A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
ebola fever 634 634 echolocation 20000abc abc image
the ebb and flow (of sth/sb) the repeated, often regular, movement from one state to another; the repeated change in level, numbers or amount  The ebb and flow (of sth/sb) the repeated, often regular, movement from one state to another; the repeated change in level, numbers or amount  Le reflux et le flux (de sth / sb) le mouvement répété, souvent régulier, d'un état à un autre; La modification répétée du niveau, des chiffres ou du montant Le reflux et le flux (de sth/ sb) le mouvement répété, souvent régulier, d'un état à un autre; La modification répétée du niveau, des chiffres ou du montant 从一个国家到另一个国家的反复,常规的运动的衰退和流动(sth / sb)水平,数量或数量重复变化 Cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā de fǎnfù, chángguī de yùndòng de shuāituì hé liúdòng (sth/ sb) shuǐpíng, shùliàng huò shùliàng chóngfù biànhuà O fluxo e refluxo (de ac / SB) um movimento repetido, geralmente regular, a partir de um estado para outro; Repetida mudança de nível, números, ou a quantidade O fluxo e refluxo (de ac/ SB) um movimento repetido, geralmente regular, a partir de um estado para outro; Repetida mudança de nível, números, ou a quantidade
涨落;,盛衰;起伏;消长 zhǎng luò;, shèngshuāi; qǐfú; xiāozhǎng 涨落; 盛衰; 起伏; 消长 zhǎng luò; shèngshuāi; qǐfú; xiāozhǎng 涨落;消灭 zhǎng luò; xiāomiè 涨落;盛衰;起伏;消长 zhǎng luò; shèngshuāi; qǐfú; xiāozhǎng
从一个国家到另一个国家的反复,常规的运动的衰退和流动(sth / sb) 水平,数量或数量重复变化 cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā de fǎnfù, chángguī de yùndòng de shuāituì hé liúdòng (sth/ sb) shuǐpíng, shùliàng huò shùliàng chóngfù biànhuà 从 一个 国家 到 另一个 国家 的 反复, 常规 的 运动 的 衰退 和 流动 (sth / sb) 水平, 数量 或 数量 重复 变化 cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā de fǎnfù, chángguī de yùndòng de shuāituì hé liúdòng (sth/ sb) shuǐpíng, shùliàng huò shùliàng chóngfù biànhuà 从一个国家到另一个国家的反复,常规的运动的衰退和流动(sth / sb)水平,数量或数量重复变化 cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā de fǎnfù, chángguī de yùndòng de shuāituì hé liúdòng (sth/ sb) shuǐpíng, shùliàng huò shùliàng chóngfù biànhuà 从 一个 国家 到 另一个 国家 的 反复, 常规 的 运动 的 衰退 和 流动 (ac / SB) 水平, 数量 或 数量 重复 变化 cóng yīgè guójiā dào lìng yīgè guójiā de fǎnfù, chángguī de yùndòng de shuāituì hé liúdòng (ac/ SB) shuǐpíng, shùliàng huò shùliàng chóngfù biànhuà
the ebb and flow of the seasons the ebb and flow of the seasons Le reflux et le flux des saisons Le reflux et le flux des saisons 季节的衰退和流动 jìjié de shuāituì hé liúdòng As estações fluxo e refluxo As estações fluxo e refluxo
四时更迭 sì shí gēngdié 四时 更迭 sì shí gēngdié 四时更迭 sì shí gēngdié 四时 更迭 sì shí gēngdié
季节的衰退和流动 jìjié de shuāituì hé liúdòng 季节 的 衰退 和 流动 jìjié de shuāituì hé liúdòng 季节的衰退和流动 jìjié de shuāituì hé liúdòng 季节 的 衰退 和 流动 jìjié de shuāituì hé liúdòng
She sat in silence enjoying the ebb and flow of conversation She sat in silence enjoying the ebb and flow of conversation Elle s'est assise en silence en profitant du reflux et de la conversation Elle s'est assise en silence en profitant du reflux et de la conversation 她沉默地坐着,享受着潮流和交谈的气氛 tā chénmò de zuòzhe, xiǎngshòuzhe cháoliú hé jiāotán de qìfēn Ela se sentou em silêncio apreciando o fluxo e conversa Ela se sentou em silêncio apreciando o fluxo e conversa
她默默地坐在那儿,饶有兴致地听着时高时低的谈话声 tā mòmò de zuò zài nà'er, ráo yǒu xìngzhì de tīngzhe shí gāo shí dī de tánhuà shēng 她 默默地 坐在 那儿, 饶有兴 致 地 听 着 时 高 时 低 的 谈话声 tā mòmò de zuò zài nà'er, ráo yǒu xìngzhì de tīngzhe shí gāo shí dī de tánhuà shēng 她默默地坐在那儿,饶有兴致地听着时高时低的谈话声 tā mòmò de zuò zài nà'er, ráo yǒu xìngzhì de tīngzhe shí gāo shí dī de tánhuà shēng 她 默默地 坐在 那儿, 饶有兴 致 地 听 着 时 高 时 低 的 谈话声 tā mòmò de zuò zài nà'er, ráo yǒu xìngzhì de tīngzhe shí gāo shí dī de tánhuà shēng
more at low more at low Plus bas Plus bas 多在低点 duō zài dī diǎn baixar baixar
(formal) (of the tide in the sea  (formal) (of the tide in the sea  (Formel) (de la marée dans la mer (Formel) (de la marée dans la mer (正式)(海中的潮流) (zhèngshì)(hǎizhōng de cháoliú) (Formal) (da maré no mar (Formal) (da maré no mar
海潮) hǎicháo) 海潮) hǎicháo) 海潮) hǎicháo) 海潮) hǎicháo)
to move away from the land  to move away from the land  S'éloigner de la terre S'éloigner de la terre 离开土地 líkāi tǔdì Ficar longe da terra Ficar longe da terra
退;落 tuì; luò 退; 落 tuì; luò 退;落 tuì; luò 退;落 tuì; luò
synonyme  go out synonyme go out Synonyme sortir Synonyme sortir 同义词出来 tóngyìcí chūlái sinônimo para fora sinônimo para fora
opposé  flow opposé flow Écoulement opposé Écoulement opposé opposé流 opposé liú fluxo oposto fluxo oposto
 ~ (away) to become gradually weaker or less  ~ (away) to become gradually weaker or less   ~ (Loin) pour devenir graduellement plus faible ou moins  ~ (Loin) pour devenir graduellement plus faible ou moins  〜(远)逐渐变弱或变弱  〜(yuǎn) zhújiàn biàn ruò huò biàn ruò ~ (Far) para se tornar gradualmente mais fraco ou menos ~ (Far) para se tornar gradualmente mais fraco ou menos
衰弱; 衰退;减退  shuāiruò; shuāituì; jiǎntuì  衰弱; 衰退; 减退 shuāiruò; shuāituì; jiǎntuì 衰弱;衰退;减退 shuāiruò; shuāituì; jiǎntuì 衰弱;衰退;减退 shuāiruò; shuāituì; jiǎntuì
synonyme decrease synonyme decrease Diminution synonyme Diminution synonyme 同义减少 tóngyì jiǎnshǎo diminuição sinónimo diminuição sinónimo
the pain was ebbing the pain was ebbing La douleur a baissé La douleur a baissé 疼痛正在消退 téngtòng zhèngzài xiāotuì A dor diminuiu A dor diminuiu
疼痛逐渐减轻了 téngtòng zhújiàn jiǎnqīngle 疼痛 逐渐 减轻 了 téngtòng zhújiàn jiǎnqīngle 疼痛逐渐减轻了 téngtòng zhújiàn jiǎnqīngle 疼痛 逐渐 减轻 了 téngtòng zhújiàn jiǎnqīngle
as night fell, our enthusiasm began to ebb away. as night fell, our enthusiasm began to ebb away. Comme la nuit tombait, notre enthousiasme commençait à baisser. Comme la nuit tombait, notre enthousiasme commençait à baisser. 随着夜幕降临,我们的热情开始消退。 suízhe yèmù jiànglín, wǒmen de rèqíng kāishǐ xiāotuì. Quando a noite caiu, o nosso entusiasmo estava começando a minguar. Quando a noite caiu, o nosso entusiasmo estava começando a minguar.
我们的热情随着夜晚的降临而渐渐低落下来 Wǒmen de rèqíng suízhe yèwǎn de jiànglín ér jiànjiàn dīluò xiàlái 我们 的 热情 随着 夜晚 的 降临 而 渐渐 低落 下来 Wǒmen de rèqíng suízhe yèwǎn de jiànglín ér jiànjiàn dīluò xiàlái 我们的热情随着夜晚的降临而渐渐低落下来 Wǒmen de rèqíng suízhe yèwǎn de jiànglín ér jiànjiàn dīluò xiàlái 我们 的 热情 随着 夜晚 的 降临 而 渐渐 低落 下来 Wǒmen de rèqíng suízhe yèwǎn de jiànglín ér jiànjiàn dīluò xiàlái
Ebola fever  a very serious disease, caused by a virus, which causes internal parts of the body to lose blood and usually ends in death Ebola fever a very serious disease, caused by a virus, which causes internal parts of the body to lose blood and usually ends in death La fièvre d'Ebola est une maladie très grave, causée par un virus, qui provoque des parties internes du corps à perdre du sang et se termine généralement par la mort La fièvre d'Ebola est une maladie très grave, causée par un virus, qui provoque des parties internes du corps à perdre du sang et se termine généralement par la mort 埃博拉热病是一种非常严重的疾病,由病毒引起,导致身体的内部部分失血,通常死亡 āi bó lā rè bìng shì yī zhǒng fēicháng yánzhòng de jíbìng, yóu bìngdú yǐnqǐ, dǎozhì shēntǐ de nèibù bùfèn shīxuè, tōngcháng sǐwáng Ebola é uma doença muito grave causada por um vírus, o que faz com que as partes internas do corpo para perder sangue e, geralmente, termina com a morte Ebola é uma doença muito grave causada por um vírus, o que faz com que as partes internas do corpo para perder sangue e, geralmente, termina com a morte
埃博拉热病(致命出血热,由病毒引起) āi bó lā rè bìng (zhìmìng chūxiě rè, yóu bìngdú yǐnqǐ) 埃博拉 热病 (致命 出血 热, 由 病毒 引起) āi bó lā rè bìng (zhìmìng chūxiě rè, yóu bìngdú yǐnqǐ) 埃博拉热病(致命出血热,由病毒引起) āi bó lā rè bìng (zhìmìng chūxiě rè, yóu bìngdú yǐnqǐ) 埃博拉 热病 (致命 出血 热, 由 病毒 引起) āi bó lā rè bìng (zhìmìng chūxiě rè, yóu bìngdú yǐnqǐ)
Ebonics a type of English spoken by many African Americans that has been considered by some people to be a separate language Ebonics a type of English spoken by many African Americans that has been considered by some people to be a separate language Ebonics un type d'anglais parlé par de nombreux Afro-Américains qui a été considéré par certaines personnes comme une langue séparée Ebonics un type d'anglais parlé par de nombreux Afro-Américains qui a été considéré par certaines personnes comme une langue séparée 埃博尼克人是许多非洲裔美国人使用的一种英语,被一些人认为是一种单独的语言 āi bó níkè rén shì xǔduō fēizhōu yì měiguó rén shǐyòng de yī zhǒng yīngyǔ, bèi yīxiē rén rènwéi shì yī zhǒng dāndú de yǔyán Ebonics um tipo de Inglês falado por muitos afro-americanos que foi considerado por alguns como uma língua separada Ebonics um tipo de Inglês falado por muitos afro-americanos que foi considerado por alguns como uma língua separada
乌语,美国黑人英语(被认为是一种语言而非方言) wū yǔ, měiguó hēirén yīngyǔ (bèi rènwéi shì yī zhǒng yǔyán ér fēi fāngyán) 乌 语, 美国黑人 英语 (被 认为 是 一种 语言 而非 方言) wū yǔ, měiguó hēirén yīngyǔ (bèi rènwéi shì yī zhǒng yǔyán ér fēi fāngyán) 乌语,美国黑人英语(被认为是一种语言而非方言) wū yǔ, měiguó hēirén yīngyǔ (bèi rènwéi shì yī zhǒng yǔyán ér fēi fāngyán) 乌 语, 美国黑人 英语 (被 认为 是 一种 语言 而非 方言) wū yǔ, měiguó hēirén yīngyǔ (bèi rènwéi shì yī zhǒng yǔyán ér fēi fāngyán)
ebony  ebony  ébène ébène 乌木 wūmù ébano ébano
the hard black wood of various tropical trees the hard black wood of various tropical trees Le bois noir dur de divers arbres tropicaux Le bois noir dur de divers arbres tropicaux 各种热带树木的硬黑木 gè zhǒng rèdài shùmù de yìng hēi mù O disco de madeira preta de várias árvores tropicais O disco de madeira preta de várias árvores tropicais
乌木;黑檀 wūmù; hēi tán 乌木; 黑檀 wūmù; hēi tán 乌木 wūmù 乌木;黑檀 wūmù; hēi tán
各种热带树木的硬黑木 gè zhǒng rèdài shùmù de yìng hēi mù 各种 热带 树木 的 硬 黑 木 gè zhǒng rèdài shùmù de yìng hēi mù 各种热带树木的硬黑木 gè zhǒng rèdài shùmù de yìng hēi mù 各种 热带 树木 的 硬 黑 木 gè zhǒng rèdài shùmù de yìng hēi mù
an ebony carving an ebony carving Une sculpture en ébène Une sculpture en ébène 乌木雕刻 wūmù diāokè Uma escultura em ébano Uma escultura em ébano
—件乌木雕刻 —jiàn wūmù diāokè #NOME? - jiàn wūmù diāokè #NOME? - jiàn wūmù diāokè #NOME? - jiàn wūmù diāokè
black in colour black in colour Couleur noire Couleur noire 黑色的颜色 hēisè de yánsè preto preto
乌黑的 wūhēi de 乌黑 的 wūhēi de 乌黑的 wūhēi de 乌黑 的 wūhēi de
ebony skin ebony skin Peau d'ébène Peau d'ébène 乌木皮肤 wūmù pífū pele de ébano pele de ébano
黝黑的皮肤  yǒuhēi de pífū  黝黑 的 皮肤 yǒuhēi de pífū 黝黑的皮肤 yǒuhēi de pífū 黝黑 的 皮肤 yǒuhēi de pífū
ebullient (formal) full of confidence,energy and good humour ebullient (formal) full of confidence,energy and good humour Ebullis (formel) plein de confiance, d'énergie et de bonne humeur Ebullis (formel) plein de confiance, d'énergie et de bonne humeur 热情(正式)充满信心,精力充沛,幽默幽默 rèqíng (zhèngshì) chōngmǎn xìnxīn, jīnglì chōngpèi, yōumò yōumò Ebullis (formal) cheio de confiança, energia e bom humor Ebullis (formal) cheio de confiança, energia e bom humor
充满自信的;精力充沛的;热情洋溢的 chōngmǎn zìxìn de; jīnglì chōngpèi de; rèqíng yángyì de 充满 自信 的; 精力 充沛 的; 热情洋溢 的 chōngmǎn zìxìn de; jīnglì chōngpèi de; rèqíng yángyì de 充满自信的;精力充沛的;热情洋溢的 chōngmǎn zìxìn de; jīnglì chōngpèi de; rèqíng yángyì de 充满 自信 的;精力 充沛 的;热情洋溢 的 chōngmǎn zìxìn de; jīnglì chōngpèi de; rèqíng yángyì de
热情(正式)充满信心,精力充沛,幽默幽默 rèqíng (zhèngshì) chōngmǎn xìnxīn, jīnglì chōngpèi, yōumò yōumò 热情 (正式) 充满信心, 精力 充沛, 幽默 幽默 rèqíng (zhèngshì) chōngmǎn xìnxīn, jīnglì chōngpèi, yōumò yōumò 充满信心,精力充沛,幽默幽默 chōngmǎn xìnxīn, jīnglì chōngpèi, yōumò yōumò 热情 (正式) 充满信心, 精力 充沛, 幽默 幽默 rèqíng (zhèngshì) chōngmǎn xìnxīn, jīnglì chōngpèi, yōumò yōumò
the Prime Minister was in ebullient mood the Prime Minister was in ebullient mood Le Premier ministre était en bonne humeur Le Premier ministre était en bonne humeur 总理情绪激昂 zǒnglǐ qíngxù jī'áng O primeiro-ministro estava de bom humor O primeiro-ministro estava de bom humor
*相兴*勃勃 *xiāng xìng*bóbó * 相 兴 * 勃勃 * xiāng xìng* bóbó 勃兴 bóxìng * * 相 兴 勃勃 * * xiāng xìng bóbó
总理情绪激昂 zǒnglǐ qíngxù jī'áng 总理 情绪 激昂 zǒnglǐ qíngxù jī'áng 总理情绪激昂 zǒnglǐ qíngxù jī'áng 总理 情绪 激昂 zǒnglǐ qíngxù jī'áng
ebullience ebulliently ebullience ebulliently L'ébullition épanouie L'ébullition épanouie 热情沸腾 rèqíng fèiténg A ebulição florescida A ebulição florescida
e-cash  a system for sending and receiving payments using the Internet e-cash a system for sending and receiving payments using the Internet E-cash un système d'envoi et de réception de paiements à l'aide d'Internet E-cash un système d'envoi et de réception de paiements à l'aide d'Internet 电子现金使用互联网发送和接收付款的系统 diànzǐ xiànjīn shǐyòng hùliánwǎng fāsòng hé jiēshōu fùkuǎn de xìtǒng E-caixa um sistema para enviar e receber pagamentos no Assistência Internet E-caixa um sistema para enviar e receber pagamentos no Assistência Internet
电子现金(互联网付费和收费系统) diànzǐ xiànjīn (hùliánwǎng fùfèi hé shōufèi xìtǒng) 电子 现金 (互联网 付费 和 收费 系统) diànzǐ xiànjīn (hùliánwǎng fùfèi hé shōufèi xìtǒng) 电子现金(互联网付费和收费系统) diànzǐ xiànjīn (hùliánwǎng fùfèi hé shōufèi xìtǒng) 电子 现金 (互联网 付费 和 收费 系统) diànzǐ xiànjīn (hùliánwǎng fùfèi hé shōufèi xìtǒng)
电子现金使用互联网发送和接收付款的系统 t diànzǐ xiànjīn shǐyòng hùliánwǎng fāsòng hé jiēshōu fùkuǎn de xìtǒng t 电子 现金 使用 互联网 发送 和 接收 付款 的 系统 t diànzǐ xiànjīn shǐyòng hùliánwǎng fāsòng hé jiēshōu fùkuǎn de xìtǒng t 电子现金使用互联网发送和接收付款的系统 diànzǐ xiànjīn shǐyòng hùliánwǎng fāsòng hé jiēshōu fùkuǎn de xìtǒng 电子 现金 使用 互联网 发送 和 接收 付款 的 系统 t diànzǐ xiànjīn shǐyòng hùliánwǎng fāsòng hé jiēshōu fùkuǎn de xìtǒng t
eccentric  considered by other people to be strange or unusual eccentric considered by other people to be strange or unusual Excentrique considéré par les autres comme étrange ou inhabituel Excentrique considéré par les autres comme étrange ou inhabituel 其他人认为奇怪或不寻常的怪物 qítā rén rènwéi qíguài huò bù xúncháng de guàiwù Excêntrico considerado por outros como estranho ou incomum Excêntrico considerado por outros como estranho ou incomum
 古怪的;异单寻常的 gǔguài de; yì dān xúncháng de  古怪 的; 异 单 寻常 的  gǔguài de; yì dān xúncháng de  古怪的;异单寻常的  gǔguài de; yì dān xúncháng de 古怪 的;异 单 寻常 的 gǔguài de; yì dān xúncháng de
其他人认为奇怪或不寻常的怪物 qítā rén rènwéi qíguài huò bù xúncháng de guàiwù 其他 人 认为 奇怪 或 不 寻常 的 怪物 qítā rén rènwéi qíguài huò bù xúncháng de guàiwù 其他人认为奇怪或不寻常的怪物 qítā rén rènwéi qíguài huò bù xúncháng de guàiwù 其他 人 认为 奇怪 或 不 寻常 的 怪物 qítā rén rènwéi qíguài huò bù xúncháng de guàiwù
eccentric behaviour/clothes  eccentric behaviour/clothes  Comportement excentrique / vêtements Comportement excentrique/ vêtements 偏心的行为/衣服 piānxīn de xíngwéi/yīfú comportamento excêntrico / vestuário comportamento excêntrico/ vestuário
古怪的疗为;奇装异服 gǔguài de liáo wèi; qízhuāngyìfú 古怪 的 疗 为; 奇装异服 gǔguài de liáo wèi; qízhuāngyìfú 古怪的疗为 gǔguài de liáo wèi 古怪 的 疗 为;奇装异服 gǔguài de liáo wèi; qízhuāngyìfú
偏心的行为/衣服 piānxīn de xíngwéi/yīfú 偏心 的 行为 / 衣服 piānxīn de xíngwéi/ yīfú 偏心的行为/衣服 piānxīn de xíngwéi/yīfú 偏心 的 行为 / 衣服 piānxīn de xíngwéi/ yīfú
an eccentric aunt an eccentric aunt Une tante excentrique Une tante excentrique 一个偏心的阿姨 yīgè piānxīn de āyí Uma tia excêntrica Uma tia excêntrica
 怪僻的大婶 guàipì de dàshěn  怪僻 的 大婶  guàipì de dàshěn  怪僻的大婶  guàipì de dàshěn 怪僻 的 大婶 guàipì de dàshěn
eccentric  Most people considered him a harmless eccentric eccentric Most people considered him a harmless eccentric Excentrique La plupart des gens l'ont considéré comme un excentrique inoffensif Excentrique La plupart des gens l'ont considéré comme un excentrique inoffensif 偏心大多数人认为他是一个无害的偏心 piānxīn dà duōshù rén rènwéi tā shì yīgè wú hài de piānxīn Excêntricas A maioria das pessoas o viam como um excêntrico inofensivo Excêntricas A maioria das pessoas o viam como um excêntrico inofensivo
多数人都认为他是 一个无伤大雅的怪人 duōshù rén dōu rènwéi tā shì yīgè wúshāngdàyā de guàirén 多数 人 都 认为 他 是 一个 无伤大雅 的 怪人 duōshù rén dōu rènwéi tā shì yīgè wúshāngdàyā de guàirén 多数人都认为他是一个无伤大雅的怪人 duōshù rén dōu rènwéi tā shì yīgè wúshāngdàyā de guàirén 多数 人 都 认为 他 是 一个 无伤大雅 的 怪人 duōshù rén dōu rènwéi tā shì yīgè wúshāngdàyā de guàirén
eccentrically eccentrically Excentriquement Excentriquement 偏心地 piānxīndì excentricamente excentricamente
eccentricity . eccentricities behav­iour that people think is strange or unusual; the quality of being unusual and different from other people  eccentricity. Eccentricities behav­iour that people think is strange or unusual; the quality of being unusual and different from other people  Excentricité. Excentricités comportement que les gens pensent étrange ou inhabituel; La qualité d'être inhabituelle et différente des autres personnes Excentricité. Excentricités comportement que les gens pensent étrange ou inhabituel; La qualité d'être inhabituelle et différente des autres personnes 偏心人们认为奇怪或异常的偏心行为;质量不寻常,与其他人不同 piānxīn rénmen rènwéi qíguài huò yìcháng de piānxīn xíngwéi; zhìliàng bù xúncháng, yǔ qítā rén bùtóng Excentricidade. Extravagâncias comportamento que as pessoas pensam estranho ou incomum; A qualidade de ser incomum e diferente das outras pessoas Excentricidade. Extravagâncias comportamento que as pessoas pensam estranho ou incomum; A qualidade de ser incomum e diferente das outras pessoas
古怪行为;反常 gǔguài xíngwéi; fǎncháng 古怪 行为; 反常 gǔguài xíngwéi; fǎncháng 古怪行为;反常 gǔguài xíngwéi; fǎncháng 古怪 行为;反常 gǔguài xíngwéi; fǎncháng
偏心 人们认为奇怪或异常的偏心行为; 质量不寻常,与其他人不同 piānxīn rénmen rènwéi qíguài huò yìcháng de piānxīn xíngwéi; zhìliàng bù xúncháng, yǔ qítā rén bùtóng 偏心 人们 认为 奇怪 或 异常 的 偏心 行为;质量 不 寻常, 与 其他 人 不同 piānxīn rénmen rènwéi qíguài huò yìcháng de piānxīn xíngwéi; zhìliàng bù xúncháng, yǔ qítā rén bùtóng 偏心人们认为奇怪或异常的偏心行为;质量不寻常,与其他人不同 piānxīn rénmen rènwéi qíguài huò yìcháng de piānxīn xíngwéi; zhìliàng bù xúncháng, yǔ qítā rén bùtóng 偏心 人们 认为 奇怪 或 异常 的 偏心 行为; 质量 不 寻常, 与 其他 人 不同 piānxīn rénmen rènwéi qíguài huò yìcháng de piānxīn xíngwéi; zhìliàng bù xúncháng, yǔ qítā rén bùtóng
As a teacher, she had a reputarion for eccentricity As a teacher, she had a reputarion for eccentricity En tant que professeur, elle a eu un rendez-vous pour l'excentricité En tant que professeur, elle a eu un rendez-vous pour l'excentricité 作为一名老师,她对于偏心的声望很大 zuòwéi yī míng lǎoshī, tā duìyú piānxīn de shēngwàng hěn dà Como professora, ela teve uma nomeação para excentricidade Como professora, ela teve uma nomeação para excentricidade
她是位教师,以行为古怪而出名 tā shì wèi jiàoshī, yǐ xíngwéi gǔguài ér chūmíng 她 是 位 教师, 以 行为 古怪 而 出名 tā shì wèi jiàoshī, yǐ xíngwéi gǔguài ér chūmíng 她是位教师,以行为古怪而出名 tā shì wèi jiàoshī, yǐ xíngwéi gǔguài ér chūmíng 她 是 位 教师, 以 行为 古怪 而 出名 tā shì wèi jiàoshī, yǐ xíngwéi gǔguài ér chūmíng
Arthur was noted for the eccentricity of  his clothes Arthur was noted for the eccentricity of his clothes Arthur a été noté pour l'excentricité de ses vêtements Arthur a été noté pour l'excentricité de ses vêtements 亚瑟因为衣服的偏心而被注意到了 yà sè yīnwèi yīfú de piānxīn ér bèi zhùyì dàole Arthur foi anotado para a excentricidade de suas roupas Arthur foi anotado para a excentricidade de suas roupas
阿瑟以穿奇装异服而著称 ā sè yǐ chuān qízhuāngyìfú ér zhùchēng 阿瑟 以 穿 奇装异服 而 著称 ā sè yǐ chuān qízhuāngyìfú ér zhùchēng 阿瑟以穿奇装异服而着称 ā sè yǐ chuān qízhuāngyìfú érzhe chēng 阿瑟 以 穿 奇装异服 而 著 称 ā sè yǐ chuān qízhuāngyìfú ér zhùchēng
亚瑟因为衣服的偏心而被注意到了 yà sè yīnwèi yīfú de piānxīn ér bèi zhùyì dàole 亚瑟 因为 衣服 的 偏心 而 被 注意到 了 yà sè yīnwèi yīfú de piānxīn ér bèi zhùyì dàole 亚瑟因为衣服的偏心而被注意到了 yà sè yīnwèi yīfú de piānxīn ér bèi zhùyì dàole 亚瑟 因为 衣服 的 偏心 而 被 注意到 了 yà sè yīnwèi yīfú de piānxīn ér bèi zhùyì dàole
an unusual act or habit an unusual act or habit Un acte ou une habitude inhabituelle Un acte ou une habitude inhabituelle 一种不寻常的行为或习惯 yī zhǒng bù xúncháng de xíngwéi huò xíguàn Um ato ou um hábito incomum Um ato ou um hábito incomum
古怪;怪癖 gǔguài; guàipǐ 古怪; 怪癖 gǔguài; guàipǐ 古怪 gǔguài 古怪;怪癖 gǔguài; guàipǐ
一种不寻常的行为或习惯 yī zhǒng bù xúncháng de xíngwéi huò xíguàn 一种 不 寻常 的 行为 或 习惯 yī zhǒng bù xúncháng de xíngwéi huò xíguàn 一种不寻常的行为或习惯 yī zhǒng bù xúncháng de xíngwéi huò xíguàn 一种 不 寻常 的 行为 或 习惯 yī zhǒng bù xúncháng de xíngwéi huò xíguàn
we all have our little eccentricities we all have our little eccentricities Nous avons tous nos petites excentricités Nous avons tous nos petites excentricités 我们都有点偏心 wǒmen dōu yǒudiǎn piānxīn Nós todos temos nossas pequenas peculiaridades Nós todos temos nossas pequenas peculiaridades
我们都有些小怪癖 wǒmen dōu yǒuxiē xiǎo guàipǐ 我们 都有 些小 怪癖 wǒmen dōu yǒuxiē xiǎo guàipǐ 我们都有些小怪 wǒmen dōu yǒuxiē xiǎo guài 我们 都有 些小 怪癖 wǒmen dōu yǒuxiē xiǎo guàipǐ
Eccles cake  a small flat cake made from pastry with raisins inside Eccles cake a small flat cake made from pastry with raisins inside Eccles gâte un petit gâteau plat à base de pâtisserie avec des raisins secs à l'intérieur Eccles gâte un petit gâteau plat à base de pâtisserie avec des raisins secs à l'intérieur Eccles蛋糕里面用葡萄干糕点制成的小平底蛋糕 Eccles dàngāo lǐmiàn yòng pútáogān gāodiǎn zhì chéng de xiǎo píngdǐ dàngāo Eccles estraga um pequeno bolo plana feita de pastelaria com passas dentro Eccles estraga um pequeno bolo plana feita de pastelaria com passas dentro
埃克尔斯葡萄干小饼  āi kè ěr sī pútáogān xiǎo bǐng  埃克尔斯 葡萄干 小饼 āi kè ěr sī pútáogān xiǎo bǐng 埃克尔斯葡萄干小饼 āi kè ěr sī pútáogān xiǎo bǐng 埃克尔斯 葡萄干 小饼 āi kè ěr sī pútáogān xiǎo bǐng
ecclesiastic (formal) a priest or minister in the Christian Church ecclesiastic (formal) a priest or minister in the Christian Church Ecclésiastique (formel) prêtre ou ministre dans l'Église chrétienne Ecclésiastique (formel) prêtre ou ministre dans l'Église chrétienne 教会(正式的)牧师或牧师在基督教会 jiàohuì (zhèngshì de) mùshī huò mùshī zài jīdū jiàohuì Eclesiástico sacerdote ou ministro (formal) na Igreja Cristã Eclesiástico sacerdote ou ministro (formal) na Igreja Cristã
 (基督教)教士,圣职人员 (jīdūjiào) jiàoshì, shèng zhí rényuán  (基督教) 教士, 圣 职 人员  (jīdūjiào) jiàoshì, shèng zhí rényuán  (基督教)教士,圣职人员  (jīdūjiào) jiàoshì, shèng zhí rényuán (基督教) 教士, 圣 职 人员 (jīdūjiào) jiàoshì, shèng zhí rényuán
教会(正式的)牧师或牧师在基督教会_ jiàohuì (zhèngshì de) mùshī huò mùshī zài jīdū jiàohuì_ 教会 (正式 的) 牧师 或 牧师 在 基督教 会 _ jiàohuì (zhèngshì de) mùshī huò mùshī zài jīdū jiàohuì _ 教会(正式的)牧师或牧师在基督教会_ jiàohuì (zhèngshì de) mùshī huò mùshī zài jīdū jiàohuì_ 教会 (正式 的) 牧师 或 牧师 在 基督教 会 _ jiàohuì (zhèngshì de) mùshī huò mùshī zài jīdū jiàohuì _
ecclesiastical connected with the Christian Church ecclesiastical connected with the Christian Church Ecclésiastique liée à l'Église chrétienne Ecclésiastique liée à l'Église chrétienne 与基督教教会有关的教会 yǔ jīdūjiào jiàohuì yǒuguān de jiàohuì Eclesiástica relacionada com a Igreja Cristã Eclesiástica relacionada com a Igreja Cristã
基督教会的;与基督教会有关的 jīdū jiàohuì de; yǔ jīdū jiàohuì yǒuguān de 基督教 会 的; 与 基督教 会 有关 的 jīdū jiàohuì de; yǔ jīdū jiàohuì yǒuguān de 基督教会的;与基督教会有关的 jīdū jiàohuì de; yǔ jīdū jiàohuì yǒuguān de 基督教 会 的;与 基督教 会 有关 的 jīdū jiàohuì de; yǔ jīdū jiàohuì yǒuguān de
与基督教教会有关的教会 yǔ jīdūjiào jiàohuì yǒuguān de jiàohuì 与 基督教 教会 有关 的 教会 yǔ jīdūjiào jiàohuì yǒuguān de jiàohuì 与基督教教会有关的教会 yǔ jīdūjiào jiàohuì yǒuguān de jiàohuì 与 基督教 教会 有关 的 教会 yǔ jīdūjiào jiàohuì yǒuguān de jiàohuì
ECG also EKG the abbreviation for ‘electrocardiogram (a medical test that measures and records electrical activity of the heart) ECG also EKG the abbreviation for ‘electrocardiogram (a medical test that measures and records electrical activity of the heart) ECG également EKG l'abréviation de 'électrocardiogramme (un test médical qui mesure et enregistre l'activité électrique du cœur) ECG également EKG l'abréviation de'électrocardiogramme (un test médical qui mesure et enregistre l'activité électrique du cœur) 心电图也是EKG的缩写“心电图(测量和记录心脏的电活动的医学测试) xīndiàntú yěshì EKG de suōxiě “xīndiàntú (cèliáng hé jìlù xīnzàng de diàn huódòng de yīxué cèshì) ECG ECG também a abreviatura de eletrocardiograma (um exame médico que mede e regista a actividade eléctrica do coração) ECG ECG também a abreviatura de eletrocardiograma (um exame médico que mede e regista a actividade eléctrica do coração)
心电图,心动电流图(全写为 xīndiàntú, xīndòng diànliú tú (quán xiě wèi 心电图, 心动 电流 图 (全 写 为 xīndiàntú, xīndòng diànliú tú (quán xiě wèi 心电图,心动电流图(全写为 xīndiàntú, xīndòng diànliú tú (quán xiě wèi 心电图, 心动 电流 图 (全 写 为 xīndiàntú, xīndòng diànliú tú (quán xiě wèi
electrocardiogram )  electrocardiogram)  Électrocardiogramme) Électrocardiogramme) 心电图) xīndiàntú) eletrocardiograma) eletrocardiograma)
echelon a rank or position of authority in an organization or a society echelon a rank or position of authority in an organization or a society Échelon un rang ou un poste d'autorité dans une organisation ou une société Échelon un rang ou un poste d'autorité dans une organisation ou une société 梯队是组织或社会中的职权或职务 tīduì shì zǔzhī huò shèhuì zhōng de zhíquán huò zhíwù Nível posição ou cargo de autoridade em uma organização ou empresa Nível posição ou cargo de autoridade em uma organização ou empresa
 职权的等级;阶层 zhíquán de děngjí; jiēcéng  职权 的 等级; 阶层  zhíquán de děngjí; jiēcéng  职权的等级;阶层  zhíquán de děngjí; jiēcéng 职权 的 等级;阶层 zhíquán de děngjí; jiēcéng
the lower/upper/top/higher echelons of the Civil Service the lower/upper/top/higher echelons of the Civil Service Les échelons inférieurs / supérieurs / supérieurs / supérieurs de la fonction publique Les échelons inférieurs/ supérieurs/ supérieurs/ supérieurs de la fonction publique 公务员的下级/上级/上级/高级人员 gōngwùyuán de xiàjí/shàngjí/shàngjí/gāojí rényuán O nível mais baixo / Serviço Público / sénior / senior O nível mais baixo/ Serviço Público/ sénior/ senior
文职部门的低层/上层/最高层 /高层 wénzhí bùmén de dīcéng/shàngcéng/zuìgāocéng/gāo céng 文职 部门 的 低层 / 上层 / 最 高层 / 高层 wénzhí bùmén de dīcéng/ shàngcéng/ zuìgāocéng/ gāo céng 文职部门的低层/上层/最高层/高层 wénzhí bùmén de dīcéng/shàngcéng/zuìgāocéng/gāo céng 文职 部门 的 低层 / 上层 / 最 高层 / 高层 wénzhí bùmén de dīcéng/ shàngcéng/ zuìgāocéng/ gāo céng
公务员的下级/上级/上级/高级人员  gōngwùyuán de xiàjí/shàngjí/shàngjí/gāojí rényuán  公务员 的 下级 / 上级 / 上级 / 高级 人员 gōngwùyuán de xiàjí/ shàngjí/ shàngjí/ gāojí rényuán 公务员的下级/上级/上级/高级人员 gōngwùyuán de xiàjí/shàngjí/shàngjí/gāojí rényuán 公务员 的 下级 / 上级 / 上级 / 高级 人员 gōngwùyuán de xiàjí/ shàngjí/ shàngjí/ gāojí rényuán
an arrangement of soldiers,planes, etc. in which each one is behind and to the side of the one in front  an arrangement of soldiers,planes, etc. In which each one is behind and to the side of the one in front  Un arrangement de soldats, d'avions, etc. dans lequel chacun est derrière et sur le côté de celui devant Un arrangement de soldats, d'avions, etc. Dans lequel chacun est derrière et sur le côté de celui devant 每个人在后面和前面一边的士兵,飞机等的安排 měi gèrén zài hòumiàn hé qiánmiàn yībiān dí shìbīng, fēijī děng de ānpái Um arranjo de soldados, aviões, etc. em que cada um deles é para trás e para o lado da frente Um arranjo de soldados, aviões, etc. Em que cada um deles é para trás e para o lado da frente
(士兵、飞机等的)梯形编队,梯队 (shìbīng, fēijī děng de) tīxíng biānduì, tīduì (士兵, 飞机 等 的) 梯形 编队, 梯队 (shìbīng, fēijī děng de) tīxíng biānduì, tīduì (士兵,飞机等的)梯形编队,梯队 (shìbīng, fēijī děng de) tīxíng biānduì, tīduì (士兵, 飞机 等 的) 梯形 编队, 梯队 (shìbīng, fēijī děng de) tīxíng biānduì, tīduì
echidna  (also spiny anteater)  an Australasian animal with a long nose, sharp claws on its feet, and sharp spines on its body, which eats insets echidna (also spiny anteater) an Australasian animal with a long nose, sharp claws on its feet, and sharp spines on its body, which eats insets Echidna (aussi un perchoir épineux), un animal Australasien avec un long nez, des griffes pointues sur ses pieds et des épines pointues sur son corps qui mange des inserts Echidna (aussi un perchoir épineux), un animal Australasien avec un long nez, des griffes pointues sur ses pieds et des épines pointues sur son corps qui mange des inserts 雌蕊(也是多刺的食蚁兽)一只长鼻子的澳大利亚动物,脚上尖锐的爪子,身上的尖刺,吃了插图 cīruǐ (yěshì duō cì de shí yǐ shòu) yī zhǐ cháng bízi de àodàlìyǎ dòngwù, jiǎo shàng jiānruì de zhuǎzi, shēnshang de jiān cì, chīle chātú Echidna (também um poleiro espinhoso), um animal Australasian com um nariz comprido, garras afiadas em seus pés e espinhos afiados em seu corpo que se alimenta de inserções Echidna (também um poleiro espinhoso), um animal Australasian com um nariz comprido, garras afiadas em seus pés e espinhos afiados em seu corpo que se alimenta de inserções
针鼹,针食蚁兽(澳大拉西亚长吻食蚁兽) zhēn yǎn, zhēn shí yǐ shòu (ào dà lā xī yà zhǎng wěn shí yǐ shòu) 针 鼹, 针 食蚁兽 (澳 大 拉西亚 长 吻 食蚁兽) zhēn yǎn, zhēn shí yǐ shòu (ào dà lā xī yà zhǎng wěn shí yǐ shòu) 针鼹,针食蚁兽(澳大拉西亚长吻食蚁兽) zhēn yǎn, zhēn shí yǐ shòu (ào dà lā xī yà zhǎng wěn shí yǐ shòu) 针 鼹, 针 食蚁兽 (澳 大 拉西亚 长 吻 食蚁兽) zhēn yǎn, zhēn shí yǐ shòu (ào dà lā xī yà zhǎng wěn shí yǐ shòu)
 echinacea a plant similar to a daisy, that is thought to help the body heal itself and fight infection echinacea a plant similar to a daisy, that is thought to help the body heal itself and fight infection  Echinacea une plante semblable à une marguerite, qui est censé aider le corps à se guérir lui-même et combattre l'infection  Echinacea une plante semblable à une marguerite, qui est censé aider le corps à se guérir lui-même et combattre l'infection  紫锥菊是一种类似于雏菊的植物,被认为有助于身体愈合并对抗感染  zǐzhuījú shì yī zhǒng lèisì yú chújú de zhíwù, bèi rènwéi yǒu zhù yú shēntǐ yùhé bìng duìkàng gǎnrǎn Echinacea uma planta como uma margarida, que é acreditado para ajudar o corpo a se curar e combater a infecção Echinacea uma planta como uma margarida, que é acreditado para ajudar o corpo a se curar e combater a infecção
松果菊属植物,紫锥菊(类似雏菊, 据信有助于身体自愈及抗感染) sōng guǒ jú shǔ zhíwù, zǐzhuījú (lèisì chújú, jù xìn yǒu zhù yú shēntǐ zì yù jí kàng gǎnrǎn) 松果 菊 属 植物, 紫 锥 菊 (类似 雏菊, 据 信 有助于 身体 自愈 及 抗 感染) sōng guǒ jú shǔ zhíwù, zǐzhuījú (lèisì chújú, jù xìn yǒu zhù yú shēntǐ zì yù jí kàng gǎnrǎn) 松果菊属植物,紫锥菊(类似雏菊,据信有助于身体自愈及抗感染) sōng guǒ jú shǔ zhíwù, zǐzhuījú (lèisì chújú, jù xìn yǒu zhù yú shēntǐ zì yù jí kàng gǎnrǎn) 松果 菊 属 植物, 紫 锥 菊 (类似 雏菊, 据 信 有助于 身体 自愈 及 抗 感染) sōng guǒ jú shǔ zhíwù, zǐzhuījú (lèisì chújú, jù xìn yǒu zhù yú shēntǐ zì yù jí kàng gǎnrǎn)
 echo  echoes the reflecting of sound off a wall or inside a confined space so that a noise appears to be repeated; a sound that is reflected back in this way  echo echoes the reflecting of sound off a wall or inside a confined space so that a noise appears to be repeated; a sound that is reflected back in this way   L'écho fait écho à la réflexion du son sur un mur ou dans un espace confiné de sorte qu'un bruit semble se répéter; Un son réfléchi de cette façon  L'écho fait écho à la réflexion du son sur un mur ou dans un espace confiné de sorte qu'un bruit semble se répéter; Un son réfléchi de cette façon  回声响应​​声音从墙壁或密闭空间内的反射,使噪声似乎重复;一种以这种方式反映出来的声音  huíshēng xiǎngyìng​​shēngyīn cóng qiángbì huò mìbì kōngjiān nèi de fǎnshè, shǐ zàoshēng sìhū chóngfù; yī zhǒng yǐ zhè zhǒng fāngshì fǎnyìng chūlái de shēngyīn A reflexão som eco ecos em uma parede ou em um espaço confinado para que o ruído parece repetir-se; Som refletido dessa forma A reflexão som eco ecos em uma parede ou em um espaço confinado para que o ruído parece repetir-se; Som refletido dessa forma
回响;回声;回音 huíxiǎng; huíshēng; huíyīn 回响; 回声; 回音 huíxiǎng; huíshēng; huíyīn 回响;回声;回音 huíxiǎng; huíshēng; huíyīn 回响;回声;回音 huíxiǎng; huíshēng; huíyīn
There was an echo on the line and couldn't hear clearly There was an echo on the line and couldn't hear clearly Il y avait un écho sur la ligne et ne pouvait pas entendre clairement Il y avait un écho sur la ligne et ne pouvait pas entendre clairement 线上有回音,听不清楚 xiàn shàng yǒu huíyīn, tīng bù qīngchu Houve um eco na linha e não podia ouvir claramente Houve um eco na linha e não podia ouvir claramente
电话里有回音,我听不清楚 diànhuà li yǒu huíyīn, wǒ tīng bù qīngchu 电话 里 有 回音, 我 听 不清楚 diànhuà li yǒu huíyīn, wǒ tīng bù qīngchu 电话里有回音,我听不清楚 diànhuà li yǒu huíyīn, wǒ tīng bù qīngchu 电话 里 有 回音, 我 听 不清楚 diànhuà li yǒu huíyīn, wǒ tīng bù qīngchu
the hills sent back a faint echo the hills sent back a faint echo Les collines ont renvoyé un léger écho Les collines ont renvoyé un léger écho 小山发回微弱的回声 xiǎoshān fā huí wéiruò de huíshēng As colinas retornou um ligeiro eco As colinas retornou um ligeiro eco
座座山丘传来微弱的回声 zuò zuò shān qiū chuán lái wéiruò de huíshēng 座座 山丘 传来 微弱 的 回声 zuò zuò shān qiū chuán lái wéiruò de huíshēng 座座山丘传来微弱的回声 zuò zuò shān qiū chuán lái wéiruò de huíshēng 座座 山丘 传来 微弱 的 回声 zuò zuò shān qiū chuán lái wéiruò de huíshēng
小山发回微弱的回声 xiǎoshān fā huí wéiruò de huíshēng 小山 发 回 微弱 的 回声 xiǎoshān fā huí wéiruò de huíshēng 小山发回微弱的回声 xiǎoshān fā huí wéiruò de huíshēng 小山 发 回 微弱 的 回声 xiǎoshān fā huí wéiruò de huíshēng
the echo of down the corridor  the echo of down the corridor  L'écho du couloir L'écho du couloir 回廊下走廊 huí lángxià zǒuláng O eco do corredor O eco do corredor
沼走廊跑的脚步回声 zhǎo zǒuláng pǎo de jiǎobù huíshēng 沼 走廊 跑 的 脚步 回声 zhǎo zǒuláng pǎo de jiǎobù huíshēng 沼走廊跑的脚步回声 zhǎo zǒuláng pǎo de jiǎobù huíshēng 沼 走廊 跑 的 脚步 回声 zhǎo zǒuláng pǎo de jiǎobù huíshēng
走在走廊上的脚步声的回声  zǒu zài zǒuláng shàng de jiǎobù shēng de huíshēng  走 在 走廊 上 的 脚步 声 的 回声 zǒu zài zǒuláng shàng de jiǎobù shēng de huíshēng 走在走廊上的脚步声的回声 zǒu zài zǒuláng shàng de jiǎobù shēng de huíshēng 走 在 走廊 上 的 脚步 声 的 回声 zǒu zài zǒuláng shàng de jiǎobù shēng de huíshēng
the fact of an idea,event, etc. being like another and reminding you of it; sth that reminds you of sth else the fact of an idea,event, etc. Being like another and reminding you of it; sth that reminds you of sth else Le fait d'une idée, d'un événement, etc. étant comme un autre et vous rappelant cela; Ce qui vous rappelle l'autre Le fait d'une idée, d'un événement, etc. Étant comme un autre et vous rappelant cela; Ce qui vous rappelle l'autre 一个想法,事件等的事实像另一个,并提醒你;这提醒你sth其他 yīgè xiǎngfǎ, shìjiàn děng de shìshí xiàng lìng yīgè, bìng tíxǐng nǐ; zhè tíxǐng nǐ sth qítā O fato de uma idéia, um evento, etc. sendo como qualquer outro e lembrando que; Que lembra outra O fato de uma idéia, um evento, etc. Sendo como qualquer outro e lembrando que; Que lembra outra
 映现;暗示;启示;皮响 yìngxiàn; ànshì; qǐshì; pí xiǎng  映 现; 暗示; 启示; 皮 响  yìngxiàn; ànshì; qǐshì; pí xiǎng  映现;暗示;启示;皮响  yìngxiàn; ànshì; qǐshì; pí xiǎng 映 现;暗示;启示;皮 响 yìngxiàn; ànshì; qǐshì; pí xiǎng
yesterday’s crash has grim echoes of previous disasters. yesterday’s crash has grim echoes of previous disasters. L'accident d'hier a des effets sombres des catastrophes précédentes. L'accident d'hier a des effets sombres des catastrophes précédentes. 昨天的崩溃与以前的灾难有着严峻的回响。 zuótiān de bēngkuì yǔ yǐqián de zāinàn yǒuzhe yánjùn de huíxiǎng. efeitos escuros acidente de ontem de desastres anteriores. efeitos escuros acidente de ontem de desastres anteriores.
昨天的撞车事故和以前的灾难令人泰心地相似 Zuótiān de zhuàngchē shìgù hé yǐqián de zāinàn lìng rén tài xīndì xiāngsì 昨天 的 撞车 事故 和 以前 的 灾难 令人 泰 心地 相似 Zuótiān de zhuàngchē shìgù hé yǐqián de zāinàn lìng rén tài xīndì xiāngsì 昨天的撞车事故和以前的灾难令人泰心地相似 Zuótiān de zhuàngchē shìgù hé yǐqián de zāinàn lìng rén tài xīn dì xiāngsì 昨天 的 撞车 事故 和 以前 的 灾难 令人 泰 心地 相似 Zuótiān de zhuàngchē shìgù hé yǐqián de zāinàn lìng rén tài xīndì xiāngsì
昨天的崩溃与以前的灾难有着严峻的回响 zuótiān de bēngkuì yǔ yǐqián de zāinàn yǒuzhe yánjùn de huíxiǎng 昨天 的 崩溃 与 以前 的 灾难 有着 严峻 的 回响 zuótiān de bēngkuì yǔ yǐqián de zāinàn yǒuzhe yánjùn de huíxiǎng 昨天的崩溃与以前的灾难有着严峻的回响 zuótiān de bēngkuì yǔ yǐqián de zāinàn yǒuzhe yánjùn de huíxiǎng 昨天 的 崩溃 与 以前 的 灾难 有着 严峻 的 回响 zuótiān de bēngkuì yǔ yǐqián de zāinàn yǒuzhe yánjùn de huíxiǎng
an opinion or attitude that agrees with or repeats one already expressed or thought an opinion or attitude that agrees with or repeats one already expressed or thought Une opinion ou une attitude qui correspond ou répète celle déjà exprimée ou pensée Une opinion ou une attitude qui correspond ou répète celle déjà exprimée ou pensée 与已经表达或想到的一致的意见或态度 yǔ yǐjīng biǎodá huò xiǎngdào de yīzhì de yìjiàn huò tàidù Uma opinião ou atitude que corresponde ou repetir um já expressa ou pensamento Uma opinião ou atitude que corresponde ou repetir um já expressa ou pensamento
共鸣;附和;重复 gòngmíng; fùhè; chóngfù 共鸣; 附和; 重复 gòngmíng; fùhè; chóngfù 共鸣;附和;重复 gòngmíng; fùhè; chóngfù 共鸣;附和;重复 gòngmíng; fùhè; chóngfù
与已经表达或想到的一致的意见或态度 yǔ yǐjīng biǎodá huò xiǎngdào de yīzhì de yìjiàn huò tàidù 与 已经 表达 或 想到 的 一致 的 意见 或 态度 yǔ yǐjīng biǎodá huò xiǎngdào de yīzhì de yìjiàn huò tàidù 与已经表达或想到的一致的意见或态度 yǔ yǐjīng biǎodá huò xiǎngdào de yīzhì de yìjiàn huò tàidù 与 已经 表达 或 想到 的 一致 的 意见 或 态度 yǔ yǐjīng biǎodá huò xiǎngdào de yīzhì de yìjiàn huò tàidù
His words were an echo of what she had heard many rimes before His words were an echo of what she had heard many rimes before Ses mots étaient un écho de ce qu'elle avait entendu beaucoup de rimes avant Ses mots étaient un écho de ce qu'elle avait entendu beaucoup de rimes avant 他的话听起来是她以前听过许多演习的回声 tā dehuà tīng qǐlái shì tā yǐqián tīngguò xǔduō yǎnxí de huíshēng Suas palavras eram um eco do que tinha ouvido um monte de rimas antes Suas palavras eram um eco do que tinha ouvido um monte de rimas antes
他的话是她多汝 听到过的话的重复 tā dehuà shì tā duō rǔ tīng dàoguò dehuà de chóngfù 他 的 话 是 她 多 汝 听到 过 的 话 的 重复 tā dehuà shì tā duō rǔ tīng dàoguò dehuà de chóngfù 他的话是她多汝听到过的话的重复 tā dehuà shì tā duō rǔ tīng dàoguò dehuà de chóngfù 他 的 话 是 她 多 汝 听到 过 的 话 的 重复 tā dehuà shì tā duō rǔ tīng dàoguò dehuà de chóngfù
The speech found an echo in the hearts of many of the audience (= they agreed with it) The speech found an echo in the hearts of many of the audience (= they agreed with it) Le discours a trouvé un écho dans le cœur de nombreux spectateurs (= ils étaient d'accord avec lui) Le discours a trouvé un écho dans le cœur de nombreux spectateurs (= ils étaient d'accord avec lui) 演讲在许多观众的心中发现了一个回音(=他们同意) yǎnjiǎng zài xǔduō guānzhòng de xīnzhōng fāxiànle yīgè huíyīn (=tāmen tóng yì) O discurso foi repetido no coração de muitos espectadores (= eles concordaram com ele) O discurso foi repetido no coração de muitos espectadores (= eles concordaram com ele)
这次演讲在许多听众的心中引起共鸣 zhè cì yǎnjiǎng zài xǔduō tīngzhòng de xīnzhōng yǐnqǐ gòngmíng 这次 演讲 在 许多 听众 的 心中 引起 共鸣 zhè cì yǎnjiǎng zài xǔduō tīngzhòng de xīnzhōng yǐnqǐ gòngmíng 这次演讲在许多听众的心中引起共鸣 zhè cì yǎnjiǎng zài xǔduō tīngzhòng de xīnzhōng yǐnqǐ gòngmíng 这次 演讲 在 许多 听众 的 心中 引起 共鸣 zhè cì yǎnjiǎng zài xǔduō tīngzhòng de xīnzhōng yǐnqǐ gòngmíng
(echoes, echoing, echoed, echoed)  if a sound echoes, it is reflected off a wall, the side of a moun­tain, etc. so that you can hear it again  (echoes, echoing, echoed, echoed) if a sound echoes, it is reflected off a wall, the side of a moun­tain, etc. So that you can hear it again  (Écho, écho, fait écho, fait écho) si un son échoue, il se reflète sur un mur, le côté d'une montagne, etc. afin que vous puissiez l'entendre à nouveau (Écho, écho, fait écho, fait écho) si un son échoue, il se reflète sur un mur, le côté d'une montagne, etc. Afin que vous puissiez l'entendre à nouveau (回声,回声,回声,回声)如果声音回响,它被反射在墙上,山的一边等,以便您可以再次听到 (huíshēng, huíshēng, huíshēng, huíshēng) rúguǒ shēngyīn huíxiǎng, tā bèi fǎnshè zài qiáng shàng, shān de yībiān děng, yǐbiàn nín kěyǐ zàicì tīng dào (Eco, eco, eco, eco) se a sua falha, isto reflecte-se na parede, no lado de uma montanha, etc. para que você possa ouvi-lo novamente (Eco, eco, eco, eco) se a sua falha, isto reflecte-se na parede, no lado de uma montanha, etc. Para que você possa ouvi-lo novamente
回响; 回荡  huíxiǎng; huídàng 回响; 回荡 huíxiǎng; huídàng 回响 huíxiǎng 回响;回荡 huíxiǎng; huídàng
synonyme reverberate  Her footsteps echoed in the empty room Synonyme reverberate Her footsteps echoed in the empty room Synonyme réverbère Ses pas ont fait écho dans la salle vide Synonyme réverbère Ses pas ont fait écho dans la salle vide 同义词混响她在空荡荡的房间里响起了脚步声 Tóngyìcí hùn xiǎng tā zài kōngdàngdàng de fángjiān lǐ xiǎngqǐle jiǎobù shēng Sinônimo poste Seus passos ecoaram na sala vazia Sinônimo poste Seus passos ecoaram na sala vazia
 她的脚步声在空荡荡的屋子里回响着 tā de jiǎobù shēng zài kōngdàngdàng de wūzi lǐ huíxiǎngzhe  她 的 脚步 声 在 空荡荡 的 屋子 里 回 响着  tā de jiǎobù shēng zài kōngdàngdàng de wūzi lǐ huíxiǎngzhe  她的脚步声在空荡荡的屋子里回响着  tā de jiǎobù shēng zài kōngdàngdàng de wūzi lǐ huíxiǎngzhe 她 的 脚步 声 在 空荡荡 的 屋子 里 回 响着 tā de jiǎobù shēng zài kōngdàngdàng de wūzi lǐ huíxiǎngzhe
thegunshot echoed through the forest thegunshot echoed through the forest La fusillade a fait écho à travers la forêt La fusillade a fait écho à travers la forêt 枪声通过森林回响 qiāng shēng tōngguò sēnlín huíxiǎng O tiroteio ecoou pela floresta O tiroteio ecoou pela floresta
枪炮声在林中回荡 qiāng pào shēng zài lín zhōng huídàng 枪炮 声 在 林中 回荡 qiāng pào shēng zài lín zhōng huídàng 枪炮声在林中回荡 qiāng pào shēng zài lín zhōng huídàng 枪炮 声 在 林中 回荡 qiāng pào shēng zài lín zhōng huídàng
〜(to/ with sth) / 〜sth (back) to send back and repeat a sound; to be full of a sound 〜(to/ with sth)/ 〜sth (back) to send back and repeat a sound; to be full of a sound ~ (Vers / avec sth) / ~sth (retour) pour renvoyer et répéter un son; Être plein d'un son ~ (Vers/ avec sth)/ ~sth (retour) pour renvoyer et répéter un son; Être plein d'un son 〜(to / with sth)/ ~sth(返回)发回并重复声音;充满声音 〜(to/ with sth)/ ~sth(fǎnhuí) fā huí bìng chóngfù shēngyīn; chōngmǎn shēngyīn ~ (To / com sth) / ~ sth (de volta) para retornar e repetir um som; Sendo cheio de som ~ (To/ com sth)/ ~ sth (de volta) para retornar e repetir um som; Sendo cheio de som
发出回声;产生回响;充满回声  fāchū huíshēng; chǎnshēng huíxiǎng; chōngmǎn huíshēng  发出 回声; 产生 回响; 充满 回声 fāchū huíshēng; chǎnshēng huíxiǎng; chōngmǎn huíshēng 发出回声;产生回响;充满回声 fāchū huíshēng; chǎnshēng huíxiǎng; chōngmǎn huíshēng 发出 回声;产生 回响;充满 回声 fāchū huíshēng; chǎnshēng huíxiǎng; chōngmǎn huíshēng
synonyme reverberate  synonyme reverberate  Synonyme reverberate Synonyme reverberate synonyme回响 synonyme huíxiǎng reverberam sinônimo reverberam sinônimo
The whole house echoed The whole house echoed La maison entière a fait écho La maison entière a fait écho 整个房子都响起 zhěnggè fángzi dōu xiǎngqǐ Toda a casa ecoou Toda a casa ecoou
整个房子充满回声 zhěnggè fángzi chōngmǎn huíshēng 整个 房子 充满 回声 zhěnggè fángzi chōngmǎn huíshēng 整个房子充满回声 zhěnggè fángzi chōngmǎn huíshēng 整个 房子 充满 回声 zhěnggè fángzi chōngmǎn huíshēng
The street echoed with the cries of children The street echoed with the cries of children La rue faisait écho aux cris des enfants La rue faisait écho aux cris des enfants 街道响起了孩子们的哭泣 jiēdào xiǎngqǐle háizimen de kūqì A rua ecoou os gritos das crianças A rua ecoou os gritos das crianças
街上回荡着孩子的哭声 jiē shàng huídàngzhe háizi de kū shēng 街上 回荡 孩子 的 哭声 jiē shàng huídàng háizi de kū shēng 街上回荡着孩子的哭声 jiē shàng huídàngzhe háizi de kū shēng 街上 回荡 孩子 的 哭声 jiē shàng huídàng háizi de kū shēng
街道响起了孩子们的哭泣 jiēdào xiǎngqǐle háizimen de kūqì 街道 响起 了 孩子 们 的 哭泣 jiēdào xiǎngqǐle háizimen de kūqì 街道响起了孩子们的哭泣 jiēdào xiǎngqǐle háizimen de kūqì 街道 响起 了 孩子 们 的 哭泣 jiēdào xiǎngqǐle háizimen de kūqì
the valley echoed back his voice the valley echoed back his voice La vallée reprit sa voix La vallée reprit sa voix 山谷回响了他的声音 shāngǔ huíxiǎngle tā de shēngyīn O vale retomou sua voz O vale retomou sua voz
山谷里回荡着他的声音 shāngǔ lǐ huídàngzhe tā de shēngyīn 山谷 里 回荡 着 他 的 声音 shāngǔ lǐ huídàngzhe tā de shēngyīn 山谷里回荡着他的声音 shāngǔ lǐ huídàngzhe tā de shēngyīn 山谷 里 回荡 着 他 的 声音 shāngǔ lǐ huídàngzhe tā de shēngyīn
to repeat an idea or opinion because you agree with it  to repeat an idea or opinion because you agree with it  Pour répéter une idée ou une opinion parce que vous êtes d'accord avec elle Pour répéter une idée ou une opinion parce que vous êtes d'accord avec elle 重复一个想法或意见,因为你同意 chóngfù yīgè xiǎngfǎ huò yìjiàn, yīnwèi nǐ tóngyì Para repetir uma idéia ou uma opinião, porque você concorda com ele Para repetir uma idéia ou uma opinião, porque você concorda com ele
重复,附和(想法或看法) chóngfù, fùhè (xiǎngfǎ huò kànfǎ) 重复, 附和 (想法 或 看法) chóngfù, fùhè (xiǎngfǎ huò kànfǎ) 重复,附和(想法或看法) chóngfù, fùhè (xiǎngfǎ huò kànfǎ) 重复, 附和 (想法 或 看法) chóngfù, fùhè (xiǎngfǎ huò kànfǎ)
重复一个想法或意见,因为你同意 chóngfù yīgè xiǎngfǎ huò yìjiàn, yīnwèi nǐ tóngyì 重复 一个 想法 或 意见, 因为 你 同意 chóngfù yīgè xiǎngfǎ huò yìjiàn, yīnwèi nǐ tóngyì 重复一个想法或意见,因为你同意 chóngfù yīgè xiǎngfǎ huò yìjiàn, yīnwèi nǐ tóngyì 重复 一个 想法 或 意见, 因为 你 同意 chóngfù yīgè xiǎngfǎ huò yìjiàn, yīnwèi nǐ tóngyì
This is a view echoed by many cm the right of the party This is a view echoed by many cm the right of the party C'est une vue qui fait écho à plusieurs centimètres le droit de la fête C'est une vue qui fait écho à plusieurs centimètres le droit de la fête 这是党的权利多厘米的观点 zhè shì dǎng de quánlì duō límǐ de guāndiǎn É uma visão ecoou vários centímetros direita do partido É uma visão ecoou vários centímetros direita do partido
这是党内许多右翼分子都重复过的观点 zhè shì dǎng nèi xǔduō yòuyì fèn zi dōu chóngfùguò de guāndiǎn 这 是 党内 许多 右翼分子 都 重复 过 的 观点 zhè shì dǎng nèi xǔduō yòuyì fèn zi dōu chóngfùguò de guāndiǎn 这是党内许多右翼分子都重复过的观点 zhè shì dǎng nèi xǔduō yòuyì fèn zi dōu chóngfùguò de guāndiǎn 这 是 党内 许多 右翼分子 都 重复 过 的 观点 zhè shì dǎng nèi xǔduō yòuyì fèn zi dōu chóngfùguò de guāndiǎn
to repeat what sb else has just said, espe­cially because you find it surprising  to repeat what sb else has just said, espe­cially because you find it surprising  Pour répéter ce que l'autre a déjà dit, surtout parce que vous l'avez trouvé surprenant Pour répéter ce que l'autre a déjà dit, surtout parce que vous l'avez trouvé surprenant 重复其他刚才所说的话,特别是因为你觉得很奇怪 chóngfù qítā gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì yīnwèi nǐ juéde hěn qíguài Para repetir o que o outro disse, especialmente porque você achou surpreendente Para repetir o que o outro disse, especialmente porque você achou surpreendente
(尤因感到意外而)重复…话,模仿 (yóu yīn gǎndào yìwài ér) chóngfù…huà, mófǎng (尤因 感到 意外 而) 重复 ... 话 模仿 (yóu yīn gǎndào yìwài ér) chóngfù... Huà mófǎng (尤因感到意外而)重复...话,模仿 (yóu yīn gǎndào yìwài ér) chóngfù... Huà, mófǎng (尤因 感到 意外 而) 重复 ... 话 模仿 (yóu yīn gǎndào yìwài ér) chóngfù... Huà mófǎng
重复其他刚才所说的话,特别是因为你觉得很奇怪 chóngfù qítā gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì yīnwèi nǐ juéde hěn qíguài 重复 其他 刚才 所说 的 话, 特别 是 因为 你 觉得 很 奇怪 chóngfù qítā gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì yīnwèi nǐ juéde hěn qíguài 重复其他刚才所说的话,特别是因为你觉得很奇怪 chóngfù qítā gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì yīnwèi nǐ juéde hěn qíguài 重复 其他 刚才 所说 的 话, 特别 是 因为 你 觉得 很 奇怪 chóngfù qítā gāngcái suǒ shuō dehuà, tèbié shì yīnwèi nǐ juéde hěn qíguài
He’s gone ! Viv echoed. He’s gone! Viv echoed. Il est parti ! Viv a fait écho. Il est parti! Viv a fait écho. 他走了 ! Viv回应。 tā zǒule! Viv huíyīng. Ele se foi! Viv ecoou. Ele se foi! Viv ecoou.
他去了! 维夫重复道 Tā qùle! Wéi fu chóngfù dào 他 去 了!维夫 重复 道 Tā qùle! Wéi fu chóngfù dào 他去了!维夫重复道 Tā qùle! Wéi fu chóngfù dào 他 去 了! 维夫 重复 道 Tā qùle! Wéi fu chóngfù dào
 echolocation  the use of reflected sound waves for finding things, especially by creatures such as dolphins and bats echolocation the use of reflected sound waves for finding things, especially by creatures such as dolphins and bats  Écholocalisation l'utilisation des ondes sonores réfléchies pour trouver des choses, en particulier par des créatures telles que les dauphins et les chauves-souris  Écholocalisation l'utilisation des ondes sonores réfléchies pour trouver des choses, en particulier par des créatures telles que les dauphins et les chauves-souris  回声使用反射的声波来寻找物体,特别是生物如海豚和蝙蝠  huíshēng shǐyòng fǎnshè de shēngbō lái xúnzhǎo wùtǐ, tèbié shì shēngwù rú hǎitún hé biānfú Ecolocalização usando refletida ondas sonoras para encontrar coisas, especialmente por criaturas como os golfinhos e morcegos Ecolocalização usando refletida ondas sonoras para encontrar coisas, especialmente por criaturas como os golfinhos e morcegos
 (尤指海豚、蝙蝠等动物的)回声定位 (yóu zhǐ hǎitún, biānfú děng dòngwù de) huíshēng dìngwèi  (尤 指 海豚, 蝙蝠 等 动物 的) 回声 定位  (yóu zhǐ hǎitún, biānfú děng dòngwù de) huíshēng dìngwèi  (尤指海豚,蝙蝠等动物的)回声定位  (yóu zhǐ hǎitún, biānfú děng dòngwù de) huíshēng dìngwèi (尤 指 海豚, 蝙蝠 等 动物 的) 回声 定位 (yóu zhǐ hǎitún, biānfú děng dòngwù de) huíshēng dìngwèi
echo sounder  a device which measures the depth of the sea, or which finds objects underwater, by measuring how quickly sound waves are reflected echo sounder a device which measures the depth of the sea, or which finds objects underwater, by measuring how quickly sound waves are reflected Écho-sondeur d'un dispositif qui mesure la profondeur de la mer, ou qui trouve des objets sous l'eau, en mesurant à quelle vitesse les ondes sonores sont réfléchies Écho-sondeur d'un dispositif qui mesure la profondeur de la mer, ou qui trouve des objets sous l'eau, en mesurant à quelle vitesse les ondes sonores sont réfléchies 回声测深仪是通过测量声波反射的速度来测量海洋的深度或在水下发现物体的装置 huíshēng cè shēn yí shì tōngguò cèliáng shēngbō fǎnshè de sùdù lái cèliáng hǎiyáng de shēndù huò zài shuǐ xià fāxiàn wùtǐ de zhuāngzhì Ecosonda com um dispositivo que mede a profundidade do mar, ou localizado objectos submersos por medição da rapidez com que as ondas sonoras são reflectidas Ecosonda com um dispositivo que mede a profundidade do mar, ou localizado objectos submersos por medição da rapidez com que as ondas sonoras são reflectidas
 回声测深仪(用于海洋探测) huíshēng cè shēn yí (yòng yú hǎiyáng tàncè)  回声 测深仪 (用于 海洋 探测)  huíshēng cè shēn yí (yòng yú hǎiyáng tàncè)  回声测深仪(用于海洋探测)  huíshēng cè shēn yí (yòng yú hǎiyáng tàncè) 回声 测深仪 (用于 海洋 探测) huíshēng cè shēn yí (yòng yú hǎiyáng tàncè)
echt (from german)genuine and typical echt (from german)genuine and typical Echt (de l'allemand) authentique et typique Echt (de l'allemand) authentique et typique echt(来自德国)正品和典型 echt(láizì déguó) zhèngpǐn hé diǎnxíng Echt (alemão) autêntica e típica Echt (alemão) autêntica e típica
 真正的;典型的;十足的 zhēnzhèng de; diǎnxíng de; shízú de  真正 的; 典型 的; 十足 的  zhēnzhèng de; diǎnxíng de; shízú de  真正的;典型的;十足的  zhēnzhèng de; diǎnxíng de; shízú de 真正 的;典型 的;十足 的 zhēnzhèng de; diǎnxíng de; shízú de
echt(来自德国)正品和典型 echt(láizì déguó) zhèngpǐn hé diǎnxíng Echt (来自 德国) 正品 和 典型 Echt (láizì déguó) zhèngpǐn hé diǎnxíng echt(来自德国)正品和典型 echt(láizì déguó) zhèngpǐn hé diǎnxíng Echt (来自 德国) 正品 和 典型 Echt (láizì déguó) zhèngpǐn hé diǎnxíng
echt, echt Viennese cream cakes echt, echt Viennese cream cakes Echt, echt Gâteaux à la viennoise Echt, echt Gâteaux à la viennoise echt,echt维也纳奶油蛋糕 echt,echt wéiyěnà nǎiyóu dàngāo Echt, Echt vienenses Cakes Echt, Echt vienenses Cakes
真正的维也纳奶油蛋糕 zhēnzhèng de wéiyěnà nǎiyóu dàngāo 真正 的 维也纳 奶油 蛋糕 zhēnzhèng de wéiyěnà nǎiyóu dàngāo 真正的维也纳奶油蛋糕 zhēnzhèng de wéiyěnà nǎiyóu dàngāo 真正 的 维也纳 奶油 蛋糕 zhēnzhèng de wéiyěnà nǎiyóu dàngāo
eclair  a long tliin cake for one person, made of light pastry, filled with cream and usually with chocolate on top  eclair a long tliin cake for one person, made of light pastry, filled with cream and usually with chocolate on top  Eclair un long gâteau tliin pour une personne, fait de pâtisserie légère, rempli de crème et généralement avec du chocolat sur le dessus Eclair un long gâteau tliin pour une personne, fait de pâtisserie légère, rempli de crème et généralement avec du chocolat sur le dessus eclair一个长的tliin蛋糕一个人,由轻的糕点,充满奶油,通常与巧克力在上面 eclair yīgè zhǎng de tliin dàngāo yīgè rén, yóu qīng de gāodiǎn, chōngmǎn nǎiyóu, tōngcháng yǔ qiǎokèlì zài shàngmiàn Eclair bolo longo tliin para um, feito de massa de luz com recheio de creme e, geralmente, com o chocolate em cima Eclair bolo longo tliin para um, feito de massa de luz com recheio de creme e, geralmente, com o chocolate em cima
(巧克方) 长形泡夫;奶油松饼;奶油酥饼 (qiǎo kè fāng) zhǎng xíng pào fū; nǎiyóu sōng bǐng; nǎiyóu sū bǐng (巧克 方) 长 形 泡 夫; 奶油 松饼; 奶油 酥饼 (qiǎo kè fāng) zhǎng xíng pào fu; nǎiyóu sōng bǐng; nǎiyóu sū bǐng (巧克方)长形泡夫;奶油松饼;奶油酥饼 (qiǎo kè fāng) zhǎng xíng pào fū; nǎiyóu sōng bǐng; nǎiyóu sū bǐng (巧克 方) 长 形 泡 夫;奶油 松饼;奶油 酥饼 (qiǎo kè fāng) zhǎng xíng pào fu; nǎiyóu sōng bǐng; nǎiyóu sū bǐng
eclair一个长的tliin蛋糕一个人,由光PASTRY,充满奶油,通常与巧克力在上面 eclair yīgè zhǎng de tliin dàngāo yīgè rén, yóu guāng PASTRY, chōngmǎn nǎiyóu, tōngcháng yǔ qiǎokèlì zài shàngmiàn Eclair 一个 长 的 tliin 蛋糕 一个 人, 由 光 PÂTISSERIE, 充满 奶油, 通常 与 巧克力 在 上面 Eclair yīgè zhǎng de tliin dàngāo yīgè rén, yóu guāng PÂTISSERIE, chōngmǎn nǎiyóu, tōngcháng yǔ qiǎokèlì zài shàngmiàn eclair一个长的tliin蛋糕一个人,由光PASTRY,充满奶油,通常与巧克力在上面 eclair yīgè zhǎng de tliin dàngāo yīgè rén, yóu guāng PASTRY, chōngmǎn nǎiyóu, tōngcháng yǔ qiǎokèlì zài shàngmiàn Eclair 一个 长 的 tliin 蛋糕 一个 人, 由 光 PASTELARIA, 充满 奶油, 通常 与 巧克力 在 上面 Eclair yīgè zhǎng de tliin dàngāo yīgè rén, yóu guāng PASTELARIA, chōngmǎn nǎiyóu, tōngcháng yǔ qiǎokèlì zài shàngmiàn
edampsia  a condition in which a pregnant woman has high blood pressure and convulsions, which can be dangerous to the woman and the baby edampsia a condition in which a pregnant woman has high blood pressure and convulsions, which can be dangerous to the woman and the baby Edampsie une condition dans laquelle une femme enceinte a une pression artérielle élevée et des convulsions, ce qui peut être dangereux pour la femme et le bébé Edampsie une condition dans laquelle une femme enceinte a une pression artérielle élevée et des convulsions, ce qui peut être dangereux pour la femme et le bébé 怀孕妇女患有高血压和抽搐的状况,对妇女和婴儿可能是危险的 huáiyùn fùnǚ huàn yǒu gāo xiěyā hé chōuchù de zhuàngkuàng, duì fùnǚ hé yīng'ér kěnéng shì wéixiǎn de Edampsie uma condição na qual uma mulher grávida tem pressão alta e convulsões, que pode ser perigoso para a mulher eo bebê Edampsie uma condição na qual uma mulher grávida tem pressão alta e convulsões, que pode ser perigoso para a mulher eo bebê
子痫(怀孕引起高血压和惊厥,对产妇母子造成威胁) zǐ xián (huáiyùn yǐnqǐ gāo xiěyā hé jīngjué, duì chǎnfù mǔzǐ zàochéng wēixié) 子痫 (怀孕 引起 高血压 和 惊厥, 对 产妇 母子 造成 威胁) zǐ xián (huáiyùn yǐnqǐ gāo xiěyā hé jīngjué, duì chǎnfù mǔzǐ zàochéng wēixié) 子痫(怀孕引起高血压和惊厥,对产妇母子造成威胁) zǐ xián (huáiyùn yǐnqǐ gāo xiěyā hé jīngjué, duì chǎnfù mǔzǐ zàochéng wēixié) 子痫 (怀孕 引起 高血压 和 惊厥, 对 产妇 母子 造成 威胁) zǐ xián (huáiyùn yǐnqǐ gāo xiěyā hé jīngjué, duì chǎnfù mǔzǐ zàochéng wēixié)
compare pre eclampsia  compare pre eclampsia  Comparer pré éclampsie Comparer pré éclampsie 比较先兆子痫 bǐjiào xiānzhào zǐ xián Compare pré-eclâmpsia Compare pré-eclâmpsia
eclectic  (formal) not following one style or set of ideas but choosing from or using a wide variety  eclectic (formal) not following one style or set of ideas but choosing from or using a wide variety  Éclectique (formelle) ne suit pas un style ou un ensemble d'idées mais choisit ou utilise une grande variété Éclectique (formelle) ne suit pas un style ou un ensemble d'idées mais choisit ou utilise une grande variété 折衷(正式)不是遵循一种风格或一套想法,而是选择或使用各种各样的 zhézhōng (zhèngshì) bùshì zūnxún yī zhǒng fēnggé huò yī tào xiǎngfǎ, ér shì xuǎnzé huò shǐyòng gè zhǒng gè yàng de Eclectic (formal) não segue um estilo ou um conjunto de idéias, mas escolhe ou usa uma variedade Eclectic (formal) não segue um estilo ou um conjunto de idéias, mas escolhe ou usa uma variedade
不拘一格的;兼收并蓄的 bùjū yī gé de; jiānshōubìngxù de 不拘一格 的; 兼收并蓄 的 bùjū yī gé de; jiānshōubìngxù de 不拘一格的;兼收并存的 bùjū yī gé de; jiān shōu bìngcún de 不拘一格 的;兼收并蓄 的 bùjū yī gé de; jiānshōubìngxù de
She has very eclectic tastes in litterature She has very eclectic tastes in litterature Elle a des goûts très éclectiques en littérature Elle a des goûts très éclectiques en littérature 她有着非常折衷的口味 tā yǒuzhe fēicháng zhézhōng de kǒuwèi Ele tem gostos muito ecléticos na literatura Ele tem gostos muito ecléticos na literatura
她在文学方面的兴趣非常广泛 tā zài wénxué fāngmiàn de xìngqù fēicháng guǎngfàn 她 在 文学 方面 的 兴趣 非常 广泛 tā zài wénxué fāngmiàn de xìngqù fēicháng guǎngfàn 她在文学方面的兴趣非常广泛 tā zài wénxué fāngmiàn de xìngqù fēicháng guǎngfàn 她 在 文学 方面 的 兴趣 非常 广泛 tā zài wénxué fāngmiàn de xìngqù fēicháng guǎngfàn
eclectically  eclectically  Éclectiquement Éclectiquement 多元化 duōyuán huà ecleticamente ecleticamente
eclecticism eclecticism éclectisme éclectisme 折中主义 zhé zhōng zhǔyì ecletismo ecletismo
eclipse  eclipse  éclipse éclipse shí eclipse eclipse
日食 rì shí 日食 rì shí 日食 rì shí 日食 rì shí
moon moon lune lune 月亮 yuèliàng lua lua
月亮 yuèliàng 月亮 yuèliàng 月亮 yuèliàng 月亮 yuèliàng
earth earth Terre Terre 地球 dìqiú terra terra
地球 dìqiú 地球 dìqiú 地球 dìqiú 地球 dìqiú
eclipse  an occasion when the moon passes between eclipse an occasion when the moon passes between Éclipse une occasion lorsque la lune passe entre Éclipse une occasion lorsque la lune passe entre 月亮通过之间的时刻 yuèliàng tōngguò zhī jiān de shíkè Eclipse uma ocasião quando a lua passa entre Eclipse uma ocasião quando a lua passa entre
月亮通过之间的时刻 yuèliàng tōngguò zhī jiān de shíkè 月亮 通过 之间 的 时刻 yuèliàng tōngguò zhī jiān de shíkè 月亮通过之间的时刻 yuèliàng tōngguò zhī jiān de shíkè 月亮 通过 之间 的 时刻 yuèliàng tōngguò zhī jiān de shíkè
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx