A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
economic migrant |
|
|
636 |
636 |
ecotourism |
20000abc |
abc image |
The
factory is no longer economically viable |
The factory is no longer
economically viable |
L'usine n'est plus
économiquement viable |
L'usine n'est plus
économiquement viable |
工厂已经不再是经济上可行的 |
Gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
A planta não é economicamente
viável |
A planta não é economicamente
viável |
工厂已经不再是经济上可行的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
工厂
已经 不再 是 经济 上
可行 的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
工厂已经不再是经济上可行的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
工厂
已经 不再 是 经济 上
可行 的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
这个工厂在经济上已经维持不下去了 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqùle |
这个
工厂 在 经济 上
已经 维持 不 下去
了 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqùle |
这个工厂在经济上已经维持不下去了 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqùle |
这个
工厂 在 经济 上
已经 维持 不 下去
了 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqùle |
Economically,
the centre of Spain has lost its dominant role |
Economically, the centre of
Spain has lost its dominant role |
Sur le plan économique, le
centre de l'Espagne a perdu son rôle dominant |
Sur le plan économique, le
centre de l'Espagne a perdu son rôle dominant |
在经济上,西班牙的中心已经失去了主导作用 |
zài jīngjì shàng,
xībānyá de zhōngxīn yǐjīng shīqùle
zhǔdǎo zuòyòng |
Economicamente, o centro de
Espanha perdeu seu papel dominante |
Economicamente, o centro de
Espanha perdeu seu papel dominante |
西班牙中部在经济上已失去了其主导地位 |
xībānyá zhōngbù
zài jīngjì shàng yǐ shīqùle qí zhǔdǎo dìwèi |
西班牙
中部 在 经济 上 已
失去 了 其 主导 地位 |
xībānyá zhōngbù
zài jīngjì shàng yǐ shīqùle qí zhǔdǎo
dìwèi |
西班牙中部在经济上已失去了其主导地位 |
xībānyá zhōngbù
zài jīngjì shàng yǐ shīqùle qí zhǔdǎo dìwèi |
西班牙
中部 在 经济 上 已
失去 了 其 主导 地位 |
xībānyá zhōngbù
zài jīngjì shàng yǐ shīqùle qí zhǔdǎo
dìwèi |
the
economically active/inactive population (=those who are employed/unemployed) |
the economically active/inactive
population (=those who are employed/unemployed) |
La population économiquement
active / inactif (= ceux qui sont employés / sans emploi) |
La population économiquement
active/ inactif (= ceux qui sont employés/ sans emploi) |
经济活跃/不活跃的人口(=受雇/失业人员) |
jīngjì huóyuè/bù huóyuè de
rénkǒu (=shòu gù/shīyè rényuán) |
A / população inactiva
economicamente activa (= aqueles empregues / desemprego) |
A/ população inactiva
economicamente activa (= aqueles empregues/ desemprego) |
就业
/ 失业人 |
jiùyè/ shīyè rén |
就业 /
失业 人 |
jiùyè/ shīyè rén |
就业/失业人 |
jiùyè/shīyè rén |
就业 /
失业 人 |
jiùyè/ shīyè rén |
in a
way that provides good service or value in relation to the amount of time or
money spent 经济地;实惠地 |
in a way that provides good
service or value in relation to the amount of time or money spent jīngjì
dì; shíhuì de |
D'une manière qui fournit un bon
service ou une valeur par rapport à la quantité de temps ou d'argent dépensé
经济 地; 实惠 地 |
D'une manière qui fournit un bon
service ou une valeur par rapport à la quantité de temps ou d'argent dépensé
jīngjì de; shíhuì de |
以提供良好的服务或价值的方式与经济地;实惠地的时间或金钱的数量有关 |
yǐ tígōng
liánghǎo de fúwù huò jiàzhí de fāngshì yǔ jīngjì dì;
shíhuì dì de shí jiàn huò jīnqián de shùliàng yǒuguān |
De uma forma que fornece um bom
serviço ou um valor relativo à quantidade de tempo ou dinheiro gasto
经济 地;实惠 地 |
De uma forma que fornece um bom
serviço ou um valor relativo à quantidade de tempo ou dinheiro gasto
jīngjì de; shíhuì de |
I 'll do the job as economically as possible |
I'll do the job as economically
as possible |
Je ferai le travail aussi
économiquement que possible |
Je ferai le travail aussi
économiquement que possible |
我会尽可能经济地做这份工作 |
wǒ huì jǐn
kěnéng jīngjì dì zuò zhè fèn gōngzuò |
Vou trabalhar o mais
economicamente possível |
Vou trabalhar o mais
economicamente possível |
我一定尽哥能高效率地工作 |
wǒ yīdìng jǐn
gē néng gāo xiàolǜ dì gōngzuò |
我 一定
尽 哥 能 高 效率 地
工作 |
wǒ yīdìng
jǐn gē néng gāo xiàolǜ dì gōngzuò |
我一定尽能能高效率地工作 |
wǒ yīdìng jìn
néng néng gāo xiàolǜ dì gōngzuò |
我 一定
尽 哥 能 高 效率 地
工作 |
wǒ yīdìng jǐn
gē néng gāo xiàolǜ dì gōngzuò |
in a
way that uses no more of sth than is necessary |
in a way that uses no more of
sth than is necessary |
D'une manière qui n'utilise pas
plus de sth que nécessaire |
D'une manière qui n'utilise pas
plus de sth que nécessaire |
在某种程度上,不需要使用更多的sth |
zài mǒu zhǒng chéngdù
shàng, bù xūyào shǐyòng gèng duō de sth |
De uma forma que não usa mais de
sth necessário |
De uma forma que não usa mais de
sth necessário |
节检地;节约地;节省地 |
jié jiǎn de; jiéyuē
de; jiéshěng dì |
节 检
地; 节约 地; 节省 地 |
jié jiǎn de;
jiéyuē de; jiéshěng de |
节检地;节约地;节省地 |
jié jiǎn de;
jiéyuē de; jiéshěng dì |
节 检
地;节约 地;节省 地 |
jié jiǎn de; jiéyuē
de; jiéshěng de |
The
design is intended to use space as economically as possible |
The design is intended to use
space as economically as possible |
La conception est destinée à
utiliser l'espace aussi économiquement que possible |
La conception est destinée à
utiliser l'espace aussi économiquement que possible |
该设计旨在尽可能经济地使用空间 |
gāi shèjì zhǐ zài
jǐn kěnéng jīngjì dì shǐyòng kōngjiān |
O projeto tem a intenção de usar
o espaço o mais economicamente possível |
O projeto tem a intenção de usar
o espaço o mais economicamente possível |
这个设计方案是为了尽可能节省空间 |
zhège shèjì fāng'àn shì
wèile jǐn kěnéng jiéshěng kōngjiān |
这个
设计 方案 是 为了
尽可能 节省 空间 |
zhège shèjì fāng'àn shì
wèile jǐn kěnéng jiéshěng kōngjiān |
这个设计方案是为尽可能节省空间 |
zhège shèjì fāng'àn shì wèi
jǐn kěnéng jiéshěng kōngjiān |
这个
设计 方案 是 为了
尽可能 节省 空间 |
zhège shèjì fāng'àn shì
wèile jǐn kěnéng jiéshěng kōngjiān |
She
writes elegantly and economically |
She writes elegantly and
economically |
Elle écrit élégamment et
économiquement |
Elle écrit élégamment et
économiquement |
她优雅而经济地写道 |
tā yōuyā ér
jīngjì dì xiě dào |
Ela escreve elegantemente e
economicamente |
Ela escreve elegantemente e
economicamente |
她写作典雅而简练 |
tā xiězuò
diǎnyā ér jiǎnliàn |
她 写作
典雅 而 简练 |
tā xiězuò
diǎnyā ér jiǎnliàn |
她写作典雅而简练 |
tā xiězuò
diǎnyā ér jiǎnliàn |
她 写作
典雅 而 简练 |
tā xiězuò
diǎnyā ér jiǎnliàn |
economic
migrant a person who moves from their
own country to a new country in order to find work or have a better standard
of living |
economic migrant a person who
moves from their own country to a new country in order to find work or have a
better standard of living |
Migrant économique une personne
qui se déplace de son propre pays à un nouveau pays afin de trouver du
travail ou avoir un meilleur niveau de vie |
Migrant économique une personne
qui se déplace de son propre pays à un nouveau pays afin de trouver du
travail ou avoir un meilleur niveau de vie |
经济移民是一个从自己的国家搬到新的国家去找工作或有更好的生活水准的人 |
jīngjì yímín shì yīgè
cóng zìjǐ de guójiā bān dào xīn de guójiā qù
zhǎo gōngzuò huò yǒu gèng hǎo de shēnghuó
shuǐzhǔn dì rén |
alguém migrante económico que se
move de seu país para outro país para encontrar trabalho ou ter uma vida
melhor |
alguém migrante económico que se
move de seu país para outro país para encontrar trabalho ou ter uma vida
melhor |
经济移民(以找工作或寻求更髙生活水平为目的) |
jīngjì yímín (yǐ
zhǎo gōngzuò huò xúnqiú gèng gāo shēnghuó shuǐpíng
wèi mùdì) |
经济
移民 (以 找 工作 或
寻求 更 髙 生活水平 为
目的) |
jīngjì yímín (yǐ
zhǎo gōngzuò huò xúnqiú gèng gāo shēnghuó shuǐpíng
wèi mùdì) |
经济移民(以找工作或寻求更髙生活水平为目的) |
jīngjì yímín (yǐ
zhǎo gōngzuò huò xúnqiú gèng gāo shēnghuó shuǐpíng
wèi mùdì) |
经济
移民 (以 找 工作 或
寻求 更 髙 生活水平 为
目的) |
jīngjì yímín (yǐ
zhǎo gōngzuò huò xúnqiú gèng gāo shēnghuó shuǐpíng
wèi mùdì) |
They
claimed they were political refugees and not economic migrants |
They claimed they were political
refugees and not economic migrants |
Ils ont affirmé qu'ils étaient
des réfugiés politiques et non des migrants économiques |
Ils ont affirmé qu'ils étaient
des réfugiés politiques et non des migrants économiques |
他们声称他们是政治难民,而不是经济移民 |
tāmen shēngchēng
tāmen shì zhèngzhì nànmín, ér bùshì jīngjì yímín |
Eles alegaram que estavam
política e não os migrantes econômicos refugiados |
Eles alegaram que estavam
política e não os migrantes econômicos refugiados |
他们宣称自己是政治难民,,不是经济移民 |
tāmen xuānchēng
zìjǐ shì zhèngzhì nànmín,, bùshì jīngjì yímín |
他们
宣称 自己 是 政治 难民
,, 不是 经济 移民 |
tāmen xuānchēng
zìjǐ shì zhèngzhì nànmín,, bùshì jīngjì yímín |
他们宣称自己是政治难民,不是经济移民 |
tāmen xuānchēng
zìjǐ shì zhèngzhì nànmín, bùshì jīngjì yímín |
他们
宣称 自己 是 政治 难民
,, 不是 经济 移民 |
tāmen xuānchēng
zìjǐ shì zhèngzhì nànmín,, bùshì jīngjì yímín |
他们声称他们是政治难民,而不是经济移民 |
tāmen shēngchēng
tāmen shì zhèngzhì nànmín, ér bùshì jīngjì yímín |
他们
声称 他们 是 政治 难民,
而 不是 经济 移民 |
tāmen shēngchēng
tāmen shì zhèngzhì nànmín, ér bùshì jīngjì yímín |
他们声称他们是政治难民,而不是经济移民 |
tāmen shēngchēng
tāmen shì zhèngzhì nànmín, ér bùshì jīngjì yímín |
他们
声称 他们 是 政治 难民,
而 不是 经济 移民 |
tāmen shēngchēng
tāmen shì zhèngzhì nànmín, ér bùshì jīngjì yímín |
economics
the study of how a society organizes its money, trade and industry |
economics the study of how a
society organizes its money, trade and industry |
L'économie de l'étude de la
façon dont une société organise son argent, son commerce et son industrie |
L'économie de l'étude de la
façon dont une société organise son argent, son commerce et son industrie |
经济学研究一个社会如何组织其货币,贸易和工业 |
jīngjì xué yánjiū
yīgè shèhuì rúhé zǔzhī qí huòbì, màoyì hé gōngyè |
A economia do estudo de como a
sociedade organiza o seu dinheiro, seu comércio e indústria |
A economia do estudo de como a
sociedade organiza o seu dinheiro, seu comércio e indústria |
经济学 |
jīngjì xué |
经济学 |
jīngjì xué |
经济学 |
jīngjì xué |
经济学 |
jīngjì xué |
He
studied politics and economics at Yale |
He studied politics and
economics at Yale |
Il a étudié la politique et
l'économie à Yale |
Il a étudié la politique et
l'économie à Yale |
他在耶鲁大学学习政治和经济学 |
tā zài yēlǔ dàxué
xuéxí zhèngzhì hé jīngjì xué |
Ele estudou política e economia
na Universidade de Yale |
Ele estudou política e economia
na Universidade de Yale |
他曾在耶鲁大学学习政治学和经济学 |
tā céng zài yēlǔ
dàxué xuéxí zhèngzhì xué hé jīngjì xué |
他 曾 在
耶鲁 大学 学习 政治 学
和 经济学 |
tā céng zài yēlǔ
dàxué xuéxí zhèngzhì xué hé jīngjì xué |
他曾在耶鲁大学学习政治学和经济学 |
tā céng zài yēlǔ
dàxué xuéxí zhèngzhì xué hé jīngjì xué |
他 曾 在
耶鲁 大学 学习 政治 学
和 经济学 |
tā céng zài yēlǔ
dàxué xuéxí zhèngzhì xué hé jīngjì xué |
Keynsian/Marxist
economics |
Keynsian/Marxist economics |
Economie keynésienne / marxiste |
Economie keynésienne/ marxiste |
凯恩斯/马克思主义经济学 |
kǎi'ēnsī/mǎkèsī
zhǔyì jīngjì xué |
Economia keynesiana / marxista |
Economia keynesiana/ marxista |
凯恩斯主义/马克思主义经学 |
kǎi'ēnsī
zhǔyì/mǎkèsī zhǔyì jīngxué |
凯恩斯
主义 / 马克思 主义 经
学 |
kǎi'ēnsī
zhǔyì/ mǎkèsī zhǔyì jīngxué |
凯恩斯主义/马克思主义经学 |
kǎi'ēnsī
zhǔyì/mǎkèsī zhǔyì jīngxué |
凯恩斯
主义 / 马克思 主义 经
学 |
kǎi'ēnsī
zhǔyì/ mǎkèsī zhǔyì jīngxué |
see also
home economics |
see also home economics |
Voir aussi économie domestique |
Voir aussi économie domestique |
另见家庭经济学 |
lìng jiàn jiātíng
jīngjì xué |
Veja também economia doméstica |
Veja também economia doméstica |
the
way in which money influences, or is organized within an area of business or
society |
the way in which money
influences, or is organized within an area of business or society |
La manière dont l'argent
influence ou est organisé dans un secteur d'activité ou de société |
La manière dont l'argent
influence ou est organisé dans un secteur d'activité ou de société |
货币在商业或社会领域的影响或组织的方式 |
huòbì zài shāngyè huò
shèhuì lǐngyù de yǐngxiǎng huò zǔzhī de fāngshì |
As influências forma de dinheiro
ou é organizado em uma indústria ou empresa |
As influências forma de dinheiro
ou é organizado em uma indústria ou empresa |
经济情况;经济因素;经济意义 |
jīngjì qíngkuàng;
jīngjì yīnsù; jīngjì yìyì |
经济
情况; 经济 因素; 经济
意义 |
jīngjì qíngkuàng;
jīngjì yīnsù; jīngjì yìyì |
经济情况;经济因素;经济意义 |
jīngjì qíngkuàng;
jīngjì yīnsù; jīngjì yìyì |
经济
情况;经济 因素;经济
意义 |
jīngjì qíngkuàng;
jīngjì yīnsù; jīngjì yìyì |
The
economics of the project are very encouraging, |
The economics of the project are
very encouraging, |
L'économie du projet est très
encourageante, |
L'économie du projet est très
encourageante, |
该项目的经济学非常令人鼓舞, |
gāi xiàngmù dì jīngjì
xué fēicháng lìng rén gǔwǔ, |
A economia projeto é muito
encorajador, |
A economia projeto é muito
encorajador, |
该项工程的经济情况非常令人鼓舞 |
gāi xiàng gōngchéng de
jīngjì qíngkuàng fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该项
工程 的 经济 情况 非常
令人鼓舞 |
gāi xiàng
gōngchéng de jīngjì qíngkuàng fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该项工程的经济情况非常令人鼓舞 |
gāi xiàng
gōngchéng de jīngjì qíngkuàng fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该项
工程 的 经济 情况 非常
令人鼓舞 |
gāi xiàng gōngchéng de
jīngjì qíngkuàng fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该项目的经济学非常令人鼓舞 |
gāi xiàngmù dì jīngjì
xué fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该 项目
的 经济学 非常
令人鼓舞 |
gāi xiàngmù de jīngjì
xué fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该项目的经济学非常令人鼓舞 |
gāi xiàngmù dì jīngjì
xué fēicháng lìng rén gǔwǔ |
该 项目
的 经济学 非常
令人鼓舞 |
gāi xiàngmù de jīngjì
xué fēicháng lìng rén gǔwǔ |
economist a person who studies or writes about
economics |
economist a person who studies
or writes about economics |
Économiste une personne qui
étudie ou écrit sur l'économie |
Économiste une personne qui
étudie ou écrit sur l'économie |
经济学家是经济学研究或写作的人 |
jīngjì xué jiā shì
jīngjì xué yánjiū huò xiězuò de rén |
Economista uma pessoa que estuda
e escreve sobre a economia |
Economista uma pessoa que estuda
e escreve sobre a economia |
经济学家;经济专家 |
jīngjì xué jiā;
jīngjì zhuānjiā |
经济学家;
经济 专家 |
jīngjì xué jiā;
jīngjì zhuānjiā |
经济学家 |
jīngjì xué jiā |
经济学家;经济
专家 |
jīngjì xué jiā;
jīngjì zhuānjiā |
economize
economise - (on sth) to use less money, time, etc. than you normally use |
economize economise - (on sth)
to use less money, time, etc. Than you normally use |
Économiser l'économie - (sur
sth) pour utiliser moins d'argent, de temps, etc., que vous utilisez
normalement |
Économiser l'économie - (sur
sth) pour utiliser moins d'argent, de temps, etc., Que vous utilisez
normalement |
节约经济
-
(使用)比您通常使用更少的钱,时间等 |
jiéyuē jīngjì -
(shǐyòng) bǐ nín tōngcháng shǐyòng gèng shǎo de
qián, shíjiān děng |
Salvar a economia - (on sth)
para usar menos dinheiro, tempo, etc., você normalmente usa |
Salvar a economia - (on sth)
para usar menos dinheiro, tempo, etc., Você normalmente usa |
节省;节约;节检 |
jiéshěng; jiéyuē; jié
jiǎn |
节省;
节约; 节 检 |
jiéshěng; jiéyuē; jié
jiǎn |
节省;节约;节检 |
jiéshěng; jiéyuē; jié
jiǎn |
节省;节约;节
检 |
jiéshěng; jiéyuē; jié
jiǎn |
节约经济
-
(使用)比您通常使用更少的钱,时间等 |
jiéyuē jīngjì -
(shǐyòng) bǐ nín tōngcháng shǐyòng gèng shǎo de
qián, shíjiān děng |
节约
经济 - (使用) 比 您 通常
使用 更少 的 钱, 时间
等 |
jiéyuē jīngjì -
(shǐyòng) bǐ nín tōngcháng shǐyòng gèng shǎo de
qián, shíjiān děng |
节约经济
-
(使用)比你通常使用更少的钱,时间等 |
jiéyuē jīngjì -
(shǐyòng) bǐ nǐ tōngcháng shǐyòng gèng shǎo de
qián, shíjiān děng |
节约
经济 - (使用) 比 您 通常
使用 更少 的 钱, 时间
等 |
jiéyuē jīngjì -
(shǐyòng) bǐ nín tōngcháng shǐyòng gèng shǎo de
qián, shíjiān děng |
old
people often try to economize on heating, thus endangering their health |
old people often try to
economize on heating, thus endangering their health |
Les personnes âgées essaient
souvent d'économiser sur le chauffage, mettant ainsi en danger leur santé |
Les personnes âgées essaient
souvent d'économiser sur le chauffage, mettant ainsi en danger leur santé |
老年人经常试图节约采暖费用,危害他们的健康 |
lǎonián rén jīngcháng
shìtú jiéyuē cǎinuǎn fèiyòng, wéihài tāmen de
jiànkāng |
As pessoas mais velhas muitas
vezes tentam poupar no aquecimento, pondo assim em risco a sua saúde |
As pessoas mais velhas muitas
vezes tentam poupar no aquecimento, pondo assim em risco a sua saúde |
老年人常常想方设法节约用暖气,结果损害了他们的健康 |
lǎonián rén chángcháng
xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng nuǎnqì, jiéguǒ
sǔnhàile tāmen de jiànkāng |
老年人
常常 想方设法 节约 用
暖气, 结果 损害 了 他们
的 健康 |
lǎonián rén chángcháng
xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng nuǎnqì, jiéguǒ
sǔnhàile tāmen de jiànkāng |
老年人常常想方设法节约用暖气,结果损害了他们的健康 |
lǎonián rén chángcháng
xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng nuǎnqì, jiéguǒ
sǔnhàile tāmen de jiànkāng |
老年人
常常 想方设法 节约 用
暖气, 结果 损害 了 他们
的 健康 |
lǎonián rén chángcháng
xiǎngfāngshèfǎ jiéyuē yòng nuǎnqì, jiéguǒ
sǔnhàile tāmen de jiànkāng |
老年人经常试图节约采暖费用,危害他们的健康。 |
lǎonián rén jīngcháng
shìtú jiéyuē cǎinuǎn fèiyòng, wéihài tāmen de
jiànkāng. |
老年人
经常 试图 节约 采暖
费用, 危害 他们 的
健康. |
lǎonián rén jīngcháng
shìtú jiéyuē cǎinuǎn fèiyòng, wéihài tāmen de
jiànkāng. |
老年人经常试图节约采暖费用,危害他们的健康。 |
lǎonián rén jīngcháng
shìtú jiéyuē cǎinuǎn fèiyòng, wéihài tāmen de
jiànkāng. |
老年人
经常 试图 节约 采暖
费用, 危害 他们 的
健康. |
lǎonián rén jīngcháng
shìtú jiéyuē cǎinuǎn fèiyòng, wéihài tāmen de
jiànkāng. |
note at
save |
Note at save |
Note à enregistrer |
Note à enregistrer |
注意保存 |
Zhùyì bǎocún |
Nota para salvar |
Nota para salvar |
economy
economies |
economy economies |
Économie économique |
Économie économique |
经济体 |
jīngjì tǐ |
economia econômico |
economia econômico |
(often
the economy) the relationship between
production, trade and the supply of money in a particular country or
region |
(often the economy) the
relationship between production, trade and the supply of money in a
particular country or region |
(Souvent l'économie) la relation
entre la production, le commerce et l'offre d'argent dans un pays ou une
région en particulier |
(Souvent l'économie) la relation
entre la production, le commerce et l'offre d'argent dans un pays ou une
région en particulier |
(通常是经济)特定国家或地区的生产,贸易和货币供应之间的关系 |
(tōngcháng shì jīngjì)
tèdìng guójiā huò dìqū de shēngchǎn, màoyì hé huòbì
gōngyìng zhī jiān de guānxì |
(Muitas vezes a economia) a
relação entre a produção, o comércio eo fornecimento de dinheiro em um país
ou uma região em particular |
(Muitas vezes a economia) a
relação entre a produção, o comércio eo fornecimento de dinheiro em um país
ou uma região em particular |
经清;经济情况;经济结
构 |
jīng qīng; jīngjì
qíngkuàng; jīngjì jiégòu |
经 清;
经济 情况; 经济 结 构 |
jīng qīng; jīngjì
qíngkuàng; jīngjì jiégòu |
经清;经济情况;经济结构 |
jīng qīng; jīngjì
qíngkuàng; jīngjì jiégòu |
经
清;经济 情况;经济 结 构 |
jīng qīng; jīngjì
qíngkuàng; jīngjì jiégòu |
(通常是经济)特定国家或地区的生产,贸易和货币供应之间的关系 |
(tōngcháng shì jīngjì)
tèdìng guójiā huò dìqū de shēngchǎn, màoyì hé huòbì
gōngyìng zhī jiān de guānxì |
(通常 是
经济) 特定 国家 或 地区
的 生产, 贸易 和 货币
供应 之间 的 关系 |
(tōngcháng shì jīngjì)
tèdìng guójiā huò dìqū de shēngchǎn, màoyì hé huòbì
gōngyìng zhī jiān de guānxì |
(通常是经济)特定国家或地区的生产,贸易和货币供应之间的关系 |
(tōngcháng shì jīngjì)
tèdìng guójiā huò dìqū de shēngchǎn, màoyì hé huòbì
gōngyìng zhī jiān de guānxì |
(通常 是
经济) 特定 国家 或 地区
的 生产, 贸易 和 货币
供应 之间 的 关系 |
(tōngcháng shì jīngjì)
tèdìng guójiā huò dìqū de shēngchǎn, màoyì hé huòbì
gōngyìng zhī jiān de guānxì |
The
economy is in recession |
The economy is in recession |
L'économie est en récession |
L'économie est en récession |
经济正在衰退 |
jīngjì zhèngzài
shuāituì |
A economia está em recessão |
A economia está em recessão |
经济处于衰退之中 |
jīngjì chǔyú
shuāituì zhī zhōng |
经济
处于 衰退 之中 |
jīngjì chǔyú
shuāituì zhī zhōng |
经济处于衰退之中 |
jīngjì chǔyú
shuāituì zhī zhōng |
经济
处于 衰退 之中 |
jīngjì chǔyú
shuāituì zhī zhōng |
the
world economy |
the world economy |
L'économie mondiale |
L'économie mondiale |
世界经济 |
shìjiè jīngjì |
A economia global |
A economia global |
世界经济 |
shìjiè jīngjì |
世界
经济 |
shìjiè jīngjì |
世界经济 |
shìjiè jīngjì |
世界
经济 |
shìjiè jīngjì |
a
market economy (= one in which the price is fixed according to both cost and
demand) |
a market economy (= one in which
the price is fixed according to both cost and demand) |
Une économie de marché (= une
dans laquelle le prix est fixé en fonction du coût et de la demande) |
Une économie de marché (= une
dans laquelle le prix est fixé en fonction du coût et de la demande) |
市场经济(=价格根据成本和需求而定) |
shìchǎng jīngjì
(=jiàgé gēnjù chéngběn hé xūqiú ér dìng) |
Uma economia de mercado (= um em
que o preço é definido de acordo com o custo e demanda) |
Uma economia de mercado (= um em
que o preço é definido de acordo com o custo e demanda) |
市场经济 |
shìchǎng jīngjì |
市场
经济 |
shìchǎng jīngjì |
市场经济 |
shìchǎng jīngjì |
市场
经济 |
shìchǎng jīngjì |
市场经济(=价格根据成本和需求而定) |
shìchǎng jīngjì
(=jiàgé gēnjù chéngběn hé xūqiú ér dìng) |
市场
经济 (= 价格 根据 成本
和 需求 而 定) |
shìchǎng jīngjì (=
jiàgé gēnjù chéngběn hé xūqiú ér dìng) |
市场经济(=价格根据成本和需求而定) |
shìchǎng jīngjì
(=jiàgé gēnjù chéngběn hé xūqiú ér dìng) |
市场
经济 (= 价格 根据 成本
和 需求 而 定) |
shìchǎng jīngjì (=
jiàgé gēnjù chéngběn hé xūqiú ér dìng) |
a
country, when you are thinking about its economic system |
a country, when you are thinking
about its economic system |
Un pays, quand vous pensez à son
système économique |
Un pays, quand vous pensez à son
système économique |
一个国家,当你在考虑它的经济制度时 |
yīgè guójiā, dāng
nǐ zài kǎolǜ tā de jīngjì zhìdù shí |
Um país, quando você pensa do
seu sistema económico |
Um país, quando você pensa do
seu sistema económico |
(就经济体制而言)国家;经济制度 |
(jiù jīngjì tǐzhì ér
yán) guójiā; jīngjì zhìdù |
(就 经济
体制 而言) 国家; 经济
制度 |
(jiù jīngjì tǐzhì ér
yán) guójiā; jīngjì zhìdù |
(就经济体制而言)国家;经济制度 |
(jiù jīngjì tǐzhì ér
yán) guójiā; jīngjì zhìdù |
(就 经济
体制 而言) 国家;经济
制度 |
(jiù jīngjì tǐzhì ér
yán) guójiā; jīngjì zhìdù |
ireland
was one of the fastest growing economies in Western Europe in the 1990s. |
ireland was one of the fastest
growing economies in Western Europe in the 1990s. |
L'Irlande était l'une des
économies les plus en croissance dans l'Europe occidentale dans les années
1990. |
L'Irlande était l'une des
économies les plus en croissance dans l'Europe occidentale dans les années
1990. |
爱尔兰是20世纪90年代西欧发展最快的经济体之一。 |
ài'ěrlán shì 20 shìjì 90
niándài xī'ōu fāzhǎn zuì kuài de jīngjì tǐ
zhī yī. |
A Irlanda foi uma das economias
de mais rápido crescimento na Europa Ocidental na década de 1990. |
A Irlanda foi uma das economias
de mais rápido crescimento na Europa Ocidental na década de 1990. |
在20
世纪90年代爱尔兰是西欧经济发展最快的国家之一 |
Zài 20 shìjì 90 niándài
ài'ěrlán shì xī'ōu jīngjì fāzhǎn zuì kuài de
guójiā zhī yī |
在 20 世纪 90
年代 爱尔兰 是 西欧
经济 发展 最快 的 国家
之一 |
Zài 20 shìjì 90 niándài
ài'ěrlán shì xī'ōu jīngjì fāzhǎn zuì kuài de
guójiā zhī yī |
在20世纪90年代爱尔兰是西欧经济发展最快的国家之一 |
Zài 20 shìjì 90 niándài
ài'ěrlán shì xī'ōu jīngjì fāzhǎn zuì kuài de
guójiā zhī yī |
在 20 世纪 90
年代 爱尔兰 是 西欧
经济 发展 最快 的 国家
之一 |
Zài 20 shìjì 90 niándài
ài'ěrlán shì xī'ōu jīngjì fāzhǎn zuì kuài de
guójiā zhī yī |
爱尔兰是20世纪90年代西欧发展最快的经济体之一。 |
ài'ěrlán shì 20 shìjì 90
niándài xī'ōu fāzhǎn zuì kuài de jīngjì tǐ
zhī yī. |
爱尔兰
是 20 世纪 90 年代 西欧
发展 最快 的 经济 体
之一. |
ài'ěrlán shì 20 shìjì 90
niándài xī'ōu fāzhǎn zuì kuài de jīngjì tǐ
zhī yī. |
爱尔兰是20世纪90年代西欧发展最快的经济体之一。 |
ài'ěrlán shì 20 shìjì 90
niándài xī'ōu fāzhǎn zuì kuài de jīngjì tǐ
zhī yī. |
爱尔兰
是 20 世纪 90 年代 西欧
发展 最快 的 经济 体
之一. |
ài'ěrlán shì 20 shìjì 90
niándài xī'ōu fāzhǎn zuì kuài de jīngjì tǐ
zhī yī. |
the
use of the time, money, etc. that is available in a way that avoids
waste |
The use of the time, money, etc.
That is available in a way that avoids waste |
L'utilisation du temps, de
l'argent, etc. qui est disponible d'une manière qui évite les déchets |
L'utilisation du temps, de
l'argent, etc. Qui est disponible d'une manière qui évite les déchets |
使用可以避免浪费的方式提供的时间,金钱等 |
Shǐyòng kěyǐ
bìmiǎn làngfèi de fāngshì tígōng de shíjiān, jīnqián
děng |
O uso de tempo, dinheiro, etc.
que está disponível de uma forma que evita o desperdício |
O uso de tempo, dinheiro, etc.
Que está disponível de uma forma que evita o desperdício |
节约;令省;节检 |
jiéyuē; lìng shěng;
jié jiǎn |
节约; 令
省; 节 检 |
jiéyuē; lìng shěng;
jié jiǎn |
节约;令省;节检 |
jiéyuē; lìng shěng;
jié jiǎn |
节约;令
省;节 检 |
jiéyuē; lìng shěng;
jié jiǎn |
We need
to make substantia! economies |
We need to make substantia!
Economies |
Nous devons faire substantia!
Économies |
Nous devons faire substantia!
Économies |
我们需要做黑质!经济 |
wǒmen xūyào zuò
hēi zhì! Jīngjì |
Devemos substância! poupança |
Devemos substância! Poupança |
我们需要厉行节约 |
wǒmen xūyào lìxíng
jiéyuē |
我们
需要 厉行节约 |
wǒmen xūyào lìxíng
jiéyuē |
我们需要厉行节约 |
wǒmen xūyào lìxíng
jiéyuē |
我们
需要 厉行节约 |
wǒmen xūyào lìxíng
jiéyuē |
It’s a
false economy to buy cheap clothes (= it seems cheaper but it is not really
since they do not last very long) |
It’s a false economy to buy
cheap clothes (= it seems cheaper but it is not really since they do not last
very long) |
C'est une fausse économie pour
acheter des vêtements bon marché (= il semble moins cher, mais ce n'est pas
vraiment parce qu'ils ne durent pas très longtemps) |
C'est une fausse économie pour
acheter des vêtements bon marché (= il semble moins cher, mais ce n'est pas
vraiment parce qu'ils ne durent pas très longtemps) |
买便宜的衣服是一个假的经济体(=看起来更便宜,但不是真的,因为它们不会持续很长时间) |
mǎi piányi de yīfú shì
yīgè jiǎ de jīngjì tǐ (=kàn qǐlái gèng piányi, dàn
bùshì zhēn de, yīnwèi tāmen bù huì chíxù hěn cháng
shíjiān) |
É uma falsa economia para
comprar roupas baratas (= parece mais barato, mas não é realmente porque eles
não duram muito tempo) |
É uma falsa economia para
comprar roupas baratas (= parece mais barato, mas não é realmente porque eles
não duram muito tempo) |
买便宜衣服实际上如不来 |
mǎi piányi yīfú shíjì
shang rú bù lái |
买 便宜
衣服 实际上 如 不 来 |
mǎi piányi yīfú shíjì
shang rú bù lái |
买便宜衣服实际上如不来 |
mǎi piányi yīfú shíjì
shang rú bù lái |
买 便宜
衣服 实际上 如 不 来 |
mǎi piányi yīfú shíjì
shang rú bù lái |
She
writes with a great economy of words (= using only the necessary words). |
She writes with a great economy
of words (= using only the necessary words). |
Elle écrit avec une grande
économie de mots (= n'utilise que les mots nécessaires). |
Elle écrit avec une grande
économie de mots (= n'utilise que les mots nécessaires). |
她写了一个伟大的经济语言(=只使用必要的话)。 |
tā xiěle yīgè
wěidà de jīngjì yǔyán (=zhǐ shǐyòng bìyào dehuà). |
Ela escreve com grande economia
de palavras (= usa apenas as palavras necessárias). |
Ela escreve com grande economia
de palavras (= usa apenas as palavras necessárias). |
她写作文字非常简练 |
Tā xiězuò wénzì
fēicháng jiǎnliàn |
她 写作
文字 非常 简练 |
Tā xiězuò wénzì
fēicháng jiǎnliàn |
她写作文字非常简练 |
Tā xiězuò wénzì
fēicháng jiǎnliàn |
她 写作
文字 非常 简练 |
Tā xiězuò wénzì
fēicháng jiǎnliàn |
她写了一个伟大的经济语言(=只使用必要的话) |
tā xiěle yīgè
wěidà de jīngjì yǔyán (=zhǐ shǐyòng bìyào dehuà) |
她 写 了
一个 伟大 的 经济 语言
(= 只 使用 必要 的 话) |
tā xiěle yīgè
wěidà de jīngjì yǔyán (= zhǐ shǐyòng bìyào dehuà) |
她写了一个伟大的经济语言(=只使用必要的话) |
tā xiěle yīgè
wěidà de jīngjì yǔyán (=zhǐ shǐyòng bìyào dehuà) |
她 写 了
一个 伟大 的 经济 语言
(= 只 使用 必要 的 话) |
tā xiěle yīgè
wěidà de jīngjì yǔyán (= zhǐ shǐyòng bìyào dehuà) |
We’re
on an economy drive at home (= trying to avoid waste and spend as little
money as possible) |
We’re on an economy drive at
home (= trying to avoid waste and spend as little money as possible) |
Nous sommes dans une économie à
la maison (= essayer d'éviter les déchets et dépenser aussi peu d'argent que
possible) |
Nous sommes dans une économie à
la maison (= essayer d'éviter les déchets et dépenser aussi peu d'argent que
possible) |
我们在家里经济活动(=尽量避免浪费和花费尽可能少的钱) |
wǒmen zài jiālǐ
jīngjì huódòng (=jǐnliàng bìmiǎn làngfèi hé huāfèi jìn
kěnéng shǎo de qián) |
Estamos em uma economia em casa
(= tentar evitar o desperdício e gastar tão pouco dinheiro quanto possível) |
Estamos em uma economia em casa
(= tentar evitar o desperdício e gastar tão pouco dinheiro quanto possível) |
我们正在家里实行勤俭节约 |
wǒmen zhèngzài
jiālǐ shíxíng qínjiǎn jiéyuē |
我们
正在 家里 实行
勤俭节约 |
wǒmen zhèngzài
jiālǐ shíxíng qínjiǎn jiéyuē |
我们正在家里实行勤俭节约 |
wǒmen zhèngzài
jiālǐ shíxíng qínjiǎn jiéyuē |
我们
正在 家里 实行
勤俭节约 |
wǒmen zhèngzài
jiālǐ shíxíng qínjiǎn jiéyuē |
我们在家里经济活动(=尽量避免浪费和花费尽可能少的钱) |
wǒmen zài jiālǐ
jīngjì huódòng (=jǐnliàng bìmiǎn làngfèi hé huāfèi jìn
kěnéng shǎo de qián) |
我们 在
家里 经济 活动 (= 尽量
避免 浪费 和 花费
尽可能 少 的 钱) |
wǒmen zài jiālǐ
jīngjì huódòng (= jǐnliàng bìmiǎn làngfèi hé huāfèi
jǐn kěnéng shǎo de qián) |
我们在家里经济活动(=尽量避免浪费和花费尽可能少的钱) |
wǒmen zài jiālǐ
jīngjì huódòng (=jǐnliàng bìmiǎn làngfèi hé huāfèi jìn
kěnéng shǎo de qián) |
我们 在
家里 经济 活动 (= 尽量
避免 浪费 和 花费
尽可能 少 的 钱) |
wǒmen zài jiālǐ
jīngjì huódòng (= jǐnliàng bìmiǎn làngfèi hé huāfèi
jǐn kěnéng shǎo de qián) |
Buy
the large economy pack (= the one that gives you better value for money) |
Buy the large economy pack (=
the one that gives you better value for money) |
Achetez le pack de grande
économie (= celui qui vous offre un meilleur rapport qualité-prix) |
Achetez le pack de grande
économie (= celui qui vous offre un meilleur rapport qualité-prix) |
购买大型经济包(=给您更好的物有所值) |
gòumǎi dàxíng jīngjì
bāo (=gěi nín gèng hǎo de wù yǒu suǒ zhí) |
Compre o bloco maior economia (=
aquele que oferece melhor valor para o dinheiro) |
Compre o bloco maior economia (=
aquele que oferece melhor valor para o dinheiro) |
买这大包的实惠装吧! |
mǎi zhè dà bāo de
shíhuì zhuāng ba! |
买 这 大
包 的 实惠 装 吧! |
mǎi zhè dà bāo
de shíhuì zhuāng ba! |
买这大包的实惠装吧! |
mǎi zhè dà bāo
de shíhuì zhuāng ba! |
买 这 大
包 的 实惠 装 吧! |
mǎi zhè dà bāo de
shíhuì zhuāng ba! |
购买大型经济包(=给您更好的物有所值) |
Gòumǎi dàxíng jīngjì
bāo (=gěi nín gèng hǎo de wù yǒu suǒ zhí) |
购买
大型 经济 包 (= 给 您
更好 的 物有所值) |
Gòumǎi dàxíng jīngjì
bāo (= gěi nín gèng hǎo de wù yǒu suǒ zhí) |
购买大型经济包(=给你更好的物有所值) |
Gòumǎi dàxíng jīngjì
bāo (=gěi nǐ gèng hǎo de wù yǒu suǒ zhí) |
购买
大型 经济 包 (= 给 您
更好 的 物有所值) |
Gòumǎi dàxíng jīngjì
bāo (= gěi nín gèng hǎo de wù yǒu suǒ zhí) |
to fly
economy (class) (= by the cheapest class of air travel) |
to fly economy (class) (= by the
cheapest class of air travel) |
Pour voler en économie (classe)
(= par classe de voyage aérienne la moins chère) |
Pour voler en économie (classe)
(= par classe de voyage aérienne la moins chère) |
飞行经济(班)(=最便宜的航班类) |
fēixíng jīngjì
(bān)(=zuì piányi de hángbān lèi) |
Para voar em economia (classe)
(= classe de viagem aérea mais barata) |
Para voar em economia (classe)
(= classe de viagem aérea mais barata) |
乘坐经济舱 |
chéngzuò jīngjì cāng |
乘坐
经济舱 |
chéngzuò jīngjì cāng |
乘坐经济舱 |
chéngzuò jīngjì cāng |
乘坐
经济舱 |
chéngzuò jīngjì cāng |
an
economy fare (= the cheapest) |
an economy fare (= the cheapest) |
Un tarif économique (= le moins
cher) |
Un tarif économique (= le moins
cher) |
经济票价(=最便宜) |
jīngjì piào jià (=zuì
piányi) |
Uma taxa económica (= menor) |
Uma taxa económica (= menor) |
经济舱票价 |
jīngjì cāng piào jià |
经济舱
票价 |
jīngjì cāng piào jià |
经济舱票价 |
jīngjì cāng piào jià |
经济舱
票价 |
jīngjì cāng piào jià |
economy
class syndrome the fact of a person
suffering from deep vein thrombosis after they have travelled on a plane.
This condition is thought to be more common among people who travel in the
cheapest seats because they do not have space to move their legs much |
economy class syndrome the fact
of a person suffering from deep vein thrombosis after they have travelled on
a plane. This condition is thought to be more common among people who travel
in the cheapest seats because they do not have space to move their legs much |
Syndrome de la classe
économique, le fait d'une personne souffrant de thrombose veineuse profonde
après avoir voyagé dans un avion. On pense que cette condition est plus
fréquente chez les personnes qui voyagent dans les sièges les moins chers car
elles n'ont pas l'espace nécessaire pour déplacer leurs jambes |
Syndrome de la classe
économique, le fait d'une personne souffrant de thrombose veineuse profonde
après avoir voyagé dans un avion. On pense que cette condition est plus
fréquente chez les personnes qui voyagent dans les sièges les moins chers car
elles n'ont pas l'espace nécessaire pour déplacer leurs jambes |
经济阶层综合征是一名患有深静脉血栓形成的人在飞机上行进的事实。这种情况被认为是在最便宜的座位上旅行的人中更常见的,因为他们没有足够的空间来移动腿部 |
jīngjì jiēcéng zònghé
zhēng shì yī míng huàn yǒu shēn jìngmài xiě
shuān xíngchéng de rén zài fēijī shàng xíngjìn de shìshí. Zhè
zhǒng qíngkuàng bèi rènwéi shì zài zuì piányi de zuòwèi shàng lǚxíng
de rén zhōng gèng chángjiàn de, yīnwèi tāmen méiyǒu zúgòu
de kōngjiān lái yídòng tuǐ bù |
síndrome da classe econômica, o
fato de uma pessoa que sofre de trombose venosa profunda após viajar em um
avião. Pensa-se que esta condição é mais comum em pessoas que viajam nos
assentos mais baratos, porque eles não têm o espaço para mover as pernas |
síndrome da classe econômica, o
fato de uma pessoa que sofre de trombose venosa profunda após viajar em um
avião. Pensa-se que esta condição é mais comum em pessoas que viajam nos
assentos mais baratos, porque eles não têm o espaço para mover as pernas |
经济舱综合征(在飞机上空间狭窄的经济舱中久坐不动而导致深静脉血栓形成) |
jīngjì cāng zònghé
zhēng (zài fēijī shàng kōngjiān xiázhǎi de
jīngjì cāng zhōng jiǔ zuò bù dòng ér dǎozhì
shēn jìngmài xiě shuān xíngchéng) |
经济舱
综合征 (在 飞机 上 空间
狭窄 的 经济舱 中 久坐
不 动 而 导致 深 静脉 血栓
形成) |
jīngjì cāng zònghé
zhēng (zài fēijī shàng kōngjiān xiázhǎi de
jīngjì cāng zhōng jiǔ zuò bù dòng ér dǎozhì
shēn jìngmài xuèshuān xíngchéng) |
经济舱综合征(在飞机上空间狭窄的经济舱中久坐不动而导致深静脉血栓形成) |
jīngjì cāng zònghé
zhēng (zài fēijī shàng kōngjiān xiázhǎi de
jīngjì cāng zhōng jiǔ zuò bù dòng ér dǎozhì
shēn jìngmài xiě shuān xíngchéng) |
经济舱
综合征 (在 飞机 上 空间
狭窄 的 经济舱 中 久坐
不 动 而 导致 深 静脉 血栓
形成) |
jīngjì cāng zònghé
zhēng (zài fēijī shàng kōngjiān xiázhǎi de
jīngjì cāng zhōng jiǔ zuò bù dòng ér dǎozhì
shēn jìngmài xuèshuān xíngchéng) |
ecosystem all the plants and living creatures in a
particular area considered in relation to their physical environment |
ecosystem all the plants and
living creatures in a particular area considered in relation to their
physical environment |
Écosystème de toutes les plantes
et les êtres vivants dans une zone particulière considérée par rapport à leur
environnement physique |
Écosystème de toutes les plantes
et les êtres vivants dans une zone particulière considérée par rapport à leur
environnement physique |
生态系统考虑到与物理环境有关的特定地区的所有植物和生物 |
shēngtài xìtǒng
kǎolǜ dào yǔ wùlǐ huánjìng yǒuguān de tèdìng
dìqū de suǒyǒu zhíwù hé shēngwù |
Ecossistema de plantas e todas
as coisas vivas em uma área particular considerado em relação ao seu ambiente
físico |
Ecossistema de plantas e todas
as coisas vivas em uma área particular considerado em relação ao seu ambiente
físico |
生态系统 |
shēngtài xìtǒng |
生态
系统 |
shēngtài xìtǒng |
生态系统 |
shēngtài xìtǒng |
生态
系统 |
shēngtài xìtǒng |
ecoterrorism violent activities which are done in order
to draw attention to issues relating to the environment |
ecoterrorism violent activities
which are done in order to draw attention to issues relating to the
environment |
Ecritrorisme activités violentes
qui sont faites afin d'attirer l'attention sur les problèmes liés à
l'environnement |
Ecritrorisme activités violentes
qui sont faites afin d'attirer l'attention sur les problèmes liés à
l'environnement |
为了引起与环境有关的问题而进行的生态恐怖主义暴力活动 |
wèile yǐnqǐ yǔ
huánjìng yǒuguān de wèntí ér jìnxíng de shēngtài kǒngbù
zhǔyì bàolì huódòng |
Ecritrorisme atividades
violentas que são feitas para chamar a atenção para os problemas ambientais |
Ecritrorisme atividades
violentas que são feitas para chamar a atenção para os problemas ambientais |
过激环保行为(为引起对环境问题的关注而实施暴力行动) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(wèi yǐnqǐ duì huánjìng wèntí de guānzhù ér shíshī bàolì
xíngdòng) |
过激
环保 行为 (为 引起 对
环境 问题 的 关注 而
实施 暴力 行动) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(wèi yǐnqǐ duì huánjìng wèntí de guānzhù ér shíshī bàolì
xíngdòng) |
过激环保行为(为引起对环境问题的关注而实施暴力行动) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(wèi yǐnqǐ duì huánjìng wèntí de guānzhù ér shíshī bàolì
xíngdòng) |
过激
环保 行为 (为 引起 对
环境 问题 的 关注 而
实施 暴力 行动) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(wèi yǐnqǐ duì huánjìng wèntí de guānzhù ér shíshī bàolì
xíngdòng) |
deliberate damage to the environment, done
in order to draw attention to a political issue |
deliberate damage to the
environment, done in order to draw attention to a political issue |
Des dommages délibérés à
l'environnement, faits pour attirer l'attention sur un problème politique |
Des dommages délibérés à
l'environnement, faits pour attirer l'attention sur un problème politique |
为了提请注意政治问题,对环境造成了有意识的破坏 |
wèile tíqǐng zhùyì
zhèngzhì wèntí, duì huánjìng zàochéngle yǒuyìshí de pòhuài |
danos deliberada para o
ambiente, feita para chamar a atenção para um problema político |
danos deliberada para o
ambiente, feita para chamar a atenção para um problema político |
生态恐怖主义(为引起对某政治问题的关逢而蓄意破环环境) |
shēngtài kǒngbù
zhǔyì (wèi yǐnqǐ duì mǒu zhèngzhì wèntí de guān féng
ér xùyì pò huán huánjìng) |
生态
恐怖主义 (为 引起 对 某
政治 问题 的 关 逢 而
蓄意 破 环 环境) |
shēngtài kǒngbù
zhǔyì (wèi yǐnqǐ duì mǒu zhèngzhì wèntí de guān féng
ér xùyì pò huán huánjìng) |
生态恐怖主义(为引起对某政治问题的关逢而蓄意破环环境) |
shēngtài kǒngbù
zhǔyì (wèi yǐnqǐ duì mǒu zhèngzhì wèntí de guān féng
ér xùyì pò huán huánjìng) |
生态
恐怖主义 (为 引起 对 某
政治 问题 的 关 逢 而
蓄意 破 环 环境) |
shēngtài kǒngbù
zhǔyì (wèi yǐnqǐ duì mǒu zhèngzhì wèntí de guān féng
ér xùyì pò huán huánjìng) |
ecoterrorist |
ecoterrorist |
Ecoterroriste |
Ecoterroriste |
生态恐怖主义者 |
shēngtài kǒngbù
zhǔyì zhě |
écoterroriste |
écoterroriste |
ecotourism
organized holidays/vacations that are designed so that the tourists damage
the environment as little as possible, especially when some of the money they
pay is used to protect the local environment and animals |
ecotourism organized
holidays/vacations that are designed so that the tourists damage the
environment as little as possible, especially when some of the money they pay
is used to protect the local environment and animals |
L'écotourisme organise des
vacances / vacances conçues pour que les touristes endommagent
l'environnement aussi peu que possible, surtout lorsqu'une partie de l'argent
qu'ils paient sert à protéger l'environnement local et les animaux |
L'écotourisme organise des
vacances/ vacances conçues pour que les touristes endommagent l'environnement
aussi peu que possible, surtout lorsqu'une partie de l'argent qu'ils paient
sert à protéger l'environnement local et les animaux |
生态旅游组织度假/度假,旨在让游客尽可能少地损害环境,特别是当他们支付的一些钱用于保护当地环境和动物 |
shēngtài lǚyóu
zǔzhī dùjià/dùjià, zhǐ zài ràng yóukè jǐn kěnéng
shǎo de sǔnhài huánjìng, tèbié shì dāng tāmen zhīfù
de yīxiē qián yòng yú bǎohù dāngdì huánjìng hé dòngwù |
Ecoturismo organiza férias /
férias projetado para turistas prejudicar o meio ambiente o mínimo possível,
especialmente quando uma parte do dinheiro que eles pagam é usado para
proteger o meio ambiente local e animais |
Ecoturismo organiza férias/
férias projetado para turistas prejudicar o meio ambiente o mínimo possível,
especialmente quando uma parte do dinheiro que eles pagam é usado para
proteger o meio ambiente local e animais |
生态旅游 |
shēngtài lǚyóu |
一态 |
yī tài |
生态旅游 |
shēngtài lǚyóu |
一 态 |
yī tài |
ecotourist |
ecotourist |
Écotouriste |
Écotouriste |
生态旅游 |
shēngtài lǚyóu |
ecoturista |
ecoturista |
ecotype
/'iikautaip; NAmE 'iikou-/ noun {biology the type or race of a plant or
animal that has adapted to live in particular local conditions |
ecotype/'iikautaip; NAmE'iikou-/
noun {biology the type or race of a plant or animal that has adapted to live
in particular local conditions |
Ecotype / 'iikautaip; NAmE
'iikou- / sondage {biologie le type ou la race d'une plante ou d'un animal
qui s'est adapté pour vivre dans des conditions locales particulières |
Ecotype/ 'iikautaip; NAmE'iikou-
/ sondage {biologie le type ou la race d'une plante ou d'un animal qui s'est
adapté pour vivre dans des conditions locales particulières |
生态型/'iikautaip
NAmE'iikou-
/名词{生物学适应生活在特定地方条件下的植物或动物的种类或种族 |
shēngtài xíng/'iikautaip
NAmE'iikou- /míngcí {shēngwù xué shìyìng shēnghuó zài tèdìng
dìfāng tiáojiàn xià de zhíwù huò dòngwù de zhǒnglèi huò
zhǒngzú |
Ecótipo / 'iikautaip; Nome
'iikou- / {biologia levantamento do tipo ou raça de uma planta ou animal que
se adaptou a viver em condições locais específicas |
Ecótipo/ 'iikautaip; Nome'iikou-
/ {biologia levantamento do tipo ou raça de uma planta ou animal que se
adaptou a viver em condições locais específicas |
生态型(已适应特定局部条件的植物或动物种类) |
shēngtài xíng (yǐ
shìyìng tèdìng júbù tiáojiàn de zhíwù huò dòngwù zhǒnglèi) |
生态 型
(已 适应 特定 局部 条件
的 植物 或 动物 种类) |
shēngtài xíng (yǐ
shìyìng tèdìng júbù tiáojiàn de zhíwù huò dòngwù zhǒnglèi) |
生态型(已适应特定局部条件的植物或动物种类) |
shēngtài xíng (yǐ
shìyìng tèdìng júbù tiáojiàn de zhíwù huò dòngwù zhǒnglèi) |
生态 型
(已 适应 特定 局部 条件
的 植物 或 动物 种类) |
shēngtài xíng (yǐ
shìyìng tèdìng júbù tiáojiàn de zhíwù huò dòngwù zhǒnglèi) |
ecru light brown or cream colour |
ecru light brown or cream colour |
Couleur ecru marron clair ou
crème |
Couleur ecru marron clair ou
crème |
ecru浅棕色或奶油色 |
ecru qiǎn zōngsè huò
nǎiyóu sè |
cru castanho claro ou creme |
cru castanho claro ou creme |
淡褐色;米色 |
dàn hésè; mǐsè |
淡褐色;
米色 |
dàn hésè; mǐsè |
淡褐色;米色 |
dàn hésè; mǐsè |
淡褐色;米色 |
dàn hésè; mǐsè |
ecstasy
ecstasies a feeling or state of very great happiness |
ecstasy ecstasies a feeling or
state of very great happiness |
Ecstasy extases un sentiment ou
un état de très bonheur |
Ecstasy extases un sentiment ou
un état de très bonheur |
狂喜的狂喜是一种非常幸福的感觉或状态 |
kuángxǐ de kuángxǐ shì
yī zhǒng fēicháng xìngfú de gǎnjué huò zhuàngtài |
Ecstasy êxtase um sentimento ou
um estado de muito felicidade |
Ecstasy êxtase um sentimento ou
um estado de muito felicidade |
狂喜;陶醉;入迷 |
kuángxǐ; táozuì; rùmí |
狂喜;
陶醉; 入迷 |
kuángxǐ; táozuì; rùmí |
狂喜;陶醉;入迷 |
kuángxǐ; táozuì; rùmí |
狂喜;陶醉;入迷 |
kuángxǐ; táozuì; rùmí |
synonyme
bliss |
synonyme bliss |
Synonyme de bonheur |
Synonyme de bonheur |
同情幸福 |
tóngqíng xìngfú |
Sinônimo de felicidade |
Sinônimo de felicidade |
Ecstasy(abbr. E) an illegal drug, taken
especially by young people at parties, clubs, etc |
Ecstasy(abbr. E) an illegal
drug, taken especially by young people at parties, clubs, etc |
L'ecstasy (abbr. E) une
drogue illégale, prise surtout par les jeunes dans les fêtes, les clubs, etc. |
L'ecstasy (abbr. E) une
drogue illégale, prise surtout par les jeunes dans les fêtes, les clubs, etc. |
狂喜(简称E)是非法药物,特别是在聚会,俱乐部等年轻人 |
kuángxǐ
(jiǎnchēng E) shì fēifǎ yàowù, tèbié shì zài jùhuì,
jùlèbù děng niánqīng rén |
Ecstasy (abbr. E) uma droga
ilegal, especialmente pelos jovens em festas, clubes, etc. |
Ecstasy (abbr. E) uma droga
ilegal, especialmente pelos jovens em festas, clubes, etc. |
摇头丸;遠幻药 |
yáotóuwán; yuǎn huàn
yào |
摇头丸;
遠 幻 药 |
yáotóuwán; yuǎn huàn
yào |
摇头丸;远幻药 |
yáotóuwán; yuǎn huàn yào |
摇头丸;遠
幻 药 |
Yáotóuwán; yuǎn huàn yào |
ecstatic
very happy, excited and enthusiastic; feeling or showing great enthusiasm |
ecstatic very happy, excited and
enthusiastic; feeling or showing great enthusiasm |
Extatique très heureux, excité
et enthousiaste; Sentir ou montrer un grand enthousiasme |
Extatique très heureux, excité
et enthousiaste; Sentir ou montrer un grand enthousiasme |
欣喜若狂非常高兴,兴奋和热情;感觉或表现出极大的热情 |
xīnxǐ ruò kuáng
fēicháng gāoxìng, xīngfèn hé rèqíng; gǎnjué huò
biǎoxiàn chū jí dà de rèqíng |
Eufórico muito feliz, animado e
entusiasmado; Sinta-se ou mostrar grande entusiasmo |
Eufórico muito feliz, animado e
entusiasmado; Sinta-se ou mostrar grande entusiasmo |
狂喜的;
热情极高的 |
kuángxǐ de; rèqíng jí
gāo de |
狂喜 的;
热情 极高 的 |
kuángxǐ de; rèqíng jí
gāo de |
狂喜的;热情极高的 |
kuángxǐ de; rèqíng jí
gāo de |
狂喜
的;热情 极高 的 |
kuángxǐ de; rèqíng jí
gāo de |
欣喜若狂非常高兴,兴奋和热情;
感觉或表现出极大的热情 |
xīnxǐ ruò kuáng
fēicháng gāoxìng, xīngfèn hé rèqíng; gǎnjué huò
biǎoxiàn chū jí dà de rèqíng |
欣喜若狂
非常 高兴, 兴奋 和
热情;感觉 或 表现 出
极大 的 热情 |
xīnxǐ ruò kuáng
fēicháng gāoxìng, xīngfèn hé rèqíng; gǎnjué huò
biǎoxiàn chū jí dà de rèqíng |
欣喜若狂非常高兴,兴奋和热情;感觉或表现出极大的热情 |
xīnxǐ ruò kuáng
fēicháng gāoxìng, xīngfèn hé rèqíng; gǎnjué huò
biǎoxiàn chū jí dà de rèqíng |
欣喜若狂
非常 高兴, 兴奋 和
热情; 感觉 或 表现 出
极大 的 热情 |
xīnxǐ ruò kuáng
fēicháng gāoxìng, xīngfèn hé rèqíng; gǎnjué huò
biǎoxiàn chū jí dà de rèqíng |
synonym
delighted |
synonym delighted |
Synonyme ravi |
Synonyme ravi |
同义词高兴 |
tóngyìcí gāoxìng |
sinônimo satisfeitos |
sinônimo satisfeitos |
Sally was ecstatic about her new job |
Sally was ecstatic about her new
job |
Sally était extatique à
propos de son nouveau travail |
Sally était extatique à
propos de son nouveau travail |
萨莉对她的新工作感到欣喜 |
sà lì duì tā de
xīn gōngzuò gǎndào xīnxǐ |
Sally estava em êxtase sobre seu
novo trabalho |
Sally estava em êxtase sobre seu
novo trabalho |
萨莉对她的新工作高兴得发狂 |
sà lì duì tā de xīn
gōngzuò gāoxìng de fākuáng |
萨莉 对
她 的 新 工作 高兴 得
发狂 |
sà lì duì tā de xīn
gōngzuò gāoxìng de fākuáng |
萨莉对她的新工作高兴得发狂 |
sà lì duì tā de xīn
gōngzuò gāoxìng de fākuáng |
萨莉 对
她 的 新 工作 高兴 得
发狂 |
sà lì duì tā de xīn
gōngzuò gāoxìng de fākuáng |
ecstatic
applause/praise/reviews |
ecstatic applause/praise/reviews |
Applaudissements exhatifs /
éloges / critiques |
Applaudissements exhatifs/
éloges/ critiques |
欣喜的掌声/赞美/评论 |
xīnxǐ de
zhǎngshēng/zànměi/pínglùn |
exhatifs Aplausos / elogios /
críticas |
exhatifs Aplausos/ elogios/
críticas |
狂热的鼓掌/赞美/评论 |
kuángrè de
gǔzhǎng/zànměi/pínglùn |
狂热 的
鼓掌 / 赞美 / 评论 |
kuángrè de gǔzhǎng/
zànměi/ pínglùn |
狂热的鼓掌/赞美/评论 |
kuángrè de
gǔzhǎng/zànměi/pínglùn |
狂热 的
鼓掌 / 赞美 / 评论 |
kuángrè de gǔzhǎng/
zànměi/ pínglùn |
note at
excited |
note at excited |
Note à excitation |
Note à excitation |
注意兴奋 |
zhùyì xīngfèn |
Nota emoção |
Nota emoção |
ecstatically |
ecstatically |
En extase |
En extase |
狂喜地 |
kuángxǐ dì |
extático |
extático |
ectomorph (biology ) a person whose natural
body shape is thin |
Ectomorph (biology) a person
whose natural body shape is thin |
Ectomorph (biologie) une
personne dont la forme naturelle du corps est mince |
Ectomorph (biologie) une
personne dont la forme naturelle du corps est mince |
ectomorph(生物学)一个天然的身材瘦小的人 |
Ectomorph(shēngwù xué)
yīgè tiānrán de shēncái shòuxiǎo de rén |
Ectomorfo (biologia) uma pessoa
cujo corpo natural forma é fina |
Ectomorfo (biologia) uma pessoa
cujo corpo natural forma é fina |
外胚层体型(偏于颀长) |
wài pēicéng tǐxíng
(piān yú qícháng) |
外胚层
体型 (偏于 颀 长) |
wài pēicéng
tǐxíng (piān yú qí zhǎng) |
外胚ㄧ颀 |
wài pēiyi1 qí |
外胚层
体型 (偏于 颀 长) |
wài pēicéng tǐxíng
(piān yú qí zhǎng) |
ectomorph(生物学)一个天然的身材瘦小的人 |
ectomorph(shēngwù xué)
yīgè tiānrán de shēncái shòuxiǎo de rén |
Ectomorph
(生物学) 一个 天然 的
身材 瘦小 的 人 |
Ectomorph (shēngwù xué)
yīgè tiānrán de shēncái shòuxiǎo de rén |
ectomorph(生物学)一个天然的身材瘦小的人 |
ectomorph(shēngwù xué)
yīgè tiānrán de shēncái shòuxiǎo de rén |
Ectomorfo
(生物学) 一个 天然 的
身材 瘦小 的 人 |
Ectomorfo (shēngwù xué)
yīgè tiānrán de shēncái shòuxiǎo de rén |
compare endomorph, |
compare endomorph, |
Comparer endomorph, |
Comparer endomorph, |
比较内生, |
bǐjiào nèi
shēng, |
Compare endomorph, |
Compare endomorph, |
MESOMORPH |
MESOMORPH |
MESOMORPH |
MESOMORPH |
MESOMORPH |
MESOMORPH |
mesomorph |
mesomorph |
ectomy
combining form (in nouns) a medical operation in which part of the body is
removed |
ectomy combining form (in nouns)
a medical operation in which part of the body is removed |
Ectomie combinant forme (dans
les noms) une opération médicale dans laquelle une partie du corps est
enlevée |
Ectomie combinant forme (dans
les noms) une opération médicale dans laquelle une partie du corps est
enlevée |
切除术组合形式(名词)组织身体部分被去除的医疗行为 |
qiēchú shù zǔhé
xíngshì (míngcí) zǔzhī shēntǐ bùfèn bèi qùchú de
yīliáo xíngwéi |
Ectomia combinando forma (em
nomes) um procedimento médico em que uma parte do corpo é removido |
Ectomia combinando forma (em
nomes) um procedimento médico em que uma parte do corpo é removido |
切除术;截除 |
qiēchú shù; jié chú |
切除 术;
截 除 |
qiēchú shù; jié chú |
切除术;截除 |
qiēchú shù; jié chú |
切除
术;截 除 |
qiēchú shù; jié chú |
appendectomy
(= removal of the appendix) |
appendectomy (= removal of the
appendix) |
Appendicectomie (= suppression
de l'appendice) |
Appendicectomie (= suppression
de l'appendice) |
阑尾切除术(=摘除阑尾) |
lánwěi qiēchú shù
(=zhāichú lánwěi) |
Apendicectomia (= remoção do
apêndice) |
Apendicectomia (= remoção do
apêndice) |
阑尾切除术 |
lánwěi qiēchú shù |
阑尾
切除 术 |
lánwěi qiēchú shù |
阑尾切除术 |
lánwěi qiēchú shù |
阑尾
切除 术 |
lánwěi qiēchú shù |
ectopic
(medical医)in an ectopic pregnancy, the baby starts to develop
outside the mother’s womb |
ectopic (medical yī)in an
ectopic pregnancy, the baby starts to develop outside the mother’s womb |
Ectopique (médical 医)
lors d'une grossesse extra-utérine, le bébé commence à se développer en
dehors du ventre de la mère |
Ectopique (médical yī) lors
d'une grossesse extra-utérine, le bébé commence à se développer en dehors du
ventre de la mère |
异位(医疗)在异位妊娠中,宝宝开始在母亲子宫外发育 |
yì wèi (yīliáo) zài yì wèi
rènshēn zhōng, bǎobǎo kāishǐ zài
mǔqīn zǐgōng wài fāyù |
Ectópica (médica 医)
durante uma gravidez ectópica, o bebê começa a desenvolver fora do útero da
mãe |
Ectópica (médica yī)
durante uma gravidez ectópica, o bebê começa a desenvolver fora do útero da
mãe |
(妊娠)异位的,子宫外的 |
(rènshēn) yì wèi de,
zǐgōng wài de |
(妊娠)
异位 的, 子宫 外 的 |
(rènshēn) yì wèi de,
zǐgōng wài de |
(妊娠)异位的,子宫外的 |
(rènshēn) yì wèi de,
zǐgōng wài de |
(妊娠)
异位 的, 子宫 外 的 |
(rènshēn) yì wèi de,
zǐgōng wài de |
异位(医疗)在异位PREGNANCY,宝宝开始发展在母亲的WOMB之外 |
yì wèi (yīliáo) zài yì wèi
PREGNANCY, bǎobǎo kāishǐ fāzhǎn zài
mǔqīn de WOMB zhī wài |
异位
(医疗) 在 异位 GROSSESSE, 宝宝
开始 发展 在 母亲 的 WOMB
之外 |
yì wèi (yīliáo) zài yì wèi
GROSSESSE, bǎobǎo kāishǐ fāzhǎn zài
mǔqīn de WOMB zhī wài |
异位(医疗)在异位PREGNANCY,宝宝开始发展在母亲的WOMB之外 |
yì wèi (yīliáo) zài yì wèi
PREGNANCY, bǎobǎo kāishǐ fāzhǎn zài
mǔqīn de WOMB zhī wài |
异位
(医疗) 在 异位 GRAVIDEZ 宝宝
开始 发展 在 母亲 的 WOMB
之外 |
yì wèi (yīliáo) zài yì wèi
GRAVIDEZ bǎobǎo kāishǐ fāzhǎn zài
mǔqīn de WOMB zhī wài |
ectoplasm (biology 生)(old
fashioned) the outer layer of the jelly like substance inside cells |
ectoplasm (biology
shēng)(old fashioned) the outer layer of the jelly like substance inside
cells |
Ectoplasme (biologie 生)
(à l'ancienne) la couche externe de la gelée comme substance à l'intérieur
des cellules |
Ectoplasme (biologie shēng)
(à l'ancienne) la couche externe de la gelée comme substance à l'intérieur
des cellules |
外生质(生物生)(老式)细胞外的果冻类物质外层 |
wài shēng zhí (shēngwù
shēng)(lǎoshì) xìbāo wài de guǒdòng lèi wùzhí wài céng |
Ectoplasma (biologia 生)
(velho) a camada exterior de gelatina como substância dentro das células |
Ectoplasma (biologia shēng)
(velho) a camada exterior de gelatina como substância dentro das células |
外质(细胞的外胚层质) |
wài zhì (xìbāo de wài
pēicéng zhì) |
外 质
(细胞 的 外胚层 质) |
wài zhì (xìbāo de wài
pēicéng zhì) |
外质(外) |
wài zhì (wài) |
外 质
(细胞 的 外胚层 质) |
wài zhì (xìbāo de wài
pēicéng zhì) |
compare endoplasm |
compare endoplasm |
Comparer l'endoplasme |
Comparer l'endoplasme |
比较内质网 |
bǐjiào nèi zhì
wǎng |
Compare o endoplasm |
Compare o endoplasm |
a
substance which is said to come from the body of sb who is communicating with
the spirit of a dead person, allowing the spirit to have a form |
a substance which is said to
come from the body of sb who is communicating with the spirit of a dead
person, allowing the spirit to have a form |
Une substance qui provient du
corps de sb qui communique avec l'esprit d'une personne morte, permettant à
l'esprit d'avoir une forme |
Une substance qui provient du
corps de sb qui communique avec l'esprit d'une personne morte, permettant à
l'esprit d'avoir une forme |
据说这是一种物质,来自sb身体,正在与一个死者的精神沟通,使精神有一个形式 |
jùshuō zhè shì yī
zhǒng wùzhí, láizì sb shēntǐ, zhèngzài yǔ yīgè
sǐzhě de jīngshén gōutōng, shǐ jīngshén
yǒu yīgè xíngshì |
Uma substância que vem do corpo
sb comunicar com o espírito de uma pessoa morta, permitindo que a mente tem
uma forma |
Uma substância que vem do corpo
sb comunicar com o espírito de uma pessoa morta, permitindo que a mente tem
uma forma |
外质(据信为神鬼附体者身上渗出的物质,可能形成死者的外形) |
wài zhì (jù xìn wèi shén
guǐ fù tǐ zhě shēnshang shèn chū de wùzhí,
kěnéng xíngchéng sǐzhě de wàixíng) |
外 质 (据
信 为 神鬼 附体 者 身上
渗出 的 物质, 可能 形成
死者 的 外形) |
wài zhì (jù xìn wèi shén
guǐ fù tǐ zhě shēnshang shèn chū de wùzhí,
kěnéng xíngchéng sǐzhě de wàixíng) |
外质(据信为神鬼附体者身上渗出的物质,可能形成死者的外形) |
wài zhì (jù xìn wèi shén
guǐ fù tǐ zhě shēnshang shèn chū de wùzhí,
kěnéng xíngchéng sǐzhě de wàixíng) |
外 质 (据
信 为 神鬼 附体 者 身上
渗出 的 物质, 可能 形成
死者 的 外形) |
wài zhì (jù xìn wèi shén
guǐ fù tǐ zhě shēnshang shèn chū de wùzhí,
kěnéng xíngchéng sǐzhě de wàixíng) |
ecumenical involving or uniting members of different
branches of the Christian Church |
ecumenical involving or uniting
members of different branches of the Christian Church |
Œcuménique impliquant ou
réunissant des membres de différentes branches de l'Église chrétienne |
Œcuménique impliquant ou
réunissant des membres de différentes branches de l'Église chrétienne |
普遍参与或团结基督教会不同分会的成员 |
pǔbiàn cānyù huò
tuánjié jīdū jiàohuì bùtóng fēnhuì de chéngyuán |
Ecumênicos que envolvam ou entre
membros de diferentes ramos da Igreja Cristã |
Ecumênicos que envolvam ou entre
membros de diferentes ramos da Igreja Cristã |
基督宗教合一的;大公的 |
jīdū zōngjiào hé
yī de; dàgōng de |
基督
宗教 合一 的; 大公 |
jīdū zōngjiào hé
yī de; dàgōng |
基督宗教合一的;大公的 |
jīdū zōngjiào hé
yī de; dàgōng de |
基督
宗教 合一 的;大公 |
jīdū zōngjiào hé
yī de; dàgōng |
ecumenism the principle or aim of uniting different
branches of the Christian Church |
ecumenism the principle or aim
of uniting different branches of the Christian Church |
L'œcuménisme le principe ou le
but d'unir les différentes branches de l'Église chrétienne |
L'œcuménisme le principe ou le
but d'unir les différentes branches de l'Église chrétienne |
大众化是组合基督教会不同部门的原则或目的 |
dàzhònghuà shì zǔhé
jīdū jiàohuì bùtóng bùmén de yuánzé huò mùdì |
princípio ecumenismo ou o
objetivo de unir os vários ramos da Igreja Cristã |
princípio ecumenismo ou o
objetivo de unir os vários ramos da Igreja Cristã |
(基督宗教)合一运动精神,大公主义 |
(jīdū zōngjiào)
hé yī yùndòng jīngshén, dàgōng zhǔyì |
(基督
宗教) 合一 运动 精神,
大公 主义 |
(jīdū zōngjiào)
hé yī yùndòng jīngshén, dàgōng zhǔyì |
(基督宗教)合一运动精神,大公主义 |
(jīdū zōngjiào)
hé yī yùndòng jīngshén, dàgōng zhǔyì |
(基督
宗教) 合一 运动 精神,
大公 主义 |
(jīdū zōngjiào)
hé yī yùndòng jīngshén, dàgōng zhǔyì |
eczema a skin condition in which areas of
skin become red, rough and sore |
eczema a skin condition in
which areas of skin become red, rough and sore |
Eczéma un état de peau
dans lequel les zones de peau deviennent rouges, rugueuses et douloureuses |
Eczéma un état de peau
dans lequel les zones de peau deviennent rouges, rugueuses et douloureuses |
湿疹是一种皮肤状况,其中皮肤区域变红,粗糙和酸痛 |
shīzhěn shì
yī zhǒng pífū zhuàngkuàng, qízhōng pífū qūyù
biàn hóng, cūcāo hé suāntòng |
Eczema uma condição da pele em
que as áreas da pele ficar vermelha, áspero e doloroso |
Eczema uma condição da pele em
que as áreas da pele ficar vermelha, áspero e doloroso |
湿疹 |
shīzhěn |
湿疹 |
shīzhěn |
湿疹 |
shīzhěn |
湿疹 |
shīzhěn |
-ed,-d
suffix (in adjectives |
-ed,-d suffix (in
adjectives |
-ed, -d suffixe (dans les
adjectifs |
-ed, -d suffixe (dans les
adjectifs |
#NOME? |
-ed,-d hòuzhuì (zài xíngróngcí
zhōng) |
ed, sufixo -d (em adjectivos |
ed, sufixo -d (em adjectivos |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成
形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
构成形容词) |
gòuchéng xíngróngcí) |
构成
形容词 |
gòuchéng xíngróngcí |
having;
having the characteristics of |
having; having the
characteristics of |
ayant; Ayant les
caractéristiques de |
ayant; Ayant les
caractéristiques de |
有;具有的特点 |
yǒu; jùyǒu de
tèdiǎn |
ter; Com características de |
ter; Com características de |
有…的;有…特征的;以…为特征的 |
yǒu…de;
yǒu…tèzhēng de; yǐ…wèi tèzhēng de |
有 ... 的; 有
... 特征 的; 以 ... 为 特征
的 |
yǒu... De; yǒu...
Tèzhēng de; yǐ... Wèi tèzhēng de |
有...的;有...特征的;以...为特征的 |
yǒu... De; yǒu...
Tèzhēng de; yǐ... Wèi tèzhēng de |
有 ... 的;有
... 特征 的;以 ... 为 特征 的 |
yǒu... De; yǒu...
Tèzhēng de; yǐ... Wèi tèzhēng de |
talented |
talented |
talentueux |
talentueux |
有才华 |
yǒu cáihuá |
talentoso |
talentoso |
天才的 |
tiāncái de |
天才 的 |
tiāncái de |
天才的 |
tiāncái de |
天才 的 |
tiāncái de |
bearded |
bearded |
barbu |
barbu |
胡子 |
húzi |
barbudo |
barbudo |
长胡须的 |
cháng húxū de |
长 胡须
的 |
cháng húxū de |
长胡须的 |
cháng húxū de |
长 胡须
的 |
cháng húxū de |
diseased |
diseased |
Malade |
Malade |
患病 |
huàn bìng |
doente |
doente |
患病的 |
huàn bìng de |
患病 的 |
huàn bìng de |
患病的 |
huàn bìng de |
患病 的 |
huàn bìng de |
(makes
the past tense and past participle of regular verbs |
(makes the past tense and past
participle of regular verbs |
(Fait le passé et le participe
passé des verbes réguliers |
(Fait le passé et le participe
passé des verbes réguliers |
(使过去时态和过去分词是常规动词 |
(shǐ guòqù shí tài hé guòqù
fēncí shì chángguī dòngcí |
(Feito particípio passado e
passado dos verbos regulares |
(Feito particípio passado e
passado dos verbos regulares |
构成规则动词的过去式和过去芬词) |
gòuchéng guīzé dòngcí de
guòqù shì hé guòqù fēn cí) |
构成
规则 动词 的 过去 式 和
过去 芬 词) |
gòuchéng guīzé dòngcí de
guòqù shì hé guòqù fēn cí) |
构成规则动词的过去式和过去芬文词 |
gòuchéng guīzé dòngcí de
guòqù shì hé guòqù fēn wéncí |
构成
规则 动词 的 过去 式 和
过去 芬 词) |
gòuchéng guīzé dòngcí de
guòqù shì hé guòqù fēn cí) |
hated |
hated |
détesté |
détesté |
讨厌 |
tǎoyàn |
odiava |
odiava |
恨 |
hèn |
恨 |
hèn |
恨 |
hèn |
恨 |
hèn |
walked |
walked |
Marcher |
Marcher |
走了 |
zǒule |
andar |
andar |
走路 |
zǒulù |
走路 |
zǒulù |
走路 |
zǒulù |
走路 |
zǒulù |
loved |
loved |
aimé |
aimé |
被爱 |
bèi ài |
gostei |
gostei |
爱 |
ài |
爱 |
ài |
爱 |
ài |
爱 |
ài |
ed*
(also Ed.) abbr. edited (by), edition, editor |
ed* (also Ed.) Abbr. Edited
(by), edition, editor |
Ed * (aussi Ed.) Abbr. Édité
(par), édition, éditeur |
Ed* (aussi Ed.) Abbr. Édité
(par), édition, éditeur |
ed *(also
Ed。)abbr。编辑(编辑),编辑,编辑 |
ed*(also Ed.)Abbr. Biānjí
(biānjí), biānjí, biānjí |
Ed * (como Ed.) Abrev. Editado
(by), publicação, editor |
Ed* (como Ed.) Abrev. Editado
(by), publicação, editor |
Eighteenth
Century Women Poets’,Ed. Lonsdale |
Eighteenth Century Women
Poets’,Ed. Lonsdale |
Poètes des dix-huitième siècle,
Ed. Lonsdale |
Poètes des dix-huitième siècle,
Ed. Lonsdale |
十八世纪妇女诗人“,Ed。兰斯代尔 |
shíbā shìjì fùnǚ
shīrén “,Ed. Lán sī dài ěr |
Poetas do século XVIII, Ed.
Lonsdale |
Poetas do século XVIII, Ed.
Lonsdale |
朗斯代尔主编的《十八世纪女诗人》 |
lǎng sī dài ěr
zhǔbiān de “shíbā shìjì nǚ shīrén” |
朗斯
代尔 主编 的 "十八
世纪 女诗人" |
lǎng sī dài
ěr zhǔbiān de"shíbā shìjì nǚ shīrén" |
朗斯代尔主编的“十八世纪女诗人” |
lǎng sī dài
ěr zhǔbiān de “shíbā shìjì nǚ shīrén” |
朗斯
代尔 主编 的 "十八
世纪 女诗人" |
lǎng sī dài ěr
zhǔbiān de"shíbā shìjì nǚ shīrén" |
7th ed.第七版 |
7th ed. Dì qī
bǎn |
7ème éd. 第七
版 |
7ème éd. Dì qī
bǎn |
第七版 |
dì qī bǎn |
7a ed.第七 版 |
7a ed. Dì qī bǎn |
Edam a type of round yellow Dutch cheese that is
covered with red wax |
Edam a type of round yellow
Dutch cheese that is covered with red wax |
Edam un type de fromage
hollandais jaune rond qui est recouvert de cire rouge |
Edam un type de fromage
hollandais jaune rond qui est recouvert de cire rouge |
Edam是一种用红蜡覆盖的圆黄色荷兰奶酪 |
Edam shì yī zhǒng yòng
hóng là fùgài de yuán huángsè hélán nǎilào |
Tipo de Edam rodada queijo
holandês amarelo é coberto com cera vermelha |
Tipo de Edam rodada queijo
holandês amarelo é coberto com cera vermelha |
埃丹干酷(荷兰球形干酪,色黄,外涂红蜡) |
āi dān gàn kù (hélán
qiúxíng gānlào, sè huáng, wài tu hóng là) |
埃丹 干
酷 (荷兰 球形 干酪, 色
黄, 外涂 红 蜡) |
āi dān gàn kù (hélán
qiúxíng gānlào, sè huáng, wài tu hóng là) |
埃丹干酷(荷兰球形干酪,色黄,外涂红蜡) |
āi dān gàn kù (hélán
qiúxíng gānlào, sè huáng, wài tu hóng là) |
埃丹 干
酷 (荷兰 球形 干酪, 色
黄, 外涂 红 蜡) |
āi dān gàn kù (hélán
qiúxíng gānlào, sè huáng, wài tu hóng là) |
eddy
eddies a movement of air, dust or water in a circle |
eddy eddies a movement of air,
dust or water in a circle |
Eddy remue un mouvement
d'air, de poussière ou d'eau en cercle |
Eddy remue un mouvement
d'air, de poussière ou d'eau en cercle |
涡流旋转一圈空气,灰尘或水 |
wōliú xuánzhuǎn
yī quān kōngqì, huīchén huò shuǐ |
Eddy abanando circulação de ar,
pó ou água em um círculo |
Eddy abanando circulação de ar,
pó ou água em um círculo |
(空气、灰尘或水的
) 旋涡,涡流 |
(kōngqì, huīchén huò
shuǐ de) xuánwō, wōliú |
(空气,
灰尘 或 水 的) 旋涡,
涡流 |
(kōngqì, huīchén huò
shuǐ de) xuánwō, wōliú |
(空气,灰尘或水的)旋涡,涡流 |
(kōngqì, huīchén huò
shuǐ de) xuánwō, wōliú |
(空气,
灰尘 或 水 的) 旋涡,
涡流 |
(kōngqì, huīchén huò
shuǐ de) xuánwō, wōliú |
(eddies, eddying, eddied, eddied) (of air,
dust, water,
etc空气、尘埃、水等) |
(eddies, eddying, eddied,
eddied) (of air, dust, water, etc kōngqì, chén'āi, shuǐ
děng) |
(Tourbillons, eddying,
eddied, eddied) (de l'air, de la poussière, de l'eau, etc. 空气,
尘埃, 水 等) |
(Tourbillons, eddying,
eddied, eddied) (de l'air, de la poussière, de l'eau, etc. Kōngqì,
chén'āi, shuǐ děng) |
(eddies,eddying,eddied,eddied)(air,dust,water,etc空气,尘埃,水等) |
(eddies,eddying,eddied,eddied)(air,dust,water,etc
kōngqì, chén'āi, shuǐ děng) |
(Redemoinhos, eddying, eddied,
eddied) (ar, poeira, água, etc. 空气, 尘埃, 水
等) |
(Redemoinhos, eddying, eddied,
eddied) (ar, poeira, água, etc. Kōngqì, chén'āi, shuǐ
děng) |
to move around in a circle |
to move around in a circle |
Se déplacer en cercle |
Se déplacer en cercle |
围绕一圈 |
wéirào yī quān |
Mover-se em um círculo |
Mover-se em um círculo |
起旋祸,;旋转 |
qǐ xuán huò,;
xuánzhuǎn |
起 旋 祸,;
旋转 |
qǐ xuán huò,;
xuánzhuǎn |
起旋祸,旋转 |
qǐ xuán huò, xuánzhuǎn |
起 旋
祸,;旋转 |
qǐ xuán huò,;
xuánzhuǎn |
synonym swirl |
synonym swirl |
Tourbillon synonyme |
Tourbillon synonyme |
同义词漩涡 |
tóngyìcí xuánwō |
hidromassagem sinónimo |
hidromassagem sinónimo |
The
waves swirled and eddied around the rocks |
The waves swirled and eddied
around the rocks |
Les vagues ont tourné autour des
rochers |
Les vagues ont tourné autour des
rochers |
波浪在岩石周围旋转和旋转 |
bōlàng zài yánshí
zhōuwéi xuánzhuǎn hé xuánzhuǎn |
As ondas virou rochas |
As ondas virou rochas |
波浪翻滚着在岩石周围打旋 |
bōlàng fāngǔnzhe
zài yánshí zhōuwéi dǎ xuàn |
波浪
翻滚 着 在 岩石 周围 打
旋 |
bōlàng fāngǔnzhe
zài yánshí zhōuwéi dǎ xuán |
波浪翻滚着在岩石周围打旋 |
bōlàng fāngǔnzhe
zài yánshí zhōuwéi dǎ xuàn |
波浪
翻滚 着 在 岩石 周围 打
旋 |
bōlàng fāngǔnzhe
zài yánshí zhōuwéi dǎ xuán |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|