A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
eligible |
|
|
647 |
647 |
electrical part |
20000abc |
abc image |
ENVIRONMENT
环境 a natural or suitable environment, especially for an animal |
ENVIRONMENT huánjìng a natural
or suitable environment, especially for an animal |
ENVIRONNEMENT 环境
un environnement naturel ou approprié, en particulier pour un animal |
ENVIRONNEMENT huánjìng un
environnement naturel ou approprié, en particulier pour un animal |
环境环境是一种天然或合适的环境,特别是一种动物 |
Huánjìng huánjìng shì yī
zhǒng tiānrán huò héshì de huánjìng, tèbié shì yī zhǒng
dòngwù |
AMBIENTE 环境
ambiente natural ou apropriado, especialmente para um animal |
AMBIENTE huánjìng ambiente
natural ou apropriado, especialmente para um animal |
(尤指动物的)自然环境,宜的环境 |
(yóu zhǐ dòngwù de) zìrán
huánjìng, yi de huánjìng |
(尤 指
动物 的) 自然环境, 宜
的 环境 |
(yóu zhǐ dòngwù de) zìrán
huánjìng, yi de huánjìng |
(尤指动物的)自然环境,宜的环境 |
(yóu zhǐ dòngwù de) zìrán
huánjìng, yi de huánjìng |
(尤 指
动物 的) 自然环境, 宜
的 环境 |
(yóu zhǐ dòngwù de) zìrán
huánjìng, yi de huánjìng |
Water is
a fish's natural element |
Water is a fish's natural
element |
L'eau est l'élément naturel d'un
poisson |
L'eau est l'élément naturel d'un
poisson |
水是鱼的天然元素 |
shuǐ shì yú de tiānrán
yuánsù |
A água é o elemento natural de
um peixe |
A água é o elemento natural de
um peixe |
水是鱼的天然生活环境 |
shuǐ shì yú de tiānrán
shēnghuó huánjìng |
水 是 鱼
的 天然 生活 环境 |
shuǐ shì yú de tiānrán
shēnghuó huánjìng |
水是鱼的天然生活环境 |
shuǐ shì yú de tiānrán
shēnghuó huánjìng |
水 是 鱼
的 天然 生活 环境 |
shuǐ shì yú de tiānrán
shēnghuó huánjìng |
ELECTRICAL
PART 电器元件
the part of a piece of electrical equipment that gives out heat |
ELECTRICAL PART diànqì yuánjiàn
the part of a piece of electrical equipment that gives out heat |
PARTIE ÉLECTRIQUE
电器 元件 la partie d'un équipement électrique qui
donne chaleur |
PARTIE ÉLECTRIQUE diànqì
yuánjiàn la partie d'un équipement électrique qui donne chaleur |
电器部件电器元件的一部分发出热量的电气设备 |
diànqì bùjiàn diànqì yuánjiàn de
yībùfèn fāchū rèliàng de diànqì shèbèi |
Parte elétrica 电器
元件 parte do equipamento eléctrico que fornece calor |
Parte elétrica diànqì yuánjiàn
parte do equipamento eléctrico que fornece calor |
电热元件;电热丝 |
diànrè yuánjiàn; diànrè sī |
电热
元件; 电热 丝 |
diànrè yuánjiàn; diànrè sī |
电热元件;电热丝 |
diànrè yuánjiàn; diànrè sī |
电热
元件;电热 丝 |
diànrè yuánjiàn; diànrè sī |
The
kettle needs a new element |
The kettle needs a new element |
La bouilloire a besoin d'un
nouvel élément |
La bouilloire a besoin d'un
nouvel élément |
水壶需要一个新的元素 |
shuǐhú xūyào yīgè
xīn de yuánsù |
A chaleira precisa de um novo
elemento |
A chaleira precisa de um novo
elemento |
这个电壶需要一根新电热丝 |
zhège diàn hú xūyào yī
gēn xīn diànrè sī |
这个 电
壶 需要 一根 新 电热 丝 |
zhège diàn hú xūyào yī
gēn xīn diànrè sī |
这个电壶需要一根新电热丝 |
zhège diàn hú xūyào yī
gēn xīn diànrè sī |
这个 电
壶 需要 一根 新 电热 丝 |
zhège diàn hú xūyào yī
gēn xīn diànrè sī |
in your
element doing what you are good at and enjoy |
in your element doing what you
are good at and enjoy |
Dans votre élément, faites ce
que vous êtes bon et profitez |
Dans votre élément, faites ce
que vous êtes bon et profitez |
在你的元素做你擅长享受 |
zài nǐ de yuánsù zuò
nǐ shàncháng xiǎngshòu |
Em seu elemento, fazer o que
você é bom e desfrutar |
Em seu elemento, fazer o que
você é bom e desfrutar |
如鱼得水;得心应手 |
rúyúdéshuǐ;
déxīnyìngshǒu |
如鱼得水;
得心应手 |
rúyúdéshuǐ;
déxīnyìngshǒu |
如鱼得水;得心应手 |
rúyúdéshuǐ;
déxīnyìngshǒu |
如鱼得水;得心应手 |
rúyúdéshuǐ;
déxīnyìngshǒu |
在你的元素做你擅长享受 |
zài nǐ de yuánsù zuò
nǐ shàncháng xiǎngshòu |
在 你 的
元素 做 你 擅长 享受 |
zài nǐ de yuánsù zuò
nǐ shàncháng xiǎngshòu |
在你的元素做你擅长享受 |
zài nǐ de yuánsù zuò
nǐ shàncháng xiǎngshòu |
在 你 的
元素 做 你 擅长 享受 |
zài nǐ de yuánsù zuò
nǐ shàncháng xiǎngshòu |
She’s
really in her element at parties |
She’s really in her element at
parties |
Elle est vraiment dans son
élément aux fêtes |
Elle est vraiment dans son
élément aux fêtes |
她真的是参加派对的元素 |
tā zhēn de shì
cānjiā pàiduì de yuánsù |
É realmente em seu elemento nas
festividades |
É realmente em seu elemento nas
festividades |
她在社交聚会上真是如鱼得氽 |
tā zài shèjiāo jùhuì
shàng zhēnshi rú yú dé tǔn |
她 在
社交 聚会 上 真是 如 鱼
得 氽 |
tā zài shèjiāo jùhuì
shàng zhēnshi rú yú de tǔn |
她在社交聚会上真是如鱼得氽 |
tā zài shèjiāo jùhuì
shàng zhēnshi rú yú dé tǔn |
她 在
社交 聚会 上 真是 如 鱼
得 氽 |
tā zài shèjiāo jùhuì
shàng zhēnshi rú yú de tǔn |
她真的是参加派对的元素 |
tā zhēn de shì
cānjiā pàiduì de yuánsù |
她 真的
是 参加 派对 的 元素 |
tā zhēn de shì
cānjiā pàiduì de yuánsù |
她真的是参加派对的元素 |
tā zhēn de shì
cānjiā pàiduì de yuánsù |
她 真的
是 参加 派对 的 元素 |
tā zhēn de shì
cānjiā pàiduì de yuánsù |
out
of your element in a situation that you are not used to and that makes you
feel uncomfortable |
out of your element in a
situation that you are not used to and that makes you feel uncomfortable |
De votre élément dans une
situation que vous n'êtes pas habitué et cela vous rend mal à l'aise |
De votre élément dans une
situation que vous n'êtes pas habitué et cela vous rend mal à l'aise |
在你不习惯的情况下,在你的元素中,让你感到不舒服 |
zài nǐ bù xíguàn de
qíngkuàng xià, zài nǐ de yuánsù zhōng, ràng nǐ gǎndào bú
shūfú |
Seu elemento em uma situação que
você não está acostumado e isso faz você se sentir desconfortável |
Seu elemento em uma situação que
você não está acostumado e isso faz você se sentir desconfortável |
处于不适宜的环境;
不得其所 |
chǔyú bù shìyí de huánjìng;
bùdé qí suǒ |
处于
不适宜 的 环境; 不得
其所 |
chǔyú bù shìyí de
huánjìng; bùdé qí suǒ |
处不适宜的环境;不得其所 |
chù bù shìyí de huánjìng;
bùdé qí suǒ |
处于
不适宜 的 环境;不得
其所 |
chǔyú bù shìyí de huánjìng;
bùdé qí suǒ |
elemental(formal)wild
and powerful; like the forces of nature |
elemental(formal)wild and
powerful; like the forces of nature |
Élémentaire (formel) sauvage et
puissant; Comme les forces de la nature |
Élémentaire (formel) sauvage et
puissant; Comme les forces de la nature |
元素(正式)野性而强大;像大自然的力量 |
yuánsù (zhèngshì) yěxìng ér
qiángdà; xiàng dà zìrán de lìliàng |
Elementar (formal) selvagem e
poderoso; Como as forças da natureza |
Elementar (formal) selvagem e
poderoso; Como as forças da natureza |
狂暴的;
猛烈的;似自然力的 |
kuángbào de; měngliè de;
shì zìránlì de |
狂暴 的;
猛烈 的; 似 自然力 的 |
kuángbào de; měngliè de;
shì zìránlì de |
狂暴的;猛烈的;似自然力的 |
kuángbào de; měngliè de;
shì zìránlì de |
狂暴
的;猛烈 的;似 自然力 的 |
kuángbào de; měngliè de;
shì zìránlì de |
元素(正式)野性而强大;
像大自然的力量 |
yuánsù (zhèngshì) yěxìng ér
qiángdà; xiàng dà zìrán de lìliàng |
元素
(正式) 野性 而 强大;像
大自然 的 力量 |
yuánsù (zhèngshì) yěxìng ér
qiángdà; xiàng dà zìrán de lìliàng |
元素(正式)野性而强大;像大自然的力量 |
yuánsù (zhèngshì) yěxìng ér
qiángdà; xiàng dà zìrán de lìliàng |
元素
(正式) 野性 而 强大; 像
大自然 的 力量 |
yuánsù (zhèngshì) yěxìng ér
qiángdà; xiàng dà zìrán de lìliàng |
the
elemental fury of the storm |
the elemental fury of the
storm |
La fureur élémentaire de la
tempête |
La fureur élémentaire de la
tempête |
暴风雨的元素狂怒 |
bàofēngyǔ de yuánsù
kuángnù |
A fúria elemental da tempestade |
A fúria elemental da tempestade |
暴风雨的肆虐 |
bàofēngyǔ de sìnüè |
暴风雨
的 肆虐 |
bàofēngyǔ de sìnüè |
暴风雨的肆虐 |
bàofēngyǔ de sìnüè |
暴风雨
的 肆虐 |
bàofēngyǔ de sìnüè |
basic
and important |
basic and important |
Essentiel et important |
Essentiel et important |
基本和重要 |
jīběn hé zhòngyào |
Essencial e importante |
Essencial e importante |
查本的;主要的;重要的 |
chá běn de; zhǔyào de;
zhòngyào de |
查 本 的;
主要 的; 重要 的 |
chá běn de; zhǔyào de;
zhòngyào de |
查本的;主要的;重要的 |
chá běn de; zhǔyào de;
zhòngyào de |
查 本
的;主要 的;重要 的 |
chá běn de; zhǔyào de;
zhòngyào de |
an
elemental truth |
an elemental truth |
Une vérité élémentaire |
Une vérité élémentaire |
一个元素真理 |
yīgè yuánsù
zhēnlǐ |
Uma verdade elementar |
Uma verdade elementar |
基本事实 |
jīběn shìshí |
基本
事实 |
jīběn shìshí |
基本事实 |
jīběn shìshí |
基本
事实 |
jīběn shìshí |
elementary
in or connected with the first stages of a course of study |
elementary in or connected with
the first stages of a course of study |
Élémentaire ou relié aux
premières étapes d'une étude |
Élémentaire ou relié aux
premières étapes d'une étude |
初级或与课程第一阶段相关联 |
chūjí huò yǔ kèchéng
dì yī jiēduàn xiāngguān lián |
Elementar ou ligado aos
primeiros passos de um estudo |
Elementar ou ligado aos
primeiros passos de um estudo |
初级的;基础的 |
chūjí de; jīchǔ
de |
初级 的;
基础 的 |
chūjí de; jīchǔ
de |
初级的 |
chūjí de |
初级
的;基础 的 |
chūjí de; jīchǔ
de |
an
elementary English course |
an elementary English
course |
Un cours d'anglais élémentaire |
Un cours d'anglais élémentaire |
小学英语课程 |
xiǎoxué yīngyǔ
kèchéng |
Um curso básico Inglês |
Um curso básico Inglês |
基础英语课程 |
jīchǔ yīngyǔ
kèchéng |
基础
英语 课程 |
jīchǔ yīngyǔ
kèchéng |
基础英语课程 |
jīchǔ yīngyǔ
kèchéng |
基础
英语 课程 |
jīchǔ yīngyǔ
kèchéng |
a book
for elementary students |
a book for elementary
students |
Un livre pour les élèves du
primaire |
Un livre pour les élèves du
primaire |
一本小学生书 |
yī běn
xiǎoxuéshēng shū |
Um livro para alunos do ensino
fundamental |
Um livro para alunos do ensino
fundamental |
初学者课本 |
chū xuézhě kèběn |
初学者
课本 |
chū xuézhě kèběn |
初学者课本 |
chū xuézhě kèběn |
初学者
课本 |
chū xuézhě kèběn |
at an
elementary level |
at an elementary level |
À un niveau élémentaire |
À un niveau élémentaire |
在小学阶段 |
zài xiǎoxué jiēduàn |
Em um nível básico |
Em um nível básico |
处于初级水平 |
chǔyú chūjí
shuǐpíng |
处于
初级 水平 |
chǔyú chūjí
shuǐpíng |
处初初水平 |
chù chū chū
shuǐpíng |
处于
初级 水平 |
chǔyú chūjí
shuǐpíng |
compare
primary , secondary |
compare primary, secondary |
Compare primaire, secondaire |
Compare primaire, secondaire |
比较初级,次级 |
bǐjiào chūjí, cì jí |
Compara primário, secundário |
Compara primário, secundário |
of the
most basic kind |
of the most basic kind |
Du type le plus bas |
Du type le plus bas |
最基础的 |
zuì jīchǔ de |
O tipo menor |
O tipo menor |
基本的 |
jīběn de |
基本 的 |
jīběn de |
基本的 |
jīběn de |
基本 的 |
jīběn de |
the
elementary laws of economics |
the elementary laws of
economics |
Les lois élémentaires de
l'économie |
Les lois élémentaires de
l'économie |
经济学的基本规律 |
jīngjì xué de
jīběn guīlǜ |
As leis elementares da economia |
As leis elementares da economia |
基本经济法则 |
jīběn jīngjì
fǎzé |
基本
经济 法则 |
jīběn jīngjì
fǎzé |
基本经济法则 |
jīběn jīngjì
fǎzé |
基本
经济 法则 |
jīběn jīngjì
fǎzé |
an
elementary mistake |
an elementary mistake |
Une erreur élémentaire |
Une erreur élémentaire |
一个基本的错误 |
yīgè jīběn de
cuòwù |
Um erro elementar |
Um erro elementar |
根本性错误 |
gēnběn xìng cuòwù |
根本性
错误 |
gēnběn xìng cuòwù |
根本性错误 |
gēnběn xìng cuòwù |
根本性
错误 |
gēnběn xìng cuòwù |
一个基本的错误 |
yīgè jīběn de
cuòwù |
一个
基本 的 错误 |
yīgè jīběn de
cuòwù |
一个基本的错误 |
yīgè jīběn de
cuòwù |
一个
基本 的 错误 |
yīgè jīběn de
cuòwù |
very
simple and easy |
very simple and easy |
Très simple et facile |
Très simple et facile |
非常简单和容易 |
fēicháng jiǎndān
hé róngyì |
Muito simples e fácil |
Muito simples e fácil |
简单的;容易的 |
jiǎndān de; róngyì de |
简单 的;
容易 的 |
jiǎndān de; róngyì de |
简单的 |
jiǎndān de |
简单
的;容易 的 |
jiǎndān de; róngyì de |
elementary
questions |
elementary questions |
Questions élémentaires |
Questions élémentaires |
基本问题 |
jīběn wèntí |
questões básicas |
questões básicas |
简单的问题 |
jiǎndān de wèntí |
简单 的
问题 |
jiǎndān de wèntí |
简单的问题 |
jiǎndān de wèntí |
简单 的
问题 |
jiǎndān de wèntí |
elementary
particle (physics) any of the
different types of very small pieces of matter (= a substance) smaller than
an atom |
elementary particle (physics)
any of the different types of very small pieces of matter (= a substance)
smaller than an atom |
Particule élémentaire (physique)
l'un des différents types de très petits morceaux de matière (= une
substance) plus petit qu'un atome |
Particule élémentaire (physique)
l'un des différents types de très petits morceaux de matière (= une
substance) plus petit qu'un atome |
基本粒子(物理)任何不同类型的非常小的物质(=物质)小于原子 |
jīběn lìzǐ
(wùlǐ) rènhé bùtóng lèixíng de fēicháng xiǎo de wùzhí (=wùzhí)
xiǎoyú yuánzǐ |
partícula elementar (física)
qualquer um dos vários tipos de partes muito pequenas da matéria (=
substância) menores do que um átomo |
partícula elementar (física)
qualquer um dos vários tipos de partes muito pequenas da matéria (=
substância) menores do que um átomo |
基本粒子 |
jīběn lìzǐ |
基本粒子 |
jīběn lìzǐ |
基本粒子 |
jīběn lìzǐ |
基本粒子 |
jīběn lìzǐ |
elementary school (also informal grade
school) (in the US) a school for children between the ages of about 6 and
12 |
elementary school (also informal
grade school) (in the US) a school for children between the ages of about 6
and 12 |
École élémentaire
(également école scolaire informelle) (aux États-Unis) une école pour enfants
âgés d'environ 6 à 12 ans |
École élémentaire
(également école scolaire informelle) (aux États-Unis) une école pour enfants
âgés d'environ 6 à 12 ans |
小学(也是非正式小学)(在美国)是6至12岁的儿童学校 |
xiǎoxué (yě
shìfēi zhèngshì xiǎoxué)(zài měiguó) shì 6 zhì 12 suì de
értóng xuéxiào |
Elementary School (também
informal escola acadêmica) (Estados Unidos) uma escola para crianças de cerca
de 6 a 12 anos |
Elementary School (também
informal escola acadêmica) (Estados Unidos) uma escola para crianças de cerca
de 6 a 12 anos |
(美国)小学 |
(měiguó) xiǎoxué |
(美国)
小学 |
(měiguó) xiǎoxué |
(美国)小学 |
(měiguó) xiǎoxué |
(美国)
小学 |
(měiguó) xiǎoxué |
elephant a very large animal with thick grey skin,
large ears, two curved outer teeth called tusks and a long nose called a
trunk. There are two types of elephant, the African and the Asian |
elephant a very large animal
with thick grey skin, large ears, two curved outer teeth called tusks and a
long nose called a trunk. There are two types of elephant, the African and
the Asian |
Éléphant un très grand animal
avec une peau épaisse et grise, de grandes oreilles, deux dents extérieures
incurvées appelées défenses et un long nez appelé un coffre. Il existe deux
types d'éléphants, les Africains et les Asiatiques |
Éléphant un très grand animal
avec une peau épaisse et grise, de grandes oreilles, deux dents extérieures
incurvées appelées défenses et un long nez appelé un coffre. Il existe deux
types d'éléphants, les Africains et les Asiatiques |
大象是一种非常大的动物,厚实的灰色皮肤,大耳朵,两个弯曲的外牙,称为牙齿,长鼻子称为树干。大象,非洲和亚洲有两种类型 |
dà xiàng shì yī zhǒng
fēicháng dà de dòngwù, hòushí de huīsè pífū, dà ěrduo,
liǎng gè wānqū de wài yá, chēng wèi yáchǐ, cháng
bízi chēng wèi shùgàn. Dà xiàng, fēizhōu hé yàzhōu yǒu
liǎng zhǒng lèixíng |
Elephant um grande animal com
uma pele grossa, cinza, orelhas grandes, dois dentes exteriores curvas
chamados presas e um nariz comprido chamado de tronco. Existem dois tipos de
elefantes, africanos e asiáticos |
Elephant um grande animal com
uma pele grossa, cinza, orelhas grandes, dois dentes exteriores curvas
chamados presas e um nariz comprido chamado de tronco. Existem dois tipos de
elefantes, africanos e asiáticos |
象 |
xiàng |
象 |
xiàng |
象 |
xiàng |
象 |
xiàng |
herds
of elephants/elephant herds |
herds of elephants/elephant
herds |
Troupeaux d'éléphants /
troupeaux d'éléphants |
Troupeaux d'éléphants/ troupeaux
d'éléphants |
一群大象/大象群 |
yīqún dà xiàng/dà xiàng qún |
Manadas de elefantes rebanhos /
elefante |
Manadas de elefantes rebanhos/
elefante |
象群 |
xiàng qún |
象 群 |
xiàng qún |
象群 |
xiàng qún |
象 群 |
xiàng qún |
一群大象/大象群 |
yīqún dà xiàng/dà xiàng qún |
一群
大象 / 大象 群 |
yīqún dà xiàng/ dà xiàng
qún |
一群大象/大象群 |
yīqún dà xiàng/dà xiàng qún |
一群
大象 / 大象 群 |
yīqún dà xiàng/ dà xiàng
qún |
a baby elephant |
a baby elephant |
Un bébé éléphant |
Un bébé éléphant |
一只小象 |
yī zhǐ xiǎo
xiàng |
Um elefante do bebê |
Um elefante do bebê |
一只小象 |
yī zhǐ xiǎo xiàng |
一只 小
象 |
yī zhǐ xiǎo xiàng |
一只小象 |
yī zhǐ xiǎo xiàng |
一只 小
象 |
yī zhǐ xiǎo xiàng |
*象 |
*xiàng |
* 象 |
* xiàng |
*象 |
*xiàng |
* 象 |
* xiàng |
see also
white elephant |
see also white elephant |
Voir aussi éléphant blanc |
Voir aussi éléphant blanc |
也见白象 |
yě jiàn bái xiàng |
Veja elefante também branco |
Veja elefante também branco |
elephant
grass a type of tall African grass
used to feed animals and to make paper |
elephant grass a type of tall
African grass used to feed animals and to make paper |
L'herbe d'éléphant d'un type
d'herbe africaine élevée utilisée pour nourrir les animaux et pour fabriquer
du papier |
L'herbe d'éléphant d'un type
d'herbe africaine élevée utilisée pour nourrir les animaux et pour fabriquer
du papier |
大象草是一种用于饲养动物和制作纸张的高大非洲草 |
dà xiàng cǎo shì yī
zhǒng yòng yú sìyǎng dòngwù hé zhìzuò zhǐzhāng de
gāodà fēizhōu cǎo |
O capim-elefante com uma alta
Africano-grama usada para alimentar animais e para fazer papel |
O capim-elefante com uma alta
Africano-grama usada para alimentar animais e para fazer papel |
象草(非洲高草,用作饲料或用于造纸) |
xiàng cǎo
(fēizhōu gāo cǎo, yòng zuò sìliào huò yòng yú
zàozhǐ) |
象 草
(非洲 高 草, 用作 饲料
或 用于 造纸) |
xiàng cǎo
(fēizhōu gāo cǎo, yòng zuò sìliào huò yòng yú
zàozhǐ) |
象草(非洲高草,用作饲料或用于造纸) |
xiàng cǎo
(fēizhōu gāo cǎo, yòng zuò sìliào huò yòng yú
zàozhǐ) |
象 草
(非洲 高 草, 用作 饲料
或 用于 造纸) |
xiàng cǎo
(fēizhōu gāo cǎo, yòng zuò sìliào huò yòng yú
zàozhǐ) |
elephantiasis a condition in which part of the body
swells and becomes very large because the lymphatic system is blocked |
elephantiasis a condition in
which part of the body swells and becomes very large because the lymphatic
system is blocked |
L'éléphantiasis est une
condition dans laquelle une partie du corps gonfle et devient très grande car
le système lymphatique est bloqué |
L'éléphantiasis est une
condition dans laquelle une partie du corps gonfle et devient très grande car
le système lymphatique est bloqué |
象皮病是身体的一部分膨胀并因淋巴系统被阻塞而变得非常大的状况 |
xiàngpíbìng shì shēntǐ
de yībùfèn péngzhàng bìng yīn línbā xìtǒng bèi zǔsè
ér biàn de fēicháng dà de zhuàngkuàng |
Elefantíase é uma condição na
qual parte das corpo incha e se torna muito grande, porque o sistema
linfático está bloqueado |
Elefantíase é uma condição na
qual parte das corpo incha e se torna muito grande, porque o sistema
linfático está bloqueado |
象皮病(因淋巴系统阻塞而引起的身体肿胀) |
xiàngpíbìng (yīn línbā
xìtǒng zǔsè ér yǐnqǐ de shēntǐ zhǒngzhàng) |
象 皮 病
(因 淋巴 系统 阻塞 而
引起 的 身体 肿胀) |
xiàngpíbìng (yīn línbā
xìtǒng zǔsè ér yǐnqǐ de shēntǐ zhǒngzhàng) |
象皮病(因淋巴系统阻塞而引起的身体肿胀) |
xiàngpíbìng (yīn línbā
xìtǒng zǔsè ér yǐnqǐ de shēntǐ zhǒngzhàng) |
象 皮 病
(因 淋巴 系统 阻塞 而
引起 的 身体 肿胀) |
xiàngpíbìng (yīn línbā
xìtǒng zǔsè ér yǐnqǐ de shēntǐ zhǒngzhàng) |
象皮病是身体的一部分膨胀而变得非常大的状况,因为LYMPHATIC系统被阻挡 |
xiàngpíbìng shì shēntǐ
de yībùfèn péngzhàng ér biàn de fēicháng dà de zhuàngkuàng,
yīnwèi LYMPHATIC xìtǒng bèi zǔdǎng |
象 皮 病
是 身体 的 一部分 膨胀
而 变得 非常 大 的
状况, 因为 LYMPHATIC 系统 被
阻挡 |
xiàngpíbìng shì shēntǐ
de yībùfèn péngzhàng ér biàn de fēicháng dà de zhuàngkuàng,
yīnwèi LYMPHATIC xìtǒng bèi zǔdǎng |
象皮病是身体的一部分膨胀而变得非常大的状况,因为LYMPHATIC系统被阻挡 |
xiàngpíbìng shì shēntǐ
de yībùfèn péngzhàng ér biàn de fēicháng dà de zhuàngkuàng,
yīnwèi LYMPHATIC xìtǒng bèi zǔdǎng |
象 皮 病
是 身体 的 一部分 膨胀
而 变得 非常 大 的
状况, 因为 LINFÁTICA 系统 被
阻挡 |
xiàngpíbìng shì shēntǐ
de yībùfèn péngzhàng ér biàn de fēicháng dà de zhuàngkuàng,
yīnwèi LINFÁTICA xìtǒng bèi zǔdǎng |
elephantine
(formal or humorous) very large and clumsy; like an elephant |
elephantine (formal or humorous)
very large and clumsy; like an elephant |
L'éléphantine (formelle ou
humoristique) très grande et maladroite; Comme un éléphant |
L'éléphantine (formelle ou
humoristique) très grande et maladroite; Comme un éléphant |
大象(正式或幽默)非常大而笨拙;像一只大象 |
dà xiàng (zhèngshì huò
yōumò) fēicháng dà ér bènzhuō; xiàng yī zhǐ dà xiàng |
O elephantine (formal ou
humorístico) muito grande e desajeitado; Como um elefante |
O elephantine (formal ou
humorístico) muito grande e desajeitado; Como um elefante |
庞大的,笨重的;似象一样的 |
pángdà de, bènzhòng de; shì
xiàng yīyàng de |
庞大 的,
笨重 的; 似 象 一样 的 |
pángdà de, bènzhòng de; shì
xiàng yīyàng de |
庞大的,笨重的;似象一样的 |
pángdà de, bènzhòng de; shì
xiàng yīyàng de |
庞大 的,
笨重 的;似 象 一样 的 |
pángdà de, bènzhòng de; shì
xiàng yīyàng de |
大象(正式或幽默)非常大,CLUMSY;
像一只大象 |
dà xiàng (zhèngshì huò
yōumò) fēicháng dà,CLUMSY; xiàng yī zhǐ dà xiàng |
大象
(正式 或 幽默) 非常 大,
CLUMSY;像 一只 大象 |
dà xiàng (zhèngshì huò
yōumò) fēicháng dà, CLUMSY; xiàng yī zhǐ dà xiàng |
大象(正式或幽默)非常大,CLUMSY;像一只大象 |
dà xiàng (zhèngshì huò
yōumò) fēicháng dà,CLUMSY; xiàng yī zhǐ dà xiàng |
大象
(正式 或 幽默) 非常 大,
desajeitado; 像 一只 大象 |
dà xiàng (zhèngshì huò
yōumò) fēicháng dà, desajeitado; xiàng yī zhǐ dà xiàng |
elephant
seal a very large seal with a long
nose |
elephant seal a very large seal
with a long nose |
Phoque d'éléphant un très grand
sceau avec un long nez |
Phoque d'éléphant un très grand
sceau avec un long nez |
大象用长鼻子密封非常大的印章 |
dà xiàng yòng cháng bízi
mìfēng fēicháng dà de yìnzhāng |
Elephant selar um grande selo
com um nariz comprido |
Elephant selar um grande selo
com um nariz comprido |
象海豹;海象 |
xiàng hǎibào; hǎixiàng |
象 海豹;
海象 |
xiàng hǎibào; hǎixiàng |
象海豹;海象 |
xiàng hǎibào; hǎixiàng |
象
海豹;海象 |
xiàng hǎibào; hǎixiàng |
elevate
~ sb/sth (to sth)/ ~ sth (into sth) (formal) to give sb/sth a higher position
or rank, often more important than they deserve |
elevate ~ sb/sth (to sth)/ ~ sth
(into sth) (formal) to give sb/sth a higher position or rank, often more
important than they deserve |
Élever ~ sb / sth (to sth) / ~
sth (dans sth) (formel) pour donner à sb / sth une position ou un rang plus
élevé, souvent plus important qu'ils méritent |
Élever ~ sb/ sth (to sth)/ ~ sth
(dans sth) (formel) pour donner à sb/ sth une position ou un rang plus élevé,
souvent plus important qu'ils méritent |
提升〜sb /
sth(到sth)/〜sth(到sth)(正式)给予sb
/
sth更高的地位或排名,往往比他们应得的更重要 |
tíshēng〜sb/ sth(dào
sth)/〜sth(dào sth)(zhèngshì) jǐyǔ sb/ sth gèng gāo dì
dìwèi huò páimíng, wǎngwǎng bǐ tāmen yīng dé de gèng
zhòngyào |
Levantando ~ sb / sth (para sth)
/ ~ sth (em sth) (formal) para dar sb / sth uma posição ou classificação mais
elevada, muitas vezes mais importante que merecem |
Levantando ~ sb/ sth (para sth)/
~ sth (em sth) (formal) para dar sb/ sth uma posição ou classificação mais
elevada, muitas vezes mais importante que merecem |
提拔,晋升,提升(到不应有的位置) |
tíbá, jìnshēng,
tíshēng (dào bù yìng yǒu de wèizhì) |
提拔,
晋升, 提升 (到 不应
有的 位置) |
tíbá, jìnshēng,
tíshēng (dào bù yìng yǒu de wèizhì) |
提拔,晋升,提升(到不应有的位置) |
tíbá, jìnshēng,
tíshēng (dào bù yìng yǒu de wèizhì) |
提拔,
晋升, 提升 (到 不应
有的 位置) |
tíbá, jìnshēng,
tíshēng (dào bù yìng yǒu de wèizhì) |
synonyme
RAISE, PROMOTE He elevated many of his friends to powerful positions within
the government |
synonyme RAISE, PROMOTE He
elevated many of his friends to powerful positions within the government |
Synonyme RAISE, PROMOTION Il a
élevé de nombreux amis à des positions puissantes au sein du gouvernement |
Synonyme RAISE, PROMOTION Il a
élevé de nombreux amis à des positions puissantes au sein du gouvernement |
同义词RAISE,PROMOTE他把许多朋友提升到了政府的强大地位 |
tóngyìcí RAISE,PROMOTE tā
bǎ xǔduō péngyǒu tíshēng dàole zhèngfǔ de
qiángdà dìwèi |
Sinônimo AUMENTO PROMOÇÃO Ele
levantou muitos amigos em posições poderosas no governo |
Sinônimo AUMENTO PROMOÇÃO Ele
levantou muitos amigos em posições poderosas no governo |
他将许多朋友都提拔到政府部门的要职上 |
tā jiāng
xǔduō péngyǒu dōu tíbá dào zhèngfǔ bùmén de yāo
zhí shàng |
他 将
许多 朋友 都 提拔 到
政府 部门 的 要职 上 |
tā jiāng
xǔduō péngyǒu dōu tíbá dào zhèngfǔ bùmén de yàozhí
shàng |
他将许多朋友都提拔到政府部门的要上上 |
tā jiāng
xǔduō péngyǒu dōu tíbá dào zhèngfǔ bùmén de yāo
shàng shàng |
他 将
许多 朋友 都 提拔 到
政府 部门 的 要职 上 |
tā jiāng
xǔduō péngyǒu dōu tíbá dào zhèngfǔ bùmén de yàozhí
shàng |
同义词RAISE,PROMOTE他把许多朋友提升到了政府的强大地位 |
tóngyìcí RAISE,PROMOTE tā
bǎ xǔduō péngyǒu tíshēng dàole zhèngfǔ de
qiángdà dìwèi |
同义词 RAISE,
PROMOTION 他 把 许多 朋友
提升 到 了 政府 的 强大
地位 |
tóngyìcí RAISE, PROMOTION
tā bǎ xǔduō péngyǒu tíshēng dàole zhèngfǔ
de qiángdà dìwèi |
同义词RAISE,PROMOTE他把许多朋友提升到了政府的强大地位 |
tóngyìcí RAISE,PROMOTE tā
bǎ xǔduō péngyǒu tíshēng dàole zhèngfǔ de
qiángdà dìwèi |
同义词
LEVANTAR PROMOÇÃO 他 把 许多 朋友
提升 到 了 政府 的 强大
地位 |
tóngyìcí LEVANTAR PROMOÇÃO
tā bǎ xǔduō péngyǒu tíshēng dàole zhèngfǔ
de qiángdà dìwèi |
it was
an attempt to elevate football to a subject worthy of serious study |
it was an attempt to elevate
football to a subject worthy of serious study |
C'était une tentative d'élever
le football à un sujet digne d'étude sérieuse |
C'était une tentative d'élever
le football à un sujet digne d'étude sérieuse |
这是试图将足球提升到值得认真学习的对象 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
tíshēng dào zhídé rènzhēn xuéxí de duìxiàng |
Foi uma tentativa de elevar o
futebol para um assunto digno de estudo sério |
Foi uma tentativa de elevar o
futebol para um assunto digno de estudo sério |
这是试图将足球拔髙成一门学科来进行户肃的研究 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
bá gāo chéngyī mén xuékē lái jìnxíng hù sù de yánjiū |
这 是
试图 将 足球 拔 髙 成
一 门 学科 来 进行 户
肃 的 研究 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
bá gāo chéngyī mén xuékē lái jìnxíng hù sù de yánjiū |
这是试图将足球拔髙成一门学科来进行户肃的研究 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
bá gāo chéngyī mén xuékē lái jìnxíng hù sù de yánjiū |
这 是
试图 将 足球 拔 髙 成
一 门 学科 来 进行 户
肃 的 研究 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
bá gāo chéngyī mén xuékē lái jìnxíng hù sù de yánjiū |
这是试图将足球提升到值得认真学习的对象 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
tíshēng dào zhídé rènzhēn xuéxí de duìxiàng |
这 是
试图 将 足球 提升 到
值得 认真 学习 的 对象 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
tíshēng dào zhídé rènzhēn xuéxí de duìxiàng |
这是试图将足球提升到值得认真学习的对象 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
tíshēng dào zhídé rènzhēn xuéxí de duìxiàng |
这 是
试图 将 足球 提升 到
值得 认真 学习 的 对象 |
zhè shì shìtú jiāng zúqiú
tíshēng dào zhídé rènzhēn xuéxí de duìxiàng |
(technical术语or
formal) to lift sth up or put sth in a higher position |
(technical shùyǔ or formal)
to lift sth up or put sth in a higher position |
(Technique 术语 ou
formelle) pour remonter ou mettre le sth dans une position plus élevée |
(Technique shùyǔ ou
formelle) pour remonter ou mettre le sth dans une position plus élevée |
(技术术语或正式)提升或放在更高的位置 |
(jìshù shùyǔ huò zhèngshì)
tíshēng huò fàng zài gèng gāo de wèizhì |
(术语 formal ou
técnica) para ir para cima ou para colocar sth em uma posição superior |
(shùyǔ formal ou técnica)
para ir para cima ou para colocar sth em uma posição superior |
举起;抬起 |
jǔ qǐ; tái qǐ |
举起;
抬起 |
jǔ qǐ; tái qǐ |
举起 |
jǔ qǐ |
举起;抬起 |
jǔ qǐ; tái qǐ |
It is
important that the injured leg should be elevated |
It is important that the injured
leg should be elevated |
Il est important que la jambe
blessée soit élevée |
Il est important que la jambe
blessée soit élevée |
受伤的腿应该升高很重要 |
shòushāng de tuǐ
yīnggāi shēng gāo hěn zhòngyào |
É importante que a perna
lesionada, é alta |
É importante que a perna
lesionada, é alta |
将受伤的腿抬高是很重要品 |
jiāng shòushāng de
tuǐ tái gāo shì hěn zhòngyào pǐn |
将 受伤
的 腿 抬高 是 很 重要
品 |
jiāng shòushāng de
tuǐ tái gāo shì hěn zhòngyào pǐn |
将受伤的腿抬高是很重要品 |
jiāng shòushāng de
tuǐ tái gāo shì hěn zhòngyào pǐn |
将 受伤
的 腿 抬高 是 很 重要
品 |
jiāng shòushāng de
tuǐ tái gāo shì hěn zhòngyào pǐn |
受伤的腿应该升高很重要 |
shòushāng de tuǐ
yīnggāi shēng gāo hěn zhòngyào |
受伤 的
腿 应该 升高 很 重要 |
shòushāng de tuǐ
yīnggāi shēng gāo hěn zhòngyào |
受伤的腿应该升高很重要 |
shòushāng de tuǐ
yīnggāi shēng gāo hěn zhòngyào |
受伤 的
腿 应该 升高 很 重要 |
shòushāng de tuǐ
yīnggāi shēng gāo hěn zhòngyào |
(technical术语)to
make the level of sth increase |
(technical shùyǔ)to make
the level of sth increase |
(术语 technique)
pour augmenter le niveau de croissance |
(shùyǔ technique) pour
augmenter le niveau de croissance |
(技术术语)使得sth增加的水平 |
(jìshù shùyǔ) shǐde
sth zēngjiā de shuǐpíng |
(Técnica 术语) para
aumentar o nível de crescimento |
(Técnica shùyǔ) para
aumentar o nível de crescimento |
提高;使升高 |
tígāo; shǐ shēng
gāo |
提高; 使
升高 |
tígāo; shǐ shēng
gāo |
提高;使升高 |
tígāo; shǐ shēng
gāo |
提高;使
升高 |
tígāo; shǐ shēng
gāo |
(技术术语)使得sth增加的水平 |
(jìshù shùyǔ) shǐde
sth zēngjiā de shuǐpíng |
(技术
术语) 使得 sth 增加 的
水平 |
(jìshù shùyǔ) shǐde
sth zēngjiā de shuǐpíng |
(技术术语)使得sth增加的水平 |
(jìshù shùyǔ) shǐde
sth zēngjiā de shuǐpíng |
(技术
术语) 使得 sth 增加 的
水平 |
(jìshù shùyǔ) shǐde
sth zēngjiā de shuǐpíng |
Smoking
often elevates blood pressure |
Smoking often elevates blood
pressure |
Le tabagisme élimine souvent la
tension artérielle |
Le tabagisme élimine souvent la
tension artérielle |
吸烟往往会升高血压 |
xīyān
wǎngwǎng huì shēng gāo xiěyā |
Fumar muitas vezes elimina a
pressão arterial |
Fumar muitas vezes elimina a
pressão arterial |
抽烟常常使血压升高 |
chōuyān chángcháng
shǐ xiěyā shēng gāo |
抽烟
常常 使 血压 升高 |
chōuyān chángcháng
shǐ xiěyā shēng gāo |
抽烟常常使血压升高 |
chōuyān chángcháng
shǐ xiěyā shēng gāo |
抽烟
常常 使 血压 升高 |
chōuyān chángcháng
shǐ xiěyā shēng gāo |
吸烟往往会升高血压 |
xīyān
wǎngwǎng huì shēng gāo xiěyā |
吸烟
往往 会 升 高血压 |
xīyān
wǎngwǎng huì shēng gāo xiěyā |
吸烟往往会升高血压 |
xīyān
wǎngwǎng huì shēng gāo xiěyā |
吸烟
往往 会 升 高血压 |
xīyān
wǎngwǎng huì shēng gāo xiěyā |
(formal)
to improve a person’s mood,so that they feel happy |
(formal) to improve a person’s
mood,so that they feel happy |
(Formel) pour améliorer l'humeur
d'une personne, de sorte qu'ils se sentent heureux |
(Formel) pour améliorer l'humeur
d'une personne, de sorte qu'ils se sentent heureux |
(正式)提高一个人的心情,让他们感到快乐 |
(zhèngshì) tígāo yīgè
rén de xīnqíng, ràng tāmen gǎndào kuàilè |
(Formal) para melhorar o humor
de uma pessoa, de modo que eles se sentem felizes |
(Formal) para melhorar o humor
de uma pessoa, de modo que eles se sentem felizes |
使情绪昂;使精神振奋;使兴高采烈 |
shǐ qíngxù áng; shǐ
jīngshén zhènfèn; shǐ xìnggāocǎiliè |
使 情绪
昂; 使 精神 振奋; 使
兴高采烈 |
shǐ qíngxù áng; shǐ
jīngshén zhènfèn; shǐ xìnggāocǎiliè |
使情绪昂;使精神振奋;使兴高采烈 |
shǐ qíngxù áng; shǐ
jīngshén zhènfèn; shǐ xìnggāocǎiliè |
使 情绪
昂;使 精神 振奋;使
兴高采烈 |
shǐ qíngxù áng; shǐ
jīngshén zhènfèn; shǐ xìnggāocǎiliè |
the
song never failed to elevate his spirits |
the song never failed to elevate
his spirits |
La chanson n'a jamais échoué à
élever ses esprits |
La chanson n'a jamais échoué à
élever ses esprits |
这首歌从来没有提升他的精神 |
zhè shǒu gē cónglái
méiyǒu tíshēng tā de jīngshén |
A música nunca deixou de
levantar os espíritos |
A música nunca deixou de
levantar os espíritos |
这首歌总使他精神振奋 |
zhè shǒu gē zǒng
shǐ tā jīngshén zhènfèn |
这 首歌
总 使 他 精神 振奋 |
zhè shǒu gē zǒng
shǐ tā jīngshén zhènfèn |
这首歌总使他精神振奋 |
zhè shǒu gē zǒng
shǐ tā jīngshén zhènfèn |
这 首歌
总 使 他 精神 振奋 |
zhè shǒu gē zǒng
shǐ tā jīngshén zhènfèn |
elevated high in rank |
elevated high in rank |
Haut rang élevé |
Haut rang élevé |
升高排名 |
shēng gāo páimíng |
Top rank elevado |
Top rank elevado |
高贵的;职位高的 |
gāoguì de; zhíwèi gāo
de |
高贵 的;
职位 高 的 |
gāoguì de; zhíwèi gāo
de |
高贵的;职位高的 |
gāoguì de; zhíwèi gāo
de |
高贵
的;职位 高 的 |
gāoguì de; zhíwèi gāo
de |
an
elevated status |
an elevated status |
Un statut élevé |
Un statut élevé |
升高的状态 |
shēng gāo de zhuàngtài |
status elevado |
status elevado |
高贵的身份 |
gāoguì de shēnfèn |
高贵 的
身份 |
gāoguì de shēnfèn |
高贵的身份 |
gāoguì de shēnfèn |
高贵 的
身份 |
gāoguì de shēnfèn |
(formal)
having a high moral or intellectual level |
(formal) having a high moral or
intellectual level |
(Formel) ayant un niveau moral
ou intellectuel élevé |
(Formel) ayant un niveau moral
ou intellectuel élevé |
(正式)具有较高的道德或智力水平 |
(zhèngshì) jùyǒu jiào
gāo de dàodé huò zhìlì shuǐpíng |
(Formal) tendo um nível elevado
moral ou intelectual |
(Formal) tendo um nível elevado
moral ou intelectual |
高尚的;睿智的 |
gāoshàng de; ruìzhì de |
高尚 的;
睿智 的 |
gāoshàng de; ruìzhì de |
高尚的;睿智的 |
gāoshàng de; ruìzhì de |
高尚
的;睿智 的 |
gāoshàng de; ruìzhì de |
elevated
language/sentiments/ thoughts |
elevated language/sentiments/
thoughts |
Langue / sentiments / pensées
élevées |
Langue/ sentiments/ pensées
élevées |
高调的语言/情绪/想法 |
gāodiào de
yǔyán/qíngxù/xiǎngfǎ |
Idioma / sentimentos /
pensamentos alta |
Idioma/ sentimentos/ pensamentos
alta |
高尚的语言 /
情操 / 思想 |
gāoshàng de yǔyán/
qíngcāo/ sīxiǎng |
高尚 的
语言 / 情操 / 思想 |
gāoshàng de
yǔyán/ qíngcāo/ sīxiǎng |
高尚的语言/情操/思想 |
gāoshàng de
yǔyán/qíngcāo/sīxiǎng |
高尚 的
语言 / 情操 / 思想 |
gāoshàng de yǔyán/
qíngcāo/ sīxiǎng |
higher
than the area around; above the level of the ground |
Higher than the area around;
above the level of the ground |
Plus haut que la zone autour;
Au-dessus du niveau du sol |
Plus haut que la zone autour;
Au-dessus du niveau du sol |
高于周边地区;高于地面水平 |
Gāo yú zhōubiān
dìqū; gāo yú dìmiàn shuǐpíng |
Maior do que a área circundante;
Acima do nível do solo |
Maior do que a área circundante;
Acima do nível do solo |
高的;升高的;高出地面的 |
gāo de; shēng gāo
de; gāo chū dìmiàn de |
高 的;
升高 的; 高出 地面 的 |
gāo de; shēng gāo
de; gāo chū dìmiàn de |
高的;升高的 |
gāo de; shēng gāo
de |
高
的;升高 的;高出 地面 的 |
gāo de; shēng gāo
de; gāo chū dìmiàn de |
the
house is in an elevated position, overlooking the town |
the house is in an elevated
position, overlooking the town |
La maison est en position haute,
surplombant la ville |
La maison est en position haute,
surplombant la ville |
房子处于高处,俯瞰着城镇 |
fángzi chǔyú gāo chù,
fǔkànzhe chéngzhèn |
A casa está em uma posição
elevada, com vista para a cidade |
A casa está em uma posição
elevada, com vista para a cidade |
这栋房子地势较高,可以俯瞰全城 |
zhè dòng fáng zǐ dìshì jiào
gāo, kěyǐ fǔkàn quán chéng |
这栋
房子 地势 较高, 可以
俯瞰 全 城 |
zhè dòng fángzi dìshì jiào
gāo, kěyǐ fǔkàn quán chéng |
这栋房子地势较高,可以俯瞰全城 |
zhè dòng fáng zǐ dìshì jiào
gāo, kěyǐ fǔkàn quán chéng |
这栋
房子 地势 较高, 可以
俯瞰 全 城 |
zhè dòng fángzi dìshì jiào
gāo, kěyǐ fǔkàn quán chéng |
an
elevated highway/railway/road (= one that runs on a bridge above the ground
or street)高架公路 / 铁路 /
道路 |
an elevated highway/railway/road
(= one that runs on a bridge above the ground or street) gāojià
gōnglù/ tiělù/ dàolù |
Une route / chemin de fer /
route élevée (= une qui court sur un pont au-dessus du sol ou de la rue)
高架公路 / 铁路 / 道路 |
Une route/ chemin de fer/ route
élevée (= une qui court sur un pont au-dessus du sol ou de la rue)
gāojià gōnglù/ tiělù/ dàolù |
高架公路/铁路/道路(=在地面或街道上的桥上运行)高架公路/铁路/道路 |
gāojià
gōnglù/tiělù/dàolù (=zài dìmiàn huò jiēdào shàng de qiáo shàng
yùnxíng) gāojià gōnglù/tiělù/dàolù |
Uma estrada / ferroviário /
rodoviário alta (= um que é executado em uma ponte acima do solo ou da rua)
高架公路 / 铁路 / 道路 |
Uma estrada/ ferroviário/
rodoviário alta (= um que é executado em uma ponte acima do solo ou da rua)
gāojià gōnglù/ tiělù/ dàolù |
(technical 术语)higher
than normal |
(technical shùyǔ)higher
than normal |
(Technique
术语) plus élevé que la normale |
(Technique shùyǔ)
plus élevé que la normale |
(技术术语)高于正常 |
(jìshù shùyǔ)
gāo yú zhèngcháng |
(Técnica 术语) mais
elevada do que o normal |
(Técnica shùyǔ) mais
elevada do que o normal |
偏高的 |
piān gāo de |
偏高 的 |
piān gāo de |
偏高的 |
piān gāo de |
偏高 的 |
piān gāo de |
elevated
blood pressure |
elevated blood pressure |
Pression artérielle élevée |
Pression artérielle élevée |
血压升高 |
xiěyā shēng
gāo |
Pressão alta |
Pressão alta |
血压偏高 |
xiěyā piān
gāo |
血压
偏高 |
xiěyā piān
gāo |
血压偏高 |
xiěyā piān
gāo |
血压
偏高 |
xiěyā piān
gāo |
elevating making people think about serious and
interesting subjects |
elevating making people think
about serious and interesting subjects |
Élever les gens qui pensent aux
sujets sérieux et intéressants |
Élever les gens qui pensent aux
sujets sérieux et intéressants |
提高人们思考认真有趣的话题 |
tígāo rénmen
sīkǎo rènzhēn yǒuqù de huàtí |
Levantando as pessoas que pensam
sobre assuntos sérios e interessantes |
Levantando as pessoas que pensam
sobre assuntos sérios e interessantes |
发人深思的;有启发的;有趣的 |
fā rén shēnsī de;
yǒu qǐfā de; yǒuqù de |
发人深思
的; 有 启发 的; 有趣 的 |
fā rén shēnsī de;
yǒu qǐfā de; yǒuqù de |
有启发的;有趣的 |
yǒu qǐfā de;
yǒuqù de |
发人深思
的;有 启发 的;有趣 的 |
fā rén shēnsī de;
yǒu qǐfā de; yǒuqù de |
提高人们思考认真有趣的话题 |
tígāo rénmen
sīkǎo rènzhēn yǒuqù de huàtí |
提高
人们 思考 认真 有趣 的
话题 |
tígāo rénmen
sīkǎo rènzhēn yǒuqù de huàtí |
提高人们思考认真有趣的话题 |
tígāo rénmen
sīkǎo rènzhēn yǒuqù de huàtí |
提高
人们 思考 认真 有趣 的
话题 |
tígāo rénmen
sīkǎo rènzhēn yǒuqù de huàtí |
Reading
this essay was an elevating experience |
Reading this essay was an
elevating experience |
Lire cet essai était une
expérience élevée |
Lire cet essai était une
expérience élevée |
阅读这篇文章是一个提升的经验 |
yuèdú zhè piān
wénzhāng shì yīgè tíshēng de jīngyàn |
Leia este julgamento foi elevada
experiência |
Leia este julgamento foi elevada
experiência |
阅读这篇短文很有启发 |
yuèdú zhè piān duǎnwén
hěn yǒu qǐfā |
阅读
这篇 短文 很有 启发 |
yuèdú zhè piān
duǎnwén hěn yǒu qǐfā |
阅读这篇短文很有启发 |
yuèdú zhè piān
duǎnwén hěn yǒu qǐfā |
阅读
这篇 短文 很有 启发 |
yuèdú zhè piān duǎnwén
hěn yǒu qǐfā |
elevation
(formal) the process of sb getting a higher or more important rank |
elevation (formal) the process
of sb getting a higher or more important rank |
Élévation (formelle) le
processus de sb obtenir un rang supérieur ou plus important |
Élévation (formelle) le
processus de sb obtenir un rang supérieur ou plus important |
高程(正式)sb获得更高或更重要等级的过程 |
gāochéng (zhèngshì)sb huòdé
gèng gāo huò gèng zhòngyào děngjí de guòchéng |
Elevation processo (formal) sb
obter uma classificação superior ou maior |
Elevation processo (formal) sb
obter uma classificação superior ou maior |
提拔;晋级;提升 |
tíbá; jìnjí; tíshēng |
提拔;
晋级; 提升 |
tíbá; jìnjí; tíshēng |
提拔;晋级;提升 |
tíbá; jìnjí; tíshēng |
提拔;晋级;提升 |
tíbá; jìnjí; tíshēng |
his
elevation to the presidency |
his elevation to the presidency |
Son élévation à la présidence |
Son élévation à la présidence |
他升任总统职务 |
tā
shēngrènzǒngtǒng zhíwù |
Sua elevação à presidência |
Sua elevação à presidência |
他提升到校长的职立 |
tā tíshēng dào
xiàozhǎng de zhí lì |
他 提升
到 校长 的 职 立 |
tā tíshēng dào
xiàozhǎng de zhí lì |
他提升到校长的职立 |
tā tíshēng dào
xiàozhǎng de zhí lì |
他 提升
到 校长 的 职 立 |
tā tíshēng dào
xiàozhǎng de zhí lì |
(technical
术语)the height of a place, especially its height above
sea level |
(technical shùyǔ)the height
of a place, especially its height above sea level |
(Technique 术语) la
hauteur d'un lieu, en particulier sa hauteur au-dessus du niveau de la mer |
(Technique shùyǔ) la
hauteur d'un lieu, en particulier sa hauteur au-dessus du niveau de la mer |
(技术术语)一个地方的高度,特别是海拔高度 |
(jìshù shùyǔ) yīgè
dìfāng de gāodù, tèbié shì hǎibá gāodù |
(Técnica 术语) a
altura de um local, em especial a sua altura acima do nível do mar |
(Técnica shùyǔ) a altura de
um local, em especial a sua altura acima do nível do mar |
(某地方的)高度;(尤指)海拔 |
(mǒu dìfāng de)
gāodù;(yóu zhǐ) hǎibá |
(某 地方
的) 高度; (尤 指) 海拔 |
(mǒu dìfāng de)
gāodù; (yóu zhǐ) hǎibá |
(尤指)海拔 |
(yóu zhǐ) hǎibá |
(某 地方
的) 高度; (尤 指) 海拔 |
(mǒu dìfāng de)
gāodù; (yóu zhǐ) hǎibá |
the
city is at an elevation of 2 000 metres |
the city is at an elevation of 2
000 metres |
La ville est à une altitude de 2
000 mètres |
La ville est à une altitude de 2
000 mètres |
这座城市海拔2000米 |
zhè zuò chéngshì hǎibá 2000
mǐ |
A cidade está a uma altitude de
2000 metros |
A cidade está a uma altitude de
2000 metros |
这座城市海拔2000米 |
zhè zuò chéngshì hǎibá 2000
mǐ |
这座
城市 海拔 2000 米 |
zhè zuò chéngshì hǎibá 2000
mǐ |
这座城市海拔2000米 |
zhè zuò chéngshì hǎibá 2000
mǐ |
这座
城市 海拔 2000 米 |
zhè zuò chéngshì hǎibá 2000
mǐ |
(formal)
a piece of ground that is higher than the area around |
(formal) a piece of ground that
is higher than the area around |
(Formel) un morceau de terrain
qui est plus élevé que la zone autour |
(Formel) un morceau de terrain
qui est plus élevé que la zone autour |
(正式)高于周边地区的一块地面 |
(zhèngshì) gāo yú
zhōubiān dìqū de yīkuài dìmiàn |
(Formal) um pedaço de terra que
é maior do que a área ao redor |
(Formal) um pedaço de terra que
é maior do que a área ao redor |
高地;高处 |
gāodì; gāo chù |
高地;
高处 |
gāodì; gāo chù |
高地 |
gāodì |
高地;高处 |
gāodì; gāo chù |
(architecture 建)one side of a
building, or a drawing of this by an architect |
(architecture jiàn)one side of a
building, or a drawing of this by an architect |
(Architecture 建)
d'un côté d'un bâtiment, ou un dessin de celui-ci par un architecte |
(Architecture jiàn) d'un
côté d'un bâtiment, ou un dessin de celui-ci par un architecte |
(建筑建筑)建筑物的一面,或建筑师的这幅画 |
(jiànzhú jiànzhú) jiànzhú
wù de yīmiàn, huò jiànzhú shī de zhè fú huà |
(Arquitectura 建) sobre um
lado de um edifício, ou desenho dos mesmos por um arquitecto |
(Arquitectura jiàn) sobre um
lado de um edifício, ou desenho dos mesmos por um arquitecto |
(建筑物的)立面
(图) 立视图 |
(jiànzhú wù de) lì miàn (tú) lì
shìtú |
(建筑物
的) 立 面 (图) 立 视图 |
(jiànzhú wù de) lì miàn
(tú) lì shìtú |
(建筑物的)立面(图)立视图 |
(jiànzhú wù de) lì miàn
(tú) lì shìtú |
(建筑物
的) 立 面 (图) 立 视图 |
(jiànzhú wù de) lì miàn (tú) lì
shìtú |
the
front/rear/side elevation of a house |
the front/rear/side elevation of
a house |
L'avant / arrière / l'élévation
latérale d'une maison |
L'avant/ arrière/ l'élévation
latérale d'une maison |
房子的前/后/侧面高度 |
fángzi de qián/hòu/cèmiàn
gāodù |
A / traseiro / elevação lateral
frente de uma casa |
A/ traseiro/ elevação lateral
frente de uma casa |
房子沾正面/后面/侧面立视图 |
fángzi zhān
zhèngmiàn/hòumiàn/cèmiàn lì shìtú |
房子 沾
正面 / 后面 / 侧面 立
视图 |
fángzi zhān zhèngmiàn/
hòumiàn/ cèmiàn lì shìtú |
房子沾正面/后面/侧面立视图 |
fángzi zhān
zhèngmiàn/hòumiàn/cèmiàn lì shìtú |
房子 沾
正面 / 后面 / 侧面 立
视图 |
fángzi zhān zhèngmiàn/
hòumiàn/ cèmiàn lì shìtú |
compare
plan (technical ) an increase in the
level or amount of sth |
compare plan (technical) an
increase in the level or amount of sth |
Comparer le plan (technique) une
augmentation du niveau ou de la quantité de sth |
Comparer le plan (technique) une
augmentation du niveau ou de la quantité de sth |
比较计划(技术)增加的水平或数量 |
bǐjiào jìhuà (jìshù)
zēngjiā de shuǐpíng huò shùliàng |
Compare o (técnico) um aumento
no nível ou quantidade de sth |
Compare o (técnico) um aumento
no nível ou quantidade de sth |
(水平或数量)提高,升高,增加 |
(shuǐpíng huò shùliàng)
tígāo, shēng gāo, zēngjiā |
(水平 或
数量) 提高, 升高, 增加 |
(shuǐpíng huò
shùliàng) tígāo, shēng gāo, zēngjiā |
(水平或数量)提高,升高,增加 |
(shuǐpíng huò
shùliàng) tígāo, shēng gāo, zēngjiā |
(水平 或
数量) 提高, 升高, 增加 |
(shuǐpíng huò shùliàng)
tígāo, shēng gāo, zēngjiā |
elevation
of blood sugar levels |
elevation of blood sugar levels |
Élévation de la glycémie |
Élévation de la glycémie |
血糖水平升高 |
xiětáng shuǐpíng
shēng gāo |
níveis de glicose no sangue
elevados |
níveis de glicose no sangue
elevados |
血糖升高 |
xiětáng shēng
gāo |
血糖
升高 |
xiětáng shēng gāo |
血糖升高 |
xiětáng shēng gāo |
血糖
升高 |
xiětáng shēng gāo |
elevator
= lift It's on the fifth floor, so we'd better take the elevator |
elevator = lift It's on the
fifth floor, so we'd better take the elevator |
Ascenseur = ascenseur C'est au
cinquième étage, alors il vaut mieux prendre l'ascenseur |
Ascenseur = ascenseur C'est au
cinquième étage, alors il vaut mieux prendre l'ascenseur |
电梯=电梯在五楼,所以我们最好搭电梯 |
diàntī =diàntī zài
wǔ lóu, suǒyǐ wǒmen zuì hǎo dā diàntī |
Elevador elevador = Este é o
quinto andar, então é melhor você tomar o elevador |
Elevador elevador = Este é o
quinto andar, então é melhor você tomar o elevador |
那是在六楼上,我们最好乘电梯 |
nà shì zài liù lóu shàng,
wǒmen zuì hǎo chéng diàntī |
那 是 在
六楼 上, 我们 最好 乘
电梯 |
nà shì zài liù lóu shàng,
wǒmen zuì hǎo chéng diàntī |
那是在六楼上,我们最好乘电梯 |
nà shì zài liù lóu shàng,
wǒmen zuì hǎo chéng diàntī |
那 是 在
六楼 上, 我们 最好 乘
电梯 |
nà shì zài liù lóu shàng,
wǒmen zuì hǎo chéng diàntī |
电梯=
LIFT在五楼,所以我们最好搭电梯 |
diàntī = LIFT zài wǔ
lóu, suǒyǐ wǒmen zuì hǎo dā diàntī |
电梯 = LIFT 在
五楼, 所以 我们 最好 搭
电梯 |
diàntī = LIFT zài wǔ
lóu, suǒyǐ wǒmen zuì hǎo dā diàntī |
电梯=
LIFT在五楼,所以我们最好搭电梯 |
diàntī = LIFT zài wǔ
lóu, suǒyǐ wǒmen zuì hǎo dā diàntī |
电梯 在
五楼 = ELEVADOR, 所以 我们
最好 搭 电梯 |
diàntī zài wǔ lóu =
ELEVADOR, suǒyǐ wǒmen zuì hǎo dā diàntī |
a place
for storing large quantities of grain |
a place for storing large
quantities of grain |
Un endroit pour stocker de
grandes quantités de grain |
Un endroit pour stocker de
grandes quantités de grain |
一个储存大量粮食的地方 |
yīgè chúcún dàliàng
liángshí dì dìfāng |
Um lugar para armazenar grandes
quantidades de grãos |
Um lugar para armazenar grandes
quantidades de grãos |
谷仓;粮仓 |
gǔ cāng;
liángcāng |
谷仓;
粮仓 |
gǔ cāng;
liángcāng |
谷仓;粮仓 |
gǔ cāng;
liángcāng |
谷仓;粮仓 |
gǔ cāng;
liángcāng |
a
part in the tail of an aircraft that is moved to make it go up or down |
a part in the tail of an
aircraft that is moved to make it go up or down |
Une partie dans la queue d'un
avion qui est déplacé pour le faire monter ou descendre |
Une partie dans la queue d'un
avion qui est déplacé pour le faire monter ou descendre |
飞机尾部的一部分被移动以使其上升或下降 |
fēijī wěibù de
yībùfèn bèi yídòng yǐ shǐ qí shàngshēng huò xiàjiàng |
Alguns na cauda de um avião é
movido para cima ou para baixo |
Alguns na cauda de um avião é
movido para cima ou para baixo |
(飞行器的)升降舱 |
(fēixíngqì de)
shēngjiàng cāng |
(飞行器
的) 升降 舱 |
(fēixíngqì de)
shēngjiàng cāng |
(飞行器的)升降舱 |
(fēixíngqì de)
shēngjiàng cāng |
(飞行器
的) 升降 舱 |
(fēixíngqì de)
shēngjiàng cāng |
picture PAGE R011 |
picture PAGE R011 |
Image PAGE R011 |
Image PAGE R011 |
图片页R011 |
túpiàn yè R011 |
Imagem R011 PAGE |
Imagem R011 PAGE |
eleven number11,十一 a team of eleven
players for football (SOCCER),CRICKET or HOCKEY ‘ |
eleven number11, shíyī a
team of eleven players for football (SOCCER),CRICKET or HOCKEY ‘ |
Onze numéro11, une équipe de
onze joueurs pour le football (SOCCER), CRICKET ou HOCKEY ' |
Onze numéro11, une équipe de
onze joueurs pour le football (SOCCER), CRICKET ou HOCKEY' |
十一号11,十一队十一名足球队(SOCCER),CRICKET或HOCKEY' |
shíyī hào 11, shíyī
duì shíyī míng zúqiú duì (SOCCER),CRICKET huò HOCKEY' |
Onze numéro11, uma equipe de
onze jogadores de futebol (soccer) ou hóquei Cricket ' |
Onze numéro11, uma equipe de
onze jogadores de futebol (soccer) ou hóquei Cricket' |
(足球、板球或曲棍球
) 十一人队 |
(zúqiú, bǎn qiú huò
qūgùnqiú) shíyī rén duì |
(足球,
板球 或 曲棍球) 十一 人
队 |
(zúqiú, bǎn qiú huò
qūgùnqiú) shíyī rén duì |
(足球,板球或曲棍球)十一人队 |
(zúqiú, bǎn qiú huò
qūgùnqiú) shíyī rén duì |
(足球,
板球 或 曲棍球) 十一 人
队 |
(zúqiú, bǎn qiú huò
qūgùnqiú) shíyī rén duì |
十一号11,十一队十一名足球运动员(SOCCER),CRICKET或HOCKEY |
shíyī hào 11, shíyī
duì shíyī míng zúqiú yùndòngyuán (SOCCER),CRICKET huò HOCKEY |
十一 号 11,
十一 队 十 一名 足球
运动员 (SOCCER), CRICKET 或 HOCKEY |
shíyī hào 11, shíyī
duì shíyī míng zúqiú yùndòngyuán (SOCCER), CRICKET huò HOCKEY |
十一号11,十一队十一名足球运动员(SOCCER),CRICKET或HOCKEY |
shíyī hào 11, shíyī
duì shíyī míng zúqiú yùndòngyuán (SOCCER),CRICKET huò HOCKEY |
十一 号 11
十一 队 十 一名 足球
运动员 (FUTEBOL) HÓQUEI Cricket 或 |
shíyī hào 11 shíyī duì
shíyī míng zúqiú yùndòngyuán (FUTEBOL) HÓQUEI Cricket huò |
She was
chosen for the first eleven |
She was chosen for the first
eleven |
Elle a été choisie pour les onze
premiers |
Elle a été choisie pour les onze
premiers |
她被选为第11名 |
tā bèi xuǎn wèi dì 11
míng |
Ela foi escolhida para o
primeiro onze |
Ela foi escolhida para o
primeiro onze |
她被选派首发上场 |
tā bèi xuǎnpài
shǒufā shàngchǎng |
她 被
选派 首发 上场 |
tā bèi xuǎnpài
shǒufā shàngchǎng |
她被选派首发上场 |
tā bèi xuǎnpài
shǒufā shàngchǎng |
她 被
选派 首发 上场 |
tā bèi xuǎnpài
shǒufā shàngchǎng |
她被选为第11名 |
tā bèi xuǎn wèi dì 11
míng |
她 被
选为 第 11 名 |
tā bèi xuǎn wèi dì 11
míng |
她被选为第11名 |
tā bèi xuǎn wèi dì 11
míng |
她 被
选为 第 11 名 |
tā bèi xuǎn wèi dì 11
míng |
eleventh
There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for |
eleventh There are examples of
how to use ordinal numbers at the entry for |
Onzième Il existe des exemples
de la façon d'utiliser les nombres ordinaires à l'entrée pour |
Onzième Il existe des exemples
de la façon d'utiliser les nombres ordinaires à l'entrée pour |
第11页有关如何在条目中使用序数的例子 |
dì 11 yè yǒuguān rúhé
zài tiáomù zhōng shǐyòng xù shǔ de lìzi |
Eleventh Há exemplos de como
utilizar números comuns à entrada de |
Eleventh Há exemplos de como
utilizar números comuns à entrada de |
序数词用法示例见 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn |
序 数词
用法 示例 见 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn |
序数词用法示例见 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn |
序 数词
用法 示例 见 |
xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn |
fifth |
fifth |
cinquième |
cinquième |
第五 |
dì wǔ |
quinto |
quinto |
条 |
tiáo |
条 |
tiáo |
条 |
tiáo |
条 |
tiáo |
at the
eleventh hour at the last possible moment; just in time |
at the eleventh hour at the last
possible moment; just in time |
À la onzième heure au dernier
moment possible; Juste à temps |
À la onzième heure au dernier
moment possible; Juste à temps |
在最后一刻的第十一个小时;准时 |
zài zuìhòu yīkè de dì
shíyīgè xiǎoshí; zhǔnshí |
Na décima primeira hora o último
momento possível; Apenas a tempo |
Na décima primeira hora o último
momento possível; Apenas a tempo |
在最后时刻;刚好来得及 |
zài zuìhòu shíkè;
gānghǎo láidejí |
在 最后
时刻; 刚好 来得及 |
zài zuìhòu shíkè;
gānghǎo láidejí |
在最后时刻;刚好来得及 |
zài zuìhòu shíkè;
gānghǎo láidejí |
在 最后
时刻;刚好 来得及 |
zài zuìhòu shíkè;
gānghǎo láidejí |
eleven
plus (usually the eleven plus) an exam that all children used to take in
Britain at the age of eleven to decide which type of secondary school they
should go to. It is still taken in a few areas |
eleven plus (usually the eleven
plus) an exam that all children used to take in Britain at the age of eleven
to decide which type of secondary school they should go to. It is still taken
in a few areas |
Onze plus (généralement le onze
plus) un examen que tous les enfants emploient en Grande-Bretagne à l'âge de
onze ans pour décider de quel type d'école secondaire ils devraient suivre.
Il est encore pris dans quelques domaines |
Onze plus (généralement le onze
plus) un examen que tous les enfants emploient en Grande-Bretagne à l'âge de
onze ans pour décider de quel type d'école secondaire ils devraient suivre.
Il est encore pris dans quelques domaines |
十一加(通常十一加)一个考试,所有的孩子在十一岁以前习惯在英国,以决定他们应该去哪一类中学。它仍然在几个地区 |
shíyī jiā
(tōngcháng shíyī jiā) yīgè kǎoshì, suǒyǒu
de háizi zài shíyī suì yǐqián xíguàn zài yīngguó, yǐ
juédìng tāmen yīnggāi qù nǎ yī lèi zhōngxué.
Tā réngrán zài jǐ gè dìqū |
mais onze (geralmente mais de
onze) revisou todas as crianças empregadas na Grã-Bretanha com a idade de
onze anos para decidir que tipo de escola secundária que devem seguir. Ele
ainda é feito em algumas áreas |
mais onze (geralmente mais de
onze) revisou todas as crianças empregadas na Grã-Bretanha com a idade de
onze anos para decidir que tipo de escola secundária que devem seguir. Ele
ainda é feito em algumas áreas |
十一岁儿童入学考试(英国旧时举行的升中学甄别考试,现仍在少数地区实行) |
shíyī suì értóng rùxué
kǎoshì (yīngguó jiùshí jǔxíng de shēng zhōngxué
zhēnbié kǎoshì, xiàn réng zài shǎoshù dìqū shíxíng) |
十一 岁
儿童 入学考试 (英国
旧时 举行 的 升 中学
甄别 考试, 现 仍在 少数
地区 实行) |
shíyī suì értóng rùxué
kǎoshì (yīngguó jiùshí jǔxíng de shēng zhōngxué
zhēnbié kǎoshì, xiàn réng zài shǎoshù dìqū shíxíng) |
十一岁儿童入学考试(英国旧时举行的升中学甄别考试,现仍在少数地区实行) |
shíyī suì értóng rùxué
kǎoshì (yīngguó jiùshí jǔxíng de shēng zhōngxué
zhēnbié kǎoshì, xiàn réng zài shǎoshù dìqū shíxíng) |
十一 岁
儿童 入学考试 (英国
旧时 举行 的 升 中学
甄别 考试, 现 仍在 少数
地区 实行) |
shíyī suì értóng rùxué
kǎoshì (yīngguó jiùshí jǔxíng de shēng zhōngxué
zhēnbié kǎoshì, xiàn réng zài shǎoshù dìqū shíxíng) |
十一加(通常十一加)一个考试,所有的孩子在十一岁以前曾经在英国参加,以决定他们应该去哪种类型的中学。
它仍然在几个地区 |
shíyī jiā
(tōngcháng shíyī jiā) yīgè kǎoshì, suǒyǒu
de háizi zài shíyī suì yǐqián céngjīng zài yīngguó
cānjiā, yǐ juédìng tāmen yīnggāi qù nǎ
zhǒng lèixíng de zhōngxué. Tā réngrán zài jǐ gè dìqū |
十一 加
(通常 十一 加) 一个
考试, 所有 的 孩子 在
十一 岁 以前 曾经 在
英国 参加, 以 决定 他们
应该 去 哪种 类型 的
中学. 它 仍然 在 几个
地区 |
shíyī jiā
(tōngcháng shíyī jiā) yīgè kǎoshì, suǒyǒu
de háizi zài shíyī suì yǐqián céngjīng zài yīngguó
cānjiā, yǐ juédìng tāmen yīnggāi qù nǎ
zhǒng lèixíng de zhōngxué. Tā réngrán zài jǐ gè dìqū |
十一加(通常十一加)一个考试,所有的孩子在十一岁以前曾经在英国参加,以决定他们应该去哪种类型的中学它们仍然在几个地区 |
shíyī jiā
(tōngcháng shíyī jiā) yīgè kǎoshì, suǒyǒu
de háizi zài shíyī suì yǐqián céngjīng zài yīngguó
cānjiā, yǐ juédìng tāmen yīnggāi qù nǎ
zhǒng lèixíng de zhōngxué tāmen réngrán zài jǐ gè
dìqū |
十一 加
(通常 十一 加) 一个
考试, 所有 的 孩子 在
十一 岁 以前 曾经 在
英国 参加, 以 决定 他们
应该 去 哪种 类型 的
中学.它 仍然 在 几个
地区 |
shíyī jiā
(tōngcháng shíyī jiā) yīgè kǎoshì, suǒyǒu
de háizi zài shíyī suì yǐqián céngjīng zài yīngguó
cānjiā, yǐ juédìng tāmen yīnggāi qù nǎ
zhǒng lèixíng de zhōngxué. Tā réngrán zài jǐ gè dìqū |
elevenses (old fashioned, informal) a very small
meal, for example biscuits with tea or coffee, that people sometimes have at
about eleven o’clock in the morning |
elevenses (old fashioned,
informal) a very small meal, for example biscuits with tea or coffee, that
people sometimes have at about eleven o’clock in the morning |
Élévations (anciennes,
informelles) un très petit repas, par exemple des biscuits au thé ou au café,
que les gens ont parfois à onze heures du matin |
Élévations (anciennes,
informelles) un très petit repas, par exemple des biscuits au thé ou au café,
que les gens ont parfois à onze heures du matin |
高级(老式,非正式)非常小的餐,例如用茶或咖啡的饼干,人们有时在早上十一点左右 |
gāojí (lǎoshì,
fēi zhèngshì) fēicháng xiǎo de cān, lìrú yòng chá huò
kāfēi de bǐnggān, rénmen yǒushí zài zǎoshang
shíyīdiǎn zuǒyòu |
Elevações (idade, informal) uma
pequena refeição, tais como biscoitos para chá ou café, as pessoas às vezes
têm de onze da manhã |
Elevações (idade, informal) uma
pequena refeição, tais como biscoitos para chá ou café, as pessoas às vezes
têm de onze da manhã |
(上午十一时左右吃的)午前茶点 |
(shàngwǔ shíyī shí
zuǒyòu chī de) wǔqián chádiǎn |
(上午
十一 时 左右 吃 的)
午前 茶点 |
(shàngwǔ shíyī
shí zuǒyòu chī de) wǔqián chádiǎn |
(上午十一时左右吃的)午前茶点 |
(shàngwǔ shíyī
shí zuǒyòu chī de) wǔqián chádiǎn |
(上午
十一 时 左右 吃 的)
午前 茶点 |
(shàngwǔ shíyī shí
zuǒyòu chī de) wǔqián chádiǎn |
ELF abbr. (linguistics ) English as a lingua
franca |
ELF abbr. (Linguistics) English
as a lingua franca |
ELF abbr. (Linguistique)
L'anglais comme lingua franca |
ELF abbr. (Linguistique)
L'anglais comme lingua franca |
ELF简称(语言学)英语作为通用语言 |
ELF jiǎnchēng
(yǔyán xué) yīngyǔ zuòwéi tōngyòng yǔyán |
abbr ELF. (Linguística) Inglês
como língua franca |
abbr ELF. (Linguística) Inglês
como língua franca |
作为共同语言的英语;通用英语 |
zuòwéi gòngtóng yǔyán de
yīngyǔ; tōngyòng yīngyǔ |
作为
共同 语言 的 英语; 通用
英语 |
zuòwéi gòngtóng yǔyán
de yīngyǔ; tōngyòng yīngyǔ |
作为共同语言的英语;通用英语 |
zuòwéi gòngtóng yǔyán
de yīngyǔ; tōngyòng yīngyǔ |
作为
共同 语言 的 英语;通用
英语 |
zuòwéi gòngtóng yǔyán de
yīngyǔ; tōngyòng yīngyǔ |
elf elves (in stories) a creature like a
small person with pointed ears, who has magic powers |
elf elves (in stories) a
creature like a small person with pointed ears, who has magic powers |
Elf elves (dans les
histoires) une créature comme une petite personne aux oreilles pointues, qui
a des pouvoirs magiques |
Elf elves (dans les
histoires) une créature comme une petite personne aux oreilles pointues, qui
a des pouvoirs magiques |
精灵精灵(故事中)是一个有尖锐耳朵的小人物,具有魔力 |
jīnglíng
jīnglíng (gùshì zhōng) shì yīgè yǒu jiānruì
ěrduo de xiǎorénwù, jùyǒu mólì |
duende duendes (nas histórias)
uma criatura como uma pequena pessoa com orelhas pontudas, que tem poderes
mágicos |
duende duendes (nas histórias)
uma criatura como uma pequena pessoa com orelhas pontudas, que tem poderes
mágicos |
(故事中的)精灵,小妖精 |
(gùshì zhōng de)
jīnglíng, xiǎo yāojing |
(故事 中
的) 精灵, 小 妖精 |
(gùshì zhōng de)
jīnglíng, xiǎo yāojing |
(故事中的)精灵,小妖精 |
(gùshì zhōng de)
jīnglíng, xiǎo yāojing |
(故事 中
的) 精灵, 小 妖精 |
(gùshì zhōng de)
jīnglíng, xiǎo yāojing |
elfin of
a person or their features |
elfin of a person or their
features |
Elfin d'une personne ou de ses
caractéristiques |
Elfin d'une personne ou de ses
caractéristiques |
一个人的精灵或其特征 |
yīgè rén de jīnglíng
huò qí tèzhēng |
Elfin uma pessoa ou
características |
Elfin uma pessoa ou
características |
人或容貌) |
rén huò róngmào) |
人 或
容貌) |
rén huò róngmào) |
人或容貌 |
rén huò róngmào |
人 或
容貌) |
rén huò róngmào) |
small
and delicate |
small and delicate |
Petit et délicat |
Petit et délicat |
小巧细腻 |
xiǎoqiǎo xìnì |
Pequenas e delicadas |
Pequenas e delicadas |
小巧玲球的 |
xiǎoqiǎo líng qiú de |
小 巧玲
球 的 |
xiǎoqiǎo líng
qiú de |
小巧玲球的 |
xiǎoqiǎo líng
qiú de |
小 巧玲
球 的 |
xiǎoqiǎo líng qiú de |
an
elfin face |
an elfin face |
Un visage élancé |
Un visage élancé |
一只精灵脸 |
yī zhǐ jīnglíng
liǎn |
Uma cara delgado |
Uma cara delgado |
小巧清*的脸庞 |
xiǎoqiǎo qīng*de
liǎnpáng |
小巧 清 *
的 脸庞 |
xiǎoqiǎo qīng* de
liǎnpáng |
小巧清*的脸庞 |
xiǎoqiǎo qīng*de
liǎnpáng |
* 小巧 清
的 脸庞 |
* xiǎoqiǎo qīng
de liǎnpáng |
一个精灵的脸 |
yīgè jīnglíng de
liǎn |
一个
精灵 的 脸 |
yīgè jīnglíng de
liǎn |
一个精灵的脸 |
yīgè jīnglíng de
liǎn |
一个
精灵 的 脸 |
yīgè jīnglíng de
liǎn |
elicit ~ sth (from sb) (formal) to get information
or a reaction from sb, often with difficulty
引出;探出;诱出 |
elicit ~ sth (from sb) (formal)
to get information or a reaction from sb, often with difficulty
yǐnchū; tàn chū; yòu chū |
Susciter ~ sth (de sb) (formel)
pour obtenir des informations ou une réaction de sb, souvent avec difficulté
引出; 探出; 诱 出 |
Susciter ~ sth (de sb) (formel)
pour obtenir des informations ou une réaction de sb, souvent avec difficulté
yǐnchū; tàn chū; yòu chū |
(sb)(正式)从sb获取信息或反应,经常难以引出;探出;诱出 |
(sb)(zhèngshì) cóng sb
huòqǔ xìnxī huò fǎnyìng, jīngcháng nányǐ
yǐnchū; tàn chū; yòu chū |
Levantando ~ sth (para sb)
(formal) para obter informações ou reação sb, muitas vezes com dificuldade
引出;探出;诱 出 |
Levantando ~ sth (para sb)
(formal) para obter informações ou reação sb, muitas vezes com dificuldade
yǐnchū; tàn chū; yòu chū |
I could
elicit no response from him |
I could elicit no response from
him |
Je ne pourrais obtenir aucune
réponse de lui |
Je ne pourrais obtenir aucune
réponse de lui |
我可以得不到他的回应 |
wǒ kěyǐ dé bù dào
tā de huíyīng |
Eu não poderia obter qualquer
resposta dele |
Eu não poderia obter qualquer
resposta dele |
我从他那里套不出任何反应 |
wǒ cóng tā nàlǐ
tào bù chū rènhé fǎnyìng |
我 从 他
那里 套 不出 任何 反应 |
wǒ cóng tā nàlǐ
tào bù chū rènhé fǎnyìng |
我从他那里套不出任何反应 |
wǒ cóng tā nàlǐ
tào bù chū rènhé fǎnyìng |
我 从 他
那里 套 不出 任何 反应 |
wǒ cóng tā nàlǐ
tào bù chū rènhé fǎnyìng |
我可以得不到他的回应 |
wǒ kěyǐ dé bù dào
tā de huíyīng |
我 可以
得不到 他 的 回应 |
wǒ kěyǐ dé bù dào
tā de huíyīng |
我可以得不到他的回应 |
wǒ kěyǐ dé bù dào
tā de huíyīng |
我 可以
得不到 他 的 回应 |
wǒ kěyǐ dé bù dào
tā de huíyīng |
Her
tears elicited great sympathy her audience |
Her tears elicited great
sympathy her audience |
Ses larmes ont suscité une
grande sympathie pour son public |
Ses larmes ont suscité une
grande sympathie pour son public |
她的眼泪引起了她的观众的极大的同情 |
tā de yǎnlèi
yǐnqǐle tā de guānzhòng de jí dà de tóngqíng |
Suas lágrimas têm despertado
grande simpatia por sua audiência |
Suas lágrimas têm despertado
grande simpatia por sua audiência |
她的眼泪博得观众的无限同情 |
tā de yǎnlèi bódé
guānzhòng de wúxiàn tóngqíng |
她 的
眼泪 博得 观众 的 无限
同情 |
tā de yǎnlèi bódé
guānzhòng de wúxiàn tóngqíng |
她的眼泪博得观众的无限同情 |
tā de yǎnlèi bódé
guānzhòng de wúxiàn tóngqíng |
她 的
眼泪 博得 观众 的 无限
同情 |
tā de yǎnlèi bódé
guānzhòng de wúxiàn tóngqíng |
elicitation |
elicitation |
Élicitation |
Élicitation |
引出 |
yǐnchū |
elicitação |
elicitação |
elide
(phonetics ) to leave out the sound of part of a word when you are
pronouncing it |
elide (phonetics) to leave out
the sound of part of a word when you are pronouncing it |
Elide (phonétique) pour laisser
tomber le son d'une partie de mot lorsque vous prononcez |
Elide (phonétique) pour laisser
tomber le son d'une partie de mot lorsque vous prononcez |
当你发音时,elide(语音学)去掉一部分单词的声音 |
dāng nǐ
fāyīn shí,elide(yǔyīn xué) qùdiào yībùfèn dāncí
de shēngyīn |
Elis (fonética) para soltar o
som de uma palavra parte quando você diz |
Elis (fonética) para soltar o
som de uma palavra parte quando você diz |
省略(词命部分)发音 |
shěnglüè (cí mìng bùfèn)
fāyīn |
省略 (词
命 部分) 发音 |
shěnglüè (cí mìng
bùfèn) fāyīn |
省命(词命部分)发音 |
shěng mìng (cí mìng
bùfèn) fāyīn |
省略 (词
命 部分) 发音 |
shěnglüè (cí mìng bùfèn)
fāyīn |
The ‘t’
in ‘often’ may be elided |
The ‘t’ in ‘often’ may be
elided |
Le 't' dans 'souvent' peut être
élué |
Le't' dans'souvent' peut être
élué |
“经常”的“t”可能会被淘汰 |
“jīngcháng” de “t”
kěnéng huì bèi táotài |
O 't' para 'muitas vezes' pode
ser eluído |
O't' para'muitas vezes' pode ser
eluído |
often
中的 t 可以不发音 |
often zhōng de t
kěyǐ bù fāyīn |
Souvent 中 的 t
可以 不 发音 |
Souvent zhōng de t
kěyǐ bù fāyīn |
经常中的t可以不发音 |
jīngcháng zhōng de t
kěyǐ bù fāyīn |
Muitas vezes 中 的 t
可以 不 发音 |
Muitas vezes zhōng de t
kěyǐ bù fāyīn |
see
also elision |
see also elision |
Voir aussi elision |
Voir aussi elision |
另见elision |
lìng jiàn elision |
Veja também elisão |
Veja também elisão |
eligible ~ (for sth) | ~ (to do sth) a person who is
eligible for sth or to do sth, is able to have or do it because they have the
right qualifications, are the right age,etc. |
eligible ~ (for sth) | ~ (to do
sth) a person who is eligible for sth or to do sth, is able to have or do it
because they have the right qualifications, are the right age,etc. |
Admissible ~ (pour sth) | ~
(Pour faire une sth) une personne qui est éligible pour sth ou pour faire
sth, est capable de l'avoir ou de le faire parce qu'ils ont les bonnes
qualifications, sont le bon âge, etc. |
Admissible ~ (pour sth) | ~
(Pour faire une sth) une personne qui est éligible pour sth ou pour faire
sth, est capable de l'avoir ou de le faire parce qu'ils ont les bonnes
qualifications, sont le bon âge, etc. |
合格〜(for
sth)|
〜(做sth)一个符合资格或者做某事的人,因为具有正确的资格,是适当的年龄,能够拥有或做到这一点。 |
hégé〜(for sth)|
〜(zuò sth) yīgè fúhé zīgé huòzhě zuò mǒu shì de
rén, yīnwèi jùyǒu zhèngquè de zīgé, shì shìdàng de niánlíng,
nénggòu yǒngyǒu huò zuò dào zhè yīdiǎn. |
Elegíveis ~ (para sth) | ~ (Para
fazer sth) uma pessoa que é elegível para sth ou para fazer sth, é capaz de
ter ou a fazê-lo, porque eles têm as habilidades certas, são a idade certa,
etc. |
Elegíveis ~ (para sth) | ~ (Para
fazer sth) uma pessoa que é elegível para sth ou para fazer sth, é capaz de
ter ou a fazê-lo, porque eles têm as habilidades certas, são a idade certa,
etc. |
有资格的;合格的;具备条件的 |
Yǒu zīgé de; hégé de;
jùbèi tiáojiàn de |
有 资格
的; 合格 的; 具备 条件
的 |
Yǒu zīgé de; hégé de;
jùbèi tiáojiàn de |
有资格的;合格的;具备条件的 |
Yǒu zīgé de; hégé de;
jùbèi tiáojiàn de |
有 资格
的;合格 的;具备 条件 的 |
Yǒu zīgé de; hégé de;
jùbèi tiáojiàn de |
合格〜(for
sth)|
〜(做sth)一个符合资格或者做某事的人,因为具有正确的资格,是适当的年龄,能够拥有或做到这一点 |
hégé〜(for sth)|
〜(zuò sth) yīgè fúhé zīgé huòzhě zuò mǒu shì de
rén, yīnwèi jùyǒu zhèngquè de zīgé, shì shìdàng de niánlíng,
nénggòu yǒngyǒu huò zuò dào zhè yīdiǎn |
合格 ~ (pour sth) |
~ (做 sth) 一个 符合 资格
或者 做某事 的 人, 因为
具有 正确 的 资格, 是 适当
的 年龄, 能够 拥有 或
做到 这 一点 |
hégé ~ (pour sth) | ~ (zuò sth)
yīgè fúhé zīgé huòzhě zuò mǒu shì de rén, yīnwèi
jùyǒu zhèngquè de zīgé, shì shìdàng de niánlíng, nénggòu
yǒngyǒu huò zuò dào zhè yīdiǎn |
合格〜(for
sth)|
〜(做sth)一个符合资格或者做某事的人,因为具有正确的资格,是适当的年龄,能够拥有或做到这一点 |
hégé〜(for sth)|
〜(zuò sth) yīgè fúhé zīgé huòzhě zuò mǒu shì de
rén, yīnwèi jùyǒu zhèngquè de zīgé, shì shìdàng de niánlíng,
nénggòu yǒngyǒu huò zuò dào zhè yī diǎn |
合格 ~ (para sth) |
~ (Sth 做) 一个 符合 资格
或者 做某事 的 人, 因为
具有 正确 的 资格, 是 适当
的 年龄, 能够 拥有 或
做到 这 一点 |
hégé ~ (para sth) | ~ (Sth zuò)
yīgè fúhé zīgé huòzhě zuò mǒu shì de rén, yīnwèi
jùyǒu zhèngquè de zīgé, shì shìdàng de niánlíng, nénggòu
yǒngyǒu huò zuò dào zhè yīdiǎn |
Only
those over 70 are eligible for the special payment |
Only those over 70 are eligible
for the special payment |
Seuls les plus de 70 ans sont
admissibles au paiement spécial |
Seuls les plus de 70 ans sont
admissibles au paiement spécial |
只有70岁以上才有资格获得特别付款 |
zhǐyǒu 70 suì
yǐshàng cái yǒu zīgé huòdé tèbié fùkuǎn |
Só mais de 70 anos são elegíveis
para o pagamento especial |
Só mais de 70 anos são elegíveis
para o pagamento especial |
只有70岁以上的人才有资格领取这项专款 |
zhǐyǒu 70 suì
yǐshàng de réncái yǒu zīgé lǐngqǔ zhè xiàng
zhuānkuǎn |
只有 70 岁
以上 的 人才 有 资格
领取 这项 专款 |
zhǐyǒu 70 suì
yǐshàng de réncái yǒu zīgé lǐngqǔ zhè xiàng
zhuānkuǎn |
只有70岁以上的人才有资格领取这项专款 |
zhǐyǒu 70 suì
yǐshàng de réncái yǒu zīgé lǐngqǔ zhè xiàng
zhuānkuǎn |
只有 70 岁
以上 的 人才 有 资格
领取 这项 专款 |
zhǐyǒu 70 suì
yǐshàng de réncái yǒu zīgé lǐngqǔ zhè xiàng
zhuānkuǎn |
When
are you eligible to vote in your country? |
When are you eligible to vote in
your country? |
Quand êtes-vous admissible à
voter dans votre pays? |
Quand êtes-vous admissible à
voter dans votre pays? |
你什么时候有资格在你的国家投票? |
nǐ shénme shíhou yǒu
zīgé zài nǐ de guójiā tóupiào? |
Quando você está apto a votar no
seu país? |
Quando você está apto a votar no
seu país? |
在你们国家多大才有资格投票选举呢? |
Zài nǐmen guójiā
duōdà cái yǒu zīgé tóupiào xuǎnjǔ ne? |
在 你们
国家 多大 才有 资格
投票 选举 呢? |
Zài nǐmen guójiā
duōdà cái yǒu zīgé tóupiào xuǎnjǔ ne? |
在你们国家多大才有资格投票选举呢? |
Zài nǐmen guójiā
duōdà cái yǒu zīgé tóupiào xuǎnjǔ ne? |
在 你们
国家 多大 才有 资格
投票 选举 呢? |
Zài nǐmen guójiā
duōdà cái yǒu zīgé tóupiào xuǎnjǔ ne? |
opposé ineligible an eligible young man or woman is thought
to be a good choice as |
Opposé ineligible an eligible
young man or woman is thought to be a good choice as |
Opposé, un jeune homme ou
une femme admissible est considéré comme un bon choix comme |
Opposé, un jeune homme ou
une femme admissible est considéré comme un bon choix comme |
没有资格的合资格的年轻男子或女子被认为是不错的选择 |
Méiyǒu zīgé de
hé zīgé de niánqīng nánzǐ huò nǚzǐ bèi rènwéi shì
bùcuò de xuǎnzé |
Por outro lado, um jovem ou uma
mulher elegível é considerado uma boa escolha como |
Por outro lado, um jovem ou uma
mulher elegível é considerado uma boa escolha como |
opposé不合时宜的一个合格的年轻人或女人被认为是一个不错的选择 |
opposé bùhéshíyí de yīgè
hégé de niánqīng rén huò nǚrén bèi rènwéi shì yīgè bùcuò de
xuǎnzé |
Opposé
不合时宜 的 一个 合格
的 年轻人 或 女人 被
认为 是 一个 不错 的
选择 |
Opposé bùhéshíyí de yīgè
hégé de niánqīng rén huò nǚrén bèi rènwéi shì yīgè bùcuò de
xuǎnzé |
opposé不合时宜的一个合格的年轻人或女人被认为是一个不错的选择 |
opposé bùhéshíyí de yīgè
hégé de niánqīng rén huò nǚrén bèi rènwéi shì yī gè bùcuò de
xuǎnzé |
Oposição
不合时宜 的 一个 合格
的 年轻人 或 女人 被
认为 是 一个 不错 的
选择 |
Oposição bùhéshíyí de yīgè
hégé de niánqīng rén huò nǚrén bèi rènwéi shì yīgè bùcuò de
xuǎnzé |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|