A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
economically |
|
|
635 |
635 |
eco |
20000abc |
abc image |
eclipse an occasion when the moon passes between
the earth and the sun so that you cannot see all or part of the sun for a
time; an occasion when the earth passes between the moon and the sun so that
you cannot see all or part of the moon for a time |
Eclipse an occasion when the
moon passes between the earth and the sun so that you cannot see all or part
of the sun for a time; an occasion when the earth passes between the moon and
the sun so that you cannot see all or part of the moon for a time |
Éclipse une occasion lorsque la
lune passe entre la terre et le soleil de sorte que vous ne pouvez pas voir
tout ou partie du soleil pendant un certain temps; Une occasion où la terre
passe entre la lune et le soleil afin que vous ne voyiez pas tout ou partie
de la lune pendant un certain temps |
Éclipse une occasion lorsque la
lune passe entre la terre et le soleil de sorte que vous ne pouvez pas voir
tout ou partie du soleil pendant un certain temps; Une occasion où la terre
passe entre la lune et le soleil afin que vous ne voyiez pas tout ou partie
de la lune pendant un certain temps |
月亮经过地球和太阳之间的时候,你不能一辈子都看不到全部或部分太阳;地球通过月球和太阳之间的时刻,这样一来,你看不到全部或部分月球 |
Yuèliàng jīngguò dìqiú hé
tàiyáng zhī jiān de shíhou, nǐ bùnéng yībèizi dōu
kàn bù dào quánbù huò bùfèn tàiyáng; dìqiú tōngguò yuèqiú hé tàiyáng
zhī jiān de shíkè, zhèyàng yī lái, nǐ kàn bù dào quánbù
huò bùfèn yuèqiú |
Eclipse uma ocasião quando a lua
passa entre a Terra eo Sol para que você não pode ver qualquer parte do sol
por um tempo; Uma ocasião, quando a Terra passa entre a lua eo sol para que
você não vê a totalidade ou parte da lua por um tempo |
Eclipse uma ocasião quando a lua
passa entre a Terra eo Sol para que você não pode ver qualquer parte do sol
por um tempo; Uma ocasião, quando a Terra passa entre a lua eo sol para que
você não vê a totalidade ou parte da lua por um tempo |
曰食;月食 |
yuē shí; yuè shí |
曰 食;
月食 |
yuē shí; yuè shí |
曰食;月食 |
yuē shí; yuè shí |
曰
食;月食 |
yuē shí; yuè shí |
an
eclipse of the sun/moon |
an eclipse of the sun/moon |
Une éclipse du soleil / lune |
Une éclipse du soleil/ lune |
太阳/月亮的日食 |
tàiyáng/yuèliàng de rì shí |
Um eclipse do sol / lua |
Um eclipse do sol/ lua |
日食;月食 |
rì shí; yuè shí |
日食;
月食 |
rì shí; yuè shí |
日食 |
rì shí |
日食;月食 |
rì shí; yuè shí |
a total/
partial eclipse |
a total/ partial eclipse |
Une éclipse totale / partielle |
Une éclipse totale/ partielle |
全日食 |
quánrì shí |
Um eclipse total / parcial |
Um eclipse total/ parcial |
全食;偏食 |
quánshí; piānshí |
全 食;
偏食 |
quánshí; piānshí |
全食;偏食 |
quánshí; piānshí |
全
食;偏食 |
quánshí; piānshí |
a loss of importance, power, etc. especially
because sb/sth else has become more important, powerful, etc. |
a loss of importance, power,
etc. Especially because sb/sth else has become more important, powerful, etc. |
Une perte d'importance, de
puissance, etc. surtout parce que sb / sth else est devenu plus important,
puissant, etc. |
Une perte d'importance, de
puissance, etc. Surtout parce que sb/ sth else est devenu plus important,
puissant, etc. |
重要性,权力损失等,特别是因为sb
/
sth其他已经变得更加重要,强大等等。 |
zhòngyào xìng, quánlì
sǔnshī děng, tèbié shì yīnwèi sb/ sth qítā
yǐjīng biàn de gèngjiāzhòngyào, qiángdà děng děng. |
A perda de importância, poder,
etc. especialmente porque sb / sth outra coisa se tornou mais importante,
poderoso, etc. |
A perda de importância, poder,
etc. Especialmente porque sb/ sth outra coisa se tornou mais importante,
poderoso, etc. |
(重要性、:权势等的)丧失,黯然失色
,暗淡 |
(Zhòngyào xìng,: Quánshì
děng de) sàngshī, ànrán shīsè, àndàn |
(重要性::
权势 等 的) 丧失,
黯然失色, 暗淡 |
(Zhòngyào xìng:: Quánshì
děng de) sàngshī, ànrán shīsè, àndàn |
(重要性,:权势等的)丧失,寂然失色,暗淡 |
(Zhòngyào xìng,: Quánshì
děng de) sàngshī, jìrán shīsè, àndàn |
(重要性 ::
权势 等 的) 丧失,
黯然失色, 暗淡 |
(Zhòngyào xìng:: Quánshì
děng de) sàngshī, ànrán shīsè, àndàn |
重要性,权力损失等,特别是因为sb
/
sth等已经变得更加重要,强大等等。 |
zhòngyào xìng, quánlì
sǔnshī děng, tèbié shì yīnwèi sb/ sth děng
yǐjīng biàn de gèngjiā zhòngyào, qiángdà děng děng. |
重要性,
权力 损失 等, 特别 是
因为 sb / sth 等 已经 变得
更加 重要, 强大 等等. |
zhòngyào xìng, quánlì
sǔnshī děng, tèbié shì yīnwèi sb/ sth děng
yǐjīng biàn de gèngjiā zhòngyào, qiángdà děng děng. |
重要性,权力损失等,特别是因为sb
/
sth等已经变得更加重,强大等等。 |
zhòngyào xìng, quánlì
sǔnshī děng, tèbié shì yīnwèi sb/ sth děng
yǐjīng biàn de gèng jiā zhòng, qiángdà děng děng. |
重要性,
权力 损失 等, 特别 是
因为 sb / sth 等 已经 变得
更加 重要, 强大 等等. |
zhòngyào xìng, quánlì
sǔnshī děng, tèbié shì yīnwèi sb/ sth děng
yǐjīng biàn de gèngjiā zhòngyào, qiángdà děng děng. |
the
election result marked the eclipse of the right wing |
The election result marked the
eclipse of the right wing |
Le résultat des élections a
marqué l'éclipse de l'aile droite |
Le résultat des élections a
marqué l'éclipse de l'aile droite |
选举结果标志着右翼的日食 |
Xuǎnjǔ jiéguǒ
biāozhìzhe yòuyì de rì shí |
A eleição marcou o eclipse da
direita |
A eleição marcou o eclipse da
direita |
选举结果标志着右翼的失势 |
xuǎnjǔ jiéguǒ
biāozhìzhe yòuyì de shīshì |
选举
结果 标志着 右翼 的
失势 |
xuǎnjǔ jiéguǒ
biāozhìzhe yòuyì de shīshì |
选举结果标志着右翼的失势 |
xuǎnjǔ jiéguǒ
biāozhìzhe yòuyì de shīshì |
选举
结果 标志着 右翼 的
失势 |
xuǎnjǔ jiéguǒ
biāozhìzhe yòuyì de shīshì |
Her
work was in eclipse for most of the 20th century |
Her work was in eclipse for most
of the 20th century |
Son travail était en éclipse
pendant la plus grande partie du 20ème siècle |
Son travail était en éclipse
pendant la plus grande partie du 20ème siècle |
她的工作在20世纪的大部分时间都在日食中 |
tā de gōngzuò zài 20
shìjì de dà bùfèn shíjiān dōu zài rì shí zhōng |
Seu trabalho foi eclipsada
durante a maior parte do século 20 |
Seu trabalho foi eclipsada
durante a maior parte do século 20 |
她的作品在20世纪大部分时间里都湮没无闻 |
tā de zuòpǐn zài 20
shìjì dà bùfèn shíjiān lǐ dōu yānmò wú wén |
她 的
作品 在 20 世纪 大部分
时间 里 都 湮没 无 闻 |
tā de zuòpǐn zài 20
shìjì dà bùfèn shíjiān lǐ dōu yānmò wú wén |
她的作品在20世纪大部分时间里都湮没无闻 |
tā de zuòpǐn zài 20
shìjì dà bùfèn shíjiān lǐ dōu yānmò wú wén |
她 的
作品 在 20 世纪 大部分
时间 里 都 湮没 无 闻 |
tā de zuòpǐn zài 20
shìjì dà bùfèn shíjiān lǐ dōu yānmò wú wén |
(of the
moon, the earth, etc |
(of the moon, the earth, etc |
(De la lune, de la terre, etc. |
(De la lune, de la terre, etc. |
(月亮,地球等) |
(yuèliàng, dìqiú děng) |
(Da lua, a terra, etc. |
(Da lua, a terra, etc. |
月球、地球等 |
yuèqiú, dìqiú děng |
月球,
地球 等 |
Yuèqiú, dìqiú děng |
月球,地球等 |
yuèqiú, dìqiú děng |
月球,
地球 等 |
Yuèqiú, dìqiú děng |
to
cause an eclipse |
to cause an eclipse |
Provoquer une éclipse |
Provoquer une éclipse |
引起日食 |
yǐnqǐ rì shí |
Causar um eclipse |
Causar um eclipse |
遮住…的光 |
zhē zhù…de guāng |
遮住 ... 的
光 |
zhē zhù... De guāng |
遮住...的光 |
zhē zhù... De guāng |
遮住 ... 的
光 |
zhē zhù... De guāng |
to make
sb/sth seem dull or unimportant by comparison |
to make sb/sth seem dull or
unimportant by comparison |
Faire sb / sth sembler terne ou
sans importance par comparaison |
Faire sb/ sth sembler terne ou
sans importance par comparaison |
通过比较,使sb
/
sth看起来很平淡或不重要 |
tōngguò bǐjiào,
shǐ sb/ sth kàn qǐlái hěn píngdàn huò bù chóng yào |
Faça sb / sth parecer maçante ou
sem importância em comparação |
Faça sb/ sth parecer maçante ou
sem importância em comparação |
使失色;使相形见绌;使丧失重要性 |
shǐ shīsè; shǐ
xiāngxíngjiànchù; shǐ sàngshī zhòngyào xìng |
使 失色;
使 相形见绌; 使 丧失
重要性 |
shǐ shīsè;
shǐ xiāngxíngjiànchù; shǐ sàngshī zhòngyào xìng |
使失色;使相似见;使丧失重要性 |
shǐ shīsè;
shǐ xiāngsì jiàn; shǐ sàngshī zhòngyào xìng |
使
失色;使 相形见绌;使
丧失 重要性 |
shǐ shīsè; shǐ
xiāngxíngjiànchù; shǐ sàngshī zhòngyào xìng |
synonyme
OUTSHINE,OVERSHADOW |
synonyme OUTSHINE,OVERSHADOW |
Synonyme OUTSHINE, OVERSHADOW |
Synonyme OUTSHINE, OVERSHADOW |
同义词,大海 |
tóngyìcí, dàhǎi |
Sinônimo ofuscar, ofuscar |
Sinônimo ofuscar, ofuscar |
Though
a talented player, he was completely eclipsed by his brother |
Though a talented player, he was
completely eclipsed by his brother |
Bien qu'un joueur talentueux, il
a été complètement éclipsé par son frère |
Bien qu'un joueur talentueux, il
a été complètement éclipsé par son frère |
他是一个有才华的球员,他的兄弟已经完全黯然失色 |
tā shì yīgè yǒu
cáihuá de qiúyuán, tā de xiōngdì yǐjīng wánquán ànrán
shīsè |
Embora um jogador talentoso, ele
foi completamente ofuscado por seu irmão |
Embora um jogador talentoso, ele
foi completamente ofuscado por seu irmão |
他虽是一个夫才的运动员,但与他的兄弟相比就黯然失色了 |
tā suī shì yīgè
fu cái de yùndòngyuán, dàn yǔ tā de xiōngdì xiāng bǐ
jiù ànrán shīsèle |
他 虽 是
一个 夫 才 的 运动员,
但 与 他 的 兄弟 相比
就 黯然失色 了 |
tā suī shì yīgè
fu cái de yùndòngyuán, dàn yǔ tā de xiōngdì xiāng bǐ
jiù ànrán shīsèle |
他虽然是一个夫才的运动员,但与他的兄弟相比就僻然失色了 |
tā suīrán shì
yīgè fu cái de yùndòngyuán, dàn yǔ tā de xiōngdì
xiāng bǐ jiù pì rán shīsèle |
他 虽 是
一个 夫 才 的 运动员,
但 与 他 的 兄弟 相比
就 黯然失色 了 |
tā suī shì yīgè
fu cái de yùndòngyuán, dàn yǔ tā de xiōngdì xiāng bǐ
jiù ànrán shīsèle |
eco
combining form (in nouns, adjectives and adverbs |
eco combining form (in nouns,
adjectives and adverbs |
Forme associée à l'écologie (en
noms, adjectifs et adverbes |
Forme associée à l'écologie (en
noms, adjectifs et adverbes |
生态组合形式(名词,形容词和副词) |
shēngtài zǔhé xíngshì
(míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
Forma associada com a ecologia
(em substantivos, adjectivos e advérbios |
Forma associada com a ecologia
(em substantivos, adjectivos e advérbios |
构成名词、..形容词和副词 |
gòuchéng míngcí,.. Xíngróngcí hé
fùcí |
构成
名词, .. 形容词 和 副词 |
gòuchéng míngcí, .. Xíngróngcí
hé fùcí |
构成名词,..形容词和副词 |
gòuchéng míngcí,.. Xíngróngcí hé
fùcí |
构成
名词 .. 形容词 和 副词 |
gòuchéng míngcí.. Xíngróngcí hé
fùcí |
生态组合形式(名词,形容词和副词) |
shēngtài zǔhé xíngshì
(míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
生态
组合 形式 (名词, 形容词
和 副词) |
shēngtài zǔhé xíngshì
(míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
生态组合形式(名词,形容词和副词) |
shēngtài zǔhé xíngshì
(míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
生态
组合 形式 (名词, 形容词
和 副词) |
shēngtài zǔhé xíngshì
(míngcí, xíngróngcí hé fùcí) |
connected
with the environment |
connected with the environment |
Connecté à l'environnement |
Connecté à l'environnement |
与环境有关 |
yǔ huánjìng
yǒuguān |
Conectado ao meio ambiente |
Conectado ao meio ambiente |
环境的;生态的 |
huánjìng de; shēngtài de |
环境 的;
生态 的 |
huánjìng de; shēngtài
de |
环境的;生态的 |
huánjìng de; shēngtài
de |
环境
的;生态 的 |
huánjìng de; shēngtài de |
eco
friendly |
eco friendly |
respectueux de l'environnement |
respectueux de l'environnement |
环保的 |
huánbǎo de |
ambientalmente |
ambientalmente |
环保的 |
huánbǎo de |
环保 的 |
huánbǎo de |
环保的 |
huánbǎo de |
环保 的 |
huánbǎo de |
eco
warriors (= people who protest about damage to the environment) |
eco warriors (= people who
protest about damage to the environment) |
Guerriers de l'éco (= personnes
qui protestent contre les dégâts causés à l'environnement) |
Guerriers de l'éco (= personnes
qui protestent contre les dégâts causés à l'environnement) |
生态战士(=抗议环境损害的人) |
shēngtài zhànshì (=kàngyì
huánjìng sǔnhài de rén) |
Eco Warriors (= as pessoas que
protestam contra os danos causados ao meio ambiente) |
Eco Warriors (= as pessoas que
protestam contra os danos causados ao meio ambiente) |
生态保护斗士 |
shēngtài bǎohù dòushì |
生态
保护 斗士 |
shēngtài bǎohù dòushì |
生态保护斗士 |
shēngtài bǎohù dòushì |
生态
保护 斗士 |
shēngtài bǎohù dòushì |
生态战士(=抗议环境损害的人) |
shēngtài zhànshì (=kàngyì
huánjìng sǔnhài de rén) |
生态
战士 (= 抗议 环境 损害
的 人) |
shēngtài zhànshì (= kàngyì
huánjìng sǔnhài de rén) |
生态战士(=抗议环境损害的人) |
shēngtài zhànshì (=kàngyì
huánjìng sǔnhài de rén) |
生态
战士 (= 抗议 环境 损害
的 人) |
shēngtài zhànshì (= kàngyì
huánjìng sǔnhài de rén) |
eco
terrorism (= the use of force or violent action in order to protest about
damage to the environment) |
eco terrorism (= the use of
force or violent action in order to protest about damage to the
environment) |
Le terrorisme écologique (=
l'usage de la force ou l'action violente pour protester contre les dommages
causés à l'environnement) |
Le terrorisme écologique (=
l'usage de la force ou l'action violente pour protester contre les dommages
causés à l'environnement) |
生态恐怖主义(=使用武力或暴力行动来抗议环境的破坏) |
shēngtài kǒngbù
zhǔyì (=shǐyòng wǔlì huò bàolì xíngdòng lái kàngyì huánjìng de
pòhuài) |
O terrorismo ecológico (= o uso
da força ou ação violenta em protesto contra o dano ao meio ambiente) |
O terrorismo ecológico (= o uso
da força ou ação violenta em protesto contra o dano ao meio ambiente) |
过激环保行为(用暴力行动来抗议对环境的破坏) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(yòng bàolì xíngdòng lái kàngyì duì huánjìng de pòhuài) |
过激
环保 行为 (用 暴力 行动
来 抗议 对 环境 的
破坏) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(yòng bàolì xíngdòng lái kàngyì duì huánjìng de pòhuài) |
过激环保行为(用暴力行动来抗议对环境的破坏) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(yòng bàolì xíngdòng lái kàngyì duì huánjìng de pòhuài) |
过激
环保 行为 (用 暴力 行动
来 抗议 对 环境 的
破坏) |
guòjī huánbǎo xíngwéi
(yòng bàolì xíngdòng lái kàngyì duì huánjìng de pòhuài) |
ecocide the destruction of the natural
environment, especially when this is deliberate |
ecocide the destruction of the
natural environment, especially when this is deliberate |
Éconcide la destruction de
l'environnement naturel, surtout quand cela est délibéré |
Éconcide la destruction de
l'environnement naturel, surtout quand cela est délibéré |
生态化对自然环境的破坏,特别是当这是故意的时候 |
shēngtài huà duì zìrán
huánjìng de pòhuài, tèbié shì dāng zhè shì gùyì de shíhou |
Éconcide a destruição do meio
ambiente natural, especialmente quando é deliberada |
Éconcide a destruição do meio
ambiente natural, especialmente quando é deliberada |
(尤指蓄意的)生态破坏,环境破环 |
(yóu zhǐ xùyì de)
shēngtài pòhuài, huánjìng pò huán |
(尤 指
蓄意 的) 生态 破坏,
环境 破 环 |
(yóu zhǐ xùyì de)
shēngtài pòhuài, huánjìng pò huán |
(尤指蓄意的)生态破坏,环境破环 |
(yóu zhǐ xùyì de)
shēngtài pòhuài, huánjìng pò huán |
(尤 指
蓄意 的) 生态 破坏,
环境 破 环 |
(yóu zhǐ xùyì de)
shēngtài pòhuài, huánjìng pò huán |
eco
friendly not harmful to the
environment |
eco friendly not harmful to the
environment |
Écologique, pas dangereux pour
l'environnement |
Écologique, pas dangereux pour
l'environnement |
环保无害环境 |
huánbǎo wú hài huánjìng |
Ambientalmente amigável, seguro
para o ambiente |
Ambientalmente amigável, seguro
para o ambiente |
对环境无害的;环保知 |
duì huánjìng wú hài de;
huánbǎo zhī |
对 环境
无害 的; 环保 知 |
duì huánjìng wú hài de;
huánbǎo zhī |
对环境无害的;环保知 |
duì huánjìng wú hài de;
huánbǎo zhī |
对 环境
无害 的;环保 知 |
duì huánjìng wú hài de;
huánbǎo zhī |
eco
friendly products |
eco friendly products |
Produits respectueux de
l'environnement |
Produits respectueux de
l'environnement |
环保产品 |
huánbǎo chǎnpǐn |
produtos ecológicos |
produtos ecológicos |
环保型产品 |
huánbǎo xíng
chǎnpǐn |
环保 型
产品 |
huánbǎo xíng
chǎnpǐn |
环保型产品 |
huánbǎo xíng
chǎnpǐn |
环保 型
产品 |
huánbǎo xíng
chǎnpǐn |
E.
coli a type of bacteria that lives
inside humans and some animals,some forms of which can cause food
poisoning |
E. Coli a type of bacteria that
lives inside humans and some animals,some forms of which can cause food
poisoning |
E. coli une sorte de bactérie
qui vit à l'intérieur des humains et des animaux dont certaines peuvent
provoquer une intoxication alimentaire |
E. Coli une sorte de bactérie
qui vit à l'intérieur des humains et des animaux dont certaines peuvent
provoquer une intoxication alimentaire |
大肠杆菌是一种居住在人类和一些动物中的细菌,其中一些形式可能导致食物中毒 |
dàcháng gǎn jūn shì
yī zhǒng jūzhù zài rénlèi hé yīxiē dòngwù zhòng de
xìjùn, qízhōng yīxiē xíngshì kěnéng dǎozhì shíwù
zhòngdú |
E. coli um tipo de bactéria que
vive dentro de seres humanos e animais, alguns dos quais podem causar
intoxicação alimentar |
E. Coli um tipo de bactéria que
vive dentro de seres humanos e animais, alguns dos quais podem causar
intoxicação alimentar |
大肠杆菌 |
dàcháng gǎn jūn |
大肠杆菌 |
dàcháng gǎn jūn |
大肠杆菌 |
dàcháng gǎn jūn |
大肠杆菌 |
dàcháng gǎn jūn |
ecological connected with the relation of plants and
living creatures to each other and to their environment |
ecological connected with the
relation of plants and living creatures to each other and to their
environment |
Écologiques liés à la relation
des plantes et des êtres vivants entre eux et à leur environnement |
Écologiques liés à la relation
des plantes et des êtres vivants entre eux et à leur environnement |
生态与植物和生物之间的关系与彼此的环境有关 |
shēngtài yǔ zhíwù hé
shēngwù zhī jiān de guānxì yǔ bǐcǐ de
huánjìng yǒuguān |
Ambientais relacionados com a
relação de plantas e seres vivos entre si e ao seu ambiente |
Ambientais relacionados com a
relação de plantas e seres vivos entre si e ao seu ambiente |
生态的;生态学的 |
shēngtài de; shēngtài
xué de |
生态 的;
生态学 的 |
shēngtài de; shēngtài
xué de |
生态的 |
shēngtài de |
生态
的;生态学 的 |
shēngtài de; shēngtài
xué de |
We risk
upsetting the ecological balance of
the area |
We risk upsetting the ecological
balance of the area |
Nous risquons de bouleverser
l'équilibre écologique de la zone |
Nous risquons de bouleverser
l'équilibre écologique de la zone |
我们冒着破坏该地区生态平衡的风险 |
wǒmen màozhe pòhuài
gāi dìqū shēngtài pínghéng de fēngxiǎn |
Nós pode perturbar o equilíbrio
ecológico da área |
Nós pode perturbar o equilíbrio
ecológico da área |
我们有可能破环这个地区的生态平衡 |
wǒmen yǒu kěnéng
pò huán zhège dìqū de shēngtài pínghéng |
我们 有
可能 破 环 这个 地区 的
生态平衡 |
wǒmen yǒu kěnéng
pò huán zhège dìqū de shēngtài pínghéng |
我们有可能破环这个地区的生态平衡 |
wǒmen yǒu kěnéng
pò huán zhège dìqū de shēngtài pínghéng |
我们 有
可能 破 环 这个 地区 的
生态平衡 |
wǒmen yǒu kěnéng
pò huán zhège dìqū de shēngtài pínghéng |
an
ecological disaster (= one that alters the whole balance of ecology in an
area) |
an ecological disaster (= one
that alters the whole balance of ecology in an area) |
Une catastrophe écologique (=
une qui modifie toute la balance de l'écologie dans une zone) |
Une catastrophe écologique (=
une qui modifie toute la balance de l'écologie dans une zone) |
一个生态灾难(一个改变一个地区的整个生态平衡) |
yīgè shēngtài
zāinàn (yīgè gǎibiàn yīgè dìqū de zhěnggè
shēngtài pínghéng) |
Um desastre ecológico (= aquele
que muda todo o equilíbrio da ecologia em uma área) |
Um desastre ecológico (= aquele
que muda todo o equilíbrio da ecologia em uma área) |
生态灾难 |
shēngtài zāinàn |
生态
灾难 |
shēngtài zāinàn |
生态灾难 |
shēngtài zāinàn |
生态
灾难 |
shēngtài zāinàn |
interested
in and concerned about the ecology of a place |
interested in and concerned
about the ecology of a place |
Intéressé et préoccupé par
l'écologie d'un lieu |
Intéressé et préoccupé par
l'écologie d'un lieu |
感兴趣并关心一个地方的生态 |
gǎn xìngqù bìng
guānxīn yīgè dìfāng de shēngtài |
Interessados e
preocupados com a ecologia de um lugar |
Interessados e
preocupados com a ecologia de um lugar |
关注生态环境的;主张生态保护的 |
guānzhù shēngtài
huánjìng de; zhǔzhāng shēngtài bǎohù de |
关注
生态 环境 的; 主张 生态
保护 的 |
guānzhù shēngtài
huánjìng de; zhǔzhāng shēngtài bǎohù de |
关注生态环境的;主张生态保护的 |
guānzhù shēngtài
huánjìng de; zhǔzhāng shēngtài bǎohù de |
关注
生态 环境 的;主张 生态
保护 的 |
guānzhù shēngtài
huánjìng de; zhǔzhāng shēngtài bǎohù de |
the
ecological movement |
the ecological movement |
Le mouvement écologique |
Le mouvement écologique |
生态运动 |
shēngtài yùndòng |
O movimento ambiental |
O movimento ambiental |
生态保护运动 |
shēngtài bǎohù
yùndòng |
生态
保护 运动 |
shēngtài bǎohù yùndòng |
生态保护运动 |
shēngtài bǎohù yùndòng |
生态
保护 运动 |
shēngtài bǎohù yùndòng |
生态运动 |
shēngtài yùndòng |
生态
运动 |
shēngtài yùndòng |
生态运动 |
shēngtài yùndòng |
生态
运动 |
shēngtài yùndòng |
ecologically |
ecologically |
Écologiquement |
Écologiquement |
生态地 |
shēngtài de |
ambientalmente |
ambientalmente |
The
system is both practical and ecotogically sound |
The system is both practical and
ecotogically sound |
Le système est à la fois
pratique et écotogique |
Le système est à la fois
pratique et écotogique |
该系统既实用又实用 |
gāi xìtǒng jì shíyòng
yòu shíyòng |
O sistema é prático e écotogique |
O sistema é prático e écotogique |
*个系统不但切合实际,从生态学观点来看也是合理的 |
*gè xìtǒng bùdàn qièhé
shíjì, cóng shēngtài xué guāndiǎn lái kàn yěshì hélǐ
de |
* 个 系统
不但 切合 实际, 从
生态学 观点 来看 也是
合理 的 |
* gè xìtǒng bùdàn qièhé
shíjì, cóng shēngtài xué guāndiǎn lái kàn yěshì hélǐ
de |
*个系统不但切合实际,从生态学观点来看也是合理的 |
*gè xìtǒng bùdàn qièhé
shíjì, cóng shēngtài xué guāndiǎn lái kàn yěshì hélǐ
de |
* 个 系统
不但 切合 实际, 从
生态学 观点 来看 也是
合理 的 |
* gè xìtǒng bùdàn qièhé
shíjì, cóng shēngtài xué guāndiǎn lái kàn yěshì hélǐ
de |
该系统既实用又实用 |
gāi xìtǒng jì shíyòng
yòu shíyòng |
该 系统
既 实用 又 实用 |
gāi xìtǒng jì shíyòng
yòu shíyòng |
该系统既实用又实用 |
gāi xìtǒng jì shíyòng
yòu shíyòng |
该 系统
既 实用 又 实用 |
gāi xìtǒng jì shíyòng
yòu shíyòng |
ecologist a scientist who studies ecology |
ecologist a scientist who
studies ecology |
Écologiste scientifique qui
étudie l'écologie |
Écologiste scientifique qui
étudie l'écologie |
生态学家,一位研究生态学的科学家 |
shēngtài xué jiā,
yī wèi yánjiū shēngtài xué de kēxuéjiā |
cientista ecologista que estuda
a ecologia |
cientista ecologista que estuda
a ecologia |
生态学家 |
shēngtài xué jiā |
生态学家 |
shēngtài xué jiā |
生态学家 |
shēngtài xué jiā |
生态学家 |
shēngtài xué jiā |
a
person who is interested in ecology and believes the environment should be
protected |
a person who is interested in
ecology and believes the environment should be protected |
Une personne qui s'intéresse à
l'écologie et estime que l'environnement devrait être protégé |
Une personne qui s'intéresse à
l'écologie et estime que l'environnement devrait être protégé |
一个对生态感兴趣并认为应该保护环境的人 |
yīgè duì shēngtài
gǎn xìngqù bìng rènwéi yīnggāi bǎohù huánjìng de rén |
Uma pessoa que está interessada
em ecologia e acredita que o ambiente deve ser protegido |
Uma pessoa que está interessada
em ecologia e acredita que o ambiente deve ser protegido |
生态保护论者 |
shēngtài bǎohù lùn
zhě |
生态
保护 论 者 |
shēngtài bǎohù lùn
zhě |
生态保护论者 |
shēngtài bǎohù lùn
zhě |
生态
保护 论 者 |
shēngtài bǎohù lùn
zhě |
ecology the relation of plants and living creatures
to each other and to their environment; the study of this |
ecology the relation of plants
and living creatures to each other and to their environment; the study of
this |
Écologie la relation des plantes
et des êtres vivants entre eux et avec leur environnement; L'étude de cette |
Écologie la relation des plantes
et des êtres vivants entre eux et avec leur environnement; L'étude de cette |
生态植物和生物与他们的环境的关系;研究这个 |
shēngtài zhíwù hé
shēngwù yǔ tāmen de huánjìng de guānxì; yánjiū zhège |
relacionamento Ecologia de
plantas e seres vivos entre si e com seu meio ambiente; O estudo deste |
relacionamento Ecologia de
plantas e seres vivos entre si e com seu meio ambiente; O estudo deste |
生态;生态学 |
shēngtài; shēngtài xué |
生态;
生态学 |
shēngtài; shēngtài xué |
生态学 |
shēngtài xué |
生态;生态学 |
shēngtài; shēngtài xué |
plant/
animal/human ecology |
plant/ animal/human ecology |
Écologie végétale / animale /
humaine |
Écologie végétale/ animale/
humaine |
植物/动物/人类生态学 |
zhíwù/dòngwù/rénlèi
shēngtài xué |
ecologia vegetal / animal /
humano |
ecologia vegetal/ animal/ humano |
植物/动物/人类生态学 |
zhíwù/dòngwù/rénlèi
shēngtài xué |
植物 /
动物 / 人类 生态学 |
zhíwù/ dòngwù/ rénlèi
shēngtài xué |
植物/动物/人类生态学 |
zhíwù/dòngwù/rénlèi
shēngtài xué |
植物 /
动物 / 人类 生态学 |
zhíwù/ dòngwù/ rénlèi
shēngtài xué |
the
ecology movement |
the ecology movement |
Le mouvement de l'écologie |
Le mouvement de l'écologie |
生态运动 |
shēngtài yùndòng |
O movimento da ecologia |
O movimento da ecologia |
生态保护运动 |
shēngtài bǎohù yùndòng |
生态
保护 运动 |
shēngtài bǎohù
yùndòng |
生态保护运动 |
shēngtài bǎohù
yùndòng |
生态
保护 运动 |
shēngtài bǎohù yùndòng |
Oil
pollution could damage the fragile ecology of the coral reefs |
Oil pollution could damage the
fragile ecology of the coral reefs |
La pollution par les
hydrocarbures pourrait endommager l'écosystème fragile des récifs coralliens |
La pollution par les
hydrocarbures pourrait endommager l'écosystème fragile des récifs coralliens |
石油污染可能会损害珊瑚礁的脆弱生态 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng huì sǔnhài shānhújiāo de cuìruò shēngtài |
A poluição de óleo pode
danificar o frágil ecossistema de recife de coral |
A poluição de óleo pode
danificar o frágil ecossistema de recife de coral |
石油污染可能破坯珊瑚礁脆弱的生态环境 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng pò pī shānhújiāo cuìruò de shēngtài huánjìng |
石油
污染 可能 破 坯 珊瑚礁
脆弱 的 生态 环境 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng pò pī shānhújiāo cuìruò de shēngtài huánjìng |
石油污染可能破碎珊瑚礁脆弱的生态环境 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng pòsuì shānhújiāo cuìruò de shēngtài huánjìng |
石油
污染 可能 破 坯 珊瑚礁
脆弱 的 生态 环境 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng pò pī shānhújiāo cuìruò de shēngtài huánjìng |
石油污染可能会损害珊瑚礁的脆弱生态 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng huì sǔnhài shānhújiāo de cuìruò shēngtài |
石油
污染 可能 会 损害
珊瑚礁 的 脆弱 生态 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng huì sǔnhài shānhújiāo de cuìruò shēngtài |
石油污染可能会损害珊瑚礁的脆弱生态 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng huì sǔnhài shānhújiāo de cuìruò shēngtài |
石油
污染 可能 会 损害
珊瑚礁 的 脆弱 生态 |
shíyóu wūrǎn
kěnéng huì sǔnhài shānhújiāo de cuìruò shēngtài |
WHICH
WORD?词语辨析 |
WHICH WORD? Cíyǔ
biànxī |
QUELLE MOT? 词语
辨析 |
QUELLE MOT? Cíyǔ
biànxī |
词汇辨析 |
cíhuì biànxī |
PALAVRA QUE?词语
辨析 |
PALAVRA QUE? Cíyǔ
biànxī |
economic
• economical |
economic• economical |
Économique • économique |
Économique• économique |
经济•经济 |
jīngjì•jīngjì |
Econômico • econômica |
Econômico• econômica |
Economic
means connected with the economy of a country or an area, or with the money
that a society or an individual has’. |
Economic means connected with
the economy of a country or an area, or with the money that a society or an
individual has’. |
Les moyens économiques liés à
l'économie d'un pays ou d'une région, ou à l'argent qu'une société ou un
individu a ». |
Les moyens économiques liés à
l'économie d'un pays ou d'une région, ou à l'argent qu'une société ou un
individu a». |
与国家或地区经济有关的经济手段,或与社会或个人拥有的资金有关。 |
yǔ guójiā huò
dìqū jīngjì yǒuguān de jīngjì shǒuduàn, huò
yǔ shèhuì huò gèrén yǒngyǒu de zījīn
yǒuguān. |
Os recursos económicos
relacionados com a economia de um país ou região, ou dinheiro que uma empresa
ou um indivíduo ". |
Os recursos económicos
relacionados com a economia de um país ou região, ou dinheiro que uma empresa
ou um indivíduo". |
economic |
Economic |
économique |
Économique |
经济 |
Jīngjì |
econômico |
Econômico |
意为与国家、地区、社会或个人经济有关的 |
yì wèi yǔ guójiā,
dìqū, shèhuì huò gèrén jīngjì yǒuguān de |
意 为 与
国家, 地区, 社会 或
个人 经济 有关 的 |
yì wèi yǔ
guójiā, dìqū, shèhuì huò gèrén jīngjì yǒuguān de |
意为与国家,地区,社会或个人经济有关的 |
yì wèi yǔ
guójiā, dìqū, shèhuì huò gèrén jīngjì yǒuguān de |
意 为 与
国家, 地区, 社会 或
个人 经济 有关 的 |
yì wèi yǔ guójiā,
dìqū, shèhuì huò gèrén jīngjì yǒuguān de |
the
government's economic policy |
the government's economic policy |
La politique économique du
gouvernement |
La politique économique du
gouvernement |
政府的经济政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
A política econômica do governo |
A política econômica do governo |
政府的经济政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
政府 的
经济 政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
政府的经济政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
政府 的
经济 政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
the
economic aspects of having children |
the economic aspects of having
children |
Les aspects économiques d'avoir
des enfants |
Les aspects économiques d'avoir
des enfants |
生孩子的经济方面 |
shēng háizi de jīngjì
fāngmiàn |
Os aspectos económicos de ter
filhos |
Os aspectos económicos de ter
filhos |
生*孩子在经济方面的问题 |
shēng*háizi zài jīngjì
fāngmiàn de wèntí |
生 孩子
在 经济 方面 的 问题 |
shēng háizi zài jīngjì
fāngmiàn de wèntí |
生*孩子在经济方面的问题 |
shēng*háizi zài jīngjì
fāngmiàn de wèntí |
生 孩子
在 经济 方面 的 问题 |
shēng háizi zài jīngjì
fāngmiàn de wèntí |
生孩子的经济方面 |
shēng háizi de jīngjì
fāngmiàn |
生 孩子
的 经济 方面 |
shēng háizi de jīngjì
fāngmiàn |
生孩子的经济方面 |
shēng háizi de jīngjì
fāngmiàn |
生 孩子
的 经济 方面 |
shēng háizi de jīngjì
fāngmiàn |
see also
economy |
see also economy |
Voir aussi l'économie |
Voir aussi l'économie |
另见经济 |
lìng jiàn jīngjì |
Veja também a economia |
Veja também a economia |
Economical
means ‘spending money or using something in a careful way that avoids waste’. |
Economical means ‘spending money
or using something in a careful way that avoids waste’. |
L'économie signifie «dépenser de
l'argent ou utiliser quelque chose de manière prudente qui évite les
déchets». |
L'économie signifie «dépenser de
l'argent ou utiliser quelque chose de manière prudente qui évite les
déchets». |
经济意味着“花钱或以谨慎的方式使用某种东西避免浪费”。 |
jīngjì yìwèizhe “huā
qián huò yǐ jǐnshèn de fāngshì shǐyòng mǒu
zhǒng dōngxi bìmiǎn làngfèi”. |
A economia significa
"gastar dinheiro ou usar algo prudentemente evitando o
desperdício." |
A economia significa"gastar
dinheiro ou usar algo prudentemente evitando o desperdício." |
economical |
Economical |
économique |
Économique |
经济 |
Jīngjì |
econômico |
Econômico |
意为经济的、节检的、节约的 |
yì wèi jīngjì de, jié
jiǎn de, jiéyuē de |
意 为
经济 的, 节 检 的, 节约
的 |
yì wèi jīngjì de, jié
jiǎn de, jiéyuē de |
意为经济的,节检的,节约的 |
yì wèi jīngjì de, jié
jiǎn de, jiéyuē de |
意 为
经济 的, 节 检 的, 节约
的 |
yì wèi jīngjì de, jié
jiǎn de, jiéyuē de |
it is
usually economical to buy washing powder in large quantities |
it is usually economical to buy
washing powder in large quantities |
Il est généralement économique
d'acheter du linge en grande quantité |
Il est généralement économique
d'acheter du linge en grande quantité |
大量购买洗衣粉通常是经济的 |
dàliàng gòumǎi
xǐyī fěn tōngcháng shì jīngjì de |
Geralmente é mais barato para
comprar em grandes quantidades de linho |
Geralmente é mais barato para
comprar em grandes quantidades de linho |
大量购买洗衣粉通常要省钱些 |
dàliàng gòumǎi
xǐyī fěn tōngcháng yào shěng qián xiē |
大量
购买 洗衣粉 通常 要
省钱 些 |
dàliàng gòumǎi
xǐyī fěn tōngcháng yào shěng qián xiē |
大量购买洗衣粉通常要省钱 |
dàliàng gòumǎi
xǐyī fěn tōngcháng yào shěng qián |
大量
购买 洗衣粉 通常 要
省钱 些 |
dàliàng gòumǎi
xǐyī fěn tōngcháng yào shěng qián xiē |
see also
economy |
see also economy |
Voir aussi l'économie |
Voir aussi l'économie |
另见经济 |
lìng jiàn jīngjì |
Veja também a economia |
Veja também a economia |
economic connected with the trade, industry and
development of wealth of a country, an area or a society |
economic connected with the
trade, industry and development of wealth of a country, an area or a society |
Économique liée au commerce, à
l'industrie et au développement de la richesse d'un pays, d'une région ou
d'une société |
Économique liée au commerce, à
l'industrie et au développement de la richesse d'un pays, d'une région ou
d'une société |
经济与贸易,工业和国家,地区或社会财富的发展有关 |
jīngjì yǔ màoyì,
gōngyè hé guójiā, dìqū huò shèhuì cáifù de fǎ zhǎn
yǒuguān |
a indústria relacionada com o
comércio econômico e do desenvolvimento da riqueza de um país, região ou
sociedade |
a indústria relacionada com o
comércio econômico e do desenvolvimento da riqueza de um país, região ou
sociedade |
经济的;经济上的;经济学的 |
jīngjì de; jīngjì
shàng de; jīngjì xué de |
经济 的;
经济 上 的; 经济学
的 |
jīngjì de; jīngjì
shàng de; jīngjì xué de |
经济的;经济上的 |
jīngjì de; jīngjì
shàng de |
经济
的;经济 上 的;经济学 的 |
jīngjì de; jīngjì
shàng de; jīngjì xué de |
social
,economic and political issues |
social,economic and political
issues |
Problèmes sociaux, économiques
et politiques |
Problèmes sociaux, économiques
et politiques |
社会,经济和政治问题 |
shèhuì, jīngjì hé zhèngzhì
wèntí |
social, econômica e política |
social, econômica e política |
社会、’经济和政治问题 |
shèhuì,’ jīngjì hé zhèngzhì
wèntí |
社会,
'经济 和 政治 问题 |
shèhuì, 'jīngjì hé zhèngzhì
wèntí |
社会,'经济和政治问题 |
shèhuì,'jīngjì hé zhèngzhì
wèntí |
社会
'经济 和 政治 问题 |
shèhuì'jīngjì hé zhèngzhì
wèntí |
economic
growth /cooperation/development/reform |
economic
growth/cooperation/development/reform |
Croissance économique /
coopération / développement / réforme |
Croissance économique/
coopération/ développement/ réforme |
经济增长/合作/发展/改革 |
jīngjì
zēngzhǎng/hézuò/fāzhǎn/gǎigé |
O crescimento económico /
cooperação / desenvolvimento / reforma |
O crescimento económico/
cooperação/ desenvolvimento/ reforma |
经济增长
/ 合作 / 发展 / 改革 |
jīngjì zēngzhǎng/
hézuò/ fāzhǎn/ gǎigé |
经济
增长 / 合作 / 发展 / 改革 |
jīngjì zēngzhǎng/
hézuò/ fāzhǎn/ gǎigé |
经济增长/合作/发展/改革 |
jīngjì
zēngzhǎng/hézuò/fāzhǎn/gǎigé |
经济
增长 / 合作 / 发展 / 改革 |
jīngjì zēngzhǎng/
hézuò/ fāzhǎn/ gǎigé |
the
government’s economic policy |
the government’s economic policy |
La politique économique du
gouvernement |
La politique économique du
gouvernement |
政府的经济政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
A política econômica do governo |
A política econômica do governo |
政府的经济政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
政府 的
经济 政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
政府的经济政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
政府 的
经济 政策 |
zhèngfǔ de jīngjì
zhèngcè |
economic
history |
economic history |
Histoire économique |
Histoire économique |
经济史 |
jīngjì shǐ |
história econômica |
história econômica |
经济史 |
jīngjì shǐ |
经济 史 |
jīngjì shǐ |
经济史 |
jīngjì shǐ |
经济 史 |
jīngjì shǐ |
the
current economic climate |
the current economic climate |
Le climat économique actuel |
Le climat économique actuel |
当前的经济气候 |
dāngqián de jīngjì
qìhòu |
O clima econômico atual |
O clima econômico atual |
目前的经济形势 |
mùqián de jīngjì
xíngshì |
目前 的
经济 形势 |
mùqián de jīngjì xíngshì |
目前的经济形势 |
mùqián de jīngjì xíngshì |
目前 的
经济 形势 |
mùqián de jīngjì xíngshì |
(of a
process, a business or an activity |
(of a process, a business or an
activity |
(D'un processus, d'une
entreprise ou d'une activité |
(D'un processus, d'une
entreprise ou d'une activité |
(过程,业务或活动 |
(guòchéng, yèwù huò huódòng |
(No processo, empresa ou
actividade |
(No processo, empresa ou
actividade |
工序
、业务或活动 ) |
gōngxù, yèwù huò huódòng) |
工序,
业务 或 活动) |
gōngxù, yèwù huò huódòng) |
工序,业务或活动) |
gōngxù, yèwù huò huódòng) |
工序,
业务 或 活动) |
gōngxù, yèwù huò huódòng) |
producing enough profit to continue |
producing enough profit to
continue |
Produisant suffisamment de
profits pour continuer |
Produisant suffisamment de
profits pour continuer |
产生足够的利润来继续 |
chǎnshēng zúgòu
de lìrùn lái jìxù |
Produzindo lucro suficiente para
continuar |
Produzindo lucro suficiente para
continuar |
有利可图的;可賺钱的;合算的 |
yǒulì kě tú de;
kě zhuàn qián de; hésuàn de |
有利可图
的; 可 賺钱 的; 合算 的 |
yǒulì kě tú de;
kě zhuàn qián de; hésuàn de |
有利可图的;可赚钱的;合算的 |
yǒulì kě tú de;
kě zhuànqián de; hésuàn de |
有利可图
的;可 賺钱 的;合算 的 |
yǒulì kě tú de;
kě zhuàn qián de; hésuàn de |
synonym
profitable |
synonym profitable |
Synonyme rentable |
Synonyme rentable |
同义词有利可图 |
tóngyìcí yǒulì kě tú |
sinônimo rentável |
sinônimo rentável |
opposé
uneconomic |
opposé uneconomic |
Opposé non rentable |
Opposé non rentable |
对话不经济 |
duìhuà bù jīngjì |
oposição inútil |
oposição inútil |
note at
SUCCESSFUL |
note at SUCCESSFUL |
Note à SUCCÈS |
Note à SUCCÈS |
注意成功 |
zhùyì chénggōng |
Nota SUCESSO |
Nota SUCESSO |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
SYNONYMES
同义词 辨析 |
SYNONYMES tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS
同义词 辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
economic |
economic |
économique |
économique |
经济 |
jīngjì |
econômico |
econômico |
financial
♦ commercial ♦ monetary ♦ budgetary |
financial ♦ commercial
♦ monetary ♦ budgetary |
Financier ♦ commercial
♦ monétaire ♦ budgétaire |
Financier ♦ commercial
♦ monétaire ♦ budgétaire |
财务♦商业♦货币♦预算 |
cáiwù ♦shāngyè
♦huòbì ♦yùsuàn |
♦ ♦ ♦
orçamento negociação financeira monetária |
♦ ♦ ♦
orçamento negociação financeira monetária |
These
words all describe activities or situations that are connected with the use
of money, especially by a business or country |
These words all describe
activities or situations that are connected with the use of money, especially
by a business or country |
Ces mots décrivent toutes les
activités ou les situations liées à l'utilisation de l'argent, en particulier
par une entreprise ou un pays |
Ces mots décrivent toutes les
activités ou les situations liées à l'utilisation de l'argent, en particulier
par une entreprise ou un pays |
这些话都描述了与货币使用有关的活动或情况,特别是商业或国家 |
zhèxiē huà dōu
miáoshùle yǔ huòbì shǐyòng yǒuguān de huódòng huò
qíngkuàng, tèbié shì shāngyè huò guójiā |
Estas palavras descrevem todas
as atividades ou situações relacionadas com o uso do dinheiro, especialmente
por uma empresa ou um país |
Estas palavras descrevem todas
as atividades ou situações relacionadas com o uso do dinheiro, especialmente
por uma empresa ou um país |
以上各词尤用于企业或国家的经济活动或状况 |
yǐshàng gè cí yóu yòng yú
qǐyè huò guójiā de jīngjì huódòng huò zhuàngkuàng |
以上 各
词 尤 于 企业 或 国 国
的 的 国 或 或 |
yǐshàng gè cí yóu yú
qǐyè huò guó guó de de guó huò huò |
以上各词尤用于企业或国家的经济活动或状况 |
yǐshàng gè cí yóu yòng yú
qǐyè huò guójiā de jīngjì huódòng huò zhuàngkuàng |
以上 各
词 尤 于 企业 或 国 国
的 的 国 或 或 |
yǐshàng gè cí yóu yú
qǐyè huò guó guó de de guó huò huò |
economic
connected with the trade, industry and development of wealth of a country, an
area or a society |
economic connected with the
trade, industry and development of wealth of a country, an area or a society |
Économique liée au commerce, à
l'industrie et au développement de la richesse d'un pays, d'une région ou
d'une société |
Économique liée au commerce, à
l'industrie et au développement de la richesse d'un pays, d'une région ou
d'une société |
经济与贸易,工业和国家,地区或社会财富的发展有关 |
jīngjì yǔ màoyì,
gōngyè hé guójiā, dìqū huò shèhuì cáifù de fǎ zhǎn
yǒuguān |
a indústria relacionada com o
comércio econômico e do desenvolvimento da riqueza de um país, região ou
sociedade |
a indústria relacionada com o
comércio econômico e do desenvolvimento da riqueza de um país, região ou
sociedade |
指国家、地区或社会经济的、经济上的、经济学的 |
zhǐ guójiā, dìqū
huò shèhuì jīngjì de, jīngjì shàng de, jīngjì xué de |
指 国家,
地区 或 社会经济 的,
经济 上 的, 经济学
的 |
zhǐ guójiā, dìqū
huò shèhuì jīngjì de, jīngjì shàng de, jīngjì
xué de |
指国家,地区或社会经济的,经济上的,经济学的 |
zhǐ guójiā, dìqū
huò shèhuì jīngjì de, jīngjì shàng de, jīngjì xué de |
指 国家,
地区 或 社会经济 的,
经济 上 的, 经济学
的 |
zhǐ guójiā, dìqū
huò shèhuì jīngjì de, jīngjì shàng de, jīngjì
xué de |
This
book deals with the social, economic and political issues of the period |
This book deals with the social,
economic and political issues of the period |
Ce livre porte sur les questions
sociales, économiques et politiques de la période |
Ce livre porte sur les questions
sociales, économiques et politiques de la période |
本书涉及这一时期的社会,经济和政治问题 |
běn shū shèjí zhè
yī shíqí de shèhuì, jīngjì hé zhèngzhì wèntí |
Este livro centra-se no período
social, econômica e política |
Este livro centra-se no período
social, econômica e política |
这本书论及了那个时期的社会、经济和政治问题 |
zhè běn shū lùn jíle
nàgè shíqí de shèhuì, jīngjì hé zhèngzhì wèntí |
这 本书
论及 了 那个 时期 的
社会, 经济 和 政治 问题 |
zhè běn shū lùn jíle
nàgè shíqí de shèhuì, jīngjì hé zhèngzhì wèntí |
这本书论及了那个时期的社会,经济和政治问题 |
zhè běn shū lùn jíle
nàgè shíqí de shèhuì, jīngjì hé zhèngzhì wèntí |
这 本书
论及 了 那个 时期 的
社会, 经济 和 政治 问题 |
zhè běn shū lùn jíle
nàgè shíqí de shèhuì, jīngjì hé zhèngzhì wèntí |
financial
connected with money and finance |
financial connected with money
and finance |
Financier lié à l'argent et à la
finance |
Financier lié à l'argent et à la
finance |
金融与金融有关 |
jīnróng yǔ
jīnróng yǒuguān |
Financeira relacionada com
dinheiro e finanças |
Financeira relacionada com
dinheiro e finanças |
指财政的、财务的、金融的 |
Zhǐ cáizhèng de, cáiwù de,
jīnróng de |
指财政的、财务的、金融的 |
Zhǐ cáizhèng de, cáiwù de,
jīnróng de |
指财政的、财务的、金融的 |
Zhǐ cáizhèng de, cáiwù de,
jīnróng de |
指财政的、财务的、金融的 |
Zhǐ cáizhèng de, cáiwù de,
jīnróng de |
金融与金融有关 |
jīnróng yǔ
jīnróng yǒuguān |
金融 与
金融 有关 |
jīnróng yǔ
jīnróng yǒuguān |
金融与金融有关 |
jīnróng yǔ
jīnróng yǒuguān |
金融 与
金融 有关 |
jīnróng yǔ
jīnróng yǒuguān |
she had
got into financial |
she had got into financial |
Elle était entrée dans les
finances |
Elle était entrée dans les
finances |
她已经融入财务 |
tā yǐjīng róngrù
cáiwù |
Ela entrou em finanças |
Ela entrou em finanças |
她陷入了财务困境 |
tā xiànrùle cáiwù kùnjìng |
她 陷入
了 财务 困境 |
tā xiànrùle cáiwù kùnjìng |
她陷入了财务困境 |
tā xiànrùle cáiwù kùnjìng |
她 陷入
了 财务 困境 |
tā xiànrùle cáiwù kùnjìng |
Tokyo
is a major financial centre |
Tokyo is a major financial
centre |
Tokyo est un important centre
financier |
Tokyo est un important centre
financier |
东京是一个主要的金融中心 |
dōngjīng shì yīgè
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
Tóquio é um importante centro
financeiro |
Tóquio é um importante centro
financeiro |
东京是主要的金融中心 |
dōngjīng shì
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京 是
主要 的 金融 中心 |
dōngjīng shì
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京是主要的金融中心 |
dōngjīng shì
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京 是
主要 的 金融 中心 |
dōngjīng shì
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京是一个主要的金融中心 |
dōngjīng shì yīgè
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京 是
一个 主要 的 金融 中心 |
dōngjīng shì yīgè
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京是一个主要的金融中心 |
dōngjīng shì yīgè
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
东京 是
一个 主要 的 金融 中心 |
dōngjīng shì yīgè
zhǔyào de jīnróng zhōngxīn |
commercial
connected with the buying and selling of goods and services |
commercial connected with the
buying and selling of goods and services |
Commercial lié à l'achat et à la
vente de biens et de services |
Commercial lié à l'achat et à la
vente de biens et de services |
与商品和服务的买卖有关 |
yǔ shāngpǐn hé
fúwù de mǎimài yǒuguān |
Vendas relacionadas com a compra
e venda de bens e serviços |
Vendas relacionadas com a compra
e venda de bens e serviços |
指贸易的、商*的 |
zhǐ màoyì de, shāng*de |
指 贸易
的, 商 * 的 |
zhǐ màoyì de, shāng*
de |
指贸易的,商*的 |
zhǐ màoyì de, shāng*de |
指 贸易
的, 的 商 * |
zhǐ màoyì de, de
shāng* |
与商品和服务的买卖有关 |
yǔ shāngpǐn hé
fúwù de mǎimài yǒuguān |
与 商品
和 服务 的 买卖 有关 |
yǔ shāngpǐn hé
fúwù de mǎimài yǒuguān |
与商品和服务的买卖有关 |
yǔ shāngpǐn hé
fúwù de mǎimài yǒuguān |
与 商品
和 服务 的 买卖 有关 |
yǔ shāngpǐn hé
fúwù de mǎimài yǒuguān |
monetary
(formal or finance) connected with money, especially all the money in a
country |
monetary (formal or finance)
connected with money, especially all the money in a country |
Monétaire (formel ou financier)
lié à l'argent, en particulier tout l'argent dans un pays |
Monétaire (formel ou financier)
lié à l'argent, en particulier tout l'argent dans un pays |
货币(正式或金融)与货币有关,特别是一个国家的所有钱 |
huòbì (zhèngshì huò
jīnróng) yǔ huòbì yǒuguān, tèbié shì yīgè
guójiā de suǒyǒu qián |
Monetária (formal ou financeira)
referente ao dinheiro, especialmente todo o dinheiro em um país |
Monetária (formal ou financeira)
referente ao dinheiro, especialmente todo o dinheiro em um país |
指货币的、钱的,尤指一国的金融 |
zhǐ huòbì de, qián de, yóu
zhǐ yī guó de jīnróng |
指 货币
的, 钱 的, 尤 指 一 国 的
金融 |
zhǐ huòbì de, qián de, yóu
zhǐ yī guó de jīnróng |
指货币的,钱的,尤指一国的金融 |
zhǐ huòbì de, qián de, yóu
zhǐ yī guó de jīnróng |
指 货币
的, 钱 的, 尤 指 一 国 的
金融 |
zhǐ huòbì de, qián de, yóu
zhǐ yī guó de jīnróng |
closer
European monetary union |
closer European monetary union |
Union monétaire européenne plus
proche |
Union monétaire européenne plus
proche |
更紧密的欧洲货币联盟 |
gèng jǐnmì de
ōuzhōu huòbì liánméng |
União Monetária Europeia mais
perto |
União Monetária Europeia mais
perto |
更为紧密的欧洲货币联盟 |
gèng wèi jǐnmì de
ōuzhōu huòbì liánméng |
更为
紧密 的 欧洲 货币 联盟 |
gèng wèi jǐnmì de
ōuzhōu huòbì liánméng |
更为紧密的欧洲货币联盟 |
gèng wèi jǐnmì de
ōuzhōu huòbì liánméng |
更为
紧密 的 欧洲 货币 联盟 |
gèng wèi jǐnmì de
ōuzhōu huòbì liánméng |
budgetary
(finance) connected with a budget (= the money available or a plan of how it
will be spent) |
budgetary (finance) connected
with a budget (= the money available or a plan of how it will be spent) |
Budget (finances) lié à un
budget (= l'argent disponible ou un plan de la façon dont il sera dépensé) |
Budget (finances) lié à un
budget (= l'argent disponible ou un plan de la façon dont il sera dépensé) |
与预算有关的预算(财务)(=可用资金或将如何支出的计划) |
yǔ yùsuàn yǒuguān
de yùsuàn (cáiwù)(=kěyòng zījīn huò jiàng rúhé
zhīchū de jìhuà) |
Orçamento (Finanças), ligado a
um orçamento (= o dinheiro ou plano de como ele será gasto) |
Orçamento (Finanças), ligado a
um orçamento (= o dinheiro ou plano de como ele será gasto) |
指财政预算的 |
zhǐ cáizhèng yùsuàn de |
指 财政
预算 的 |
zhǐ cáizhèng yùsuàn de |
指财政预算的 |
zhǐ cáizhèng yùsuàn de |
指 财政
预算 的 |
zhǐ cáizhèng yùsuàn de |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLOCATIONS |
模式和集合 |
móshì hé jíhé |
MODELOS E colocações |
MODELOS E colocações |
economic/financial/commercial/monetary/budgetary
affairs/decisions/planning |
economic/financial/commercial/monetary/budgetary
affairs/decisions/planning |
Affaires économiques /
financières / commerciales / monétaires / budgétaires / décisions /
planification |
Affaires économiques/
financières/ commerciales/ monétaires/ budgétaires/ décisions/ planification |
经济/金融/商业/货币/预算事务/决策/规划 |
jīngjì/jīnróng/shāngyè/huòbì/yùsuàn
shìwù/juécè/guīhuà |
Assuntos Económicos / financeira
/ comercial / monetária / fiscal / decisões / planejamento |
Assuntos Económicos/ financeira/
comercial/ monetária/ fiscal/ decisões/ planejamento |
the
economic/financial/commefdal/budgetary climate |
the
economic/financial/commefdal/budgetary climate |
Le climat économique / financier
/ commefdal / budgétaire |
Le climat économique/ financier/
commefdal/ budgétaire |
经济/金融/合作/预算气候 |
jīngjì/jīnróng/hézuò/yùsuàn
qìhòu |
O clima económico / financeira /
commefdal / Orçamento |
O clima económico/ financeira/
commefdal/ Orçamento |
the
economic/financial/commercial/monetary side of sth |
the
economic/financial/commercial/monetary side of sth |
Le côté économique / financier /
commercial / monétaire de la sth |
Le côté économique/ financier/
commercial/ monétaire de la sth |
经济/金融/商业/货币方面 |
jīngjì/jīnróng/shāngyè/huòbì
fāngmiàn |
A economia / financeira /
comercial / dinheiro para sth |
A economia/ financeira/
comercial/ dinheiro para sth |
a(n)
economic/financial/commercial centre |
a(n)
economic/financial/commercial centre |
Un (n) centre économique /
financier / commercial |
Un (n) centre économique/
financier/ commercial |
一个(n)经济/金融/商业中心 |
yīgè (n)
jīngjì/jīnróng/shāngyè zhōngxīn |
A (n) centro económico /
financeira / negócios |
A (n) centro económico/
financeira/ negócios |
economical providing good service or value in relation
to the amount of time .or money spent |
economical providing good
service or value in relation to the amount of time.Or money spent |
Économique offrant un bon
service ou une valeur par rapport au montant du temps. Ou de l'argent dépensé |
Économique offrant un bon
service ou une valeur par rapport au montant du temps. Ou de l'argent dépensé |
经济提供良好的服务或价值相关的时间量或花费的钱 |
jīngjì tígōng
liánghǎo de fúwù huò jiàzhí xiāngguān de shíjiān liang
huò huāfèi de qián |
oferta econômica bom serviço ou
valor ao longo do tempo. Ou o dinheiro gasto |
oferta econômica bom serviço ou
valor ao longo do tempo. Ou o dinheiro gasto |
经济的;实惠的 |
jīngjì de; shíhuì de |
经济 的;
实惠 的 |
jīngjì de; shíhuì de |
经济的 |
jīngjì de |
经济
的;实惠 的 |
jīngjì de; shíhuì de |
an
economical car to run (= one that does not use too much petrol/gas) |
an economical car to run (= one
that does not use too much petrol/gas) |
Une voiture économique à courir
(= une qui n'utilise pas trop d'essence / gaz) |
Une voiture économique à courir
(= une qui n'utilise pas trop d'essence/ gaz) |
一辆经济型的跑车(=不使用太多汽油/汽油) |
yī liàng jīngjì xíng
de pǎochē (=bù shǐyòng tài duō qìyóu/qìyóu) |
Um carro econômico para executar
(= um que não usa muita gasolina / gás) |
Um carro econômico para executar
(= um que não usa muita gasolina/ gás) |
节油型汽车 |
jié yóu xíng qìchē |
节油 型
汽车 |
jié yóu xíng qìchē |
节油型汽车 |
jié yóu xíng qìchē |
节油 型
汽车 |
jié yóu xíng qìchē |
it
would be more economical to buy the bigger size |
it would be more economical to
buy the bigger size |
Il serait plus économique
d'acheter la plus grande taille |
Il serait plus économique
d'acheter la plus grande taille |
购买更大尺寸会更经济 |
gòumǎi gèng dà chǐcùn
huì gèng jīngjì |
Seria mais barato para comprar o
maior tamanho |
Seria mais barato para comprar o
maior tamanho |
买尺寸大点的更实惠 |
mǎi chǐcùn dà
diǎn de gèng shíhuì |
买 尺寸
大 点 的 更 实惠 |
mǎi chǐcùn dà
diǎn de gèng shíhuì |
买尺寸大点的更实惠 |
mǎi chǐcùn dà
diǎn de gèng shíhuì |
买 尺寸
大 点 的 更 实惠 |
mǎi chǐcùn dà
diǎn de gèng shíhuì |
opposé uneconomical |
opposé uneconomical |
Opposé non économique |
Opposé non économique |
对话不经济 |
duìhuà bù jīngjì |
antieconômico Oposta |
antieconômico Oposta |
using no more of sth than is necessary |
using no more of sth than is
necessary |
N'utilisant plus de sth
que nécessaire |
N'utilisant plus de sth
que nécessaire |
不再需要sth使用 |
bù zài xūyào sth
shǐyòng |
Não use mais de sth necessário |
Não use mais de sth necessário |
节检的;节约的;简洁的 |
jié jiǎn de; jiéyuē
de; jiǎnjié de |
节 检 的;
节约 的; 简洁 的 |
jié jiǎn de; jiéyuē
de; jiǎnjié de |
节检的;节约的 |
jiéjiǎn de; jiéyuē de |
节 检
的;节约 的;简洁 的 |
jié jiǎn de; jiéyuē
de; jiǎnjié de |
an
economical use of space |
an economical use of space |
Une utilisation économique de
l'espace |
Une utilisation économique de
l'espace |
经济地使用空间 |
jīngjì dì shǐyòng
kōngjiān |
Um uso econômico do espaço |
Um uso econômico do espaço |
经济地使用空间 |
jīngjì dì shǐyòng
kōngjiān |
经济 地
使用 空间 |
jīngjì dì shǐyòng
kōngjiān |
经济地使用空间 |
jīngjì dì shǐyòng
kōngjiān |
经济 地
使用 空间 |
jīngjì dì shǐyòng
kōngjiān |
节约利用空间 |
Jiéyuē
lìyòng kōngjiān |
节约利用空间 |
Jiéyuē
lìyòng kōngjiān |
节约利用空间 |
Jiéyuē
lìyòng kōngjiān |
节约利用空间 |
Jiéyuē
lìyòng kōngjiān |
an
economical prose style (= one that uses no unnecessary words) |
an economical prose style (= one
that uses no unnecessary words) |
Un style de prose économique (=
un qui n'utilise pas de mots inutiles) |
Un style de prose économique (=
un qui n'utilise pas de mots inutiles) |
一种经济的散文风格(=不使用不必要的单词) |
yī zhǒng jīngjì
de sǎnwén fēnggé (=bù shǐyòng bù bìyào de dāncí) |
Um estilo de prosa econômica (=
um que não usa palavras desnecessárias) |
Um estilo de prosa econômica (=
um que não usa palavras desnecessárias) |
简练的散文文体 |
jiǎnliàn de sǎnwén
wéntǐ |
简练 的
散文 文体 |
jiǎnliàn de sǎnwén
wéntǐ |
简练的散文文体 |
jiǎnliàn de sǎnwén
wéntǐ |
简练 的
散文 文体 |
jiǎnliàn de sǎnwén
wéntǐ |
opposé
uneconomical |
opposé uneconomical |
Opposé non économique |
Opposé non économique |
对话不经济 |
duìhuà bù jīngjì |
antieconômico Oposta |
antieconômico Oposta |
not
spending more money than necessary |
not spending more money than
necessary |
Ne dépensant plus d'argent que
nécessaire |
Ne dépensant plus d'argent que
nécessaire |
不花费比必要的更多的钱 |
bù huāfèi bǐ bìyào de
gèng duō de qián |
Não gastar mais dinheiro do que
o necessário |
Não gastar mais dinheiro do que
o necessário |
精打细算的;省钱的 |
jīngdǎxìsuàn de;
shěng qián de |
精打细算
的; 省钱 的 |
jīngdǎxìsuàn de;
shěng qián de |
精打细算的 |
jīngdǎxìsuàn de |
精打细算
的;省钱 的 |
jīngdǎxìsuàn de;
shěng qián de |
He was
economical in all areas of his life |
He was economical in all areas
of his life |
Il était économique dans tous
les domaines de sa vie |
Il était économique dans tous
les domaines de sa vie |
他在他生命的各个方面都是经济的 |
tā zài tā
shēngmìng de gège fāngmiàn dōu shì jīngjì de |
Ele era econômico em todas as
áreas de sua vida |
Ele era econômico em todas as
áreas de sua vida |
他在生活的各个方面都精打细算 |
tā zài shēnghuó de
gège fāngmiàn dōu jīngdǎxìsuàn |
他 在
生活 的 各个 方面 都
精打细算 |
tā zài shēnghuó de
gège fāngmiàn dōu jīngdǎxìsuàn |
他在生活的各方面都精打细算 |
tā zài shēnghuó de gè
fāngmiàn dōu jīngdǎxìsuàn |
他 在
生活 的 各个 方面 都
精打细算 |
tā zài shēnghuó de
gège fāngmiàn dōu jīngdǎxìsuàn |
synonym
frugal |
synonym frugal |
Synonyme de frugal |
Synonyme de frugal |
同义词节俭 |
tóngyìcí jié jiǎn |
Sinônimo de frugal |
Sinônimo de frugal |
economical with the truth a way of saying
that sb has left out some important facts, when you do not want to say that
they are lying |
economical with the truth a way
of saying that sb has left out some important facts, when you do not want to
say that they are lying |
Économique avec la vérité,
une façon de dire que sb a laissé de côté des faits importants, lorsque vous
ne voulez pas dire qu'ils mentent |
Économique avec la vérité,
une façon de dire que sb a laissé de côté des faits importants, lorsque vous
ne voulez pas dire qu'ils mentent |
经济上真实的一种说法,sb已经遗漏了一些重要的事实,当你不想说他们在说谎 |
jīngjì shàng
zhēnshí de yī zhǒng shuōfǎ,sb yǐjīng
yílòule yīxiē zhòngyào de shìshí, dāng nǐ bùxiǎng
shuō tāmen zài shuōhuǎng |
Econômico com a verdade, uma
maneira de dizer que sb deixou de fora fatos importantes quando você não quer
dizer que eles estão mentindo |
Econômico com a verdade, uma
maneira de dizer que sb deixou de fora fatos importantes quando você não quer
dizer que eles estão mentindo |
没把实话全讲出(婉指某人隐瞒了一些重要事实) |
méi bǎ shíhuà quán
jiǎng chū (wǎn zhǐ mǒu rén yǐnmánle
yīxiē zhòngyào shìshí) |
没 把
实话 全 讲 出 (婉 指
某人 隐瞒 了 一些 重要
事实) |
méi bǎ shíhuà quán
jiǎng chū (wǎn zhǐ mǒu rén yǐnmánle
yīxiē zhòngyào shìshí) |
没把实话全讲出(婉指某人隐瞒了一些重要事实) |
méi bǎ shíhuà quán
jiǎng chū (wǎn zhǐ mǒu rén yǐnmánle
yīxiē zhòngyào shìshí) |
没 把
实话 全 讲 出 (婉 指
某人 隐瞒 了 一些 重要
事实) |
méi bǎ shíhuà quán
jiǎng chū (wǎn zhǐ mǒu rén yǐnmánle
yīxiē zhòngyào shìshí) |
economically
in a way connected with the trade, industry and development of wealth of a
country, an area or a society |
economically in a way connected
with the trade, industry and development of wealth of a country, an area or a
society |
Économiquement d'une manière
liée au commerce, à l'industrie et au développement de la richesse d'un pays,
d'une région ou d'une société |
Économiquement d'une manière
liée au commerce, à l'industrie et au développement de la richesse d'un pays,
d'une région ou d'une société |
在经济上与国家,地区或社会的财富的贸易,产业和发展有关 |
zài jīngjì shàng yǔ
guójiā, dìqū huò shèhuì de cáifù de màoyì, chǎnyè hé
fāzhǎn yǒuguān |
Economicamente de uma forma
relacionada com o comércio, a indústria e o desenvolvimento da riqueza de um
país, região ou sociedade |
Economicamente de uma forma
relacionada com o comércio, a indústria e o desenvolvimento da riqueza de um
país, região ou sociedade |
在经济上;在经济学上 |
zài jīngjì shàng; zài
jīngjì xué shàng |
在 经济
上; 在 经济学 上 |
zài jīngjì shàng; zài
jīngjì xué shàng |
在经济上 |
zài jīngjì shàng |
在 经济
上;在 经济学 上 |
zài jīngjì shàng; zài
jīngjì xué shàng |
The
factory is no longer economically viable |
The factory is no longer
economically viable |
L'usine n'est plus
économiquement viable |
L'usine n'est plus
économiquement viable |
工厂已经不再是经济上可行的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
A planta não é economicamente
viável |
A planta não é economicamente
viável |
工厂已经不再是经济上可行的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
工厂
已经 不再 是 经济 上
可行 的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
工厂已经不再是经济上可行的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
工厂
已经 不再 是 经济 上
可行 的 |
gōngchǎng
yǐjīng bù zài shì jīngjì shàng kěxíng de |
这个工厂在经济上已经维持不下去 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqù |
这个
工厂 在 经济 上
已经 维持 不 下去 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqù |
这个工厂在经济上已经维持不下去 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqù |
这个
工厂 在 经济 上
已经 维持 不 下去 |
zhège gōngchǎng zài
jīngjì shàng yǐjīng wéichí bù xiàqù |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|