A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
earned run 630 630 earring 20000abc abc image
his victory in the tournament earned him $50 000  His victory in the tournament earned him $50 000  Sa victoire dans le tournoi lui a valu 50 000 $ Sa victoire dans le tournoi lui a valu 50 000 $ 他在比赛中的胜利赚了他五万美元 Tā zài bǐsài zhōng de shènglì zhuànle tā wǔ wàn měiyuán Sua vitória no torneio lhe rendeu $ 50 000 Sua vitória no torneio lhe rendeu $ 50 000
他在这次他在比赛中的胜利赢得了他 tā zài zhè cì tā zài bǐsài zhōng de shènglì yíngdéle tā 他 在 这次 他 在 比赛 中 的 胜利 赢得 了 他 tā zài zhè cì tā zài bǐsài zhōng de shènglì yíngdéle tā 他在这次他在比赛中的胜利赢得了他 tā zài zhè cì tā zài bǐsài zhōng de shènglì yíngdéle tā 他 在 赛 赛 赛 中 中 中 中 中 胜 胜 胜 胜 他 tā zài sài sài sài zhōng zhōng zhōng zhōng zhōng shèng shèng shèng shèng tā
锦标赛中获胜,挣得了 5万元 jǐnbiāosài zhōng huòshèng, zhēng déliǎo 5 wàn yuán 锦标赛 中 获胜, 挣得 了 5 万元 jǐnbiāosài zhōng huòshèng, zhēng de le 5 wàn yuán 锦标赛中获胜,挣得了5万元 jǐnbiāosài zhōng huòshèng, zhēng déliǎo 5 wàn yuán 锦标赛 中 获胜 5 万元 jǐnbiāosài zhōng huòshèng 5 wàn yuán
all the children are earning now all the children are earning now Tous les enfants gagnent maintenant Tous les enfants gagnent maintenant 所有的孩子现在都在赚钱 suǒyǒu de hái zǐ xiànzài dōu zài zhuànqián Todas as crianças estão ganhando agora Todas as crianças estão ganhando agora
所有子女都在挣钱了 suǒyǒu zǐnǚ dōu zài zhèng qiánle 所有 子女 都 在 挣钱 了 suǒyǒu zǐnǚ dōu zài zhèng qiánle 所有子女都在挣钱了 suǒyǒu zǐnǚ dōu zài zhèng qiánle 所有 子女 都 在 挣钱 了 suǒyǒu zǐnǚ dōu zài zhèng qiánle
to get money as profit or interest on money you lend, have in a bank, etc to get money as profit or interest on money you lend, have in a bank, etc Pour obtenir de l'argent à titre de profit ou d'intérêt sur l'argent que vous prêtez, dans une banque, etc. Pour obtenir de l'argent à titre de profit ou d'intérêt sur l'argent que vous prêtez, dans une banque, etc. 以赚钱或利息为借款资金,在银行等等 yǐ zhuànqián huò lìxí wèi jièkuǎn zījīn, zài yínháng děng děng Para obter dinheiro como lucro ou juros sobre o dinheiro que você emprestar, ter em um banco, etc Para obter dinheiro como lucro ou juros sobre o dinheiro que você emprestar, ter em um banco, etc
生(利);获(利) shēng (lì); huò (lì) 生 (利); 获 (利) Shēng (lì); huò (lì) 生(利);获(利) shēng (lì); huò (lì) 生 (利); 获 (利) shēng (lì); huò (lì)
Your money would earn more in a high interest account Your money would earn more in a high interest account Votre argent gagnerait plus dans un compte à intérêt élevé Votre argent gagnerait plus dans un compte à intérêt élevé 您的资金将在高利息账户中赚取更多收益 nín de zījīn jiàng zài gāo lìxí zhànghù zhōng zhuàn qǔ gèng duō shōuyì Seu dinheiro ganharia mais em uma conta de juros altos Seu dinheiro ganharia mais em uma conta de juros altos
你的钱放在高利息账户里可获利更多  nǐ de qián fàng zài gāo lìxí zhànghù lǐ kě huò lì gèng duō  你 的 钱 放在 高 利息 账户 里 可 获利 更多 nǐ de qián fàng zài gāo lìxí zhànghù lǐ kě huò lì gèng duō 你的钱放在高利息账户里可获利更多 nǐ de qián fàng zài gāo lìxí zhànghù lǐ kě huò lì gèng duō 你 的 钱 放在 高 息 里 可 可 可 可 获 获 获 获 nǐ de qián fàng zài gāo xi lǐ kěkěkě kě huò huò huò huò
to get sth that you deserve, usually because of sth good you have done or because of the good qualities you have  to get sth that you deserve, usually because of sth good you have done or because of the good qualities you have  Pour obtenir ce que vous méritez, généralement en raison de la sienne que vous avez faite ou à cause des bonnes qualités que vous avez Pour obtenir ce que vous méritez, généralement en raison de la sienne que vous avez faite ou à cause des bonnes qualités que vous avez 要得到你应得的,通常是因为你所做的好,或者因为你拥有的良好品质 yào dédào nǐ yīng dé de, tōngcháng shì yīnwèi nǐ suǒ zuò de hǎo, huòzhě yīnwèi nǐ yǒngyǒu de liánghǎo pǐnzhí Para obter algo que você merece, geralmente por causa de algo bom que você fez ou por causa das boas qualidades que você tem Para obter algo que você merece, geralmente por causa de algo bom que você fez ou por causa das boas qualidades que você tem
应得;博得;贏得 yīng dé; bódé; yíngdé 应 得; 博得; 贏得 yīng de; bódé; yíngdé 应得;博得;赢得 yīng dé; bódé; yíngdé #NOME? -benzóico.
He earned a reputation as an expert on tax law He earned a reputation as an expert on tax law Il a acquis une réputation en tant qu'expert en droit fiscal Il a acquis une réputation en tant qu'expert en droit fiscal 他作为税法专家赢得了声誉 tā zuòwéi shuìfǎ zhuānjiā yíngdéle shēngyù Ele ganhou uma reputação como um especialista em direito tributário Ele ganhou uma reputação como um especialista em direito tributário
他贏得了税法专家的美名 tā yíngdéle shuìfǎ zhuānjiā dì měi míng 他 贏得 了 税法 专家 的 美名 tā yíngdéle shuìfǎ zhuānjiā dì měi míng 他赢得了税法专家的美名 tā yíngdéle shuìfǎ zhuānjiā dì měi míng 他 了 税法 专家 的 美名 tāle shuìfǎ zhuānjiā dì měi míng
as a teacher, she had earned the respect of her students as a teacher, she had earned the respect of her students En tant que professeur, elle avait gagné le respect de ses étudiants En tant que professeur, elle avait gagné le respect de ses étudiants 作为老师,她得到了学生的尊重 zuòwéi lǎoshī, tā dédàole xuéshēng de zūnzhòng Como professora, ela ganhou o respeito de seus alunos Como professora, ela ganhou o respeito de seus alunos
作为教师,她贏得了学生的尊敬 zuòwéi jiàoshī, tā yíngdéle xuéshēng de zūnjìng 作为 教师, 她 贏得 了 学生 的 尊敬 zuòwéi jiàoshī, tā yíngdéle xuéshēng de zūnjìng 作为教师,她赢得了学生的尊敬 zuòwéi jiàoshī, tā yíngdéle xuéshēng de zūnjìng 作为 贏得 了 学生 的 尊敬 zuòwéi yíngdéle xuéshēng de zūnjìng
I need a rest. I think I’ve earned it, don’t you? I need a rest. I think I’ve earned it, don’t you? J'ai besoin d'une pause. Je pense que je l'ai gagné, n'est-ce pas? J'ai besoin d'une pause. Je pense que je l'ai gagné, n'est-ce pas? 我需要休息。我想我已经赚了,不是吗? wǒ xūyào xiūxí. Wǒ xiǎng wǒ yǐjīng zhuànle, bùshì ma? Preciso descansar. Acho que ganhei, não é? Preciso descansar. Acho que ganhei, não é?
我需要休息一下。 我觉得我也应当歇一歇了,你说是不是? Wǒ xūyào xiūxí yīxià. Wǒ juéde wǒ yě yīngdāng xiē yī xiēle, nǐ shuō shì bùshì? 我 需要 休息 一下. 我 觉得 我 也 应当 歇一歇 了, 你 说 是 不是? Wǒ xūyào xiūxí yīxià. Wǒ juéde wǒ yě yīngdāng xiē yī xiēle, nǐ shuō shì bùshì? 我需要休息一下。我觉得我也应该歇一歇了,你说是不? Wǒ xūyào xiūxí yīxià. Wǒ juéde wǒ yě yīnggāi xiē yī xiēle, nǐ shuō shì bù? Eu sei o que eu quero dizer Eu sei o que eu quero dizer
She’s having a well earned rest this week She’s having a well earned rest this week Elle bénéficie d'un repos bien mérité cette semaine Elle bénéficie d'un repos bien mérité cette semaine 她本周有一个很好的休息 Tā běn zhōu yǒu yīgè hěn hǎo de xiūxí Ela está tendo um descanso bem merecido esta semana Ela está tendo um descanso bem merecido esta semana
她本,休假'.,这完|全是应当的 tā běn, xiūjià'., Zhè wán |quán shì yīngdāng de 她 本, 休假 '., 这 完 | 全 是 应当 的 tā běn, xiūjià'., Zhè wán | quán shì yīngdāng de 她本,休假'。,这完|全是应当的 tā běn, xiūjià'., Zhè wán |quán shì yīngdāng de 她 本 全 全 是 应当 的 tā běn quán quán shì yīngdāng de
his outstanding ability earned him a place on the team his outstanding ability earned him a place on the team Sa capacité remarquable lui a valu une place sur l'équipe Sa capacité remarquable lui a valu une place sur l'équipe 他杰出的能力让他在球队上有一席之地 tā jiéchū de nénglì ràng tā zài qiú duì shàng yǒu yīxízhīdì Sua excelente habilidade lhe valeu um lugar na equipe Sua excelente habilidade lhe valeu um lugar na equipe
他非凡的能力为他在队中贏得了一席之地 tā fēifán de nénglì wèi tā zài duì zhōng yíngdéle yīxízhīdì 他 非凡 的 能力 为 他 在 队 中 贏得 了 一席之地 tā fēifán de nénglì wèi tā zài duì zhōng yíngdéle yīxízhīdì 他非凡的能力为他在队中赢得了一席之地 tā fēifán de nénglì wèi tā zài duì zhōng yíngdéle yīxízhīdì 他 非凡 的 能力 了 席之 席之 tā fēifán de nénglìle xí zhī xí zhī
earn a/your crust ( informal) to earn enough money to live on  earn a/your crust (informal) to earn enough money to live on  Gagner une croûte (informelle) pour gagner de l'argent pour vivre Gagner une croûte (informelle) pour gagner de l'argent pour vivre 赚取/你的外壳(非正式的)赚取足够的钱来生活 zhuàn qǔ/nǐ de wàiké (fēi zhèngshì de) zhuàn qǔ zúgòu de qián lái shēnghuó Ganhe uma / sua crosta (informal) para ganhar dinheiro suficiente para viver Ganhe uma/ sua crosta (informal) para ganhar dinheiro suficiente para viver
挣钱糊口;谋生 zhèng qián húkǒu; móushēng 挣钱 糊口; 谋生 zhèng qián húkǒu; móushēng 挣钱糊口 zhèng qián húkǒu 挣钱 糊口; 谋生 zhèng qián húkǒu; móushēng
earn your keep  to do useful or helpful things in return for being allowed to live or stay somewhere earn your keep to do useful or helpful things in return for being allowed to live or stay somewhere Gagnez votre don pour faire des choses utiles ou utiles en échange d'être autorisé à vivre ou à rester dans un endroit Gagnez votre don pour faire des choses utiles ou utiles en échange d'être autorisé à vivre ou à rester dans un endroit 赚取你的保留做有用的或有益的事情作为回报允许生活或留在某个地方 zhuàn qǔ nǐ de bǎoliú zuò yǒuyòng de huò yǒuyì de shìqíng zuòwéi huíbào yǔnxǔ shēnghuó huò liú zài mǒu gè dìfāng Ganhar o seu manter a fazer coisas úteis ou úteis em troca de ser autorizados a viver ou ficar em algum lugar Ganhar o seu manter a fazer coisas úteis ou úteis em troca de ser autorizados a viver ou ficar em algum lugar
挣口饭吃;为有栖身之处而工作 zhēng kǒu fàn chī; wèi yǒu qīshēn zhī chù ér gōngzuò 挣 口 饭吃; 为 有 栖身 之 处 而 工作 zhēng kǒu fàn chī; wèi yǒu qīshēn zhī chù ér gōngzuò 挣口饭吃;为有栖身之处而工作 zhēng kǒu fàn chī; wèi yǒu qīshēn zhī chù ér gōngzuò 挣 有 有 有 有 工作 工作 工作 工作 工作 zhēng yǒu yǒu yǒu yǒu gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò gōngzuò
to be worth the amount of time or money that is being spent to be worth the amount of time or money that is being spent Valoir le temps ou l'argent dépensé Valoir le temps ou l'argent dépensé 值得花费的时间或金钱的数量 zhídé huāfèi de shí jiàn huò jīnqián de shùliàng Vale a pena a quantidade de tempo ou dinheiro que está sendo gasto Vale a pena a quantidade de tempo ou dinheiro que está sendo gasto
值得所花的时间(或金钱) zhídé suǒ huā de shíjiān (huò jīnqián) 值得 所 花 的 时间 (或 金钱) zhídé suǒ huā de shíjiān (huò jīnqián) 值得所花的时间(或金钱) zhídé suǒ huā de shíjiān (huò jīnqián) Quarto de dormir (或 金钱) Quarto de dormir (huò jīnqián)
He felt he no longer deserved such a high salary. He just wasn't earning his keep He felt he no longer deserved such a high salary. He just wasn't earning his keep Il estimait qu'il ne méritait plus un salaire si élevé. Il ne gagnait plus sa garde Il estimait qu'il ne méritait plus un salaire si élevé. Il ne gagnait plus sa garde 他觉得他不再应得这么高的薪水。他只是没有赢得他的保持 tā juéde tā bù zài yīng dé zhème gāo de xīnshuǐ. Tā zhǐshì méiyǒu yíngdé tā de bǎochí Ele sentiu que já não merecia um salário tão alto. Ele simplesmente não estava ganhando seu sustento Ele sentiu que já não merecia um salário tão alto. Ele simplesmente não estava ganhando seu sustento
他认为他不应再得到那么高的薪金了。 他根本不配拿那么多钱 tā rènwéi tā bù yìng zài dédào nàme gāo de xīnjīnle. Tā gēnběn bùpèi ná nàme duō qián 他 认为 他 不应 再 得到 那么 高 的 薪金 了. 他 根本 不配 拿 那么 多 钱 tā rènwéi tā bù yìng zài dédào nàme gāo de xīnjīnle. Tā gēnběn bùpèi ná nàme duō qián 他认为他不应再得到那么高的薪金了。他根本不配拿那么多钱 tā rènwéi tā bù yìng zài dédào nàme gāo de xīnjīnle. Tā gēnběn bùpèi ná nàme duō qián 他 根 根 高 高 高 高 高 高 根 根 根 根 根 根 根 根 tā gēn gēn gāo gāo gāo gāo gāo gāogēn gēn gēn gēn gēn gēn gēn gēn
more at spur  more at spur  Plus à craindre Plus à craindre 更刺激 gèng cìjī Mais no estímulo Mais no estímulo
earned run  (in baseball earned run (in baseball Course gagnée (en baseball Course gagnée (en baseball 获得运行(在棒球 huòdé yùnxíng (zài bàngqiú Corrida merecida Corrida merecida
 棒球) bàngqiú)  棒球)  bàngqiú)  棒球)  bàngqiú)  -benzóico.  -benzóico.
a run scored without the help of errors by the opposing team  a run scored without the help of errors by the opposing team  Une course marquée sans l'aide d'erreurs par l'équipe adverse Une course marquée sans l'aide d'erreurs par l'équipe adverse 一个跑步没有得到对方队的错误帮助 yīgè pǎobù méiyǒu dédào duìfāng duì de cuòwù bāngzhù Uma corrida marcada sem a ajuda de erros da equipa adversária Uma corrida marcada sem a ajuda de erros da equipa adversária
投手责任失分 tóushǒu zérèn shī fēn 投手 责任 失 分 tóushǒu zérèn shī fēn 投手责任失分 tóushǒu zérèn shī fēn 投手 责任 失 分 tóushǒu zérèn shī fēn
earner  a person who earns money/or a job that they do earner a person who earns money/or a job that they do Une personne qui gagne de l'argent ou un emploi qu'elle fait Une personne qui gagne de l'argent ou un emploi qu'elle fait 赚取赚钱的人或他们所做的工作 zhuàn qǔ zhuànqián de rén huò tāmen suǒ zuò de gōngzuò Uma pessoa que ganha dinheiro / ou um trabalho que eles fazem Uma pessoa que ganha dinheiro/ ou um trabalho que eles fazem
 挣钱者;挣工资者 zhèng qián zhě; zhēng gōngzī zhě  挣钱 者; 挣 工资 者  zhèng qián zhě; zhēng gōngzī zhě  挣钱者;挣工者  zhèng qián zhě; zhēng gōng zhě  -benzóico.  -benzóico.
high/low earners  high/low earners  Les salariés haut / bas Les salariés haut/ bas 高/低收入者 gāo/dī shōurù zhě Rendimentos altos / baixos Rendimentos altos/ baixos
高薪/低薪的人 gāoxīn/dī xīn de rén 高薪 / 低薪 的 人 gāoxīn/ dī xīn de rén 高薪/低薪的人 gāoxīn/dī xīn de rén 高薪 / 低薪 的 人 gāoxīn/ dī xīn de rén
高/低收入者 gāo/dī shōurù zhě 高 / 低收入 者 gāo/ dī shōurù zhě 高/低收入者 gāo/dī shōurù zhě Eu Eu
see also wage earner see also wage earner Voir aussi salarié Voir aussi salarié 另见工资收入者 lìng jiàn gōngzī shōurù zhě Ver também assalariado Ver também assalariado
an activity or a business that makes a profit  an activity or a business that makes a profit  Une activité ou une entreprise qui fait un profit Une activité ou une entreprise qui fait un profit 一个赚取利润的活动或业务 yīgè zhuàn qǔ lìrùn de huódòng huò yèwù Uma atividade ou uma empresa que faz um lucro Uma atividade ou uma empresa que faz um lucro
贏利活动;赚钱的生意 yínglì huódòng; zhuànqián de shēngyì 贏利 活动; 赚钱 的 生意 yínglì huódòng; zhuànqián de shēngyì 赢利活动;赚钱的生意 yínglì huódòng; zhuànqián de shēngyì 贏利 活动; 赚钱 的 生意 yínglì huódòng; zhuànqián de shēngyì
Tourism is the country’s biggest foreign currency earner Tourism is the country’s biggest foreign currency earner Le tourisme est le plus grand soutien en devises du pays Le tourisme est le plus grand soutien en devises du pays 旅游业是全国最大的外币收入 lǚyóu yè shì quánguó zuìdà de wàibì shōurù O turismo é a maior fonte de moeda estrangeira do país O turismo é a maior fonte de moeda estrangeira do país
旅游业是这个国家賺取外汇最多的行业 lǚyóu yè shì zhège guójiā zhuàn qǔ wàihuì zuìduō de hángyè 旅游业 是 这个 国家 賺取 外汇 最多 的 行业 lǚyóu yè shì zhège guójiā zhuàn qǔ wàihuì zuìduō de hángyè 旅游业是这个国家赚取外汇最多的行业 lǚyóu yè shì zhège guójiā zhuàn qǔ wàihuì zuìduō de hángyè 旅游业 是 这个 国家 賺取 外汇 最多 的 行业 lǚyóu yè shì zhège guójiā zhuàn qǔ wàihuì zuìduō de hángyè
 (informal) Her new business has turned out a nice earner. (informal) Her new business has turned out a nice earner.  (Informel) Sa nouvelle entreprise s'est révélée un bon soutien.  (Informel) Sa nouvelle entreprise s'est révélée un bon soutien.  (非正式)她的新业务已经成为一个不错的收入。  (fēi zhèngshì) tā de xīn yèwù yǐjīng chéngwéi yīgè bùcuò de shōurù.  (Informal) Seu novo negócio se transformou em uma fonte agradável.  (Informal) Seu novo negócio se transformou em uma fonte agradável.
她新开的商店结果还真有点賺钱呢 Tā xīn kāi de shāngdiàn jiéguǒ hái zhēn yǒudiǎn zhuàn qián ne 她 新 开 的 商店 结果 还真 有点 賺钱 呢 Tā xīn kāi de shāngdiàn jiéguǒ hái zhēn yǒudiǎn zhuàn qián ne 她新开的商店结果还真有赚钱呢 Tā xīn kāi de shāngdiàn jiéguǒ hái zhēnyǒu zhuànqián ne 她 新 开 的 商店 结果 还真 有点 賺钱 呢 Tā xīn kāi de shāngdiàn jiéguǒ hái zhēn yǒudiǎn zhuàn qián ne
earnest very serious and sincere earnest very serious and sincere Sérieux et sincère Sérieux et sincère 认真,认真,真诚 rènzhēn, rènzhēn, zhēnchéng Sério muito sério e sincero Sério muito sério e sincero
非常认真的;诚实的;貪诚的 fēicháng rènzhēn de; chéngshí de; tān chéng de 非常 认真 的; 诚实 的; 貪 诚 的 fēicháng rènzhēn de; chéngshí de; tān chéng de 非常认真的;诚实的;贪诚的 fēicháng rènzhēn de; chéngshí de; tān chéng de 非常 认真 的; 诚实 的; 貪 诚 的 fēicháng rènzhēn de; chéngshí de; tān chéng de
an earnest young man an earnest young man Un jeune homme sérieux Un jeune homme sérieux 一个认真的年轻人 yīgè rènzhēn de niánqīng rén Um jovem sério Um jovem sério
 非常认真的年轻人 fēicháng rènzhēn de niánqīng rén  非常 认真 的 年轻人  fēicháng rènzhēn de niánqīng rén  非常认真的年轻人  fēicháng rènzhēn de niánqīng rén  非常 认真 的 年轻人  fēicháng rènzhēn de niánqīng rén
Despite her earnest efforts, she could not find a job Despite her earnest efforts, she could not find a job Malgré ses efforts sérieux, elle n'a pas pu trouver un emploi Malgré ses efforts sérieux, elle n'a pas pu trouver un emploi 尽管她认真的努力,她找不到工作 jǐnguǎn tā rènzhēn de nǔlì, tā zhǎo bù dào gōngzuò Apesar de seus esforços sérios, ela não conseguiu encontrar um emprego Apesar de seus esforços sérios, ela não conseguiu encontrar um emprego
尽管她已尽心竭力,但是仍然找不到工作 jǐnguǎn tā yǐ jìnxīn jiélì, dànshì réngrán zhǎo bù dào gōngzuò 尽管 她 已 尽心竭力, 但是 仍然 找不到 工作 jǐnguǎn tā yǐ jìnxīn jiélì, dànshì réngrán zhǎo bù dào gōngzuò 尽管她已经尽力过力,但是仍然找不到工作 jǐnguǎn tā yǐjīng jìnlìguò lì, dànshì réngrán zhǎo bù dào gōngzuò 但是 仍然 找不到 工作 dànshì réngrán zhǎo bù dào gōngzuò
earnestly . earnestness earnestly. Earnestness Sérieusement. Sérieux Sérieusement. Sérieux 认真地认真 rènzhēn dì rènzhēn Seriamente Seriedade Seriamente Seriedade
 in earnest  more seriously and with more force or effort than before in earnest more seriously and with more force or effort than before  Sérieusement plus sérieusement et avec plus de force ou d'effort qu'auparavant  Sérieusement plus sérieusement et avec plus de force ou d'effort qu'auparavant  认真,认真,力量比以前更强  rènzhēn, rènzhēn, lìliàng bǐ yǐqián gèng qiáng  Mais seriamente e com mais força ou esforço do que antes  Mais seriamente e com mais força ou esforço do que antes
 (更加)严肃地,认真地,坚定地 (gèngjiā) yánsù de, rènzhēn dì, jiāndìng dì  (更加) 严肃 地, 认真 地, 坚定 地  (gèngjiā) yánsù de, rènzhēn de, jiāndìng de  (更加)严肃地,认真地,坚定地  (gèngjiā) yánsù de, rènzhēn dì, jiāndìng dì  (更加) 严肃 地, 认真 地, 坚定 地  (gèngjiā) yánsù de, rènzhēn de, jiāndìng de
The work on the house will begin in earnest on Monday The work on the house will begin in earnest on Monday Le travail sur la maison commencera sérieusement le lundi Le travail sur la maison commencera sérieusement le lundi 周一的工作将在周一开始 zhōuyī de gōngzuò jiàng zài zhōuyī kāishǐ O trabalho na casa começará seriamente na segunda-feira O trabalho na casa começará seriamente na segunda-feira
 这栋房子的修建工作将在星期一正式开始 zhè dòng fángzi de xiūjiàn gōngzuò jiàng zài xīngqí yī zhèngshì kāishǐ  这栋 房子 的 修建 工作 将 在 星期一 正式 开始  zhè dòng fángzi de xiūjiàn gōngzuò jiàng zài xīngqí yī zhèngshì kāishǐ  这栋房子的修建工作将在星期一正式开始  zhè dòng fángzi de xiūjiàn gōngzuò jiàng zài xīngqí yī zhèngshì kāishǐ  这栋 房子 的 修建 工作 在 星期 星期 星期 星期 星期  zhè dòng fángzi de xiūjiàn gōngzuò zài xīngqí xīngqí xīngqí xīngqí xīngqí
very serious and sincere about what you are saying and about your intentions; in a way that shows that you are serious  very serious and sincere about what you are saying and about your intentions; in a way that shows that you are serious  Très sérieux et sincères sur ce que vous dites et sur vos intentions; D'une manière qui montre que vous êtes sérieux Très sérieux et sincères sur ce que vous dites et sur vos intentions; D'une manière qui montre que vous êtes sérieux 非常认真和真诚的你在说什么和你的意图;在某种程度上表明你是认真的 fēicháng rènzhēn hé zhēnchéng de nǐ zài shuō shénme hé nǐ de yìtú; zài mǒu zhǒng chéngdù shàng biǎomíng nǐ shì rènzhēn de Muito sério e sincero sobre o que você está dizendo e sobre suas intenções; De uma forma que mostra que você é sério Muito sério e sincero sobre o que você está dizendo e sobre suas intenções; De uma forma que mostra que você é sério
郑重其事;当真 zhèngzhòng qí shì; dàngzhēn 郑重其事; 当真 zhèngzhòng qí shì; dàngzhēn 郑重其事;当真 zhèngzhòng qí shì; dàngzhēn #NOME? -benzóico.
You may laugh but I'm in deadly earnest You may laugh but I'm in deadly earnest Vous pouvez rire mais je suis sérieusement sérieux Vous pouvez rire mais je suis sérieusement sérieux 你可能会笑,但我是致命的 nǐ kěnéng huì xiào, dàn wǒ shì zhìmìng de Você pode rir, mas eu estou moralmente sério Você pode rir, mas eu estou moralmente sério
你可以笑,不过我可是正经八百的 nǐ kěyǐ xiào, bùguò wǒ kěshì zhèngjīngbābǎi de 你 可以 笑, 不过 我 可是 正经八百 的 nǐ kěyǐ xiào, bùguò wǒ kěshì zhèngjīngbābǎi de 你可以笑,不过我可是正经八百的 nǐ kěyǐ xiào, bùguò wǒ kěshì zhèngjīngbābǎi de 你 可以 笑, 不过 我 可是 正经八百 的 nǐ kěyǐ xiào, bùguò wǒ kěshì zhèngjīngbābǎi de
I could tell she spoke in earnest I could tell she spoke in earnest Je pourrais dire qu'elle parlait sérieusement Je pourrais dire qu'elle parlait sérieusement 我可以告诉她认真地说话 wǒ kěyǐ gàosu tā rènzhēn dì shuōhuà Eu poderia dizer que ela falou com seriedade Eu poderia dizer que ela falou com seriedade
我看得出她是郑重其事地说的 wǒ kàn dé chū tā shì zhèngzhòng qí shì dì shuō de 我 看得出 她 是 郑重其事 地 说 的 wǒ kàn dé chū tā shì zhèngzhòng qí shì de shuō de 我看得出她是郑重其事地说的 wǒ kàn dé chū tā shì zhèngzhòng qí shì dì shuō de Eu fiquei Eu fiquei
earnings  the money that you earn for the work that you do earnings the money that you earn for the work that you do Gagnez l'argent que vous gagnez pour le travail que vous faites Gagnez l'argent que vous gagnez pour le travail que vous faites 赚取你为你所做的工作赚取的钱 zhuàn qǔ nǐ wèi nǐ suǒ zuò de gōngzuò zhuàn qǔ de qián Ganha o dinheiro que você ganha pelo trabalho que você faz Ganha o dinheiro que você ganha pelo trabalho que você faz
薪水;工资;收入 xīnshuǐ; gōngzī; shōurù 薪水; 工资; 收入 xīnshuǐ; gōngzī; shōurù 薪水;工资;收入 xīnshuǐ; gōngzī; shōurù #NOME? -benzóico.
赚取你为你所做的工作赚取的钱 zhuàn qǔ nǐ wèi nǐ suǒ zuò de gōngzuò zhuàn qǔ de qián 赚取 你 为 你 所做 的 工作 赚取 的 钱 zhuàn qǔ nǐ wèi nǐ suǒ zuò de gōngzuò zhuàn qǔ de qián 赚取你为你所做的工作赚取的钱 zhuàn qǔ nǐ wèi nǐ suǒ zuò de gōngzuò zhuàn qǔ de qián Fim de semana Fim de semana
a rise in average earnings a rise in average earnings Une hausse des gains moyens Une hausse des gains moyens 平均收入上升 píngjūn shōurù shàngshēng Um aumento no salário médio Um aumento no salário médio
平均收入的增加 píngjūn shōurù de zēngjiā 平均 收入 的 增加 píngjūn shōurù de zēngjiā 平均收入的增加 píngjūn shōurù de zēngjiā 平均 收入 的 增加 píngjūn shōurù de zēngjiā
平均收入上升 píngjūn shōurù shàngshēng 平均 收入 上升 píngjūn shōurù shàngshēng 平均收入上升 píngjūn shōurù shàngshēng 平均 收入 上升 píngjūn shōurù shàngshēng
compensation for loss of earnings caused by the accident  compensation for loss of earnings caused by the accident  Indemnité pour perte de revenus causée par l'accident Indemnité pour perte de revenus causée par l'accident 赔偿事故造成的损失 péicháng shìgù zàochéng de sǔnshī Compensação por lucros cessantes causados ​​pelo acidente Compensação por lucros cessantes causados ​​pelo acidente
由于事故造成收入损失的赔偿 yóuyú shìgù zàochéng shōurù sǔnshī de péicháng 由于 事故 造成 收入 损失 的 赔偿 yóuyú shìgù zàochéng shōurù sǔnshī de péicháng 由于事故造成收入损失的赔偿 yóuyú shìgù zàochéng shōurù sǔnshī de péicháng Fique quieto Fique quieto
note at income note at income Note au revenu Note au revenu 注意收入 zhùyì shōurù Nota na receita Nota na receita
the profit that a company makes  the profit that a company makes  Le bénéfice qu'une entreprise fait Le bénéfice qu'une entreprise fait 公司的利润 gōngsī de lìrùn O lucro que uma empresa faz O lucro que uma empresa faz
利润;收益;贏利 lìrùn; shōuyì; yínglì 利润; 收益; 贏利 lìrùn; shōuyì; yínglì 利润;收益;赢利 lìrùn; shōuyì; yínglì 利润; 收益; 贏利 lìrùn; shōuyì; yínglì
earnings per share earnings per share bénéfice par action bénéfice par action 每股收益 měi gǔ shōuyì lucro por ação lucro por ação
 每故收益  měi gù shōuyì   每 故 收益  měi gù shōuyì  每故收益  měi gù shōuyì  -benzóico.  -benzóico.
export earnings  export earnings  Revenus d'exportation Revenus d'exportation 出口收入 chūkǒu shōurù Receitas de exportação Receitas de exportação
出口利润  chūkǒu lìrùn  出口 利润 chūkǒu lìrùn 出口利润 chūkǒu lìrùn 出口 利润 chūkǒu lìrùn
earnings related (of payments, etc. earnings related (of payments, etc. Rémunération (des paiements, etc. Rémunération (des paiements, etc. 收益相关(付款等) shōuyì xiāngguān (fùkuǎn děng) Ganhos relacionados (de pagamentos, etc. Ganhos relacionados (de pagamentos, etc.
付款等)  Fùkuǎn děng)  付款 等) Fùkuǎn děng) 付款等) fùkuǎn děng) #NOME? -Benzóico.
connected to and changing according to the amount of money that you earn connected to and changing according to the amount of money that you earn Connecté et change en fonction du montant d'argent que vous gagnez Connecté et change en fonction du montant d'argent que vous gagnez 根据您赚取的金额连接并更改 gēnjù nín zhuàn qǔ de jīn'é liánjiē bìng gēnggǎi Conectado e alterado de acordo com a quantidade de dinheiro que você ganha Conectado e alterado de acordo com a quantidade de dinheiro que você ganha
与收入挂钩的;按收益计算的 yú shōurù guàgōu de; àn shōuyì jìsuàn de 与 收入 挂钩 的; 按 收益 计算 的 yú shōurù guàgōu de; àn shōuyì jìsuàn de 与收入挂钩的;按收益计算的 yú shōurù guàgōu de; àn shōuyì jìsuàn de 与 收入 挂钩 的 按 收益 计算 的 yú shōurù guàgōu de àn shōuyì jìsuàn de
an earnings related pension scheme an earnings related pension scheme Un régime de pension lié aux gains Un régime de pension lié aux gains 盈余相关养老金计划 yíngyú xiāngguān yǎnglǎo jīn jìhuà Um regime de pensões relacionado com os rendimentos Um regime de pensões relacionado com os rendimentos
与收入挂钩的退休金计划 yú shōurù guàgōu de tuìxiū jīn jìhuà 与 收入 挂钩 的 退休金 计划 yú shōurù guàgōu de tuìxiū jīn jìhuà 与收入挂钩的退休金计划 yú shōurù guàgōu de tuìxiū jīn jìhuà 与 收入 挂钩 的 退休金 计划 yú shōurù guàgōu de tuìxiū jīn jìhuà
earphones = head­phones earphones = head­phones Écouteurs = casque Écouteurs = casque 耳机=耳机 ěrjī =ěrjī Fones de ouvido = fones de ouvido Fones de ouvido = fones de ouvido
earpiece  the part of a tele­phone or piece of electrical equipment that you hold next to or put into your ear so that you can listen  earpiece the part of a tele­phone or piece of electrical equipment that you hold next to or put into your ear so that you can listen  Écouteurs la partie d'un téléphone ou une pièce d'équipement électrique que vous tenez à côté ou laissez dans votre oreille afin que vous puissiez écouter Écouteurs la partie d'un téléphone ou une pièce d'équipement électrique que vous tenez à côté ou laissez dans votre oreille afin que vous puissiez écouter 耳机是您拿着或放在耳边的电话或电器设备的一部分,以便您可以听 ěrjī shì nín názhe huò fàng zài ěr biān de diànhuà huò diànqì shèbèi de yībùfèn, yǐbiàn nín kěyǐ tīng Fone de ouvido a parte de um telefone ou peça de equipamento elétrico que você mantenha ao lado ou colocar em seu ouvido para que você possa ouvir Fone de ouvido a parte de um telefone ou peça de equipamento elétrico que você mantenha ao lado ou colocar em seu ouvido para que você possa ouvir
(电话)听筒;耳机;耳塞 (diànhuà) tīngtǒng; ěrjī; ěrsāi (电话) 听筒; 耳机; 耳塞 (diànhuà) tīngtǒng; ěrjī; ěrsāi (电话)听筒;耳机;耳塞 (diànhuà) tīngtǒng; ěrjī; ěrsāi #NOME? -benzóico.
ear piercing ear piercing piercing d'oreille piercing d'oreille 打耳洞 dǎ ěr dòng piercing de orelha Piercing de orelha
very high, loud and unpleasant very high, loud and unpleasant Très élevé, fort et désagréable Très élevé, fort et désagréable 非常高,大声和不愉快 fēicháng gāo, dàshēng hé bùyúkuài Muito alto, alto e desagradável Muito alto, alto e desagradável
刺耳的;尖厉的 cì'ěr de; jiānlì de 刺耳 的; 尖厉 的 cì'ěr de; jiānlì de 刺耳的 cì'ěr de 刺耳 的; 尖厉 的 cì'ěr de; jiānlì de
非常高,大声和不愉快 fēicháng gāo, dàshēng hé bùyúkuài 非常 高, 大声 和 不 愉快 fēicháng gāo, dàshēng hé bùyúkuài 非常高,大声和不愉快 fēicháng gāo, dàshēng hé bùyúkuài 大声 和 不 愉快 dàshēng hé bùyúkuài
an ear piercing scream  an ear piercing scream  Un cri de perçage d'oreille Un cri de perçage d'oreille 耳朵刺耳的尖叫声 ěrduo cì'ěr de jiān jiào shēng Um piercing na orelha Um piercing na orelha
一声刺耳的尖叫  yīshēng cì'ěr de jiān jiào  一声 刺耳 的 尖叫 yīshēng cì'ěr de jiān jiào 一声刺耳的尖叫 yīshēng cì'ěr de jiān jiào 一声 刺耳 的 尖叫 yīshēng cì'ěr de jiān jiào
耳朵刺耳的尖叫声 ěrduo cì'ěr de jiān jiào shēng 耳朵 刺耳 的 尖叫 声 ěrduo cì'ěr de jiān jiào shēng 耳朵刺耳的尖叫声 ěrduo cì'ěr de jiān jiào shēng Fique triste Fique triste
the practice of making small holes in sb's ears so jewellery can be put in them  the practice of making small holes in sb's ears so jewellery can be put in them  La pratique de faire de petits trous dans les oreilles de Sb afin que les bijoux puissent être mis en eux La pratique de faire de petits trous dans les oreilles de Sb afin que les bijoux puissent être mis en eux 在sb的耳朵上做小孔的做法,可以放置珠宝 zài sb de ěrduo shàng zuò xiǎo kǒng de zuòfǎ, kěyǐ fàngzhì zhūbǎo A prática de fazer pequenos buracos nas orelhas de sb para jóias pode ser colocado neles A prática de fazer pequenos buracos nas orelhas de sb para jóias pode ser colocado neles
穿耳洞;.扎耳朵眼儿 chuān ěr dòng;. Zhá ěrduoyǎn er 穿耳洞;. 扎 耳朵 眼儿 chuān ěr dòng;. Zhá ěrduoyǎn er 穿耳洞;扎耳朵眼儿 chuān ěr dòng; zhá ěrduoyǎn er #NOME? -benzóico.
earplug  a piece of soft material that you put into your ear to keep out noise or water earplug a piece of soft material that you put into your ear to keep out noise or water Extrayez un morceau de matière douce que vous mettez dans votre oreille pour éviter le bruit ou l'eau Extrayez un morceau de matière douce que vous mettez dans votre oreille pour éviter le bruit ou l'eau 耳塞一块软的材料,你放入你的耳朵,以防止噪音或水 ěrsāi yīkuài ruǎn de cáiliào, nǐ fàng rù nǐ de ěrduo, yǐ fángzhǐ zàoyīn huò shuǐ Earplug um pedaço de material macio que você colocar em seu ouvido para manter fora o ruído ou água Earplug um pedaço de material macio que você colocar em seu ouvido para manter fora o ruído ou água
耳塞(用以挡噪音、防水) ěrsāi (yòng yǐ dǎng zàoyīn, fángshuǐ) 耳塞 (用以 挡 噪音, 防水) ěrsāi (yòng yǐ dǎng zàoyīn, fángshuǐ) 耳塞(用于挡噪音,防水) ěrsāi (yòng yú dǎng zàoyīn, fángshuǐ) 耳塞 (用以 挡 噪音, 防水) ěrsāi (yòng yǐ dǎng zàoyīn, fángshuǐ)
earring  a piece of jewellery that you fasten in or on your ear  earring a piece of jewellery that you fasten in or on your ear  Une boucle de bijoux que vous attachez dans votre oreille Une boucle de bijoux que vous attachez dans votre oreille 耳环上戴上一块你固定在耳朵上的珠宝 ěrhuán shàng dài shàng yīkuài nǐ gùdìng zài ěrduo shàng de zhūbǎo Brinco um pedaço de jóia que você prenda em ou em sua orelha Brinco um pedaço de jóia que você prenda em ou em sua orelha
耳环;耳饰 ěrhuán; ěr shì 耳环; 耳饰 ěrhuán; ěr shì 耳环 ěrhuán #NOME? -benzóico.
a pair of earrings a pair of earrings une paire de boucles d'oreilles une paire de boucles d'oreilles 一双耳环 yīshuāng ěrhuán um par de brincos Um par de brincos
一对耳环 yī duì ěrhuán 一 对 耳环 yī duì ěrhuán 一对耳环 yī duì ěrhuán 一 对 耳环 yī duì ěrhuán
 picture  jewellery picture jewellery  Bijouterie photo  Bijouterie photo  图片首饰  túpiàn shǒushì  Jóia da imagem  Jóia da imagem
earset  a piece of equipment that fits into your ear and has a microphone attached to it. It is connected to a telephone and allows you to use the telephone without using your hands Earset a piece of equipment that fits into your ear and has a microphone attached to it. It is connected to a telephone and allows you to use the telephone without using your hands Écoutez un équipement qui correspond à votre oreille et dispose d'un microphone attaché à celui-ci. Il est connecté à un téléphone et vous permet d'utiliser le téléphone sans utiliser vos mains Écoutez un équipement qui correspond à votre oreille et dispose d'un microphone attaché à celui-ci. Il est connecté à un téléphone et vous permet d'utiliser le téléphone sans utiliser vos mains 耳塞一件适合你耳朵的设备,并附上麦克风。它连接到电话,并允许您使用电话,而不用你的手 Ěrsāi yī jiàn shìhé nǐ ěrduo de shèbèi, bìng fù shàng màikèfēng. Tā liánjiē dào diànhuà, bìng yǔnxǔ nín shǐyòng diànhuà, ér bùyòng nǐ de shǒu Ouça equipamento que se adapta à sua orelha e tem um microfone ligado a ele. É conectado a um telefone e permite que você use o telefone sem usar as mãos Ouça equipamento que se adapta à sua orelha e tem um microfone ligado a ele. É conectado a um telefone e permite que você use o telefone sem usar as mãos
(电话:) 耳机,免提装置 (diànhuà:) Ěrjī, miǎn tí zhuāngzhì (电话 :) 耳机, 免提 装置 (diànhuà:) Ěrjī, miǎn tí zhuāngzhì (电话:)耳机,免提装置 (diànhuà:) Ěrjī, miǎn tí zhuāngzhì (电话 :) 耳机, 免提 装置 (diànhuà:) Ěrjī, miǎn tí zhuāngzhì
earshot  earshot  Coup d'oreille Coup d'oreille 听力 tīnglì tiro ouvido tiro ouvido
 out of earshot (of sb/sth) too far away to hear sb/sth or to be heard out of earshot (of sb/sth) too far away to hear sb/sth or to be heard  Hors de portée de l'oreille (de sb / sth) trop loin pour entendre sb / sth ou être entendu  Hors de portée de l'oreille (de sb/ sth) trop loin pour entendre sb/ sth ou être entendu  听到sb / sth听到sb / sth听到的声音太远了  tīng dào sb/ sth tīng dào sb/ sth tīng dào de shēngyīn tài yuǎnle Fora do alcance do ouvido (sb / sth) muito longe para ouvir sb / sth ou ser ouvido Fora do alcance do ouvido (sb/ sth) muito longe para ouvir sb/ sth ou ser ouvido
 在听力范围之外 zài tīnglì fànwéi zhī wài  在 听力 范围 之外  zài tīnglì fànwéi zhī wài  在听力范围之外  zài tīnglì fànwéi zhī wài 在 听力 范围 之外 zài tīnglì fànwéi zhī wài
We waited until Ted was safely out of earshot before discussing it We waited until Ted was safely out of earshot before discussing it Nous avons attendu jusqu'à ce que Ted soit bien sorti avant d'en discuter Nous avons attendu jusqu'à ce que Ted soit bien sorti avant d'en discuter 我们等待泰德在讨论之前安全地离开了听众 wǒmen děngdài tài dé zài tǎolùn zhīqián ānquán de líkāile tīngzhòng Esperamos até Ted é bem fora antes de discutir Esperamos até Ted é bem fora antes de discutir
我们一直等到特德保准听不时才讨论这事 wǒmen yīzhí děngdào tè dé bǎozhǔn tīng bùshí cái tǎolùn zhè shì 我们 一直 等到 特德 保准 听 不 时才 讨论 这 事 wǒmen yīzhí děngdào tè dé bǎozhǔn tīng bùshí cái tǎolùn zhè shì 我们一直等到特德保准听不时才讨论这事 wǒmen yīzhí děngdào tè dé bǎozhǔn tīng bùshí cái tǎolùn zhè shì 我们 一直 等到 特德 保准 听 不 时才 讨论 这 事 wǒmen yīzhí děngdào tè dé bǎozhǔn tīng bùshí cái tǎolùn zhè shì
within earshot (of sb/sth) near enough to hear sb/sth or to be heard within earshot (of sb/sth) near enough to hear sb/sth or to be heard À portée de voix (de sb / sth) assez près pour entendre sb / sth ou être entendu À portée de voix (de sb/ sth) assez près pour entendre sb/ sth ou être entendu 听觉上(sb / sth)接近足以听到sb / sth或被听到 tīngjué shàng (sb/ sth) jiējìn zúyǐ tīng dào sb/ sth huò bèi tīng dào Ao alcance da voz (sb / sth) perto o suficiente para ouvir sb / sth ou ser ouvido Ao alcance da voz (sb/ sth) perto o suficiente para ouvir sb/ sth ou ser ouvido
在听力范围之内 zài tīnglì fànwéi zhī nèi 在 听力 范围 之 内 zài tīnglì fànwéi zhī nèi 在听力范围之内 zài tīnglì fànwéi zhī nèi 在 听力 范围 之 内 zài tīnglì fànwéi zhī nèi
as she came within earshot of  the group, she heard her name mentioned as she came within earshot of the group, she heard her name mentioned Comme elle a appris le groupe, elle a appris son nom mentionné Comme elle a appris le groupe, elle a appris son nom mentionné 当她来到小组的耳朵里时,她听到她的名字 dāng tā lái dào xiǎozǔ de ěrduo lǐ shí, tā tīng dào tā de míngzì Como ela aprendeu o grupo, ela aprendeu o seu nome mencionado Como ela aprendeu o grupo, ela aprendeu o seu nome mencionado
当她走到能听见这群人说话声时听到有人提她的名字 dāng tā zǒu dào néng tīngjiàn zhè qún rén shuōhuà shēng shí tīng dào yǒurén tí tā de míngzì 当 她 走到 能 听见 这群 人 说话 声 时 听到 有人 提 她 的 名字 dāng tā zǒu dào néng tīngjiàn zhè qún rén shuōhuà shēng shí tīng dào yǒurén tí tā de míngzì 当她走到能听见这群人说话声时听到有人提她的名字 dāng tā zǒu dào néng tīngjiàn zhè qún rén shuōhuà shēng shí tīng dào yǒurén tí tā de míngzì 当 她 走到 能 听见 这群 人 说话 声 时 听到 有人 提 她 的 名字 dāng tā zǒu dào néng tīngjiàn zhè qún rén shuōhuà shēng shí tīng dào yǒurén tí tā de míngzì
当她来到小组的耳朵里时,她听到她的名字 dāng tā lái dào xiǎozǔ de ěrduo lǐ shí, tā tīng dào tā de míngzì 当 她 来到 小组 的 耳朵 里 时, 她 听到 她 的 名字 dāng tā lái dào xiǎozǔ de ěrduo lǐ shí, tā tīng dào tā de míngzì 当她来到小组的耳朵里时,她听到她的名字 dāng tā lái dào xiǎozǔ de ěrduo lǐ shí, tā tīng dào tā de míngzì 当 她 来到 小组 的 耳朵 里 时, 她 听到 她 的 名字 dāng tā lái dào xiǎozǔ de ěrduo lǐ shí, tā tīng dào tā de míngzì
ear splitting extremely loud ear splitting extremely loud Fracture de l'oreille extrêmement bruyante Fracture de l'oreille extrêmement bruyante 耳朵分裂非常大声 ěrduo fēnliè fēicháng dàshēng extremamente alto fratura ouvido extremamente alto fratura ouvido
极响的;震耳欲聋的 jí xiǎng de; zhèn'ěryùlóng de 极 响 的; 震耳欲聋 的 jí xiǎng de; zhèn'ěryùlóng de 震耳欲聋的 zhèn'ěryùlóng de 极 响 的;震耳欲聋 的 jí xiǎng de; zhèn'ěryùlóng de
earth  (also Earth, the Earth)  the world; the planet tliat we live on earth (also Earth, the Earth) the world; the planet tliat we live on La terre (aussi la terre, la terre) le monde; La planète sur laquelle nous vivons La terre (aussi la terre, la terre) le monde; La planète sur laquelle nous vivons 地球(也是地球,地球)世界;我们住的地球tliat dìqiú (yěshì dìqiú, dìqiú) shìjiè; wǒmen zhù dì dìqiú tliat A terra (também ligação à terra) do mundo; O planeta em que vivemos A terra (também ligação à terra) do mundo; O planeta em que vivemos
 世界;地球 shìjiè; dìqiú  世界; 地球  shìjiè; dìqiú  世界;地球  shìjiè; dìqiú 世界;地球 shìjiè; dìqiú
 the planet Earth the planet Earth  La planète Terre  La planète Terre  行星地球  xíngxīng dìqiú planeta Terra planeta Terra
地球这颗行星 dìqiú zhè kē xíngxīng 地球 这颗 行星 dìqiú zhè kē xíngxīng 地球这颗行星 dìqiú zhè kē xíngxīng 地球 这颗 行星 dìqiú zhè kē xíngxīng
the history of life on earth the history of life on earth L'histoire de la vie sur terre L'histoire de la vie sur terre 地球上的生命史 dìqiú shàng de shēngmìng shǐ A história da vida na Terra A história da vida na Terra
地球上的生命史 dìqiú shàng de shēngmìng shǐ 地球 上 的 生命史 dìqiú shàng de shēngmìng shǐ 地球上的生命史 dìqiú shàng de shēngmìng shǐ 地球 上 的 生命史 dìqiú shàng de shēngmìng shǐ
the earth’s ozone layer the earth’s ozone layer La couche d'ozone terrestre La couche d'ozone terrestre 地球的臭氧层 dìqiú de chòuyǎngcéng camada de ozônio da Terra camada de ozônio da Terra
 地球的臭氧层 dìqiú de chòuyǎngcéng  地球 的 臭氧层  dìqiú de chòuyǎngcéng  地球的臭氧层  dìqiú de chòuyǎngcéng 地球 的 臭氧层 dìqiú de chòuyǎngcéng
the earth revolves around the sun the earth revolves around the sun la terre tourne autour du soleil la terre tourne autour du soleil 地球绕太阳转动 dìqiú rào tàiyáng zhuǎndòng a Terra gira em torno do sol a Terra gira em torno do sol
地球绕着太阳转 dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn 地球 绕着 太阳 转 dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn 地球绕着太阳转 dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn 地球 绕着 太阳 转 dìqiú ràozhe tàiyáng zhuǎn
I must be the happiest person on earth! I must be the happiest person on earth! Je dois être la personne la plus heureuse de la terre! Je dois être la personne la plus heureuse de la terre! 我一定是地球上最幸福的人! wǒ yīdìng shì dìqiú shàng zuì xìngfú de rén! Eu devo ser a pessoa mais feliz do mundo! Eu devo ser a pessoa mais feliz do mundo!
 我一定世界上最幸福的人! Wǒ yīdìng shìjiè shàng zuì xìngfú de rén!  我 一定 世界 上 最 幸福 的 人!  Wǒ yīdìng shìjiè shàng zuì xìngfú de rén!  我一定世界上最幸福的人!  Wǒ yīdìng shìjiè shàng zuì xìngfú de rén! 我 一定 世界 上 最 幸福 的 人! Wǒ yīdìng shìjiè shàng zuì xìngfú de rén!
我一定是地球上最幸福的人! Wǒ yīdìng shì dìqiú shàng zuì xìngfú de rén! 我 一定 是 地球 上 最 幸福 的 人! Wǒ yīdìng shì dìqiú shàng zuì xìngfú de rén! 我一定是地球上最幸福的人! Wǒ yīdìng shì dìqiú shàng zuì xìngfú de rén! 我 一定 是 地球 上 最 幸福 的 人! Wǒ yīdìng shì dìqiú shàng zuì xìngfú de rén!
land; the hard surface of the world that is not the sea or the sky; the ground Land; the hard surface of the world that is not the sea or the sky; the ground terre; La surface dure du monde qui n'est pas la mer ou le ciel; le sol Terre; La surface dure du monde qui n'est pas la mer ou le ciel; le sol 土地;不是海洋或天空的世界的硬面;地面 Tǔdì; bùshì hǎiyáng huò tiānkōng de shìjiè de yìng miàn; dìmiàn terra; A superfície dura do mundo não é o mar ou o céu; o chão Terra; A superfície dura do mundo não é o mar ou o céu; o chão
 陆地;地面;大地 lùdì; dìmiàn; dàdì  陆地; 地面; 大地  lùdì; dìmiàn; dàdì  陆地;地面;大地  lùdì; dìmiàn; dàdì 陆地;地面;大地 lùdì; dìmiàn; dàdì
After a week at sea, it was good to feel the earth beneath our feet again After a week at sea, it was good to feel the earth beneath our feet again Après une semaine en mer, il était bon de ressentir la terre sous nos pieds Après une semaine en mer, il était bon de ressentir la terre sous nos pieds 在海上一个星期之后,再次感觉到我们脚下的地球是很好的 zài hǎishàng yīgè xīngqí zhīhòu, zàicì gǎnjué dào wǒmen jiǎoxià dì dìqiú shì hěn hǎo de Depois de uma semana no mar, foi bom para sentir a terra sob os nossos pés Depois de uma semana no mar, foi bom para sentir a terra sob os nossos pés
出海一周后,重新踏上陆地感到很愉快 chūhǎi yīzhōu hòu, chóngxīn tà shàng lùdì gǎndào hěn yúkuài 出海 一周 后, 重新 踏上 陆地 感到 很 愉快 chūhǎi yīzhōu hòu, chóngxīn tà shàng lùdì gǎndào hěn yúkuài 出海一周后,重新踏上陆地感到很愉快 chūhǎi yīzhōu hòu, chóngxīn tà shàng lùdì gǎndào hěn yúkuài 出海 一周 后, 重新 踏上 陆地 感到 很 愉快 chūhǎi yīzhōu hòu, chóngxīn tà shàng lùdì gǎndào hěn yúkuài
you could feel the earth shake as the truck came closer you could feel the earth shake as the truck came closer Vous pourriez ressentir la terre trembler au fur et à mesure que le camion se rapprochait Vous pourriez ressentir la terre trembler au fur et à mesure que le camion se rapprochait 随着卡车靠近,你可以感觉到地震 suízhe kǎchē kàojìn, nǐ kěyǐ gǎnjué dào dìzhèn Você podia sentir a terra tremer Como o caminhão se aproximou Você podia sentir a terra tremer Como o caminhão se aproximou
卡车开近时会感觉到地面在震动 kǎchē kāi jìn shí huì gǎnjué dào dìmiàn zài zhèndòng 卡车 开 近 时 会 感觉到 地面 在 震动 kǎchē kāi jìn shí huì gǎnjué dào dìmiàn zài zhèndòng 卡车开近时会感觉到地面在震动 kǎchē kāi jìn shí huì gǎnjué dào dìmiàn zài zhèndòng 卡车 开 近 时 会 感觉到 地面 在 震动 kǎchē kāi jìn shí huì gǎnjué dào dìmiàn zài zhèndòng
note at floor note at floor Note au sol Note au sol 在地板上注意 zài dìbǎn shàng zhùyì Avaliação Piso Avaliação Piso
 the substance that plants grow in the substance that plants grow in  La substance dans laquelle les plantes poussent  La substance dans laquelle les plantes poussent  植物生长的物质  zhíwù shēngzhǎng de wùzhí A substância em que as plantas crescem A substância em que as plantas crescem
 土;泥; 泥土 tǔ; ní; nítǔ  土; 泥; 泥土  tǔ; ní; nítǔ  泥土泥土  nítǔ nítǔ 土;泥;泥土 tǔ; ní; nítǔ
a ctod/lump/mound of earth  a ctod/lump/mound of earth  Un ctod / morceau / monticule de terre Un ctod/ morceau/ monticule de terre 地球的一块/块/土堆 dìqiú de yīkuài/kuài/tǔ duī Um CTOD / pista / monte de terra Um CTOD/ pista/ monte de terra
一块土; 一 团泥;一堆土 yīkuài tǔ; yī tuán ní; yī duī tǔ 一块 土; 一 团 泥; 一堆 土 yīkuài tǔ; yī tuán ní; yī duī tǔ 一块土;一团泥;一堆土 yīkuài tǔ; yī tuán ní; yī duī tǔ 一块 土;一 团 泥;一堆 土 yīkuài tǔ; yī tuán ní; yī duī tǔ
note at soil note at soil Note au sol Note au sol 注意土壤 zhùyì tǔrǎng Avaliação Piso Avaliação Piso
the hole where an animal, especially a fox,lives the hole where an animal, especially a fox,lives Le trou où un animal, en particulier un renard, vit Le trou où un animal, en particulier un renard, vit 动物,特别是狐狸住的洞 dòngwù, tèbié shì húlí zhù de dòng O buraco onde um animal, particularmente uma raposa vidas O buraco onde um animal, particularmente uma raposa vidas
兽穴;(尤指狐狸栖息的)洞穴  shòu xué;(yóu zhǐ húlí qīxi de) dòngxué  兽 穴; (尤 指 狐狸 栖息 的) 洞穴 shòu xué; (yóu zhǐ húlí qīxi de) dòngxué 洞穴(尤指狐狸栖息的)洞穴 dòngxué (yóu zhǐ húlí qīxi de) dòngxué 兽 穴; (尤 指 狐狸 栖息 的) 洞穴 shòu xué; (yóu zhǐ húlí qīxi de) dòngxué
( ground)  a wire that connects an electric circuit with the ground and makes it safe  (ground) a wire that connects an electric circuit with the ground and makes it safe  (Terre) un fil qui relie un circuit électrique au sol et le rend sécurisé (Terre) un fil qui relie un circuit électrique au sol et le rend sécurisé (接地)将电路与地面连接并使其安全的导线 (jiēdì) jiāng diànlù yǔ dìmiàn liánjiē bìng shǐ qí ānquán de dǎoxiàn (Terra) de fio que conecta um circuito eléctrico para o chão e seguras marcas (Terra) de fio que conecta um circuito eléctrico para o chão e seguras marcas
(接)地线  (jiē) dì xiàn  (接) 地线 (jiē) dì xiàn (接)地线 (jiē) dì xiàn (接) 地线 (jiē) dì xiàn
charge,cost,pay,etc. the earth ( informal) to charge, etc. a lot of money charge,cost,pay,etc. The earth (informal) to charge, etc. A lot of money Charge, coût, salaire, etc. La terre (informelle) à facturer, etc. beaucoup d'argent Charge, coût, salaire, etc. La terre (informelle) à facturer, etc. Beaucoup d'argent 收费,费用,工资等。地球(非正式)收取等等很多钱 shōufèi, fèiyòng, gōngzī děng. Dìqiú (fēi zhèngshì) shōuqǔ děng děng hěnduō qián Carga, custo, salários, etc. A terra (informal) para carregar, etc. muito dinheiro Carga, custo, salários, etc. A terra (informal) para carregar, etc. Muito dinheiro
 收(或花、付)很多钱 shōu (huò huā, fù) hěnduō qián  收 (或 花, 付) 很多 钱  shōu (huò huā, fù) hěnduō qián  收(或花,付)很多钱  shōu (huò huā, fù) hěnduō qián 收 (或 花, 付) 很多 钱 shōu (huò huā, fù) hěnduō qián
收费,费用,工资等。 地球(非正式)收取等等很多钱 shōufèi, fèiyòng, gōngzī děng. Dìqiú (fēi zhèngshì) shōuqǔ děng děng hěnduō qián 收费, 费用, 工资 等. 地球 (非正式) 收取 等等 很多 钱 shōufèi, fèiyòng, gōngzī děng. Dìqiú (fēi zhèngshì) shōuqǔ děng děng hěnduō qián 收费,费用,工资等。地球(非正式)收取等等很多钱 shōufèi, fèiyòng, gōngzī děng. Dìqiú (fēi zhèngshì) shōuqǔ děng děng hěnduō qián 收费, 费用, 工资 等.地球 (非正式) 收取 等等 很多 钱 shōufèi, fèiyòng, gōngzī děng. Dìqiú (fēi zhèngshì) shōuqǔ děng děng hěnduō qián
come back/down to earth (with a bang/bump) / bring sb (back) down to earth (with a bang/bump)  to return, or to make sb return, to a normal way of thinking or behaving after a time when they have been very excited,not very practical, etc come back/down to earth (with a bang/bump)/ bring sb (back) down to earth (with a bang/bump) to return, or to make sb return, to a normal way of thinking or behaving after a time when they have been very excited,not very practical, etc Reviens la terre (avec un bang / bump) / apporte sb (back) vers le bas (avec un bang / bump) pour retourner, ou pour faire retour sb, à une manière normale de penser ou de se comporter après un moment où Ils ont été très excités, pas très pratique, etc. Reviens la terre (avec un bang/ bump)/ apporte sb (back) vers le bas (avec un bang/ bump) pour retourner, ou pour faire retour sb, à une manière normale de penser ou de se comporter après un moment où Ils ont été très excités, pas très pratique, etc. 回到/下到地球(有一个爆炸/撞击)/带来sb(背部)到地球(有一个爆炸/颠簸)返回,或使sb返回到正常的思维方式或行为一段时间后他们一直很兴奋,不是很实用等等 huí dào/xià dào dìqiú (yǒu yīgè bàozhà/zhuàngjí)/dài lái sb(bèibù) dào dìqiú (yǒu yīgè bàozhà/diānbǒ) fǎnhuí, huò shǐ sb fǎnhuí dào zhèngcháng de sīwéi fāngshì huò xíngwéi yīduàn shíjiān hòu tāmen yīzhí hěn xīngfèn, bùshì hěn shíyòng děng děng Voltar para a terra (com um estrondo / colisão) / trazer sb (de volta) para baixo (com um estrondo / colisão) para retornar, ou para voltar sb, de uma maneira normal de pensar ou se comportar depois de um tempo eles eram muito animado, não muito prático, etc. Voltar para a terra (com um estrondo/ colisão)/ trazer sb (de volta) para baixo (com um estrondo/ colisão) para retornar, ou para voltar sb, de uma maneira normal de pensar ou se comportar depois de um tempo eles eram muito animado, não muito prático, etc.
(使)从幻想中清醒来.,回到现实中杂 (shǐ) cóng huànxiǎng zhōng qīngxǐng lái., Huí dào xiànshí zhōng zá (使) 从 幻想 中 清醒 来., 回到 现实 中 杂 (Shǐ) cóng huànxiǎng zhōng qīngxǐng lái., Huí dào xiànshí zhōng zá (使)从幻想中清醒来,回到现实中杂 (shǐ) cóng huànxiǎng zhōng qīngxǐng lái, huí dào xiànshí zhōng zá (使) 从 幻想 中 清醒 来., 回到 现实 中 杂 (Shǐ) cóng huànxiǎng zhōng qīngxǐng lái., Huí dào xiànshí zhōng zá
see also down to earth see also down to earth Voir aussi sur terre Voir aussi sur terre 也见到地球 yě jiàn dào dìqiú Veja também em terra Veja também em terra
 go to earth/ ground to hide, especially to escape from sb who is chasing you go to earth/ ground to hide, especially to escape from sb who is chasing you  Aller à terre / terre à cacher, en particulier pour échapper à sb qui te poursuit  Aller à terre/ terre à cacher, en particulier pour échapper à sb qui te poursuit  去地球/地面隐藏,特别是逃离正在追击你的sb  qù dìqiú/dìmiàn yǐncáng, tèbié shì táolí zhèngzài zhuījí nǐ de sb Ir para a terra / massa para esconder, especialmente para escapar sb perseguindo você Ir para a terra/ massa para esconder, especialmente para escapar sb perseguindo você
躲藏起来(以*被捉住) duǒcáng qǐlái (yǐ*bèi zhuō zhù) 躲藏 起来 (以 * 被 捉住) duǒcáng qǐlái (yǐ* bèi zhuō zhù) 躲藏起来(以*被捉住) duǒcáng qǐlái (yǐ*bèi zhuō zhù) 躲藏 起来 (以 * 被 捉住) duǒcáng qǐlái (yǐ* bèi zhuō zhù)
去地球/地面隐藏,特别是逃离正在追击你的s qù dìqiú/dìmiàn yǐncáng, tèbié shì táolí zhèngzài zhuījí nǐ de s 去 地球 / 地面 隐藏, 特别 是 逃离 正在 追击 你 的 s qù dìqiú/ dìmiàn yǐncáng, tèbié shì táolí zhèngzài zhuījí nǐ de s 去地球/地面隐藏,特别是逃离正在追击你的s qù dìqiú/dìmiàn yǐncáng, tèbié shì táolí zhèngzài zhuījí nǐ de s 去 地球 / 地面 隐藏, 特别 是 逃离 正在 追击 你 的 s qù dìqiú/ dìmiàn yǐncáng, tèbié shì táolí zhèngzài zhuījí nǐ de s
how, why, where, who, etc. on earth (informal) used to emphasize the question you are asking when you are surprised or angry or cannot think of an obvious answer (加强疑问句的语气)到底,究竟 how, why, where, who, etc. On earth (informal) used to emphasize the question you are asking when you are surprised or angry or cannot think of an obvious answer (jiāqiáng yíwènjù de yǔqì) dàodǐ, jiùjìng Comment, pourquoi, où, qui, etc. sur terre (informel) a utilisé pour souligner la question que vous posez lorsque vous êtes surpris ou en colère ou que vous ne pouvez pas penser à une réponse évidente (加强 疑问句 的 语气) 到底, 究竟 Comment, pourquoi, où, qui, etc. Sur terre (informel) a utilisé pour souligner la question que vous posez lorsque vous êtes surpris ou en colère ou que vous ne pouvez pas penser à une réponse évidente (jiāqiáng yíwènjù de yǔqì) dàodǐ, jiùjìng 如何,为什么,在哪里,谁在等(非正式的)曾经强调你所问的问题,当你惊讶或愤怒或不能想到一个明显的答案(加强疑问句的语气)到底,究竟 rúhé, wèishéme, zài nǎlǐ, shuí zài děng (fēi zhèngshì de) céngjīng qiángdiào nǐ suǒ wèn de wèntí, dāng nǐ jīngyà huò fènnù huò bùnéng xiǎngdào yīgè míngxiǎnde dá'àn (jiāqiáng yíwènjù de yǔqì) dàodǐ, jiùjìng Como, por que, onde, quem, etc. em terra (informal) usado para enfatizar a pergunta que você faz quando você está surpreso ou irritado ou que você não pode pensar em uma resposta óbvia (加强 疑问句 的 语气) 到底, 究竟 Como, por que, onde, quem, etc. Em terra (informal) usado para enfatizar a pergunta que você faz quando você está surpreso ou irritado ou que você não pode pensar em uma resposta óbvia (jiāqiáng yíwènjù de yǔqì) dàodǐ, jiùjìng
What on earth are you doing? What on earth are you doing? Que fais-tu en terre? Que fais-tu en terre? 你在做什么? nǐ zài zuò shénme? O que você está fazendo na Terra? O que você está fazendo na Terra?
你究竟在干什么? Nǐ jiùjìng zài gànshénme? 你 究竟 在 干什么? Nǐ jiùjìng zài gànshénme? 你究竟在干什么? Nǐ jiùjìng zài gànshénme? 你 究竟 在 干什么? Nǐ jiùjìng zài gànshénme?
How on earth can she afford that? How on earth can she afford that? Comment peut-elle se le permettre? Comment peut-elle se le permettre? 她能负担得起怎么办? Tā néng fùdān de qǐ zěnme bàn? Como ela pode pagar? Como ela pode pagar?
她怎么可能负虫得起呢? Tā zěnme kěnéng fù chóng de qǐ ne? 她怎么可能负虫得起呢? Tā zěnme kěnéng fù chóng de qǐ ne? 她怎么可能负虫得起呢? Tā zěnme kěnéng fù chóng de qǐ ne? 她怎么可能负虫得起呢? Tā zěnme kěnéng fù chóng de qǐ ne?
 be, feel, look, taste> etc. like nothing on earth (informal) to be, feel,look, taste, .etc. very bad  Be, feel, look, taste> etc. Like nothing on earth (informal) to be, feel,look, taste, .Etc. Very bad   Être, sentir, regarder, goûter> etc. comme rien sur terre (informel) être, sentir, regarder, goûter, .etc. très mauvais  Être, sentir, regarder, goûter> etc. Comme rien sur terre (informel) être, sentir, regarder, goûter, .Etc. Très mauvais  是,感觉,看,品味等等,没有什么在地球上(非正式的)成为,感觉,看,品味,等等。很坏  shì, gǎnjué, kàn, pǐnwèi děng děng, méiyǒu shé me zài dìqiú shàng (fēi zhèngshì de) chéngwéi, gǎnjué, kàn, pǐnwèi, děng děng. Hěn huài Ser, sentir, olhar, gosto> etc. como nada na terra (informal) ser, sentir, olhar, gosto, .etc. muito ruim Ser, sentir, olhar, gosto> etc. Como nada na terra (informal) ser, sentir, olhar, gosto, .Etc. Muito ruim
感到(或显得、尝起来)非常糟糕,非常难受  Gǎndào (huò xiǎnde, cháng qǐlái) fēicháng zāogāo, fēicháng nánshòu 感到(或显得、尝起来)非常糟糕,非常难受  Gǎndào (huò xiǎnde, cháng qǐlái) fēicháng zāogāo, fēicháng nánshòu 感到(或显得、尝起来)非常糟糕,非常难受  Gǎndào (huò xiǎnde, cháng qǐlái) fēicháng zāogāo, fēicháng nánshòu 感到(或显得、尝起来)非常糟糕,非常难受  Gǎndào (huò xiǎnde, cháng qǐlái) fēicháng zāogāo, fēicháng nánshòu
on earth used after negative nouns or pronouns to emphasize what you are saying (用于否定名词或代词之后表示强调)在世界上;,在人世 间 on earth used after negative nouns or pronouns to emphasize what you are saying (yòng yú fǒudìng míngcí huò dàicí zhīhòu biǎoshì qiángdiào) zài shìjiè shàng;, zài rén shìjiān Sur terre utilisé après des noms négatifs ou des pronoms pour souligner ce que vous dites (用于 否定 名词 或 代词 之后 表示 强调) 在 世界 上;, 在 人世 间 Sur terre utilisé après des noms négatifs ou des pronoms pour souligner ce que vous dites (yòng yú fǒudìng míngcí huò dàicí zhīhòu biǎoshì qiángdiào) zài shìjiè shàng;, zài rén shìjiān 在世界上,在人世间,用于否定名词或代词强调你在说什么(用于否定名词或代词之后表示强调) zài shìjiè shàng, zài rén shìjiān, yòng yú fǒudìng míngcí huò dàicí qiángdiào nǐ zài shuō shénme (yòng yú fǒudìng míngcí huò dàicí zhīhòu biǎoshì qiángdiào) Na terra usado após substantivos negativos ou pronomes para enfatizar o que você diz (用于 否定 名词 或 代词 之后 表示 强调) 在 世界 上;, 在 人世 间 Na terra usado após substantivos negativos ou pronomes para enfatizar o que você diz (yòng yú fǒudìng míngcí huò dàicí zhīhòu biǎoshì qiángdiào) zài shìjiè shàng;, zài rén shìjiān
nothing on earth would persuade me to go with him nothing on earth would persuade me to go with him Rien sur la terre ne me persuaderait d'aller avec lui Rien sur la terre ne me persuaderait d'aller avec lui 地球上的一切都不会说服我和他一起去 dìqiú shàng de yīqiè dōu bù huì shuōfú wǒ hé tā yīqǐ qù Nada na terra me convencer a ir com ele Nada na terra me convencer a ir com ele
无论什么都不能说服我跟他一块儿走 wúlùn shénme dōu bùnéng shuōfú wǒ gēn tā yīkuài er zǒu 无论 什么 都 不能说服 我 跟 他 一块儿 走 wúlùn shénme dōu bùnéng shuōfú wǒ gēn tā yīkuài er zǒu 无论什么都不能说服我跟他一块儿走 wúlùn shénme dōu bùnéng shuōfú wǒ gēn tā yīkuài er zǒu 无论 什么 都 不能说服 我 跟 他 一块儿 走 wúlùn shénme dōu bùnéng shuōfú wǒ gēn tā yīkuài er zǒu
run sb/sth to earth/ground  to find sb/sth after looking hard for a long time  run sb/sth to earth/ground to find sb/sth after looking hard for a long time  Exécutez sb / sth to earth / ground pour trouver sb / sth après avoir regardé dur pendant longtemps Exécutez sb/ sth to earth/ ground pour trouver sb/ sth après avoir regardé dur pendant longtemps 经过长时间的努力,运行sb / sth到地球/地面找到sb / sth jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, yùnxíng sb/ sth dào dìqiú/dìmiàn zhǎodào sb/ sth Execute sb / sth à terra / terra para encontrar sb / sth depois de olhar duro por um longo tempo Execute sb/ sth à terra/ terra para encontrar sb/ sth depois de olhar duro por um longo tempo
( 长期搜寻后.)终于找到 (chángqí sōuxún hòu.) Zhōngyú zhǎodào (长期 搜寻 后.) 终于 找到 (chángqí sōuxún hòu.) Zhōngyú zhǎodào (长期搜寻后。)终于找到 (chángqí sōuxún hòu.) Zhōngyú zhǎodào (长期 搜寻 后.) 终于 找到 (chángqí sōuxún hòu.) Zhōngyú zhǎodào
经过长时间的努力,运行sb / sth到地球/地面找到sb / sth  jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, yùnxíng sb/ sth dào dìqiú/dìmiàn zhǎodào sb/ sth  经过 长时间 的 努力, 运行 sb / sth 到 地球 / 地面 找到 sb / sth jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, yùnxíng sb/ sth dào dìqiú/ dìmiàn zhǎodào sb/ sth 经过长时间的努力,运行sb / sth到地球/地面找到sb / sth jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, yùnxíng sb/ sth dào dìqiú/dìmiàn zhǎodào sb/ sth 经过 长时间 的 努力, 运行 sb / sth 到 地球 / 地面 找到 sb / sth jīngguò cháng shíjiān de nǔlì, yùnxíng sb/ sth dào dìqiú/ dìmiàn zhǎodào sb/ sth
more at END , FACE , MOVE, PROMISE } SALT , WIPE . more at END, FACE, MOVE, PROMISE} SALT, WIPE. Plus à END, FACE, MOVE, PROMISE} SALT, WIPE. Plus à END, FACE, MOVE, PROMISE} SALT, WIPE. 更多在END,FACE,MOVE,PROMISE} SALT,WIPE。 gèng duō zài END,FACE,MOVE,PROMISE} SALT,WIPE. Além disso END Mover face PROMESSA DE SAL}, limpe. Além disso END Mover face PROMESSA DE SAL}, limpe.
( ground) to make electrical equipment safe by connecting it to the ground with a wire  (Ground) to make electrical equipment safe by connecting it to the ground with a wire  (Terre) pour sécuriser l'équipement électrique en le reliant au sol avec un fil (Terre) pour sécuriser l'équipement électrique en le reliant au sol avec un fil (接地)通过用电线将其连接到地面来使电气设备安全 (Jiēdì) tōngguò yòng diànxiàn jiāng qí liánjiē dào dìmiàn lái shǐ diànqì shèbèi ānquán (Terra) para fixar o equipamento eléctrico, ligando o chão com um fio (Terra) para fixar o equipamento eléctrico, ligando o chão com um fio
把(电线)接地 bǎ (diànxiàn) jiēdì 把 (电线) 接地 bǎ (diànxiàn) jiēdì 把(电线)接地 bǎ (diànxiàn) jiēdì 把 (电线) 接地 bǎ (diànxiàn) jiēdì
earth bound  unable to leave the surface of the earth earth bound unable to leave the surface of the earth Terre liée incapable de quitter la surface de la terre Terre liée incapable de quitter la surface de la terre 地球无法离开地球表面 dìqiú wúfǎ líkāi dìqiú biǎomiàn Limite da terra incapaz de deixar a superfície da terra Limite da terra incapaz de deixar a superfície da terra
 (只在.)地球上的,陆地的,地面上的 (zhǐ zài.) Dìqiú shàng de, lùdì de, dìmiàn shàng de  (只 在.) 地球 上 的, 陆地 的, 地面 上 的  (zhǐ zài.) Dìqiú shàng de, lùdì de, dìmiàn shàng de  (只在。)地球上的,陆地的,地面上的  (zhǐ zài.) Dìqiú shàng de, lùdì de, dìmiàn shàng de (只 在.) 地球 上 的, 陆地 的, 地面 上 的 (zhǐ zài.) Dìqiú shàng de, lùdì de, dìmiàn shàng de
birds and their earthbound predators birds and their earthbound predators Les oiseaux et leurs prédateurs terrestres Les oiseaux et leurs prédateurs terrestres 鸟和他们的地球捕食者 niǎo hé tāmen dì dìqiú bǔshí zhě Aves e predadores terrestres Aves e predadores terrestres
鸟和地面上捕食它们的动物 niǎo hé dìmiàn shàng bǔshí tāmen de dòngwù 鸟 和 地面 上 捕食 它们 的 动物 niǎo hé dìmiàn shàng bǔshí tāmen de dòngwù 鸟和地面上捕食它们的动物 niǎo hé dìmiàn shàng bǔshí tāmen de dòngwù 鸟 和 地面 上 捕食 它们 的 动物 niǎo hé dìmiàn shàng bǔshí tāmen de dòngwù
(literary) not spiritual or having much imagination (literary) not spiritual or having much imagination (Littéraire) pas spirituel ou ayant beaucoup d'imagination (Littéraire) pas spirituel ou ayant beaucoup d'imagination (文学)不是精神上或有很多想象力 (wénxué) bùshì jīngshén shàng huò yǒu hěnduō xiǎngxiàng lì (Literatura) espiritual ou não ter muita imaginação (Literatura) espiritual ou não ter muita imaginação
世俗的;物质世界的;缺乏想象力的 shìsú de; wùzhí shìjiè de; quēfá xiǎngxiàng lì de 世俗 的; 物质 世界 的; 缺乏 想象力 的 shìsú de; wùzhí shìjiè de; quēfá xiǎngxiàng lì de 世俗的;物质世界的;缺乏想象力的 shìsú de; wùzhí shìjiè de; quēfá xiǎngxiàng lì de 世俗 的;物质 世界 的;缺乏 想象力 的 shìsú de; wùzhí shìjiè de; quēfá xiǎngxiàng lì de
earthen (of floors or walls  earthen (of floors or walls  Terre (de planchers ou de murs Terre (de planchers ou de murs 土地(地板或墙壁 tǔdì (dìbǎn huò qiángbì Terra (pisos ou paredes Terra (pisos ou paredes
地面或墙) dìmiàn huò qiáng) 地面 或 墙) dìmiàn huò qiáng) 地面或墙) dìmiàn huò qiáng) 地面 或 墙) dìmiàn huò qiáng)
made of earth made of earth Fait de terre Fait de terre 由地球制成 yóu dìqiú zhì chéng Feito de terra Feito de terra
 泥土做的;土制的 nítǔ zuò de; tǔ zhì de  泥土 做 的; 土制 的  nítǔ zuò de; tǔ zhì de  泥土做的;土制的  nítǔ zuò de; tǔ zhì de 泥土 做 的;土制 的 nítǔ zuò de; tǔ zhì de
 (of objects (of objects  (Des objets  (Des objets  (对象  (duìxiàng (objetos (objetos
 物体) wùtǐ)  物体)  wùtǐ)  物体)  wùtǐ) 物体) wùtǐ)
made of baked clay made of baked clay En argile cuite En argile cuite 由烤粘土制成 yóu kǎo niántǔ zhì chéng na argila na argila
 陶制的 táo zhì de  陶制 的  táo zhì de  陶制的  táo zhì de 陶制 的 táo zhì de
earthen pots  earthen pots  Pots de terre Pots de terre 土罐 tǔ guàn crocks crocks
陶罐 táo guàn 陶罐 táo guàn 陶罐 táo guàn 陶罐 táo guàn
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx