A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
elder 643 643 ejaculation 20000abc abc image
ejaculation  the act of ejaculating; the moment when sperm comes out of a man’s penis  Ejaculation the act of ejaculating; the moment when sperm comes out of a man’s penis  Éjaculation l'acte d'éjaculation; Le moment où le sperme provient du pénis d'un homme Éjaculation l'acte d'éjaculation; Le moment où le sperme provient du pénis d'un homme 射精的射精行为;精子从男人的阴茎出来的那一刻 Shèjīng de shèjīng xíngwéi; jīngzǐ cóng nánrén de yīnjīng chūlái dì nà yīkè O acto de ejaculação ejaculação; No momento em que o esperma vem do pênis de um homem O acto de ejaculação ejaculação; No momento em que o esperma vem do pênis de um homem
射精 shèjīng 射精 shèjīng 射精 shèjīng 射精 shèjīng
premature ejaculation  premature ejaculation  Éjaculation précoce Éjaculation précoce 早泄 zǎoxiè ejaculação prematura ejaculação prematura
早泄  zǎoxiè  早泄 zǎoxiè 早泄 zǎoxiè 早泄 zǎoxiè
(formal) a sudden shout or sound that you make when you are angry or surprised (formal) a sudden shout or sound that you make when you are angry or surprised (Formel) un cri ou un son soudain que vous faites lorsque vous êtes fâché ou surpris (Formel) un cri ou un son soudain que vous faites lorsque vous êtes fâché ou surpris (正式)当你生气或惊讶时,你会发出突然的喊声或声音 (zhèngshì) dāng nǐ shēngqì huò jīngyà shí, nǐ huì fāchū túrán de hǎn shēng huò shēngyīn (Formal) um grito ou de um súbito som que você faz quando você está com raiva ou surpresa (Formal) um grito ou de um súbito som que você faz quando você está com raiva ou surpresa
 (愤怒或吃惊时)突然喊出,叫喊  (fènnù huò chījīng shí) túrán hǎn chū, jiàohǎn   (愤怒 或 吃惊 时) 突然 喊出, 叫喊  (fènnù huò chījīng shí) túrán hǎn chū, jiàohǎn  (愤怒或吃惊时)突然喊出,叫喊  (fènnù huò chījīng shí) túrán hǎn chū, jiàohǎn (愤怒 或 吃惊 时) 突然 喊出, 叫喊 (fènnù huò chījīng shí) túrán hǎn chū, jiàohǎn
synonym EXCLAMATION synonym EXCLAMATION Synonyme EXCLAMATION Synonyme EXCLAMATION 同义词EXCLAMATION tóngyìcí EXCLAMATION EXCLAMA sinônimo EXCLAMA sinônimo
eject ~ sb (from sth) (format) to force sb to leave a place eject ~ sb (from sth) (format) to force sb to leave a place Éjecter ~ sb (de sth) (format) pour forcer sb à quitter un lieu Éjecter ~ sb (de sth) (format) pour forcer sb à quitter un lieu 弹出〜sb(从sth)(格式)强制sb离开一个地方 dànchū〜sb(cóng sth)(géshì) qiángzhì sb líkāi yīgè dìfāng Eject ~ sb (para sth) (formato) para forçar sb deixar um lugar Eject ~ sb (para sth) (formato) para forçar sb deixar um lugar
 驱逐;逐出;赶出  qūzhú; zhú chū; gǎn chū   驱逐; 逐出; 赶出  qūzhú; zhú chū; gǎn chū  驱逐;逐出;赶出  qūzhú; zhú chū; gǎn chū 驱逐;逐出;赶出 qūzhú; zhú chū; gǎn chū
synonym  throw out: synonym throw out: synonyme jeter: synonyme jeter: 同义词抛出: tóngyìcí pāo chū: Sinônimo jogar fora: Sinônimo jogar fora:
Police ejected a number of violent protesters from the hall Police ejected a number of violent protesters from the hall La police a éjecté un certain nombre de manifestants violents du hall La police a éjecté un certain nombre de manifestants violents du hall 警方从大厅里弹出一些暴力抗议者 Jǐngfāng cóng dàtīng lǐ dànchū yīxiē bàolì kàngyì zhě Polícia ejectada uma série de salão de manifestantes violentos Polícia ejectada uma série de salão de manifestantes violentos
警察将一些暴力抗议者赶出了会议厅 jǐngchá jiāng yīxiē bàolì kàngyì zhě gǎn chūle huìyì tīng 警察 将 一些 暴力 抗议者 赶出 了 会议 厅 jǐngchá jiāng yīxiē bàolì kàngyì zhě gǎn chūle huìyì tīng 警察将一些暴力抗议者赶出了会议厅 jǐngchá jiāng yīxiē bàolì kàngyì zhě gǎn chūle huìyì tīng 警察 将 一些 暴力 抗议者 赶出 了 会议 厅 jǐngchá jiāng yīxiē bàolì kàngyì zhě gǎn chūle huìyì tīng
 〜sth (from sth) to push sth out suddenly and with a lot of force 〜sth (from sth) to push sth out suddenly and with a lot of force  ~ Sth (de sth) pour repousser brusquement et avec beaucoup de force  ~ Sth (de sth) pour repousser brusquement et avec beaucoup de force  〜sth(从sth)突然推出,用力很大  〜sth(cóng sth) túrán tuīchū, yònglì hěn dà ~ Sth (por sth) para empurrar de repente e com grande força ~ Sth (por sth) para empurrar de repente e com grande força
 喷出;喷裔;排出 pēn chū; pēn yì; páichū  喷出; 喷 裔; 排出  pēn chū; pēn yì; páichū  喷出  pēn chū 喷出;喷 裔;排出 pēn chū; pēn yì; páichū
used cartridges are ejected from the gun after firing used cartridges are ejected from the gun after firing Les cartouches usées sont éjectées du pistolet après le tir Les cartouches usées sont éjectées du pistolet après le tir 使用过的墨盒在射击后从枪中弹出 shǐyòngguò de mòhé zài shèjí hòu cóng qiāng zhòng dànchū Os cartuchos usados ​​são ejetados a arma depois de disparar Os cartuchos usados ​​são ejetados a arma depois de disparar
空弹壳在射击后从枪里弹出 kōng dànké zài shèjí hòu cóng qiāng lǐ dànchū 空 弹壳 在 射击 后 从 枪 里 弹出 kōng dànké zài shèjí hòu cóng qiāng lǐ dànchū 空弹壳在射击后从枪里弹出 kōng dànké zài shèjí hòu cóng qiāng lǐ dànchū 空 弹壳 在 射击 后 从 枪 里 弹出 kōng dànké zài shèjí hòu cóng qiāng lǐ dànchū
使用过的墨盒在射击后从枪中弹出 shǐyòngguò de mòhé zài shèjí hòu cóng qiāng zhòng dànchū 使用 过 的 墨盒 在 射击 后 从 枪 中 弹出 shǐyòngguò de mòhé zài shèjí hòu cóng qiāng zhòng dànchū 使用过的墨盒在射击后从枪中弹出 shǐyòngguò de mòhé zài shèjí hòu cóng qiāng zhòng dànchū 使用 过 的 墨盒 在 射击 后 从 枪 中 弹出 shǐyòngguò de mòhé zài shèjí hòu cóng qiāng zhòng dànchū
(of a pilot) to escape from an aircraft that is going to crash, sometimes using an ejector seat (of a pilot) to escape from an aircraft that is going to crash, sometimes using an ejector seat (D'un pilote) pour échapper à un avion qui va s'écraser, parfois en utilisant un siège d'éjecteur (D'un pilote) pour échapper à un avion qui va s'écraser, parfois en utilisant un siège d'éjecteur (飞行员)逃离将要坠毁的飞机,有时使用弹出座 (fēixíngyuán) táolí jiāngyào zhuìhuǐ de fēijī, yǒushí shǐyòng dànchū zuò (De um driver) para escapar de um avião vai falhar, por vezes usando um assento ejetor (De um driver) para escapar de um avião vai falhar, por vezes usando um assento ejetor
 (飞行员在飞机坠毁前从弹射座椅)弹出 (fēixíngyuán zài fēijī zhuìhuǐ qián cóng tánshè zuò yǐ) dànchū  (飞行员 在 飞机 坠毁 前 从 弹射 座椅) 弹出  (fēixíngyuán zài fēijī zhuìhuǐ qián cóng tánshè zuò yǐ) dànchū  弹出坠毁坠坠。。。。  dànchū zhuìhuǐ zhuì zhuì.... (飞行员 在 飞机 坠毁 前 从 弹射 座椅) 弹出 (fēixíngyuán zài fēijī zhuìhuǐ qián cóng tánshè zuò yǐ) dànchū
when you eject a tape, disk, etc., or when it ejects, it comes out of the machine after you have pressed a button  when you eject a tape, disk, etc., Or when it ejects, it comes out of the machine after you have pressed a button  Lorsque vous éjectez une cassette, un disque, etc., ou quand il éjecte, il sort de la machine après avoir appuyé sur un bouton Lorsque vous éjectez une cassette, un disque, etc., Ou quand il éjecte, il sort de la machine après avoir appuyé sur un bouton 当您弹出磁带,磁盘等,或弹出时,按下按钮后,它将从机器中出来 Dāng nín dànchū cídài, cípán děng, huò dànchū shí, àn xià ànniǔ hòu, tā jiāng cóng jīqì zhòng chūlái Quando você ejetar uma fita, disco, etc., ou quando se ejeta-lo para fora da máquina depois de pressionar um botão Quando você ejetar uma fita, disco, etc., Ou quando se ejeta-lo para fora da máquina depois de pressionar um botão
(按键后磁带、磁盘)弹出;使弹出 (ànjiàn hòu cídài, cípán) dànchū; shǐ dànchū (按键 后 磁带, 磁盘) 弹出; 使 弹出 (ànjiàn hòu cídài, cípán) dànchū; shǐ dànchū (按键后磁带,磁盘)弹出;使弹出 (ànjiàn hòu cídài, cípán) dànchū; shǐ dànchū (按键 后 磁带, 磁盘) 弹出;使 弹出 (ànjiàn hòu cídài, cípán) dànchū; shǐ dànchū
ejection ejection éjection éjection 弹出 dànchū ejeção ejeção
ejector seat (US also ejec­tion seat)  a seat that allows a pilot to be thrown out of an aircraft in an emergency  ejector seat (US also ejec­tion seat) a seat that allows a pilot to be thrown out of an aircraft in an emergency  Siège éjecteur (US également siège d'éjection) un siège qui permet à un pilote d'être jeté hors d'un avion en cas d'urgence Siège éjecteur (US également siège d'éjection) un siège qui permet à un pilote d'être jeté hors d'un avion en cas d'urgence 弹射器座椅(美国也弹出座椅)一个座位,允许飞行员在紧急情况下从飞机上扔出 tánshè qì zuò yǐ (měiguó yě dànchū zuò yǐ) yīgè zuòwèi, yǔnxǔ fēixíngyuán zài jǐnjí qíngkuàng xià cóng fēijī shàng rēng chū assento ejetor (também assento ejetável US) assento que permite um motorista para ser jogado para fora de um avião em caso de emergência assento ejetor (também assento ejetável US) assento que permite um motorista para ser jogado para fora de um avião em caso de emergência
(飞行员在紧急情况下从飞机中弹出用的)弹射座椅  (fēixíngyuán zài jǐnjí qíngkuàng xià cóng fēijī zhòng dànchū yòng de) tánshè zuò yǐ  (飞行员 在 紧急 情况 下 从 飞机 中 弹出 用 的) 弹射 座椅 (fēixíngyuán zài jǐnjí qíngkuàng xià cóng fēijī zhòng dànchū yòng de) tánshè zuò yǐ (飞行员在紧急情况下从飞机中弹出用的)弹射座椅 (fēixíngyuán zài jǐnjí qíngkuàng xià cóng fēijī zhòng dànchū yòng de) tánshè zuò yǐ (飞行员 在 紧急 情况 下 从 飞机 中 弹出 用 的) 弹射 座椅 (fēixíngyuán zài jǐnjí qíngkuàng xià cóng fēijī zhòng dànchū yòng de) tánshè zuò yǐ
eke eke Eke Eke eke eke eke eke
eke sth out  to make a small supply of sth such as food or money last longer by using only small amounts of it  eke sth out to make a small supply of sth such as food or money last longer by using only small amounts of it  Eke sth out pour faire une petite offre de sth, comme la nourriture ou l'argent durent plus longtemps en utilisant seulement de petites quantités de celui-ci Eke sth out pour faire une petite offre de sth, comme la nourriture ou l'argent durent plus longtemps en utilisant seulement de petites quantités de celui-ci 通过仅使用少量的食物或金钱,尽可能少地供应诸如食物或金钱的少量食物 tōngguò jǐn shǐyòng shǎoliàng de shíwù huò jīnqián, jǐn kěnéng shǎo de gōngyìng zhūrú shíwù huò jīnqián de shǎoliàng shíwù Eke sth para fora para fazer uma pequena oferta de sth como comida ou dinheiro durar mais tempo usando apenas pequenas quantidades do mesmo Eke sth para fora para fazer uma pequena oferta de sth como comida ou dinheiro durar mais tempo usando apenas pequenas quantidades do mesmo
(靠节*用量)使…的供应持久;节约使用 (kào jié*yòngliàng) shǐ…de gōngyìng chíjiǔ; jiéyuē shǐyòng (靠 节 * 用量) 使 ... 的 供应 持久; 节约 使用 (kào jié* yòngliàng) shǐ... De gōngyìng chíjiǔ; jiéyuē shǐyòng (靠节*用量)使...的供应持久;节约使用 (kào jié*yòngliàng) shǐ... De gōngyìng chíjiǔ; jiéyuē shǐyòng (靠 节 * 用量) 使 ... 的 供应 持久;节约 使用 (kào jié* yòngliàng) shǐ... De gōngyìng chíjiǔ; jiéyuē shǐyòng
通过仅使用少量的食物或金钱,尽可能少地供应诸如食物或金钱的少量食物 tōngguò jǐn shǐyòng shǎoliàng de shíwù huò jīnqián, jǐn kěnéng shǎo de gōngyìng zhūrú shíwù huò jīnqián de shǎoliàng shíwù 通过 仅 使用 少量 的 食物 或 金钱, 尽可能 少 地 供应 诸如 食物 或 金钱 的 少量 食物 tōngguò jǐn shǐyòng shǎoliàng de shíwù huò jīnqián, jǐn kěnéng shǎo de gōngyìng zhūrú shíwù huò jīnqián de shǎoliàng shíwù 通过仅使用少量的食物或金钱,尽可能少地供应诸如食物或金钱的少量食物 tōngguò jǐn shǐyòng shǎoliàng de shíwù huò jīnqián, jǐn kěnéng shǎo de gōngyìng zhūrú shíwù huò jīnqián de shǎoliàng shíwù 通过 仅 使用 少量 的 食物 或 金钱, 尽可能 少 地 供应 诸如 食物 或 金钱 的 少量 食物 tōngguò jǐn shǐyòng shǎoliàng de shíwù huò jīnqián, jǐn kěnéng shǎo de gōngyìng zhūrú shíwù huò jīnqián de shǎoliàng shíwù
She managed to eke out her student loan till the end o/f the year She managed to eke out her student loan till the end o/f the year Elle a réussi à obtenir son prêt étudiant jusqu'à la fin de l'année Elle a réussi à obtenir son prêt étudiant jusqu'à la fin de l'année 她设法学习贷款,直到今年年底为止 tā shèfǎ xuéxí dàikuǎn, zhídào jīnnián niándǐ wéizhǐ Ela conseguiu um empréstimo de estudante até o final do ano Ela conseguiu um empréstimo de estudante até o final do ano
她想方设法节约用钱使学生贷款维持到了年底 tā xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng qián shǐ xuéshēng dàikuǎn wéichí dàole niándǐ 她 想方设法 节约 用 钱 使 学生 贷款 维持 到 了 年底 tā xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng qián shǐ xuéshēng dàikuǎn wéichí dàole niándǐ 她想方设法节约用钱使学生贷款维持到了年底 tā xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng qián shǐ xuéshēng dàikuǎn wéichí dàole niándǐ 她 想方设法 节约 用 钱 使 学生 贷款 维持 到 了 年底 tā xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng qián shǐ xuéshēng dàikuǎn wéichí dàole niándǐ
〜a living,etc. to manage to live with very little money 〜a living,etc. To manage to live with very little money ~ Une vie, etc. Pour vivre avec très peu d'argent ~ Une vie, etc. Pour vivre avec très peu d'argent 〜生活等设法生活很少的钱 〜shēnghuó děng shèfǎ shēnghuó hěn shǎo de qián ~ A vida, etc. Para viver com muito pouco dinheiro ~ A vida, etc. Para viver com muito pouco dinheiro
竭力维持生计;勉强度日  jiélì wéichí shēngjì; miǎnqiáng dù rì  竭力 维持 生计; 勉强 度日日 jiélì wéichí shēngjì; miǎnqiáng dù rì rì 竭力维持生计;勉强度日 jiélì wéichí shēngjì; miǎnqiáng dù rì 竭力 维持 生计;勉强 度日 日 jiélì wéichí shēngjì; miǎnqiáng dù rì rì
EKG abbr.  = ECG  EKG abbr. = ECG  EKG abbr. = ECG EKG abbr. = ECG EKG abbr。 =心电图 EKG abbr. =Xīndiàntú abbr eletrocardiograma. ECG = abbr eletrocardiograma. ECG =
elaborate very complicated and detailed; carefully prepared and organized  elaborate very complicated and detailed; carefully prepared and organized  Élaboré très compliqué et détaillé; Soigneusement préparé et organisé Élaboré très compliqué et détaillé; Soigneusement préparé et organisé 精致非常复杂细致;精心准备和组织 jīngzhì fēicháng fùzá xìzhì; jīngxīn zhǔnbèi hé zǔzhī Desenvolvido muito complicado e detalhado; Cuidadosamente preparada e organizada Desenvolvido muito complicado e detalhado; Cuidadosamente preparada e organizada
复杂的;详尽的;精心制作的 fùzá de; xiángjìn de; jīngxīn zhìzuò de 复杂 的; 详尽 的; 精心 制作 的 fùzá de; xiángjìn de; jīngxīn zhìzuò de 复杂的;详尽的;精心制作的 fùzá de; xiángjìn de; jīngxīn zhìzuò de 复杂 的;详尽 的;精心 制作 的 fùzá de; xiángjìn de; jīngxīn zhìzuò de
elaborate designs elaborate designs Dessins élaborés Dessins élaborés 精心设计 jīngxīn shèjì projetos elaborados projetos elaborados
精心的设计 jīngxīn de shèjì 精心 的 设计 jīngxīn de shèjì 精心的设计 jīngxīn de shèjì 精心 的 设计 jīngxīn de shèjì
She had prepared a very elaborate meal She had prepared a very elaborate meal Elle avait préparé un repas très élaboré Elle avait préparé un repas très élaboré 她准备了一份非常精致的餐点 tā zhǔnbèile yī fèn fēicháng jīngzhì de cān diǎn Ela tinha preparado uma refeição elaborada Ela tinha preparado uma refeição elaborada
她做了一顿精美的饭菜 tā zuòle yī dùn jīngměi de fàncài 她 做 了 一顿 精美 的 饭菜 tā zuòle yī dùn jīngměi de fàncài 她做了一顿精美的饭菜 tā zuòle yī dùn jīngměi de fàncài 她 做 了 一顿 精美 的 饭菜 tā zuòle yī dùn jīngměi de fàncài
她准备了一份非常精致的餐点 tā zhǔnbèile yī fèn fēicháng jīngzhì de cān diǎn 她 准备 了 一份 非常 精致 的 餐 点 tā zhǔnbèile yī fèn fēicháng jīngzhì de cān diǎn 她准备了一份非常精致的餐点 tā zhǔnbèile yī fèn fēicháng jīngzhì de cān diǎn 她 准备 了 一份 非常 精致 的 餐 点 tā zhǔnbèile yī fèn fēicháng jīngzhì de cān diǎn
an elaborate computer system  an elaborate computer system  Un système informatique élaboré Un système informatique élaboré 精心制作的计算机系统 jīngxīn zhìzuò de jìsuànjī xìtǒng Um sistema de computador elaborado Um sistema de computador elaborado
精密的计算机系统 jīngmì de jìsuànjī xìtǒng 精密 的 计算机 系统 jīngmì de jìsuànjī xìtǒng 精密的计算机系统 jīngmì de jìsuànjī xìtǒng 精密 的 计算机 系统 jīngmì de jìsuànjī xìtǒng
 elaborately  an elaborately decorated room elaborately an elaborately decorated room  Une chambre élaborée et élaborée  Une chambre élaborée et élaborée  精心装饰的房间  jīngxīn zhuāngshì de fángjiān Um quarto elaborado e elaborada Um quarto elaborado e elaborada
精心装饰的房间  Jīngxīn zhuāngshì de fángjiān 精心装饰的房间  Jīngxīn zhuāngshì de fángjiān 精心装饰的房间  Jīngxīn zhuāngshì de fángjiān 精心装饰的房间  Jīngxīn zhuāngshì de fángjiān
elaborateness ~ (on/upon sth) to explain or describe sth in a more detailed way elaborateness ~ (on/upon sth) to explain or describe sth in a more detailed way Complexité ~ (on / upon sth) pour expliquer ou décrire le sth d'une manière plus détaillée Complexité ~ (on/ upon sth) pour expliquer ou décrire le sth d'une manière plus détaillée 详细说明〜(on / upon sth)以更详细的方式解释或描述sth xiángxì shuōmíng〜(on/ upon sth) yǐ gèng xiángxì de fāngshì jiěshì huò miáoshù sth Complexidade ~ (on / upon sth) para explicar ou descrever sth com mais detalhes Complexidade ~ (on/ upon sth) para explicar ou descrever sth com mais detalhes
 详尽阐述;详细描述 xiángjìn chǎnshù; xiángxì miáoshù  详尽 阐述; 详细 描述  xiángjìn chǎnshù; xiángxì miáoshù  详尽描述  xiángjìn miáoshù 详尽 阐述;详细 描述 xiángjìn chǎnshù; xiángxì miáoshù
He said he was resigning but did not elaborate on his reasons He said he was resigning but did not elaborate on his reasons Il a déclaré qu'il démissionnait mais n'a pas précisé ses raisons Il a déclaré qu'il démissionnait mais n'a pas précisé ses raisons 他说他辞职,但没有详细阐述他的理由 tā shuō tā cízhí, dàn méiyǒu xiángxì chǎnshù tā de lǐyóu Ele disse que estava se demitindo, mas não especificou suas razões Ele disse que estava se demitindo, mas não especificou suas razões
他说他准备辞职但未详细说明原因 tā shuō tā zhǔnbèi cízhí dàn wèi xiángxì shuōmíng yuányīn 他 说 他 准备 辞职 但未 详细 说明 原因 tā shuō tā zhǔnbèi cízhí dàn wèi xiángxì shuōmíng yuányīn 他说他准备辞职但未详细说明原因 tā shuō tā zhǔnbèi cízhí dàn wèi xiángxì shuōmíng yuányīn 他 说 他 准备 辞职 但未 详细 说明 原因 tā shuō tā zhǔnbèi cízhí dàn wèi xiángxì shuōmíng yuányīn
She went on to elaborate her argument She went on to elaborate her argument Elle a poursuivi l'élaboration de son argument Elle a poursuivi l'élaboration de son argument 她继续阐述她的观点 tā jìxù chǎnshù tā de guāndiǎn Ela continuou o desenvolvimento de seu argumento Ela continuou o desenvolvimento de seu argumento
她逬而详尽阐述了她的论点 tā bèng ér xiángjìn chǎnshùle tā dì lùndiǎn 她 逬 而 详尽 阐述 了 她 的 论点 tā bèng ér xiángjìn chǎnshùle tā dì lùndiǎn 她逬而详尽阐述了她的论点 tā bèng ér xiángjìn chǎnshùle tā dì lùndiǎn 她 逬 而 详尽 阐述 了 她 的 论点 tā bèng ér xiángjìn chǎnshùle tā dì lùndiǎn
她继续阐述她的观点 tā jìxù chǎnshù tā de guāndiǎn 她 继续 阐述 她 的 观点 tā jìxù chǎnshù tā de guāndiǎn 她继续阐述她的观点 tā jìxù chǎnshù tā de guāndiǎn 她 继续 阐述 她 的 观点 tā jìxù chǎnshù tā de guāndiǎn
 to develop a plan, an idea, etc. and make it complicated or detailed  to develop a plan, an idea, etc. And make it complicated or detailed   Élaborer un plan, une idée, etc. et le rendre compliqué ou détaillé  Élaborer un plan, une idée, etc. Et le rendre compliqué ou détaillé  制定计划,想法等,使其复杂或详细  zhìdìng jìhuà, xiǎngfǎ děng, shǐ qí fùzá huò xiángxì Desenvolver um plano, ideia, etc. e fazer complicado ou detalhada Desenvolver um plano, ideia, etc. E fazer complicado ou detalhada
详细制订;精心制作 xiángxì zhìdìng; jīngxīn zhìzuò 详细 制订; 精心 制作 xiángxì zhìdìng; jīngxīn zhìzuò 详细制订;精心制作 xiángxì zhìdìng; jīngxīn zhìzuò 详细 制订;精心 制作 xiángxì zhìdìng; jīngxīn zhìzuò
制定计划,想法等,使其复杂或详细 zhìdìng jìhuà, xiǎngfǎ děng, shǐ qí fùzá huò xiángxì 制定 计划, 想法 等, 使其 复杂 或 详细 zhìdìng jìhuà, xiǎngfǎ děng, shǐ qí fùzá huò xiángxì 制定计划,想法等,使其复杂或详细 zhìdìng jìhuà, xiǎngfǎ děng, shǐ qí fùzá huò xiángxì 制定 计划, 想法 等, 使其 复杂 或 详细 zhìdìng jìhuà, xiǎngfǎ děng, shǐ qí fùzá huò xiángxì
In his plays he takes simple traditional tales an) elaborates them. In his plays he takes simple traditional tales an) elaborates them. Dans ses pièces, il prend des contes traditionnels simples et les élabore. Dans ses pièces, il prend des contes traditionnels simples et les élabore. 在他的戏剧中,他采用简单的传统故事,并阐述他们。 zài tā de xìjù zhōng, tā cǎiyòng jiǎndān de chuántǒng gùshì, bìng chǎnshù tāmen. Em suas peças, ele leva contos tradicionais simples e se desenvolve. Em suas peças, ele leva contos tradicionais simples e se desenvolve.
他在剧本里采用了一些简单的传统故事并进行了发挥 Tā zài jùběn lǐ cǎiyòngle yīxiē jiǎndān de chuántǒng gùshì bìng jìnxíngle fāhuī 他 在 剧本 里 采用 了 一些 简单 的 传统 故事 并 进行 了 发挥 Tā zài jùběn lǐ cǎiyòngle yīxiē jiǎndān de chuántǒng gùshì bìng jìnxíngle fāhuī 他在剧本里采用了一些简单的传统故事并进行了发挥 Tā zài jùběn lǐ cǎiyòngle yīxiē jiǎndān de chuántǒng gùshì bìng jìnxíngle fāhuī 他 在 剧本 里 采用 了 一些 简单 的 传统 故事 并 进行 了 发挥 Tā zài jùběn lǐ cǎiyòngle yīxiē jiǎndān de chuántǒng gùshì bìng jìnxíngle fāhuī
elaboration The importance of the plan needs no further elaboration elaboration The importance of the plan needs no further elaboration Elaboration L'importance du plan ne nécessite aucune autre élaboration Elaboration L'importance du plan ne nécessite aucune autre élaboration 阐述计划的重要性不需要进一步阐述 chǎnshù jìhuà de zhòngyào xìng bù xūyào jìnyībù chǎnshù Desenvolvimento A importância do plano não requer maior elaboração Desenvolvimento A importância do plano não requer maior elaboração
这个计划的重要性无须赘述 zhège jìhuà de zhòngyào xìng wúxū zhuìshù 这个 计划 的 重要性 无须 赘述 zhège jìhuà de zhòngyào xìng wúxū zhuìshù 这个计划的重要性无须赘述 zhège jìhuà de zhòngyào xìng wúxū zhuìshù 这个 计划 的 重要性 无须 赘述 zhège jìhuà de zhòngyào xìng wúxū zhuìshù
elan (from French, literary) great enthusiasm and energy, style and confidence elan (from French, literary) great enthusiasm and energy, style and confidence Elan (du français, littéraire) très enthousiaste et énergétique, style et confiance Elan (du français, littéraire) très enthousiaste et énergétique, style et confiance 艾伦(法语,文学)极大的热情和精力,风格和信心 ài lún (fǎyǔ, wénxué) jí dà de rèqíng hé jīnglì, fēnggé hé xìnxīn Elan (francês, literária) muito entusiasta e enérgico, estilo e confiança Elan (francês, literária) muito entusiasta e enérgico, estilo e confiança
活力和风格 huólì hé fēnggé 活力 和 风格 huólì hé fēnggé 活力和风格 huólì hé fēnggé 活力 和 风格 huólì hé fēnggé
eland , eland or elands a large African antelope with curled horns eland, eland or elands a large African antelope with curled horns Eland, eland ou elands une grande antilope africaine aux cornes bouclées Eland, eland ou elands une grande antilope africaine aux cornes bouclées eland,eland或者一个大的非洲羚羊卷曲的角落 eland,eland huòzhě yīgè dà de fēizhōu língyáng juǎnqū de jiǎoluò Eland Eland ou elands um grande antílope Africano com chifres encaracolados Eland Eland ou elands um grande antílope Africano com chifres encaracolados
大角斑玲(非洲大玲羊)  dàjiǎo bān líng (fēizhōu dà líng yáng)  大角 斑 玲 (非洲 大 玲 羊) dàjiǎo bān líng (fēizhōu dà líng yáng) 大洲斑玲(非洲大玲羊) dàzhōu bān líng (fēizhōu dà líng yáng) 大角 斑 玲 (非洲 大 玲 羊) dàjiǎo bān líng (fēizhōu dà líng yáng)
elapse  (not usually used in the progressive tenses elapse (not usually used in the progressive tenses S'écoule (habituellement pas utilisé dans les temps progressifs S'écoule (habituellement pas utilisé dans les temps progressifs 经过(不常用于渐进时态 jīngguò (bù chángyòng yú jiànjìn shí tài Fluxos (normalmente não utilizada no tempo progressiva Fluxos (normalmente não utilizada no tempo progressiva
 通常不用于进行时) tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí)  通常 不 用于 进行 时)  tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí)  通常不用于进行时)  tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí) 通常 不 用于 进行 时) tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí)
经过(不常用于渐进时态 jīngguò (bù chángyòng yú jiànjìn shí tài 经过 (不常 用于 渐进 时 态 jīngguò (bù chángyòng yú jiànjìn shí tài 经过(不常用于渐进时态 jīngguò (bù chángyòng yú jiànjìn shí tài 经过 (不常 用于 渐进 时 态 jīngguò (bù chángyòng yú jiànjìn shí tài
(formal)if a period of time elapses, it passes (formal)if a period of time elapses, it passes (Formel) si une période de temps passe, elle passe (Formel) si une période de temps passe, elle passe (正式)如果经过一段时间,它通过 (zhèngshì) rúguǒ jīngguò yīduàn shíjiān, tā tōngguò (Formal) se um período de tempo passa, uma vez que passa (Formal) se um período de tempo passa, uma vez que passa
 (时间)清逝,淹逝 (shíjiān) qīng shì, yān shì  (时间) 清 逝, 淹 逝  (shíjiān) qīng shì, yān shì  清时,淹逝  qīng shí, yān shì (时间) 清 逝, 淹 逝 (shíjiān) qīng shì, yān shì
(正式)如果经过一段时间,它通过 (zhèngshì) rúguǒ jīngguò yīduàn shíjiān, tā tōngguò (正式) 如果 经过 一段 时间, 它 通过 (zhèngshì) rúguǒ jīngguò yīduàn shíjiān, tā tōngguò (正式)如果经过一段时间,它通过 (zhèngshì) rúguǒ jīngguò yīduàn shíjiān, tā tōngguò (正式) 如果 经过 一段 时间, 它 通过 (zhèngshì) rúguǒ jīngguò yīduàn shíjiān, tā tōngguò
synonym go by: synonym go by: Synonyme de: Synonyme de: 同义词: tóngyìcí: sinônimo: sinônimo:
 Many years dapsed be/ore they met again. Many years dapsed be/ore they met again.  Beaucoup d'années se firent ressortir.  Beaucoup d'années se firent ressortir.  许多年后,他们再次相遇。  Xǔduō nián hòu, tāmen zàicì xiāngyù. Muitos anos trouxe. Muitos anos trouxe.
过了许多年他们才再次相见 Guò le xǔduō nián tāmen cái zàicì xiāng jiàn 过 了 许多 年 他们 才 再次 相见 Guò le xǔduō nián tāmen cái zàicì xiāng jiàn 过了许多年他们才再次相见 Guò le xǔduō nián tāmen cái zàicì xiāng jiàn 过 了 许多 年 他们 才 再次 相见 Guò le xǔduō nián tāmen cái zàicì xiāng jiàn
elapsed time  (fechnical 术语)used to describe the time that passes between the start and end of a project or a computer operation, elapsed time (fechnical shùyǔ)used to describe the time that passes between the start and end of a project or a computer operation, Le temps écoulé (fechnical 术语) utilisé pour décrire le temps qui passe entre le début et la fin d'un projet ou une opération informatique, Le temps écoulé (fechnical shùyǔ) utilisé pour décrire le temps qui passe entre le début et la fin d'un projet ou une opération informatique, 用于描述项目开始和结束或计算机操作之间经过的时间(fechnical术语) yòng yú miáoshù xiàngmù kāishǐ hé jiéshù huò jìsuànjī cāozuò zhī jiān jīngguò de shíjiān (fechnical shùyǔ) O tempo decorrido (fechnical 术语) usado para descrever o tempo que decorre entre o início e o final de um projecto ou uma operação de computador, O tempo decorrido (fechnical shùyǔ) usado para descrever o tempo que decorre entre o início e o final de um projecto ou uma operação de computador,
 in contrast to the actual time needed to do a particular task which is part of the project  in contrast to the actual time needed to do a particular task which is part of the project   Contrairement au temps réel nécessaire pour accomplir une tâche particulière qui fait partie du projet  Contrairement au temps réel nécessaire pour accomplir une tâche particulière qui fait partie du projet  与作为项目一部分的特定任务所需的实际时间相反  yǔ zuòwéi xiàngmù yībùfèn de tèdìng rènwù suǒ xū de shíjì shíjiān xiàng fǎn Ao contrário do tempo real necessário para realizar uma tarefa específica que faz parte do projeto Ao contrário do tempo real necessário para realizar uma tarefa específica que faz parte do projeto
(—项工程的)实耗时间;(计算机一次操作的)运行时间 (—xiàng gōngchéng de) shí hào shíjiān;(jìsuànjī yīcì cāozuò de) yùnxíng shíjiān (- 项 工程 的) 实 耗时间; (计算机 一次 操作 的) 运行 时间 (- xiàng gōngchéng de) shí hào shíjiān; (jìsuànjī yīcì cāozuò de) yùnxíng shíjiān ( - 项工程的)实耗时间;(计算机一次操作的)运行时间 ( - xiàng gōngchéng de) shí hào shíjiān;(jìsuànjī yīcì cāozuò de) yùnxíng shíjiān (- 项 工程 的) 实 耗时间; (计算机 一次 操作 的) 运行 时间 (- xiàng gōngchéng de) shí hào shíjiān; (jìsuànjī yīcì cāozuò de) yùnxíng shíjiān
elastane  an artificial material that stretches easily and is used for making underwear, STOCKINGS,etc• elastane an artificial material that stretches easily and is used for making underwear, STOCKINGS,etc• Élasthanne, un matériau artificiel qui s'étend facilement et qui sert à la fabrication de sous-vêtements, BILLETS, etc. Élasthanne, un matériau artificiel qui s'étend facilement et qui sert à la fabrication de sous-vêtements, BILLETS, etc. 弹性纤维是人造材料,易拉伸,用于制作内衣,STOCKINGS等• tánxìng xiānwéi shì rénzào cáiliào, yì lā shēn, yòng yú zhìzuò nèiyī,STOCKINGS děng• Spandex, um material artificial, que se estende facilmente e é usado para o fabrico de roupa interior, bilhetes, etc. Spandex, um material artificial, que se estende facilmente e é usado para o fabrico de roupa interior, bilhetes, etc.
弹性纤维(用于制作内衣、长袜等) tánxìng xiānwéi (yòng yú zhìzuò nèiyī, zhǎng wà děng) 弹性 纤维 (用于 制作 内衣, 长袜 等) Tánxìng xiānwéi (yòng yú zhìzuò nèiyī, zhǎng wà děng) 弹性纤维(用于制作内衣,长袜等) tánxìng xiānwéi (yòng yú zhìzuò nèiyī, zhǎng wà děng) 弹性 纤维 (用于 制作 内衣, 长袜 等) Tánxìng xiānwéi (yòng yú zhìzuò nèiyī, zhǎng wà děng)
elastic material made with rubber, that can stretch and then return to its original size  elastic material made with rubber, that can stretch and then return to its original size  Matériau élastique fabriqué avec du caoutchouc, qui peut s'étirer et revenir à sa taille d'origine Matériau élastique fabriqué avec du caoutchouc, qui peut s'étirer et revenir à sa taille d'origine 用橡胶制成的弹性材料,可以拉伸然后恢复到原来的尺寸 yòng xiàngjiāo zhì chéng de tánxìng cáiliào, kěyǐ lā shēn ránhòu huīfù dào yuánlái de chǐcùn material elástico feito de borracha, que pode esticar e voltar para o seu tamanho original material elástico feito de borracha, que pode esticar e voltar para o seu tamanho original
橡皮圈(或带)松紧带 xiàngpí quān (huò dài) sōngjǐndài 橡皮圈 (或 带) 松紧 带 xiàngpí quān (huò dài) sōngjǐndài 橡皮圈(或带)松紧带 xiàngpí quān (huò dài) sōngjǐndài 橡皮圈 (或 带) 松紧 带 xiàngpí quān (huò dài) sōngjǐndài
This skirt needs some new elastic in the waist This skirt needs some new elastic in the waist Cette jupe a besoin d'un nouveau élastique dans la taille Cette jupe a besoin d'un nouveau élastique dans la taille 这条裙子在腰部需要一些新的弹性 zhè tiáo qúnzi zài yāobù xūyào yīxiē xīn de tánxìng Esta saia precisa de um novo elástico na cintura Esta saia precisa de um novo elástico na cintura
这条裙子需要换一根松紧腰带 zhè tiáo qúnzi xūyào huàn yī gēn sōngjǐn yāodài 这 条 裙子 需要 换 一根 松紧 腰带 zhè tiáo qúnzi xūyào huàn yī gēn sōngjǐn yāodài 这条裙子需要换一根松紧腰带 zhè tiáo qúnzi xūyào huàn yī gēn sōngjǐn yāodài 这 条 裙子 需要 换 一根 松紧 腰带 zhè tiáo qúnzi xūyào huàn yī gēn sōngjǐn yāodài
made with elastic  made with elastic  Fait avec élastique Fait avec élastique 用弹性制成 yòng tánxìng zhì chéng Feito com elástico Feito com elástico
橡皮圈(或带)的 xiàngpí quān (huò dài) de 橡皮圈 (或 带) 的 xiàngpí quān (huò dài) de 橡皮圈(或带)的 xiàngpí quān (huò dài) de 橡皮圈 (或 带) 的 xiàngpí quān (huò dài) de
an elastic headband  an elastic headband  Un bandeau élastique Un bandeau élastique 弹性头带 tánxìng tóu dài Uma faixa de cabeça elástica Uma faixa de cabeça elástica
松紧头箍  sōngjǐn tóu gū  松紧 头箍 sōngjǐn tóu gū 松紧头箍 sōngjǐn tóu gū 松紧 头箍 sōngjǐn tóu gū
able to stretch and return to its original size and shape  able to stretch and return to its original size and shape  Capable de s'étendre et de revenir à sa taille et sa forme d'origine Capable de s'étendre et de revenir à sa taille et sa forme d'origine 能够拉伸并恢复原来的尺寸和形状 nénggòu lā shēn bìng huīfù yuánlái de chǐcùn hé xíngzhuàng Capaz de expandir e retornar ao seu tamanho e sua forma original Capaz de expandir e retornar ao seu tamanho e sua forma original
有弹性的;有弹力的 yǒu tánxìng de; yǒu tánlì de 有 弹性 的; 有 弹力 的 yǒu tánxìng de; yǒu tánlì de 有弹力的 yǒu tánlì de 有 弹性 的;有 弹力 的 yǒu tánxìng de; yǒu tánlì de
elastic materials  elastic materials  Matériaux élastiques Matériaux élastiques 弹性材料 tánxìng cáiliào materiais elásticos materiais elásticos
弹性材料 tánxìng cáiliào 弹性 材料 tánxìng cáiliào 弹性材料 tánxìng cáiliào 弹性 材料 tánxìng cáiliào
that can change or be changed  that can change or be changed  Qui peut changer ou être changé Qui peut changer ou être changé 可以改变或改变 kěyǐ gǎibiàn huò gǎibiàn Quem pode mudar ou ser mudado Quem pode mudar ou ser mudado
灵活的;可改变的;可伸缩的 línghuó de; kě gǎibiàn de; kě shēnsuō de 灵活 的; 可 改变 的; 可 伸缩 的 línghuó de; kě gǎibiàn de; kě shēnsuō de 灵活的;可改变的 línghuó de; kě gǎibiàn de 灵活 的;可 改变 的;可 伸缩 的 línghuó de; kě gǎibiàn de; kě shēnsuō de
可以改变或改变 kěyǐ gǎibiàn huò gǎibiàn 可以 改变 或 改变 kěyǐ gǎibiàn huò gǎibiàn 可以改变或改变 kěyǐ gǎibiàn huò gǎibiàn 可以 改变 或 改变 kěyǐ gǎibiàn huò gǎibiàn
our plans are fairly elastic our plans are fairly elastic Nos plans sont assez élastiques Nos plans sont assez élastiques 我们的计划是相当弹性的 wǒmen de jìhuà shì xiāngdāng tánxìng de Nossos planos são bastante elástica Nossos planos são bastante elástica
我们的计划有相当大的灵活性 wǒmen de jìhuà yǒu xiāngdāng dà de línghuó xìng 我们 的 计划 有 相当 大 的 灵活性 wǒmen de jìhuà yǒu xiāngdāng dà de línghuó xìng 我们的计划有相当大的灵活性 wǒmen de jìhuà yǒu xiāngdāng dà de línghuó xìng 我们 的 计划 有 相当 大 的 灵活性 wǒmen de jìhuà yǒu xiāngdāng dà de línghuó xìng
elasticated elasticized  (of clothing, or part of a piece of clothing elasticated elasticized (of clothing, or part of a piece of clothing Élastique élastique (d'un vêtement ou d'une partie d'un vêtement Élastique élastique (d'un vêtement ou d'une partie d'un vêtement 弹性弹性(衣服或一件衣服的一部分) tánxìng tánxìng (yīfú huò yī jiàn yīfú de yībùfèn) mola elástica (de uma peça de roupa ou parte de uma peça de roupa mola elástica (de uma peça de roupa ou parte de uma peça de roupa
 衣服或衣服某部) yīfú huò yīfú mǒu bù)  衣服 或 衣服 某部)  yīfú huò yīfú mǒu bù)  衣服或衣服某部)  yīfú huò yīfú mǒu bù) 衣服 或 衣服 某部) yīfú huò yīfú mǒu bù)
弹性弹性(衣服或一件衣服的一部分) tánxìng tánxìng (yīfú huò yī jiàn yīfú de yībùfèn) 弹性 弹性 (衣服 或 一件 衣服 的 一部分) tánxìng tánxìng (yīfú huò yī jiàn yīfú de yībùfèn) 弹性弹性(衣服或一件衣服的一部分) tánxìng tánxìng (yīfú huò yī jiàn yīfú de yībùfèn) 弹性 弹性 (衣服 或 一件 衣服 的 一部分) tánxìng tánxìng (yīfú huò yī jiàn yīfú de yībùfèn)
made using elastic material that can stretch Made using elastic material that can stretch Fabriqué à l'aide de matériaux élastiques qui peuvent être étirés Fabriqué à l'aide de matériaux élastiques qui peuvent être étirés 使用可伸展的弹性材料制成 Shǐyòng kě shēnzhǎn de tánxìng cáiliào zhì chéng Feito usando os materiais elásticos podem ser esticados Feito usando os materiais elásticos podem ser esticados
 弹性物质织成的;织入橡皮筋的;有松紧带的 tánxìng wùzhí zhī chéng de; zhī rù xiàngpí jīn de; yǒu sōngjǐndài de  弹性 物质 织 成 的; 织 入 橡皮筋 的; 有 松紧 带 的  tánxìng wùzhí zhī chéng de; zhī rù xiàngpí jīn de; yǒu sōngjǐndài de  弹性物质织成的;织入橡皮筋的;有松紧带的  tánxìng wùzhí zhī chéng de; zhī rù xiàngpí jīn de; yǒu sōngjǐndài de 弹性 物质 织 成 的;织 入 橡皮筋 的;有 松紧 带 的 tánxìng wùzhí zhī chéng de; zhī rù xiàngpí jīn de; yǒu sōngjǐndài de
a skirt with cm elasticated waist a skirt with cm elasticated waist Une jupe à taille élastique en cm Une jupe à taille élastique en cm 一个裙子与cm弹性腰 yīgè qúnzi yǔ cm tánxìng yāo Uma saia com cintura elástica em cm Uma saia com cintura elástica em cm
有松紧腰带的裙子  yǒu sōngjǐn yāodài de qúnzi  有 松紧 腰带 的 裙子 yǒu sōngjǐn yāodài de qúnzi 有松紧腰带的裙子 yǒu sōngjǐn yāodài de qúnzi 有 松紧 腰带 的 裙子 yǒu sōngjǐn yāodài de qúnzi
elastic band  = rubber band elastic band = rubber band Bande élastique = bande élastique Bande élastique = bande élastique 弹性带=橡胶带 tánxìng dài =xiàngjiāo dài #NOME? #NOME?
elasticity the quality that sth has of being able to stretch and return to its original size and shape (= of being elastic) elasticity the quality that sth has of being able to stretch and return to its original size and shape (= of being elastic) Élasticité la qualité que sth a de pouvoir étirer et revenir à sa taille et sa forme d'origine (= d'élastique) Élasticité la qualité que sth a de pouvoir étirer et revenir à sa taille et sa forme d'origine (= d'élastique) 弹性具有能够拉伸并恢复其原始尺寸和形状(=具有弹性)的质量, tánxìng jùyǒu nénggòu lā shēn bìng huīfù qí yuánshǐ chǐcùn hé xíngzhuàng (=jùyǒu tánxìng) de zhìliàng, qualidade elasticidade que tem sth capaz de esticar e retornar ao seu tamanho e forma original (= elástica) qualidade elasticidade que tem sth capaz de esticar e retornar ao seu tamanho e forma original (= elástica)
弹性;弹力  tánxìng; tánlì  弹性; 弹力 tánxìng; tánlì 弹性 tánxìng 弹性;弹力 tánxìng; tánlì
elastin  (biology生) a natural substance that stretches easily, found in the skin, the heart and other body tissues  elastin (biology shēng) a natural substance that stretches easily, found in the skin, the heart and other body tissues  L'élastine (biologie 生) une substance naturelle qui s'étend facilement, se retrouve dans la peau, le cœur et d'autres tissus du corps L'élastine (biologie shēng) une substance naturelle qui s'étend facilement, se retrouve dans la peau, le cœur et d'autres tissus du corps 弹性蛋白(生物生物)一种天然物质,容易伸展,发现于皮肤,心脏和其他身体组织 tánxìng dànbái (shēngwù shēngwù) yī zhǒng tiānrán wùzhí, róngyì shēnzhǎn, fāxiàn yú pífū, xīnzàng hé qítā shēntǐ zǔzhī Elastina (biologia 生) uma substância natural que se espalha facilmente, é encontrado na pele, coração e outros tecidos do corpo Elastina (biologia shēng) uma substância natural que se espalha facilmente, é encontrado na pele, coração e outros tecidos do corpo
弹性蛋白 (存在于皮肤、 心脏等身体组织) tánxìng dànbái (cúnzài yú pífū, xīnzàng děng shēntǐ zǔzhī) 弹性 蛋白 (存在 于 皮肤, 心脏 等 身体 组织) tánxìng dànbái (cúnzài yú pífū, xīnzàng děng shēntǐ zǔzhī) 弹性蛋白(存在于皮肤,心脏等身体组织) tánxìng dànbái (cúnzài yú pífū, xīnzàng děng shēntǐ zǔzhī) 弹性 蛋白 (存在 于 皮肤, 心脏 等 身体 组织) tánxìng dànbái (cúnzài yú pífū, xīnzàng děng shēntǐ zǔzhī)
elastomer (chemistry化)a natural or artificial chemical that behaves like rubber elastomer (chemistry huà)a natural or artificial chemical that behaves like rubber Élastomère (chimie 化) un produit chimique naturel ou artificiel qui se comporte comme du caoutchouc Élastomère (chimie huà) un produit chimique naturel ou artificiel qui se comporte comme du caoutchouc 弹性体(化学化学)一种表现为橡胶的天然或人造化学品 tánxìng tǐ (huàxué huàxué) yī zhǒng biǎoxiàn wèi xiàngjiāo de tiānrán huò rénzào huàxué pǐn Elastómero (化 química) uma substância química natural ou artificial, que se comporta como borracha Elastómero (huà química) uma substância química natural ou artificial, que se comporta como borracha
弹性体; 高弹体 tánxìng tǐ; gāo dàn tǐ 弹性 体; 高 弹 体 tánxìng tǐ; gāo dàn tǐ 弹性体;高弹体 tánxìng tǐ; gāo dàn tǐ 弹性 体;高 弹 体 tánxìng tǐ; gāo dàn tǐ
elated  〜(at/by sth) very happy and excited because of sth good that has happened or will happen  elated 〜(at/by sth) very happy and excited because of sth good that has happened or will happen  Exaltée ~ (at / by sth) très heureuse et excitée à cause de la bonne chose qui s'est produite ou qui se passera Exaltée ~ (at/ by sth) très heureuse et excitée à cause de la bonne chose qui s'est produite ou qui se passera 高兴〜(at / by sth)非常开心和激动,因为sth好的发生或将会发生 gāoxìng〜(at/ by sth) fēicháng kāixīn hé jīdòng, yīnwèi sth hǎo de fǎ shēng huò jiāng huì fāshēng Exaltado ~ (em / por sth) muito feliz e animado por causa da boa coisa que aconteceu ou vai acontecer Exaltado ~ (em/ por sth) muito feliz e animado por causa da boa coisa que aconteceu ou vai acontecer
兴高采烈的;欢欣鼓舞的;喜气洋洋的 xìnggāocǎiliè de; huānxīn gǔwǔ de; xǐqìyángyáng de 兴高采烈 的; 欢欣鼓舞 的; 喜气洋洋 的 xìnggāocǎiliè de; huānxīn gǔwǔ de; xǐqìyángyáng de 兴高采烈的;欢欣鼓舞的;喜气洋洋的 xìnggāocǎiliè de; huānxīn gǔwǔ de; xǐqìyángyáng de 兴高采烈 的;欢欣鼓舞 的;喜气洋洋 的 xìnggāocǎiliè de; huānxīn gǔwǔ de; xǐqìyángyáng de
They were dated at the result They were dated at the result Ils étaient datés au résultat Ils étaient datés au résultat 他们的结果是过时的 tāmen de jiéguǒ shì guòshí de Eles foram datados para o resultado Eles foram datados para o resultado
他们对这一结果感到欢欣鼓舞 tāmen duì zhè yī jiéguǒ gǎndào huānxīn gǔwǔ 他们 对 这一 结果 感到 欢欣鼓舞 tāmen duì zhè yī jiéguǒ gǎndào huānxīn gǔwǔ 他们对这一结果感到欢欣鼓舞 tāmen duì zhè yī jiéguǒ gǎndào huānxīn gǔwǔ 他们 对 这一 结果 感到 欢欣鼓舞 tāmen duì zhè yī jiéguǒ gǎndào huānxīn gǔwǔ
I was elated by the prospect of  the new job ahead I was elated by the prospect of the new job ahead J'ai été exaltée par la perspective du nouvel emploi à venir J'ai été exaltée par la perspective du nouvel emploi à venir 我对未来新工作的前景感到欣慰 wǒ duì wèilái xīn gōngzuò de qiánjǐng gǎndào xīnwèi Eu estava animado com a perspectiva de novos postos de trabalho que vem Eu estava animado com a perspectiva de novos postos de trabalho que vem
我为眼前新工作的前景所鼓舞 wǒ wèi yǎnqián xīn gōngzuò de qiánjǐng suǒ gǔwǔ 我 为 眼前 新 工作 的 前景 所 鼓舞 wǒ wèi yǎnqián xīn gōngzuò de qiánjǐng suǒ gǔwǔ 我为眼前新工作的前景所鼓舞 wǒ wèi yǎnqián xīn gōngzuò de qiánjǐng suǒ gǔwǔ 我 为 眼前 新 工作 的 前景 所 鼓舞 wǒ wèi yǎnqián xīn gōngzuò de qiánjǐng suǒ gǔwǔ
note at excited note at excited Note à excitation Note à excitation 注意兴奋 zhùyì xīngfèn Nota emoção Nota emoção
elation a feeling of great happiness and excitement elation a feeling of great happiness and excitement Exaltation d'un sentiment de grand bonheur et d'excitation Exaltation d'un sentiment de grand bonheur et d'excitation 充满幸福感和兴奋感 chōngmǎn xìngfú gǎn hé xīngfèn gǎn Exaltação de um sentimento de grande felicidade e emoção Exaltação de um sentimento de grande felicidade e emoção
兴高采烈;欢欣鼓舞;喜气洋洋  xìnggāocǎiliè; huānxīn gǔwǔ; xǐqìyángyáng  兴高采烈; 欢欣鼓舞; 喜气洋洋 xìnggāocǎiliè; huānxīn gǔwǔ; xǐqìyángyáng 兴高采烈;欢欣鼓舞;喜气洋洋 xìnggāocǎiliè; huānxīn gǔwǔ; xǐqìyángyáng 兴高采烈;欢欣鼓舞;喜气洋洋 xìnggāocǎiliè; huānxīn gǔwǔ; xǐqìyángyáng
elbow elbow coude coude 弯头 wān tóu cotovelo cotovelo
 the joint between the upper and lower parts of the arm where it bends in the middle the joint between the upper and lower parts of the arm where it bends in the middle  L'articulation entre les parties supérieure et inférieure du bras où il se penche au milieu  L'articulation entre les parties supérieure et inférieure du bras où il se penche au milieu  手臂的上部和下部之间的关节在其中部弯曲  shǒubì de shàngbù hé xiàbù zhī jiān de guānjié zài qízhōng bù wānqū A junção entre as partes superior e inferior do braço, onde ele se dobra no meio A junção entre as partes superior e inferior do braço, onde ele se dobra no meio
 肘;肘部  zhǒu; zhǒu bù   肘; 肘部  zhǒu; zhǒu bù  肘;肘部  zhǒu; zhǒu bù 肘;肘部 zhǒu; zhǒu bù
手臂的上部和下部之间的关节在其中部弯曲 shǒubì de shàngbù hé xiàbù zhī jiān de guānjié zài qízhōng bù wānqū 手臂 的 上部 和 下部 之间 的 关节 在 其中 部 弯曲 shǒubì de shàngbù hé xiàbù zhī jiān de guānjié zài qízhōng bù wānqū 手臂的上部和下部之间的关节在其中部弯曲 shǒubì de shàngbù hé xiàbù zhī jiān de guānjié zài qízhōng bù wānqū 手臂 的 上部 和 下部 之间 的 关节 在 其中 部 弯曲 shǒubì de shàngbù hé xiàbù zhī jiān de guānjié zài qízhōng bù wānqū
She jabbed hi’m with her elbow She jabbed hi’m with her elbow Elle a battu sa tête avec son coude Elle a battu sa tête avec son coude 她用肘部刺伤了他 tā yòng zhǒu bù cì shāngle tā Ela bateu a cabeça com o cotovelo Ela bateu a cabeça com o cotovelo
她用胳膊肘捅他 tā yòng gēbo zhǒu tǒng tā 她 用 胳膊 肘 捅 他 tā yòng gēbo zhǒu tǒng tā 她用胳膊肘捅他 tā yòng gēbo zhǒu tǒng tā 她 用 胳膊 肘 捅 他 tā yòng gēbo zhǒu tǒng tā
她用肘部刺伤了他. tā yòng zhǒu bù cì shāngle tā. 她 用 肘部 刺伤 了 他. tā yòng zhǒu bù cì shāngle tā. 她用肘部刺伤了他。 tā yòng zhǒu bù cì shāngle tā. 她 用 肘部 刺伤 了 他. tā yòng zhǒu bù cì shāngle tā.
He’s  fractured his elbow He’s fractured his elbow Il a fracturé son coude Il a fracturé son coude 他的手肘骨折了 Tā de shǒu zhǒu gǔzhéle Ele fraturou o cotovelo Ele fraturou o cotovelo
他肘部骨折 tā zhǒu bù gǔzhé 他 肘部 骨折 tā zhǒu bù gǔzhé 他肘部骨折 tā zhǒu bù gǔzhé 他 肘部 骨折 tā zhǒu bù gǔzhé
他的手肘骨折了 tā de shǒu zhǒu gǔzhéle 他 的 手肘 骨折 了 tā de shǒu zhǒu gǔzhéle 他的手肘骨折了 tā de shǒu zhǒu gǔzhéle 他 的 手肘 骨折 了 tā de shǒu zhǒu gǔzhéle
picture o body picture o body Image o corps Image o corps 图片o身体 túpiàn o shēntǐ Imagem Corporal o Imagem Corporal o
the part of a piece of clothing that covers the elbow the part of a piece of clothing that covers the elbow La partie d'un vêtement qui couvre le coude La partie d'un vêtement qui couvre le coude 一件衣服的一部分覆盖肘部 yī jiàn yīfú de yībùfèn fùgài zhǒu bù A parte de uma peça de roupa que cobre o cotovelo A parte de uma peça de roupa que cobre o cotovelo
 (衣服的)肘部 (yīfú de) zhǒu bù  (衣服 的) 肘部  (yīfú de) zhǒu bù  (衣服的)肘部  (yīfú de) zhǒu bù (衣服 的) 肘部 (yīfú de) zhǒu bù
一件衣服的一部分覆盖肘部 yī jiàn yīfú de yībùfèn fùgài zhǒu bù 一件 衣服 的 一部分 覆盖 肘部 yī jiàn yīfú de yībùfèn fùgài zhǒu bù 一件衣服的一部分覆盖肘部 yī jiàn yīfú de yībùfèn fùgài zhǒu bù 一件 衣服 的 一部分 覆盖 肘部 yī jiàn yīfú de yībùfèn fùgài zhǒu bù
the jacket was worn at the elbows the jacket was worn at the elbows La veste était portée aux coudes La veste était portée aux coudes 夹克穿在手肘上 jiákè chuān zài shǒu zhǒu shàng A jaqueta foi usada nos cotovelos A jaqueta foi usada nos cotovelos
这件夹克衫的肘部磨破了 zhè jiàn jiákè shān de zhǒu bù mó pòle 这 件 夹克 衫 的 肘部 磨破 了 zhè jiàn jiákè shān de zhǒu bù mó pòle 这件夹克衫的肘部磨破了 zhè jiàn jiákè shān de zhǒu bù mó pòle 这 件 夹克 衫 的 肘部 磨破 了 zhè jiàn jiákè shān de zhǒu bù mó pòle
a part of a pipe, chimney, etc. where it bends at a sharp angle a part of a pipe, chimney, etc. Where it bends at a sharp angle Une partie d'un tuyau, une cheminée, etc. où il se penche à un angle pointu Une partie d'un tuyau, une cheminée, etc. Où il se penche à un angle pointu 管道,烟囱等的一部分,其中它以锐角弯曲 guǎndào, yāncōng děng de yībùfèn, qízhōng tā yǐ ruìjiǎo wānqū Uma porção de um tubo, chaminé, etc onde ele se curva em um ângulo agudo Uma porção de um tubo, chaminé, etc onde ele se curva em um ângulo agudo
 (管子、.烟囱等 的)弯处,弯头  (guǎnzi,. Yāncōng děng de) wān chù, wān tóu   (管子,. 烟囱 等 的) 弯 处, 弯头  (guǎnzi,. Yāncōng děng de) wān chù, wān tóu  弯管,弯头(管子,。烟囱等的)  wān guǎn, wān tóu (guǎnzi,. Yāncōng děng de) (管子,. 烟囱 等 的) 弯 处, 弯头 (guǎnzi,. Yāncōng děng de) wān chù, wān tóu
管道的一部分,CHIMNEY等,其中它以锐利的角度弯曲 guǎndào de yībùfèn,CHIMNEY děng, qízhōng tā yǐ ruìlì de jiǎodù wānqū 管道 的 一部分, CHIMNEY 等, 其中 它 以 锐利 的 角度 弯曲 guǎndào de yībùfèn, CHIMNEY děng, qízhōng tā yǐ ruìlì de jiǎodù wānqū 管道的一部分,CHIMNEY等,其中它以锐利的角度弯曲 guǎndào de yībùfèn,CHIMNEY děng, qízhōng tā yǐ ruìlì de jiǎodù wānqū 管道 的 一部分, chaminé 等, 其中 它 以 锐利 的 角度 弯曲 guǎndào de yībùfèn, chaminé děng, qízhōng tā yǐ ruìlì de jiǎodù wānqū
get the elbow ( informal) to be told by sb that they no longer want to have a relationship with you; to be told to go away  get the elbow (informal) to be told by sb that they no longer want to have a relationship with you; to be told to go away  Obtenir le coude (informel) pour être informé par sb qu'ils ne veulent plus avoir de relation avec vous; Être informé de partir Obtenir le coude (informel) pour être informé par sb qu'ils ne veulent plus avoir de relation avec vous; Être informé de partir 得到肘部(非正式的)被sb告诉他们,他们不再希望与你有关系;被告知要走开 dédào zhǒu bù (fēi zhèngshì de) bèi sb gàosu tāmen, tāmen bù zài xīwàng yǔ nǐ yǒu guānxì; bèi gàozhī yào zǒu kāi Obter o cotovelo (informal) para ser notificado por sb eles já não querem ter relação com você; Estar informado de Obter o cotovelo (informal) para ser notificado por sb eles já não querem ter relação com você; Estar informado de
被排斥; 被甩;被撵走 bèi páichì; bèi shuǎi; bèi niǎn zǒu 被 排斥; 被甩; 被 撵 走 bèi páichì; bèi shuǎi; bèi niǎn zǒu 被排斥;被甩;被撵走 bèi páichì; bèi shuǎi; bèi niǎn zǒu 被 排斥;被甩;被 撵 走 bèi páichì; bèi shuǎi; bèi niǎn zǒu
得到肘部(非正式的)被sb告诉他们,他们不再希望与你有关系; 被告知要走开 dédào zhǒu bù (fēi zhèngshì de) bèi sb gàosu tāmen, tāmen bù zài xīwàng yǔ nǐ yǒu guānxì; bèi gàozhī yào zǒu kāi 得到 肘部 (非正式 的) 被 sb 告诉 他们, 他们 不再 希望 与 你 有 关系;被 告知 要 走开 dédào zhǒu bù (fēi zhèngshì de) bèi sb gàosu tāmen, tāmen bù zài xīwàng yǔ nǐ yǒu guānxì; bèi gàozhī yào zǒu kāi 得到肘部(非正式的)被sb告诉他们,他们不再希望与你有关系被告知要走开 dédào zhǒu bù (fēi zhèngshì de) bèi sb gàosu tāmen, tāmen bù zài xīwàng yǔ nǐ yǒu guānxì bèi gàozhī yào zǒu kāi 得到 肘部 (非正式 的) 被 sb 告诉 他们, 他们 不再 希望 与 你 有 关系; 被 告知 要 走开 dédào zhǒu bù (fēi zhèngshì de) bèi sb gàosu tāmen, tāmen bù zài xīwàng yǔ nǐ yǒu guānxì; bèi gàozhī yào zǒu kāi
 give sb the elbow (informal)tto tell sb that you no longer want to have a relationship with them; to tell sb to go away  give sb the elbow (informal)tto tell sb that you no longer want to have a relationship with them; to tell sb to go away   Donnez le sb le coude (informel) pour dire à sb que vous ne voulez plus avoir de relation avec eux; Dire à sb de partir  Donnez le sb le coude (informel) pour dire à sb que vous ne voulez plus avoir de relation avec eux; Dire à sb de partir  给sb肘(非正式的)告诉sb你不再想要与他们有关系;告诉sb离开  gěi sb zhǒu (fēi zhèngshì de) gàosu sb nǐ bù zài xiǎng yào yǔ tāmen yǒu guānxì; gàosu sb líkāi Dê sb do cotovelo (informal) para contar sb que você não quer ter um relacionamento com eles; Diga sb de Dê sb do cotovelo (informal) para contar sb que você não quer ter um relacionamento com eles; Diga sb de
排斥;甩掉;撵走 páichì; shuǎi diào; niǎn zǒu 排斥; 甩掉; 撵 走 páichì; shuǎi diào; niǎn zǒu 排斥;甩掉;撵走 páichì; shuǎi diào; niǎn zǒu 排斥;甩掉;撵 走 páichì; shuǎi diào; niǎn zǒu
more at know , power , rub v. more at know, power, rub v. Plus à connaître, pouvoir, frotter v. Plus à connaître, pouvoir, frotter v. 更多在知道,权力,摩擦v。 gèng duō zài zhīdào, quánlì, mócā v. Mais de saber, para esfregar v. Mais de saber, para esfregar v.
to push sb with your elbow, usually in order to get past them To push sb with your elbow, usually in order to get past them Pour pousser sb avec votre coude, habituellement afin de les dépasser Pour pousser sb avec votre coude, habituellement afin de les dépasser 用你的手肘推动sb,通常是为了超越他们 Yòng nǐ de shǒu zhǒu tuīdòng sb, tōngcháng shì wèile chāoyuè tāmen Para empurrar sb com o cotovelo, normalmente para superar Para empurrar sb com o cotovelo, normalmente para superar
 用肘推;用肘挤 yòng zhǒu tuī; yòng zhǒu jǐ  用肘 推; 用肘 挤  yòng zhǒu tuī; yòng zhǒu jǐ  用肘推  yòng zhǒu tuī 用肘 推;用肘 挤 yòng zhǒu tuī; yòng zhǒu jǐ
She elbowed me out of the way to get to the front of the line She elbowed me out of the way to get to the front of the line Elle m'a empêché d'aller au front de la ligne Elle m'a empêché d'aller au front de la ligne 她把我甩了出来,走到前线 tā bǎ wǒ shuǎile chūlái, zǒu dào qiánxiàn Isso me impediu de ir para a linha de frente Isso me impediu de ir para a linha de frente
她用肘部把我推开朝队伍前面挤 tā yòng zhǒu bù bǎ wǒ tuī kāi cháo duìwu qiánmiàn jǐ 她 用 肘部 把 我 推开 朝 队伍 前面 挤 tā yòng zhǒu bù bǎ wǒ tuī kāi cháo duìwu qiánmiàn jǐ 她用肘部把我推开朝队伍前面挤 tā yòng zhǒu bù bǎ wǒ tuī kāi cháo duìwu qiánmiàn jǐ 她 用 肘部 把 我 推开 朝 队伍 前面 挤 tā yòng zhǒu bù bǎ wǒ tuī kāi cháo duìwu qiánmiàn jǐ
He elbowed his way through the crowd He elbowed his way through the crowd Il a coulé son chemin à travers la foule Il a coulé son chemin à travers la foule 他穿过人群 tā chuānguò rénqún Ele afundou seu caminho através da multidão Ele afundou seu caminho através da multidão
他用手肘从人群中挤了过去 tā yòng shǒu zhǒu cóng rénqún zhōng jǐle guòqù 他 用 手肘 从人群中 挤 了 过去 tā yòng shǒu zhǒu cóng rénqún zhōng jǐle guòqù 他用手肘从人群中挤了过去 tā yòng shǒu zhǒu cóng rénqún zhōng jǐle guòqù 他 用 手肘 从人群中 挤 了 过去 tā yòng shǒu zhǒu cóng rénqún zhōng jǐle guòqù
elbow grease (informal) the effort used in physical work, especially in cleaning or polishing sth 苦干;(尤指费劲的)擦拭,清洁 elbow grease (informal) the effort used in physical work, especially in cleaning or polishing sth kǔ gàn;(yóu zhǐ fèijìng de) cāshì, qīngjié La graisse du coude (informelle) l'effort utilisé dans le travail physique, en particulier dans le nettoyage ou le polissage sth 苦干; (尤 指 费劲 的) 擦拭, 清洁 La graisse du coude (informelle) l'effort utilisé dans le travail physique, en particulier dans le nettoyage ou le polissage sth kǔ gàn; (yóu zhǐ fèijìng de) cāshì, qīngjié 肘部润滑脂(非正式)用于身体工作的努力,特别是清洁或抛光sth苦干;(尤指费劲的)擦拭,清洁 zhǒu bù rùnhuá zhī (fēi zhèngshì) yòng yú shēntǐ gōngzuò de nǔlì, tèbié shì qīngjié huò pāoguāng sth kǔ gàn;(yóu zhǐ fèijìng de) cāshì, qīngjié A graxa cotovelo (informal) o esforço usado no trabalho físico, especialmente na limpeza ou polimento 苦干 sth; (尤 指 费劲 的) 擦拭, 清洁 A graxa cotovelo (informal) o esforço usado no trabalho físico, especialmente na limpeza ou polimento kǔ gàn sth; (yóu zhǐ fèijìng de) cāshì, qīngjié
 elbow room  (informal) enough space to move or walk in elbow room (informal) enough space to move or walk in  Salle de coude (informelle) assez d'espace pour se déplacer ou marcher  Salle de coude (informelle) assez d'espace pour se déplacer ou marcher  肘房(非正式)足够的空间移动或步入  zhǒu fáng (fēi zhèngshì) zúgòu de kōngjiān yídòng huò bù rù Elbow Room (informal) espaço suficiente para mover ou caminhada Elbow Room (informal) espaço suficiente para mover ou caminhada
足够的活动空间;足以走进的地方 zúgòu de huódòng kōngjiān; zúyǐ zǒu jìn dì dìfāng 足够 的 活动 空间; 足以 走进 的 地方 zúgòu de huódòng kōngjiān; zúyǐ zǒu jìn de dìfāng 足够的活动空间;足以走进的地方 zúgòu de huódòng kōngjiān; zúyǐ zǒu jìn dì dìfāng 足够 的 活动 空间;足以 走进 的 地方 zúgòu de huódòng kōngjiān; zúyǐ zǒu jìn de dìfāng
 elder (of people, especially two members of the same family elder (of people, especially two members of the same family  Aîné (des personnes, en particulier deux membres de la même famille  Aîné (des personnes, en particulier deux membres de la même famille  老人(人,特别是同一家庭的两个成员  lǎorén (rén, tèbié shì tóngyī jiātíng de liǎng gè chéngyuán Idosos (pessoas, especialmente dois membros da mesma família Idosos (pessoas, especialmente dois membros da mesma família
指人,尤备同一家庭里两个成员)older年纪较长的 zhǐ rén, yóu bèi tóngyī jiātíng lǐ liǎng gè chéngyuán)older niánjì jiào zhǎng de 指 人, 尤 备 同一 家庭 里 两个 成员) plus ancien 年纪 较长 的 zhǐ rén, yóu bèi tóngyī jiātíng lǐ liǎng gè chéngyuán) plus ancien niánjì jiào zhǎng de 指人,尤备同一家庭里两个成员) zhǐ rén, yóu bèi tóngyī jiātíng lǐ liǎng gè chéngyuán) 指 人, 尤 备 同一 家庭 里 两个 成员) mais velha 年纪 较长 的 zhǐ rén, yóu bèi tóngyī jiātíng lǐ liǎng gè chéngyuán) mais velha niánjì jiào zhǎng de
老人(人,特别是同一家庭的两个成员 lǎorén (rén, tèbié shì tóngyī jiātíng de liǎng gè chéngyuán 老人 (人, 特别 是 同一 家庭 的 两个 成员 lǎorén (rén, tèbié shì tóngyī jiātíng de liǎng gè chéngyuán 老人(人,特别是同一家庭的两个成员 lǎorén (rén, tèbié shì tóngyī jiātíng de liǎng gè chéngyuán 老人 (人, 特别 是 同一 家庭 的 两个 成员 lǎorén (rén, tèbié shì tóngyī jiātíng de liǎng gè chéngyuán
my elder brother my elder brother Mon frère ainé Mon frère ainé 我的哥哥 wǒ dí gēgē Meu irmão mais velho Meu irmão mais velho
我每哥哥 wǒ měi gēgē 我 每 哥哥 wǒ měi gēgē 我每哥哥 wǒ měi gēgē 我 每 哥哥 wǒ měi gēgē
his older sister his older sister Sa sœur aînée Sa sœur aînée 他的姐姐 tā de jiejie Sua irmã mais velha Sua irmã mais velha
 他的姐姐  tā de jiejie   他 的 姐姐  tā de jiejie  他的姐姐  tā de jiejie 他 的 姐姐 tā de jiejie
the elder used without a noun immediately after it to show who is the older of two people the elder used without a noun immediately after it to show who is the older of two people L'aîné a utilisé sans nom immédiatement après lui pour montrer qui est l'aveugle de deux personnes L'aîné a utilisé sans nom immédiatement après lui pour montrer qui est l'aveugle de deux personnes 老人在没有名词之后立即使用,显示谁是两个老年人 lǎorén zài méiyǒu míngcí zhīhòu lìjí shǐyòng, xiǎnshì shuí shì liǎng gè lǎonián rén O mais velho usado sem nome imediatamente após ele para mostrar que é cego duas pessoas O mais velho usado sem nome imediatamente após ele para mostrar que é cego duas pessoas
 (后面不紧跟名词,指两者中的)年长者 (hòumiàn bù jǐn gēn míngcí, zhǐ liǎng zhě zhōng de) nián zhǎng zhě  (后面 不 紧跟 名词, 指 两者 中 的) 年长 者  (hòumiàn bù jǐn gēn míngcí, zhǐ liǎng zhě zhōng de) nián zhǎng zhě  (后面不紧跟名词,指两者中的)年长者  (hòumiàn bù jǐn gēn míngcí, zhǐ liǎng zhě zhōng de) nián zhǎng zhě (后面 不 紧跟 名词, 指 两者 中 的) 年长 者 (hòumiàn bù jǐn gēn míngcí, zhǐ liǎng zhě zhōng de) nián zhǎng zhě
the elder of their two sons the elder of their two sons L'aîné de leurs deux fils L'aîné de leurs deux fils 他们两个儿子的长老 tāmen liǎng gè er zi de cháng lǎo O mais velho de seus dois filho O mais velho de seus dois filho
他们的两个儿子中年纪大的那个 tāmen de liǎng gè er zi zhōng niánjì dà dì nàgè 他们 的 两个 儿子 中 年纪 大 的 那个 tāmen de liǎng gè érzi zhōng niánjì dà dì nàgè 他们的两个儿子中年大纪念的那个 tāmen de liǎng gè er zi zhōng nián dà jìniàn dì nàgè 他们 的 两个 儿子 中 年纪 大 的 那个 tāmen de liǎng gè érzi zhōng niánjì dà dì nàgè
the elder (formal) used before or after sb's name to show that they are the older of two people who have the same name the elder (formal) used before or after sb's name to show that they are the older of two people who have the same name L'aîné (formel) utilisé avant ou après le nom de sb pour montrer qu'ils sont l'aîné de deux personnes qui ont le même nom L'aîné (formel) utilisé avant ou après le nom de sb pour montrer qu'ils sont l'aîné de deux personnes qui ont le même nom 在sb的名字之前或之后使用的老人(正式)表示他们是两个同名的老年人 zài sb de míngzì zhīqián huò zhīhòu shǐyòng de lǎorén (zhèngshì) biǎoshì tāmen shì liǎng gè tóngmíng de lǎonián rén O mais velho (formal) usado antes ou depois do nome sb para mostrar que eles são o mais velho de duas pessoas que têm o mesmo nome O mais velho (formal) usado antes ou depois do nome sb para mostrar que eles são o mais velho de duas pessoas que têm o mesmo nome
 (用于人名前或后,指同名的两个人中) 年龄大的一个 (yòng yú rén míngqián huò hòu, zhǐ tóngmíng de liǎng gèrén zhōng) niánlíng dà de yīgè  (用于 人名 前 或 后, 指 同名 的 两个 人中) 年龄 大 的 一个  (yòng yú rén míngqián huò hòu, zhǐ tóngmíng de liǎng gèrén zhōng) niánlíng dà de yīgè  (用于人名前或后,指同名的两个人中)年龄大的一个  (yòng yú rén míngqián huò hòu, zhǐ tóngmíng de liǎng gèrén zhōng) niánlíng dà de yīgè (用于 人名 前 或 后, 指 同名 的 两个 人中) 年龄 大 的 一个 (yòng yú rén míngqián huò hòu, zhǐ tóngmíng de liǎng gèrén zhōng) niánlíng dà de yīgè
the elder Pitt the elder Pitt L'ancien Pitt L'ancien Pitt 皮特老人 pítè lǎorén O ex-Pitt O ex-Pitt
老皮特 lǎo pítè 老 皮特 lǎo pítè 老皮特 lǎo pítè 老 皮特 lǎo pítè
Pitt the elder Pitt the elder Pitt l'aîné Pitt l'aîné 皮特老人 pítè lǎorén Pitt, o Velho Pitt, o Velho
老皮特 lǎo pítè 老 皮特 lǎo pítè 老皮特 lǎo pítè 老 皮特 lǎo pítè
 compare the younger at young compare the younger at young  Compare les plus jeunes chez les jeunes  Compare les plus jeunes chez les jeunes  比较年轻的年轻人  bǐjiào niánqīng de niánqīng rén Compare os jovens mais jovem Compare os jovens mais jovem
  note at OLD note at OLD   Note à ANCIENNE   Note à ANCIENNE   注意OLD   zhùyì OLD Nota VELHO Nota VELHO
 elders  people of greater age, experience and authority elders people of greater age, experience and authority  Les personnes âgées de plus grand âge, l'expérience et l'autorité  Les personnes âgées de plus grand âge, l'expérience et l'autorité  老年人年龄较大,经验丰富,权威大  lǎonián rén niánlíng jiào dà, jīngyàn fēngfù, quánwēi dà As pessoas com mais idade, experiência e autoridade As pessoas com mais idade, experiência e autoridade
 长者;长辈;元老 zhǎng zhě; zhǎngbèi; yuánlǎo  长者; 长辈; 元老  zhǎng zhě; zhǎngbèi; yuánlǎo  长老;元老  zhǎnglǎo; yuánlǎo 长者;长辈;元老 zhǎng zhě; zhǎngbèi; yuánlǎo
Children have no respect for their elders nowadays Children have no respect for their elders nowadays Les enfants n'ont aucun respect pour leurs aînés de nos jours Les enfants n'ont aucun respect pour leurs aînés de nos jours 孩子们现在不尊重他们的长老 háizimen xiànzài bù zūnzhòng tāmen de cháng lǎo As crianças não têm respeito pelos mais velhos hoje As crianças não têm respeito pelos mais velhos hoje
现在的孩子对长辈一点儿也不尊敬 xiànzài de háizi duì zhǎngbèi yīdiǎn er yě bù zūnjìng 现在 的 孩子 对 长辈 一点儿 也不 尊敬 xiànzài de háizi duì zhǎngbèi yīdiǎn er yě bù zūnjìng 现在的孩子对长辈一点儿也不尊敬 xiànzài de háizi duì zhǎngbèi yīdiǎn er yě bù zūnjìng 现在 的 孩子 对 长辈 一点儿 也不 尊敬 xiànzài de háizi duì zhǎngbèi yīdiǎn er yě bù zūnjìng
the village elders(=the old and respected people of the village) the village elders(=the old and respected people of the village) Les anciens du village (= l'ancien et le peuple respecté du village) Les anciens du village (= l'ancien et le peuple respecté du village) 乡村长老(=老村老人) xiāngcūn zhǎnglǎo (=lǎo cūn lǎorén) anciãos da aldeia (= as pessoas antigas e respeitadas da vila) anciãos da aldeia (= as pessoas antigas e respeitadas da vila)
村里德高望重的长辈  cūnlǐ dégāowàngzhòng de cháng bèi  村里 德高望重 的 长辈 cūnlǐ dégāowàngzhòng de zhǎngbèi 村里德高望重的长辈 cūnlǐ dégāowàngzhòng de cháng bèi 村里 德高望重 的 长辈 cūnlǐ dégāowàngzhòng de zhǎngbèi
my, etc. elder  (formal) a person older than me, etc. my, etc. Elder (formal) a person older than me, etc. Mon, etc. aîné (formel) une personne plus âgée que moi, etc. Mon, etc. Aîné (formel) une personne plus âgée que moi, etc. 我等老人(正式)一个比我大的人等 wǒ děng lǎorén (zhèngshì) yīgè bǐ wǒ dà de rén děng Meu, etc. sênior (formal) de uma pessoa mais velha que eu, etc. Meu, etc. Sênior (formal) de uma pessoa mais velha que eu, etc.
比…年长的人 Bǐ…nián zhǎng de rén 比 ... 年长 的 人 Bǐ... Nián zhǎng de rén 比...年长的人 bǐ... Nián zhǎng de rén 比 ... 年长 的 人 Bǐ... Nián zhǎng de rén
He is her elder by several years He is her elder by several years Il est son aîné depuis plusieurs années Il est son aîné depuis plusieurs années 他是她的老人几年 tā shì tā de lǎorén jǐ nián É muitos anos mais velho que ela É muitos anos mais velho que ela
 他比她年长几岁 tā bǐ tā nián zhǎng jǐ suì  他 比 她 年长 几岁  tā bǐ tā nián zhǎng jǐ suì  他比她年长几岁  tā bǐ tā nián zhǎng jǐ suì 他 比 她 年长 几岁 tā bǐ tā nián zhǎng jǐ suì
他是她的老人几年 tā shì tā de lǎorén jǐ nián 他 是 她 的 老人 几年 tā shì tā de lǎorén jǐ nián 他是她的老人几年 tā shì tā de lǎorén jǐ nián 他 是 她 的 老人 几年 tā shì tā de lǎorén jǐ nián
an official in some Christian an official in some Christian Un fonctionnaire de Christian Un fonctionnaire de Christian 一些基督徒的官员 yīxiē jīdū tú de guānyuán Um servo Christian Um servo Christian
一些基督徒的官员 yīxiē jīdū tú de guānyuán 一些 基督徒 的 官员 yīxiē jīdū tú de guānyuán 一些基督徒的官员 yīxiē jīdū tú de guānyuán 一些 基督徒 的 官员 yīxiē jīdū tú de guānyuán
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx