A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
Ee 628 628 each way 20000abc abc image
Ee Ee Ee Ee Ee Ee Ee Ee
E  abbr.(also e)  (plural Es, E's, e's )  the fifth letter in the English alphabet  E abbr.(Also e) (plural Es, E's, e's) the fifth letter in the English alphabet  E abbr. (Aussi e) (Es, E, e), la cinquième lettre de l'alphabet anglais E abbr. (Aussi e) (Es, E, e), la cinquième lettre de l'alphabet anglais (也是e)(复数,E,E,e)英文字母表中的第五个字母 (yěshì e)(fùshù,E,E,e) yīngwén zìmǔ biǎo zhōng de dì wǔ gèzìmǔ E abbr. (Também e) (Es, E, e), a quinta letra do alfabeto Inglês E abbr. (Também e) (Es, E, e), a quinta letra do alfabeto Inglês
英语字母表的第 5 个字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì 5 gèzìmǔ 英语 字母表 的 第 个 个 字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì gè gèzìmǔ 英文字母表的第5个字母 yīngwén zìmǔ biǎo de dì 5 gè zìmǔ 英语 字母表 的 第 个 个 字母 yīngyǔ zìmǔ biǎo de dì gè gèzìmǔ
(也是e)(复数,E,E,e)英文字母表中的第五个字母 (yěshì e)(fùshù,E,E,e) yīngwén zìmǔ biǎo zhōng de dì wǔ gè zìmǔ (也是 e) (复数, E, E, e) 英文 字母表 中 的 第五 个 字母 (yěshì e) (fùshù, E, E, e) yīngwén zìmǔ biǎo zhōng de dì wǔ gè zìmǔ (也是e)(复数,E,E,e)英文字母表中的第五个字母 (yěshì e)(fùshù,E,E,e) yīngwén zìmǔ biǎo zhōng de dì wǔ gè zìmǔ (也是 e) (复数, E, E, E) 英文 字母表 中 的 第五 个 字母 (yěshì e) (fùshù, E, E, E) yīngwén zìmǔ biǎo zhōng de dì wǔ gè zìmǔ
Egg’ begins with (an) E /‘ E ’ Egg’ begins with (an) E/‘E ’ Egg 'commence par (an) E /' E ' Egg'commence par (an) E/' E' 蛋开始于(一)E /'E' dàn kāishǐ yú (yī)E/'E' Egg 'começa com (ano) E / E' Egg'começa com (ano) E/ E'
egg — 词以字母 e 开头 egg — cí yǐ zìmǔ e kāitóu Oeuf - 词 以 字母 e 开头 Oeuf - cí yǐ zìmǔ e kāitóu 蛋 - 词以字母e开头 dàn - cí yǐ zìmǔ e kāitóu Egg - 词 以 字母 e 开头 Egg - cí yǐ zìmǔ e kāitóu
E (music 音) the third note in the scale of C major  E (music yīn) the third note in the scale of C major  E (musique 音) la troisième note dans l'échelle de C major E (musique yīn) la troisième note dans l'échelle de C major E(音乐音乐)C大调的第三个音符 E(yīnyuè yīnyuè)C dà diào de dì sān gè yīnfú E (música 音) a terceira nota na escala C maior E (música yīn) a terceira nota na escala C maior
 E音(C大调的第3音或音符) E yīn (C dà diào de dì 3 yīn huò yīnfú)  E 音 (C 大 调 的 第 3 音 或 音符)  E yīn (C dà diào de dì 3 yīn huò yīnfú)  E音(C大调的第3音或音符)  E yīn (C dà diào de dì 3 yīn huò yīnfú) E 音 (C 大 调 的 第 3 音 或 音符) E yīn (C dà diào de dì 3 yīn huò yīnfú)
E the fifth highest mark/grade that a student can get for a piece of work, showing that it is very bad  E the fifth highest mark/grade that a student can get for a piece of work, showing that it is very bad  E la cinquième note / note la plus élevée qu'un étudiant peut obtenir pour un travail, montrant qu'il est très mauvais E la cinquième note/ note la plus élevée qu'un étudiant peut obtenir pour un travail, montrant qu'il est très mauvais E是学生可以获得的一件作品的第五高的分数,显示它是非常糟糕的 E shì xuéshēng kěyǐ huòdé de yī jiàn zuòpǐn de dì wǔ gāo de fēnshù, xiǎnshì tā shì fēicháng zāogāo de E quinto pontuação / mais alto marcar um estudante pode começar a trabalhar, mostrando que é muito ruim E quinto pontuação/ mais alto marcar um estudante pode começar a trabalhar, mostrando que é muito ruim
(学业成绩)第五等,劣 (xuéyè chéngjī) dì wǔ děng, liè (学业成绩) 第五 等, 劣 (xuéyè chéngjī) dì wǔ děng, liè (学业成绩)第五等,劣 (xuéyè chéngjī) dì wǔ děng, liè (学业成绩) 第五 等, 劣 (xuéyè chéngjī) dì wǔ děng, liè
He got an E in/for french He got an E in/for french Il a eu un E dans / pour le français Il a eu un E dans/ pour le français 他有一个E /法语 tā yǒu yīgè E/fǎyǔ Ele tinha um E in / para o francês Ele tinha um E in/ para o francês
他的法语成绩得 E 级 tā de fǎyǔ chéngjī de E jí 他 的 法语 成绩 得 E 级 tā de fǎyǔ chéngjī de E jí 他的法语成绩得E级 tā de fǎyǔ chéngjī de E jí 他 的 法语 成绩 得 E 级 tā de fǎyǔ chéngjī de E jí
see also E-number see also E-number Voir aussi E-number Voir aussi E-number 另见电子编号 lìng jiàn diànzǐ biānhào Veja também número E Veja também número E
East; Eastern  East; Eastern  Est; Est Est; Est 东;东 dōng; dōng Oriente; leste Oriente; leste
东方(的) 东部(的) dōngfāng (de) dōngbù (de) 东方 (的) 东部 (的) dōngfāng (de) dōngbù (de) 东方(的)东部 dōngfāng (de) dōngbù 东方 (的) 东部 (的) dōngfāng (de) dōngbù (de)
E Asia  E Asia  E Asie E Asie E亚洲 E yàzhōu E Ásia E Ásia
东亚 dōngyà 东亚 dōngyà 东亚 dōngyà 东亚 dōngyà
  (slang) the drug Ecstasy (slang) the drug Ecstasy   (Argot) la drogue L'ecstasy   (Argot) la drogue L'ecstasy   (俚语)药物迷魂药   (lǐyǔ) yàowù mí hún yào (Gíria) a droga Ecstasy (Gíria) a droga Ecstasy
 摇头丸;迷幻药 yáotóuwán; mí huàn yào  摇头丸; 迷幻药  yáotóuwán; mí huàn yào  摇头丸;迷幻药  yáotóuwán; mí huàn yào 摇头丸;迷幻药 yáotóuwán; mí huàn yào
(俚语)药物ECSTASY (lǐyǔ) yàowù ECSTASY (俚语) 药物 ECSTASY (lǐyǔ) yàowù ECSTASY (俚语)药物ECSTASY (lǐyǔ) yàowù ECSTASY (俚语) 药物 ECSTASY (lǐyǔ) yàowù ECSTASY
She had taken an E She had taken an E Elle avait pris un E Elle avait pris un E 她拿了一个E tā nále yīgè E Ela tinha tomado um E Ela tinha tomado um E
她吃了一颗摇头丸 tā chīle yī kē yáotóuwán 她 吃 了 一颗 摇头丸 tā chīle yī kē yáotóuwán 她吃了一颗摇头丸 tā chīle yī kē yáotóuwán 她 吃 了 一颗 摇头丸 tā chīle yī kē yáotóuwán
e- combining form (in nouns and verbs e- combining form (in nouns and verbs Forme de combinaison électronique (en noms et verbes Forme de combinaison électronique (en noms et verbes e-组合形式(名词和动词) e-zǔhé xíngshì (míngcí hé dòngcí) Uma combinação electrónica (em substantivos e verbos Uma combinação electrónica (em substantivos e verbos
 构成名词和动词)  gòuchéng míngcí hé dòngcí)   构成 名词 和 动词)  gòuchéng míngcí hé dòngcí)  构成名词和动词)  gòuchéng míngcí hé dòngcí) 构成 名词 和 动词) gòuchéng míngcí hé dòngcí)
connected with the use of electronic communication, especially the Internet, for sending information, doing business, etc connected with the use of electronic communication, especially the Internet, for sending information, doing business, etc Lié à l'utilisation de la communication électronique, en particulier Internet, pour l'envoi d'informations, la gestion des affaires, etc. Lié à l'utilisation de la communication électronique, en particulier Internet, pour l'envoi d'informations, la gestion des affaires, etc. 与电子通信,特别是互联网的使用有关,用于发送信息,做生意等 yǔ diànzǐ tōngxìn, tèbié shì hùliánwǎng de shǐyòng yǒuguān, yòng yú fāsòng xìnxī, zuò shēngyì děng Relacionada com a utilização de comunicações electrónicas, em particular a Internet, para envio de informações, gestão de negócios, etc. Relacionada com a utilização de comunicações electrónicas, em particular a Internet, para envio de informações, gestão de negócios, etc.
电子的;电子通讯的 diànzǐ de; diànzǐ tōngxùn de 电子 的; 电子 通讯 的 Diànzǐ de; diànzǐ tōngxùn de 电子的;电子通讯的 diànzǐ de; diànzǐ tōngxùn de 电子 的;电子 通讯 的 Diànzǐ de; diànzǐ tōngxùn de
e-commerce e-commerce commerce électronique commerce électronique 电子商务 diànzǐ shāngwù eCommerce eCommerce
电子商务 diànzǐ shāngwù 电子商务 diànzǐ shāngwù 电子商务 diànzǐ shāngwù 电子商务 diànzǐ shāngwù
e-business e-business E-business E-business 电子商务 diànzǐ shāngwù E-business E-business
电子商务  diànzǐ shāngwù  电子商务 diànzǐ shāngwù 电子商务 diànzǐ shāngwù 电子商务 diànzǐ shāngwù
see also E-fit, email see also E-fit, email Voir aussi E-fit, email Voir aussi E-fit, email 另见E-fit,电子邮件 lìng jiàn E-fit, diànzǐ yóujiàn Veja também E-fit e-mail Veja também E-fit e-mail
each  each  chaque chaque měi cada cada
used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately Fait référence à chacun de deux ou plusieurs personnes ou choses, lorsque vous en pensez séparément Fait référence à chacun de deux ou plusieurs personnes ou choses, lorsque vous en pensez séparément 用于指两个或多个人或事物中的每一个,当您单独考虑它们时 yòng yú zhǐ liǎng gè huò duō gèrén huò shìwù zhòng de měi yīgè, dāng nín dāndú kǎolǜ tāmen shí Refere-se a cada uma das duas ou mais pessoas ou coisas quando você pensa em separado Refere-se a cada uma das duas ou mais pessoas ou coisas quando você pensa em separado
(两个或两个以上的人或物中)各自,各个,每个 (liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén huò wù zhòng) gè zì, gège, měi gè (两个 或 两个 以上 的 人或物 中) 各自, 各个, 每个 (liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén huò wù zhōng) gè zì, gège, měi gè (两个或两个以上的人或物中)各自,各个,每个 (liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén huò wù zhòng) gè zì, gège, měi gè (两个 或 两个 以上 的 人或物 中) 各自, 各个, 每个 (liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén huò wù zhōng) gè zì, gège, měi gè
each answer is worth 20 points each answer is worth 20 points Chaque réponse vaut 20 points Chaque réponse vaut 20 points 每个答案都值20分 měi gè dá'àn dōu zhí 20 fēn Cada resposta vale 20 pontos Cada resposta vale 20 pontos
每题为 20 分 měi tí wèi 20 fēn 每 题为 20 分 měi tí wèi 20 fēn 每题为20分 měi tí wèi 20 fēn 每 题为 20 分 měi tí wèi 20 fēn
Each of the answers is worth 20 points Each of the answers is worth 20 points Chacune de ces réponses vaut 20 points Chacune de ces réponses vaut 20 points 每个答案都值20分 měi gè dá'àn dōu zhí 20 fēn Cada uma dessas respostas é de 20 pontos Cada uma dessas respostas é de 20 pontos
每道答题为 20 分 měi dào dátí wèi 20 fēn 每 道 答题 为 20 分 měi dào dátí wèi 20 fēn 每道答题为20分 měi dào dátí wèi 20 fēn 每 道 答题 为 20 分 měi dào dátí wèi 20 fēn
the answers are worth 20 points each the answers are worth 20 points each Les réponses valent 20 points chacun Les réponses valent 20 points chacun 每个答案都值20分 měi gè dá'àn dōu zhí 20 fēn As respostas valem 20 pontos cada As respostas valem 20 pontos cada
这些答题每题为 20 分 zhèxiē dátí měi tí wèi 20 fēn 这些 答题 每 题为 20 分 zhèxiē dátí měi tí wèi 20 fēn 这些答题每题为20分 zhèxiē dátí měi tí wèi 20 fēn 这些 答题 每 题为 20 分 zhèxiē dátí měi tí wèi 20 fēn
Red or blue?’ I'll  take one of each, please. Red or blue?’ I'll take one of each, please. Rouge ou bleu? "Je vais prendre l'un de chaque, s'il vous plaît. Rouge ou bleu? "Je vais prendre l'un de chaque, s'il vous plaît. 红色或蓝色?“我会请其中一个。 hóngsè huò lán sè?“Wǒ huì qǐng qízhōng yīgè. Vermelho ou azul? "Vou levar um de cada, por favor. Vermelho ou azul? "Vou levar um de cada, por favor.
红的还是蓝的? ”请一样给我一个 Hóng de háishì lán de? ” Qǐng yīyàng gěi wǒ yīgè 红 的 还是 蓝 的? "请 一样 给 我 一个 Hóng de háishì lán de? "Qǐng yīyàng gěi wǒ yīgè 红的还是蓝的?“请一样给我一个 Hóng de háishì lán de?“Qǐng yīyàng gěi wǒ yīgè 红 的 还是 蓝 的? "请 一样 给 我 一个 Hóng de háishì lán de? "Qǐng yīyàng gěi wǒ yīgè
We each have our own car We each have our own car Nous avons chacun notre propre voiture Nous avons chacun notre propre voiture 我们每个人都有自己的车 wǒmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de chē Cada um de nós tem o nosso próprio carro Cada um de nós tem o nosso próprio carro
我们各人都有自己的汽车 wǒmen gèrén dōu yǒu zìjǐ de qìchē 我们 各人 都有 自己 的 汽车 wǒmen gèrén dōu yǒu zìjǐ de qìchē 我们各人都有自己的汽车 wǒmen gèrén dōu yǒu zìjǐ de qìchē 我们 各人 都有 自己 的 汽车 wǒmen gèrén dōu yǒu zìjǐ de qìchē
我们每个人都有自己的车 wǒmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de chē 我们 每个 人 都有 自己 的 车 wǒmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de chē 我们每个人都有自己的车 wǒmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de chē 我们 每个 人 都有 自己 的 车 wǒmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de chē
There aren’t enough books for everyone to have one each There aren’t enough books for everyone to have one each Il n'y a pas assez de livres pour que chacun en ait un Il n'y a pas assez de livres pour que chacun en ait un 每个人都没有足够的书可以拥有一个 měi gèrén dōu méiyǒu zúgòu de shū kěyǐ yǒngyǒu yīgè Não há livros suficientes para que todos possam ter um Não há livros suficientes para que todos possam ter um
书不够给每人发一本 shū bùgòu gěi měi rén fà yī běn 书 不够 给 每人 发 一 本 shū bùgòu gěi měi rén fā yī běn 书不够给每人发一本 shū bùgòu gěi měi rén fà yī běn 书 不够 给 每人 发 一 本 shū bùgòu gěi měi rén fā yī běn
每个人都没有足够的书可以拥有一个。 měi gèrén dōu méiyǒu zúgòu de shū kěyǐ yǒngyǒu yīgè. 每个 人 都 没有 足够 的 书 可以 拥有 一个. měi gèrén dōu méiyǒu zúgòu de shū kěyǐ yǒngyǒu yīgè. 每个人都没有足够的书可以拥有一个。 měi gèrén dōu méiyǒu zúgòu de shū kěyǐ yǒngyǒu yīgè. 每个 人 都 没有 足够 的 书 可以 拥有 一个. měi gèrén dōu méiyǒu zúgòu de shū kěyǐ yǒngyǒu yīgè.
They lost $40 each They lost $40 each Ils ont perdu 40 $ chacun Ils ont perdu 40 $ chacun 他们失去了40美元 Tāmen shīqùle 40 měiyuán Eles perderam US $ 40 cada Eles perderam US $ 40 cada
他们每人损失了 40元 tāmen měi rén sǔnshīle 40 yuán 他们 每人 损失 了 40 元 tāmen měi rén sǔnshīle 40 yuán 他们每人损失了40元 tāmen měi rén sǔnshīle 40 yuán 他们 每人 损失 了 40 元 tāmen měi rén sǔnshīle 40 yuán
Each day that passed he grew more and more desperate Each day that passed he grew more and more desperate Chaque jour qui passait, il devenait de plus en plus désespéré Chaque jour qui passait, il devenait de plus en plus désespéré 每一天他越过越来越绝望 měi yītiān tā yuèguò yuè lái yuè juéwàng Com cada dia que passa, tornou-se cada vez mais desesperada Com cada dia que passa, tornou-se cada vez mais desesperada
 他一天天变得越来越绝望 tā yī tiāntiān biàn de yuè lái yuè juéwàng  他 一 天天 变得 越来越 绝望  tā yī tiāntiān biàn de yuè lái yuè juéwàng  他一天天变得越来越绝望  tā yī tiāntiān biàn de yuè lái yuè juéwàng 他 一 天天 变得 越来越 绝望 tā yī tiāntiān biàn de yuè lái yuè juéwàng
GRAMAR POINT语法说明  GRAMAR POINT yǔfǎ shuōmíng  GRAMAR POINT 语法 说明 GRAMAR POINT yǔfǎ shuōmíng GRAMAR POINT语法说明 GRAMAR POINT yǔfǎ shuōmíng Gramar 语法 说明 POINT Gramar yǔfǎ shuōmíng POINT
each ♦ every each ♦ every Chaque ♦ chaque Chaque ♦ chaque 每个♦每一个 měi gè ♦měi yīgè Cada ♦ cada Cada ♦ cada
Each is used in front of a singular noun and is followed by a singular verb.  Each is used in front of a singular noun and is followed by a singular verb.  Chacun est utilisé devant un nom singulier et est suivi d'un verbe singulier. Chacun est utilisé devant un nom singulier et est suivi d'un verbe singulier. 每个都用在单数名词前面,后面是一个单数动词。 měi gè dōu yòng zài dān shǔ míngcí qiánmiàn, hòumiàn shì yīgè dānshù dòngcí. Cada é usado antes de um substantivo singular e é seguido por um verbo singular. Cada é usado antes de um substantivo singular e é seguido por um verbo singular.
each  Each  chaque Chaque Měi cada Cada
用于单数名词前,后接单数动词 yòng yú dān shǔ míngcí qián, hòu jiē dānshù dòngcí 用于 单 数 名词 前, 后 接 单 数 动词 yòng yú dān shǔ míngcí qián, hòu jiē dānshù dòngcí 用于单数名词前,后接单数动词 yòng yú dān shǔ míngcí qián, hòu jiē dānshù dòngcí 用于 单 数 名词 前, 后 接 单 数 动词 yòng yú dān shǔ míngcí qián, hòu jiē dānshù dòngcí
Each student has been given his or her  own email address Each student has been given his or her own email address Chaque élève a reçu son adresse électronique Chaque élève a reçu son adresse électronique 每个学生都有自己的电子邮件地址 měi gè xuéshēng dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ Cada aluno recebeu seu endereço de email Cada aluno recebeu seu endereço de email
每个宁生都得到一个自己的电子邮件地址 měi gè níng shēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 每个 宁 生 都 得到 一个 自己 的 电子邮件 地址 měi gè níng shēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 每个宁生都得到一个自己的电子邮件地址 měi gè níng shēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 每个 宁 生 都 得到 一个 自己 的 电子邮件 地址 měi gè níng shēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ
The use of his or her sometimes sounds slightly formal and it is becoming more common to use the plural pronoun  The use of his or her sometimes sounds slightly formal and it is becoming more common to use the plural pronoun  L'utilisation de son ou son parfois semble légèrement formel et il devient plus courant d'utiliser le pronom pluriel L'utilisation de son ou son parfois semble légèrement formel et il devient plus courant d'utiliser le pronom pluriel 他或她的使用有时听起来稍微正式,使用复数代词变得越来越普遍 tā huò tā de shǐyòng yǒushí tīng qǐlái shāowéi zhèngshì, shǐyòng fùshù dàicí biàn de yuè lái yuè pǔbiàn Usando sua às vezes parece um pouco formal e torna-se mais comum o uso do pronome no plural Usando sua às vezes parece um pouco formal e torna-se mais comum o uso do pronome no plural
有时候 his or her听起来有点正式,故日渐普遍使用复数代词  yǒu shíhou his or her tīng qǐlái yǒudiǎn zhèngshì, gù rìjiàn pǔbiàn shǐyòng fùshù dàicí  有时候 son 听起来 有点 正式, 故 日渐 普遍 使用 复数 代词 yǒu shíhou son tīng qǐlái yǒudiǎn zhèngshì, gù rìjiàn pǔbiàn shǐyòng fùshù dàicí 有时候他或她听起来有点正式,故日渐普遍使用复数代词 yǒu shíhou tā huò tā tīng qǐlái yǒudiǎn zhèngshì, gù rìjiàn pǔbiàn shǐyòng fùshù dàicí 有时候 sua 听起来 有点 正式, 故 日渐 普遍 使用 复数 代词 yǒu shíhou sua tīng qǐlái yǒudiǎn zhèngshì, gù rìjiàn pǔbiàn shǐyòng fùshù dàicí
their: Each student has been given their own email address their: Each student has been given their own email address Leur: chaque élève a reçu sa propre adresse de courriel Leur: Chaque élève a reçu sa propre adresse de courriel 他们:每个学生都有自己的电子邮件地址 tāmen: Měi gè xuéshēng dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ -Los, cada aluno recebeu seu próprio e-mail -Los, cada aluno recebeu seu próprio e-mail
每个学生都得到一个自己的电子邮件地址 měi gè xuéshēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 每个 学生 都 得到 一个 自己 的 电子邮件 地址 měi gè xuéshēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 每个学生都得到一个自己的电子邮件地址 měi gè xuéshēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 每个 学生 都 得到 一个 自己 的 电子邮件 地址 měi gè xuéshēng dōu dédào yīgè zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ
When each is used after a plural subject, it has a plural verb, When each is used after a plural subject, it has a plural verb, Lorsque chacun est utilisé après un sujet pluriel, il a un verbe pluriel, Lorsque chacun est utilisé après un sujet pluriel, il a un verbe pluriel, 当在复数主体之后使用每个主题时,它具有复数动词, dāng zài fùshù zhǔtǐ zhīhòu shǐyòng měi gè zhǔtí shí, tā jùyǒu fùshù dòngcí, Quando cada um é utilizado depois de um sujeito no plural, tem um verbo plural, Quando cada um é utilizado depois de um sujeito no plural, tem um verbo plural,
each用于复数主语后,谓语动词用复数 each yòng yú fùshù zhǔyǔ hòu, wèiyǔ dòngcí yòng fùshù Chaque 用于 复数 主语 后, 谓语 动词 用 复数 Chaque yòng yú fùshù zhǔyǔ hòu, wèiyǔ dòngcí yòng fùshù 每个用于复数主语后,谓语动词用复数 měi gè yòng yú fùshù zhǔyǔ hòu, wèiyǔ dòngcí yòng fùshù Cada 用于 复数 主语 后, 谓语 动词 用 复数 Cada yòng yú fùshù zhǔyǔ hòu, wèiyǔ dòngcí yòng fùshù
They each have their own email address They each have their own email address Ils ont chacun leur propre adresse e-mail Ils ont chacun leur propre adresse e-mail 他们每个都有自己的电子邮件地址 tāmen měi gè dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ Cada um tem seu próprio endereço de e-mail Cada um tem seu próprio endereço de e-mail
他们每 个人都有自己的电子邮件地址 tāmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 他们 每 个人 都有 自己 的 电子邮件 地址 tāmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 他们每个人都有自己的电子邮件地址 tāmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ 他们 每 个人 都有 自己 的 电子邮件 地址 tāmen měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ
Every is always followed by a singular verb.  Every is always followed by a singular verb.  Tout est toujours suivi d'un verbe singulier. Tout est toujours suivi d'un verbe singulier. 每个人总是跟着一个单数动词。 měi gèrén zǒng shì gēnzhe yīgè dānshù dòngcí. Tudo é sempre seguido por um verbo no singular. Tudo é sempre seguido por um verbo no singular.
every 后总是接单数动词 Every hòu zǒng shì jiē dānshù dòngcí Chaque 后 总是 接 单 数 动词 Chaque hòu zǒng shì jiē dānshù dòngcí 每个后总是接单数动词 Měi gè hòu zǒng shì jiē dānshù dòngcí Cada 后 总是 接 单 数 动词 Cada hòu zǒng shì jiē dānshù dòngcí
Every student in the class is capable of passing the exam Every student in the class is capable of passing the exam Chaque élève de la classe est capable de passer l'examen Chaque élève de la classe est capable de passer l'examen 课程中的每个学生都有能力通过考试 kèchéng zhōng de měi gè xuéshēng dōu yǒu nénglì tōngguò kǎoshì Cada aluno da classe é capaz de fazer o exame Cada aluno da classe é capaz de fazer o exame
班上每个同学都有能力通过这次考试 bān shàng měi gè tóngxué dōu yǒu nénglì tōngguò zhè cì kǎoshì 班上 每个 同学 都有 能力 通过 这次 考试 bān shàng měi gè tóngxué dōu yǒu nénglì tōngguò zhè cì kǎoshì 班上每个同学都有能力通过这次考试 bān shàng měi gè tóngxué dōu yǒu nénglì tōngguò zhè cì kǎoshì 班上 每个 同学 都有 能力 通过 这次 考试 bān shàng měi gè tóngxué dōu yǒu nénglì tōngguò zhè cì kǎoshì
Each of, each one of and every one of are followed by a plural noun or pronoun, but the verb is usually singular.  Each of, each one of and every one of are followed by a plural noun or pronoun, but the verb is usually singular.  Chacun de chacun de chacun de ceux-ci est suivi d'un nom ou d'un pronom pluriel, mais le verbe est habituellement singulier. Chacun de chacun de chacun de ceux-ci est suivi d'un nom ou d'un pronom pluriel, mais le verbe est habituellement singulier. 每一个,每一个,后面是一个复数名词或代词,但动词通常是单数。 měi yīgè, měi yīgè, hòumiàn shì yīgè fù shǔ míngcí huò dàicí, dàn dòngcí tōngcháng shì dānshù. Cada um de cada de cada um dos mesmos é seguido por um substantivo ou um do plural, mas o verbo é geralmente singular. Cada um de cada de cada um dos mesmos é seguido por um substantivo ou um do plural, mas o verbo é geralmente singular.
each of、each one of 与 every one of  Each of,each one of yǔ every one of  Chacun de chacun de chacun de Chacun de chacun de chacun de 每一个,每一个与每一个 Měi yīgè, měi yīgè yǔ měi yīgè Cada um de cada de cada um dos Cada um de cada de cada um dos
后接复数名词或代词,但谓语动词通常用单数 hòu jiē fù shǔ míngcí huò dàicí, dàn wèiyǔ dòngcí tōngcháng yòng dān shù 后 接 复数 名词 或 代词, 但 谓语 动词 通常 用 单 数 hòu jiē fù shǔ míngcí huò dàicí, dàn wèiyǔ dòngcí tōngcháng yòng dān shù 后接复数名词或代词,但谓语动词通常用单数 hòu jiē fù shǔ míngcí huò dàicí, dàn wèiyǔ dòngcí tōngcháng yòng dānshù 后 接 复数 名词 或 代词, 但 谓语 动词 通常 用 单 数 hòu jiē fù shǔ míngcí huò dàicí, dàn wèiyǔ dòngcí tōngcháng yòng dān shù
each (one) of the houses was slightly different each (one) of the houses was slightly different Chacune (une) des maisons était légèrement différente Chacune (une) des maisons était légèrement différente 房屋中的每一个房屋都有所不同 fángwū zhōng de měi yīgè fángwū dōu yǒu suǒ bùtóng Ou (a) das casas era ligeiramente diferente Ou (a) das casas era ligeiramente diferente
每座房子都稍有不同 měi zuò fángzi dōu shāo yǒu bùtóng 每 座 房子 都 稍有 不同 měi zuò fángzi dōu shāo yǒu bùtóng 每座房子都稍不不同 měi zuò fángzi dōu shāo bù bùtóng 每 座 房子 都 稍有 不同 měi zuò fángzi dōu shāo yǒu bùtóng
 I bought a dozen eggs and every one of them was bad I bought a dozen eggs and every one of them was bad  J'ai acheté une douzaine d'oeufs et chacun d'eux était mauvais  J'ai acheté une douzaine d'oeufs et chacun d'eux était mauvais  我买了十几个鸡蛋,每一个都是坏蛋  wǒ mǎile shí jǐ gè jīdàn, měi yīgè dōu shì huàidàn Eu comprei uma dúzia de ovos e cada um deles foi ruim Eu comprei uma dúzia de ovos e cada um deles foi ruim
 我买了一打鸡蛋,个个都是坏的 wǒ mǎile yī dá jīdàn, gè gè dōu shì huài de  我 买 了 一 打 鸡蛋, 个个 都是 坏 的  wǒ mǎile yī dǎ jīdàn, gè gè dōu shì huài de  我买了一打鸡蛋,个个都是坏的  wǒ mǎile yī dá jīdàn, gè gè dōu shì huài de 我 买 了 一 打 鸡蛋, 个个 都是 坏 的 wǒ mǎile yī dǎ jīdàn, gè gè dōu shì huài de
A plural verb is more informal A plural verb is more informal Un verbe pluriel est plus informel Un verbe pluriel est plus informel 复数动词更为非正式 fùshù dòngcí gèng wéi fēi zhèngshì Um verbo plural é mais informal Um verbo plural é mais informal
用复数动词则较口语化复数动词更为非正式 yòng fùshù dòngcí zé jiào kǒuyǔ huà fùshù dòngcí gèng wéi fēi zhèngshì 用 复数 动词 则 较 口语 化 复数 动词 更为 非正式 yòng fùshù dòngcí zé jiào kǒuyǔ huà fùshù dòngcí gèng wéi fēi zhèngshì 用复数动词则较口语化复数动词更为非正式 yòng fùshù dòngcí zé jiào kǒuyǔ huà fùshù dòngcí gèng wéi fēi zhèngshì 用 复数 动词 则 较 口语 化 复数 动词 更为 非正式 yòng fùshù dòngcí zé jiào kǒuyǔ huà fùshù dòngcí gèng wéi fēi zhèngshì
each other used as the object of a verb or preposition to show that each member of a group does sth to or for the other members each other used as the object of a verb or preposition to show that each member of a group does sth to or for the other members L'un l'autre utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition pour montrer que chaque membre d'un groupe est synonyme de ou pour les autres membres L'un l'autre utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition pour montrer que chaque membre d'un groupe est synonyme de ou pour les autres membres 彼此用作动词或介词的对象,以表明组中的每个成员对其他成员执行sth bǐcǐ yòng zuò dòngcí huò jiècí de duìxiàng, yǐ biǎomíng zǔ zhōng de měi gè chéngyuán duì qítā chéngyuán zhíxíng sth Um outro utilizado como objecto de um verbo ou preposição para mostrar que cada membro de um grupo de meios ou a outros membros Um outro utilizado como objecto de um verbo ou preposição para mostrar que cada membro de um grupo de meios ou a outros membros
 (用作动词或务词的宾语)互相,彼此 (yòng zuò dòngcí huò wu cí de bīnyǔ) hùxiāng, bǐcǐ  (用作 动词 或 务 词 的 宾语) 互相, 彼此  (yòng zuò dòngcí huò wu cí de bīnyǔ) hùxiāng, bǐcǐ  (用作动词或务词的宾语)互相,彼此  (yòng zuò dòngcí huò wu cí de bīnyǔ) hùxiāng, bǐcǐ (用作 动词 或 务 词 的 宾语) 互相, 彼此 (yòng zuò dòngcí huò wu cí de bīnyǔ) hùxiāng, bǐcǐ
Don and Susie really loved each other (= he loved her and Don and Susie really loved each other (= he loved her and Don et Susie s'aimaient vraiment (= il l'aimait et Don et Susie s'aimaient vraiment (= il l'aimait et 唐和苏西真的很爱对方(=他爱她和 táng hé sū xi zhēn de hěn ài duìfāng (=tā ài tā hé Don e Susie verdadeiramente amado (= ele amava e Don e Susie verdadeiramente amado (= ele amava e
she loved him) she loved him) Elle l'aimait) Elle l'aimait) 她爱他) tā ài tā) Ela o amava) Ela o amava)
唐和苏西确实相亲相爱 táng hé sū xi quèshí xiāngqīn xiāng'ài 唐 和 苏西 确实 相亲 相爱 táng hé sū xi quèshí xiāngqīn xiāng'ài 唐和苏西确实相亲相爱 táng hé sū xi quèshí xiāngqīn xiāng'ài 唐 和 苏西 确实 相亲 相爱 táng hé sū xi quèshí xiāngqīn xiāng'ài
They looked at each other and laughed They looked at each other and laughed Ils se regardèrent et se mirent à rire. Ils se regardèrent et se mirent à rire. 他们看着对方笑了起来 tāmen kànzhe duìfāng xiàole qǐlái Eles olharam e riu. Eles olharam e riu.
他们彼此看了看便笑了起来 tāmen bǐcǐ kànle kàn biàn xiàole qǐlái 他们 彼此 看了 看 便 笑 了 起来 Tāmen bǐcǐ kànle kàn biàn xiàole qǐlái 他们彼此看了看便笑了起来 tāmen bǐcǐ kànle kàn biàn xiàole qǐlái 他们 彼此 看了 看 便 笑 了 起来 Tāmen bǐcǐ kànle kàn biàn xiàole qǐlái
We can wear each other’s clothes We can wear each other’s clothes Nous pouvons porter les vêtements de l'autre Nous pouvons porter les vêtements de l'autre 我们可以穿上彼此的衣服 wǒmen kěyǐ chuān shàng bǐcǐ de yīfú Nós podemos usar as roupas do outro Nós podemos usar as roupas do outro
我们可以相互换着衣服穿 wǒmen kěyǐ xiānghù huàn zhuó yīfú chuān 我们 可以 相互 换 着 衣服 穿 wǒmen kěyǐ xiānghù huàn zhuó yīfú chuān 我们可以相互换着衣服穿 wǒmen kěyǐ xiānghù huàn zhuó yīfú chuān 我们 可以 相互 换 着 衣服 穿 wǒmen kěyǐ xiānghù huàn zhuó yīfú chuān
each way  if you bet money each way on a race, you win if your horse, etc. comes first, second or third in the race each way if you bet money each way on a race, you win if your horse, etc. Comes first, second or third in the race Chaque façon, si vous pariez de l'argent de chaque côté d'une course, vous gagnez si votre cheval, etc. vient en premier, deuxième ou troisième de la course Chaque façon, si vous pariez de l'argent de chaque côté d'une course, vous gagnez si votre cheval, etc. Vient en premier, deuxième ou troisième de la course 每一种方式,如果你在比赛中以各种方式投注钱,如果你的马等在比赛中第一,第二或第三,你赢了 měi yī zhǒng fāngshì, rúguǒ nǐ zài bǐsài zhōng yǐ gè zhǒng fāngshì tóuzhù qián, rúguǒ nǐ de mǎ děng zài bǐsài zhōng dì yī, dì èr huò dì sān, nǐ yíngle Cada um, se você apostar dinheiro em cada lado de uma corrida, você ganha se o seu cavalo, etc. vem primeiro, segundo ou terceiro da corrida Cada um, se você apostar dinheiro em cada lado de uma corrida, você ganha se o seu cavalo, etc. Vem primeiro, segundo ou terceiro da corrida
获得首三全之一地,一注三贏 (指赛马等下的赌注为前三名之一)  huòdé shǒu sān quán zhī yī dì, yī zhù sān yíng (zhǐ sàimǎ děng xià de dǔzhù wèi qián sān míng zhī yī)  获得 首 三 全 之一 地, 一 注 三贏 (指 赛马 等 下 的 赌注 为 前三名 之一) huòdé shǒu sān quán zhī yī de, yī zhù sān yíng (zhǐ sàimǎ děng xià de dǔzhù wèi qián sān míng zhī yī) 获得首三全之一地,一注三赢(指赛马等下赌注为前三名之一) huòdé shǒu sān quán zhī yī dì, yī zhù sān yíng (zhǐ sàimǎ děng xià dǔzhù wèi qián sān míng zhī yī) 获得 首 三 全 之一 地, 一 注 三贏 (指 赛马 等 下 的 赌注 为 前三名 之一) huòdé shǒu sān quán zhī yī de, yī zhù sān yíng (zhǐ sàimǎ děng xià de dǔzhù wèi qián sān míng zhī yī)
每一种方式,如果你在比赛中以各种方式投注钱,如果你的马等在比赛中第一,第二或第三,你赢了 měi yī zhǒng fāngshì, rúguǒ nǐ zài bǐsài zhōng yǐ gè zhǒng fāngshì tóuzhù qián, rúguǒ nǐ de mǎ děng zài bǐsài zhōng dì yī, dì èr huò dì sān, nǐ yíngle 每 一种 方式, 如果 你 在 比赛 中 以 各种 方式 投注 钱, 如果 你 的 马 等 在 比赛 中 第一, 第二 或 第三, 你 赢 了 měi yī zhǒng fāngshì, rúguǒ nǐ zài bǐsài zhōng yǐ gè zhǒng fāngshì tóuzhù qián, rúguǒ nǐ de mǎ děng zài bǐsài zhōng dì yī, dì èr huò dì sān, nǐ yíngle 每一种方式,如果你在比赛中以各种方式投注钱,如果你的马等在比赛中第一,第二或第三,你赢了 měi yī zhǒng fāngshì, rúguǒ nǐ zài bǐsài zhōng yǐ gè zhǒng fāngshì tóuzhù qián, rúguǒ nǐ de mǎ děng zài bǐsài zhōng dì yī, dì èr huò dì sān, nǐ yíngle 每 一种 方式, 如果 你 在 比赛 中 以 各种 方式 投注 钱, 如果 你 的 马 等 在 比赛 中 第一, 第二 或 第三, 你 赢 了 měi yī zhǒng fāngshì, rúguǒ nǐ zài bǐsài zhōng yǐ gè zhǒng fāngshì tóuzhù qián, rúguǒ nǐ de mǎ děng zài bǐsài zhōng dì yī, dì èr huò dì sān, nǐ yíngle
She put £5 each way on the favourite She put £5 each way on the favourite Elle a mis £ 5 chaque fois sur le favori Elle a mis £ 5 chaque fois sur le favori 她每次把5英镑放在最喜欢的地方 tā měi cì bǎ 5 yīngbàng fàng zài zuì xǐhuan dì dìfāng Ela colocou £ 5 cada no favorito Ela colocou £ 5 cada no favorito
她用5英镑,在热门马上投注独贏及位置 tā yòng 5 yīngbàng, zài rèmén mǎshàng tóuzhù dú yíng jí wèizhì 她 用 5 英镑, 在 热门 马上 投注 独 贏 及 位置 tā yòng 5 yīngbàng, zài rèmén mǎshàng tóuzhù dú yíng jí wèizhì 她用5英镑,在热门马上投注独赢及位置 tā yòng 5 yīngbàng, zài rèmén mǎshàng tóuzhù dú yíng jí wèizhì 她 用 5 英镑, 在 热门 马上 投注 独 贏 及 位置 tā yòng 5 yīngbàng, zài rèmén mǎshàng tóuzhù dú yíng jí wèizhì
an each way bet独贏及位置的*注 an each way bet dú yíng jí wèizhì de*zhù Une façon de parier 独 贏 及 位置 的 * 注 Une façon de parier dú yíng jí wèizhì de* zhù 每一种方式都可以独占其位置的*注 měi yī zhǒng fāngshì dōu kěyǐ dúzhàn qí wèizhì de*zhù Uma maneira de apostar 独 贏 及 位置 的 注 * Uma maneira de apostar dú yíng jí wèizhì de zhù*
eager (for sth/to do sth) very interested and excited by sth that is going to happen or about sth that you want to do eager (for sth/to do sth) very interested and excited by sth that is going to happen or about sth that you want to do Désireux (pour sth / to sth) très intéressé et excité par sth qui va se produire ou à propos de sth que vous voulez faire Désireux (pour sth/ to sth) très intéressé et excité par sth qui va se produire ou à propos de sth que vous voulez faire 渴望(为sth /做sth)非常感兴趣和兴奋的sth将要发生或关于sth你想做 kěwàng (wèi sth/zuò sth) fēicháng gǎn xìngqù hé xīngfèn de sth jiāngyào fāshēng huò guānyú sth nǐ xiǎng zuò Desejando (para sth / para STH) muito interessado e excitado por sth vai acontecer ou sobre sth você quer fazer Desejando (para sth/ para STH) muito interessado e excitado por sth vai acontecer ou sobre sth você quer fazer
热切的;渴望的;渴求的 rèqiè de; kěwàng de; kěqiú de 热切 的; 渴望 的; 渴求 的 rèqiè de; kěwàng de; kěqiú de 渴望的;渴望的 kěwàng de; kěwàng de 热切 的;渴望 的;渴求 的 rèqiè de; kěwàng de; kěqiú de
synonyme keen synonyme keen Synonyme passionné Synonyme passionné 同情热衷 tóngqíng rèzhōng sinônimo apaixonado sinônimo apaixonado
 eager crowds outside the stadium eager crowds outside the stadium  Des foules excitantes à l'extérieur du stade  Des foules excitantes à l'extérieur du stade  渴望在体育场外的人群  kěwàng zài tǐyùchǎng wài de rénqún multidões emocionantes fora do estádio multidões emocionantes fora do estádio
 体育场外急不可耐的观众 tǐyùchǎng wài jí bùkě nài de guānzhòng  体育场 外 急不可耐 的 观众  tǐyùchǎng wài jí bùkě nài de guānzhòng  体育场外急不可耐的观众  tǐyùchǎng wài jí bùkě nài de guānzhòng 体育场 外 急不可耐 的 观众 tǐyùchǎng wài jí bùkě nài de guānzhòng
 She is eager for (= wants very much to get) her parents’ approval  She is eager for (= wants very much to get) her parents’ approval   Elle est désireuse (= veut beaucoup d'obtenir) l'approbation de ses parents  Elle est désireuse (= veut beaucoup d'obtenir) l'approbation de ses parents  她渴望(=很想得到)她父母的批准  tā kěwàng (=hěn xiǎngdédào) tā fùmǔ de pīzhǔn Ela está ansiosa (= muito quer chegar) a aprovação de seus pais Ela está ansiosa (= muito quer chegar) a aprovação de seus pais
她渴望得到父母的赞许 tā kěwàng dédào fùmǔ de zànxǔ 她 渴望 得到 父母 的 赞许 tā kěwàng dédào fùmǔ de zànxǔ 她渴望得到父母的赞许 tā kěwàng dédào fùmǔ de zànxǔ 她 渴望 得到 父母 的 赞许 tā kěwàng dédào fùmǔ de zànxǔ
她渴望(=很想得到)她父母的批准 tā kěwàng (=hěn xiǎngdédào) tā fùmǔ de pīzhǔn 她 渴望 (= 很想 得到) 她 父母 的 批准 tā kěwàng (= hěn xiǎngdédào) tā fùmǔ de pīzhǔn 她渴望(=很想得到)她父母的批准 tā kěwàng (=hěn xiǎngdédào) tā fùmǔ de pīzhǔn 她 渴望 (= 很想 得到) 她 父母 的 批准 tā kěwàng (= hěn xiǎngdédào) tā fùmǔ de pīzhǔn
Everyone in the class seemed eager to learn Everyone in the class seemed eager to learn Tout le monde dans la classe semblait désireux d'apprendre Tout le monde dans la classe semblait désireux d'apprendre 班上的每一个人都渴望学习 bān shàng de měi yīgè rén dōu kěwàng xuéxí Todos na classe parecia ansioso para aprender Todos na classe parecia ansioso para aprender
班上每个人似乎都热爱学习 bān shàng měi gè rén sìhū dōu rè'ài xuéxí 班上 每个 人 似乎 都 热爱 学习 bān shàng měi gè rén sìhū dōu rè'ài xuéxí 班上每个人似乎都热爱学习 bān shàng měi gè rén sìhū dōu rè'ài xuéxí 班上 每个 人 似乎 都 热爱 学习 bān shàng měi gè rén sìhū dōu rè'ài xuéxí
班上的每一个人都渴望学习 bān shàng de měi yīgè rén dōu kěwàng xuéxí 班上 的 每一 个人 都 渴望 学习 bān shàng de měi yīgè rén dōu kěwàng xuéxí 班上的每一个人都渴望学习 bān shàng de měi yīgè rén dōu kěwàng xuéxí 班上 的 每一 个人 都 渴望 学习 bān shàng de měi yīgè rén dōu kěwàng xuéxí
they’re eager to please (= wanting to be helpful) They’re eager to please (= wanting to be helpful) Ils sont impatients de vouloir (= vouloir être utile) Ils sont impatients de vouloir (= vouloir être utile) 他们渴望尝试(=希望对大家有所帮助) Tāmen kěwàng chángshì (=xīwàng duì dàjiā yǒu suǒ bāngzhù) Eles estão ansiosos para experimentar (= querer ser útil) Eles estão ansiosos para experimentar (= querer ser útil)
他们竭力讨好卖乖 tāmen jiélì tǎohǎo màiguāi 他们 竭力 讨好 卖乖 tāmen jiélì tǎohǎo màiguāi 他们竭力讨好卖乖 tāmen jiélì tǎohǎo màiguāi 他们 竭力 讨好 卖乖 tāmen jiélì tǎohǎo màiguāi
他们渴望得到(=希望有所帮助) tāmen kěwàng dédào (=xīwàng yǒu suǒ bāngzhù) 他们 渴望 得到 (= 希望 有所 帮助) tāmen kěwàng dédào (= xīwàng yǒu suǒ bāngzhù) 他们渴望得到(=希望有所帮助) tāmen kěwàng dédào (=xīwàng yǒu suǒ bāngzhù) 他们 渴望 得到 (= 希望 有所 帮助) tāmen kěwàng dédào (= xīwàng yǒu suǒ bāngzhù)
eagerly the band’s eagerly awaited new CD eagerly the band’s eagerly awaited new CD Avec impatience le nouvel album attendu du groupe Avec impatience le nouvel album attendu du groupe 等待不耐烦地集团的新专辑 děngdài bù nàifán de jítuán de xīn zhuānjí Impacientemente aguardado novo álbum do grupo Impacientemente aguardado novo álbum do grupo
人们热切等待着的乐队的新唱片 rénmen rèqiè děngdàizhuó de yuèduì de xīn chàngpiàn 人们 热切 等待 着 的 乐队 的 新 唱片 rénmen rèqiè děngdài zhe de yuèduì de xīn chàngpiàn 人们热切等待着的乐队的新唱片 rénmen rèqiè děngdàizhuó de yuèduì de xīn chàngpiàn 人们 热切 等待 着 的 乐队 的 新 唱片 rénmen rèqiè děngdài zhe de yuèduì de xīn chàngpiàn
 eagerness I couldn't hide my eagerness to get back home eagerness I couldn't hide my eagerness to get back home  Je ne pouvais cacher mon empressement à rentrer chez moi  Je ne pouvais cacher mon empressement à rentrer chez moi 我无法掩饰我渴望回家 wǒ wúfǎ yǎnshì wǒ kěwàng huí jiā Eu não poderia esconder a minha vontade de ir para casa Eu não poderia esconder a minha vontade de ir para casa
我无法掩饰想回家的渴望 wǒ wúfǎ yǎnshì xiǎng huí jiā de kěwàng 我 无法 掩饰 想 回家 的 渴望 wǒ wúfǎ yǎnshì xiǎng huí jiā de kěwàng 我无法掩饰想回家的渴望 wǒ wúfǎ yǎnshì xiǎng huí jiā de kěwàng 我 无法 掩饰 想 回家 的 渴望 wǒ wúfǎ yǎnshì xiǎng huí jiā de kěwàng
渴望我不能隐藏我渴望回家的渴望 kěwàng wǒ bùnéng yǐncáng wǒ kěwàng huí jiā de kěwàng 渴望 我 不能 隐藏 我 渴望 回家 的 渴望 kěwàng wǒ bùnéng yǐncáng wǒ kěwàng huí jiā de kěwàng 渴望我不能隐藏我渴望回家的渴望 kěwàng wǒ bùnéng yǐncáng wǒ kěwàng huí jiā de kěwàng 渴望 我 不能 隐藏 我 渴望 回家 的 渴望 kěwàng wǒ bùnéng yǐncáng wǒ kěwàng huí jiā de kěwàng
eager beaver (informal) an enthusiastic person who works very hard eager beaver (informal) an enthusiastic person who works very hard Castor avide (informel) une personne enthousiaste qui travaille très fort Castor avide (informel) une personne enthousiaste qui travaille très fort 蓖麻贪婪(非正式)一个热心人谁的作品很辛苦 bì má tānlán (fēi zhèngshì) yīgè rèxīn rén shuí de zuòpǐn hěn xīnkǔ Castor gananciosos (informal) uma pessoa entusiasta que trabalha arduamente Castor gananciosos (informal) uma pessoa entusiasta que trabalha arduamente
干活特别卖力的人;对工作极有热忱的人 gàn huó tèbié màilì de rén; duì gōngzuò jí yǒu rèchén de rén 干活 特别 卖力 的 人; 对 工作 极 有 热忱 的 人 gàn huó tèbié màilì de rén; duì gōngzuò jí yǒu rèchén de rén 干活特别卖力的人;对工作极有热忱的人 gàn huó tèbié màilì de rén; duì gōngzuò jí yǒu rèchén de rén 干活 特别 卖力 的 人;对 工作 极 有 热忱 的 人 gàn huó tèbié màilì de rén; duì gōngzuò jí yǒu rèchén de rén
渴望的海狸(非正式的)一个热衷于工作的人 kěwàng dì hǎilí (fēi zhèngshì de) yīgè rèzhōngyú gōngzuò de rén 渴望 的 海狸 (非正式 的) 一个 热衷 于 工作 的 人 kěwàng dì hǎilí (fēi zhèngshì de) yīgè rèzhōngyú gōngzuò de rén 渴望的海狸(非正式的)一个热衷于工作的人 kěwàng dì hǎilí (fēi zhèngshì de) yīgè rèzhōngyú gōngzuò de rén 渴望 的 海狸 (非正式 的) 一个 热衷 于 工作 的 人 kěwàng dì hǎilí (fēi zhèngshì de) yīgè rèzhōngyú gōngzuò de rén
eagle  a large bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) with a sharp curved beak and very good sight  eagle a large bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) with a sharp curved beak and very good sight  Eagle un grand oiseau de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) avec un bec incurvé et très bonne vue Eagle un grand oiseau de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour la nourriture) avec un bec incurvé et très bonne vue 鹰大猛禽(=杀死其他生物用于食品鸟)具有弯曲的喙和非常良好的视图 yīng dà měngqín (=shā sǐ qítā shēngwù yòng yú shípǐn niǎo) jùyǒu wānqū de huì hé fēicháng liánghǎo de shìtú grande ave de Eagle de presa (= uma ave que mata outras criaturas para comida) com um bico curvo e muito boa vista grande ave de Eagle de presa (= uma ave que mata outras criaturas para comida) com um bico curvo e muito boa vista
diāo diāo diāo diāo
eagles soaring overhead eagles soaring overhead Les aigles s'élevant en tête Les aigles s'élevant en tête 鹰达头 yīng dá tóu Eagles montante cabeça Eagles montante cabeça
 在上空翱翔的雕 zài shàngkōng áoxiáng de diāo  在 上空 翱翔 的 雕  zài shàngkōng áoxiáng de diāo 在上空翱翔的雕 zài shàngkōng áoxiáng de diāo 在 上空 翱翔 的 雕 zài shàngkōng áoxiáng de diāo
see also bald eagle, golden eagle  see also bald eagle, golden eagle  Voir aussi l'aigle chauve, l'aigle royal Voir aussi l'aigle chauve, l'aigle royal 又见白头鹰,鹫 yòu jiàn báitóu yīng, jiù Veja também a águia, águia dourada Veja também a águia, águia dourada
 (in golf  (in golf   (Dans le golf  (Dans le golf (高尔夫球 (gāo'ěrfū qiú (No golfe (No golfe
高尔夫球) gāo'ěrfū qiú) 高尔夫球) gāo'ěrfū qiú) 高尔夫球) gāo'ěrfū qiú) 高尔夫球) gāo'ěrfū qiú)
a score of two strokes less than the standard score for a hole (= two under par) a score of two strokes less than the standard score for a hole (= two under par) Un score de deux coups inférieur au score standard pour un trou (= deux sous par) Un score de deux coups inférieur au score standard pour un trou (= deux sous par) 得分小于标准得分的两个笔划为一孔的(=由两个子) défēn xiǎoyú biāozhǔn défēn de liǎng gè bǐhuà wéi yī kǒng de (=yóu liǎng gèzi) Uma pontuação de dois traços menos do que a contagem padrão para um furo (= por duas sub) Uma pontuação de dois traços menos do que a contagem padrão para um furo (= por duas sub)
鹰击(比标准杆少打两杆) yīng jī (bǐ biāozhǔn gān shǎo dǎ liǎng gān) 鹰 击 (比 标准 杆 少 打 两 杆) yīng jī (bǐ biāozhǔn gān shǎo dǎ liǎng gān) 鹰击(比标准杆少打两杆) yīng jī (bǐ biāozhǔn gān shǎo dǎ liǎng gān) 鹰 击 (比 标准 杆 少 打 两 杆) yīng jī (bǐ biāozhǔn gān shǎo dǎ liǎng gān)
compare birdie,bogey compare birdie,bogey Comparer birdie, bogey Comparer birdie, bogey 比较小鸟,忌 bǐjiào xiǎo niǎo, jì Compare passarinho, bogey Compare passarinho, bogey
eagle eye  if sb has an eagle eye, they watch things carefully and are good at noticing things eagle eye if sb has an eagle eye, they watch things carefully and are good at noticing things Oeil d'aigle si sb a un oeil d'aigle, ils regardent attentivement les choses et sont bons à remarquer Oeil d'aigle si sb a un oeil d'aigle, ils regardent attentivement les choses et sont bons à remarquer 鹰眼如果某人有鹰眼,他们仔细观看的东西,是好注意 yīng yǎn rúguǒ mǒu rén yǒu yīng yǎn, tāmen zǐxì guānkàn de dōngxi, shì hǎo zhùyì olho de águia se sb tem um olho de águia, eles observar cuidadosamente as coisas e é bom notar olho de águia se sb tem um olho de águia, eles observar cuidadosamente as coisas e é bom notar
敏锐的眼光;锐利的目光 mǐnruì de yǎnguāng; ruìlì de mùguāng 敏锐 的 眼光; 锐利 的 目光 mǐnruì de yǎnguāng; ruìlì de mùguāng 敏锐的眼光;锐利的目光 mǐnruì de yǎnguāng; ruìlì de mùguāng 敏锐 的 眼光;锐利 的 目光 mǐnruì de yǎnguāng; ruìlì de mùguāng
Nothing escaped our teacher’s eagle eye Nothing escaped our teacher’s eagle eye Rien n'a échappé à l'oeil d'aigle de notre professeur Rien n'a échappé à l'oeil d'aigle de notre professeur 什么也逃不过我们老师的鹰眼 shénme yě táo bùguò wǒmen lǎoshī de yīng yǎn Nada escapou do olho de águia do nosso professor Nada escapou do olho de águia do nosso professor
任何事情都逃不过我们老师那锐利的目光 rènhé shìqíng dōu táo bùguò wǒmen lǎoshī nà ruìlì de mùguāng 任何 事情 都 逃不过 我们 老师 那 锐利 的 目光 rènhé shìqíng dōu táo bùguò wǒmen lǎoshī nà ruìlì de mùguāng 任何事情都逃不过我们老师那锐利的目光 rènhé shìqíng dōu táo bùguò wǒmen lǎoshī nà ruìlì de mùguāng 任何 事情 都 逃不过 我们 老师 那 锐利 的 目光 rènhé shìqíng dōu táo bùguò wǒmen lǎoshī nà ruìlì de mùguāng
没有什么能逃脱我们老师的鹰眼 méiyǒu shé me néng táotuō wǒmen lǎoshī de yīng yǎn 没有 什么 能 逃脱 我们 老师 的 鹰眼 méiyǒu shénme néng táotuō wǒmen lǎoshī de yīng yǎn 没有什么能逃脱我们老师的鹰眼 méiyǒu shé me néng táotuō wǒmen lǎoshī de yīng yǎn 没有 什么 能 逃脱 我们 老师 的 鹰眼 méiyǒu shénme néng táotuō wǒmen lǎoshī de yīng yǎn
eagle eyed eagle eyed Aigle eyed Aigle eyed 鹰眼睛 yīng yǎnjīng águia olhos águia olhos
synonyme hawk eyed : An eagle eyed tourist found the suspicious package synonyme hawk eyed: An eagle eyed tourist found the suspicious package Sinonyme hawk eyed: un touriste à aigle trouva le paquet suspect Sinonyme hawk eyed: Un touriste à aigle trouva le paquet suspect Sinonyme鹰眼睛:旅游鹰发现可疑包裹 Sinonyme yīng yǎnjīng: Lǚyóu yīng fāxiàn kěyí bāoguǒ falcão Eyed Sinonyme: a águia turista encontrou o pacote suspeito falcão Eyed Sinonyme: A águia turista encontrou o pacote suspeito
一位眼尖的游客发现了可疑的包裹 yī wèi yǎnjiān de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ 一位 眼尖 的 游客 发现 了 可疑 的 包裹 yī wèi yǎnjiān de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ 一位眼尖的游客发现了可疑的包裹 yī wèi yǎnjiān de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ 一位 眼尖 的 游客 发现 了 可疑 的 包裹 yī wèi yǎnjiān de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ
同义词HAWK EYED:一只老鹰眼睛的游客发现了可疑的包裹 tóngyìcí HAWK EYED: Yī zhǐ lǎoyīng yǎnjīng de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ 同义词 HAWK EYED: 一只 老鹰 眼睛 的 游客 发现 了 可疑 的 包裹 tóngyìcí HAWK EYED: Yī zhǐ lǎoyīng yǎnjīng de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ 同义词HAWK EYED:一只老鹰眼睛的游客发现了可疑的包裹 tóngyìcí HAWK EYED: Yī zhǐ lǎoyīng yǎnjīng de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ 同义词 HAWK EYED: 一只 老鹰 眼睛 的 游客 发现 了 可疑 的 包裹 tóngyìcí HAWK EYED: Yī zhǐ lǎoyīng yǎnjīng de yóukè fāxiànle kěyí de bāoguǒ
eagle owl  a very large European owl with short feathers sticking up near its ears 雕鸮(欧洲一种大型猫头鹰) eagle owl a very large European owl with short feathers sticking up near its ears diāo xiāo (ōuzhōu yì zhǒng dàxíng māotóuyīng) Hibou d'aigle une grande chouette européenne avec des plumes courtes collant près de ses oreilles 雕 鸮 (欧洲 一种 大型 猫头鹰) Hibou d'aigle une grande chouette européenne avec des plumes courtes collant près de ses oreilles diāo xiāo (ōuzhōu yī zhǒng dàxíng māotóuyīng) 猫头鹰伟大的欧洲猫头鹰羽毛短坚持贴近他的耳朵雕鸮(欧洲一种大型猫头鹰) māotóuyīng wěidà de ōuzhōu māotóuyīngyǔmáo duǎn jiānchí tiējìn tā de ěrduo diāo xiāo (ōuzhōu yì zhǒng dàxíng māotóuyīng) bufo-real grande coruja Europeia com penas curtas furando perto de seus ouvidos 雕 鸮 (欧洲 一种 大型 猫头鹰) bufo-real grande coruja Europeia com penas curtas furando perto de seus ouvidos diāo xiāo (ōuzhōu yī zhǒng dàxíng māotóuyīng)
鹰头鹰是一个非常大的欧洲OWL,短的羽毛贴在耳朵附近 yīng tóu yīng shì yīgè fēicháng dà de ōuzhōu OWL, duǎn de yǔmáo tiē zài ěrduo fùjìn 鹰头 鹰 是 一个 非常 大 的 欧洲 OWL, 短 的 羽毛 贴 在 耳朵 附近 yīng tóu yīng shì yīgè fēicháng dà de ōuzhōu OWL, duǎn de yǔmáo tiē zài ěrduo fùjìn 鹰头鹰是一个非常大的欧洲OWL短的羽毛贴在耳朵附近 yīng tóu yīng shì yīgè fēicháng dà de ōuzhōu OWL duǎn de yǔmáo tiē zài ěrduo fùjìn 鹰头 鹰 是 一个 非常 大 的 欧洲 OWL 短 的 羽毛 贴 在 耳朵 附近 yīng tóu yīng shì yīgè fēicháng dà de ōuzhōu OWL duǎn de yǔmáo tiē zài ěrduo fùjìn
eaglet a young eagle  eaglet a young eagle  Eaglet un jeune aigle Eaglet un jeune aigle 小鹰小鹰 xiǎo yīng xiǎo yīng águia jovem Eaglet águia jovem Eaglet
雏雕;小雕 chú diāo; xiǎo diāo 雏 雕; 小 雕 chú diāo; xiǎo diāo 雏雕;小雕 chú diāo; xiǎo diāo 雏 雕;小 雕 chú diāo; xiǎo diāo
EAP abbr. English for Academic Purposes EAP abbr. English for Academic Purposes EAP abbr. Anglais à des fins académiques EAP abbr. Anglais à des fins académiques EAP缩写。学术英语课程 EAP suōxiě. Xuéshù yīng yǔ kèchéng abbr EAP. Inglês para Fins Acadêmicos abbr EAP. Inglês para Fins Acadêmicos
ear  either of the organs on the sides of the head that you hear with ear either of the organs on the sides of the head that you hear with Oreille des organes sur les côtés de la tête que vous entendez avec Oreille des organes sur les côtés de la tête que vous entendez avec 你有听到头的两侧耳部器官 nǐ yǒu tīng dàotóu de liǎng cè'ěr bù qìguān órgãos de orelha sobre os lados da cabeça que você ouve com órgãos de orelha sobre os lados da cabeça que você ouve com
 耳;耳朵 ěr; ěrduo  耳; 耳朵  ěr; ěrduo 耳;耳朵 ěr; ěrduo 耳;耳朵 ěr; ěrduo
an ear infection  an ear infection  Une infection de l'oreille Une infection de l'oreille 耳部感染 ěr bù gǎnrǎn Uma infecção no ouvido Uma infecção no ouvido
耳朵感染 ěrduo gǎnrǎn 耳朵 感染 ěrduo gǎnrǎn 耳朵感染 ěrduo gǎnrǎn 耳朵 感染 ěrduo gǎnrǎn
the inner/outer ear  the inner/outer ear  L'oreille interne / externe L'oreille interne/ externe 内部/外部耳 nèibù/wàibù ěr O ouvido interno / externo O ouvido interno/ externo
内/外耳 nèi/wài'ěr 内 / 外耳 nèi/ wài'ěr 内/外耳 nèi/wài'ěr 内 / 外耳 nèi/ wài'ěr
She whispered something in his ear She whispered something in his ear Elle murmura quelque chose à son oreille Elle murmura quelque chose à son oreille 她低声的东西在他耳边 tā dī shēng de dōngxi zài tā ěr biān Ela sussurrou algo em seu ouvido Ela sussurrou algo em seu ouvido
她对他耳语了几句 tā duì tā ěryǔle jǐ jù 她 对 他 耳语 了 几句 tā duì tā ěryǔle jǐ jù 她对他耳语了几句 tā duì tā ěryǔle jǐ jù 她 对 他 耳语 了 几句 tā duì tā ěryǔle jǐ jù
她在耳边低语 tā zài ěr biān dīyǔ 她 在 耳边 低语 tā zài ěr biān dīyǔ 她在耳边低语 tā zài ěr biān dīyǔ 她 在 耳边 低语 tā zài ěr biān dīyǔ
he put his hands over his ears he put his hands over his ears Il posa ses mains sur ses oreilles Il posa ses mains sur ses oreilles 他把双手捂住耳朵 tā bǎ shuāngshǒu wǔ zhù ěrduo Ele colocou as mãos sobre as orelhas Ele colocou as mãos sobre as orelhas
他用双手梧住耳朵 tā yòng shuāngshǒu wú zhù ěrduo 他 用 双手 梧 住 耳朵 tā yòng shuāngshǒu wú zhù ěrduo 他用双手梧住耳朵 tā yòng shuāngshǒu wú zhù ěrduo 他 用 双手 梧 住 耳朵 tā yòng shuāngshǒu wú zhù ěrduo
他把双手放在耳边 tā bǎ shuāngshǒu fàng zài ěr biān 他 把 双手 放在 耳边 tā bǎ shuāngshǒu fàng zài ěr biān 他把双手放在耳边 tā bǎ shuāngshǒu fàng zài ěr biān 他 把 双手 放在 耳边 tā bǎ shuāngshǒu fàng zài ěr biān
She’s had her ears pierced She’s had her ears pierced Elle a eu ses oreilles percées Elle a eu ses oreilles percées 她有她的耳洞 tā yǒu tā de ěr dòng Ela tinha as orelhas furadas Ela tinha as orelhas furadas
她扎了耳朵眼儿 tā zhāle ěrduoyǎn er 她 扎 了 耳朵 眼儿 tā zhāle ěrduoyǎn er 她扎了耳朵眼儿 tā zhāle ěrduoyǎn er 她 扎 了 耳朵 眼儿 tā zhāle ěrduoyǎn er
她的耳朵被刺穿了 tā de ěrduo bèi cì chuānle 她 的 耳朵 被 刺穿 了 tā de ěrduo bèi cì chuānle 她的耳朵被刺穿了 tā de ěrduo bèi cì chuānle 她 的 耳朵 被 刺穿 了 tā de ěrduo bèi cì chuānle
the elephant flapped its ears the elephant flapped its ears L'éléphant a fait ses oreilles L'éléphant a fait ses oreilles 大象有耳 dà xiàng yǒu ěr O elefante tem ouvidos O elefante tem ouvidos
大象拍打着双耳 dà xiàng pāidǎzhe shuāng ěr 大象 拍打 着 双耳 dà xiàng pāidǎzhe shuāng ěr 大象拍打着双耳 dà xiàng pāidǎzhe shuāng ěr 大象 拍打 着 双耳 dà xiàng pāidǎzhe shuāng ěr
he was always there with a sympathetic ear (= a willingness to listen to people) he was always there with a sympathetic ear (= a willingness to listen to people) Il était toujours là avec une oreille sympathique (= une volonté d'écouter les gens) Il était toujours là avec une oreille sympathique (= une volonté d'écouter les gens) 他总是在那里了赞同(=一个愿意倾听的人) tā zǒng shì zài nàlǐle zàntóng (=yīgè yuànyì qīngtīng de rén) Ele estava sempre lá com um ouvido simpático (= a vontade de ouvir as pessoas) Ele estava sempre lá com um ouvido simpático (= a vontade de ouvir as pessoas)
他总是愿意倾听别人的心声 tā zǒng shì yuànyì qīngtīng biérén de xīnshēng 他 总是 愿意 倾听 别人 的 心声 tā zǒng shì yuànyì qīngtīng biérén de xīnshēng 他总是愿意倾听别人的心声 tā zǒng shì yuànyì qīngtīng biérén de xīnshēng 他 总是 愿意 倾听 别人 的 心声 tā zǒng shì yuànyì qīngtīng biérén de xīnshēng
picture  body  picture body  Corps d'image Corps d'image 身体形象 shēntǐ xíngxiàng A imagem corporal A imagem corporal
 see also CAULIFLOWER EAR, GLUE EAR, MIDDLE EAR see also CAULIFLOWER EAR, GLUE EAR, MIDDLE EAR  Voir aussi l'oreille CAULIFLOWER, l'oreille de la colonne vertébrale, l'oreille médiévale  Voir aussi l'oreille CAULIFLOWER, l'oreille de la colonne vertébrale, l'oreille médiévale 另见菜花耳,脊椎的耳朵,耳朵中世纪 lìng jiàn càihuā ěr, jǐchuí de ěrduo, ěrduo zhōngshìjì Veja também orelha de couve-flor, o ouvido da coluna vertebral, orelha medieval Veja também orelha de couve-flor, o ouvido da coluna vertebral, orelha medieval
eared (in adjectives  eared (in adjectives  Eared (dans les adjectifs Eared (dans les adjectifs 耳(在形容词 ěr (zài xíngróngcí EARED (em adjectivos EARED (em adjectivos
构成形容词) gòuchéng xíngróngcí) 构成 形容词) gòuchéng xíngróngcí) 构成形容词) gòuchéng xíngróngcí) 构成 形容词) gòuchéng xíngróngcí)
having the type of ears mentioned having the type of ears mentioned Avoir le type d'oreilles mentionné Avoir le type d'oreilles mentionné 已经提到耳朵的类型 yǐjīng tí dào ěrduo de lèixíng Tendo mencionado o tipo de orelhas Tendo mencionado o tipo de orelhas
有…耳朵的;耳朵…的 yǒu…ěrduo de; ěrduo…de 有 ... 耳朵 的; 耳朵 ... 的 yǒu... Ěrduo de; ěrduo... De 有......耳朵的;耳朵的... yǒu...... Ěrduo de; ěrduo de... 有 ... 耳朵 的;耳朵 的 ... yǒu... Ěrduo de; ěrduo de...
a long eared owl a long eared owl Une longue hibou Une longue hibou 长猫头鹰 Zhǎng māotóuyīng Uma longa coruja Uma longa coruja
 长耳猫头鹰 cháng ěr māotóuyīng  长 耳 猫头鹰  cháng ěr māotóuyīng 长耳猫头鹰 cháng ěr māotóuyīng 长 耳 猫头鹰 cháng ěr māotóuyīng
an ability to recognize and copy sounds well an ability to recognize and copy sounds well Une capacité à reconnaître et à copier les sons bien Une capacité à reconnaître et à copier les sons bien 识别和复制好声音的能力 shìbié hé fùzhì hǎo shēngyīn de nénglì Uma habilidade para reconhecer e copiar os bons sons Uma habilidade para reconhecer e copiar os bons sons
灵敏的听力;辨音力 língmǐn de tīnglì; biàn yīn lì 灵敏 的 听力; 辨音 力 língmǐn de tīnglì; biàn yīn lì 灵敏的听力;辨音力 língmǐn de tīnglì; biàn yīn lì 灵敏 的 听力;辨音 力 língmǐn de tīnglì; biàn yīn lì
识别和复制的能力很好 shìbié hé fùzhì de nénglì hěn hǎo 识别 和 复制 的 能力 很好 shìbié hé fùzhì de nénglì hěn hǎo 识别和复制的能力很好 shìbié hé fùzhì de nénglì hěn hǎo 识别 和 复制 的 能力 很好 shìbié hé fùzhì de nénglì hěn hǎo
you need a good ear to master the piano. you need a good ear to master the piano. Vous avez besoin d'une bonne oreille pour maîtriser le piano. Vous avez besoin d'une bonne oreille pour maîtriser le piano. 你需要一个良好的耳朵向钢琴大师。 nǐ xūyào yīgè liánghǎo de ěrduo xiàng gāngqín dàshī. Você precisa de um bom ouvido para dominar o piano. Você precisa de um bom ouvido para dominar o piano.
弹好钢琴需要有敏锐的辨音能力 Dàn hǎo gāngqín xūyào yǒu mǐnruì de biàn yīn nénglì 弹 好 钢琴 需要 有 敏锐 的 辨音 能力 Dàn hǎo gāngqín xūyào yǒu mǐnruì de biàn yīn nénglì 弹好钢琴需要有敏锐的辨音能力 Dàn hǎo gāngqín xūyào yǒu mǐnruì de biàn yīn nénglì 弹 好 钢琴 需要 有 敏锐 的 辨音 能力 Dàn hǎo gāngqín xūyào yǒu mǐnruì de biàn yīn nénglì
 the top part of a grain plant, such as wheat, that contains the seeds the top part of a grain plant, such as wheat, that contains the seeds  La partie supérieure d'une plante à grains, comme le blé, qui contient les graines  La partie supérieure d'une plante à grains, comme le blé, qui contient les graines 谷物植物,如小麦的上部,其包含种子 gǔwù zhíwù, rú xiǎomài de shàngbù, qí bāohán zhǒngzǐ A parte superior de uma planta de grãos, tais como trigo, que contém sementes A parte superior de uma planta de grãos, tais como trigo, que contém sementes
 (谷类植物的) 穗 (gǔlèi zhíwù de) suì  (谷类 植物 的) 穗  (gǔlèi zhíwù de) suì (谷类植物的)穗 (gǔlèi zhíwù de) suì (谷类 植物 的) 穗 (gǔlèi zhíwù de) suì
谷物植物的顶部,如WHEAT,含有种子 gǔwù zhíwù de dǐngbù, rú WHEAT, hányǒu zhǒngzǐ 谷物 植物 的 顶部, 如 WHEAT, 含有 种子 gǔwù zhíwù de dǐngbù, rú WHEAT, hányǒu zhǒngzǐ 谷物植物的顶部,如小麦,含有种子 gǔwù zhíwù de dǐngbù, rú xiǎomài, hányǒu zhǒngzǐ 谷物 植物 的 顶部, 如 TRIGO, 含有 种子 gǔwù zhíwù de dǐngbù, rú TRIGO, hányǒu zhǒngzǐ
ears of corn  ears of corn  épis épis 耳朵 ěrduo orelhas orelhas
玉米穗 yùmǐ suì 玉米 穗 yùmǐ suì 玉米穗 yùmǐ suì 玉米 穗 yùmǐ suì
picture o cereal picture o cereal Photo o céréale Photo o céréale 照片O麦片中 zhàopiàn O màipiàn zhōng Foto o cereal Foto o cereal
be all ears (informal) to be waiting with interest to hear what sb has to say be all ears (informal) to be waiting with interest to hear what sb has to say Soyez tous les oreilles (informelles) pour attendre avec intérêt d'entendre ce que sb a à dire Soyez tous les oreilles (informelles) pour attendre avec intérêt d'entendre ce que sb a à dire 洗耳恭听(非正式)期待听到某人不得不说 xǐ'ěrgōngtīng (fēi zhèngshì) qídài tīng dào mǒu rén bùdé bù shuō Seja todo ouvidos (informais) para ansiosos para ouvir o que sb tem a dizer Seja todo ouvidos (informais) para ansiosos para ouvir o que sb tem a dizer
全神贯注地听;聚精会神地听 quánshénguànzhù de tīng; jùjīnghuìshén de tīng 全神贯注 地 听; 聚精会神 地 听 quánshénguànzhù de tīng; jùjīnghuìshén de tīng 全神贯注地听;聚精会神地听 quánshénguànzhù de tīng; jùjīnghuìshén de tīng 全神贯注 地 听;聚精会神 地 听 quánshénguànzhù de tīng; jùjīnghuìshén de tīng
所有的耳朵(非正式的)都有兴趣地等待听到sb说的话 suǒyǒu de ěrduo (fēi zhèngshì de) dōu yǒu xìngqù de děngdài tīng dào sb shuō dehuà 所有 的 耳朵 (非正式 的) 都有 兴趣 地 等待 听到 sb 说 的 话 suǒyǒu de ěrduo (fēi zhèngshì de) dōu yǒu xìngqù de děng dài tīng dào sb shuō dehuà 所有的耳朵(非正式的)都有兴趣地等待听到某人说的话 suǒyǒu de ěrduo (fēi zhèngshì de) dōu yǒu xìngqù de děngdài tīng dào mǒu rén shuō dehuà 所有 的 耳朵 (非正式 的) 都有 兴趣 地 等待 听到 sb 说 的 话 suǒyǒu de ěrduo (fēi zhèngshì de) dōu yǒu xìngqù de děng dài tīng dào sb shuō dehuà
Do you know what he said? Go on—I’m all ears Do you know what he said? Go on—I’m all ears Savez-vous ce qu'il a dit? Allez, je suis tous les oreilles Savez-vous ce qu'il a dit? Allez, je suis tous les oreilles 你知道他说什么?来吧,我所有的耳朵 nǐ zhīdào tā shuō shénme? Lái ba, wǒ suǒyǒu de ěrduo Sabe o que ele disse? Vamos, eu sou todo ouvidos Sabe o que ele disse? Vamos, eu sou todo ouvidos
你知道他说什么了吗?讲吧我洗耳恭听 nǐ zhīdào tā shuō shénme liǎo ma? Jiǎng ba wǒ xǐ'ěrgōngtīng 你 知道 他 说 什么 了 吗? 讲 吧 我 洗耳恭听 nǐ zhīdào tā shuō shén me le ma? Jiǎng ba wǒ xǐ'ěrgōngtīng 你知道他说什么了吗?讲吧我洗耳恭听 nǐ zhīdào tā shuō shénme liǎo ma? Jiǎng ba wǒ xǐ'ěrgōngtīng 你 知道 他 说 什么 了 吗?讲 吧 我 洗耳恭听 nǐ zhīdào tā shuō shén me le ma? Jiǎng ba wǒ xǐ'ěrgōngtīng
be out on your ear (informal) to be forced to leave (a job, etc.) be out on your ear (informal) to be forced to leave (a job, etc.) Être sur l'oreille (informelle) pour être obligé de partir (un emploi, etc.) Être sur l'oreille (informelle) pour être obligé de partir (un emploi, etc.) 作为在耳朵上(非正式)被迫离开(就业等) zuòwéi zài ěrduo shàng (fēi zhèngshì) bèi pò líkāi (jiùyè děng) Sendo na orelha (informal) para ser forçado a deixar (emprego, etc.) Sendo na orelha (informal) para ser forçado a deixar (emprego, etc.)
被迫离开 (工作岗位等);被撵出去 Bèi pò líkāi (gōngzuò gǎngwèi děng); bèi niǎn chūqù 被迫 离开 (工作岗位 等); 被 撵 出去 Bèi pò líkāi (gōngzuò gǎngwèi děng); bèi niǎn chūqù 被迫离开(工作岗位等);被撵出去 bèi pò líkāi (gōngzuò gǎngwèi děng); bèi niǎn chūqù 被迫 离开 (工作岗位 等);被 撵 出去 Bèi pò líkāi (gōngzuò gǎngwèi děng); bèi niǎn chūqù
be up to your ears in sth to have a lot of sth to deal with  be up to your ears in sth to have a lot of sth to deal with  Être à votre écoute dans le sth pour avoir beaucoup de sth à traiter Être à votre écoute dans le sth pour avoir beaucoup de sth à traiter 听你对某事某事物太多处理 tīng nǐ duì mǒu shì mǒu shìwù tài duō chǔlǐ Ouvi-lo em sth para sth muito para lidar com Ouvi-lo em sth para sth muito para lidar com
深陷于;埋头于;忙于 shēn xiàn yú; máitóu yú; mángyú 深陷 于; 埋头 于; 忙于 shēn xiàn yú; máitóu yú; mángyú 深陷于;埋头于;忙于 shēn xiàn yú; máitóu yú; mángyú 深陷 于;埋头 于;忙于 shēn xiàn yú; máitóu yú; mángyú
We’re up to our ears in work We’re up to our ears in work Nous sommes à l'écoute du travail Nous sommes à l'écoute du travail 我们将听取工作 wǒmen jiāng tīngqǔ gōngzuò Estamos ouvindo o trabalho Estamos ouvindo o trabalho
我们工作忙得不可开交 wǒmen gōngzuò máng dé bùkě kāijiāo 我们 工作 忙得 不可开交 wǒmen gōngzuò máng dé bùkě kāijiāo 我们工作忙得不可开交 wǒmen gōngzuò máng dé bùkě kāijiāo 我们 工作 忙得 不可开交 wǒmen gōngzuò máng dé bùkě kāijiāo
我们在工作中得到我们的耳朵 wǒmen zài gōngzuò zhōng dédào wǒmen de ěrduo 我们 在 工作 中 得到 我们 的 耳朵 wǒmen zài gōngzuò zhōng dédào wǒmen de ěrduo 我们在工作中得到我们的耳朵 wǒmen zài gōngzuò zhōng dédào wǒmen de ěrduo 我们 在 工作 中 得到 我们 的 耳朵 wǒmen zài gōngzuò zhōng dédào wǒmen de ěrduo
sth comes to/reaches sb's ears somebody hears about sth, especially when other people already know about it sth comes to/reaches sb's ears somebody hears about sth, especially when other people already know about it Sth arrive / atteint les oreilles de sb quelqu'un entend parler de sth, surtout quand d'autres personnes le savent déjà Sth arrive/ atteint les oreilles de sb quelqu'un entend parler de sth, surtout quand d'autres personnes le savent déjà 发生STH / SB达到了耳朵听到某人做某事左右,尤其是当其他人都已经知道 fāshēng STH/ SB dádàole ěrduo tīng dào mǒu rén zuò mǒu shì zuǒyòu, yóuqí shì dāng qítā rén dōu yǐjīng zhīdào Sth acontece / sb chegou aos ouvidos de alguém ouve sobre sth, especialmente quando outras pessoas já sabe Sth acontece/ sb chegou aos ouvidos de alguém ouve sobre sth, especialmente quando outras pessoas já sabe
 传到…的耳朵里 chuán dào…de ěrduo lǐ  传到 ... 的 耳朵 里  chuán dào... De ěrduo lǐ 传到...的耳朵里 chuán dào... De ěrduo lǐ 传到 ... 的 耳朵 里 chuán dào... De ěrduo lǐ
sth来到/达到sb的耳朵有人听到关于sth,特别是当其他人已经知道了 sth lái dào/dádào sb de ěrduo yǒurén tīng dào guānyú sth, tèbié shì dāng qítā rén yǐjīng zhīdàole Sth 来到 / 达到 sb 的 耳朵 有人 听到 关于 sth, 特别 是 当 其他 人 已经 知道 了 Sth lái dào/ dádào sb de ěrduo yǒurén tīng dào guānyú sth, tèbié shì dāng qítā rén yǐjīng zhīdàole 来到某物/ SB达到的耳朵有人听到关于某物,特别是当其他人已经知道了 lái dào mǒu wù/ SB dádào de ěrduo yǒurén tīng dào guānyú mǒu wù, tèbié shì dāng qítā rén yǐjīng zhīdàole 来到 sth / sb 达到 的 耳朵 有人 听到 关于 sth, 特别 是 当 其他 人 已经 知道 了 lái dào sth/ sb dádào de ěrduo yǒurén tīng dào guānyú sth, tèbié shì dāng qítā rén yǐjīng zhīdàole
news of his affairs eventually reached her ears news of his affairs eventually reached her ears Les nouvelles de ses affaires finirent par arriver à ses oreilles Les nouvelles de ses affaires finirent par arriver à ses oreilles 他的事务的消息最终得出自己的耳朵 tā de shìwù de xiāoxi zuìzhōng dé chū zìjǐ de ěrduo A notícia de seus assuntos eventualmente chegar a seus ouvidos A notícia de seus assuntos eventualmente chegar a seus ouvidos
他的绯闻终于传到她耳朵里 tā de fēiwén zhōngyú chuán dào tā ěrduo lǐ 他 的 绯闻 终于 传到 她 耳朵 里 tā de fēiwén zhōngyú chuán dào tā ěrduo lǐ 他的绯闻终于传到她耳朵里 tā de fēiwén zhōngyú chuán dào tā ěrduo lǐ 他 的 绯闻 终于 传到 她 耳朵 里 tā de fēiwén zhōngyú chuán dào tā ěrduo lǐ
他的事情的消息终于到了耳边 tā de shìqíng de xiāoxi zhōng yú dàole ěr biān 他 的 事情 的 消息 终于 到 了 耳边 tā de shìqíng de xiāoxi zhōng yú dàole ěr biān 他的事情的消息终于到了耳边 tā de shìqíng de xiāoxi zhōng yú dàole ěr biān 他 的 事情 的 消息 终于 到 了 耳边 tā de shìqíng de xiāoxi zhōng yú dàole ěr biān
sb’s ears are burning a person thinks that other people are talking about them,especially in an unkind way  sb’s ears are burning a person thinks that other people are talking about them,especially in an unkind way  Les oreilles de sb brûle une personne pense que d'autres personnes parlent d'elles, surtout de manière méchante Les oreilles de sb brûle une personne pense que d'autres personnes parlent d'elles, surtout de manière méchante 某人的耳朵烧的人认为别人对自己说话,特别讨厌的方式 mǒu rén de ěrduo shāo de rén rènwéi biérén duì zìjǐ shuōhuà, tèbié tǎoyàn de fāngshì As orelhas de sb queimar uma pessoa pensa que outras pessoas falam por si, especialmente maneira desagradável As orelhas de sb queimar uma pessoa pensa que outras pessoas falam por si, especialmente maneira desagradável
(感到有人议论,尤指说闲话而)耳朵发热 (gǎndào yǒurén yìlùn, yóu zhǐ shuōxiánhuà ér) ěrduo fārè (感到 有人 议论, 尤 指 说 闲话 而) 耳朵 发热 (gǎndào yǒurén yìlùn, yóu zhǐ shuōxiánhuà ér) ěrduo fārè (感到有人议论,尤指说闲话而)耳朵发热 (gǎndào yǒurén yìlùn, yóu zhǐ shuōxiánhuà ér) ěrduo fārè (感到 有人 议论, 尤 指 说 闲话 而) 耳朵 发热 (gǎndào yǒurén yìlùn, yóu zhǐ shuōxiánhuà ér) ěrduo fārè
I bumped into I bumped into Je suis tombé sur Je suis tombé sur 我碰到 wǒ pèng dào Me deparei Me deparei
我碰到了 wǒ pèng dàole 我 碰到 了 wǒ pèng dàole 我碰到了 wǒ pèng dàole 我 碰到 了 wǒ pèng dàole
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx