A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
editable |
|
|
637 |
637 |
edelweiss |
20000abc |
abc image |
edelweiss
a European mountain plant with small white flowers |
Edelweiss a European mountain
plant with small white flowers |
Edelweiss une plante de montagne
européenne avec de petites fleurs blanches |
Edelweiss une plante de montagne
européenne avec de petites fleurs blanches |
edelweiss一个欧洲山植物与小白花 |
Edelweiss yīgè
ōuzhōu shān zhíwù yǔ xiǎo bái huā |
montanha planta Edelweiss
Europeia com pequenas flores brancas |
Montanha planta Edelweiss
Europeia com pequenas flores brancas |
火绒草,雪绒花(产于欧洲高山地带) |
huǒróng cǎo, xuě
rónghuā (chǎn yú ōuzhōu gāoshān dìdài) |
火 绒 草,
雪绒花 (产 于 欧洲 高山
地带) |
huǒróng cǎo, xuě
rónghuā (chǎn yú ōuzhōu gāoshān dìdài) |
火绒草,雪绒花(产于欧洲高山地带) |
huǒ róng cǎo, xuě
rónghuā (chǎn yú ōuzhōu gāoshān dìdài) |
火 绒 草,
雪绒花 (产 于 欧洲 高山
地带) |
huǒróng cǎo, xuě
rónghuā (chǎn yú ōuzhōu gāoshān dìdài) |
edema = oedema |
edema = oedema |
Œdème = œdème |
Œdème = œdème |
水肿=水肿 |
shuǐzhǒng
=shuǐzhǒng |
Edema edema = |
Edema edema = |
Eden (also the Garden of Eden) (in the Bible (圣经) |
Eden (also the Garden of Eden)
(in the Bible (shèngjīng) |
Eden (aussi le jardin d'Eden)
(dans la Bible (圣经) |
Eden (aussi le jardin d'Eden)
(dans la Bible (shèngjīng) |
伊甸园(也是伊甸园)(圣经中的圣经) |
yīdiànyuán (yěshì
yīdiànyuán)(shèngjīng zhōng de shèngjīng) |
Eden (como o Jardim do Éden) (na
Bíblia (圣经) |
Eden (como o Jardim do Éden) (na
Bíblia (shèngjīng) |
the
beautiful garden where Adam and Eve, the first humans, lived before they did
sth God had told them not to and were sent away, often seen as a place of
happiness and innocence |
the beautiful garden where Adam
and Eve, the first humans, lived before they did sth God had told them not to
and were sent away, often seen as a place of happiness and innocence |
Le beau jardin où Adam et Eve,
les premiers humains, vivaient avant qu'ils ne fussent dus Dieu leur avait
dit de ne pas et ont été renvoyés, souvent considérés comme un lieu de
bonheur et d'innocence |
Le beau jardin où Adam et Eve,
les premiers humains, vivaient avant qu'ils ne fussent dus Dieu leur avait
dit de ne pas et ont été renvoyés, souvent considérés comme un lieu de
bonheur et d'innocence |
美丽的花园,亚当和夏娃,第一个人,在他们做了上帝之前,曾经告诉他们不要被丢弃,经常被看作是幸福和无辜的地方 |
měilì de huāyuán,
yàdāng hé xiàwá, dì yīgè rén, zài tāmen zuòle shàngdì
zhīqián, céngjīng gàosu tāmen bùyào bèi diūqì,
jīngcháng bèi kàn zuò shì xìngfú hé wúgū dì dìfāng |
O belo jardim, onde Adão e Eva,
os primeiros humanos viveram antes que eles eram devidas Deus lhes disse para
não e foram devolvidos, muitas vezes considerado como um lugar de felicidade
e inocência |
O belo jardim, onde Adão e Eva,
os primeiros humanos viveram antes que eles eram devidas Deus lhes disse para
não e foram devolvidos, muitas vezes considerado como um lugar de felicidade
e inocência |
伊甸园
(人类始祖背叛上帝前居住的乐园) |
yīdiànyuán (rénlèi
shǐzǔ bèipàn shàngdì qián jūzhù de lèyuán) |
伊甸园
(人类 始祖 背叛 上帝 前
居住 的 乐园) |
yīdiànyuán (rénlèi
shǐzǔ bèipàn shàngdì qián jūzhù de lèyuán) |
伊甸园(人类始祖背叛上帝前居住的乐园) |
yīdiànyuán (rénlèi
shǐzǔ bèipàn shàngdì qián jūzhù de lèyuán) |
伊甸园
(人类 始祖 背叛 上帝 前
居住 的 乐园) |
yīdiànyuán (rénlèi
shǐzǔ bèipàn shàngdì qián jūzhù de lèyuán) |
edge
the outside limit of an object, a surface or an area; the part furthest from
the centre |
edge the outside limit of an
object, a surface or an area; the part furthest from the centre |
Bord de la limite extérieure
d'un objet, d'une surface ou d'une zone; La partie la plus éloignée du centre |
Bord de la limite extérieure
d'un objet, d'une surface ou d'une zone; La partie la plus éloignée du centre |
边缘对象,表面或区域的外部限制;离中心最远的部分 |
biānyuán duìxiàng,
biǎomiàn huò qūyù de wàibù xiànzhì; lí zhōngxīn zuì
yuǎn de bùfèn |
Borda do limite exterior de um
objecto, a superfície ou área; A parte mais distante do centro |
Borda do limite exterior de um
objecto, a superfície ou área; A parte mais distante do centro |
边;边缘;边线;边沿 |
biān; biānyuán;
biānxiàn; biānyán |
边; 边缘;
边线; 边沿 |
biān; biānyuán;
biānxiàn; biānyán |
边;边缘;边线;边沿 |
biān; biānyuán;
biānxiàn; biānyán |
边;边缘;边线;边沿 |
biān; biānyuán;
biānxiàn; biānyán |
He stood
on the edge of the cliff |
He stood on the edge of the
cliff |
Il se tenait au bord de la
falaise |
Il se tenait au bord de la
falaise |
他站在悬崖的边缘 |
tā zhàn zài xuányá de
biānyuán |
Ele parou à beira do precipício |
Ele parou à beira do precipício |
他站在悬崖边上 |
tā zhàn zài xuányá
biān shàng |
他 站在
悬崖 边上 |
tā zhàn zài xuányá
biān shàng |
他站在悬崖边上 |
tā zhàn zài xuányá
biān shàng |
他 站在
悬崖 边上 |
tā zhàn zài xuányá
biān shàng |
他站在悬崖的边缘 |
tā zhàn zài xuányá de
biānyuán |
他 站在
悬崖 的 边缘 |
tā zhàn zài xuányá de
biānyuán |
他站在悬崖的边缘 |
tā zhàn zài xuányá de
biānyuán |
他 站在
悬崖 的 边缘 |
tā zhàn zài xuányá de
biānyuán |
a big
house on/at the edge of town |
a big house on/at the edge of
town |
Une grande maison sur le bord de
la ville |
Une grande maison sur le bord de
la ville |
一个大房子在/在边缘的城镇 |
yīgè dà fángzi zài/zài
biānyuán de chéngzhèn |
Uma grande casa na periferia da
cidade |
Uma grande casa na periferia da
cidade |
城边的一栋大房子 |
chéng biān de yī dòng
dà fángzi |
城 边 的
一栋 大 房子 |
chéng biān de yī dòng
dà fángzi |
城边的一栋大房子 |
chéng biān de yī dòng
dà fángzi |
城 边 的
一栋 大 房子 |
chéng biān de yī dòng
dà fángzi |
Don’t
put that glass so near the edge of the table |
Don’t put that glass so near the
edge of the table |
Ne placez pas ce verre à
proximité du bord de la table |
Ne placez pas ce verre à
proximité du bord de la table |
不要把玻璃放在桌子边缘附近 |
bùyào bǎ bōlí fàng zài
zhuōzi biānyuán fùjìn |
Não coloque o vidro perto da
borda da mesa |
Não coloque o vidro perto da
borda da mesa |
别把那只玻璃杯放在离桌边太近的地方 |
bié bǎ nà zhǐ
bōlí bēi fàng zài lí zhuō biān tài jìn dì dìfāng |
别把
那只 玻璃杯 放在 离
桌边 太近 的 地方 |
bié bǎ nà zhǐ
bōlí bēi fàng zài lí zhuō biān tài jìn de dìfāng |
别把那只玻璃杯放在离桌边太近的地方 |
bié bǎ nà zhǐ
bōlí bēi fàng zài lí zhuō biān tài jìn dì dìfāng |
别把
那只 玻璃杯 放在 离
桌边 太近 的 地方 |
bié bǎ nà zhǐ
bōlí bēi fàng zài lí zhuō biān tài jìn de dìfāng |
I sat
down at the water’s edge |
I sat down at the water’s edge |
Je me suis assis au bord de
l'eau |
Je me suis assis au bord de
l'eau |
我坐在水边 |
wǒ zuò zài shuǐ
biān |
Sentei-me à beira da água |
Sentei-me à beira da água |
我在水边坐了下来 |
wǒ zài shuǐ biān
zuòle xiàlái |
我 在
水边 坐 了 下来 |
wǒ zài shuǐ biān
zuòle xiàlái |
我在水边坐了下来 |
wǒ zài shuǐ biān
zuòle xiàlái |
我 在
水边 坐 了 下来 |
wǒ zài shuǐ biān
zuòle xiàlái |
Stand
the coin on its edge |
Stand the coin on its edge |
Placez la pièce sur son bord |
Placez la pièce sur son bord |
把硬币放在边缘上 |
bǎ yìngbì fàng zài
biānyuán shàng |
Coloque a moeda em sua borda |
Coloque a moeda em sua borda |
让硬币竖起来 |
ràng yìngbì shù qǐlái |
让 硬币
竖起 来 |
ràng yìngbì shù qǐlái |
让硬币竖起来 |
ràng yìngbì shù qǐlái |
让 硬币
竖起 来 |
ràng yìngbì shù qǐlái |
see also
leading edge |
see also leading edge |
Voir aussi l'avant-garde |
Voir aussi l'avant-garde |
另见前沿 |
lìng jiàn qiányán |
Veja também a vanguarda |
Veja também a vanguarda |
the sharp part of a blade, knife or sword
that is used for cutting |
the sharp part of a blade, knife
or sword that is used for cutting |
La partie tranchante d'une
lame, d'un couteau ou d'un épée qui sert à la coupe |
La partie tranchante d'une
lame, d'un couteau ou d'un épée qui sert à la coupe |
用于切割的刀片,刀或剑的尖锐部分 |
yòng yú qiēgē de
dāopiàn, dāo huò jiàn de jiānruì bùfèn |
A parte afiada de uma lâmina,
uma faca ou uma espada usada para cortar |
A parte afiada de uma lâmina,
uma faca ou uma espada usada para cortar |
刀口
;力刃;利刃 |
dāokǒu; lìrèn; lì rèn |
刀口; 力
刃; 利刃 |
dāokǒu; lìrèn; lì rèn |
刀刃;力刃;利刃 |
dāorèn; lìrèn; lì rèn |
刀口;力
刃;利刃 |
dāokǒu; lìrèn; lì rèn |
Be
careful—it has a sharp edge |
Be careful—it has a sharp edge |
Soyez prudent, il a un bord
pointu |
Soyez prudent, il a un bord
pointu |
要小心 -
它有一个锋利的边缘 |
yào xiǎoxīn - tā
yǒu yīgè fēnglì de biānyuán |
Tenha cuidado, tem uma borda
afiada |
Tenha cuidado, tem uma borda
afiada |
小心点一一这刀刃很锋利 |
xiǎoxīn diǎn
yīyī zhè dāorèn hěn fēnglì |
小心 点
一一 这 刀刃 很 锋利 |
xiǎoxīn diǎn
yīyī zhè dāorèn hěn fēnglì |
小心点一一这刀刃很锋利 |
xiǎoxīn diǎn
yīyī zhè dāorèn hěn fēnglì |
小心 点
一一 这 刀刃 很 锋利 |
xiǎoxīn diǎn
yīyī zhè dāorèn hěn fēnglì |
picture cutlery |
picture cutlery |
Couverts décoratifs |
Couverts décoratifs |
图片餐具 |
túpiàn cānjù |
Talheres decorativa |
Talheres decorativa |
see also
knife edge |
see also knife edge |
Voir aussi le bord du couteau |
Voir aussi le bord du couteau |
另见刀刃 |
lìng jiàn dāorèn |
Veja também a ponta da faca |
Veja também a ponta da faca |
(usually the edge) the point at which sth, especially sth bad,
may begin to happen |
(usually the edge) the point at
which sth, especially sth bad, may begin to happen |
(Généralement le bord), le
point auquel sth, surtout sth bad, peut commencer à se produire |
(Généralement le bord), le
point auquel sth, surtout sth bad, peut commencer à se produire |
(通常是边缘)sth,特别是坏的点可能开始发生的点 |
(tōngcháng shì
biānyuán)sth, tèbié shì huài de diǎn kěnéng kāishǐ
fāshēng de diǎn |
(Normalmente, a extremidade), o
ponto no qual o sth, especialmente sth mau, podem começar a ocorrer |
(Normalmente, a extremidade), o
ponto no qual o sth, especialmente sth mau, podem começar a ocorrer |
(尤指灾难的)
边缘 |
(yóu zhǐ zāinàn de)
biānyuán |
(尤 指
灾难 的) 边缘 |
(yóu zhǐ zāinàn de)
biānyuán |
(尤指灾难的)边缘 |
(yóu zhǐ zāinàn de)
biānyuán |
(尤 指
灾难 的) 边缘 |
(yóu zhǐ zāinàn de)
biānyuán |
synonym brink, verge |
synonym brink, verge |
Bord de synonyme, bord |
Bord de synonyme, bord |
同义词边缘,边缘 |
tóngyìcí biānyuán,
biānyuán |
sinônimo pensão, pensão |
sinônimo pensão, pensão |
They
had brought the country to the edge of disaster |
They had brought the country to
the edge of disaster |
Ils avaient amené le pays au
bord du désastre |
Ils avaient amené le pays au
bord du désastre |
他们把国家带到了灾难的边缘 |
tāmen bǎ guójiā
dài dàole zāinàn de biānyuán |
Eles trouxeram o país à beira de
um desastre |
Eles trouxeram o país à beira de
um desastre |
他们把国家瀕临灾难 |
tāmen bǎ guójiā
bīn lín zāinàn |
他们 把
国家 瀕临 灾难 |
tāmen bǎ guójiā
bīn lín zāinàn |
他们把国家濒临灾难 |
tāmen bǎ guójiā
bīnlín zāinàn |
他们 把
国家 瀕临 灾难 |
tāmen bǎ guójiā
bīn lín zāinàn |
他们把国家带到了灾难的边缘 |
tāmen bǎ guójiā
dài dàole zāinàn de biānyuán |
他们 把
国家 带到 了 灾难 的
边缘 |
tāmen bǎ guójiā
dài dàole zāinàn de biānyuán |
他们把国家带到了灾难的边缘 |
tāmen bǎ guójiā
dài dàole zāinàn de biānyuán |
他们 把
国家 带到 了 灾难 的
边缘 |
tāmen bǎ guójiā
dài dàole zāinàn de biānyuán |
see
also cutting edge |
see also cutting edge |
Voir aussi la pointe |
Voir aussi la pointe |
另见前沿 |
lìng jiàn qiányán |
Veja também a ponta |
Veja também a ponta |
〜(on/over
sb/sth) a slight advantage over sb/sth |
〜(on/over sb/sth) a
slight advantage over sb/sth |
~ (On / over sb / sth) un léger
avantage sur sb / sth |
~ (On/ over sb/ sth) un léger
avantage sur sb/ sth |
〜(on / over sb /
sth)比sb / sth略有优势 |
〜(on/ over sb/ sth)
bǐ sb/ sth lüè yǒu yōushì |
~ (Em / sobre sb / ac) uma
ligeira vantagem sobre o sb / sth |
~ (Em/ sobre sb/ ac) uma ligeira
vantagem sobre o sb/ sth |
(微弱
南 ) 优势 |
(wéiruò nán) yōushì |
(微弱 南)
优势 |
(wéiruò nán) yōushì |
(微弱南)优势 |
(wéiruò nán) yōushì |
(微弱 南)
优势 |
(wéiruò nán) yōushì |
The
company needs to improved competitive edge |
The company needs to improved
competitive edge |
L'entreprise a besoin d'un
meilleur avantage concurrentiel |
L'entreprise a besoin d'un
meilleur avantage concurrentiel |
公司需要提高竞争优势 |
gōngsī xūyào
tígāo jìngzhēng yōushì |
A empresa precisava de uma
melhor vantagem competitiva |
A empresa precisava de uma
melhor vantagem competitiva |
公司必须提高它的竞争力 |
gōngsī bìxū
tígāo tā de jìngzhēng lì |
公司
必须 提高 它 的 竞争 力 |
gōngsī bìxū
tígāo tā de jìngzhēng lì |
公司必须提高它的竞争力 |
gōngsī bìxū
tígāo tā de jìngzhēng lì |
公司
必须 提高 它 的 竞争 力 |
gōngsī bìxū
tígāo tā de jìngzhēng lì |
公司需要提高竞争优势 |
gōngsī xūyào
tígāo jìngzhēng yōushì |
公司
需要 提高 竞争 优势 |
gōngsī xūyào
tígāo jìngzhēng yōushì |
公司需要提高竞争优势 |
gōngsī xūyào
tígāo jìngzhēng yōushì |
公司
需要 提高 竞争 优势 |
gōngsī xūyào
tígāo jìngzhēng yōushì |
They
have the edge on us. |
They have the edge on us. |
Ils ont le bord de nous. |
Ils ont le bord de nous. |
他们在我们的边缘。 |
tāmen zài wǒmen de
biānyuán. |
Eles têm a vantagem sobre nós. |
Eles têm a vantagem sobre nós. |
他们略胜我们一筹 |
Tāmen lüè shèng wǒmen
yīchóu |
他们
略胜 我们 一 筹 |
Tāmen lüè shèng wǒmen
yīchóu |
他们略胜我们一筹 |
Tāmen lüè shèng wǒmen
yīchóu |
他们
略胜 我们 一 筹 |
Tāmen lüè shèng wǒmen
yīchóu |
他们有我们的优势 |
tāmen yǒu wǒmen
de yōushì |
他们 有
我们 的 优势 |
tāmen yǒu wǒmen
de yōushì |
他们有我们的优势 |
tāmen yǒu wǒmen
de yōushì |
他们 有
我们 的 优势 |
tāmen yǒu wǒmen
de yōushì |
a
strong, often exciting, quality |
a strong, often exciting,
quality |
Une qualité forte, souvent
passionnante |
Une qualité forte, souvent
passionnante |
强大,经常令人兴奋的品质 |
qiángdà, jīngcháng lìng rén
xīngfèn de pǐnzhí |
A alta qualidade, muitas vezes
emocionante |
A alta qualidade, muitas vezes
emocionante |
锐利;敏锐;尖锐 |
ruìlì; mǐnruì; jiānruì |
锐利;
敏锐; 尖锐 |
ruìlì; mǐnruì; jiānruì |
锐利;敏锐;尖锐 |
ruìlì; mǐnruì; jiānruì |
锐利;敏锐;尖锐 |
ruìlì; mǐnruì; jiānruì |
Her
show now has a hard political edge to it |
Her show now has a hard
political edge to it |
Son spectacle a maintenant un
fort avantage politique |
Son spectacle a maintenant un
fort avantage politique |
她的表演现在具有很强的政治优势 |
tā de biǎoyǎn
xiànzài jùyǒu hěn qiáng de zhèngzhì yōushì |
Seu show agora tem uma forte
vantagem política |
Seu show agora tem uma forte
vantagem política |
她现在的表演具有强烈的政治性 |
tā xiànzài de
biǎoyǎn jùyǒu qiángliè de zhèngzhì xìng |
她 现在
的 表演 具有 强烈 的
政治性 |
tā xiànzài de
biǎoyǎn jùyǒu qiángliè de zhèngzhì xìng |
她现在的表演具有强烈的政治性 |
tā xiànzài de
biǎoyǎn jùyǒu qiángliè de zhèngzhì xìng |
她 现在
的 表演 具有 强烈 的
政治性 |
tā xiànzài de
biǎoyǎn jùyǒu qiángliè de zhèngzhì xìng |
a sharp
tone of voice, often showing anger |
a sharp tone of voice, often
showing anger |
Un ton aigu de la voix, montrant
souvent la colère |
Un ton aigu de la voix, montrant
souvent la colère |
一声尖锐的声音,经常表现出愤怒 |
yīshēng jiānruì
de shēngyīn, jīngcháng biǎoxiàn chū fènnù |
Um tom estridente da voz, muitas
vezes mostrando raiva |
Um tom estridente da voz, muitas
vezes mostrando raiva |
尖刻的声调;愤怒的语气 |
jiānkè de shēngdiào;
fènnù de yǔqì |
尖刻 的
声调; 愤怒 的 语气 |
jiānkè de shēngdiào;
fènnù de yǔqì |
尖刻的声调 |
jiānkè de shēngdiào |
尖刻 的
声调;愤怒 的 语气 |
jiānkè de shēngdiào;
fènnù de yǔqì |
He
did his best to remain calm, but there was a distinct edge to his voice. |
He did his best to remain calm,
but there was a distinct edge to his voice. |
Il a fait de son mieux pour
rester calme, mais il avait un avantage distinct sur sa voix. |
Il a fait de son mieux pour
rester calme, mais il avait un avantage distinct sur sa voix. |
他尽力保持冷静,但他的声音却有着明显的优势。 |
tā jìnlì bǎochí
lěngjìng, dàn tā de shēngyīn què yǒuzhe
míngxiǎn de yōushì. |
Ele fez o seu melhor para manter
a calma, mas ele tinha uma vantagem distinta sobre sua voz. |
Ele fez o seu melhor para manter
a calma, mas ele tinha uma vantagem distinta sobre sua voz. |
尽管他竭力保持镇静,话音里仍明显带有怒气 |
Jǐnguǎn tā jiélì
bǎochí zhènjìng, huàyīn lǐ réng míngxiǎn dài yǒu
nùqì |
尽管 他
竭力 保持 镇静, 话音 里
仍 明显 带有 怒气 |
Jǐnguǎn tā jiélì
bǎochí zhènjìng, huàyīn lǐ réng míngxiǎn dài yǒu
nùqì |
尽管他竭力保持镇静,话音里仍明显带有怒气 |
Jǐnguǎn tā jiélì
bǎochí zhènjìng, huàyīn lǐ réng míngxiǎn dài yǒu
nùqì |
尽管 他
竭力 保持 镇静, 话音 里
仍 明显 带有 怒气 |
Jǐnguǎn tā jiélì
bǎochí zhènjìng, huàyīn lǐ réng míngxiǎn dài yǒu
nùqì |
edged
(in adjectives |
edged (in adjectives |
Bordé (dans les adjectifs |
Bordé (dans les adjectifs |
边缘(形容词) |
biānyuán (xíngróngcí) |
Delimitada (em adjectivos |
Delimitada (em adjectivos |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成
形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
having
the type of edge or edges mentioned |
having the type of edge or edges
mentioned |
Ayant le type de bord ou de bord
mentionné |
Ayant le type de bord ou de bord
mentionné |
具有提到的边缘或边缘的类型 |
jùyǒu tí dào de
biānyuán huò biānyuán de lèixíng |
Com tipo mencionado borda ou
aresta |
Com tipo mencionado borda ou
aresta |
有…边的;有…棱的;有…锋的 |
yǒu…biān de;
yǒu…lēng de; yǒu…fēng de |
有 ... 边 的;
有 ... 棱 的; 有 ... 锋 的 |
yǒu... Biān de;
yǒu... Lēng de; yǒu... Fēng de |
有...边的;有...棱的;有...锋的 |
yǒu... Biān de;
yǒu... Lēng de; yǒu... Fēng de |
有 ... 边
的;有 ... 棱 的;有 ... 锋 的 |
yǒu... Biān de;
yǒu... Lēng de; yǒu... Fēng de |
a lace
edged handkerchief |
a lace edged handkerchief |
Un mouchoir bordé de dentelle |
Un mouchoir bordé de dentelle |
一条花边边的手帕 |
yītiáo huābiān
biān de shǒupà |
Um lenço com rendas |
Um lenço com rendas |
有网眼运边的手絹 |
yǒu wǎngyǎn yùn
biān de shǒujuàn |
有 网眼
运 边 的 手絹 |
yǒu wǎngyǎn yùn
biān de shǒujuàn |
有网眼运边的手 |
yǒu wǎngyǎn yùn
biān de shǒu |
有 网眼
运 边 的 手絹 |
yǒu wǎngyǎn yùn
biān de shǒujuàn |
一条花边边的手帕 |
yītiáo huābiān
biān de shǒupà |
一条
花边 边 的 手帕 |
yītiáo huābiān
biān de shǒupà |
一条花边边的手帕 |
yītiáo huābiān
biān de shǒupà |
一条
花边 边 的 手帕 |
yītiáo huābiān
biān de shǒupà |
see also
gilt edged |
see also gilt edged |
Voir aussi coté doré |
Voir aussi coté doré |
另见镀金边 |
lìng jiàn dùjīn biān |
Veja também ao lado de ouro |
Veja também ao lado de ouro |
be on edge to be nervous, excited or
bad-tempered |
be on edge to be nervous,
excited or bad-tempered |
Soyez nerveux pour être
nerveux, excité ou mal terni |
Soyez nerveux pour être
nerveux, excité ou mal terni |
在边缘紧张,兴奋或坏脾气 |
zài biānyuán
jǐnzhāng, xīngfèn huò huài píqì |
Seja nervoso para estar nervoso,
animado ou mal manchada |
Seja nervoso para estar nervoso,
animado ou mal manchada |
紧张不安;激动;
烦 躁 |
jǐnzhāng bù'ān;
jīdòng; fánzào |
紧张
不安; 激动;烦 躁 |
jǐnzhāng bù'ān;
jīdòng; fánzào |
紧张不安;激动;烦躁 |
jǐnzhāng bù'ān;
jīdòng; fánzào |
紧张
不安;激动; 烦 躁 |
jǐnzhāng bù'ān;
jīdòng; fánzào |
note at
nervous |
note at nervous |
Note au niveau nerveux |
Note au niveau nerveux |
注意紧张 |
zhùyì jǐnzhāng |
Nota para o nível nervoso |
Nota para o nível nervoso |
on the
edge of your seat very excited and giving your full attention to sth |
on the edge of your seat very
excited and giving your full attention to sth |
Sur le bord de votre siège très
excité et en accordant toute votre attention à la sth |
Sur le bord de votre siège très
excité et en accordant toute votre attention à la sth |
在你座位的边缘非常兴奋,并给予你充分的注意力 |
zài nǐ zuòwèi de
biānyuán fēicháng xīngfèn, bìng jǐyǔ nǐ
chōngfèn de zhùyì lì |
Na borda de seu assento muito
animado e prestando atenção total para sth |
Na borda de seu assento muito
animado e prestando atenção total para sth |
异常兴奋;
极为激动;有浓厚兴趣 |
yìcháng xīngfèn; jíwéi
jīdòng; yǒu nónghòu xìngqù |
异常
兴奋; 极为 激动; 有
浓厚 兴趣 |
yìcháng xīngfèn; jíwéi
jīdòng; yǒu nónghòu xìngqù |
异常兴奋;极为激动;有浓厚兴趣 |
yìcháng xīngfèn; jíwéi
jīdòng; yǒu nónghòu xìngqù |
异常
兴奋;极为 激动;有 浓厚
兴趣 |
yìcháng xīngfèn; jíwéi
jīdòng; yǒu nónghòu xìngqù |
game
had the crowd on the edge of their seats, |
game had the crowd on the edge
of their seats, |
Le jeu avait la foule au bord de
leurs sièges, |
Le jeu avait la foule au bord de
leurs sièges, |
游戏中有人坐在他们座位的边缘, |
yóuxì zhōng yǒurén zuò
zài tāmen zuòwèi de biānyuán, |
O jogo teve a multidão na borda
de seus assentos, |
O jogo teve a multidão na borda
de seus assentos, |
这场比赛使观众兴奋不已 |
zhè chǎng bǐsài
shǐ guānzhòng xīngfèn bùyǐ |
这场
比赛 使 观众 兴奋不已 |
zhè chǎng bǐsài
shǐ guānzhòng xīngfèn bùyǐ |
这场比赛使观众兴奋不已 |
zhè chǎng bǐsài
shǐ guānzhòng xīngfèn bùyǐ |
这场
比赛 使 观众 兴奋不已 |
zhè chǎng bǐsài
shǐ guānzhòng xīngfèn bùyǐ |
游戏中有人坐在他们座位的边缘, |
yóuxì zhōng yǒurén zuò
zài tāmen zuòwèi de biānyuán, |
游戏 中
有人 坐在 他们 座位 的
边缘, |
yóuxì zhōng yǒurén zuò
zài tāmen zuòwèi de biānyuán, |
游戏中有人坐在他们座位的边缘, |
yóuxì zhōng yǒurén zuò
zài tāmen zuòwèi de biānyuán, |
游戏 中
有人 坐在 他们 座位 的
边缘, |
yóuxì zhōng yǒurén zuò
zài tāmen zuòwèi de biānyuán, |
take
the edge off sth to make sth less strong, less bad, etc. |
take the edge off sth to make
sth less strong, less bad, etc. |
Prenez le bord du sth pour
rendre sth moins fort, moins mauvais, etc. |
Prenez le bord du sth pour
rendre sth moins fort, moins mauvais, etc. |
把握边缘,使得sth不那么强壮,不好坏等 |
bǎwò biānyuán,
shǐde sth bù nàme qiángzhuàng, bù hǎo huài děng |
Tomar a borda de sth para fazer
sth menos forte, menos mau, etc. |
Tomar a borda de sth para fazer
sth menos forte, menos mau, etc. |
减弱;使变钝;挫伤…的锐气 |
Jiǎnruò; shǐ biàn dùn;
cuòshāng…de ruìqì |
减弱; 使
变 钝; 挫伤 ... 的 锐气 |
Jiǎnruò; shǐ
biàn dùn; cuòshāng... De ruìqì |
减弱;使变钝;挫伤...的锐气 |
jiǎnruò; shǐ
biàn dùn; cuòshāng... De ruìqì |
减弱;使
变 钝;挫伤 ... 的 锐气 |
Jiǎnruò; shǐ biàn dùn;
cuòshāng... De ruìqì |
把握边缘,使得sth不那么强壮,不好坏等等 |
bǎwò biānyuán,
shǐde sth bù nàme qiángzhuàng, bù hǎo huài děng děng |
把握
边缘, 使得 sth 不 那么
强壮, 不 好坏 等等 |
bǎwò biānyuán,
shǐde sth bù nàme qiángzhuàng, bù hǎo huài děng děng |
把握边缘,使得sth不那么强壮,不好坏等等 |
bǎwò biānyuán,
shǐde sth bù nàme qiángzhuàng, bù hǎo huài děng děng |
把握
边缘, 使得 sth 不 那么
强壮, 不 好坏 等等 |
bǎwò biānyuán,
shǐde sth bù nàme qiángzhuàng, bù hǎo huài děng děng |
the
sandwich took the edge off my appetite |
the sandwich took the edge off
my appetite |
Le sandwich a pris le bord de
mon appétit |
Le sandwich a pris le bord de
mon appétit |
三明治让我胃口不好 |
sānmíngzhì ràng wǒ
wèikǒu bù hǎo |
O sanduíche tomou a ponta do meu
apetite |
O sanduíche tomou a ponta do meu
apetite |
这份三明治使我食欲大减 |
zhè fèn sānmíngzhì shǐ
wǒ shíyù dà jiǎn |
这份
三明治 使 我 食欲 大减 |
zhè fèn sānmíngzhì
shǐ wǒ shíyù dà jiǎn |
这份三明治使我食欲大减 |
zhè fèn sānmíngzhì
shǐ wǒ shíyù dà jiǎn |
这份
三明治 使 我 食欲 大减 |
zhè fèn sānmíngzhì shǐ
wǒ shíyù dà jiǎn |
more at FRAY , RAZOR, ROUGH , TEETER, TOOTH |
more at FRAY, RAZOR, ROUGH,
TEETER, TOOTH |
Plus à FRAY, RAZOR, ROUGH,
DENTS, DENTS |
Plus à FRAY, RAZOR, ROUGH,
DENTS, DENTS |
更多在FRAY,RAZOR,ROUGH,TEETER,TOOTH |
gèng duō zài
FRAY,RAZOR,ROUGH,TEETER,TOOTH |
Além disso briga, navalha,
áspera, dentes, DENTES |
Além disso briga, navalha,
áspera, dentes, DENTES |
to
move or to move sth slowly and carefully in a particular direction |
to move or to move sth slowly
and carefully in a particular direction |
Se déplacer ou se déplacer
lentement et soigneusement dans une direction particulière |
Se déplacer ou se déplacer
lentement et soigneusement dans une direction particulière |
在特定的方向上缓慢而小心地移动或移动 |
zài tèdìng de
fāngxiàngshàng huǎnmàn ér xiǎoxīn dì yídòng huò yídòng |
Mover ou mover-se lentamente e
com cuidado numa determinada direcção |
Mover ou mover-se lentamente e
com cuidado numa determinada direcção |
(使)徐徐移动,渐渐移动 |
(shǐ) xúxú yídòng, jiànjiàn
yídòng |
(使) 徐徐
移动, 渐渐 移动 |
(shǐ) xúxú yídòng, jiànjiàn
yídòng |
(使)徐徐移动,渐渐移动 |
(shǐ) xúxú yídòng, jiànjiàn
yídòng |
(使) 徐徐
移动, 渐渐 移动 |
(shǐ) xúxú yídòng, jiànjiàn
yídòng |
She edged a litte closer to me |
She edged a litte closer to me |
Elle a légèrement plus
près de moi |
Elle a légèrement plus
près de moi |
她离我很近 |
tā lí wǒ
hěn jìn |
Ela se aproximou de mim |
Ela se aproximou de mim |
她慢慢地向我靠近了一些 |
tā màn man dì xiàng wǒ
kàojìnle yīxiē |
她 慢慢
地 向 我 靠近 了 一些 |
tā màn man dì xiàng wǒ
kàojìnle yīxiē |
她慢慢地向我靠近了一些 |
tā màn man dì xiàng wǒ
kàojìnle yīxiē |
她 慢慢
地 向 我 靠近 了 一些 |
tā màn man dì xiàng wǒ
kàojìnle yīxiē |
她稍微靠近我 |
tā shāowéi kàojìn
wǒ |
她 稍微
靠近 我 |
tā shāowéi kàojìn
wǒ |
她稍微靠近我 |
tā shāowéi kàojìn
wǒ |
她 稍微
靠近 我 |
tā shāowéi kàojìn
wǒ |
I edged
nervously past the dog |
I edged nervously past the dog |
J'ai grimpé nerveusement après
le chien |
J'ai grimpé nerveusement après
le chien |
我紧张地爬过狗 |
wǒ jǐnzhāng de
páguò gǒu |
Subi nervosamente depois que o
cão |
Subi nervosamente depois que o
cão |
我紧张不安地从狗旁边慢慢走过去 |
wǒ jǐnzhāng
bù'ān dì cóng gǒu pángbiān màn man zǒu guòqù |
我 紧张
不安 地 从 狗 旁边 慢慢
走 过去 |
wǒ jǐnzhāng
bù'ān de cóng gǒu pángbiān màn man zǒu guòqù |
我紧张不安地从狗旁边慢慢走过去 |
wǒ jǐnzhāng
bù'ān dì cóng gǒu pángbiān màn man zǒu guòqù |
我 紧张
不安 地 从 狗 旁边 慢慢
走 过去 |
wǒ jǐnzhāng
bù'ān de cóng gǒu pángbiān màn man zǒu guòqù |
我紧张地爬过狗 |
wǒ jǐnzhāng de
páguò gǒu |
我 紧张
地 爬过 狗 |
wǒ jǐnzhāng de
páguò gǒu |
我紧张地爬过狗 |
wǒ jǐnzhāng de
páguò gǒu |
我 紧张
地 爬过 狗 |
wǒ jǐnzhāng de
páguò gǒu |
Emily
edged her chair forward. |
Emily edged her chair forward. |
Emily allongea sa chaise. |
Emily allongea sa chaise. |
艾米丽转过身去。 |
ài mǐ lì zhuǎnguò
shēn qù. |
Emily lay sua cadeira. |
Emily lay sua cadeira. |
埃米莉把椅子慢慢地向前挪动 |
Āi mǐ lì bǎ
yǐzi màn man dì xiàng qián nuódòng |
埃米莉
把 椅子 慢慢 地 向前
挪动 |
Āi mǐ lì bǎ
yǐzi màn man dì xiàng qián nuódòng |
埃米莉把椅子慢慢地向前挪动 |
Āi mǐ lì bǎ
yǐzi màn man dì xiàng qián nuódòng |
埃米莉
把 椅子 慢慢 地 向前
挪动 |
Āi mǐ lì bǎ
yǐzi màn man dì xiàng qián nuódòng |
〜sth
(with/in sth) to put sth around the edge of sth |
〜sth (with/in sth) to put
sth around the edge of sth |
~sth (avec / dans le sth) pour
mettre sth autour du bord du sth |
~sth (avec/ dans le sth) pour
mettre sth autour du bord du sth |
〜sth(with / in
sth)to sth around the edge of sth |
〜sth(with/ in sth)to sth
around the edge of sth |
~ Sth (com / em sth) para sth ao
redor da borda de sth |
~ Sth (com/ em sth) para sth ao
redor da borda de sth |
给…加边 |
gěi…jiā biān |
给 ... 加 边 |
gěi... Jiā biān |
给...加边 |
gěi... Jiā biān |
给 加 边 ... |
gěi jiā biān... |
The
handkerchief is edged with lace |
The handkerchief is edged with
lace |
Le mouchoir est bordé de
dentelle |
Le mouchoir est bordé de
dentelle |
手帕边缘花边 |
shǒupà biānyuán
huābiān |
O lenço é provido de rendas |
O lenço é provido de rendas |
这条手缉镶网眼花边 |
zhè tiáo shǒu jī
xiāng wǎngyǎn huābiān |
这 条 手
缉 镶 网眼 花边 |
zhè tiáo shǒu jī
xiāng wǎngyǎn huābiān |
这条手缉镶网眼花边 |
zhè tiáo shǒu jī
xiāng wǎngyǎn huābiān |
这 条 手
缉 镶 网眼 花边 |
zhè tiáo shǒu jī
xiāng wǎngyǎn huābiān |
手帕边缘花边 |
shǒupà biānyuán
huābiān |
手帕
边缘 花边 |
shǒupà biānyuán
huābiān |
手帕边缘花边 |
shǒupà biānyuán
huābiān |
手帕
边缘 花边 |
shǒupà biānyuán
huābiān |
to
increase or decrease slightly |
to increase or decrease slightly |
Augmenter ou diminuer légèrement |
Augmenter ou diminuer légèrement |
稍微增加或减少 |
shāowéi zēngjiā
huò jiǎnshǎo |
Aumentar ou diminuir
ligeiramente |
Aumentar ou diminuir
ligeiramente |
略为增加(或减少) |
lüèwéi zēngjiā (huò
jiǎnshǎo) |
略为
增加 (或 减少) |
lüèwéi zēngjiā (huò
jiǎnshǎo) |
略为增加(或减少) |
lüèwéi zēngjiā (huò
jiǎnshǎo) |
略为
增加 (或 减少) |
lüèwéi zēngjiā (huò
jiǎnshǎo) |
Prices
edged up 2% in the year to December |
Prices edged up 2% in the year
to December |
Les prix ont progressé de 2% en
décembre |
Les prix ont progressé de 2% en
décembre |
去年12月份的价格小幅上涨了2% |
qùnián 12 yuèfèn de jiàgé
xiǎofú shàngzhǎngle 2% |
Os preços subiram 2% em dezembro |
Os preços subiram 2% em dezembro |
到12月为止的年度价格上涨了2%e |
dào 12 yuè wéizhǐ de niándù
jiàgé shàngzhǎngle 2%e |
到 12 月
为止 的 年度 价格 上涨
了 2% e |
dào 12 yuè wéizhǐ de niándù
jiàgé shàngzhǎngle 2% e |
到12月为止的年度价格上涨了2%e |
dào 12 yuè wéizhǐ de niándù
jiàgé shàngzhǎngle 2%e |
到 12 月
为止 的 年度 价格 上涨
了 2% e |
dào 12 yuè wéizhǐ de niándù
jiàgé shàngzhǎngle 2% e |
去年12月份的价格小幅上涨了2% |
qùnián 12 yuèfèn de jiàgé
xiǎofú shàngzhǎngle 2% |
去年 12
月份 的 价格 小幅 上涨
了 2% |
qùnián 12 yuèfèn de jiàgé
xiǎofú shàngzhǎngle 2% |
去年12月份的价格小幅上涨了2% |
qùnián 12 yuèfèn de jiàgé
xiǎofú shàngzhǎngle 2% |
去年 12
月份 的 价格 小幅 上涨
了 2% |
qùnián 12 yuèfèn de jiàgé
xiǎofú shàngzhǎngle 2% |
edge
sb/sth out (of sth) to move sb |
edge sb/sth out (of sth) to move
sb |
Bord sb / sth out (of sth) pour
déplacer sb |
Bord sb/ sth out (of sth) pour
déplacer sb |
边缘sb /
sth(sth)移动sb |
biānyuán sb/ sth(sth)
yídòng sb |
Borda sb / sth out (STH) para sb
movendo |
Borda sb/ sth out (STH) para sb
movendo |
from
their position or job gradually, especially when they are not fully aware of
what is happening |
from their position or job
gradually, especially when they are not fully aware of what is
happening |
De leur poste ou de leur travail
progressivement, surtout lorsqu'ils ne sont pas pleinement conscients de ce
qui se passe |
De leur poste ou de leur travail
progressivement, surtout lorsqu'ils ne sont pas pleinement conscients de ce
qui se passe |
从他们的位置或工作逐渐,特别是当他们不完全了解发生了什么 |
cóng tāmen de wèizhì huò
gōngzuò zhújiàn, tèbié shì dāng tāmen bù wánquán
liǎojiě fāshēngle shénme |
De sua posição ou trabalho
gradualmente, especialmente quando eles não estão plenamente conscientes do
que está acontecendo |
De sua posição ou trabalho
gradualmente, especialmente quando eles não estão plenamente conscientes do
que está acontecendo |
逐渐将...
排挤出 |
zhújiàn jiāng... Páijǐ
chū |
逐渐 将 ...
排挤 出 |
zhújiàn jiāng... Páijǐ
chū |
逐渐将...排挤出 |
zhújiàn jiāng... Páijǐ
chū |
逐渐 将 ...
排挤 出 |
zhújiàn jiāng... Páijǐ
chū |
She was
edged out of the company by the new directory |
She was edged out of the company
by the new directory |
Elle a été éliminée de
l'entreprise par le nouveau répertoire |
Elle a été éliminée de
l'entreprise par le nouveau répertoire |
她被新的目录从公司中脱颖而出 |
tā bèi xīn de mùlù
cóng gōngsī zhōng tuōyǐng'érchū |
Ela foi removida do negócio pelo
novo diretório |
Ela foi removida do negócio pelo
novo diretório |
新上任的经理一步步把她排挤出了公司 |
xīn shàngrèn de
jīnglǐ yībù bù bǎ tā páijǐ chūle
gōngsī |
新 上任
的 经理 一 步步 把 她
排挤 出 了 公司 |
xīn shàngrèn de
jīnglǐ yībù bù bǎ tā páijǐ chūle
gōngsī |
新上任的经理一步步把她排挤出了公司 |
xīn shàngrèn de
jīnglǐ yībù bù bǎ tā páijǐ chūle
gōngsī |
新 上任
的 经理 一 步步 把 她
排挤 出 了 公司 |
xīn shàngrèn de
jīnglǐ yībù bù bǎ tā páijǐ chūle
gōngsī |
edge city
a large area of buildings on the edge of a city,usually near a
main road |
edge city a large area of
buildings on the edge of a city,usually near a main road |
Bord de la ville une grande zone
de bâtiments au bord d'une ville, généralement près d'une route principale |
Bord de la ville une grande zone
de bâtiments au bord d'une ville, généralement près d'une route principale |
边缘城市一个城市边缘的大面积建筑物,通常在主要道路附近 |
biānyuán chéngshì yī
gè chéngshì biānyuán de dà miànjī jiànzhú wù, tōngcháng zài
zhǔyào dàolù fùjìn |
Periferia da cidade uma grande
área de edifícios na borda de uma cidade, geralmente perto de uma estrada
principal |
Periferia da cidade uma grande
área de edifícios na borda de uma cidade, geralmente perto de uma estrada
principal |
边缘城,卫星城(通常位于主干公路旁) |
biānyuán chéng,
wèixīngchéng (tōngcháng wèiyú zhǔgàn gōnglù páng) |
边缘 城,
卫星城 (通常 位于 主干
公路 旁) |
biānyuán chéng,
wèixīngchéng (tōngcháng wèiyú zhǔgàn gōnglù páng) |
边缘城,卫星城(通常位于主干公路旁) |
biānyuán chéng,
wèixīngchéng (tōngcháng wèiyú zhǔgàn gōnglù páng) |
边缘 城,
卫星城 (通常 位于 主干
公路 旁) |
biānyuán chéng,
wèixīngchéng (tōngcháng wèiyú zhǔgàn gōnglù páng) |
edge
ways edge wise with the edge upwards or forwards; on one
side |
edge ways edge wise with the
edge upwards or forwards; on one side |
Les moyens de bord sont
supérieurs aux arêtes avec le bord vers le haut ou vers l'avant; d'un côté |
Les moyens de bord sont
supérieurs aux arêtes avec le bord vers le haut ou vers l'avant; d'un côté |
边缘边缘向边或向前边缘;在一边 |
biānyuán biānyuán
xiàng biān huò xiàng qián bian yuán; zài yībiān |
Os meios de borda são mais
elevadas do que as saliências com o bordo para cima ou para a frente; por um
lado |
Os meios de borda são mais
elevadas do que as saliências com o bordo para cima ou para a frente; por um
lado |
边向上(或向前)?侧着;斜着 |
biān xiàngshàng (huò xiàng
qián)? Cèzhe; xiézhe |
边 向上
(或 向前)? 侧着; 斜着 |
biān xiàngshàng (huò xiàng
qián)? Cèzhe; xiézhe |
边向上(或向前)?侧着;斜着 |
biān xiàng shàng (huò xiàng
qián)? Cèzhe; xiézhe |
边 向上
(或 向前)?侧着;斜着 |
biān xiàngshàng (huò xiàng
qián)? Cèzhe; xiézhe |
You'll
only get the desk through the door if you turn it edgeways |
You'll only get the desk through
the door if you turn it edgeways |
Vous n'obtiendrez le bureau que
par la porte si vous le tournez au bord du bord |
Vous n'obtiendrez le bureau que
par la porte si vous le tournez au bord du bord |
如果你把桌子放在门口,你只能把它放在门外 |
rúguǒ nǐ bǎ
zhuōzi fàng zài ménkǒu, nǐ zhǐ néng bǎ tā fàng
zài mén wài |
Você não terá a mesa ao lado da
porta se você virar a borda da placa |
Você não terá a mesa ao lado da
porta se você virar a borda da placa |
你要把书桌侧着才能搬过这道门 |
nǐ yào bǎ
shūzhuō cèzhe cáinéng bānguò zhè dàomén |
你 要把
书桌 侧着 才能 搬过 这
道门 |
nǐ yào bǎ
shūzhuō cèzhe cáinéng bānguò zhè dàomén |
你要把书桌侧着才能搬过这道门 |
nǐ yào bǎ
shūzhuō cèzhe cáinéng bānguò zhè dàomén |
你 要把
书桌 侧着 才能 搬过 这
道门 |
nǐ yào bǎ
shūzhuō cèzhe cáinéng bānguò zhè dàomén |
see
word |
See word |
Voir le mot |
Voir le mot |
看字 |
Kàn zì |
Veja a palavra |
Veja a palavra |
edging
something that forms the border or edge of sth,added to make .it more
attractive, etc. |
edging something that forms the
border or edge of sth,added to make.It more attractive, etc. |
Bordant quelque chose qui forme
la frontière ou le bord de la sth, ajouté pour rendre plus attrayant, etc. |
Bordant quelque chose qui forme
la frontière ou le bord de la sth, ajouté pour rendre plus attrayant, etc. |
形成边缘或边缘的东西,添加到更有吸引力的等等。 |
xíngchéng biānyuán huò
biānyuán de dōngxi, tiānjiā dào gèng yǒu
xīyǐn lì de děng děng. |
Na fronteira com algo que forma
a fronteira ou borda do sth, para torná-lo mais atraente, etc. |
Na fronteira com algo que forma
a fronteira ou borda do sth, para torná-lo mais atraente, etc. |
边缘;饰边;缘饰 |
Biānyuán; shì biān;
yuàn shì |
边缘;
饰边; 缘 饰 |
Biānyuán; shì biān;
yuàn shì |
边缘;饰边;缘饰 |
Biānyuán; shì biān;
yuàn shì |
边缘;饰边;缘
饰 |
Biānyuán; shì biān;
yuàn shì |
edgy (informal) nervous, especially about what
might happen |
edgy (informal) nervous,
especially about what might happen |
Nerveux (informel) nerveux, en
particulier sur ce qui pourrait arriver |
Nerveux (informel) nerveux, en
particulier sur ce qui pourrait arriver |
前卫(非正式)紧张,特别是可能发生什么 |
qiánwèi (fēi zhèngshì)
jǐnzhāng, tèbié shì kěnéng fāshēng shénme |
Nervoso (informal) nervoso,
especialmente no que poderia acontecer |
Nervoso (informal) nervoso,
especialmente no que poderia acontecer |
紧张的;烦躁不安品 |
jǐnzhāng de; fánzào
bù'ān pǐn |
紧张 的;
烦躁 不安 品 |
jǐnzhāng de;
fánzào bù'ān pǐn |
紧张的;烦躁不安品 |
jǐnzhāng de;
fánzào bù'ān pǐn |
紧张
的;烦躁 不安 品 |
jǐnzhāng de; fánzào
bù'ān pǐn |
She's
been very edgy lately. |
She's been very edgy lately. |
Elle a été très nerveuse ces
derniers temps. |
Elle a été très nerveuse ces
derniers temps. |
她最近很前卫。 |
tā zuìjìn hěn qiánwèi. |
Ela estava muito nervosa
recentemente. |
Ela estava muito nervosa
recentemente. |
她近来一直烦躁不安 |
Tā jìnlái yīzhí fánzào
bù'ān |
她 近来
一直 烦躁 不安 |
Tā jìnlái yīzhí fánzào
bù'ān |
她近来一直烦躁不安 |
Tā jìnlái yīzhí fánzào
bù'ān |
她 近来
一直 烦躁 不安 |
Tā jìnlái yīzhí fánzào
bù'ān |
After
the recent unrest there is an edgy calm in the capital |
After the recent unrest there is
an edgy calm in the capital |
Après la récente agitation, il y
a un calme nerveux dans la capitale |
Après la récente agitation, il y
a un calme nerveux dans la capitale |
在最近的动乱之后,首都有一个前卫的平静 |
zài zuìjìn de dòngluàn
zhīhòu, shǒudū yǒu yīgè qiánwèi de píngjìng |
Após a recente turbulência, há
uma calma nervosa na capital |
Após a recente turbulência, há
uma calma nervosa na capital |
最近的骚乱之后,首都平静得令人不安 |
zuìjìn de sāoluàn
zhīhòu, shǒudū píngjìng de lìng rén bù'ān |
最近 的
骚乱 之后, 首都 平静 得
令人不安 |
zuìjìn de sāoluàn
zhīhòu, shǒudū píngjìng de lìng rén bù'ān |
最近的骚乱之后,首都平静得令人不安 |
zuìjìn de sāoluàn
zhīhòu, shǒudū píngjìng de lìng rén bù'ān |
最近 的
骚乱 之后, 首都 平静 得
令人不安 |
zuìjìn de sāoluàn
zhīhòu, shǒudū píngjìng de lìng rén bù'ān |
note at
nervous |
note at nervous |
Note au niveau nerveux |
Note au niveau nerveux |
注意紧张 |
zhùyì jǐnzhāng |
Nota para o nível nervoso |
Nota para o nível nervoso |
(of a film/movie, book, piece of music,
etc电影、书籍、乐曲等) |
(of a film/movie, book, piece of
music, etc diànyǐng, shūjí, yuèqǔ děng) |
(D'un film / film, d'un
livre, d'une musique, etc. 电影, 书籍,
乐曲 等) |
(D'un film/ film, d'un
livre, d'une musique, etc. Diànyǐng, shūjí, yuèqǔ děng) |
(电影/电影,书,音乐片等)电影,书籍,乐曲等) |
(diànyǐng/diànyǐng,
shū, yīnyuè piàn děng) diànyǐng, shūjí, yuèqǔ
děng) |
(No filme / filme, um livro, uma
música, etc. 电影, 书籍, 乐曲 等) |
(No filme/ filme, um livro, uma
música, etc. Diànyǐng, shūjí, yuèqǔ děng) |
having a
sharp exciting quality |
having a sharp exciting quality |
Ayant une forte qualité
passionnante |
Ayant une forte qualité
passionnante |
有一个激动人心的质量 |
yǒu yīgè jīdòng
rénxīn de zhìliàng |
Ter uma forte qualidade
emocionante |
Ter uma forte qualidade
emocionante |
紧张的;激动人心的 |
jǐnzhāng de;
jīdòng rénxīn de |
紧张 的;
激动人心 的 |
jǐnzhāng de;
jīdòng rénxīn de |
紧张的;激动人心的 |
jǐnzhāng de;
jīdòng rénxīn de |
紧张
的;激动人心 的 |
jǐnzhāng de;
jīdòng rénxīn de |
a
clever, edgy film |
a clever, edgy film |
Un film intelligent et nerveux |
Un film intelligent et nerveux |
一个聪明,前卫的电影 |
yīgè cōngmíng, qiánwèi
de diànyǐng |
Um filme inteligente e nervoso |
Um filme inteligente e nervoso |
一部情节巧妙、扣人心弦的电影 |
yī bù qíngjié
qiǎomiào, kòurénxīnxián de diànyǐng |
一部
情节 巧妙, 扣人心弦 的
电影 |
yī bù qíngjié
qiǎomiào, kòurénxīnxián de diànyǐng |
一部情节巧妙,扣人心弦的电影 |
yī bù qíngjié
qiǎomiào, kòurénxīnxián de diànyǐng |
一部
情节 巧妙, 扣人心弦 的
电影 |
yī bù qíngjié
qiǎomiào, kòurénxīnxián de diànyǐng |
edgily
I'm not sure I can make it
tomorrow, he said edgily |
edgily I'm not sure I can make
it tomorrow, he said edgily |
Edgily, je ne suis pas sûr
de pouvoir le faire demain, dit-il d'un ton raide |
Edgily, je ne suis pas sûr
de pouvoir le faire demain, dit-il d'un ton raide |
我不知道明天可以做些什么,他冷冷地说 |
wǒ bù zhīdào
míngtiān kěyǐ zuò xiē shénme, tā lěng lěng
de shuō |
Edgily, eu não tenho certeza se
posso fazê-lo amanhã ', disse ele rigidamente |
Edgily, eu não tenho certeza se
posso fazê-lo amanhã', disse ele rigidamente |
我不敢肯定明天能成功,他紧张不安地说 |
wǒ bù gǎn kěndìng
míngtiān néng chénggōng, tā jǐnzhāng bù'ān dì
shuō |
我 不敢
肯定 明天 能 成功, 他
紧张 不安 地 说 |
wǒ bù gǎn kěndìng
míngtiān néng chénggōng, tā jǐnzhāng bù'ān de
shuō |
我不敢肯定明天能成功,他紧张不安地说 |
wǒ bù gǎn kěndìng
míngtiān néng chénggōng, tā jǐnzhāng bù'ān dì
shuō |
我 不敢
肯定 明天 能 成功, 他
紧张 不安 地 说 |
wǒ bù gǎn kěndìng
míngtiān néng chénggōng, tā jǐnzhāng bù'ān de
shuō |
edginess |
edginess |
Éperdition |
Éperdition |
柔软度 |
róuruǎn dù |
Éperdition |
Éperdition |
EDI (computing ) a system that is used in
business for sending information between different companies’ computer
systems (the abbreviation for ‘electronic data interchange) |
EDI (computing) a system that is
used in business for sending information between different companies’
computer systems (the abbreviation for ‘electronic data interchange) |
EDI (informatique) un système
utilisé en entreprise pour l'envoi d'informations entre les systèmes
informatiques de différentes sociétés (abréviation de 'échange électronique
de données) |
EDI (informatique) un système
utilisé en entreprise pour l'envoi d'informations entre les systèmes
informatiques de différentes sociétés (abréviation de'échange électronique de
données) |
EDI(计算)用于业务中用于在不同公司的计算机系统之间发送信息的系统(“电子数据交换”的缩写) |
EDI(jìsuàn) yòng yú yèwù
zhōng yòng yú zài bùtóng gōngsī de jìsuànjī xìtǒng
zhī jiān fāsòng xìnxī de xìtǒng (“diànzǐ shùjù
jiāohuàn” de suōxiě) |
EDI (computador) sistema
utilizado para o envio de informações de negócios entre sistemas de
computadores de diferentes empresas (curto para o intercâmbio electrónico de
dados) |
EDI (computador) sistema
utilizado para o envio de informações de negócios entre sistemas de
computadores de diferentes empresas (curto para o intercâmbio electrónico de
dados) |
电子数据交换系统(全写为 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn
xìtǒng (quán xiě wèi |
电子
数据 交换 系统 (全 写
为 |
diànzǐ shùjù
jiāohuàn xìtǒng (quán xiě wèi |
电子数据交换系统(全写为 |
diànzǐ shùjù
jiāohuàn xìtǒng (quán xiě wèi |
电子
数据 交换 系统 (全 写
为 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn
xìtǒng (quán xiě wèi |
electronic
data interchange |
electronic data interchange |
échange électronique de données |
échange électronique de données |
电子数据交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
intercâmbio eletrônico de dados |
intercâmbio eletrônico de dados |
公司间局域网信息传送系统) |
gōngsī jiān
júyùwǎng xìnxī chuánsòng xìtǒng) |
公司 间
局域网 信息 传送 系统) |
gōngsī jiān
júyùwǎng xìnxī chuánsòng xìtǒng) |
公司间局域网信息传送系统) |
gōngsī jiān
júyùwǎng xìnxī chuánsòng xìtǒng) |
公司 间
局域网 信息 传送 系统) |
gōngsī jiān
júyùwǎng xìnxī chuánsòng xìtǒng) |
电子数据交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
电子
数据 交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
电子数据交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
电子
数据 交换 |
diànzǐ shùjù jiāohuàn |
edible
fit or suitable to be eaten; not poisonous |
edible fit or suitable to be
eaten; not poisonous |
Alimentation comestible ou apte
à être consommé; Pas toxique |
Alimentation comestible ou apte
à être consommé; Pas toxique |
食用适合或适合食用;不毒 |
shíyòng shìhé huò shìhé shíyòng;
bù dú |
comestível, ou susceptível de
ser consumido de energia; nenhuma toxicidade |
comestível, ou susceptível de
ser consumido de energia; nenhuma toxicidade |
适宜食用的;(无毒而)可以吃的 |
shìyí shíyòng de;(wú dú ér)
kěyǐ chī de |
适宜
食用 的; (无毒 而) 可以
吃 的 |
shìyí shíyòng de; (wú dú ér)
kěyǐ chī de |
适宜食用的;(无毒而)可以吃的 |
shìyí shíyòng de;(wú dú ér)
kěyǐ chī de |
适宜
食用 的; (无毒 而) 可以
吃 的 |
shìyí shíyòng de; (wú dú ér)
kěyǐ chī de |
The food
at the hotel was barely edible |
The food at the hotel was barely
edible |
La nourriture à l'hôtel était à
peine comestible |
La nourriture à l'hôtel était à
peine comestible |
酒店的食物几乎不可食用 |
jiǔdiàn de shíwù
jīhū bùkě shíyòng |
A comida no hotel foi apenas
Comestíveis |
A comida no hotel foi apenas
Comestíveis |
酒店的食物几乎不可食用 |
jiǔdiàn de shíwù
jīhū bùkě shíyòng |
酒店 的
食物 几乎 不可 食用 |
jiǔdiàn de shíwù
jīhū bùkě shíyòng |
酒店的食物几乎不可食用 |
jiǔdiàn de shíwù
jīhū bùkě shíyòng |
酒店 的
食物 几乎 不可 食用 |
jiǔdiàn de shíwù
jīhū bùkě shíyòng |
这家旅馆的食物简直不能入口 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rùkǒu |
这 家
旅馆 的 食物 简直 不能
入口 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rùkǒu |
这家旅馆的食物简直不能入口 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rùkǒu |
这 家
旅馆 的 食物 简直 不能
入口 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rùkǒu |
The
hotel's food is simply not imported |
The hotel's food is simply not
imported |
La nourriture de l'hôtel n'est
tout simplement pas importée |
La nourriture de l'hôtel n'est
tout simplement pas importée |
酒店的食物根本不进口 |
jiǔdiàn de shíwù
gēnběn bù jìnkǒu |
O hotel comida simplesmente não
é importado |
O hotel comida simplesmente não
é importado |
这家旅馆的食物简直不能入囗 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rù wéi |
这 家
旅馆 的 食物 简直 不能
入 囗 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rù wéi |
这家旅馆的食物简直不能入囗 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rù wéi |
这 家
旅馆 的 食物 简直 不能
入 囗 |
zhè jiā lǚguǎn de
shíwù jiǎnzhí bùnéng rù wéi |
edible
fungi/snails/flowers |
edible fungi/snails/flowers |
Champignons comestibles /
escargots / fleurs |
Champignons comestibles/
escargots/ fleurs |
食用菌/蜗牛/花 |
shíyòng
jūn/wōniú/huā |
Cogumelos comestíveis / caracóis
/ flores |
Cogumelos comestíveis/ caracóis/
flores |
可食用的直菌类植物/
蜗牛/花 |
kě shíyòng de zhí jùn lèi
zhíwù/ wōniú/huā |
可食用
的 直 菌类 植物 / 蜗牛 /
花 |
kě shíyòng de zhí jùn lèi
zhíwù/ wōniú/ huā |
可食用的直菌类植物/蜗牛/花 |
kě shíyòng de zhí jùn lèi
zhíwù/wōniú/huā |
可食用
的 直 菌类 植物 / 蜗牛 /
花 |
kě shíyòng de zhí jùn lèi
zhíwù/ wōniú/ huā |
食用菌/蜗牛/花 |
shíyòng
jūn/wōniú/huā |
食用菌 /
蜗牛 / 花 |
shíyòng jūn/ wōniú/
huā |
食用菌/蜗牛/花 |
shíyòng
jūn/wōniú/huā |
食用菌 /
蜗牛 / 花 |
shíyòng jūn/ wōniú/
huā |
edict
(formal) an official order or statement given by sb in authority |
edict (formal) an official order
or statement given by sb in authority |
Éditer (formellement) une
ordonnance officielle ou une déclaration donnée par sb en autorité |
Éditer (formellement) une
ordonnance officielle ou une déclaration donnée par sb en autorité |
法令(正式)由sb授权的正式命令或声明 |
fǎlìng (zhèngshì) yóu sb
shòuquán de zhèngshì mìnglìng huò shēngmíng |
Edit (formalmente) uma ordem
oficial ou uma declaração dada pelo sb em posição de autoridade |
Edit (formalmente) uma ordem
oficial ou uma declaração dada pelo sb em posição de autoridade |
法令;命令;敕令 |
fǎlìng; mìnglìng; chìlìng |
法令;
命令; 敕令 |
fǎlìng; mìnglìng; chìlìng |
法令;命令;敕令 |
fǎlìng; mìnglìng; chìlìng |
法令;命令;敕令 |
fǎlìng; mìnglìng; chìlìng |
synonym
DECREE |
synonym DECREE |
Synonyme DECRET |
Synonyme DECRET |
同义词DECREE |
tóngyìcí DECREE |
DECRETO sinônimo |
DECRETO sinônimo |
edification (formal or humorous) the improvemient of
sb’s mind or character |
edification (formal or humorous)
the improvemient of sb’s mind or character |
L'édification (formelle ou
humoristique) l'amélioration de l'esprit ou du personnage de sb |
L'édification (formelle ou
humoristique) l'amélioration de l'esprit ou du personnage de sb |
教化(正式或幽默)sb的思想或品格的改善 |
jiàohuà (zhèngshì huò
yōumò)sb de sīxiǎng huò pǐngé de gǎishàn |
O edifício (formal ou
humorístico) melhorar o espírito ou caráter de sb |
O edifício (formal ou
humorístico) melhorar o espírito ou caráter de sb |
教化.;启迪;陶冶 |
jiàohuà.; Qǐdí; táoyě |
教化.;
启迪; 陶冶 |
jiàohuà.; Qǐdí; táoyě |
教化;启迪;陶冶 |
jiàohuà; qǐdí; táoyě |
教化.启迪;陶冶 |
jiàohuà. Qǐdí; táoyě |
The
books were intended for the edification of the masses |
The books were intended for the
edification of the masses |
Les livres étaient destinés à
l'édification des masses |
Les livres étaient destinés à
l'édification des masses |
这些书旨在为群众的教化 |
zhèxiē shū zhǐ
zài wèi qúnzhòng de jiàohuà |
Os livros foram destinados para
a edificação das massas |
Os livros foram destinados para
a edificação das massas |
这些书旨在教化民众 |
zhèxiē shū zhǐ
zài jiàohuà mínzhòng |
这些 书
旨在 教化 民众 |
zhèxiē shū zhǐ
zài jiàohuà mínzhòng |
这些书旨在教化民众 |
zhèxiē shū zhǐ
zài jiàohuà mínzhòng |
这些 书
旨在 教化 民众 |
zhèxiē shū zhǐ
zài jiàohuà mínzhòng |
edifice (formal) a large impressive building |
edifice (formal) a large
impressive building |
Édifice (formel) un grand
bâtiment impressionnant |
Édifice (formel) un grand
bâtiment impressionnant |
大厦(正式)一个令人印象深刻的建筑 |
dàshà (zhèngshì) yīgè lìng
rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú |
Building (formal) de um grande
edifício impressionante |
Building (formal) de um grande
edifício impressionante |
大厦;宏伟建筑 |
dàshà; hóngwěi jiànzhú |
大厦;
宏伟 建筑 |
dàshà; hóngwěi jiànzhú |
大厦;宏伟建筑 |
dàshà; hóngwěi jiànzhú |
大厦;宏伟
建筑 |
dàshà; hóngwěi jiànzhú |
大厦(正式)一个令人印象深刻的建筑 |
dàshà (zhèngshì) yīgè lìng
rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú |
大厦
(正式) 一个 令人 印象
深刻 的 建筑 |
dàshà (zhèngshì) yīgè lìng
rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú |
大厦(正式)一个令人印象深刻的建筑 |
dàshà (zhèngshì) yīgè lìng
rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú |
大厦
(正式) 一个 令人 印象
深刻 的 建筑 |
dàshà (zhèngshì) yīgè lìng
rén yìnxiàng shēnkè de jiànzhú |
an
imposing edifice |
an imposing edifice |
Un imposant édifice |
Un imposant édifice |
一个强大的大厦 |
yīgè qiángdà de dàshà |
Um imponente edifício |
Um imponente edifício |
—座宏伟的建筑 |
—zuò hóngwěi de jiànzhú |
#NOME? |
- zuò hóngwěi de jiànzhú |
#NOME? |
- zuò hóngwěi de jiànzhú |
#NOME? |
- zuò hóngwěi de jiànzhú |
(figurative) Their new manifesto hardly
threatens to bring the whole edifice of capitalism crashing down. |
(figurative) Their new manifesto
hardly threatens to bring the whole edifice of capitalism crashing down. |
(Figuratif). Leur nouveau
manifeste menace à peine de faire tomber tout l'édifice du capitalisme. |
(Figuratif). Leur nouveau
manifeste menace à peine de faire tomber tout l'édifice du capitalisme. |
(比喻)他们的新宣言几乎不会使整个资本主义大厦崩溃。 |
(bǐyù) tāmen de
xīn xuānyán jīhū bù huì shǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà bēngkuì. |
(Representacional). Seu novo
manifesto dificilmente ameaça derrubar todo o edifício do capitalismo. |
(Representacional). Seu novo
manifesto dificilmente ameaça derrubar todo o edifício do capitalismo. |
他们新的宣言声称要摧毁整个资本主义大厦,这是不可能的 |
Tāmen xīn de
xuānyán shēngchēng yào cuīhuǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà, zhè shì bù kěnéng de |
他们 新
的 宣言 声称 要 摧毁
整个 资本主义 大厦, 这
是 不可能 的 |
Tāmen xīn de
xuānyán shēngchēng yào cuīhuǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà, zhè shì bù kěnéng de |
他们新的宣言声称要摧毁整个资本主义大厦,这是不可能的 |
Tāmen xīn de
xuānyán shēngchēng yào cuīhuǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà, zhè shì bù kěnéng de |
他们 新
的 宣言 声称 要 摧毁
整个 资本主义 大厦, 这
是 不可能 的 |
Tāmen xīn de
xuānyán shēngchēng yào cuīhuǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà, zhè shì bù kěnéng de |
(比喻)他们的新宣言几乎不会使整个资本主义大厦崩溃 |
(bǐyù) tāmen de
xīn xuānyán jīhū bù huì shǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà bēngkuì |
(比喻)
他们 的 新 宣言 几乎
不会 使 整个 资本主义
大厦 崩溃 |
(bǐyù) tāmen de
xīn xuānyán jīhū bù huì shǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà bēngkuì |
(比喻)他们的新宣言几乎不会使整个资本主义大厦崩溃 |
(bǐyù) tāmen de
xīn xuānyán jīhū bù huì shǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà bēngkuì |
(比喻)
他们 的 新 宣言 几乎
不会 使 整个 资本主义
大厦 崩溃 |
(bǐyù) tāmen de
xīn xuānyán jīhū bù huì shǐ zhěnggè
zīběn zhǔyì dàshà bēngkuì |
(figurative)
an edifice of lies |
(figurative) an edifice of lies |
(Figuratif) un édifice de
mensonges |
(Figuratif) un édifice de
mensonges |
(比喻)谎言的大厦 |
(bǐyù) huǎngyán de
dàshà |
(Figurativa) um edifício de
mentiras |
(Figurativa) um edifício de
mentiras |
谎话连篇 |
huǎnghuà liánpiān |
谎话
连篇 |
huǎnghuà
liánpiān |
谎话连篇 |
huǎnghuà
liánpiān |
谎话
连篇 |
huǎnghuà liánpiān |
(比喻)一个谎言的大厦 |
(bǐyù) yīgè
huǎngyán de dàshà |
(比喻)
一个 谎言 的 大厦 |
(bǐyù) yīgè
huǎngyán de dàshà |
(比喻)一个谎言的大厦 |
(bǐyù) yīgè
huǎngyán de dàshà |
(比喻)
一个 谎言 的 大厦 |
(bǐyù) yīgè
huǎngyán de dàshà |
note at building |
note at building |
Note au bâtiment |
Note au bâtiment |
注意在建筑物 |
zhùyì zài jiànzhú wù |
Nota para a construção |
Nota para a construção |
edify
(edifies, edifying, edified, edified)
(formal) to improve people's minds or characters by teaching them
about sth |
edify (edifies, edifying,
edified, edified) (formal) to improve people's minds or characters by
teaching them about sth |
Édifier (édifier, édifier,
édifier, édifier) (formel) pour améliorer les esprits ou les
personnages en les enseignant au sujet de la sth |
Édifier (édifier, édifier,
édifier, édifier) (formel) pour améliorer les esprits ou les
personnages en les enseignant au sujet de la sth |
通过教导他们来改善人们的思想或文字,以改善人们的思想或文字(edify,edifying,edified,edified)(正式) |
tōngguò jiàodǎo
tāmen lái gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì, yǐ
gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì
(edify,edifying,edified,edified)(zhèngshì) |
Construir (construir, construir,
construir, construir) (formal) para melhorar as mentes e os personagens,
ensinando sobre sth |
Construir (construir, construir,
construir, construir) (formal) para melhorar as mentes e os personagens,
ensinando sobre sth |
教化;启迪;教诲 |
jiàohuà; qǐdí; jiàohuì |
教化;
启迪; 教诲 |
jiàohuà; qǐdí; jiào huì |
教化;启迪;教授 |
jiàohuà; qǐdí; jiàoshòu |
教化;启迪;教诲 |
jiàohuà; qǐdí; jiào huì |
通过教导他们来改善人们的思想或文字,以改善人们的思想或文字(edify,edifying,edified,edified)(正式) |
tōngguò jiàodǎo
tāmen lái gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì, yǐ
gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì
(edify,edifying,edified,edified)(zhèngshì) |
通过教导他们来改善人们的思想或文字,以改善人们的思想或文字(edify,edifying,edified,edified)(正式) |
tōngguò jiàodǎo
tāmen lái gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì, yǐ
gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì
(edify,edifying,edified,edified)(zhèngshì) |
通过教导他们来改善人们的思想或文字,以改善人们的思想或文字(edify,edifying,edified,edified)(正式) |
tōngguò jiàodǎo
tāmen lái gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì, yǐ
gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì
(edify,edifying,edified,edified)(zhèngshì) |
通过教导他们来改善人们的思想或文字,以改善人们的思想或文字(edify,edifying,edified,edified)(正式) |
tōngguò jiàodǎo
tāmen lái gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì, yǐ
gǎishàn rénmen de sīxiǎng huò wénzì
(edify,edifying,edified,edified)(zhèngshì) |
edifying (formal or humorous) likely to improve youf
mind or your character |
edifying (formal or humorous)
likely to improve youf mind or your character |
Édifiant (formel ou
humoristique) susceptible d'améliorer votre esprit ou votre personnage |
Édifiant (formel ou
humoristique) susceptible d'améliorer votre esprit ou votre personnage |
(正式或幽默)可能会改善你的头脑或你的性格 |
(zhèngshì huò yōumò)
kěnéng huì gǎishàn nǐ de tóunǎo huò nǐ dì xìnggé |
Edificante (formal ou
humorístico) pode melhorar a sua mente ou seu personagem |
Edificante (formal ou
humorístico) pode melhorar a sua mente ou seu personagem |
启迪的;有启发意义的;起教化作用的 |
qǐdí de; yǒu
qǐfā yìyì de; qǐ jiàohuà zuòyòng de |
启迪 的;
有 启发 意义 的; 起
教化 作用 的 |
qǐdí de; yǒu
qǐfā yìyì de; qǐ jiàohuà zuòyòng de |
启迪的;有启发意义的;起教化作用的 |
qǐdí de; yǒu
qǐfā yìyì de; qǐ jiàohuà zuòyòng de |
启迪
的;有 启发 意义 的;起
教化 作用 的 |
qǐdí de; yǒu
qǐfā yìyì de; qǐ jiàohuà zuòyòng de |
edit to prepare a piece of writing, a book, etc.
to be published by correcting the mistakes, making improvements to it, etc. |
edit to prepare a piece of
writing, a book, etc. To be published by correcting the mistakes, making
improvements to it, etc. |
Modifier pour préparer un écrit,
un livre, etc., qui seront publiés en corrigeant les erreurs, en les
améliorant, etc. |
Modifier pour préparer un écrit,
un livre, etc., Qui seront publiés en corrigeant les erreurs, en les
améliorant, etc. |
编辑准备一块写作,一本书等,通过纠正错误,改进等来发布。 |
biānjí zhǔnbèi
yīkuài xiězuò, yī běn shū děng, tōngguò
jiūzhèng cuòwù, gǎijìn děng lái fābù. |
Mudar para preparar um escrito
um livro, etc., que será publicado pela corrigir erros, melhorar, etc. |
Mudar para preparar um escrito
um livro, etc., Que será publicado pela corrigir erros, melhorar, etc. |
编辑,编纂,校订(文章、书籍等) |
Biānjí, biānzuǎn,
jiàodìng (wénzhāng, shūjí děng) |
编辑,
编纂, 校订 (文章, 书籍
等) |
Biānjí, biānzuǎn,
jiàodìng (wénzhāng, shūjí děng) |
编辑,编纂,校订(文章,书籍等) |
Biānjí, biānzuǎn,
jiàodìng (wénzhāng, shūjí děng) |
编辑,
编纂, 校订 (文章, 书籍
等) |
Biānjí, biānzuǎn,
jiàodìng (wénzhāng, shūjí děng) |
I know
that this draft text will need to be edited |
I know that this draft text will
need to be edited |
Je sais que ce projet de texte
devra être modifié |
Je sais que ce projet de texte
devra être modifié |
我知道这个草案文本需要编辑 |
wǒ zhīdào zhège
cǎo'àn wénběn xūyào biānjí |
Eu sei que este projecto deve
ser modificado |
Eu sei que este projecto deve
ser modificado |
我知道这篇草稿需要校订 |
wǒ zhīdào zhè
piān cǎogǎo xūyào jiàodìng |
我 知道
这篇 草稿 需要 校订 |
wǒ zhīdào zhè
piān cǎogǎo xūyào jiàodìng |
我知道这篇草稿需要校订 |
wǒ zhīdào zhè
piān cǎogǎo xūyào jiàodìng |
我 知道
这篇 草稿 需要 校订 |
wǒ zhīdào zhè
piān cǎogǎo xūyào jiàodìng |
我知道这个草案文本需要编辑 |
wǒ zhīdào zhège
cǎo'àn wénběn xūyào biānjí |
我 知道
这个 草案 文本 需要
编辑 |
wǒ zhīdào zhège
cǎo'àn wénběn xūyào biānjí |
我知道这个草案文本需要编辑 |
wǒ zhīdào zhège
cǎo'àn wénběn xūyào biānjí |
我 知道
这个 草案 文本 需要
编辑 |
wǒ zhīdào zhège
cǎo'àn wénběn xūyào biānjí |
This is
the edited version of my speech (= some parts have been taken out). |
This is the edited version of my
speech (= some parts have been taken out). |
C'est la version éditée de mon
discours (= certaines parties ont été retirées). |
C'est la version éditée de mon
discours (= certaines parties ont été retirées). |
这是我演讲的编辑版本(=某些部分已被删除)。 |
zhè shì wǒ
yǎnjiǎng de biānjí bǎnběn (=mǒu xiē bùfèn
yǐ bèi shānchú). |
Esta é a versão editada de meu
discurso (= partes foram removidos). |
Esta é a versão editada de meu
discurso (= partes foram removidos). |
这是我的演讲稿选编本 |
Zhè shì wǒ de
yǎnjiǎng gǎo xuǎnbiān běn |
这 是 我
的 演讲 稿 选编 本 |
Zhè shì wǒ de
yǎnjiǎng gǎo xuǎnbiān běn |
这是我的演讲稿选编本 |
Zhè shì wǒ de
yǎnjiǎng gǎo xuǎnbiān běn |
这 是 我
的 演讲 稿 选编 本 |
Zhè shì wǒ de
yǎnjiǎng gǎo xuǎnbiān běn |
to prepare a book to be published by
collecting together and arranging pieces of writing by one or more
authors |
to prepare a book to be
published by collecting together and arranging pieces of writing by one or
more authors |
Préparer un livre à
publier en rassemblant et en organisant des écrits écrits par un ou plusieurs
auteurs |
Préparer un livre à
publier en rassemblant et en organisant des écrits écrits par un ou plusieurs
auteurs |
准备一本书,由一位或多位作者收集和编排作品 |
zhǔnbèi yī
běn shū, yóu yī wèi huò duō wèi zuòzhě shōují
hé biānpái zuòpǐn |
Prepare um livro a ser publicado
na montagem e organização escrito escrito por um ou mais autores |
Prepare um livro a ser publicado
na montagem e organização escrito escrito por um ou mais autores |
编选;编幕;编集 |
biānxuǎn; biān
mù; biānjí |
编选; 编
幕; 编 集 |
biānxuǎn; biān
mù; biānjí |
编辑;编幕;编集 |
biānjí; biān mù;
biānjí |
编选;编
幕;编 集 |
biānxuǎn; biān
mù; biānjí |
准备一本书,由一位或多位作者收集和编排作品 |
zhǔnbèi yī běn
shū, yóu yī wèi huò duō wèi zuòzhě shōují hé
biānpái zuòpǐn |
准备 一
本书, 由 一位 或 多位
作者 收集 和 编排 作品 |
zhǔnbèi yī běn
shū, yóu yī wèi huò duō wèi zuòzhě shōují hé
biānpái zuòpǐn |
准备一本书,由一位或多位作者收集和编排作品 |
zhǔnbèi yī běn
shū, yóu yī wèi huò duō wèi zuòzhě shōují hé
biānpái zuòpǐn |
准备 一
本书, 由 一位 或 多位
作者 收集 和 编排 作品 |
zhǔnbèi yī běn
shū, yóu yī wèi huò duō wèi zuòzhě shōují hé
biānpái zuòpǐn |
He’s
editing a book of essays by Isaiah Berlin |
He’s editing a book of essays by
Isaiah Berlin |
Il édite un livre d'essais par
Isaiah Berlin |
Il édite un livre d'essais par
Isaiah Berlin |
他正在编辑柏林以赛亚的散文书 |
tā zhèngzài biānjí
bólín yǐ sài yà de sǎnwén shū |
Ele publica um livro de ensaios
por Isaiah Berlin |
Ele publica um livro de ensaios
por Isaiah Berlin |
他正在编辑一本艾赛亚••伯林的散文集 |
tā zhèngzài biānjí
yī běn ài sài yà••bó lín de sǎnwén jí |
他 正在
编辑 一 本 艾赛亚 ••
伯林 的 散文 集 |
tā zhèngzài biānjí
yī běn ài sài yà•• bó lín de sǎnwén jí |
他正在编辑一本艾赛亚••伯林的散文集 |
tā zhèngzài biānjí
yī běn ài sài yà••bó lín de sǎnwén jí |
他 正在
编辑 一 本 艾赛亚 ••
伯林 的 散文 集 |
tā zhèngzài biānjí
yī běn ài sài yà•• bó lín de sǎnwén jí |
(computing ) to make changes to text or data
on screen |
(computing) to make changes to
text or data on screen |
(Informatique) pour
apporter des modifications au texte ou aux données à l'écran |
(Informatique) pour
apporter des modifications au texte ou aux données à l'écran |
(计算)来更改屏幕上的文本或数据 |
(jìsuàn) lái
gēnggǎi píngmù shàng de wénběn huò shùjù |
(TI) para fazer alterações no
texto ou dados na tela |
(TI) para fazer alterações no
texto ou dados na tela |
(屏幕)
编辑 |
(píngmù) biānjí |
(屏幕)
编辑 |
(píngmù) biānjí |
(屏幕)编辑 |
(píngmù) biānjí |
(屏幕)
编辑 |
(píngmù) biānjí |
计算)来更改屏幕上的文本或数据 |
jìsuàn) lái gēnggǎi
píngmù shàng de wénběn huò shùjù |
计算) 来
更改 屏幕 上 的 文本 或
数据 |
jìsuàn) lái gēnggǎi
píngmù shàng de wénběn huò shùjù |
计算)来更改屏幕上的文本或数据 |
jìsuàn) lái gēnggǎi
píngmù shàng de wénběn huò shùjù |
计算) 来
更改 屏幕 上 的 文本 或
数据 |
jìsuàn) lái gēnggǎi
píngmù shàng de wénběn huò shùjù |
You can
download the file and edit it on your word processor |
You can download the file and
edit it on your word processor |
Vous pouvez télécharger le
fichier et l'éditer sur votre processeur de texte |
Vous pouvez télécharger le
fichier et l'éditer sur votre processeur de texte |
您可以下载文件并在文字处理器上进行编辑 |
nín kěyǐ xiàzài
wénjiàn bìng zài wénzì chǔlǐ qì shàng jìnxíng biānjí |
Você pode baixar o arquivo e
editá-lo no seu processador de texto |
Você pode baixar o arquivo e
editá-lo no seu processador de texto |
你可以把文件卞*,
用文字处理系统做编辑 |
nǐ kěyǐ bǎ
wénjiàn biàn*, yòng wénzì chǔlǐ xìtǒng zuò biānjí |
你 可以
把 文件 卞 *, 用 文字
处理 系统 做 编辑 |
nǐ kěyǐ bǎ
wénjiàn biàn*, yòng wénzì chǔlǐ xìtǒng zuò biānjí |
你可以把文件卞*,用文字处理系统做编辑 |
nǐ kěyǐ bǎ
wénjiàn biàn*, yòng wénzì chǔlǐ xìtǒng zuò biānjí |
你 可以
把 文件 卞 * 用 文字
处理 系统 做 编辑 |
nǐ kěyǐ bǎ
wénjiàn biàn* yòng wénzì chǔlǐ xìtǒng zuò biānjí |
when sb edits a film/movie, television
programme, etc. they take what has been filmed or recorded and decide which
parts to include and in which order |
when sb edits a film/movie,
television programme, etc. They take what has been filmed or recorded and
decide which parts to include and in which order |
Lorsque sb édite un film /
film, un programme de télévision, etc., ils prennent ce qui a été filmé ou
enregistré et décide de quelles parties inclure et dans quel ordre |
Lorsque sb édite un film/
film, un programme de télévision, etc., Ils prennent ce qui a été filmé ou
enregistré et décide de quelles parties inclure et dans quel ordre |
当sb编辑电影/电影,电视节目等时,他们将拍摄或录制的内容,并决定要包括哪些部分和以哪种顺序 |
dāng sb biānjí
diànyǐng/diànyǐng, diànshì jiémù děng shí, tāmen
jiāng pāishè huò lùzhì de nèiróng, bìng juédìng yào bāokuò
nǎxiē bùfèn hé yǐ nǎ zhǒng shùnxù |
Quando sb publica um filme /
filme, programa de TV, etc., eles tomam o que foi filmado ou gravado e decide
quais as partes para incluir e em que ordem |
Quando sb publica um filme/
filme, programa de TV, etc., Eles tomam o que foi filmado ou gravado e decide
quais as partes para incluir e em que ordem |
剪辑,剪接(影片、电视节目等) |
jiǎnjí, jiǎnjiē
(yǐngpiàn, diànshì jiémù děng) |
剪辑,
剪接 (影片, 电视 节目
等) |
jiǎnjí, jiǎnjiē
(yǐngpiàn, diànshì jiémù děng) |
剪辑,剪接(影片,电视节目等) |
jiǎnjí, jiǎnjiē
(yǐngpiàn, diànshì jiémù děng) |
剪辑,
剪接 (影片, 电视 节目
等) |
jiǎnjí, jiǎnjiē
(yǐngpiàn, diànshì jiémù děng) |
they’re
showing the edited highlights of last month's game |
they’re showing the edited
highlights of last month's game |
Ils montrent les points forts
édités du jeu du mois dernier |
Ils montrent les points forts
édités du jeu du mois dernier |
他们显示了上个月游戏的编辑亮点 |
tāmen xiǎnshìle shàng
gè yuè yóuxì de biānjí liàngdiǎn |
Eles mostram os pontos fortes do
jogo publicados no mês passado |
Eles mostram os pontos fortes do
jogo publicados no mês passado |
他们正在放映上月比赛的精彩片段剪辑 |
tāmen zhèngzài fàngyìng
shàng yuè bǐsài de jīngcǎi piànduàn jiǎnjí |
他们
正在 放映 上 月 比赛 的
精彩 片段 剪辑 |
tāmen zhèngzài fàngyìng
shàng yuè bǐsài de jīngcǎi piànduàn jiǎnjí |
他们正在放映上上比赛的精彩片段剪辑 |
tāmen zhèngzài fàngyìng
shàng shàng bǐsài de jīngcǎi piànduàn jiǎnjí |
他们
正在 放映 上 月 比赛 的
精彩 片段 剪辑 |
tāmen zhèngzài fàngyìng
shàng yuè bǐsài de jīngcǎi piànduàn jiǎnjí |
to be
responsible for planning and publishing a newspaper, magazine, etc. (= to be
the editor) |
to be responsible for planning
and publishing a newspaper, magazine, etc. (= To be the editor) |
Être responsable de la
planification et de la publication d'un journal, d'un magazine, etc. (= être
l'éditeur) |
Être responsable de la
planification et de la publication d'un journal, d'un magazine, etc. (= Être
l'éditeur) |
负责规划和出版报纸,杂志等(=作为编辑) |
fùzé guīhuà hé
chūbǎn bàozhǐ, zázhì děng (=zuòwéi biānjí) |
Responsável pelo planejamento e
a publicação de um jornal, revista, etc. (= Seja o editor) |
Responsável pelo planejamento e
a publicação de um jornal, revista, etc. (= Seja o editor) |
主编(报纸
,杂志等) |
zhǔbiān (bàozhǐ,
zázhì děng) |
主编
(报纸, 杂志 等) |
zhǔbiān (bàozhǐ,
zázhì děng) |
主编(报纸,杂志等) |
zhǔbiān (bàozhǐ,
zázhì děng) |
主编
(报纸, 杂志 等) |
zhǔbiān (bàozhǐ,
zázhì děng) |
She
used to edit a women’s magazine |
She used to edit a women’s
magazine |
Elle avait l'habitude d'éditer
un magazine féminin |
Elle avait l'habitude d'éditer
un magazine féminin |
她曾经编辑一本妇女杂志 |
tā céngjīng
biānjí yī běn fùnǚ zázhì |
Ela usado para editar uma
revista feminina |
Ela usado para editar uma
revista feminina |
她
曾主编过妇女 杂志 |
tā céng
zhǔbiānguò fùnǚ zázhì |
她 曾
主编 过 妇女 杂志 |
tā céng
zhǔbiānguò fùnǚ zázhì |
她曾主编过妇女杂志 |
tā céng
zhǔbiānguò fùnǚ zázhì |
她 曾
主编 过 妇女 杂志 |
tā céng
zhǔbiānguò fùnǚ zázhì |
她曾经编辑一本妇女杂志 |
tā céngjīng
biānjí yī běn fùnǚ zázhì |
她 曾经
编辑 一 本 妇女 杂志 |
tā céngjīng
biānjí yī běn fùnǚ zázhì |
她曾经编辑一本妇女杂志 |
tā céngjīng
biānjí yī běn fùnǚ zázhì |
她 曾经
编辑 一 本 妇女 杂志 |
tā céngjīng
biānjí yī běn fùnǚ zázhì |
edit I had time to do a quick edit of my essay
before handing it in |
edit I had time to do a quick
edit of my essay before handing it in |
Edit J'ai eu le temps de faire
une modification rapide de mon essai avant de le remettre |
Edit J'ai eu le temps de faire
une modification rapide de mon essai avant de le remettre |
编辑我有时间快速编辑我的文章,然后再处理 |
biānjí wǒ yǒu
shíjiān kuàisù biānjí wǒ de wénzhāng, ránhòu zài
chǔlǐ |
Editar tive tempo para fazer uma
mudança rápida em meu ensaio antes de entregá-lo |
Editar tive tempo para fazer uma
mudança rápida em meu ensaio antes de entregá-lo |
我呈交论文之前有点时间,很快地校订了一遍 |
wǒ chéng jiāo lùnwén
zhīqián yǒudiǎn shíjiān, hěn kuài dì jiàodìngle
yībiàn |
我 呈交
论文 之前 有点 时间,
很快 地 校订 了 一遍 |
wǒ chéng jiāo lùnwén
zhīqián yǒudiǎn shíjiān, hěn kuài de jiàodìngle
yībiàn |
我呈交论文之前有点时间,很快地校订了一遍 |
wǒ chéng jiāo lùnwén
zhīqián yǒudiǎn shíjiān, hěn kuài dì jiàodìngle
yībiàn |
我 呈交
论文 之前 有点 时间,
很快 地 校订 了 一遍 |
wǒ chéng jiāo lùnwén
zhīqián yǒudiǎn shíjiān, hěn kuài de jiàodìngle
yībiàn |
edit
sth out (of sth) to remove words, phrases or scenes from a book, programme,
etc. before it is published or shown |
edit sth out (of sth) to remove
words, phrases or scenes from a book, programme, etc. Before it is published
or shown |
Éditez sth out (of sth) pour
supprimer des mots, des phrases ou des scènes d'un livre, d'un programme,
etc. avant qu'il ne soit publié ou affiché |
Éditez sth out (of sth) pour
supprimer des mots, des phrases ou des scènes d'un livre, d'un programme,
etc. Avant qu'il ne soit publié ou affiché |
编辑sth
out(of
sth)在发布或显示之前从书籍,程序等中删除单词,短语或场景 |
biānjí sth out(of sth) zài
fābù huò xiǎnshì zhīqián cóng shūjí, chéngxù děng
zhōng shānchú dāncí, duǎnyǔ huò chǎngjǐng |
Editar sth out (STH) para
excluir palavras, frases ou cenas de um livro, programa, etc. antes de ser
publicado ou exibido |
Editar sth out (STH) para
excluir palavras, frases ou cenas de um livro, programa, etc. Antes de ser
publicado ou exibido |
(从书、节目中)删除,删掉,删节 |
(cóng shū, jiémù
zhōng) shānchú, shān diào, shānjié |
(从 书,
节目 中) 删除, 删掉,
删节 |
(cóng shū, jiémù
zhōng) shānchú, shān diào, shānjié |
(从书,节目中)删除,删除,删除 |
(cóng shū, jiémù
zhōng) shānchú, shānchú, shānchú |
(从 书,
节目 中) 删除, 删掉,
删节 |
(cóng shū, jiémù
zhōng) shānchú, shān diào, shānjié |
synonym
Cut They edited out references to her
father in the interview |
synonym Cut They edited out
references to her father in the interview |
Synonyme Cut Ils ont édité des
références à son père dans l'interview |
Synonyme Cut Ils ont édité des
références à son père dans l'interview |
同义词Cut他们在面试中编辑了对她父亲的引用 |
tóngyìcí Cut tāmen zài
miànshì zhōng biānjíle duì tā fùqīn de yǐnyòng |
Corte sinônimo Eles publicaram
referências a seu pai na entrevista |
Corte sinônimo Eles publicaram
referências a seu pai na entrevista |
他们删掉了采访中提到她父亲的部分 |
tāmen shān diàole
cǎifǎng zhōng tí dào tā fùqīn de bùfèn |
他们
删掉 了 采访 中 提到 她
父亲 的 部分 |
tāmen shān diàole
cǎifǎng zhōng tí dào tā fùqīn de bùfèn |
他们删掉了采访中提到她父亲的部分 |
tāmen shān diàole
cǎifǎng zhōng tí dào tā fùqīn de bùfèn |
他们
删掉 了 采访 中 提到 她
父亲 的 部分 |
tāmen shān diàole
cǎifǎng zhōng tí dào tā fùqīn de bùfèn |
editable (computing ) (of text or software |
editable (computing) (of text or
software |
Éditable (informatique) (de
texte ou de logiciel |
Éditable (informatique) (de
texte ou de logiciel |
可编辑(计算)(文本或软件) |
kě biānjí
(jìsuàn)(wénběn huò ruǎnjiàn) |
Editável (TI) (texto ou software |
Editável (TI) (texto ou software |
文本或软件) |
wénběn huò ruǎnjiàn) |
文本 或
软件) |
wénběn huò ruǎnjiàn) |
文本或软件) |
wénběn huò ruǎnjiàn) |
文本 或
软件) |
wénběn huò ruǎnjiàn) |
that can
be edited by the user |
that can be edited by the
user |
Qui peut être édité par
l'utilisateur |
Qui peut être édité par
l'utilisateur |
可以由用户编辑 |
kěyǐ yóu yònghù
biānjí |
Que pode ser editado pelo
usuário |
Que pode ser editado pelo
usuário |
(用户)可编辑的
an editable document |
(yònghù) kě biānjí de
an editable document |
(用户) 可
编辑 的 un document éditable |
(yònghù) kě biānjí de
un document éditable |
(用户)可编辑的可编辑文档 |
(yònghù) kě biānjí de
kě biānjí wéndàng |
(用户) 可
编辑 的 documentos editáveis |
(yònghù) kě biānjí de
documentos editáveis |
可编辑文档 |
kě biān jí wéndàng |
可 编辑
文档 |
kě biān jí wéndàng |
可编辑文档 |
kě biān jí wéndàng |
可 编辑
文档 |
kě biān jí wéndàng |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|