng yǒngbào, xǔnuò jiāng bǎochí liánxì  他们 互相 拥抱, 许诺 将 保持 联系  Tāmen hùxiāng yǒngbào, xǔnuò jiāng bǎochí liánxì  他们互相拥抱,许诺将保持联系  Tāmen hùxiāng yǒngbào, xǔnuò jiāng bǎochí liánxì 他们 互相 拥抱, 许诺 将 保持 联系 Tāmen hùxiāng yǒngbào, xǔnuò jiāng bǎochí liánxì
She embraced her son warmly. She embraced her son warmly. Elle embrassa chaleureusement son fils. Elle embrassa chaleureusement son fils. 她热情地拥抱了她的儿子。 tā rèqíng de yǒngbàole tā de érzi. Ela calorosamente abraçado seu filho. Ela calorosamente abraçado seu filho.
她热情地拥抱儿乎 Tā rèqíng de yǒngbào er hu 她 热情 地 拥抱 儿 乎 Tā rèqíng de yǒngbào er hu 她热情地拥抱儿乎 Tā rèqíng de yǒngbào er hu 她 热情 地 拥抱 儿 乎 Tā rèqíng de yǒngbào er hu
to accept an idea, a proposal, a set of beliefs,etc;espe­cially when it is done with enthusiasm to accept an idea, a proposal, a set of beliefs,etc;espe­cially when it is done with enthusiasm Accepter une idée, une proposition, un ensemble de croyances, etc., surtout quand cela se fait avec enthousiasme Accepter une idée, une proposition, un ensemble de croyances, etc., Surtout quand cela se fait avec enthousiasme 接受一个想法,一个提案,一套信仰等等;特别是在做得很热情的时候 jiēshòu yīgè xiǎngfǎ, yīgè tí'àn, yī tào xìnyǎng děng děng; tèbié shì zài zuò de hěn rèqíng de shíhou Aceitar uma idéia, uma proposta, um conjunto de crenças, etc., especialmente quando isso é feito com entusiasmo Aceitar uma idéia, uma proposta, um conjunto de crenças, etc., Especialmente quando isso é feito com entusiasmo
 欣然接受 ,乐意采纳(思想、建议等);信奉(宗教、信仰等) xīnrán jiēshòu, lèyì cǎinà (sīxiǎng, jiànyì děng); xìnfèng (zōngjiào, xìnyǎng děng)  欣然 接受, 乐意 采纳 (思想, 建议 等); 信奉 (宗教, 信仰 等)  xīnrán jiēshòu, lèyì cǎinà (sīxiǎng, jiànyì děng); xìnfèng (zōngjiào, xìnyǎng děng)  欣然接受,思想,建议等);信奉(宗教,信仰等)  xīnrán jiēshòu, sīxiǎng, jiànyì děng); xìnfèng (zōngjiào, xìnyǎng děng) 欣然 接受, 乐意 采纳 (思想, 建议 等);信奉 (宗教, 信仰 等) xīnrán jiēshòu, lèyì cǎinà (sīxiǎng, jiànyì děng); xìnfèng (zōngjiào, xìnyǎng děng)
to embrace democracy/feminism/islam to embrace democracy/feminism/islam Embrasser démocratie / féminisme / islam Embrasser démocratie/ féminisme/ islam 拥抱民主/女权主义/伊斯兰教 yǒngbào mínzhǔ/nǚquán zhǔyì/yīsīlán jiào Beijar democracia / feminismo / Islam Beijar democracia/ feminismo/ Islam
信奉民主 / 男女平等主义/伊斯兰教 xìnfèng mínzhǔ/ nánnǚ píngděng zhǔyì/yīsīlán jiào 信奉 民主 / 男女平等 主义 / 伊斯兰教 xìnfèng mínzhǔ/ nánnǚ píngděng zhǔyì/ yīsīlán jiào 信奉民主/男女平等主义/伊斯兰教 xìnfèng mínzhǔ/nánnǚ píngděng zhǔyì/yīsīlán jiào 信奉 民主 / 男女平等 主义 / 伊斯兰教 xìnfèng mínzhǔ/ nánnǚ píngděng zhǔyì/ yīsīlán jiào
(formal) to include sth (formal) to include sth (Formel) pour inclure sth (Formel) pour inclure sth (正式)包括sth (zhèngshì) bāokuò sth (Formal) para incluir o sth (Formal) para incluir o sth
包括;包含 bāokuò; bāohán 包括; 包含 bāokuò; bāohán 包括 bāokuò 包括;包含 bāokuò; bāohán
the talks embraced a wide range of issues the talks embraced a wide range of issues Les discussions ont porté sur un large éventail de problèmes Les discussions ont porté sur un large éventail de problèmes 会谈涉及广泛的问题 huìtán shèjí guǎngfàn de wèntí As discussões abrangeram uma vasta gama de problemas As discussões abrangeram uma vasta gama de problemas
这些谈话涉及的问题非常广泛 zhèxiē tánhuà shèjí de wèntí fēicháng guǎngfàn 这些 谈话 涉及 的 问题 非常 广泛 zhèxiē tánhuà shèjí de wèntí fēicháng guǎngfàn 这些谈话涉及的问题非常广泛 zhèxiē tánhuà shèjí de wèntí fēicháng guǎngfàn 这些 谈话 涉及 的 问题 非常 广泛 zhèxiē tánhuà shèjí de wèntí fēicháng guǎngfàn
embrace he held her in a warm embrace embrace he held her in a warm embrace Embrassez-le dans une émotion chaleureuse Embrassez-le dans une émotion chaleureuse 拥抱他让她温暖的拥抱 yǒngbào tā ràng tā wēnnuǎn de yǒngbào Abraçá-lo em uma emoção quente Abraçá-lo em uma emoção quente
他热烈地拥抱着她 tā rèliè de yǒngbàozhe tā 他 热烈 地 拥抱 着 她 tā rèliè de yǒngbàozhe tā 他热烈地拥抱着她 tā rèliè de yǒngbàozhe tā 他 热烈 地 拥抱 着 她 tā rèliè de yǒngbàozhe tā
There were tears and embraces as they said goodbye There were tears and embraces as they said goodbye Il y avait des larmes et des étreintes alors qu'ils disaient au revoir Il y avait des larmes et des étreintes alors qu'ils disaient au revoir 他们说再见时,泪水和拥抱 tāmen shuō zàijiàn shí, lèishuǐ hé yǒngbào Havia lágrimas e abraços como eles estavam dizendo adeus Havia lágrimas e abraços como eles estavam dizendo adeus
他们分另时又是流泪,又是拥抱 tāmen fēn lìng shí yòu shì liúlèi, yòu shì yǒngbào 他们 分 另 时又 是 流泪, 又 是 拥抱 tāmen fēn lìng shí yòu shì liúlèi, yòu shì yǒngbào 他们分另时又是流泪,又是拥抱 tāmen fēn lìng shí yòu shì liúlèi, yòu shì yǒngbào 他们 分 另 时又 是 流泪, 又 是 拥抱 tāmen fēn lìng shí yòu shì liúlèi, yòu shì yǒngbào
the country's eager embrace modem technology the country's eager embrace modem technology La technologie des modems enthousiaste du pays La technologie des modems enthousiaste du pays 该国渴望拥抱现代技术 gāi guó kěwàng yǒngbào xiàndài jìshù A tecnologia de entusiasmado país modems A tecnologia de entusiasmado país modems
这个国家对现代技术的热切接纳 zhège guójiā duì xiàndài jìshù de rèqiè jiēnà 这个 国家 对 现代 技术 的 热切 接纳 zhège guójiā duì xiàndài jìshù de rèqiè jiēnà 这个国家对现代技术的热切接纳 zhège guójiā duì xiàndài jìshù de rèqiè jiēnà 这个 国家 对 现代 技术 的 热切 接纳 zhège guójiā duì xiàndài jìshù de rèqiè jiēnà
embrasure  (architecture ) an opening in a wall for a door or window, wider on the inside than on the outside embrasure (architecture) an opening in a wall for a door or window, wider on the inside than on the outside Embrasure (architecture) une ouverture dans un mur pour une porte ou une fenêtre, plus large à l'intérieur qu'à l'extérieur Embrasure (architecture) une ouverture dans un mur pour une porte ou une fenêtre, plus large à l'intérieur qu'à l'extérieur 拥抱(建筑)在门或窗户的墙壁上的一个开口,在内部比外面更宽 yǒngbào (jiànzhú) zài mén huò chuānghù de qiángbì shàng de yīgè kāikǒu, zài nèibù bǐ wàimiàn gèng kuān Embrasure (Arquitectura) de uma abertura numa parede para uma porta ou uma janela, mais largo no interior e fora Embrasure (Arquitectura) de uma abertura numa parede para uma porta ou uma janela, mais largo no interior e fora
斜面门(或窗)洞(两侧向内渐宽) xiémiàn mén (huò chuāng) dòng (liǎng cè xiàng nèi jiàn kuān) 斜面 门 (或 窗) 洞 (两侧 向内 渐 宽) xiémiàn mén (huò chuāng) dòng (liǎng cè xiàng nèi jiàn kuān) 斜面门(或窗)洞(两侧向内渐宽) xiémiàn mén (huò chuāng) dòng (liǎng cè xiàng nèi jiàn kuān) 斜面 门 (或 窗) 洞 (两侧 向内 渐 宽) xiémiàn mén (huò chuāng) dòng (liǎng cè xiàng nèi jiàn kuān)
embrocation a liquid for rubbing on sore muscles to make them less painful, for example after too much exercise embrocation a liquid for rubbing on sore muscles to make them less painful, for example after too much exercise Embrocation un liquide pour frotter sur les muscles douloureux pour les rendre moins pénibles, par exemple après trop d'exercice Embrocation un liquide pour frotter sur les muscles douloureux pour les rendre moins pénibles, par exemple après trop d'exercice 刺穿一个液体,用于摩擦肌肉酸痛,使其不那么痛苦,例如过多的运动后 cì chuān yīgè yètǐ, yòng yú mócā jīròu suāntòng, shǐ qí bù nàme tòngkǔ, lìrúguò duō de yùndòng hòu Embrocation um líquido para esfregar na ferida músculos para torná-los menos doloroso, como depois de muito exercício Embrocation um líquido para esfregar na ferida músculos para torná-los menos doloroso, como depois de muito exercício
擦剂(用于缓解因运动量过大而造成的肌肉酸痛) cā jì (yòng yú huǎnjiě yīn yùndòng liàng guo dà ér zàochéng de jīròu suāntòng) 擦剂 (用于 缓解 因 运动 量过大 而 造成 的 肌肉 酸痛) cā jì (yòng yú huǎnjiě yīn yùndòng liàng guo dà ér zàochéng de jīròu suāntòng) 擦剂(用于缓解因运动量过大而造成的肌肉酸痛) cā jì (yòng yú huǎnjiě yīn yùndòng liàng guo dà ér zàochéng de jīròu suāntòng) 擦剂 (用于 缓解 因 运动 量过大 而 造成 的 肌肉 酸痛) cā jì (yòng yú huǎnjiě yīn yùndòng liàng guo dà ér zàochéng de jīròu suāntòng)
刺穿一个液体,用于摩擦肌肉酸痛,使其不那么痛苦,例如过多的运动后 cì chuān yīgè yètǐ, yòng yú mócā jīròu suāntòng, shǐ qí bù nàme tòngkǔ, lìrúguò duō de yùn dòng hòu 刺穿 一个 液体, 用于 摩擦 肌肉 酸痛, 使其 不 那么 痛苦, 例如 过多 的 运动 后 cì chuān yīgè yètǐ, yòng yú mócā jīròu suāntòng, shǐ qí bù nàme tòngkǔ, lìrúguò duō de yùn dòng hòu 刺穿一个液体,用于摩擦肌肉酸痛,使其不那么痛苦,例如过多的运动后 cì chuān yīgè yètǐ, yòng yú mócā jīròu suāntòng, shǐ qí bù nàme tòngkǔ, lìrúguò duō de yùn dòng hòu 刺穿 一个 液体, 用于 摩擦 肌肉 酸痛, 使其 不 那么 痛苦, 例如 过多 的 运动 后 cì chuān yīgè yètǐ, yòng yú mócā jīròu suāntòng, shǐ qí bù nàme tòngkǔ, lìrúguò duō de yùn dòng hòu
embroider 〜A (on B) / ~ B (with A) to decorate cloth with a pattern of stitches usually using coloured thread embroider 〜A (on B)/ ~ B (with A) to decorate cloth with a pattern of stitches usually using coloured thread Broder ~A (sur B) / ~ B (avec A) pour décorer un tissu avec un motif de points utilisant habituellement un fil coloré Broder ~A (sur B)/ ~ B (avec A) pour décorer un tissu avec un motif de points utilisant habituellement un fil coloré 绣花〜A(在B上)/〜B(带A)以布线图案装饰通常采用彩色线 xiùhuā〜A(zài B shàng)/〜B(dài A) yǐ bùxiàn tú'àn zhuāngshì tōngcháng cǎiyòng cǎisè xiàn Broder ~ A (B) / ~ B (com A) para decorar um tecido com um padrão de pontos geralmente utilizando um fio colorido Broder ~ A (B)/ ~ B (com A) para decorar um tecido com um padrão de pontos geralmente utilizando um fio colorido
 剌绣 lá xiù  剌 绣  lá xiù  剌绣  lá xiù 剌 绣 lá xiù
an embroidered blouse an embroidered blouse Une blouse brodée Une blouse brodée 刺绣上衣 cìxiù shàngyī Um vestido bordado Um vestido bordado
绣花女衬衫 xiùhuā nǚ chènshān 绣花 女 衬衫 xiùhuā nǚ chènshān 绣花女衬衫 xiùhuā nǚ chènshān 绣花 女 衬衫 xiùhuā nǚ chènshān
She embroidered flowers on the cushion covers She embroidered flowers on the cushion covers Elle a brodé des fleurs sur les coussins Elle a brodé des fleurs sur les coussins 她在垫子上绣花 tā zài diànzi shàng xiùhuā Ela bordado flores nas almofadas Ela bordado flores nas almofadas
她在这些靠垫套上绣了花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā 她 在 这些 靠垫 套上 绣 了 花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā 她在这些靠垫套上绣了花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā 她 在 这些 靠垫 套上 绣 了 花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā
她在垫子上绣花 tā zài diànzi shàng xiùhuā 她 在 垫子 上 绣花 tā zài diànzi shàng xiùhuā 她在垫子上绣花 tā zài diànzi shàng xiùhuā 她 在 垫子 上 绣花 tā zài diànzi shàng xiùhuā
She embroidered the cushion covers with flowers She embroidered the cushion covers with flowers Elle a brodé les coussins avec des fleurs Elle a brodé les coussins avec des fleurs 她用花朵绣上垫子 tā yòng huāduǒ xiù shàng diànzi Ela bordado a almofada com flores Ela bordado a almofada com flores
她在这些靠垫套上绣了花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā 她 在 这些 靠垫 套上 绣 了 花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā 她在这些靠垫套上绣了花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā 她 在 这些 靠垫 套上 绣 了 花 tā zài zhèxiē kàodiàn tào shàng xiùle huā
她在这用花朵绣上垫子 tā zài zhè yòng huāduǒ xiù shàng diànzi 她 在 这 用 花朵 绣 上 垫子 tā zài zhè yòng huāduǒ xiù shàng diànzi 她在这用花朵绣上垫子 tā zài zhè yòng huāduǒ xiù shàng diànzi 她 在 这 用 花朵 绣 上 垫子 tā zài zhè yòng huāduǒ xiù shàng diànzi
 to make a story more interesting by adding detans that are not always true to make a story more interesting by adding detans that are not always true  Pour rendre une histoire plus intéressante en ajoutant des detans qui ne sont pas toujours vrais  Pour rendre une histoire plus intéressante en ajoutant des detans qui ne sont pas toujours vrais  通过添加不总是真实的定义来使故事更有趣  tōngguò tiānjiā bù zǒng shì zhēnshí de dìngyì lái shǐ gùshì gèng yǒuqù Para fazer uma história mais interessante, adicionando detans nem sempre verdadeiros Para fazer uma história mais interessante, adicionando detans nem sempre verdadeiros
 加以渲染(或痛色);添枝加叶 jiāyǐ xuànrǎn (huò tòng sè); tiānzhījiāyè  加以 渲染 (或 痛 色); 添枝 加 叶  jiāyǐ xuànrǎn (huò tòng sè); tiānzhījiāyè  加以呈染(或痛色);添枝加叶  jiāyǐ chéng rǎn (huò tòng sè); tiānzhījiāyè 加以 渲染 (或 痛 色);添枝 加 叶 jiāyǐ xuànrǎn (huò tòng sè); tiānzhījiāyè
synonyme  embellish synonyme embellish Synonyme embellir Synonyme embellir 同义词点缀 tóngyìcí diǎnzhuì embelezar o sinónimo embelezar o sinónimo
embroidery  patterns that are sewn onto cloth using threads of various colours; cloth that is decorated in this way  embroidery patterns that are sewn onto cloth using threads of various colours; cloth that is decorated in this way  Motifs de broderie cousus sur du tissu à l'aide de fils de différentes couleurs; Un vêtement décoré de cette façon Motifs de broderie cousus sur du tissu à l'aide de fils de différentes couleurs; Un vêtement décoré de cette façon 使用各种颜色的线缝制在布上的刺绣图案;以这种方式装饰的布 shǐyòng gè zhǒng yánsè de xiàn féng zhì zài bù shàng de cìxiù tú'àn; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhuāngshì de bù bordados costura sobre tecido usando filho de cores diferentes; Uma peça de vestuário decorados dessa maneira bordados costura sobre tecido usando filho de cores diferentes; Uma peça de vestuário decorados dessa maneira
绣花;刺绣图案;朿绣品 xiùhuā; cìxiù tú'àn; cìxiù pǐn 绣花; 刺绣 图案; 朿 绣品 xiùhuā; cìxiù tú'àn; cìxiù pǐn 绣花;刺绣图案;朿绣品 xiùhuā; cìxiù tú'àn; cìxiù pǐn 绣花;刺绣 图案;朿 绣品 xiùhuā; cìxiù tú'àn; cìxiù pǐn
a beautiful  piece of embroidery  a beautiful piece of embroidery  Une belle broderie Une belle broderie 一件美丽的刺绣 yī jiàn měilì de cìxiù A belos bordados A belos bordados
—件美丽的刺绣品 —jiàn měilì de cìxiù pǐn #NOME? - jiàn měilì de cìxiù pǐn #NOME? - měilì de cìxiù pǐn #NOME? - jiàn měilì de cìxiù pǐn
一件美丽的刺绣 yī jiàn měilì de cìxiù 一件 美丽 的 刺绣 yī jiàn měilì de cìxiù 一件美丽的刺绣 yī jiàn měilì de cìxiù 一件 美丽 的 刺绣 yī jiàn měilì de cìxiù
indian embroideries  indian embroideries  Broderies indiennes Broderies indiennes 印度刺绣 yìndù cìxiù indiano do bordado indiano do bordado
印度剌绣品 yìndù lá xiù pǐn 印度 剌 绣品 yìndù lá xiù pǐn 印度剌绣品 yìndù lá xiù pǐn 印度 剌 绣品 yìndù lá xiù pǐn
印度刺绣  yìndù cìxiù  印度 刺绣 yìndù cìxiù 印度刺绣 yìndù cìxiù 印度 刺绣 yìndù cìxiù
the skill or activity of decorating cloth in this way  the skill or activity of decorating cloth in this way  La compétence ou l'activité de la décoration de tissu de cette manière La compétence ou l'activité de la décoration de tissu de cette manière 以这种方式装饰布的技巧或活动 yǐ zhè zhǒng fāngshì zhuāngshì bù de jìqiǎo huò huódòng A atividade de habilidade ou tecido decoração desta forma A atividade de habilidade ou tecido decoração desta forma
咖绣技法;刺绣 kā xiù jìfǎ; cì xiù 咖 绣 技法; 刺绣 kā xiù jìfǎ; cì xiù 咖绣技法;刺绣 kā xiù jìfǎ; cì xiù 咖 绣 技法;刺绣 kā xiù jìfǎ; cì xiù
picture knitting picture knitting Photo tricotée Photo tricotée 图片编织 túpiàn biānzhī feito malha Photo feito malha Photo
embroil  ~ sb/yourself (in sth) (formal) to involve sb/yourself in an argument or a difficult situation embroil ~ sb/yourself (in sth) (formal) to involve sb/yourself in an argument or a difficult situation Embroil ~ sb / you (in sth) (formel) pour impliquer sb / yourself dans un argument ou une situation difficile Embroil ~ sb/ you (in sth) (formel) pour impliquer sb/ yourself dans un argument ou une situation difficile (sth)(正式)刺激〜sb /你自己参与争论或困难的情况 (sth)(zhèngshì) cìjī〜sb/nǐ zìjǐ cānyù zhēnglùn huò kùnnán de qíngkuàng Embroil ~ sb / você (em sth) (formal) para envolver sb /-se em uma discussão ou uma situação difícil Embroil ~ sb/ você (em sth) (formal) para envolver sb/-se em uma discussão ou uma situação difícil
使卷入(纠纷);使陷入(困境) ; 使纠缠于 shǐ juàn rù (jiūfēn); shǐ xiànrù (kùnjìng); shǐ jiūchán yú 使 卷入 (纠纷); 使 陷入 (困境);使 纠缠 于 shǐ juàn rù (jiūfēn); shǐ xiànrù (kùnjìng); shǐ jiūchán yú 困惑(困境);使陷入使纠缠于 kùnhuò (kùnjìng); shǐ xiànrù shǐ jiūchán yú 使 卷入 (纠纷);使 陷入 (困境); 使 纠缠 于 shǐ juàn rù (jiūfēn); shǐ xiànrù (kùnjìng); shǐ jiūchán yú
He became embroiled in a dispute with his neighbours He became embroiled in a dispute with his neighbours Il s'est mis en conflit avec ses voisins Il s'est mis en conflit avec ses voisins 他与邻居卷入争议 tā yǔ línjū juàn rù zhēngyì Ele entrou em conflito com os seus vizinhos Ele entrou em conflito com os seus vizinhos
他与邻居们发生了争执 tā yǔ línjūmen fāshēngle zhēngzhí 他 与 邻居 们 发生 了 争执 tā yǔ línjūmen fāshēngle zhēngzhí 他与邻居们发生了争执 tā yǔ línjūmen fāshēngle zhēngzhí 他 与 邻居 们 发生 了 争执 tā yǔ línjūmen fāshēngle zhēngzhí
I was reluctant to embroil myself in his problems I was reluctant to embroil myself in his problems J'étais réticent à m'embrouiller dans ses problèmes J'étais réticent à m'embrouiller dans ses problèmes 我不情愿自己卷入他的问题 wǒ bù qíngyuàn zìjǐ juàn rù tā de wèntí Eu estava relutante em me confundir com seus problemas Eu estava relutante em me confundir com seus problemas
義不愿意卷入到他的问题中去 yì bù yuànyì juàn rù dào tā de wèntí zhōng qù 義 不愿意 卷入 到 他 的 问题 中 去 yì bù yuànyì juàn rù dào tā de wèntí zhōng qù 义不愿意卷入到他的问题中去 yì bù yuànyì juàn rù dào tā de wèntí zhōng qù 義 不愿意 卷入 到 他 的 问题 中 去 yì bù yuànyì juàn rù dào tā de wèntí zhōng qù
embryo embryos a young animal or plant in the very early stages of development before birth, or before coming out of its egg or seed, especially a human egg in the first eight weeks after FERTILIZATION embryo embryos a young animal or plant in the very early stages of development before birth, or before coming out of its egg or seed, especially a human egg in the first eight weeks after FERTILIZATION Les embryons d'embryon un jeune animal ou une plante dans les premiers stades de développement avant la naissance, ou avant de sortir de son œuf ou de ses graines, en particulier un œuf humain dans les huit premières semaines suivant la FERTILISATION Les embryons d'embryon un jeune animal ou une plante dans les premiers stades de développement avant la naissance, ou avant de sortir de son œuf ou de ses graines, en particulier un œuf humain dans les huit premières semaines suivant la FERTILISATION 胚胎胚胎是一个年轻的动物或植物,在出生前的非常早期的发育阶段,或在卵子或种子,特别是人类卵子出来之后的最初八周后,FERTILIZATION pēitāi pēitāi shì yīgè niánqīng de dòngwù huò zhíwù, zài chūshēng qián de fēicháng zǎoqí de fǎ yù jiēduàn, huò zài luǎnzǐ huò zhǒngzǐ, tèbié shì rénlèi luǎnzǐ chūlái zhīhòu de zuìchū bā zhōu hòu,FERTILIZATION O embrião embriões um jovem animal ou uma planta nas fases iniciais de desenvolvimento antes do nascimento, ou antes de deixar o ovo ou suas sementes, especialmente um óvulo humano nas primeiras oito semanas de Fertilização O embrião embriões um jovem animal ou uma planta nas fases iniciais de desenvolvimento antes do nascimento, ou antes de deixar o ovo ou suas sementes, especialmente um óvulo humano nas primeiras oito semanas de Fertilização
胚;胚胎;(尤指受孕后八周内的)人类胚胎 pēi; pēitāi;(yóu zhǐ shòuyùn hòu bā zhōu nèi de) rénlèi pēitāi 胚; 胚胎; (尤 指 受孕 后 八 周内 的) 人类 胚胎 pēi; pēitāi; (yóu zhǐ shòuyùn hòu bā zhōu nèi de) rénlèi pēitāi 胚胎;(尤指受孕后八周内的)人类胚胎 pēitāi;(yóu zhǐ shòuyùn hòu bā zhōu nèi de) rénlèi pēitāi 胚;胚胎; (尤 指 受孕 后 八 周内 的) 人类 胚胎 pēi; pēitāi; (yóu zhǐ shòuyùn hòu bā zhōu nèi de) rénlèi pēitāi
human embryos human embryos Embryons humains Embryons humains 人类胚胎 rénlèi pēitāi embriões humanos embriões humanos
人的胚胎 rén de pēitāi 人 的 ​​胚胎 rén de ​​pēitāi 人的胚胎 rén de pēitāi 人 的 ​​胚胎 rén de ​​pēitāi
 (figurative) the embryo of an idea (figurative) the embryo of an idea  (Figuratif) l'embryon d'une idée  (Figuratif) l'embryon d'une idée  (比喻)一个想法的胚胎  (bǐyù) yīgè xiǎngfǎ de pēitāi (Figurativa) o embrião de uma idéia (Figurativa) o embrião de uma idéia
 一种想法的雏形 yī zhǒng xiǎngfǎ de chúxíng  一种 想法 的 雏形  yī zhǒng xiǎngfǎ de chúxíng  一种想法的雏形  yī zhǒng xiǎngfǎ de chúxíng 一种 想法 的 雏形 yī zhǒng xiǎngfǎ de chúxíng
一个想法的胚胎 yīgè xiǎngfǎ de pēitāi 一个 想法 的 胚胎 yīgè xiǎngfǎ de pēitāi 一个想法的胚胎 yīgè xiǎngfǎ de pēitāi 一个 想法 的 胚胎 yīgè xiǎngfǎ de pēitāi
an embryo politician (= one who is not yet very experienced) an embryo politician (= one who is not yet very experienced) Un politicien embryonnaire (= celui qui n'est pas encore très expérimenté) Un politicien embryonnaire (= celui qui n'est pas encore très expérimenté) 一个胚胎政治家(=一个尚未经验丰富的人) yīgè pēitāi zhèngzhì jiā (=yīgè shàngwèi jīngyàn fēngfù de rén) Um político embrionária (= aquele que não é muito experiente) Um político embrionária (= aquele que não é muito experiente)
尚未成熟的故治家 shàngwèi chéngshú de gù zhì jiā 尚未 成熟 的 故 治家 shàngwèi chéngshú de gù zhì jiā 尚未成熟的故治家 shàngwèi chéngshú de gù zhì jiā 尚未 成熟 的 故 治家 shàngwèi chéngshú de gù zhì jiā
 in embryo existing but not yet fully developed in embryo existing but not yet fully developed  En embryon existant mais pas encore entièrement développé  En embryon existant mais pas encore entièrement développé  在胚胎存在但尚未完全发育  zài pēitāi cúnzài dàn shàngwèi wánquán fāyù No embrião existente, mas ainda não totalmente desenvolvido No embrião existente, mas ainda não totalmente desenvolvido
胚胎阶段;在萌芽时期;尚未成熟 pēitāi jiēduàn; zài méngyá shíqí; shàngwèi chéngshú 胚胎 阶段; 在 萌芽 时期; 尚未 成熟 pēitāi jiēduàn; zài méngyá shíqí; shàngwèi chéngshú 胚胎阶段;在萌芽时期;尚未成熟 pēitāi jiēduàn; zài méngyá shíqí; shàngwèi chéngshú 胚胎 阶段;在 萌芽 时期;尚未 成熟 pēitāi jiēduàn; zài méngyá shíqí; shàngwèi chéngshú
在胚胎存在但尚未完全发育 zài pēitāi cúnzài dàn shàngwèi wánquán fāyù 在 胚胎 存在 但 尚未 完全 发育 zài pēitāi cúnzài dàn shàngwèi wánquán fāyù 在胚胎存在但尚未完全发育 zài pēitāi cúnzài dàn shàngwèi wánquán fāyù 在 胚胎 存在 但 尚未 完全 发育 zài pēitāi cúnzài dàn shàngwèi wánquán fāyù
The idea already existed in embryo in his earlier novels The idea already existed in embryo in his earlier novels L'idée existait déjà dans l'embryon dans ses romans antérieurs L'idée existait déjà dans l'embryon dans ses romans antérieurs 这个想法已经存在于他早期的小说中的胚胎中 zhège xiǎngfǎ yǐjīng cúnzài yú tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng de pēitāi zhōng A idéia já existia no embrião em seus romances anteriores A idéia já existia no embrião em seus romances anteriores
这个想法在他早期的小说中已初见端倪
Zhège xiǎngfǎ zài tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng yǐ chū jiàn duānní
这个 想法 在 他 早期 的 小说 中 已 初见 端倪 Zhège xiǎngfǎ zài tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng yǐ chū jiàn duānní 这个想法在他早期的小说中已初见端倪 Zhège xiǎngfǎ zài tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng yǐ chū jiàn duānní 这个 想法 在 他 早期 的 小说 中 已 初见 端倪 Zhège xiǎngfǎ zài tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng yǐ chū jiàn duānní
这个想法已经存在于他早期的小说中的胚胎中。 zhège xiǎngfǎ yǐjīng cúnzài yú tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng de pēitāi zhōng. 这个 想法 已经 存在 于 他 早期 的 小说 中 的 胚胎 中. zhège xiǎngfǎ yǐjīng cúnzài yú tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng de pēitāi zhōng. 这个想法已经存在于他早期的小说中的胚胎中。 zhège xiǎngfǎ yǐjīng cúnzài yú tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng de pēitāi zhōng. 这个 想法 已经 存在 于 他 早期 的 小说 中 的 胚胎 中. zhège xiǎngfǎ yǐjīng cúnzài yú tā zǎoqí de xiǎoshuō zhōng de pēitāi zhōng.
embryology  the scientific study of the development of embryos  Embryology the scientific study of the development of embryos  Embryologie l'étude scientifique du développement des embryons Embryologie l'étude scientifique du développement des embryons 胚胎学是胚胎发育的科学研究 Pēitāi xué shì pēitāi fà yù de kēxué yánjiū Embriologia estudo científico do desenvolvimento embrionário Embriologia estudo científico do desenvolvimento embrionário
胚胎学 pēitāi xué 胚胎 学 pēitāi xué 胚胎学 pēitāi xué 胚胎 学 pēitāi xué
embryological  embryological  Embryologique Embryologique 胚胎学 pēitāi xué embrionário embrionário
embryologist embryologist Embryologue Embryologue 胚胎学家 pēitāi xué jiā embriologista embriologista
embryonic (formal) in an early stage of development  embryonic (formal) in an early stage of development  Embryonnaire (formel) à un stade précoce de développement Embryonnaire (formel) à un stade précoce de développement 胚胎(正式)在发育的早期阶段 pēitāi (zhèngshì) zài fāyù de zǎoqí jiēduàn Embrionária (formal) em um estágio inicial de desenvolvimento Embrionária (formal) em um estágio inicial de desenvolvimento
胚胎期的;萌逢期的;未成熟的 pēitāi qí de; méng féng qí de; wèi chéngshú de 胚胎 期 的; 萌 逢 期 的; 未成熟 的 pēitāi qí de; méng féng qí de; wèi chéngshú de 胚胎期的;萌逢期的;未成熟的 pēitāi qí de; méng féng qí de; wèi chéngshú de 胚胎 期 的;萌 逢 期 的;未成熟 的 pēitāi qí de; méng féng qí de; wèi chéngshú de
the plan, as yet, only exists in embryonic form the plan, as yet, only exists in embryonic form Le plan, pour le moment, n'existe que sous forme embryonnaire Le plan, pour le moment, n'existe que sous forme embryonnaire 该计划至今仍以胚胎形式存在 gāi jìhuà zhìjīn réng yǐ pēitāi xíngshì cúnzài O plano, por enquanto, só existe em forma embrionária O plano, por enquanto, só existe em forma embrionária
这个计划迄今为止还只是在酝酿之中 zhège jìhuà qìjīn wéizhǐ hái zhǐshì zài yùnniàng zhī zhōng 这个 计划 迄今为止 还 只是 在 酝酿 之中 zhège jìhuà qìjīn wéizhǐ hái zhǐshì zài yùnniàng zhī zhōng 这个计划迄今为止还只是在酝酿之中 zhège jìhuà qìjīn wéizhǐ hái zhǐshì zài yùnniàng zhī zhōng 这个 计划 迄今为止 还 只是 在 酝酿 之中 zhège jìhuà qìjīn wéizhǐ hái zhǐshì zài yùnniàng zhī zhōng
该计划至今仍以胚胎形式存在 gāi jìhuà zhìjīn réng yǐ pēitāi xíngshì cúnzài 该 计划 至今 仍以 胚胎 形式 存在 gāi jìhuà zhìjīn réng yǐ pēitāi xíngshì cúnzài 该计划至今仍以胚胎形式存在 gāi jìhuà zhìjīn réng yǐ pēitāi xíngshì cúnzài 该 计划 至今 仍以 胚胎 形式 存在 gāi jìhuà zhìjīn réng yǐ pēitāi xíngshì cúnzài
 (technical术语)of an embryo (technical shùyǔ)of an embryo  (Technique 术语) d'un embryon  (Technique shùyǔ) d'un embryon  (技术术语)的胚胎  (jìshù shùyǔ) de pēitāi (术语 Técnica) de um embrião (shùyǔ Técnica) de um embrião
胚的;胚胎的 pēi de; pēitāi de 胚 的; 胚胎 的 pēi de; pēitāi de 胚胎的 pēitāi de 胚 的;胚胎 的 pēi de; pēitāi de
embryonic cells embryonic cells Cellules embryonnaires Cellules embryonnaires 胚胎细胞 pēitāi xìbāo células embrionárias células embrionárias
胚胎细胞 pēitāi xìbāo 胚胎 细胞 pēitāi xìbāo 胚胎细胞 pēitāi xìbāo 胚胎 细胞 pēitāi xìbāo
emcee ( informal)  a person who introduces guests or entertainers at a formal occasion emcee (informal) a person who introduces guests or entertainers at a formal occasion Emcee (informelle) une personne qui présente des invités ou des animateurs lors d'une occasion formelle Emcee (informelle) une personne qui présente des invités ou des animateurs lors d'une occasion formelle emcee(非正式的)一个在正式场合介绍客人或艺人的人 emcee(fēi zhèngshì de) yīgè zài zhèngshìchǎnghé jièshào kèrén huò yìrén de rén Emcee (informal) uma pessoa com convidados ou anfitriões em uma ocasião formal Emcee (informal) uma pessoa com convidados ou anfitriões em uma ocasião formal
 司仪;(演出的)主持人 sīyí;(yǎnchū de) zhǔchí rén  司仪; (演出 的) 主持人  sīyí; (yǎnchū de) zhǔchí rén  主持人  zhǔchí rén 司仪; (演出 的) 主持人 sīyí; (yǎnchū de) zhǔchí rén
synonyme MASTER OF CEREMONIES  synonyme MASTER OF CEREMONIES  Synonyme MASTER OF CEREMONIES Synonyme MASTER OF CEREMONIES 同义词大师 tóngyìcí dàshī Mestre de Cerimônias Sinônimo Mestre de Cerimônias Sinônimo
 an MC at a club or party an MC at a club or party  Un MC dans un club ou une fête  Un MC dans un club ou une fête  在俱乐部或派对的MC  zài jùlèbù huò pàiduì de MC Um MC em um clube ou partido Um MC em um clube ou partido
 (夜总会或聚会的)说唱乐歌词朗读者 (yèzǒnghuì huò jùhuì de) shuōchàng yuè gēcí lǎngdú zhě  (夜总会 或 聚会 的) 说唱 乐 歌词 朗读 者  (yèzǒnghuì huò jùhuì de) shuōchàng yuè gēcí lǎngdú zhě  (夜总会或聚会的)说唱乐歌词朗读者  (yèzǒnghuì huò jùhuì de) shuōchàng yuè gēcí lǎngdú zhě (夜总会 或 聚会 的) 说唱 乐 歌词 朗读 者 (yèzǒnghuì huò jùhuì de) shuōchàng yuè gēcí lǎngdú zhě
在俱乐部或派对的MC zài jùlèbù huò pàiduì de MC 在 俱乐部 或 派对 的 MC zài jùlèbù huò pàiduì de MC 在俱乐部或派对的MC zài jùlèbù huò pàiduì de MC 在 俱乐部 或 派对 的 MC zài jùlèbù huò pàiduì de MC
emcee  emcee  Emcee Emcee emcee emcee emcee emcee
emend  (formal) to remove the mistakes in a piece of writing, especially before it is printed  emend (formal) to remove the mistakes in a piece of writing, especially before it is printed  Emend (formel) pour supprimer les erreurs dans une écriture, surtout avant qu'il ne soit imprimé Emend (formel) pour supprimer les erreurs dans une écriture, surtout avant qu'il ne soit imprimé emend(正式)删除一段写作中的错误,特别是在打印之前 emend(zhèngshì) shānchú yīduàn xiězuò zhōng de cuòwù, tèbié shì zài dǎyìn zhīqián Emend (formal) para remover erros de escrita, especialmente antes de ser impressa Emend (formal) para remover erros de escrita, especialmente antes de ser impressa
校订改,修改(文稿) jiàodìng gǎi, xiūgǎi (wéngǎo) 校订 改, 修改 (文稿) jiàodìng gǎi, xiūgǎi (wéngǎo) 校订改,修改 jiàodìng gǎi, xiūgǎi 校订 改, 修改 (文稿) jiàodìng gǎi, xiūgǎi (wéngǎo)
synonym correct synonym correct Synonyme correct Synonyme correct 同义词正确 tóngyìcí zhèngquè sinônimo adequada sinônimo adequada
emendation (formal) a letter or word that has been changed or corrected in a text; the act of making changes to a text  emendation (formal) a letter or word that has been changed or corrected in a text; the act of making changes to a text  L'emendation (formelle) d'une lettre ou d'un mot qui a été modifié ou corrigé dans un texte; L'acte de modifier le texte L'emendation (formelle) d'une lettre ou d'un mot qui a été modifié ou corrigé dans un texte; L'acte de modifier le texte 修改(正式)在文本中更改或更正的字母或字词;对文本进行更改的行为 xiūgǎi (zhèngshì) zài wénběn zhōng gēnggǎi huò gēngzhèng de zìmǔ huò zì cí; duì wénběn jìnxíng gēnggǎi de xíngwéi A emenda (formal) uma letra ou palavra que tenha sido modificado ou corrigido em um texto; O ato de mudar o texto A emenda (formal) uma letra ou palavra que tenha sido modificado ou corrigido em um texto; O ato de mudar o texto
校订的内容;修改的意见;校订;修改 jiàodìng de nèiróng; xiūgǎi de yìjiàn; jiàodìng; xiūgǎi 校订 的 内容; 修改 的 意见; ​​校订; 修改 jiàodìng de nèiróng; xiūgǎi de yìjiàn; ​​jiàodìng; xiūgǎi 校订的内容;修改的意见;校订;修改 jiàodìng de nèiróng; xiūgǎi de yìjiàn; jiàodìng; xiūgǎi 校订 的 内容;修改 的 意见;校订;修改 jiàodìng de nèiróng; xiūgǎi de yìjiàn; jiàodìng; xiūgǎi
emerald a bright green precious stone  emerald a bright green precious stone  Émeraude une pierre précieuse vert clair Émeraude une pierre précieuse vert clair 翠绿色的绿宝石 cuì lǜsè de lǜ bǎoshí Emerald luz valiosa pedra verde Emerald luz valiosa pedra verde
祖每绿;绿宝石; 翡翠 zǔ měi lǜ; lǜ bǎoshí; fěicuì 祖 每 绿; 绿 宝石;翡翠 zǔ měi lǜ; lǜ bǎoshí; fěicuì 祖每绿;绿宝石;翡翠 zǔ měi lǜ; lǜ bǎoshí; fěicuì 祖 每 绿;绿 宝石; 翡翠 zǔ měi lǜ; lǜ bǎoshí; fěicuì
an  emerald ring  an emerald ring  Un anneau émeraude Un anneau émeraude 翡翠戒指 fěicuì jièzhǐ Um anel de esmeralda Um anel de esmeralda
绿宝石戒指 lǜ bǎoshí jièzhǐ 绿 宝石 戒指 lǜ bǎoshí jièzhǐ 绿宝石戒指 lǜ bǎoshí jièzhǐ 绿 宝石 戒指 lǜ bǎoshí jièzhǐ
(also emerald green)  a bright green colour (also emerald green) a bright green colour (Aussi vert émeraude) une couleur vert vif (Aussi vert émeraude) une couleur vert vif (也是翠绿色)绿色鲜艳 (yěshì cuì lǜsè) lǜsè xiānyàn (Também verde esmeralda) verde brilhante (Também verde esmeralda) verde brilhante
 翡翠绿;绿宝石色 fěicuì lǜ; lǜ bǎoshí sè  翡翠 绿; 绿 宝石 色  fěicuì lǜ; lǜ bǎoshí sè  翡翠绿;绿宝石色  fěicuì lǜ; lǜ bǎoshí sè 翡翠 绿;绿 宝石 色 fěicuì lǜ; lǜ bǎoshí sè
emerald (also emerald green) emerald (also emerald green) Émeraude (également vert émeraude) Émeraude (également vert émeraude) 翡翠(也是翡翠绿) fěicuì (yěshì fěicuì lǜ) Emerald (também verde esmeralda) Emerald (também verde esmeralda)
the Emerald Isle  (literary) a name for Ireland the Emerald Isle (literary) a name for Ireland L'île Emerald (littéraire) un nom pour l'Irlande L'île Emerald (littéraire) un nom pour l'Irlande 翡翠岛(文学)是爱尔兰的名字 fěicuì dǎo (wénxué) shì ài'ěrlán de míngzì Emerald Island (literária) um nome para a Irlanda Emerald Island (literária) um nome para a Irlanda
绿宝石岛(爱尔兰的别称) lǜ bǎoshí dǎo (ài'ěrlán de biéchēng) 绿宝 石岛 (爱尔兰 的 别 称) lǜ bǎoshí dǎo (ài'ěrlán de biéchēng) 绿宝石岛(爱尔兰的别称) lǜ bǎoshí dǎo (ài'ěrlán de biéchēng) 绿宝 石岛 (爱尔兰 的 别 称) lǜ bǎoshí dǎo (ài'ěrlán de biéchēng)
emerge 〜(from sth) to come out of a dark, confined or hidden place emerge 〜(from sth) to come out of a dark, confined or hidden place Émergent ~ (de sth) pour sortir d'un endroit sombre, confiné ou caché Émergent ~ (de sth) pour sortir d'un endroit sombre, confiné ou caché 出现(从sth)出来一个黑暗,有限或隐藏的地方 chūxiàn (cóng sth) chūlái yīgè hēi'àn, yǒuxiàn huò yǐncáng dì dìfāng Emergente ~ (de sth) de um escuro, confinados ou oculto Emergente ~ (de sth) de um escuro, confinados ou oculto
 (从隐蔽处或暗处)出现,浮现,露出 (cóng yǐnbì chù huò àn chù) chūxiàn, fúxiàn, lùchū  (从 隐蔽处 或 暗处) 出现, 浮现, 露出  (cóng yǐnbì chù huò àn chù) chūxiàn, fúxiàn, lùchū  (从隐蔽处或暗处)出现,浮现,露出  (cóng yǐnbì chù huò àn chù) chūxiàn, fúxiàn, lùchū (从 隐蔽处 或 暗处) 出现, 浮现, 露出 (cóng yǐnbì chù huò àn chù) chūxiàn, fúxiàn, lùchū
the swimmer emerged from the lake the swimmer emerged from the lake Le nageur sortit du lac Le nageur sortit du lac 游泳者从湖里出来 yóuyǒng zhě cóng hú lǐ chūlái Nadador deixou o lago Nadador deixou o lago
游泳者从湖水中浮出来 yóuyǒng zhě cóng húshuǐ zhōng fú chūlái 游泳 者 从 湖水 中 浮 出来 yóuyǒng zhě cóng húshuǐ zhōng fú chūlái 游泳者从湖水中浮出来 yóuyǒng zhě cóng húshuǐ zhōng fú chūlái 游泳 者 从 湖水 中 浮 出来 yóuyǒng zhě cóng húshuǐ zhōng fú chūlái
She finally emerged from her room at noon She finally emerged from her room at noon Elle sortit enfin de sa chambre à midi Elle sortit enfin de sa chambre à midi 她终于从中午的房间里出来了 tā zhōngyú cóng zhōngwǔ de fángjiān lǐ chūláile Ela finalmente saiu de seu quarto ao meio-dia Ela finalmente saiu de seu quarto ao meio-dia
中午,她终于从屋里出来了 zhōngwǔ, tā zhōngyú cóng wū li chūláile 中午, 她 终于 从 屋里 出来 了 zhōngwǔ, tā zhōngyú cóng wū li chūláile 中午,她终于从屋里出来了 zhōngwǔ, tā zhōngyú cóng wū li chūláile 中午, 她 终于 从 屋里 出来 了 zhōngwǔ, tā zhōngyú cóng wū li chūláile
We emerged into bright sunlight We emerged into bright sunlight Nous émergeons dans la lumière du soleil Nous émergeons dans la lumière du soleil 我们出现在明亮的阳光下 wǒmen chūxiàn zài míngliàng de yángguāng xià Saímos para o sol Saímos para o sol
我们来到明媚的阳光下 wǒmen lái dào míngmèi de yángguāng xià 我们 来到 明媚 的 阳光 下 wǒmen lái dào míngmèi de yángguāng xià 我们来到明媚的阳光下 wǒmen lái dào míngmèi de yángguāng xià 我们 来到 明媚 的 阳光 下 wǒmen lái dào míngmèi de yángguāng xià
(of facts, ideas, etc.  (of facts, ideas, etc.  (Des faits, des idées, etc. (Des faits, des idées, etc. (事实,想法等) (shìshí, xiǎngfǎ děng) (Fatos, idéias, etc. (Fatos, idéias, etc.
事实、意见等) Shìshí, yìjiàn děng) 事实, 意见 等) Shìshí, yìjiàn děng) 事实,意见等) shìshí, yìjiàn děng) 事实, 意见 等) Shìshí, yìjiàn děng)
to become known to become known Devenir connu Devenir connu 成为知名 chéngwéi zhīmíng tornar conhecido tornar conhecido
暴露;露出真相;被知晓 bàolù; lùchū zhēnxiàng; bèi zhīxiǎo 暴露; 露出 真相; 被 知晓 bàolù; lùchū zhēnxiàng; bèi zhīxiǎo 露露;露出真相;被知晓 lù lù; lùchū zhēnxiàng; bèi zhīxiǎo 暴露;露出 真相;被 知晓 bàolù; lùchū zhēnxiàng; bèi zhīxiǎo
 synonym transpire  synonym transpire   Synonyme transpirer  Synonyme transpirer  同义词  tóngyìcí suor sinônimo suor sinônimo
 No new evidence emerged during the investigation No new evidence emerged during the investigation  Aucune nouvelle preuve n'est apparue au cours de l'enquête  Aucune nouvelle preuve n'est apparue au cours de l'enquête  调查期间没有新的证据出现  diàochá qíjiān méiyǒu xīn de zhèngjù chūxiàn Não há novas evidências só surgiu durante a investigação Não há novas evidências só surgiu durante a investigação
调査过程中未发现新证据 diào zhā guòchéng zhōng wèi fāxiàn xīn zhèngjù 调査 过程 中 未 发现 新 证据 diào zhā guòchéng zhōng wèi fāxiàn xīn zhèngjù 调查过程中未发现新证据 diàochá guòchéng zhōng wèi fāxiàn xīn zhèngjù 调査 过程 中 未 发现 新 证据 diào zhā guòchéng zhōng wèi fāxiàn xīn zhèngjù
It emerged that the company was going to be sold It emerged that the company was going to be sold Il est apparu que la société serait vendue Il est apparu que la société serait vendue 公司出现了 gōngsī chūxiànle Depreende-se que a empresa seria vendida Depreende-se que a empresa seria vendida
 事已清楚,这家公司准备售出 shì yǐ qīngchu, zhè jiā gōngsī zhǔnbèi shòu chū  事 已 清楚, 这 家 公司 准备 售出  shì yǐ qīngchu, zhè jiā gōngsī zhǔnbèi shòu chū  事已清楚,这家公司准备售出  shì yǐ qīngchu, zhè jiā gōngsī zhǔnbèi shòu chū 事 已 清楚, 这 家 公司 准备 售出 shì yǐ qīngchu, zhè jiā gōngsī zhǔnbèi shòu chū
~ (as sth) to start to exist; to appear or become known ~ (as sth) to start to exist; to appear or become known ~ (Comme sth) pour commencer à exister; Apparaître ou devenir connu ~ (Comme sth) pour commencer à exister; Apparaître ou devenir connu 〜(as sth)开始存在;出现或变得已知 〜(as sth) kāishǐ cúnzài; chūxiàn huò biàn dé yǐ zhī ~ (Como sth) para começar a existir; Ocorram ou sejam conhecidas ~ (Como sth) para começar a existir; Ocorram ou sejam conhecidas
露头;显现;显露 lùtóu; xiǎnxiàn; xiǎnlù 露头; 显现; 显露 lùtóu; xiǎnxiàn; xiǎnlù 露头;显现 lùtóu; xiǎnxiàn 露头;显现;显露 lùtóu; xiǎnxiàn; xiǎnlù
〜(as sth)开始存在; 出现或变得已知 〜(as sth) kāishǐ cúnzài; chūxiàn huò biàn dé yǐ zhī ~ (En tant que sth) 开始 存在;出现 或 变得 已知 ~ (En tant que sth) kāishǐ cúnzài; chūxiàn huò biàn dé yǐ zhī 〜(as sth)开始存在出现或变得已知 〜(as sth) kāishǐ cúnzài chūxiàn huò biàn dé yǐ zhī ~ (Como sth) 开始 存在; 出现 或 变得 已知 ~ (Como sth) kāishǐ cúnzài; chūxiàn huò biàn dé yǐ zhī
After the elections opposition groups began to emerge After the elections opposition groups began to emerge Après les élections, les groupes d'opposition ont commencé à émerger Après les élections, les groupes d'opposition ont commencé à émerger 选举后,反对派团体开始出现 xuǎnjǔ hòu, fǎnduì pài tuántǐ kāishǐ chūxiàn Após a eleição, grupos de oposição começaram a surgir Após a eleição, grupos de oposição começaram a surgir
经过选举,反对派开磋露头 jīngguò xuǎnjǔ, fǎnduì pài kāi cuō lùtóu 经过 选举, 反对派 开 磋 露头 jīngguò xuǎnjǔ, fǎnduì pài kāi cuō lùtóu 经过选举,反对派开诉露头 jīngguò xuǎnjǔ, fǎnduì pài kāi su lùtóu 经过 选举, 反对派 开 磋 露头 jīngguò xuǎnjǔ, fǎnduì pài kāi cuō lùtóu
选举后,反对派团体开始出现 xuǎnjǔ hòu, fǎnduì pài tuántǐ kāishǐ chūxiàn 选举 后, 反对派 团体 开始 出现 xuǎnjǔ hòu, fǎnduì pài tuántǐ kāishǐ chūxiàn 选举后,反对派团体开始出现 xuǎnjǔ hòu, fǎnduì pài tuántǐ kāishǐ chūxiàn 选举 后, 反对派 团体 开始 出现 xuǎnjǔ hòu, fǎnduì pài tuántǐ kāishǐ chūxiàn
He emerged as a key figure in the campaign He emerged as a key figure in the campaign Il est apparu comme un personnage clé de la campagne Il est apparu comme un personnage clé de la campagne 他成为运动中的关键人物 tā chéngwéi yùndòng zhōng de guānjiàn rénwù Ele surgiu como uma figura-chave na campanha Ele surgiu como uma figura-chave na campanha
他已初露头角,成为这次运动的主要人物 tā yǐ chūlùtóujiǎo, chéngwéi zhè cì yùndòng de zhǔyào rénwù 他 已 初露 头角, 成为 这次 运动 的 主要人物 tā yǐ chūlùtóujiǎo, chéngwéi zhè cì yùndòng de zhǔyào rénwù 他已初露头角,成为这次运动的主要人物 tā yǐ chūlùtóujiǎo, chéngwéi zhè cì yùndòng de zhǔyào rénwù 他 已 初露 头角, 成为 这次 运动 的 主要人物 tā yǐ chūlùtóujiǎo, chéngwéi zhè cì yùndòng de zhǔyào rénwù
the emerging markets of South Asia the emerging markets of South Asia Les marchés émergents d'Asie du Sud Les marchés émergents d'Asie du Sud 南亚新兴市场 nányà xīnxīng shìchǎng Os mercados emergentes da Ásia do Sul Os mercados emergentes da Ásia do Sul
 正在兴起的南亚市场  zhèngzài xīngqǐ de nányà shìchǎng   正在 兴起 的 南亚 市场  zhèngzài xīngqǐ de nányà shìchǎng  正在兴起的南亚市场  zhèngzài xīngqǐ de nányà shì chǎng 正在 兴起 的 南亚 市场 zhèngzài xīngqǐ de nányà shìchǎng
 ~ (from sth) to survive a difficult situation or experience ~ (from sth) to survive a difficult situation or experience  ~ (De sth) pour survivre à une situation ou à une expérience difficile  ~ (De sth) pour survivre à une situation ou à une expérience difficile  〜(从sth)生存困难的情况或经验  〜(cóng sth) shēngcún kùnnán de qíngkuàng huò jīngyàn ~ (De sth) para sobreviver a uma situação ou uma experiência difícil ~ (De sth) para sobreviver a uma situação ou uma experiência difícil
 (从困境或苦难经历中)幸存下来,摆脱出来 (cóng kùnjìng huò kǔnàn jīnglì zhōng) xìngcún xiàlái, bǎituō chūlái  (从 困境 或 苦难 经历 中) 幸存 下来, 摆脱 出来  (cóng kùnjìng huò kǔnàn jīnglì zhōng) xìngcún xiàlái, bǎituō chūlái  (从困境或苦难经历中)幸存下来,摆脱出来  (cóng kùnjìng huò kǔnàn jīnglì zhōng) xìngcún xiàlái, bǎituō chūlái (从 困境 或 苦难 经历 中) 幸存 下来, 摆脱 出来 (cóng kùnjìng huò kǔnàn jīnglì zhōng) xìngcún xiàlái, bǎituō chūlái
She emerged from the scandal with her reputation intact She emerged from the scandal with her reputation intact Elle a émergé du scandale avec sa réputation intacte Elle a émergé du scandale avec sa réputation intacte 她从丑闻中脱颖而出,声誉不变 tā cóng chǒuwén zhōng tuōyǐng'érchū, shēngyù bù biàn Ele surgiu a partir do escândalo com sua reputação intacta Ele surgiu a partir do escândalo com sua reputação intacta
丑闻过后,她安然无恙,名声丝毫未受影响 chǒuwén guòhòu, tā ānránwúyàng, míngshēng sīháo wèi shòu yǐngxiǎng 丑闻 过后, 她 安然无恙, 名声 丝毫 未受 影响 chǒuwén guòhòu, tā ānránwúyàng, míngshēng sīháo wèi shòu yǐngxiǎng 丑闻过后,她安然无恙,名声丝毫未受影响 chǒuwén guòhòu, tā ānránwúyàng, míngshēng sīháo wèi shòu yǐngxiǎng 丑闻 过后, 她 安然无恙, 名声 丝毫 未受 影响 chǒuwén guòhòu, tā ānránwúyàng, míngshēng sīháo wèi shòu yǐngxiǎng
emergence the islands emergence from the sea 3 000 years ago  emergence the islands emergence from the sea 3 000 years ago  L'émergence des îles émerge de la mer il y a 3 000 ans L'émergence des îles émerge de la mer il y a 3 000 ans 3000年前出现的海岛出现在海上 3000 nián qián chūxiàn dì hǎidǎo chūxiàn zài hǎishàng O surgimento de ilhas que emergem do mar, há 3 000 anos O surgimento de ilhas que emergem do mar, há 3 000 anos
 3 000 年前这个岛从大海中露出 3 000 nián qián zhège dǎo cóng dàhǎi zhōng lòu chū  3 000 年前 这个 岛 从 大海 中 露出  3 000 nián qián zhège dǎo cóng dàhǎi zhōng lùchū  3 000年前这个岛从大海中露出  3 000 nián qián zhège dǎo cóng dàhǎi zhōng lòu chū 3000 年前 这个 岛 从 大海 中 露出 3000 nián qián zhège dǎo cóng dàhǎi zhōng lùchū
the emergence of new technologies the emergence of new technologies L'émergence de nouvelles technologies L'émergence de nouvelles technologies 新技术的出现 xīn jìshù de chūxiàn O surgimento de novas tecnologias O surgimento de novas tecnologias
 新技术的出现 xīn jìshù de chūxiàn  新 技术 的 出现  xīn jìshù de chūxiàn  新技术的出现  xīn jìshù de chūxiàn 新 技术 的 出现 xīn jìshù de chūxiàn
emergency emergencies emergency emergencies Urgences d'urgence Urgences d'urgence 紧急紧急情况 jǐnjí jǐnjí qíngkuàng Emergency Emergency Emergency Emergency
a sudden serious and dangerous event or situation which needs immediate action to deal with it 突发事 a sudden serious and dangerous event or situation which needs immediate action to deal with it tú fā shì Un événement ou une situation soudaine et dangereuse qui nécessite une action immédiate pour y faire face 突发 事 Un événement ou une situation soudaine et dangereuse qui nécessite une action immédiate pour y faire face tú fā shì 突发事件突发事件或突发事件立即采取应急措施 tú fā shìjiàn tú fā shìjiàn huò tú fā shìjiàn lìjí cǎiqǔ yìngjí cuòshī Um evento ou uma situação súbita e perigosa que requer medidas imediatas para lidar 突发 事 Um evento ou uma situação súbita e perigosa que requer medidas imediatas para lidar tú fā shì
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
 
embriologia o estudo científico do desenvolvimento de embriões
embriologia
embryological
embriologista
embrionária (formal) em um estágio inicial de desenvolvimento
Embrionário; brotando cada período; imaturo
o plano, até ao momento, só existe na forma embrionária
O plano até agora é apenas na tomada de
O plano até agora ainda é forma embrionária de
 (Termo técnico) de um embrião
Embrião; embriões
células embrionárias
As células embrionárias
emcee (informal) uma pessoa que introduz convidados ou apresentadores em uma ocasião formal
 Mestre de cerimônias; (performances) Moderador
synonyme mestre de cerimônias
 um MC em um clube ou partido
 (Nightclub ou partido) letras de rap Talker
No clube ou partido MC
emcee
emend (formal) para remover os erros em um pedaço de escrita, especialmente antes de ser impressa
mudança Revisão, modificar (documento)
sinônimo correta
emendation (formal) uma letra ou palavra que tiver sido alterado ou corrigido em um texto; o ato de fazer alterações a um texto
Revisão do conteúdo; modificar comentários; revisão; modificação
esmeralda uma pedra preciosa verde brilhante
Zu cada verde; turquesa; esmeralda
um anel de esmeralda
Emerald Anel
(Também verde esmeralda) uma cor verde brilhante
 verde esmeralda; turquesa
esmeralda (também verde esmeralda)
o Emerald Isle (literária) um nome para a Irlanda
Emerald Isle (apelido da Irlanda)
emergir ~ (de sth) para sair de um escuro, confinados ou lugar escondido
 Aparece (a partir do abrigo ou escuro), tona, revelando
o nadador surgiu a partir do lago
Nadador flutuando para fora do lago
Ela finalmente saiu de seu quarto ao meio-dia
Ao meio-dia, ela finalmente saiu da casa
Saímos para a luz solar brilhante
Nós veio à luz do sol
(De fatos, idéias, etc.
Fatos, opiniões, etc.)
para se tornar conhecido
Exposição; expor a verdade, para ser conhecido
 transpire sinônimo
 Não há novas evidências surgiram durante a investigação
Não há novas provas durante a investigação
Verificou-se que a empresa ia ser vendido
 As coisas claramente, esta empresa está disposta a vender
~ (Como sth) para iniciar a existir; a aparecer, ou tornar-se conhecido
Afloramento; mostra; revelar
~ (Como sth) inicialmente presente; ocorrer ou tornar-se conhecido
Após as eleições grupos de oposição começaram a surgir
Após a eleição, a oposição à abertura de consultas afloramento
Após a eleição, grupos de oposição começaram a aparecer
Ele surgiu como uma figura-chave na campanha
Ele floresceu para se tornar o personagem principal desta campanha
os mercados emergentes da Ásia do Sul
 Os mercados emergentes no Sul da Ásia
 ~ (De sth) para sobreviver a uma situação difícil ou experiência
 (Dificuldades ou sofrendo de experiência) sobreviveram, sair
Ela surgiu a partir do escândalo com sua reputação intacta
Depois do escândalo, ela estava sã e salva, a fama não afetou
surgimento do ilhas surgimento do mar 3 000 anos atrás
 3000 anos atrás, a ilha está exposta a partir do mar
o surgimento de novas tecnologias
 O surgimento de novas tecnologias
emergências emergência
um súbito evento ou situação grave e perigosa que necessita de medidas imediatas para lidar com isso emergências
Suggest an edit