A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
eggshell 642 642 eider duck 20000abc abc image
egg shell  the hard thin outside of an egg Egg shell the hard thin outside of an egg Coquille d'oeufs, mince et mince, à l'extérieur d'un oeuf Coquille d'oeufs, mince et mince, à l'extérieur d'un oeuf 蛋壳外面的蛋很硬 Dàn ké wàimiàn de dàn hěn yìng casca de ovo, magro e esguio, fora de um ovo Casca de ovo, magro e esguio, fora de um ovo
蛋壳 dàn ké 蛋壳 dàn ké 蛋壳 dàn ké 蛋壳 dàn ké
一picture  egg  yī picture egg  一 image oeuf yī image oeuf 一张图片蛋 yī zhāng túpiàn dàn 一 ovo de quadro yī ovo de quadro
a type of paint that is smooth but not shiny when it dries M a type of paint that is smooth but not shiny when it dries M Un type de peinture lisse mais non brillant quand il sèche M Un type de peinture lisse mais non brillant quand il sèche M 一种油漆,当它干燥M时,光滑但不闪亮 yī zhǒng yóuqī, dāng tā gānzào M shí, guānghuá dàn bù shǎn liàng Um tipo de pintura lisa, mas não brilhante quando seca M Um tipo de pintura lisa, mas não brilhante quando seca M
壳漆(干后平滑无光) ké qī (gàn hòu pínghuá wú guāng) 壳 漆 (干 后 平滑 无光) ké qī (gàn hòu pínghuá wú guāng) 壳漆(干后平滑无光) ké qī (gàn hòu pínghuá wú guāng) 壳 漆 (干 后 平滑 无光) ké qī (gàn hòu pínghuá wú guāng)
egg timer  a device that you use to measure the time needed to boil an egg  egg timer a device that you use to measure the time needed to boil an egg  Chronomètre d'oeufs un appareil que vous utilisez pour mesurer le temps nécessaire pour ébullition d'un oeuf Chronomètre d'oeufs un appareil que vous utilisez pour mesurer le temps nécessaire pour ébullition d'un oeuf 鸡蛋定时器是一种用于测量煮鸡蛋所需时间的设备 jīdàn dìngshí qì shì yī zhǒng yòng yú cèliáng zhǔ jīdàn suǒ xū shíjiān de shèbèi ovo temporizador um dispositivo que você usa para medir o tempo necessário para cozinhar um ovo ovo temporizador um dispositivo que você usa para medir o tempo necessário para cozinhar um ovo
煮蛋计时器  zhǔ dàn jìshí qì  煮蛋 计时器 zhǔ dàn jìshí qì 煮蛋计时器 zhǔ dàn jìshí qì 煮蛋 计时器 zhǔ dàn jìshí qì
eglantine a type of wild rose eglantine a type of wild rose Eglantine un type de rose sauvage Eglantine un type de rose sauvage 白兰地一种野玫瑰 báilándì yī zhǒng yě méiguī Eglantine um tipo de rosa selvagem Eglantine um tipo de rosa selvagem
多花蔷薇 duō huā qiángwēi 多 花 蔷薇 duō huā qiángwēi 多花蔷薇 duō huā qiángwēi 多 花 蔷薇 duō huā qiángwēi
ego  egos your sense of your own value and importance  ego egos your sense of your own value and importance  Ego ego votre sens de votre propre valeur et votre importance Ego ego votre sens de votre propre valeur et votre importance 自我让自己感觉到自己的价值和重要性 zìwǒ ràng zìjǐ gǎnjué dào zìjǐ de jiàzhí hé zhòngyào xìng Ego Ego seu senso de seu próprio valor e sua importância Ego Ego seu senso de seu próprio valor e sua importância
自我价值感 zìwǒ jiàzhí gǎn 自我 价值 感 zìwǒ jiàzhí gǎn 自我价值感 zìwǒ jiàzhí gǎn 自我 价值 感 zìwǒ jiàzhí gǎn
自我让自己感觉到自己的价值和重要性 zìwǒ ràng zìjǐ gǎnjué dào zìjǐ de jiàzhí hé zhòngyào xìng 自我 让 自己 感觉到 自己 的 价值 和 重要性 zìwǒ ràng zìjǐ gǎnjué dào zìjǐ de jiàzhí hé zhòngyào xìng 自我让自己感觉到自己的价值和重要性 zìwǒ ràng zìjǐ gǎnjué dào zìjǐ de jiàzhí hé zhòngyào xìng 自我 让 自己 感觉到 自己 的 价值 和 重要性 zìwǒ ràng zìjǐ gǎnjué dào zìjǐ de jiàzhí hé zhòngyào xìng
He has the biggest ego of anyone I’ve ever met He has the biggest ego of anyone I’ve ever met Il a le plus grand ego de toute personne que j'ai rencontrée Il a le plus grand ego de toute personne que j'ai rencontrée 他有我见过的任何人的最大的自我 tā yǒu wǒ jiànguò de rènhé rén de zuìdà de zìwǒ Ele tem o maior ego de qualquer um que eu já conheci Ele tem o maior ego de qualquer um que eu já conheci
他是我所见的最自负的人 tā shì wǒ suǒ jiàn de zuì zìfù de rén 他 是 我 所见 的 最 自负 的 人 tā shì wǒ suǒ jiàn de zuì zìfù de rén 他是我所见的最自负的人 tā shì wǒ suǒ jiàn de zuì zìfù de rén 他 是 我 所见 的 最 自负 的 人 tā shì wǒ suǒ jiàn de zuì zìfù de rén
winning the prize really boosted her ego. winning the prize really boosted her ego. Gagner le prix a vraiment stimulé son ego. Gagner le prix a vraiment stimulé son ego. 赢得奖金真的提升了她的自我。 yíngdé jiǎngjīn zhēn de tíshēngle tā de zìwǒ. Ganhar o prêmio tem realmente impulsionou seu ego. Ganhar o prêmio tem realmente impulsionou seu ego.
获得这个奖项大大增强了她的自信心 Huòdé zhège jiǎngxiàng dàdà zēngqiángle tā de zìxìn xīn 获得 这个 奖项 大大 增强 了 她 的 自信心 Huòdé zhège jiǎngxiàng dàdà zēngqiángle tā de zìxìn xīn 获得这个奖项大大增强了她的自信心 Huòdé zhège jiǎngxiàng dàdà zēngqiángle tā de zìxìn xīn 获得 这个 奖项 大大 增强 了 她 的 自信心 Huòdé zhège jiǎngxiàng dàdà zēngqiángle tā de zìxìn xīn
(psychology心) the part of the mind that is responsible for your sense of who you are (= your identity) (psychology xīn) the part of the mind that is responsible for your sense of who you are (= your identity) (Psychologie 心) la partie de l'esprit qui est responsable de votre sens de qui vous êtes (= votre identité) (Psychologie xīn) la partie de l'esprit qui est responsable de votre sens de qui vous êtes (= votre identité) (心理学心)心灵的一部分,负责你对你是谁的感觉(=你的身份) (xīnlǐ xué xīn) xīnlíng de yībùfèn, fùzé nǐ duì nǐ shì shuí de gǎnjué (=nǐ de shēnfèn) (心 Psicologia) a parte da mente que é responsável por seu senso de quem você é (sua identidade =) (xīn Psicologia) a parte da mente que é responsável por seu senso de quem você é (sua identidade =)
自我 zìwǒ 自我 zìwǒ 自我 zìwǒ 自我 zìwǒ
see also alter ego  see also alter ego  Voir aussi alter ego Voir aussi alter ego 看也改变自我 kàn yě gǎibiàn zìwǒ Veja também alter ego Veja também alter ego
compare superego, id compare superego, id Compare superego, id Compare superego, id 比较superego,id bǐjiào superego,id Compare superego, id Compare superego, id
egocentric  thinking only about yourself and not about what other people need or want egocentric thinking only about yourself and not about what other people need or want La pensée égocentrique seulement sur vous-même et pas sur ce que les autres personnes ont besoin ou veulent La pensée égocentrique seulement sur vous-même et pas sur ce que les autres personnes ont besoin ou veulent 自我中心思考只关心自己,而不是其他人需要或想要的 zìwǒ zhōngxīn sīkǎo zhǐ guānxīn zìjǐ, ér bùshì qítā rén xūyào huò xiǎng yào de O pensamento egocêntrico apenas cerca de si mesmo e não o que outras pessoas precisam ou querem O pensamento egocêntrico apenas cerca de si mesmo e não o que outras pessoas precisam ou querem
以自我为中心的;自私自利的 yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn de; zìsī zì lì de 以 自我 为 中心 的; 自私自利 的 yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn de; zìsī zì lì de 以自我为中心的;自私自利的 yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn de; zìsī zì lì de 以 自我 为 中心 的;自私自利 的 yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn de; zìsī zì lì de
synonym SELFISH synonym SELFISH Synonyme SELFISH Synonyme SELFISH 同义词SELFISH tóngyìcí SELFISH EGOÍSTA sinônimo EGOÍSTA sinônimo
egoism  (also egotism )  (disapproving) the fact of thinking that you are better or more important than anyone else egoism (also egotism) (disapproving) the fact of thinking that you are better or more important than anyone else L'égoïsme (aussi l'égoïsme) (désapprouvant) le fait de penser que vous êtes mieux ou plus important que quiconque L'égoïsme (aussi l'égoïsme) (désapprouvant) le fait de penser que vous êtes mieux ou plus important que quiconque 自我主义(也是自我主义)(不赞成)认为你比其他人更好或更重要的事实 zìwǒ zhǔyì (yěshì zìwǒ zhǔyì)(bù zànchéng) rènwéi nǐ bǐ qítā rén gèng hǎo huò gèng zhòngyào de shìshí O egoísmo (como egoísmo) (desaprovação) o fato de pensar que você é melhor ou mais importante do que qualquer um O egoísmo (como egoísmo) (desaprovação) o fato de pensar que você é melhor ou mais importante do que qualquer um
利己主义;自高自大;自负;自我主义 lìjǐ zhǔyì; zìgāozìdà; zìfù; zìwǒ zhǔyì 利己主义; 自高自大; 自负; 自我 主义 lìjǐ zhǔyì; zìgāozìdà; zìfù; zìwǒ zhǔyì 自己主义;自我主义 zìjǐ zhǔyì; zìwǒ zhǔyì 利己主义;自高自大;自负;自我 主义 lìjǐ zhǔyì; zìgāozìdà; zìfù; zìwǒ zhǔyì
egostistic (also egotistical /egotistic  egotistically) egostistic (also egotistical/egotistic egotistically) Egostistique (aussi égoïste / égoïste égoïste) Egostistique (aussi égoïste/ égoïste égoïste) 自我主义(也是自私自利) zìwǒ zhǔyì (yěshì zìsī zì lì) Egostistique (também egoísta / egoísta egoísta) Egostistique (também egoísta/ egoísta egoísta)
egoist  (also egotist)  (disapproving) a person who thinks that he or she is better than other people and who thinks and talks too much about himself or herself  egoist (also egotist) (disapproving) a person who thinks that he or she is better than other people and who thinks and talks too much about himself or herself  Égoïste (aussi égotiste) (désapprouvant) une personne qui pense qu'il ou elle est mieux que les autres et qui pense et parle trop de lui-même ou elle-même Égoïste (aussi égotiste) (désapprouvant) une personne qui pense qu'il ou elle est mieux que les autres et qui pense et parle trop de lui-même ou elle-même 自我主义者(也是自我主义者)(不赞成)认为他或她比别人更好,对自己认为和谈论太多的人 zìwǒ zhǔyì zhě (yěshì zìwǒ zhǔyì zhě)(bù zànchéng) rènwéi tā huò tā bǐ biérén gèng hǎo, duì zìjǐ rènwéi hé tánlùn tài duō de rén Selfish (também egoísta) (desaprovação) uma pessoa que pensa que ele ou ela é melhor do que outros e que pensa e fala demais sobre si mesmo Selfish (também egoísta) (desaprovação) uma pessoa que pensa que ele ou ela é melhor do que outros e que pensa e fala demais sobre si mesmo
利己主义者;自高自大者;自我主义者  lìjǐ zhǔyì zhě; zìgāozìdà zhě; zìwǒ zhǔyì zhě  利己主义 者; 自高自大 者; 自我 主义 者 lìjǐ zhǔyì zhě; zìgāozìdà zhě; zìwǒ zhǔyì zhě 自己主义者;自我主义者 zìjǐ zhǔyì zhě; zìwǒ zhǔyì zhě 利己主义 者;自高自大 者;自我 主义 者 lìjǐ zhǔyì zhě; zìgāozìdà zhě; zìwǒ zhǔyì zhě
egomania a mental condition in which sb is interested in them­selves or concerned about themselves in a way that is not normal egomania a mental condition in which sb is interested in them­selves or concerned about themselves in a way that is not normal Egomanie, un état mental dans lequel sb est intéressé par eux-mêmes ou préoccupé par eux-mêmes d'une manière qui n'est pas normale Egomanie, un état mental dans lequel sb est intéressé par eux-mêmes ou préoccupé par eux-mêmes d'une manière qui n'est pas normale 自恋是一种精神状态,其中sb对自己感兴趣或以不正常的方式关心自己 zì liàn shì yī zhǒng jīngshén zhuàngtài, qízhōng sb duì zìjǐ gǎn xìngqù huò yǐ bù zhèngcháng de fāngshì guānxīn zìjǐ Egomanie, condição mental na qual sb está interessado em si ou se preocupam de uma forma que não é normal Egomanie, condição mental na qual sb está interessado em si ou se preocupam de uma forma que não é normal
极端利己;病态自我中心主义 jíduān lìjǐ; bìngtài zìwǒ zhōngxīn zhǔyì 极端 利己; 病态 自我中心 主义 jíduān lìjǐ; bìngtài zìwǒ zhōngxīn zhǔyì 极端利己;病态自我中心主义 jíduān lìjǐ; bìngtài zìwǒ zhōngxīn zhǔyì 极端 利己;病态 自我中心 主义 jíduān lìjǐ; bìngtài zìwǒ zhōngxīn zhǔyì
egomaniac  egomaniacal  egomaniac egomaniacal  Egomaniac egomaniacal Egomaniac egomaniacal 狂妄自卑 kuángwàng zìbēi egomaníaco egomaniacal egomaníaco egomaniacal
ego surfing  (often humorous) the activity of searching the Internet to find places where your own name has been mentioned ego surfing (often humorous) the activity of searching the Internet to find places where your own name has been mentioned Ego surfing (souvent humoristique) l'activité de recherche sur Internet pour trouver des endroits où votre propre nom a été mentionné Ego surfing (souvent humoristique) l'activité de recherche sur Internet pour trouver des endroits où votre propre nom a été mentionné 自我冲浪(通常是幽默的)搜索互联网的活动,找到你自己的名字被提到的地方 zìwǒ chōnglàng (tōngcháng shì yōumò de) sōusuǒ hùliánwǎng de huódòng, zhǎodào nǐ zìjǐ de míngzì bèi tí dào dì dìfāng Egosurfing atividade de busca na Internet (muitas vezes bem-humorado) para encontrar lugares onde o seu próprio nome foi mencionado Egosurfing atividade de busca na Internet (muitas vezes bem-humorado) para encontrar lugares onde o seu próprio nome foi mencionado
自我冲浪,自我搜寻(在互联网上搜索提及自己名字的网页) zìwǒ chōnglàng, zìwǒ sōuxún (zài hùliánwǎng shàng sōusuǒ tí jí zìjǐ míngzì de wǎngyè) 自我 冲浪, 自我 搜寻 (在 互联网 上 搜索 提及 自己 名字 的 网页) zìwǒ chōnglàng, zìwǒ sōuxún (zài hùliánwǎng shàng sōusuǒ tí jí zìjǐ míngzì de wǎngyè) 自我冲浪,自我搜寻(在互联网上搜索提及自己名字的网页) zìwǒ chōnglàng, zìwǒ sōuxún (zài hùliánwǎng shàng sōusuǒ tí jí zìjǐ míngzì de wǎngyè) 自我 冲浪, 自我 搜寻 (在 互联网 上 搜索 提及 自己 名字 的 网页) zìwǒ chōnglàng, zìwǒ sōuxún (zài hùliánwǎng shàng sōusuǒ tí jí zìjǐ míngzì de wǎngyè)
ego trip  (usually disapproving) an activity that sb does because it makes them feel good and important  ego trip (usually disapproving) an activity that sb does because it makes them feel good and important  Voyage de l'ego (en général désapprouvant) une activité que sb fait car elle les rends bien et important Voyage de l'ego (en général désapprouvant) une activité que sb fait car elle les rends bien et important 自我旅行(通常不赞成)sb的活动,因为它使他们感觉良好和重要 zìwǒ lǚxíng (tōngcháng bù zànchéng)sb de huódòng, yīnwèi tā shǐ tāmen gǎnjué liánghǎo hé zhòngyào viagem de ego (geralmente desaprovando) uma atividade que sb é porque os torna muito importante e viagem de ego (geralmente desaprovando) uma atividade que sb é porque os torna muito importante e
自我表现;自我满足的行为 zìwǒ biǎoxiàn; zìwǒ mǎnzú de xíngwéi 自我 表现; 自我 满足 的 行为 zìwǒ biǎoxiàn; zìwǒ mǎnzú de xíngwéi 自我表现;自我满足的行为 zìwǒ biǎoxiàn; zìwǒ mǎnzú de xíngwéi 自我 表现;自我 满足 的 行为 zìwǒ biǎoxiàn; zìwǒ mǎnzú de xíngwéi
egregious  (formal) extremely bad egregious (formal) extremely bad Flagrant (formel) extrêmement mauvais Flagrant (formel) extrêmement mauvais 非常糟糕(正式) fēicháng zāogāo (zhèngshì) Flagrante (formal) extremamente ruim Flagrante (formal) extremamente ruim
极糟的;极环的 jí zāo de; jí huán de 极 糟 的; 极 环 的 jí zāo de; jí huán de 极糟的 jí zāo de 极 糟 的;极 环 的 jí zāo de; jí huán de
非常糟糕(正式) fēicháng zāogāo (zhèngshì) 非常 糟糕 (正式) fēicháng zāogāo (zhèngshì) 非常糟糕(正式) fēicháng zāogāo (zhèngshì) 非常 糟糕 (正式) fēicháng zāogāo (zhèngshì)
egress (formal) the act of leaving a place egress (formal) the act of leaving a place Sortie (formelle) l'acte de quitter un lieu Sortie (formelle) l'acte de quitter un lieu 出口(正式)离开一个地方的行为 chūkǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi Output (formal) o ato de deixar um lugar Output (formal) o ato de deixar um lugar
 离开;外出 líkāi; wàichū  离开; 外出  líkāi; wàichū  离开  líkāi 离开;外出 líkāi; wàichū
出口(正式)离开一个地方的行为 chūkǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi 出口 (正式) 离开 一个 地方 的 行为 chūkǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi 出口(正式)离开一个地方的行为 chūkǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi 出口 (正式) 离开 一个 地方 的 行为 chūkǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi
compare access , ingress  compare access, ingress  Comparer l'accès, l'entrée Comparer l'accès, l'entrée 比较访问,入口 bǐjiào fǎngwèn, rùkǒu Compare acesso, entrada Compare acesso, entrada
egret a bird of the heron family, with long legs and long white tail feathers egret a bird of the heron family, with long legs and long white tail feathers Egret une famille oiseau de l'héron, avec de longues jambes et de longues plumes de queue blanche Egret une famille oiseau de l'héron, avec de longues jambes et de longues plumes de queue blanche 白鹭一只苍鹭,长长的白色尾巴羽毛 báilù yī zhǐ cāng lù, zhǎng zhǎng de báisè wěiba yǔmáo Família de pássaro Egret da garça-real, com pernas longas e longas penas da cauda branca Família de pássaro Egret da garça-real, com pernas longas e longas penas da cauda branca
 白鹭  báilù   白鹭  báilù  白鹭  báilù 白鹭 báilù
白鹭HERON家族的一只鸟,长腿和长长的白色尾巴羽毛 báilù HERON jiāzú de yī zhǐ niǎo, zhǎng tuǐ hé zhǎng zhǎng de báisè wěiba yǔmáo 白鹭 HERON 家族 的 一只 鸟, 长腿 和 长长 的 白色 尾巴 羽毛 báilù HERON jiāzú de yī zhǐ niǎo, zhǎng tuǐ hé zhǎng zhǎng de báisè wěiba yǔmáo 白鹭HERON家族的一只鸟,长腿和长长的白色尾巴羽毛 báilù HERON jiāzú de yī zhǐ niǎo, zhǎng tuǐ hé zhǎng zhǎng de báisè wěiba yǔmáo 白鹭 GARÇA 家族 的 一只 鸟, 长腿 和 长长 的 白色 尾巴 羽毛 báilù GARÇA jiāzú de yī zhǐ niǎo, zhǎng tuǐ hé zhǎng zhǎng de báisè wěiba yǔmáo
Egyptology the study of the language, history and culture of ancient Egypt Egyptology the study of the language, history and culture of ancient Egypt Égyptologie l'étude de la langue, de l'histoire et de la culture de l'Egypte ancienne Égyptologie l'étude de la langue, de l'histoire et de la culture de l'Egypte ancienne 埃及学研究古埃及的语言,历史和文化 āijí xué yánjiū gǔ āijí de yǔyán, lìshǐ hé wénhuà Egiptologia o estudo da língua, história e cultura do antigo Egito Egiptologia o estudo da língua, história e cultura do antigo Egito
埃及学(研究古埃及的语言、历史和文化) āijí xué (yánjiū gǔ āijí de yǔyán, lìshǐ hé wénhuà) 埃及 学 (研究 古 埃及 的 语言, 历史 和 文化) āijí xué (yánjiū gǔ āijí de yǔyán, lìshǐ hé wénhuà) 埃及学(研究古埃及的语言,历史和文化) āijí xué (yánjiū gǔ āijí de yǔyán, lìshǐ hé wénhuà) 埃及 学 (研究 古 埃及 的 语言, 历史 和 文化) āijí xué (yánjiū gǔ āijí de yǔyán, lìshǐ hé wénhuà)
Egyptologist Egyptologist égyptologue égyptologue 埃及学家 āijí xué jiā egiptólogo egiptólogo
 eh  exclamation (usually huh)  the sound that people make when they want sb to repeat sth (请对方再说一遍)嗯,什么 eh exclamation (usually huh) the sound that people make when they want sb to repeat sth (qǐng duìfāng zàishuō yībiàn) ń, shénme  Eh exclamation (habituellement huh) le son que les gens font quand ils veulent que sb répète sth (请 对方 再说 一遍) 嗯, 什么  Eh exclamation (habituellement huh) le son que les gens font quand ils veulent que sb répète sth (qǐng duìfāng zàishuō yībiàn) ń, shénme  eh感叹号(通常是)人们想要sb重复sth的声音(请对方再说一遍)嗯,什么  eh gǎntànhào (tōngcháng shì) rénmen xiǎng yào sb chóngfù sth de shēngyīn (qǐng duìfāng zàishuō yībiàn) ń, shénme Bem exclamação (geralmente huh) parecer que as pessoas fazem quando querem repetir sb sth (请 对方 再说 一遍) 嗯, 什么 Bem exclamação (geralmente huh) parecer que as pessoas fazem quando querem repetir sb sth (qǐng duìfāng zàishuō yībiàn) ń, shénme
I’m not hungry. Eh?’ I said I’m not hungry I’m not hungry. Eh?’ I said I’m not hungry Je n'ai pas faim. Eh? 'J'ai dit que je n'ai pas faim Je n'ai pas faim. Eh? 'J'ai dit que je n'ai pas faim 我不饿。呃?我说我不饿 wǒ bù è. È? Wǒ shuō wǒ bù è Não estou com fome. Eh? 'Eu disse que não estou com fome Não estou com fome. Eh? 'Eu disse que não estou com fome
我不饿; 嗯?,我说我不饿 wǒ bù è; ń?, Wǒ shuō wǒ bù è 我 不饿;嗯?, 我 说 我 不饿 wǒ bù è; ń?, Wǒ shuō wǒ bù è 我不饿嗯,我说我不饿 wǒ bù è ń, wǒ shuō wǒ bù è 不饿 我; 嗯, 我 说 我 不饿? bù è wǒ; ń, wǒ shuō wǒ bù è?
the sound that people make when they want sb to agree or reply  the sound that people make when they want sb to agree or reply  Le son que les gens font quand ils veulent que Sb accepte ou répond Le son que les gens font quand ils veulent que Sb accepte ou répond 当他们想要sb同意或回复时,人们所做的声音 dāng tāmen xiǎng yào sb tóngyì huò huífù shí, rénmen suǒ zuò de shēngyīn O som que as pessoas fazem quando querem Sb aceita ou respostas O som que as pessoas fazem quando querem Sb aceita ou respostas
(征求对方同意或答复)是吗,好吗,嗯 (zhēngqiú duìfāng tóngyì huò dáfù) shì ma, hǎo ma, ń (征求 对方 同意 或 答复) 是 吗, 好吗, 嗯 (zhēngqiú duìfāng tóngyì huò dáfù) shì ma, hǎo ma, ń (征求对方同意或答复)是吗,好吗,嗯 (zhēngqiú duìfāng tóngyì huò dáfù) shì ma, hǎo ma, ń (征求 对方 同意 或 答复) 是 吗, 好吗, 嗯 (zhēngqiú duìfāng tóngyì huò dáfù) shì ma, hǎo ma, ń
So what do you think,eh ? So what do you think,eh? Alors, que pensez-vous, hein? Alors, que pensez-vous, hein? 那你觉得怎么样? nà nǐ juéde zěnme yàng? Então, o que você acha, hein? Então, o que você acha, hein?
那你是怎么想的,嗯? Nà nǐ shì zěnme xiǎng de, ń? 那 你 是 怎么 想 的, 嗯? Nà nǐ shì zěnme xiǎng de, ń? 那你是怎么想的,嗯? Nà nǐ shì zěnme xiǎng de, ń? 那 你 是 怎么 想 的, 嗯? Nà nǐ shì zěnme xiǎng de, ń?
the sound people make when they are surprised  The sound people make when they are surprised  Les gens sonores font quand ils sont surpris Les gens sonores font quand ils sont surpris 当人们惊讶时,人们会发出声音 Dāng rénmen jīngyà shí, rénmen huì fāchū shēngyīn O povo de som fazem quando eles são surpreendidos O povo de som fazem quando eles são surpreendidos
(表示惊奇)啊 (biǎoshì jīngqí) a (表示 惊奇) 啊 (biǎoshì jīngqí) a (表示惊奇)啊 (biǎoshì jīngqí) a (表示 惊奇) 啊 (biǎoshì jīngqí) a
Another new dress, eh! Another new dress, eh! Une autre robe nouvelle, hein! Une autre robe nouvelle, hein! 另一件新衣服,呃! lìng yī jiàn xīn yīfú, è! Outro vestido novo, eh! Outro vestido novo, eh!
呵,又一件新连衣裙‘! Ā, yòu yī jiàn xīn liányīqún ‘! 呵,又一件新连衣裙‘! Ā, yòu yī jiàn xīn liányīqún ‘! 呵,又一件新连衣裙‘! Ā, yòu yī jiàn xīn liányīqún ‘! 呵,又一件新连衣裙‘! Ā, yòu yī jiàn xīn liányīqún ‘!
另一件新衣服,呃! Lìng yī jiàn xīn yīfú, è! 另一 件新衣服, 呃! Lìng yī jiàn xīn yīfú, è! 另一件新衣服,呃! Lìng yī jiàn xīn yīfú, è! 另一 件新衣服, 呃! Lìng yī jiàn xīn yīfú, è!
Eid (also Id) one of the two main Muslim festivals, either  Eid (also Id) one of the two main Muslim festivals, either  Eid (également Id) l'un des deux principaux festivals musulmans, soit Eid (également Id) l'un des deux principaux festivals musulmans, soit Eid(也是Id)两个主要的穆斯林节日之一 Eid(yěshì Id) liǎng gè zhǔyào de mùsīlín jiérì zhī yī Eid (Id também) um dos dois principais festivais muçulmanos ou Eid (Id também) um dos dois principais festivais muçulmanos ou
Eid ul-Fitr  at the end of Ramadan, or Eid ul-Adha which celebrates the end of the pilgrimage to Mecca and Abraham's sacrifice of a sheep Eid ul-Fitr at the end of Ramadan, or Eid ul-Adha which celebrates the end of the pilgrimage to Mecca and Abraham's sacrifice of a sheep Eid ul-Fitr à la fin du Ramadan, ou Eid ul-Adha qui célèbre la fin du pèlerinage à La Mecque et le sacrifice d'Abraham d'un mouton Eid ul-Fitr à la fin du Ramadan, ou Eid ul-Adha qui célèbre la fin du pèlerinage à La Mecque et le sacrifice d'Abraham d'un mouton 斋月末期的宰牲节,或庆祝麦加和亚伯拉罕的羊牺牲结束的宰牲ul珥 zhāiyuè mòqí de zǎishēng jié, huò qìngzhù mài jiā hé yàbólāhǎn de yáng xīshēng jiéshù de zǎishēng ul ěr Eid ul-fitr no final do Ramadã, ou Eid ul-Adha, que completa o fim da peregrinação a sacrifício de uma ovelha de Meca e Abraham Eid ul-fitr no final do Ramadã, ou Eid ul-Adha, que completa o fim da peregrinação a sacrifício de uma ovelha de Meca e Abraham
开斋节,宰牲节,古尔邦节(伊斯兰教的两个主要节日之一。开斋节在斋月结束的次日;宰 牲节又名古尔邦节,用以纪念易卜拉欣宰羊作祭以及庆祝麦加朝圣结束) kāizhāi jié, zǎishēng jié, gǔ'ěrbāng jié (yīsīlán jiào de liǎng gè zhǔyào jiérì zhī yī. Kāizhāi jié zài zhāiyuè jiéshù de cì rì; zǎishēng jié yòu míng gǔ'ěrbāng jié, yòng yǐ jìniàn yì bo lā xīn zǎi yáng zuò jì yǐjí qìngzhù mài jiā cháoshèng jiéshù) 开斋节, 宰牲节, 古尔邦节 (伊斯兰教 的 两个 主要 节日 之一. 开斋节 在 斋月 结束 的 次日; 宰 牲 节 又名 古尔邦节, 用以 纪念 易卜拉欣 宰羊 作 祭 以及 庆祝 麦加 朝圣 结束) kāizhāi jié, zǎishēng jié, gǔ'ěrbāng jié (yīsīlán jiào de liǎng gè zhǔyào jiérì zhī yī. Kāizhāi jié zài zhāiyuè jiéshù de cì rì; zǎishēng jié yòu míng gǔ'ěrbāng jié, yòng yǐ jìniàn yì bo lā xīn zǎi yáng zuò jì yǐjí qìngzhù mài jiā cháoshèng jiéshù) 开斋节,宰牲节,古尔邦节(伊斯兰教的两个主要节日之一。开斋节在斋月结束的次日;宰牲节又名古尔邦节,用以纪念易卜拉欣宰羊作祭以及庆祝麦加朝圣结束) kāizhāi jié, zǎishēng jié, gǔ'ěrbāng jié (yīsīlán jiào de liǎng gè zhǔyào jiérì zhī yī. Kāizhāi jié zài zhāiyuè jiéshù de cì rì; zǎishēng jié yòu míng gǔ'ěrbāng jié, yòng yǐ jìniàn yì bo lā xīn zǎi yáng zuò jì yǐjí qìngzhù mài jiā cháoshèng jiéshù) 开斋节, 宰牲节, 古尔邦节 (伊斯兰教 的 两个 主要 节日 之一 开斋节 在 斋月 结束 的 次日;. 宰 牲 节 又名 古尔邦节, 用以 纪念 易卜拉欣 宰羊 作 祭 以及 庆祝 麦加 朝圣 结束) kāizhāi jié, zǎishēng jié, gǔ'ěrbāng jié (yīsīlán jiào de liǎng gè zhǔyào jiérì zhī yī kāizhāi jié zài zhāiyuè jiéshù de cì rì;. Zǎishēng jié yòu míng gǔ'ěrbāng jié, yòng yǐ jìniàn yì bo lā xīn zǎi yáng zuò jì yǐjí qìngzhù mài jiā cháoshèng jiéshù)
eiderdown  a thick, warm cover for a bed, filled with feathers or other soft material, and usually placed on top of a sheet and blankets eiderdown a thick, warm cover for a bed, filled with feathers or other soft material, and usually placed on top of a sheet and blankets Un couvre-lit épais et chaud pour un lit, rempli de plumes ou d'autres matières douces, et habituellement placé sur une feuille et des couvertures Un couvre-lit épais et chaud pour un lit, rempli de plumes ou d'autres matières douces, et habituellement placé sur une feuille et des couvertures 羽绒被厚厚,温暖的床罩,充满羽毛或其他柔软的材料,通常放置在床单和毯子的顶部 yǔróng bèi hòu hòu, wēnnuǎn de chuángzhào, chōngmǎn yǔmáo huò qítā róuruǎn de cáiliào, tōngcháng fàngzhì zài chuángdān hé tǎnzi de dǐngbù Um, tampa de cama quente de espessura para uma cama, com enchimento de penas ou outros materiais macios e, normalmente, colocado sobre uma folha e cobertores Um, tampa de cama quente de espessura para uma cama, com enchimento de penas ou outros materiais macios e, normalmente, colocado sobre uma folha e cobertores
羽绒被;(用轻软物作芯子的) 软被 yǔróng bèi;(yòng qīng ruǎn wù zuò xìn zi de) ruǎn bèi 羽绒 被; (用 轻 软 物 作 芯子 的) 软 被 yǔróng bèi; (yòng qīng ruǎn wù zuò xìn zi de) ruǎn bèi 软被(软轻物作芯子的)软被 ruǎn bèi (ruǎn qīng wù zuò xìn zi de) ruǎn bèi 羽绒 被; (用 轻 软 物 作 芯子 的) 软 被 yǔróng bèi; (yòng qīng ruǎn wù zuò xìn zi de) ruǎn bèi
eiderduck  a large duck with soft feathers, that lives in northern countries  eiderduck a large duck with soft feathers, that lives in northern countries  Eiderduck un grand canard aux plumes douces qui vit dans les pays du nord Eiderduck un grand canard aux plumes douces qui vit dans les pays du nord eiderduck一个大的鸭子与软羽毛,住在北方国家 eiderduck yīgè dà de yāzi yǔ ruǎn yǔmáo, zhù zài běifāng guójiā Eiderduck um grande pato com penas macias que vive nos países do Norte Eiderduck um grande pato com penas macias que vive nos países do Norte
绒鸭,棉凫(生活在北方国家) róng yā, mián fú (shēnghuó zài běifāng guójiā) 绒 鸭, 棉 凫 (生活 在 北方 国家) róng yā, mián fú (shēnghuó zài běifāng guójiā) 绒鸭凫(生活在北方国家) róng yā fú (shēnghuó zài běifāng guójiā) 绒 鸭, 棉 凫 (生活 在 北方 国家) róng yā, mián fú (shēnghuó zài běifāng guójiā)
eight There are examples of how to use numbers at the entry for five eight There are examples of how to use numbers at the entry for five Huit exemples d'utilisation des numéros à l'entrée pour cinq Huit exemples d'utilisation des numéros à l'entrée pour cinq 八个有五个如何使用数字的例子 bā gè yǒu wǔ gè rúhé shǐyòng shùzì de lìzi Oito exemplos da utilização de números de entrada para cinco Oito exemplos da utilização de números de entrada para cinco
数词用法示例见 five 条 shù cí yòngfǎ shìlì jiàn five tiáo 数词 用法 示例 见 cinq 条 shù cí yòngfǎ shìlì jiàn cinq tiáo 数词用法示例见五条 shù cí yòngfǎ shìlì jiàn wǔtiáo 数词 用法 示例 见 cinco 条 shù cí yòngfǎ shìlì jiàn cinco tiáo
a team of eight people who row a long narrow boat in races; the boat they row a team of eight people who row a long narrow boat in races; the boat they row Une équipe de huit personnes qui font un long bateau étroit dans les courses; Le bateau qu'ils ont Une équipe de huit personnes qui font un long bateau étroit dans les courses; Le bateau qu'ils ont 一队八人在比赛中排成长长的小船;他们行的船 yī duì bā rén zài bǐsài zhōng pái chéngzhǎng zhǎng de xiǎochuán; tāmen xíng de chuán Uma equipe de oito pessoas que fazem uma longa barco estreito em corridas; O barco que eles Uma equipe de oito pessoas que fazem uma longa barco estreito em corridas; O barco que eles
八人划船队;由八人划 的船 bā rén huáchuán duì; yóu bā rén huà de chuán 八 人 划船 队; 由 八 人 划 的 船 bā rén huáchuán duì; yóu bā rén huà de chuán 八人划船队 bā rén huáchuán duì 八 人 划船 队;由 八 人 划 的 船 bā rén huáchuán duì; yóu bā rén huà de chuán
一see also figure of eight yī see also figure of eight 一 voir aussi figure de huit yī voir aussi figure de huit 一见八号 yī jiàn bā hào 一 ver figura oito yī ver figura oito
eighteen eighteen Dix-huit Dix-huit 十八 shíbā dezoito dezoito
18 ,十八 18, shíbā 18, 十八 18, shíbā 18,十八 18, shíbā 18, 十八 18, shíbā
eighteenth  ordinal number, eighteenth ordinal number, Dix-huitième numéro ordinal, Dix-huitième numéro ordinal, 第十八序数, dì shíbā xùshù, número ordinal XVIII, número ordinal XVIII,
第十八序数, dì shíbā xùshù, 第十八 序 数, dì shíbā xùshù, 第十八序数, dì shíbā xùshù, 第十八 序 数, dì shíbā xùshù,
 There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth  Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième  Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième  有例如何在第五个入口处使用序数  yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù Há exemplos de como usar os números ordinais na entrada para o quinto Há exemplos de como usar os números ordinais na entrada para o quinto
序数词用法示例见 fifth 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo 序 数词 用法 示例 见 cinquième 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn cinquième tiáo 序数词用法示例见第五条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序 数词 用法 示例 见 quinta 条 xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn quinta tiáo
eighth  ordinal number eighth ordinal number Huitième numéro ordinal Huitième numéro ordinal 第八个序数 dì bā gè xùshù número ordinal oitavo número ordinal oitavo
ordinal number 8th ordinal number 8th Numéro ordinaire 8ème Numéro ordinaire 8ème 序号8号 xùhào 8 hào 8ª série ordinária 8ª série ordinária
 第八  dì bā   第八  dì bā  第八  dì bā 第八 dì bā
There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième 有例如何在第五个入口处使用序数 yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù Há exemplos de como usar os números ordinais na entrada para o quinto Há exemplos de como usar os números ordinais na entrada para o quinto
序数词用疼示例见fifth条。 xùshù cí yòng téng shìlì jiàn fifth tiáo. 序 数词 用 疼 示例 见 cinquième 条. xùshù cí yòng téng shìlì jiàn cinquième tiáo. 序数词用例示见见第五条。 xùshù cí yòng lìshì jiàn jiàn dì wǔ tiáo. 序 数词 用 疼 示例 见 quinta 条. xùshù cí yòng téng shìlì jiàn quinta tiáo.
each of eight equal parts of sth Each of eight equal parts of sth Chacune de huit parties égales de sth Chacune de huit parties égales de sth 每个八个相等的部分 Měi gè bā gè xiāngděng de bùfèn Cada uma das oito partes iguais de sth Cada uma das oito partes iguais de sth
 八分之一  bā fēn zhī yī   八分 之一  bā fēn zhī yī  八分之一  bā fēn zhī yī 八分 之一 bā fēn zhī yī
eighth note (music ) = quaver  eighth note (music) = quaver  Huitième note (musique) = tremblement Huitième note (musique) = tremblement 第八音符(音乐)= quaver dì bā yīnfú (yīnyuè)= quaver notas oitavo (música) = tremor notas oitavo (música) = tremor
 eight-some  (also eightsome reel)  a lively Scottish dance for eight people eight-some (also eightsome reel) a lively Scottish dance for eight people  Huit-quelques-uns (aussi une bobine eightsome) une danse écossaise animée pour huit personnes  Huit-quelques-uns (aussi une bobine eightsome) une danse écossaise animée pour huit personnes  八人(也是令人垂涎的卷轴)八人热闹的苏格兰舞蹈  bā rén (yěshì lìng rén chuíxián de juànzhóu) bā rén rènào de sūgélán wǔdǎo Eightsome (também bobina Eightsome) uma dança escocês animado para oito Eightsome (também bobina Eightsome) uma dança escocês animado para oito
 八人里尔舞(轻松活泼的苏格兰民间舞蹈) bā rén lǐ ěr wǔ (qīngsōng huópō de sūgélán mínjiān wǔdǎo)  八 人 里尔 舞 (轻松 活泼 的 苏格兰 民间 舞蹈)  bā rén lǐ ěr wǔ (qīngsōng huópō de sūgélán mínjiān wǔdǎo)  八人里尔舞(轻松活泼的苏格兰民间舞蹈)  bā rén lǐ ěr wǔ (qīngsōng huópō de sūgélán mínjiān wǔdǎo) 八 人 里尔 舞 (轻松 活泼 的 苏格兰 民间 舞蹈) bā rén lǐ ěr wǔ (qīngsōng huópō de sūgélán mínjiān wǔdǎo)
八人(也是令人垂涎的卷轴)八人热闹的苏格兰舞蹈) bā rén (yěshì lìng rén chuíxián de juànzhóu) bā rén rènào de sūgélán wǔdǎo) 八 人 (也是 令人 垂涎 的 卷轴) 八 人 热闹 的 苏格兰 舞蹈) bā rén (yěshì lìng rén chuíxián de juànzhóu) bā rén rènào de sūgélán wǔdǎo) 八人(也是令人垂涎的卷轴)八人热闹的苏格兰舞蹈) bā rén (yěshì lìng rén chuíxián de juànzhóu) bā rén rènào de sūgélán wǔdǎo) 八 人 (也是 令人 垂涎 的 卷轴) 八 人 热闹 的 苏格兰 舞蹈) bā rén (yěshì lìng rén chuíxián de juànzhóu) bā rén rènào de sūgélán wǔdǎo)
 eighty  number eighty number  Quatre vingt nombre  Quatre vingt nombre  八十号  bāshí hào oitenta número oitenta número
80   八十 80 bāshí 80 八十 80 bāshí 80八十 80 bāshí 80 八十 80 bāshí
the eighties  numbers, years or temperatures from 80 to 89 the eighties numbers, years or temperatures from 80 to 89 Les années 80, les années ou les températures de 80 à 89 Les années 80, les années ou les températures de 80 à 89 八十年代的数字,年龄或温度从80到89 bāshí niándài de shùzì, niánlíng huò wēndù cóng 80 dào 89 A 80 anos, ou 80 a 89 temperaturas A 80 anos, ou 80 a 89 temperaturas
 八十几; bāshí jǐ;  八十 几;  bāshí jǐ;  八十几  bā shí jǐ 八十 几; bāshí jǐ;
八十年代 bāshí niándài 八十 年代 bāshí niándài 八十年代 bā shí niándài 八十 年代 bāshí niándài
eight­ieth  ordinal number Eight­ieth ordinal number Quatre-vingts ordinal Quatre-vingts ordinal 第八十个序数 Dì bāshí gè xùshù oitenta ordinal Oitenta ordinal
There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth. There are examples of how to use ordinal numbers at the entry for fifth. Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième. Il existe des exemples de la façon d'utiliser les nombres ordinaux à l'entrée pour le cinquième. 有例如何在第五个入口处使用序数。 yǒu lì rúhé zài dì wǔ gè rùkǒu chù shǐyòng xùshù. Há exemplos de como usar os números ordinais na entrada para a quinta. Há exemplos de como usar os números ordinais na entrada para a quinta.
序数词用法示例见fifth条 Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn fifth tiáo 序 数词 用法 示例 见 cinquième 条 Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn cinquième tiáo 序数词用法示例见第五条 Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn dì wǔ tiáo 序 数词 用法 示例 见 quinta 条 Xùshù cí yòngfǎ shìlì jiàn quinta tiáo
 in your eighties between the ages of 80 and 89  in your eighties between the ages of 80 and 89   Dans les années quatre-vingt entre 80 et 89 ans  Dans les années quatre-vingt entre 80 et 89 ans  在八十年代80至89岁之间  zài bāshí niándài 80 zhì 89 suì zhī jiān Na década de oitenta entre 80 e 89 anos Na década de oitenta entre 80 e 89 anos
 80 多岁 80 duō suì  80 多 岁  80 duō suì  80多岁  80 duō suì 80 多 岁 80 duō suì
eina exclamation  used to express sudden pain eina exclamation used to express sudden pain Exclamation eina exprimait une douleur soudaine Exclamation eina exprimait une douleur soudaine eina感叹号用来表达突然的痛苦 eina gǎntànhào yòng lái biǎodá túrán de tòngkǔ Exclamation Eina expressa uma dor súbita Exclamation Eina expressa uma dor súbita
(突然疼痛时发出的声音)哎唷,啊 (túrán téngtòng shí fāchū de shēngyīn) āi yō, a (突然 疼痛 时 发出 的 声音) 哎唷, 啊 (túrán téngtòng shí fāchū de shēngyīn) āi yō, a (突然疼痛时发出的声音)哎唷啊 (túrán téngtòng shí fāchū de shēngyīn) āi yō a (突然 疼痛 时 发出 的 声音) 哎唷, 啊 (túrán téngtòng shí fāchū de shēngyīn) āi yō, a
Eina! that was sore! Eina! That was sore! Eina! Ça a été douloureux! Eina! Ça a été douloureux! Eina!那很疼! Eina! Nà hěn téng! Eina! Foi doloroso! Eina! Foi doloroso!
哎唷!好痛! Āi yō! Hǎo tòng! 哎唷! 好痛! Āi yō! Hǎo tòng! 哎唷!好痛! Āi yō! Hǎo tòng! 哎唷!好痛! Āi yō! Hǎo tòng!
einsteinium  [symb Es) a chem­ical element. Einsteinium is a radioactive element produced artificially from plutonium and other elements Einsteinium [symb Es) a chem­ical element. Einsteinium is a radioactive element produced artificially from plutonium and other elements Einsteinium [symb Es) un élément chimique. L'einsteinium est un élément radioactif produit artificiellement à partir de plutonium et d'autres éléments Einsteinium [symb Es) un élément chimique. L'einsteinium est un élément radioactif produit artificiellement à partir de plutonium et d'autres éléments einsteinium [symb Es]一种化学元素。爱因斯坦是从钚和其他元素人工制造的放射性元素 Einsteinium [symb Es] yī zhǒng huàxué yuánsù. Ài yīn sītǎn shì cóng bù hé qítā yuánsù réngōng zhìzào dì fàngshèxìng yuánsù Einsteinio [Sìmb Es) um elemento químico. Einsteinio é um elemento radioactivo produzido artificialmente a partir de plutónio e outros elementos Einsteinio [Sìmb Es) um elemento químico. Einsteinio é um elemento radioactivo produzido artificialmente a partir de plutónio e outros elementos
锿(放射性化学元素)  āi (fàngshèxìng huàxué yuánsù)  锿 (放射性 化学 元素) āi (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 锿(放射性化学元素) āi (fàngshèxìng huàxué yuánsù) 锿 (放射性 化学 元素) āi (fàngshèxìng huàxué yuánsù)
eisteddfod  (from Welsh) a type of festival, held in Wales, in which there are singing, music and poetry competitions  eisteddfod (from Welsh) a type of festival, held in Wales, in which there are singing, music and poetry competitions  Eisteddfod (from Welsh) un type de festival, tenu au Pays de Galles, où il y a des concours de chant, de musique et de poésie Eisteddfod (from Welsh) un type de festival, tenu au Pays de Galles, où il y a des concours de chant, de musique et de poésie eisteddfod(来自威尔士)一种在威尔士举行的节日,那里有歌唱,音乐和诗歌比赛 eisteddfod(láizì wēi'ěrshì) yī zhǒng zài wēi'ěrshì jǔxíng de jiérì, nà li yǒu gēchàng, yīnyuè hè shīgē bǐsài Eisteddfod (de Welsh) um tipo de festival, realizado no País de Gales, onde há cantando competições, música e poesia Eisteddfod (de Welsh) um tipo de festival, realizado no País de Gales, onde há cantando competições, música e poesia
艾斯特福德节 (威尔士的一种聚会,有歌唱、音乐和朗诵比赛) ài sī tè fú dé jié (wēi'ěrshì dì yī zhǒng jùhuì, yǒu gēchàng, yīnyuè hé lǎngsòng bǐsài) 艾斯特福德 节 (威尔士 的 一种 聚会, 有 歌唱, 音乐 和 朗诵 比赛) ài sī tè fú dé jié (wēi'ěrshì de yī zhǒng jùhuì, yǒu gēchàng, yīnyuè hé lǎngsòng bǐsài) 艾斯特福德节(威尔士的一种聚会,有歌唱,音乐和朗诵比赛) ài sī tè fú dé jié (wēi'ěrshì dì yī zhǒng jùhuì, yǒu gēchàng, yīnyuè hé lǎngsòng bǐsài) 艾斯特福德 节 (威尔士 的 一种 聚会, 有 歌唱, 音乐 和 朗诵 比赛) ài sī tè fú dé jié (wēi'ěrshì de yī zhǒng jùhuì, yǒu gēchàng, yīnyuè hé lǎngsòng bǐsài)
either  det, one or the other of two; it does not matter which  either det, one or the other of two; it does not matter which  Soit det, l'un ou l'autre de deux; Peu importe lequel Soit det, l'un ou l'autre de deux; Peu importe lequel 两者中的一个或另一个;没关系哪个 liǎng zhě zhōng de yīgè huò lìng yīgè; méiguānxì nǎge Det é, uma ou a outra das duas; Não importa qual Det é, uma ou a outra das duas; Não importa qual
(两者中的)任何一个 (liǎng zhě zhōng de) rènhé yīgè (两者 中 的) 任何 一个 (liǎng zhě zhōng de) rènhé yīgè (两者中的)任何一个 (liǎng zhě zhōng de) rènhé yīgè (两者 中 的) 任何 一个 (liǎng zhě zhōng de) rènhé yīgè
You can park on either side of the street You can park on either side of the street Vous pouvez vous garer de chaque côté de la rue Vous pouvez vous garer de chaque côté de la rue 您可以在街道的两边停车 nín kěyǐ zài jiēdào de liǎngbiān tíngchē Você pode estacionar em ambos os lados da rua Você pode estacionar em ambos os lados da rua
这条街两边都可停车 zhè tiáo jiē liǎngbiān dōu kě tíngchē 这 条 街两边 都可 停车 zhè tiáo jiē liǎngbiān dōu kě tíngchē 这条街两边都可停车 zhè tiáo jiē liǎngbiān dōu kě tíngchē 这 条 街两边 都可 停车 zhè tiáo jiē liǎngbiān dōu kě tíngchē
you can keep one of the photos. Either of them—whichever you like you can keep one of the photos. Either of them—whichever you like Vous pouvez garder une des photos. L'un ou l'autre de ceux-ci Vous pouvez garder une des photos. L'un ou l'autre de ceux-ci 你可以保留其中一张照片。他们中的任何一个 - 无论你喜欢什么 nǐ kěyǐ bǎoliú qízhōng yī zhāng zhàopiàn. Tāmen zhōng de rènhé yīgè - wúlùn nǐ xǐhuan shénme Você pode manter fotos. Um ou outro destes Você pode manter fotos. Um ou outro destes
 可以保留一张照片。两张里任选一张-—拣你喜欢的 kěyǐ bǎoliú yī zhāng zhàopiàn. Liǎng zhāng lǐ rèn xuǎn yī zhāng-—jiǎn nǐ xǐhuan de  可以 保留 一张 照片. 两张 里 任选 一张 - 拣 你 喜欢 的  kěyǐ bǎoliú yī zhāng zhàopiàn. Liǎng zhāng lǐ rèn xuǎn yī zhāng - jiǎn nǐ xǐhuan de  可以保留一张照片。两张里任选一张 - 剔你喜欢的  kěyǐ bǎoliú yī zhāng zhàopiàn. Liǎng zhāng lǐ rèn xuǎn yī zhāng - tī nǐ xǐhuan de 可以 保留 一张 照片.两张 里 任选 一张 - 拣 你 喜欢 的 kěyǐ bǎoliú yī zhāng zhàopiàn. Liǎng zhāng lǐ rèn xuǎn yī zhāng - jiǎn nǐ xǐhuan de
There are two types of qualification—either is acceptable There are two types of qualification—either is acceptable Il existe deux types de qualification: l'un ou l'autre est acceptable Il existe deux types de qualification: L'un ou l'autre est acceptable 有两种类型的资格 - 可以接受 yǒu liǎng zhǒng lèixíng de zīgé - kěyǐ jiēshòu Existem dois tipos de qualificação: um ou o outro é aceitável Existem dois tipos de qualificação: Um ou o outro é aceitável
有两种资格证明——任何一种都可以接受 yǒu liǎng zhǒng zīgé zhèngmíng——rènhé yī zhǒng dōu kěyǐ jiēshòu 有 两种 资格 证明 - 任何 一种 都 可以 接受 yǒu liǎng zhǒng zīgé zhèngmíng - rènhé yī zhǒng dōu kěyǐ jiēshòu 有两种资格证明 - 任何一种都可以接受 yǒu liǎng zhǒng zīgé zhèngmíng - rènhé yī zhǒng dōu kěyǐ jiēshòu 有 两种 资格 证明 - 任何 一种 都 可以 接受 yǒu liǎng zhǒng zīgé zhèngmíng - rènhé yī zhǒng dōu kěyǐ jiēshòu
note at neither  note at neither  Note non Note non 没有注意 méiyǒu zhùyì não Nota não Nota
each of two  each of two  Chacun de deux Chacun de deux 每个两个 měi gè liǎng gè Cada um dos dois Cada um dos dois
(两者中的)每个,各方 (liǎng zhě zhōng de) měi gè, gè fāng (两者 中 的) 每个, 各方 (liǎng zhě zhōng de) měi gè, gè fāng (两者中的)每个,各方 (liǎng zhě zhōng de) měi gè, gè fāng (两者 中 的) 每个, 各方 (liǎng zhě zhōng de) měi gè, gè fāng
the office on either side were empty the office on either side were empty Le bureau de chaque côté était vide Le bureau de chaque côté était vide 任何一方的办公室都是空的 rènhé yīfāng de bàngōngshì dōu shì kōng de O escritório estava vazio em cada lado O escritório estava vazio em cada lado
两边的办公室都是空的 liǎngbiān de bàngōngshì dōu shì kōng de 两边 的 办公室 都是 空 的 liǎngbiān de bàngōngshì dōu shì kōng de 两边的办公室都是空的 liǎngbiān de bàngōngshì dōu shì kōng de 两边 的 办公室 都是 空 的 liǎngbiān de bàngōngshì dōu shì kōng de
There’s a door at either end  of the corridor There’s a door at either end of the corridor Il y a une porte à chaque extrémité du couloir Il y a une porte à chaque extrémité du couloir 走廊两端有一扇门 zǒuláng liǎng duān yǒuyī shàn mén Há uma porta em cada extremidade do corredor Há uma porta em cada extremidade do corredor
走廊两端各有一道门 zǒuláng liǎng duān gè yǒuyī dàomén 走廊 两端 各有 一道 门 zǒuláng liǎng duān gè yǒuyī dàomén 走廊两端各有一道门 zǒuláng liǎng duān gè yǒuyī dàomén 走廊 两端 各有 一道 门 zǒuláng liǎng duān gè yǒuyī dàomén
used after negative phrases to state that a feeling or situation is similar to one already mentioned  used after negative phrases to state that a feeling or situation is similar to one already mentioned  Utilisé après des phrases négatives pour indiquer qu'un sentiment ou une situation est similaire à celui déjà mentionné Utilisé après des phrases négatives pour indiquer qu'un sentiment ou une situation est similaire à celui déjà mentionné 在否定短语之后使用,表示感觉或情况与已经提到的相似 zài fǒudìng duǎnyǔ zhīhòu shǐyòng, biǎoshì gǎnjué huò qíngkuàng yǔ yǐjīng tí dào de xiāngsì Usado após frases negativas para indicar que um sentimento ou situação é semelhante ao mencionado Usado após frases negativas para indicar que um sentimento ou situação é semelhante ao mencionado
(用于否定词组后)也 (yòng yú fǒudìng cízǔ hòu) yě (用于 否定 词组 后) 也 (yòng yú fǒudìng cízǔ hòu) yě (用于否定词组后)也 (yòng yú fǒudìng cízǔ hòu) yě (用于 否定 词组 后) 也 (yòng yú fǒudìng cízǔ hòu) yě
Pete can*t go and I can’t either Pete can*t go and I can’t either Pete peut * t aller et je ne peux pas non plus Pete peut* t aller et je ne peux pas non plus 皮特可以不去,我也不能 pítè kěyǐ bù qù, wǒ yě bùnéng Pete pode * t ir e eu não posso Pete pode* t ir e eu não posso
 皮特不能去,我也不能 pítè bùnéng qù, wǒ yě bùnéng  皮特 不能 去, 我 也 不能  pítè bùnéng qù, wǒ yě bùnéng  皮特不能去,我也不能  pítè bùnéng qù, wǒ yě bùnéng 皮特 不能 去, 我 也 不能 pítè bùnéng qù, wǒ yě bùnéng
皮特可以不去,我也不能 pítè kěyǐ bù qù, wǒ yě bùnéng 皮特 可以 不去, 我 也 不能 pítè kěyǐ bù qù, wǒ yě bùnéng 皮特可以不去,我也不能 pítè kěyǐ bù qù, wǒ yě bùnéng 皮特 可以 不去, 我 也 不能 pítè kěyǐ bù qù, wǒ yě bùnéng
(informal) ‘I don’t like it , ‘me either.’ (= Neither do I)  (informal) ‘I don’t like it, ‘me either.’ (= Neither do I)  (Informel) "Je ne l'aime pas non plus". (= Moi non plus) (Informel)"Je ne l'aime pas non plus". (= Moi non plus) (非正式的)“我也不喜欢,”我也是。 (fēi zhèngshì de)“wǒ yě bù xǐhuan,” wǒ yěshì. (Informal) "Eu não gosto disso." (Me = ou) (Informal)"Eu não gosto disso." (Me = ou)
“我不亭欢这个。” 我也不喜欢 “wǒ bù tíng huan zhège.” Wǒ yě bù xǐhuan 我 不 亭 欢 这个. 我 也不 喜欢 "wǒ bù tíng huan zhège." Wǒ yě bù xǐhuan “我不亭欢这个。”我也不喜欢 “Wǒ bù tíng huan zhège.” Wǒ yě bù xǐhuan 我 不 亭 欢 这个.我 也不 喜欢 "wǒ bù tíng huan zhège."Wǒ yě bù xǐhuan
used to add extra information to a statement  used to add extra information to a statement  Utilisé pour ajouter des informations supplémentaires à une déclaration Utilisé pour ajouter des informations supplémentaires à une déclaration 用于向语句添加额外的信息 yòng yú xiàng yǔjù tiānjiā éwài de xìnxī Usado para adicionar informações adicionais para um comunicado Usado para adicionar informações adicionais para um comunicado
(补充时说)而且 (bǔchōng shí shuō) érqiě (补充 时 说) 而且 (bǔchōng shí shuō) érqiě (补充时说)而且 (bǔchōng shí shuō) érqiě (补充 时 说) 而且 (bǔchōng shí shuō) érqiě
I know a good Italian restaurant. It's not far from here, either I know a good Italian restaurant. It's not far from here, either Je connais un bon restaurant italien. Ce n'est pas loin de là, non plus Je connais un bon restaurant italien. Ce n'est pas loin de là, non plus 我知道一个很好的意大利餐厅。这里也不远 wǒ zhīdào yīgè hěn hǎo de yìdàlì cāntīng. Zhèlǐ yě bù yuǎn Conheço um bom restaurante italiano. Não é muito longe, quer Conheço um bom restaurante italiano. Não é muito longe, quer
我知道一家很好的意大利餐馆,而且离这儿不远 wǒ zhīdào yījiā hěn hǎo de yìdàlì cānguǎn, érqiě lí zhè'er bù yuǎn 我 知道 一家 很好 的 意大利 餐馆, 而且 离 这儿 不远 wǒ zhīdào yījiā hěn hǎo de yìdàlì cānguǎn, érqiě lí zhè'er bù yuǎn 我知道一家很好的意大利餐馆,而且离这儿不远 wǒ zhīdào yījiā hěn hǎo de yìdàlì cānguǎn, érqiě lí zhè'er bù yuǎn 我 知道 一家 很好 的 意大利 餐馆, 而且 离 这儿 不远 wǒ zhīdào yījiā hěn hǎo de yìdàlì cānguǎn, érqiě lí zhè'er bù yuǎn
我知道一个很好的意大利餐厅。 这里也不远 wǒ zhīdào yīgè hěn hǎo de yìdàlì cāntīng. Zhèlǐ yě bù yuǎn 我 知道 一个 很好 的 意大利 餐厅. 这里 也 不远 wǒ zhīdào yīgè hěn hǎo de yìdàlì cāntīng. Zhèlǐ yě bù yuǎn 我知道一个很好的意大利餐厅。这里也不远 wǒ zhīdào yīgè hěn hǎo de yìdàlì cāntīng. Zhèlǐ yě bù yuǎn 我 知道 一个 很好 的 意大利 餐厅.这里 也 不远 wǒ zhīdào yīgè hěn hǎo de yìdàlì cāntīng. Zhèlǐ yě bù yuǎn
3 either ...or... used to show a choice of two things 3 either...Or... Used to show a choice of two things 3 soit ... ou ... utilisé pour montrer un choix de deux choses 3 soit... Ou... Utilisé pour montrer un choix de deux choses 3 ...或...用于显示两件事情的选择 3... Huò... Yòng yú xiǎnshì liǎng jiàn shìqíng de xuǎnzé 3 ou ... ou ... usado para mostrar uma seleção de duas coisas 3 ou... Ou... Usado para mostrar uma seleção de duas coisas
 (对两事物的选择)要么…要么,不是…就是,或者…或者 (duì liǎng shìwù de xuǎnzé) yàome…yàome, bùshì…jiùshì, huòzhě…huòzhě  (对 两 事物 的 选择) 要么 ... 要么, 不是 ... 就是, 或者 ... 或者  (duì liǎng shìwù de xuǎnzé) yàome... Yàome, bùshì... Jiùshì, huòzhě... Huòzhě  (对两事物的选择)要么...要么,不是...就是,或者...或者  (duì liǎng shìwù de xuǎnzé) yàome... Yàome, bùshì... Jiùshì, huòzhě... Huòzhě (对 两 事物 的 选择) 要么 ... 要么, 就是 不是 ..., ... 或者 或者 (duì liǎng shìwù de xuǎnzé) yàome... Yàome, jiùshì bùshì..., ... Huòzhě huòzhě
Well, I think she’s either Russian or Polish Well, I think she’s either Russian or Polish Eh bien, je pense qu'elle est soit russe ou polonaise Eh bien, je pense qu'elle est soit russe ou polonaise 那我认为她是俄罗斯人,还是波兰人 nà wǒ rènwéi tā shì èluósī rén, háishì bōlán rén Bem, eu acho que ela é russo ou polonês Bem, eu acho que ela é russo ou polonês
嗯,我看她不是俄罗斯人就是波兰人 ń, wǒ kàn tā bùshì èluósī rén jiùshì bōlán rén 嗯 我 看 她 不是 俄罗斯 人 就是 波兰人 ń wǒ kàn tā bùshì èluósī rén jiùshì bōlán rén 嗯,我看她不是俄罗斯人就是波兰人 ń, wǒ kàn tā bùshì èluósī rén jiùshì bōlán rén 嗯 我 看 她 不是 俄罗斯 人 就是 波兰人 ń wǒ kàn tā bùshì èluósī rén jiùshì bōlán rén
I’m going to buy either a camera or a DVD player with the money I’m going to buy either a camera or a DVD player with the money Je vais acheter une caméra ou un lecteur de DVD avec l'argent Je vais acheter une caméra ou un lecteur de DVD avec l'argent 我要用钱买相机或DVD播放机 wǒ yào yòng qián mǎi xiàngjī huò DVD bòfàng jī Vou comprar uma câmera ou um leitor de DVD com dinheiro Vou comprar uma câmera ou um leitor de DVD com dinheiro
我打算用这笔钱买一 台照相机或者 DVD 机 wǒ dǎsuàn yòng zhè bǐ qián mǎi yī tái zhàoxiàngjī huòzhě DVD jī 我 打算 用 这笔 钱买 一 台 照相机 或者 DVD 机 wǒ dǎsuàn yòng zhè bǐ qián mǎi yī tái zhàoxiàngjī huòzhě DVD jī 我打算用这笔钱买一台照相机或者DVD机 wǒ dǎsuàn yòng zhè bǐ qián mǎi yī tái zhàoxiàngjī huòzhě DVD jī 我 打算 用 这笔 钱买 一 台 照相机 或者 DVD 机 wǒ dǎsuàn yòng zhè bǐ qián mǎi yī tái zhàoxiàngjī huòzhě DVD jī
我要用钱买相机或DVD播放机 wǒ yào yòng qián mǎi xiàngjī huò DVD bòfàng jī 我 要用 钱买 相机 或 DVD 播放 机 wǒ yào yòng qián mǎi xiàngjī huò DVD bòfàng jī 我要用钱买相机或DVD播放机 wǒ yào yòng qián mǎi xiàngjī huò DVD bòfàng jī 我 要用 钱买 相机 或 DVD 播放 机 wǒ yào yòng qián mǎi xiàngjī huò DVD bòfàng jī
 Either he could not come or he did not want to Either he could not come or he did not want to  Ou il ne pouvait pas venir ou il ne voulait pas  Ou il ne pouvait pas venir ou il ne voulait pas  他不能来,或者他不想  tā bùnéng lái, huòzhě tā bùxiǎng Ou ele não poderia vir ou não teria Ou ele não poderia vir ou não teria
他要么是不能来要么就是不想来 tā yàome shì bùnéng lái yàome jiùshì bùxiǎng lái 他 要么 是 不能 来 要么 就是 不想 来 tā yàome shì bùnéng lái yàome jiùshì bùxiǎng lái 他要么是不能来要么就是不想来 tā yàome shì bùnéng lái yàome jiùshì bùxiǎng lái 他 要么 是 不能 来 要么 就是 不想 来 tā yàome shì bùnéng lái yàome jiùshì bùxiǎng lái
他不能来,或者他不想 tā bùnéng lái, huòzhě tā bùxiǎng 他 不能 来, 或者 他 不想 tā bùnéng lái, huòzhě tā bùxiǎng 他不能来,或者他不想 tā bùnéng lái, huòzhě tā bùxiǎng 他 不能 来, 或者 他 不想 tā bùnéng lái, huòzhě tā bùxiǎng
compare or compare or Comparer ou Comparer ou 比较或 bǐjiào huò comparar ou comparar ou
 note at neither  note at neither   Note non  Note non  没有注意  méiyǒu zhùyì não Nota não Nota
ejaculate when a man or a male animal ejaculates, semen comes out through the penis 射精  ejaculate when a man or a male animal ejaculates, semen comes out through the penis shèjīng  Éjaculer quand un homme ou un animal mâle éjacule, le sperme sort à travers le pénis 射精 Éjaculer quand un homme ou un animal mâle éjacule, le sperme sort à travers le pénis shèjīng 射精时男性或男性动物射精,精液通过阴茎射精出来 shèjīng shí nánxìng huò nánxìng dòngwù shèjīng, jīngyè tōngguò yīnjīng shèjīng chūlái Ejacular quando um homem ou ejaculação animal masculino, sêmen sai através do pênis 射精 Ejacular quando um homem ou ejaculação animal masculino, sêmen sai através do pênis shèjīng
[V speech) [V speech) [V discours] [V discours] [V讲话] [V jiǎnghuà] [Discurso V] [Discurso V]
突然说出;喊出;喊叫 túrán shuō chū; hǎn chū; hǎnjiào 突然 说出; 喊出; 喊叫 túrán shuō chū; hǎn chū; hǎnjiào 突然说出来 túrán shuō chūlái 突然 说出;喊出;喊叫 túrán shuō chū; hǎn chū; hǎnjiào
synonyme exclaim synonyme exclaim Synonyme exclamé Synonyme exclamé 同义词惊呼 tóngyìcí jīng hū sinônimo exclamou sinônimo exclamou
同义词惊呼 tóngyìcí jīng hū 同义词 惊呼 tóngyìcí jīng hū 同义词惊呼 tóngyìcí jīng hū 同义词 惊呼 tóngyìcí jīng hū
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx