A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
dwell |
|
|
625 |
625 |
dust devil |
20000abc |
abc image |
dust
devil a small column of dust over land, caused by the wind |
Dust devil a small column of
dust over land, caused by the wind |
Poussière diable une petite
colonne de poussière sur terre, causée par le vent |
Poussière diable une petite
colonne de poussière sur terre, causée par le vent |
尘土在地上造成一小堆灰尘,由风引起 |
Chéntǔ zài dìshàng zàochéng
yī xiǎo duī huīchén, yóu fēng yǐnqǐ |
Dust devil uma pequena coluna de
poeira na terra, causada pelo vento |
Dust devil uma pequena coluna de
poeira na terra, causada pelo vento |
尘卷风 |
chén juǎn fēng |
尘 卷 风 |
chén juǎn fēng |
尘卷风 |
chén juǎn fēng |
尘 卷 风 |
chén juǎn fēng |
duster
a cloth for removing dust from furniture |
duster a cloth for removing dust
from furniture |
Duster un chiffon pour enlever
les poussières des meubles |
Duster un chiffon pour enlever
les poussières des meubles |
除尘器用于从家具中除去灰尘 |
chúchén qìyòng yú cóng
jiājù zhōng chùqú huīchén |
pano espanador para retirar o pó
dos móveis |
pano espanador para retirar o pó
dos móveis |
抹布:;擦布;掸子 |
mābù:; Cā bù;
dǎnzi |
抹布:;
擦布; 掸子 |
mābù:; Cā bù;
dǎnzi |
抹布:;擦布;掸子 |
mābù:; Cā bù;
dǎnzi |
抹布:;擦布;掸子 |
mābù:; Cā bù;
dǎnzi |
除尘器用于从家具中除去灰尘 |
chúchén qìyòng yú cóng
jiājù zhōng chùqú huīchén |
除尘器
用于 从 家具 中 除去
灰尘 |
chúchén qìyòng yú cóng
jiājù zhōng chùqú huīchén |
除尘器用于从家具中除去灰尘 |
chúchén qìyòng yú cóng
jiājù zhōng chùqú huīchén |
除尘器
用于 从 家具 中 除去
灰尘 |
chúchén qìyòng yú cóng
jiājù zhōng chùqú huīchén |
(old
fashionedo) a piece of clothing that you wear over your other clothes when
you are cleaning the house, etc. |
(old fashionedo) a piece of
clothing that you wear over your other clothes when you are cleaning the
house, etc. |
(Old fashionedo) un vêtement que
vous portez sur vos autres vêtements lorsque vous nettoyez la maison, etc. |
(Old fashionedo) un vêtement que
vous portez sur vos autres vêtements lorsque vous nettoyez la maison, etc. |
(old
fashionedo)一件衣服,你穿着你的其他衣服,当你清洗房子等。 |
(old fashionedo) yī jiàn
yīfú, nǐ chuānzhuó nǐ de qítā yīfú, dāng
nǐ qīngxǐ fángzi děng. |
(Fashionedo Velho) a roupa que
você usa em suas outras roupas quando a limpeza da casa, etc. |
(Fashionedo Velho) a roupa que
você usa em suas outras roupas quando a limpeza da casa, etc. |
(打扫清诘时穿的)防土罩衫 |
(Dǎsǎo qīng jí
shí chuān de) fáng tǔ zhàoshān |
(打扫 清
诘 时 穿 的) 防 土 罩衫 |
(Dǎsǎo qīng jí
shí chuān de) fáng tǔ zhàoshān |
(打扫清诘时穿的)防土罩衫 |
(Dǎsǎo qīng jí
shí chuān de) fáng tǔ zhàoshān |
(打扫 清
诘 时 穿 的) 防 土 罩衫 |
(Dǎsǎo qīng jí
shí chuān de) fáng tǔ zhàoshān |
a long
coat that was worn by cowboys |
a long coat that was worn by
cowboys |
Un long manteau porté par des
cow-boys |
Un long manteau porté par des
cow-boys |
牛仔穿的长外套 |
niúzǎi chuān de cháng
wàitào |
Um longo casaco usado por
cowboys |
Um longo casaco usado por
cowboys |
(牜仔穿的)防尘长外衣 |
(niú zǐ chuān de) fáng
chén zhǎng wàiyī |
(牜 仔 穿
的) 防尘 长 外衣 |
(niú zǐ chuān de) fáng
chén zhǎng wàiyī |
(牜仔穿的)防尘长外衣 |
(niú zǐ chuān de) fáng
chén zhǎng wàiyī |
(牜 仔 穿
的) 防尘 长 外衣 |
(niú zǐ chuān de) fáng
chén zhǎng wàiyī |
由COWBOYS穿的长大衣 |
yóu COWBOYS chuān de cháng
dàyī |
由 COWBOYS 穿
的 长 大衣 |
yóu COWBOYS chuān de
zhǎng dàyī |
由COWBOYS穿的长大衣 |
yóu COWBOYS chuān de cháng
dàyī |
由 COWBOYS 穿
的 长 大衣 |
yóu COWBOYS chuān de
zhǎng dàyī |
dust
jacket (also dust cover) a paper cover
on a book that protects it but that can be removed |
dust jacket (also dust cover) a
paper cover on a book that protects it but that can be removed |
Veste de poussière (également
housse de poussière) un couvercle de papier sur un livre qui le protège mais
qui peut être enlevé |
Veste de poussière (également
housse de poussière) un couvercle de papier sur un livre qui le protège mais
qui peut être enlevé |
防尘外套(也是防尘罩)在保护它但可以移除的书上的纸盖 |
fáng chén wàitào (yěshì
fáng chén zhào) zài bǎohù tā dàn kěyǐ yí chú de shū
shàng de zhǐ gài |
sobrecapa (também cobrir de pó)
de cobertura de papel sobre um livro que protege, mas que pode ser removido |
sobrecapa (também cobrir de pó)
de cobertura de papel sobre um livro que protege, mas que pode ser removido |
护封;
包封 |
hù fēng; bāo fēng |
护 封;
包封 |
hù fēng; bāo fēng |
护封;包封 |
hù fēng; bāo fēng |
护
封;包封 |
hù fēng; bāo fēng |
dustman (dustmen ) (also informal binman, formal
refuse collector) (garbage man) a
person whose job is to remove waste from outside houses, etc |
dustman (dustmen) (also informal
binman, formal refuse collector) (garbage man) a person whose job is to
remove waste from outside houses, etc |
Dustman (dustmen) (également
binman informel, collecteur d'ordures formel) (mangeur), une personne dont le
travail consiste à éliminer les déchets des maisons extérieures, etc. |
Dustman (dustmen) (également
binman informel, collecteur d'ordures formel) (mangeur), une personne dont le
travail consiste à éliminer les déchets des maisons extérieures, etc. |
(尘dust men
men))bin bin collector collector collector collector etc etc
etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc
etc etc etc etc etc |
(chén dust men men))bin bin
collector collector collector collector etc etc etc etc etc etc etc etc etc
etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc etc |
Lixeiro (garis) (também coletor
binman informal, formal lixo) (comedor), uma pessoa cujo trabalho é eliminar
casas fora de resíduos, etc. |
Lixeiro (garis) (também coletor
binman informal, formal lixo) (comedor), uma pessoa cujo trabalho é eliminar
casas fora de resíduos, etc. |
垃圾工 |
lèsè gōng |
垃圾 工 |
Lèsè gōng |
垃圾工 |
lèsè gōng |
垃圾 工 |
Lèsè gōng |
清洁工(清洁工)(也非正式binman,正式的垃圾收集器)(垃圾的人)的人,他们的工作是从外面的房子排除废物等 |
qīngjié gōng
(qīngjié gōng)(yě fēi zhèngshì binman, zhèngshì de lèsè
shōují qì)(lèsè de rén) de rén, tāmen de gōngzuò shì cóng
wàimiàn de fángzi páichú fèiwù děng |
清洁工
(清洁工) (也 非正式 binman,
正式 的 垃圾 收集 器)
(垃圾 的 人) 的 人, 他们
的 工作 是 从 外面 的
房子 排除 废物 等 |
qīngjié gōng
(qīngjié gōng) (yě fēi zhèngshì binman, zhèngshì de lèsè
shōují qì) (lèsè de rén) de rén, tāmen de gōngzuò shì cóng
wàimiàn de fángzi páichú fèiwù děng |
清洁工(清洁工)(也非正式binman,正式的垃圾收集器)(垃圾的人)的人,他们的工作是从外面的房子排除废物等 |
qīngjié gōng
(qīngjié gōng)(yě fēi zhèngshì binman, zhèngshì de lèsè
shōují qì)(lèsè de rén) de rén, tāmen de gōngzuò shì cóng
wàimiàn de fángzi páichú fèiwù děng |
清洁工
(清洁工) (也 非正式 binman,
正式 的 垃圾 收集 器)
(垃圾 的 人) 的 人, 他们
的 工作 是 从 外面 的
房子 排除 废物 等 |
qīngjié gōng
(qīngjié gōng) (yě fēi zhèngshì binman, zhèngshì de lèsè
shōují qì) (lèsè de rén) de rén, tāmen de gōngzuò shì cóng
wàimiàn de fángzi páichú fèiwù děng |
note at
RUBBISH |
note at RUBBISH |
Note à RUBBISH |
Note à RUBBISH |
注意在RUBBISH |
zhùyì zài RUBBISH |
Nota LIXO |
Nota LIXO |
dust
mite (also house dust mite) a very small creature that lives in houses and
can cause allergies |
dust mite (also house dust mite)
a very small creature that lives in houses and can cause allergies |
L'acarien de la poussière
(également l'acarien de la maison) une très petite créature qui vit dans les
maisons et peut causer des allergies |
L'acarien de la poussière
(également l'acarien de la maison) une très petite créature qui vit dans les
maisons et peut causer des allergies |
尘螨(也是尘螨)是住在房屋中可能引起过敏的非常小的生物 |
chén mǎn (yěshì chén
mǎn) shì zhù zài fángwū zhōng kěnéng yǐnqǐ
guòmǐn de fēicháng xiǎo de shēngwù |
A poeira ácaro (também o ácaro
da casa) uma pequena criatura que vive em casas e pode causar alergias |
A poeira ácaro (também o ácaro
da casa) uma pequena criatura que vive em casas e pode causar alergias |
尘螨(能引起过敏) |
chén mǎn (néng
yǐnqǐ guòmǐn) |
尘 螨 (能
引起 过敏) |
chén mǎn (néng
yǐnqǐ guòmǐn) |
尘螨(能引起过敏) |
chén mǎn (néng
yǐnqǐ guòmǐn) |
尘 螨 (能
引起 过敏) |
chén mǎn (néng
yǐnqǐ guòmǐn) |
dustpan a small flat container with a handle into
which dust is brushed from the floor |
dustpan a small flat container
with a handle into which dust is brushed from the floor |
Essorez un petit récipient plat
avec une poignée dans laquelle la poussière est brossée par le sol |
Essorez un petit récipient plat
avec une poignée dans laquelle la poussière est brossée par le sol |
簸箕是一个带有手柄的小型扁平容器,灰尘从地板上刷过 |
bòji shì yīgè dài yǒu
shǒubǐng de xiǎoxíng biǎnpíng róngqì, huīchén cóng
dìbǎn shàng shuāguò |
Espremer um recipiente plano
pequeno com uma pega na qual o pó é escovado radiante |
Espremer um recipiente plano
pequeno com uma pega na qual o pó é escovado radiante |
picture brush |
picture brush |
Brosse à image |
Brosse à image |
图画刷 |
túhuà shuā |
imagem escova |
imagem escova |
dust
sheet (drop cloth) a large sheet that
is used to protect floors, furniture, etc. from dust or paint |
dust sheet (drop cloth) a large
sheet that is used to protect floors, furniture, etc. From dust or
paint |
Feuille de poussière (chiffon)
une grande feuille qui sert à protéger les planchers, les meubles, etc.
contre la poussière ou la peinture |
Feuille de poussière (chiffon)
une grande feuille qui sert à protéger les planchers, les meubles, etc.
Contre la poussière ou la peinture |
防尘板(落布)用于保护地板,家具等灰尘或油漆的大片 |
fáng chén bǎn (luò bù) yòng
yú bǎohù dìbǎn, jiājù děng huīchén huò yóuqī de
dàpiàn |
folha de pó (tecido) uma grande
folha que protege pisos, móveis, etc. contra poeira ou tinta |
folha de pó (tecido) uma grande
folha que protege pisos, móveis, etc. Contra poeira ou tinta |
(地板、家具等的)防尘罩,苫布 |
(dìbǎn, jiājù
děng de) fáng chén zhào, shànbù |
(地板,
家具 等 的) 防尘罩, 苫
布 |
(dìbǎn, jiājù
děng de) fáng chén zhào, shànbù |
(地板,家具等的)防尘罩,苫布 |
(dìbǎn, jiājù
děng de) fáng chén zhào, shànbù |
(地板,
家具 等 的) 防尘罩, 苫
布 |
(dìbǎn, jiājù
děng de) fáng chén zhào, shànbù |
dust
storm a storm that carries clouds of
dust in the wind over a wide area |
dust storm a storm that carries
clouds of dust in the wind over a wide area |
La poussière attaque une tempête
qui porte des nuages de poussière dans le vent sur une vaste
zone |
La poussière attaque une tempête
qui porte des nuages de poussière dans le vent sur une vaste
zone |
沙尘暴是一场暴风雨,在大范围的风中携带灰尘的云彩 |
shāchénbào shì yī
chǎng bàofēngyǔ, zài dà fànwéi de fēng zhōng xiédài
huīchén de yúncai |
ataque tempestade de poeira que
transporta nuvens de poeira no vento em uma área ampla |
ataque tempestade de poeira que
transporta nuvens de poeira no vento em uma área ampla |
尘暴 |
chénbào |
尘暴 |
chénbào |
尘暴 |
chénbào |
尘暴 |
chénbào |
dustup
( informal) an argument or fight |
dustup (informal) an argument or
fight |
Dustup (informel) un argument ou
un combat |
Dustup (informel) un argument ou
un combat |
抽烟(非正式的)争论或斗争 |
chōuyān (fēi
zhèngshì de) zhēnglùn huò dòuzhēng |
Dustup (informal) uma discussão
ou uma briga |
Dustup (informal) uma discussão
ou uma briga |
吵架;争吵;打架 |
chǎojià;
zhēngchǎo; dǎjià |
吵架;
争吵; 打架 |
chǎojià;
zhēngchǎo; dǎjià |
吵架;争吵;打架 |
chǎojià;
zhēngchǎo; dǎjià |
吵架;争吵;打架 |
chǎojià;
zhēngchǎo; dǎjià |
dusty (dustier, dustiest) full of dust; covered with dust |
dusty (dustier, dustiest) full
of dust; covered with dust |
Poussiéreux (plus somptueux,
plus épais) plein de poussière; Recouvert de poussière |
Poussiéreux (plus somptueux,
plus épais) plein de poussière; Recouvert de poussière |
灰尘多尘(灰尘多尘)覆盖着灰尘 |
huīchén duō chén
(huīchén duō chén) fùgàizhe huīchén |
Dusty (mais suntuoso, mais
grosso) cheio de pó; Coberto de poeira |
Dusty (mais suntuoso, mais
grosso) cheio de pó; Coberto de poeira |
布满灰尘的;灰尘覆盖的 |
bù mǎn huīchén de;
huīchén fùgài de |
布满
灰尘 的; 灰尘 覆盖 的 |
bù mǎn huīchén de;
huīchén fùgài de |
布满灰尘的;灰尘覆盖的 |
bù mǎn huīchén de;
huīchén fùgài de |
布满
灰尘 的;灰尘 覆盖 的 |
bù mǎn huīchén de;
huīchén fùgài de |
灰尘多尘(灰尘多尘)
覆盖着灰尘 |
huīchén duō chén
(huīchén duō chén) fùgàizhe huīchén |
灰尘 多
尘 (灰尘 多 尘) 覆盖 着
灰尘 |
huīchén duō chén
(huīchén duō chén) fùgàizhe huīchén |
灰尘多尘(灰尘多尘)覆盖着灰尘 |
huīchén duō chén
(huīchén duō chén) fùgàizhe huīchén |
灰尘 多
尘 (灰尘 多 尘) 覆盖 着
灰尘 |
huīchén duō chén
(huīchén duō chén) fùgàizhe huīchén |
a dusty
road |
a dusty road |
Une route poussiéreuse |
Une route poussiéreuse |
一条尘土飞扬的道路 |
yītiáo chéntǔ
fēiyáng de dàolù |
A estrada poeirenta |
A estrada poeirenta |
尘土飞扬的路 |
chéntǔ fēiyáng de lù |
尘土
飞扬 的 路 |
chéntǔ fēiyáng de lù |
尘土飞扬的路 |
chéntǔ fēiyáng de lù |
尘土
飞扬 的 路 |
chéntǔ fēiyáng de lù |
piles of
dusty books |
piles of dusty books |
Piles de livres poussiéreux |
Piles de livres poussiéreux |
堆多尘的书 |
duī duō chén de
shū |
Pilhas de livros empoeirados |
Pilhas de livros empoeirados |
一摞一摞布满灰尘的书 |
yī luò yī luò bù
mǎn huīchén de shū |
一 摞 一
摞 布满 灰尘 的 书 |
yī luò yī luò bù
mǎn huīchén de shū |
一摞一摞布满灰尘的书 |
yī luò yī luò bù
mǎn huīchén de shū |
一 摞 一
摞 布满 灰尘 的 书 |
yī luò yī luò bù
mǎn huīchén de shū |
堆多尘的书 |
duī duō chén de
shū |
堆 多 尘
的 书 |
duī duō chén de
shū |
堆多尘的书 |
duī duō chén de
shū |
堆 多 尘
的 书 |
duī duō chén de
shū |
note at
dirty |
note at dirty |
Note à sale |
Note à sale |
注意脏 |
zhùyì zàng |
Nota para sujo |
Nota para sujo |
(of a
colour |
(of a colour |
(D'une couleur |
(D'une couleur |
(一种颜色 |
(yī zhǒng yánsè |
(Uma cor |
(Uma cor |
颜色not
bright;dull |
yánsè not bright;dull |
颜色 pas brillant,
ennuyeux |
yánsè pas brillant, ennuyeux |
颜色不亮;无光泽 |
yánsè bù liàng; wú guāngzé |
颜色 não brilhante,
maçante |
yánsè não brilhante, maçante |
土灰色的;灰暗的;无光泽的 |
tǔ huīsè de;
huī'àn de; wú guāngzé de |
土 灰色
的; 灰暗 的; 无光泽 的 |
tǔ huīsè de;
huī'àn de; wú guāngzé de |
土灰色的;灰暗的;无光泽的 |
tǔ huīsè de;
huī'àn de; wú guāngzé de |
土 灰色
的;灰暗 的;无光泽 的 |
tǔ huīsè de;
huī'àn de; wú guāngzé de |
dusty
pink |
dusty pink |
Rose poussiéreux |
Rose poussiéreux |
灰尘粉红色 |
huīchén fěnhóng sè |
dusty Rose |
dusty Rose |
土炭粉红色 |
tǔ tàn fěnhóng sè |
土 炭粉
红色 |
tǔ tàn fěnhóng
sè |
土炭粉红色 |
tǔ tàn fěnhóng
sè |
土 炭粉
红色 |
tǔ tàn fěnhóng sè |
Dutch of or connected with the Netherlands, its
people or its language |
Dutch of or connected with the
Netherlands, its people or its language |
Néerlandais ou lié aux Pays-Bas,
son peuple ou sa langue |
Néerlandais ou lié aux Pays-Bas,
son peuple ou sa langue |
荷兰语或与荷兰,其人民或其语言有关的荷兰语 |
hélán yǔ huò yǔ hélán,
qí rénmín huò qí yǔyán yǒuguān de hélán yǔ |
Holandês ou relacionada com a
Holanda, seu povo ou sua linguagem |
Holandês ou relacionada com a
Holanda, seu povo ou sua linguagem |
荷兰的;荷兰人的;荷兰语的 |
hélán de; hélán rén de; hélán
yǔ de |
荷兰 的;
荷兰人 的; 荷兰语 的 |
hélán de; hélán rén de; hélán
yǔ de |
荷兰的;荷兰人的 |
hélán de; hélán rén de |
荷兰
的;荷兰人 的;荷兰语 的 |
hélán de; hélán rén de; hélán
yǔ de |
go
Dutch (with sb) to share the cost of sth with sb |
go Dutch (with sb) to share the
cost of sth with sb |
Aller en néerlandais (avec sb)
pour partager le coût de sth avec sb |
Aller en néerlandais (avec sb)
pour partager le coût de sth avec sb |
去荷兰语(用sb)与sb分担sth的成本 |
qù hélán yǔ (yòng sb)
yǔ sb fēndān sth de chéngběn |
Ir holandês (com sb) para
compartilhar o custo de sth com sb |
Ir holandês (com sb) para
compartilhar o custo de sth com sb |
(同某人)各付各的账,平摊费用 |
(tóng mǒu rén) gè fù gè de
zhàng, píng tān fèiyòng |
(同 某人)
各 付 各 的 账, 平摊
费用 |
(tóng mǒu rén) gè fù gè de
zhàng, píng tān fèiyòng |
(同某人)各付各的账,平摊费用 |
(tóng mǒu rén) gè fù gè de
zhàng, píng tān fèiyòng |
(同 某人)
各 付 各 的 账, 平摊
费用 |
(tóng mǒu rén) gè fù gè de
zhàng, píng tān fèiyòng |
去荷兰语(用sb)与sb分担sth的成本 |
qù hélán yǔ (yòng sb)
yǔ sb fēndān sth de chéngběn |
去
荷兰语 (用 sb) 与 sb 分担 sth
的 成本 |
qù hélán yǔ (yòng sb)
yǔ sb fēndān sth de chéngběn |
去荷兰语(用sb)与sb分担sth的成本 |
qù hélán yǔ (yòng sb)
yǔ sb fēndān sth de chéngběn |
去
荷兰语 (用 sb) 与 sb 分担 sth
的 成本 |
qù hélán yǔ (yòng sb)
yǔ sb fēndān sth de chéngběn |
Dutch
auction a sale in which the price of
an item is reduced until sb offers to buy it |
Dutch auction a sale in which
the price of an item is reduced until sb offers to buy it |
Une vente aux enchères
néerlandaise dans laquelle le prix d'un article est réduit jusqu'à ce que sb
propose de l'acheter |
Une vente aux enchères
néerlandaise dans laquelle le prix d'un article est réduit jusqu'à ce que sb
propose de l'acheter |
荷兰拍卖一件物品的价格降低直到sb提供购买 |
hélán pāimài yī jiàn
wùpǐn de jiàgé jiàngdī zhídào sb tígōng gòumǎi |
A venda por leilão holandês em
que o preço de um item é reduzida até sb oferece para comprar |
A venda por leilão holandês em
que o preço de um item é reduzida até sb oferece para comprar |
荷兰式拍卖(把价格逐步降低到有人愿买为止) |
hélán shì pāimài (bǎ
jiàgé zhúbù jiàngdī dào yǒurén yuàn mǎi wéizhǐ) |
荷兰 式
拍卖 (把 价格 逐步 降低
到 有人 愿 买 为止) |
hélán shì pāimài (bǎ
jiàgé zhúbù jiàngdī dào yǒurén yuàn mǎi wéizhǐ) |
荷兰式拍卖(把价格逐步降低到有人愿买为止) |
hélán shì pāimài (bǎ
jiàgé zhúbù jiàngdī dào yǒurén yuàn mǎi wéizhǐ) |
荷兰 式
拍卖 (把 价格 逐步 降低
到 有人 愿 买 为止) |
hélán shì pāimài (bǎ
jiàgé zhúbù jiàngdī dào yǒurén yuàn mǎi wéizhǐ) |
Dutch
barn a farm building without walls
that has a roof supported on poles, and is used for storing hay (= dried
grass),etc. |
Dutch barn a farm building
without walls that has a roof supported on poles, and is used for storing hay
(= dried grass),etc. |
La ferme hollandaise possède un
bâtiment agricole sans murs qui a un toit soutenu sur des poteaux, et sert à
ranger le foin (= herbe séchée), etc. |
La ferme hollandaise possède un
bâtiment agricole sans murs qui a un toit soutenu sur des poteaux, et sert à
ranger le foin (= herbe séchée), etc. |
荷兰谷仓没有墙壁的农场建筑,屋顶支撑着两极,用于储存干草(=干草)等。 |
hélán gǔ cāng
méiyǒu qiángbì de nóngchǎng jiànzhú, wūdǐng
zhīchēng zháo liǎngjí, yòng yú chúcún gāncǎo
(=gāncǎo) děng. |
A empresa holandesa tem uma
quinta sem paredes que tem um telhado suportado em pólos e usado para
armazenar feno (grama seca =), etc. |
A empresa holandesa tem uma
quinta sem paredes que tem um telhado suportado em pólos e usado para
armazenar feno (grama seca =), etc. |
(无墙的)干草棚 |
(Wú qiáng de) gāncǎo
péng |
(无 墙 的)
干 草棚 |
(Wú qiáng de) gāncǎo
péng |
(无墙的)干草棚 |
(Wú qiáng de) gāncǎo
péng |
(无 墙 的)
干 草棚 |
(Wú qiáng de) gāncǎo
péng |
荷兰谷仓没有墙壁的农场建筑物,屋顶支撑在两极上,用于存放HAY(=干草)等 |
hélán gǔ cāng
méiyǒu qiángbì de nóngchǎng jiànzhú wù, wūdǐng
zhīchēng zài liǎngjí shàng, yòng yú cúnfàng
HAY(=gāncǎo) děng |
荷兰
谷仓 没有 墙壁 的 农场
建筑物, 屋顶 支撑 在
两极 上, 用于 存放 HAY (=
干草) 等 |
hélán gǔ cāng
méiyǒu qiángbì de nóngchǎng jiànzhú wù, wūdǐng
zhīchēng zài liǎngjí shàng, yòng yú cúnfàng HAY (=
gāncǎo) děng |
荷兰谷仓没有墙壁的农场建筑物,屋顶支撑在两极上,用于存放HAY(=干草)等 |
hélán gǔ cāng
méiyǒu qiángbì de nóngchǎng jiànzhú wù, wūdǐng zhī
chēng zài liǎngjí shàng, yòng yú cúnfàng HAY(=gāncǎo)
děng |
荷兰
谷仓 没有 墙壁 的 农场
建筑物, 屋顶 支撑 在
两极 上, 用于 存放 HAY (=
干草) 等 |
hélán gǔ cāng
méiyǒu qiángbì de nóngchǎng jiànzhú wù, wūdǐng
zhīchēng zài liǎngjí shàng, yòng yú cúnfàng HAY (=
gāncǎo) děng |
Dutch
courage ( informal) the false courage or confidence that a person gets from
drinking alcohol |
Dutch courage (informal) the
false courage or confidence that a person gets from drinking alcohol |
Le courage néerlandais
(informel) le faux courage ou la confiance qu'une personne obtient de boire
de l'alcool |
Le courage néerlandais
(informel) le faux courage ou la confiance qu'une personne obtient de boire
de l'alcool |
荷兰的勇气(非正式的)一个人从饮酒中的虚伪勇气或信心 |
hélán de yǒngqì (fēi
zhèngshì de) yīgè rén cóng yǐnjiǔ zhōng de xūwèi
yǒngqì huò xìnxīn |
A Coragem holandesa (informal) a
falsa coragem ou a confiança que alguém recebe a beber álcool |
A Coragem holandesa (informal) a
falsa coragem ou a confiança que alguém recebe a beber álcool |
酒后乏勇 |
jiǔ hòu fá yǒng |
酒后 乏
勇 |
jiǔ hòu fá yǒng |
酒后乏勇 |
jiǔ hòu fá yǒng |
酒后 乏
勇 |
jiǔ hòu fá yǒng |
Dutch
door = stable door |
Dutch door = stable door |
Porte néerlandaise = porte
stable |
Porte néerlandaise = porte
stable |
荷兰门=稳定门 |
hélán mén =wěndìng mén |
Holandês Porta = porta do
estábulo |
Holandês Porta = porta do
estábulo |
Dutch
elm disease a disease that kills elm trees |
Dutch elm disease a disease that
kills elm trees |
La maladie de l'orme néerlandais
est une maladie qui tue les ormes |
La maladie de l'orme néerlandais
est une maladie qui tue les ormes |
荷兰榆树病是一种杀死榆树的疾病 |
hélán yúshù bìng shì yī
zhǒng shā sǐ yúshù de jíbìng |
A doença do olmo holandês é uma
doença que mata olmos |
A doença do olmo holandês é uma
doença que mata olmos |
榆树荷兰病 |
yúshù hélán bìng |
榆树
荷兰 病 |
yúshù hélán bìng |
榆树荷兰病 |
yúshù hélán bìng |
榆树
荷兰 病 |
yúshù hélán bìng |
dutiful
doing everything that you are expected to do; willing to obey and to show
respect |
dutiful doing everything that
you are expected to do; willing to obey and to show respect |
Respectueux de faire tout ce que
vous êtes censé faire; Disposés à obéir et à faire preuve de respect |
Respectueux de faire tout ce que
vous êtes censé faire; Disposés à obéir et à faire preuve de respect |
尽职尽责,预期你会做的一切;愿意服从并表示尊重 |
jìnzhí jìnzé, yùqí nǐ huì
zuò de yīqiè; yuànyì fúcóng bìng biǎoshì zūnzhòng |
Eco fazer tudo o que é suposto
fazer; Disposto a obedecer e mostrar respeito |
Eco fazer tudo o que é suposto
fazer; Disposto a obedecer e mostrar respeito |
尽职的;顺从的;恭敬的 |
jìnzhí de; shùncóng de;
gōngjìng de |
尽职 的;
顺从 的; 恭敬 的 |
jìnzhí de; shùncóng de;
gōngjìng de |
顺从的;顺从的;恭敬的 |
shùncóng de; shùncóng de;
gōngjìng de |
尽职
的;顺从 的;恭敬 的 |
jìnzhí de; shùncóng de;
gōngjìng de |
尽职尽责,预期你会做的一切;
愿意服从并表示尊重 |
jìnzhí jìnzé, yùqí nǐ huì
zuò de yīqiè; yuànyì fúcóng bìng biǎoshì zūnzhòng |
尽职
尽责, 预期 你 会 做 的
一切;愿意 服从 并 表示
尊重 |
jìnzhí jìnzé, yùqí nǐ huì
zuò de yīqiè; yuànyì fúcóng bìng biǎoshì zūnzhòng |
尽职尽责,预期你会做的一切愿意服从并表示尊重 |
jìnzhí jìnzé, yùqí nǐ huì
zuò de yīqiè yuànyì fúcóng bìng biǎoshì zūnzhòng |
尽职
尽责, 预期 你 会 做 的
一切; 愿意 服从 并 表示
尊重 |
jìnzhí jìnzé, yùqí nǐ huì
zuò de yīqiè; yuànyì fúcóng bìng biǎoshì zūnzhòng |
synonyme
obedient |
synonyme obedient |
Synonyme obéissant |
Synonyme obéissant |
同义词听话 |
tóngyìcí tīnghuà |
sinônimo obediente |
sinônimo obediente |
a dutiful daughter/son/wife |
a dutiful daughter/son/wife |
Une fille / fils / femme
compétente |
Une fille/ fils/ femme
compétente |
一个可爱的女儿/儿子/妻子 |
yīgè kě'ài de
nǚ'ér/érzi/qīzi |
Filha / filho / mulher
competente |
Filha/ filho/ mulher competente |
孝顺的女儿/儿
子;贤惠的妻子 |
xiàoshùn de nǚ'ér/érzi;
xiánhuì de qīzi |
孝顺 的
女儿 / 儿 子; 贤惠 的
妻子 |
xiàoshùn de nǚ'ér/ érzi;
xiánhuì de qīzi |
孝顺的女儿/儿子;贤惠的妻子 |
xiàoshùn de nǚ'ér/érzi;
xiánhuì de qīzi |
孝顺 的
女儿 / 儿 子;贤惠 的
妻子 |
xiàoshùn de nǚ'ér/ érzi;
xiánhuì de qīzi |
dutifully |
dutifully |
Respectueusement |
Respectueusement |
尽职尽责 |
jìnzhí jìnzé |
no que diz respeito |
no que diz respeito |
duty duties something that you feel you have to
do because it is your moral or legal responsibility |
duty duties something that you
feel you have to do because it is your moral or legal responsibility |
Des devoirs de devoirs que vous
ressentez que vous devez faire parce que c'est votre responsabilité morale ou
légale |
Des devoirs de devoirs que vous
ressentez que vous devez faire parce que c'est votre responsabilité morale ou
légale |
义务,你觉得你必须做,因为这是你的道德或法律责任 |
yìwù, nǐ juéde nǐ
bìxū zuò, yīnwèi zhè shì nǐ de dàodé huò fǎlǜ zérèn |
trabalhos de casa você sente que
precisa de fazer, porque é de sua responsabilidade moral ou legal |
trabalhos de casa você sente que
precisa de fazer, porque é de sua responsabilidade moral ou legal |
责任;义务;本分 |
zérèn; yìwù; běn fēn |
责任;
义务; 本分 |
zérèn; yìwù; běn
fēn |
责任;义务;本分 |
zérèn; yìwù; běn
fēn |
责任;义务;本分 |
zérèn; yìwù; běn fēn |
it is my
duty to report it to the police |
it is my duty to report it to
the police |
Il est de mon devoir de le
signaler à la police |
Il est de mon devoir de le
signaler à la police |
我有责任向警方报案 |
wǒ yǒu zérèn xiàng
jǐngfāng bào'àn |
É meu dever para denunciá-lo à
polícia |
É meu dever para denunciá-lo à
polícia |
把这事报告给警方是我的责往 |
bǎ zhè shì bàogào gěi
jǐngfāng shì wǒ de zé wǎng |
把这 事
报告 给 警方 是 我 的
责 往 |
bǎ zhè shì bàogào gěi
jǐngfāng shì wǒ de zé wǎng |
把这事报告给警方是我的责往 |
bǎ zhè shì bàogào gěi
jǐngfāng shì wǒ de zé wǎng |
把这 事
报告 给 警方 是 我 的
责 往 |
bǎ zhè shì bàogào gěi
jǐngfāng shì wǒ de zé wǎng |
我有责任向警方报案 |
wǒ yǒu zérèn xiàng
jǐngfāng bào'àn |
我 有
责任 向 警方 报案 |
wǒ yǒu zérèn xiàng
jǐngfāng bào'àn |
我有责任向警方报案 |
wǒ yǒu zérèn xiàng
jǐngfāng bào'àn |
我 有
责任 向 警方 报案 |
wǒ yǒu zérèn xiàng
jǐngfāng bào'àn |
local
councilors have a duty to serve the community |
local councilors have a duty to
serve the community |
Les conseillers locaux ont le
devoir de servir la communauté |
Les conseillers locaux ont le
devoir de servir la communauté |
当地议员有责任为社会服务 |
dāngdì yìyuán yǒu
zérèn wèi shèhuì fúwù |
conselheiros locais têm o dever
de servir a comunidade |
conselheiros locais têm o dever
de servir a comunidade |
地方议员有义务为社区服务 |
dìfāng yìyuán yǒu yìwù
wèi shèqū fúwù |
地方
议员 有义务 为 社区
服务 |
dìfāng yìyuán yǒu yìwù
wèi shèqū fúwù |
地方议员有义务为社区服务 |
dìfāng yìyuán yǒu yìwù
wèi shèqū fúwù |
地方
议员 有义务 为 社区
服务 |
dìfāng yìyuán yǒu yìwù
wèi shèqū fúwù |
I don't
want you to visit me simply out of a sense of duty |
I don't want you to visit me
simply out of a sense of duty |
Je ne veux pas que vous me
rendez visite simplement par un sens du devoir |
Je ne veux pas que vous me
rendez visite simplement par un sens du devoir |
我不想让你简单地从责任感来看我 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ jiǎndān de cóng zérèngǎn lái kàn wǒ |
Eu não quero que você vá
visitar-me com um senso de dever |
Eu não quero que você vá
visitar-me com um senso de dever |
我不希望你只是出于责任感才来看我 |
wǒ bù xīwàng nǐ
zhǐshì chū yú zérèngǎn cái lái kàn wǒ |
我 不
希望 你 只是 出于
责任感 才 来看 我 |
wǒ bù xīwàng nǐ
zhǐshì chū yú zérèngǎn cái lái kàn wǒ |
我不希望你只是出于责任感才来看我 |
wǒ bù xīwàng nǐ
zhǐshì chū yú zérèngǎn cái lái kàn wǒ |
我 不
希望 你 只是 出于
责任感 才 来看 我 |
wǒ bù xīwàng nǐ
zhǐshì chū yú zérèngǎn cái lái kàn wǒ |
我不想让你简单地从责任感来看我 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ jiǎndān de cóng zérèngǎn lái kàn wǒ |
我 不想
让 你 简单 地 从 责任感
来看 我 我 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ jiǎndān de cóng zérèngǎn lái kàn wǒ wǒ |
我不想让你简单地从责任感来看我 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ jiǎndān de cóng zérèngǎn lái kàn wǒ |
我 不想
让 你 简单 地 从 责任感
来看 我 我 |
wǒ bùxiǎng ràng
nǐ jiǎndān de cóng zérèngǎn lái kàn wǒ wǒ |
your
duties as a parent |
your duties as a parent |
Vos devoirs en tant que parent |
Vos devoirs en tant que parent |
你作为父母的职责 |
nǐ zuòwéi fùmǔ de
zhízé |
Seus deveres como um pai |
Seus deveres como um pai |
你作为父母的责任 |
nǐ zuòwéi fùmǔ de
zérèn |
你 作为
父母 的 责任 |
nǐ zuòwéi fùmǔ de
zérèn |
你作为父母的责任 |
nǐ zuòwéi fùmǔ de
zérèn |
你 作为
父母 的 责任 |
nǐ zuòwéi fùmǔ de
zérèn |
to do
your duty for your country |
to do your duty for your country |
Faire votre devoir pour votre
pays |
Faire votre devoir pour votre
pays |
为你的国家履行你的义务 |
wèi nǐ de guójiā
lǚxíng nǐ de yìwù |
Faça o seu dever de seu país |
Faça o seu dever de seu país |
为祖国尽己任 |
wèi zǔguó jǐn
jǐrèn |
为 祖国
尽 己任 |
wèi zǔguó jǐn
jǐrèn |
为祖国尽己任 |
wèi zǔguó jǐn
jǐrèn |
为 祖国
尽 己任 |
wèi zǔguó jǐn
jǐrèn |
为你的国家履行你的义务 |
wèi nǐ de guójiā
lǚxíng nǐ de yìwù |
为 你 的
国家 履行 你 的 义务 |
wèi nǐ de guójiā
lǚxíng nǐ de yìwù |
为你的国家履行你的义务 |
wèi nǐ de guójiā
lǚxíng nǐ de yìwù |
为 你 的
国家 履行 你 的 义务 |
wèi nǐ de guójiā
lǚxíng nǐ de yìwù |
the work
that is your job |
the work that is your job |
Le travail qui est votre métier |
Le travail qui est votre métier |
工作是你的工作 |
gōngzuò shì nǐ de
gōngzuò |
O trabalho que o seu trabalho |
O trabalho que o seu trabalho |
工作是你的工作 |
gōngzuò shì nǐ de
gōngzuò |
工作 是
你 的 工作 |
gōngzuò shì nǐ de
gōngzuò |
工作是你的工作 |
gōngzuò shì nǐ de
gōngzuò |
工作 是
你 的 工作 |
gōngzuò shì nǐ de
gōngzuò |
上班;值班 |
shàngbān; zhíbān |
上班;
值班 |
shàngbān; zhíbān |
上班;值班 |
shàngbān; zhíbān |
上班;值班 |
shàngbān; zhíbān |
Report
for duty at 8 a.m |
Report for duty at 8 a.M |
Rendez-vous au service à 8
heures du matin |
Rendez-vous au service à 8
heures du matin |
上午八时工作报告 |
shàngwǔ bā shí
gōngzuò bàogào |
serviço de nomeação 08:00 |
serviço de nomeação 08:00 |
早上8点钟报到上班 |
zǎoshang 8 diǎn
zhōng bàodào shàngbān |
早上 8
点钟 报到 上班 |
zǎoshang 8 diǎn
zhōng bàodào shàngbān |
早上8点钟报到上班 |
zǎoshang 8 diǎn
zhōng bàodào shàngbān |
早上 8
点钟 报到 上班 |
Zǎoshang 8 diǎn
zhōng bàodào shàngbān |
上午八时工作报告 |
shàngwǔ bā shí
gōngzuò bàogào |
上午 八
时 工作 报告 |
shàngwǔ bā shí
gōngzuò bàogào |
上午八时工作报告 |
shàngwǔ bā shí
gōngzuò bàogào |
上午 八
时 工作 报告 |
shàngwǔ bā shí
gōngzuò bàogào |
see also
night duty |
see also night duty |
Voir aussi le devoir de nuit |
Voir aussi le devoir de nuit |
也见夜班 |
yě jiàn yèbān |
Veja também o dever noite |
Veja também o dever noite |
duties tasks that are part of your job |
duties tasks that are part of
your job |
Tâches de tâches qui font partie
de votre travail |
Tâches de tâches qui font partie
de votre travail |
任务是您工作的一部分 |
rènwù shì nín gōngzuò de
yībùfèn |
Tarefas tarefas que fazem parte
do seu trabalho |
Tarefas tarefas que fazem parte
do seu trabalho |
职责;任务 |
zhízé; rènwù |
职责;
任务 |
zhízé; rènwù |
职责;任务 |
zhízé; rènwù |
职责;任务 |
zhízé; rènwù |
I spend
a lot of my time on administrative duties |
I spend a lot of my time on
administrative duties |
Je consacre beaucoup de temps à
des tâches administratives |
Je consacre beaucoup de temps à
des tâches administratives |
我花了很多时间在行政职务上 |
wǒ huāle
hěnduō shíjiān zài háng zhèng zhíwù shàng |
Eu passo muito tempo em tarefas
administrativas |
Eu passo muito tempo em tarefas
administrativas |
我在行政管理事务上花了大量时间 |
wǒ zài háng zhèng
guǎnlǐ shìwù shàng huāle dàliàng shíjiān |
我 在
行政管理 事务 上 花 了
大量 时间 |
wǒ zài xíngzhèng
guǎnlǐ shìwù shàng huāle dàliàng shíjiān |
我在行政管理事务上花了大量时间 |
wǒ zài háng zhèng
guǎnlǐ shìwù shàng huāle dàliàng shíjiān |
我 在
行政管理 事务 上 花 了
大量 时间 |
wǒ zài xíngzhèng
guǎnlǐ shìwù shàng huāle dàliàng shíjiān |
我花了很多时间在行政职务上 |
wǒ huāle
hěnduō shíjiān zài háng zhèng zhíwù shàng |
我 花 了
很多 时间 在 行政 职务
上 |
wǒ huāle
hěnduō shíjiān zài xíngzhèng zhíwù shàng |
我花了很多时间在行政职务上 |
wǒ huāle
hěnduō shíjiān zài háng zhèng zhíwù shàng |
我 花 了
很多 时间 在 行政 职务
上 |
wǒ huāle
hěnduō shíjiān zài xíngzhèng zhíwù shàng |
your
duties will include setting up a new computer system |
your duties will include setting
up a new computer system |
Vos fonctions comprendront la
mise en place d'un nouveau système informatique |
Vos fonctions comprendront la
mise en place d'un nouveau système informatique |
您的职责将包括建立新的计算机系统 |
nín de zhízé jiāng
bāokuò jiànlì xīn de jìsuànjī xìtǒng |
Seus deveres incluem a
implementação de um novo sistema informático |
Seus deveres incluem a
implementação de um novo sistema informático |
你的职责将包括建立一个新的计算机系统 |
nǐ de zhízé jiāng
bāokuò jiànlì yīgè xīn de jìsuànjī xìtǒng |
你 的
职责 将 包括 建立 一个
新 的 计算机 系统 |
nǐ de zhízé jiāng
bāokuò jiànlì yīgè xīn de jìsuànjī xìtǒng |
你的职责将包括建立一个新的计算机系统 |
nǐ de zhízé jiāng
bāokuò jiànlì yīgè xīn de jìsuànjī xìtǒng |
你 的
职责 将 包括 建立 一个
新 的 计算机 系统 |
nǐ de zhízé jiāng
bāokuò jiànlì yīgè xīn de jìsuànjī xìtǒng |
see
also heavy duty |
see also heavy duty |
Voir aussi lourd |
Voir aussi lourd |
看也很重 |
kàn yě hěn zhòng |
Veja também pesado |
Veja também pesado |
note at
task |
note at task |
Note à la tâche |
Note à la tâche |
注意任务 |
zhùyì rènwù |
Nota para a tarefa |
Nota para a tarefa |
~ (on
sth) a tax that you pay on things that you buy, especially those that you
bring into a country |
~ (on sth) a tax that you pay on
things that you buy, especially those that you bring into a country |
~ (Sur sth) une taxe que vous
payez sur les choses que vous achetez, en particulier celles que vous
apportez dans un pays |
~ (Sur sth) une taxe que vous
payez sur les choses que vous achetez, en particulier celles que vous
apportez dans un pays |
〜(on
sth)你所购买的东西,特别是那些你进入一个国家的东西支付的税 |
〜(on sth) nǐ
suǒ gòumǎi de dōngxi, tèbié shì nàxiē nǐ jìnrù
yīgè guójiā de dōngxi zhīfù de shuì |
~ (On sth) um imposto que você
paga sobre as coisas que você compra, especialmente aqueles que você faz em
um país |
~ (On sth) um imposto que você
paga sobre as coisas que você compra, especialmente aqueles que você faz em
um país |
税;尤指进口
货品)关税 |
shuì; yóu zhǐ jìnkǒu
huòpǐn) guānshuì |
税; 尤
指 进口 货品) 关税 |
shuì; yóu zhǐ
jìnkǒu huòpǐn) guānshuì |
税;尤指进口货品)关税 |
shuì; yóu zhǐ
jìnkǒu huòpǐn) guānshuì |
税;尤 指
进口 货品) 关税 |
shuì; yóu zhǐ jìnkǒu
huòpǐn) guānshuì |
在任务中注意 |
zài rènwù zhōng zhùyì |
在 任务
中 注意 |
zài rènwù zhōng zhùyì |
在任务中注意 |
zài rènwù zhōng zhùyì |
在 任务
中 注意 |
zài rènwù zhōng zhùyì |
〜(on
sth)你所购买的东西,特别是那些你进入一个国家的东西支付的税 |
〜(on sth) nǐ
suǒ gòumǎi de dōngxi, tèbié shì nàxiē nǐ jìnrù
yīgè guójiā de dōngxi zhīfù de shuì |
~ (Sur sth) 你 所
购买 的 东西, 特别 是
那些 你 进入 一个 国家
的 东西 支付 的 税 |
~ (Sur sth) nǐ suǒ
gòumǎi de dōngxi, tèbié shì nàxiē nǐ jìnrù yīgè
guójiā de dōngxi zhīfù de shuì |
〜(on
sth)你所购买的东西,特别是那些你进入一个国家的东西支付的税 |
〜(on sth) nǐ
suǒ gòumǎi de dōngxi, tèbié shì nàxiē nǐ jìnrù
yīgè guójiā de dōngxi zhīfù de shuì |
~ (Na sth) 你 所
购买 的 东西, 特别 是
那些 你 进入 一个 国家
的 东西 支付 的 税 |
~ (Na sth) nǐ suǒ
gòumǎi de dōngxi, tèbié shì nàxiē nǐ jìnrù yīgè
guójiā de dōngxi zhīfù de shuì |
customs/excise/import
duties |
customs/excise/import duties |
Douane / accise / droits à
l'importation |
Douane/ accise/ droits à
l'importation |
海关/消费税/进口关税 |
hǎiguān/xiāofèishuì/jìnkǒu
guānshuì |
Aduaneiro / fiscal / direitos de
importação |
Aduaneiro/ fiscal/ direitos de
importação |
关税;消费税;地口税 |
guānshuì; xiāofèishuì;
dì kǒu shuì |
关税;
消费 税; 地 口 税 |
guānshuì; xiāofèishuì;
dì kǒu shuì |
关税;消费税;地口税 |
guānshuì; xiāofèishuì;
dì kǒu shuì |
关税;消费
税;地 口 税 |
guānshuì; xiāofèishuì;
dì kǒu shuì |
◊
duty on wine and beer |
◊ duty on wine and beer |
◊ obligation sur le vin et
la bière |
◊ obligation sur le vin et
la bière |
◊葡萄酒和啤酒税 |
◊pútáojiǔ hé
píjiǔ shuì |
◊ imposto sobre o vinho e
cerveja |
◊ imposto sobre o vinho e
cerveja |
葡萄酒和啤酒税 |
pútáojiǔ hé píjiǔ shuì |
葡萄酒
和 啤酒 税 |
pútáojiǔ hé píjiǔ shuì |
葡萄酒和啤酒税 |
pútáojiǔ hé píjiǔ shuì |
葡萄酒
和 啤酒 税 |
pútáojiǔ hé píjiǔ shuì |
see
also death duty, stamp duty |
see also death duty, stamp
duty |
Voir aussi le devoir de la mort,
le droit de timbre |
Voir aussi le devoir de la mort,
le droit de timbre |
另见死因,印花税 |
lìng jiàn sǐyīn,
yìnhuāshuì |
Veja também o dever da morte, o
imposto de selo |
Veja também o dever da morte, o
imposto de selo |
note at
tax |
note at tax |
Note à la taxe |
Note à la taxe |
注意税 |
zhùyì shuì |
Nota de tributar |
Nota de tributar |
on/off
duty (of nurses, police officers, etc. |
on/off duty (of nurses, police
officers, etc. |
Sur / hors service (des
infirmières, des policiers, etc. |
Sur/ hors service (des
infirmières, des policiers, etc. |
(护士,警务人员等) |
(hùshì, jǐng wù rényuán
děng) |
On / off (enfermeiros,
policiais, etc. |
On/ off (enfermeiros, policiais,
etc. |
护士、警察等) |
Hùshì, jǐngchá děng) |
护士,
警察 等) |
Hùshì, jǐngchá
děng) |
护士,警察等) |
hùshì, jǐngchá
děng) |
护士,
警察 等) |
Hùshì, jǐngchá děng) |
working/not
working at a particular time |
working/not working at a
particular time |
Travailler / ne pas travailler à
un moment donné |
Travailler/ ne pas travailler à
un moment donné |
在特定的时间工作/不工作 |
zài tèdìng de shíjiān
gōngzuò/bù gōngzuò |
Trabalho / não funcionam em
algum momento |
Trabalho/ não funcionam em algum
momento |
值(或下)班;值(或不值)勤 |
Zhí (huò xià) bān; zhí (huò
bù zhí) qín |
值 (或 下)
班; 值 (或 不值) 勤 |
Zhí (huò xià) bān; zhí (huò
bù zhí) qín |
值(或下)班;值(或不值)勤 |
Zhí (huò xià) bān; zhí (huò
bù zhí) qín |
值 (或 下)
班;值 (或 不值) 勤 |
Zhí (huò xià) bān; zhí (huò
bù zhí) qín |
在特定的时间工作/不工作 |
zài tèdìng de shíjiān
gōngzuò/bù gōngzuò |
在 特定
的 时间 工作 / 不 工作 |
zài tèdìng de shíjiān
gōngzuò/ bù gōngzuò |
在特定的时间工作/不工作 |
zài tèdìng de shíjiān
gōngzuò/bù gōngzuò |
在 特定
的 时间 工作 / 不 工作 |
zài tèdìng de shíjiān
gōngzuò/ bù gōngzuò |
Who’s on
duty today? |
Who’s on duty today? |
Qui est en service aujourd'hui? |
Qui est en service aujourd'hui? |
今天有人值班? |
jīntiān yǒurén
zhíbān? |
Quem está de plantão hoje? |
Quem está de plantão hoje? |
今天谁值班? |
Jīntiān shuí
zhíbān? |
今天 谁
值班? |
Jīntiān shuí
zhíbān? |
今天谁值班? |
Jīntiān shuí
zhíbān? |
今天 谁
值班? |
Jīntiān shuí
zhíbān? |
What
time do you go off duty? |
What time do you go off duty? |
A quelle heure vous rendez-vous
hors service? |
A quelle heure vous rendez-vous
hors service? |
你什么时候下班? |
Nǐ shénme shíhou
xiàbān? |
A que horas você sai? |
A que horas você sai? |
你什么时候下班? |
Nǐ shénme shíhou
xiàbān? |
你 什么
时候 下班? |
Nǐ shénme shíhou
xiàbān? |
你什么时候下班? |
Nǐ shénme shíhou
xiàbān? |
你 什么
时候 下班? |
Nǐ shénme shíhou
xiàbān? |
see
also off duty |
See also off duty |
Voir aussi hors service |
Voir aussi hors service |
看也不在职 |
Kàn yě bù zàizhí |
Veja também off |
Veja também off |
more at
bounden, line |
more at bounden, line |
Plus à la limite, ligne |
Plus à la limite, ligne |
更多在边界,线 |
gèng duō zài biānjiè,
xiàn |
Mais para a linha de limite |
Mais para a linha de limite |
duty
bound (format) having to do sth
because it is your duty |
duty bound (format) having to do
sth because it is your duty |
Obligation liée (format) avoir à
faire sth parce que c'est votre devoir |
Obligation liée (format) avoir à
faire sth parce que c'est votre devoir |
义务(格式)必须做,因为是你的职责 |
yìwù (géshì) bìxū zuò,
yīn wéi shì nǐ de zhízé |
Linked Bond (formato) tem que
fazer sth porque é seu dever |
Linked Bond (formato) tem que
fazer sth porque é seu dever |
责无旁贷;义不容辞 |
zéwúpángdài; yìbùróngcí |
责无旁贷;
义不容辞 |
zéwúpángdài; yìbùróngcí |
责无余言 |
zé wúyú yán |
责无旁贷;义不容辞 |
zéwúpángdài; yìbùróngcí |
义务(格式)必须做,因为是你的职责 |
yìwù (géshì) bìxū zuò,
yīn wéi shì nǐ de zhízé |
义务
(格式) 必须 做, 因为 是
你 的 职责 |
yìwù (géshì) bìxū zuò,
yīn wéi shì nǐ de zhízé |
义务(格式)必须做,因为是你的职责 |
yìwù (géshì) bìxū zuò,
yīn wéi shì nǐ de zhízé |
义务
(格式) 必须 做, 因为 是
你 的 职责 |
yìwù (géshì) bìxū zuò,
yīn wéi shì nǐ de zhízé |
I felt
duty bound to help him |
I felt duty bound to help him |
Je me sentais obligé de l'aider |
Je me sentais obligé de l'aider |
我觉得有责任帮助他 |
wǒ juéde yǒu zérèn
bāngzhù tā |
Senti-me compelido a ajudar |
Senti-me compelido a ajudar |
我觉得帮助他责无旁贷 |
wǒ juéde bāngzhù
tā zéwúpángdài |
我 觉得
帮助 他 责无旁贷 |
wǒ juéde bāngzhù
tā zéwúpángdài |
我觉得帮助他责无旁贷 |
wǒ juéde bāngzhù
tā zéwúpángdài |
我 觉得
帮助 他 责无旁贷 |
wǒ juéde bāngzhù
tā zéwúpángdài |
duty
free (of goods |
duty free (of goods |
Libre de droits (de biens |
Libre de droits (de biens |
免税(货物 |
miǎnshuì (huòwù |
royalty-free (bens |
royalty-free (bens |
商品) |
shāngpǐn) |
商品) |
shāngpǐn) |
商品) |
shāngpǐn) |
商品) |
shāngpǐn) |
that
you can bring into a country without paying tax on them |
that you can bring into a
country without paying tax on them |
Que vous pouvez introduire dans
un pays sans payer de taxe sur eux |
Que vous pouvez introduire dans
un pays sans payer de taxe sur eux |
你可以把他们纳入一个国家,而不对他们征税 |
nǐ kěyǐ bǎ
tāmen nàrù yīgè guójiā, ér bùduì tāmen zhēng shuì |
Você pode entrar num país sem
pagar impostos sobre eles |
Você pode entrar num país sem
pagar impostos sobre eles |
免关税的 |
miǎn guānshuì de |
免关税
的 |
miǎn guānshuì de |
免关税的 |
miǎn guānshuì de |
免 关税
的 |
miǎn guānshuì de |
duty
free cigarettes |
duty free cigarettes |
Cigarettes libres de droits |
Cigarettes libres de droits |
免税香烟 |
miǎnshuì xiāngyān |
cigarros Stock |
cigarros Stock |
免税香烟 |
miǎnshuì xiāngyān |
免税
香烟 |
miǎnshuì xiāngyān |
免税香烟 |
miǎnshuì xiāngyān |
免税
香烟 |
miǎnshuì xiāngyān |
duty
free .duty free ( informal) |
duty free.Duty free
(informal) |
Duty free .duty free (informal) |
Duty free.Duty free (informal) |
免税(非正式) |
miǎnshuì (fēi
zhèngshì) |
Dever .duty gratuito (informal) |
Dever.Duty gratuito (informal) |
We
bought a load of duty frees (=duty-free goods) at the airport |
We bought a load of duty frees
(=duty-free goods) at the airport |
Nous avons acheté une charge de
dédouanement (= marchandises hors taxes) à l'aéroport |
Nous avons acheté une charge de
dédouanement (= marchandises hors taxes) à l'aéroport |
我们在机场买了免税(=免税商品) |
wǒmen zài jīchǎng
mǎile miǎnshuì (=miǎnshuì shāngpǐn) |
Nós compramos uma carga de
apuramento (= bens sem impostos) no aeroporto |
Nós compramos uma carga de
apuramento (= bens sem impostos) no aeroporto |
我们在机场买了许多免税商品 |
wǒmen zài jīchǎng
mǎile xǔduō miǎnshuì shāngpǐn |
我们 在
机场 买 了 许多 免税
商品 |
wǒmen zài jīchǎng
mǎile xǔduō miǎnshuì shāngpǐn |
我们在机场买了许多免税商品 |
wǒmen zài jīchǎng
mǎile xǔduō miǎnshuì shāngpǐn |
我们 在
机场 买 了 许多 免税
商品 |
wǒmen zài jīchǎng
mǎile xǔduō miǎnshuì shāngpǐn |
duty
free shop (also duty free) a
shop/store in an airport or on a ship, etc. that sells goods such as
cigarettes, alcohol, perfume, etc. without tax on them |
duty free shop (also duty free)
a shop/store in an airport or on a ship, etc. That sells goods such as
cigarettes, alcohol, perfume, etc. Without tax on them |
Un magasin hors taxe (également
en franchise) un magasin / magasin dans un aéroport ou sur un navire, etc.
qui vend des marchandises telles que des cigarettes, de l'alcool, des
parfums, etc. sans taxes sur eux |
Un magasin hors taxe (également
en franchise) un magasin/ magasin dans un aéroport ou sur un navire, etc. Qui
vend des marchandises telles que des cigarettes, de l'alcool, des parfums,
etc. Sans taxes sur eux |
免税店(也免税)在机场或船舶等的商店/商店,销售诸如香烟,酒精,香水等物品,而不向他们征税 |
miǎnshuì diàn (yě
miǎnshuì) zài jīchǎng huò chuánbó děng de
shāngdiàn/shāngdiàn, xiāoshòu zhūrú xiāngyān,
jiǔjīng, xiāngshuǐ děng wùpǐn, ér bù xiàng
tāmen zhēng shuì |
A loja duty-free (também
dedutível) Loja / loja em um aeroporto ou em um navio, etc. venda de bens,
tais como cigarros, álcool, perfumes, etc. sem impostos sobre eles |
A loja duty-free (também
dedutível) Loja/ loja em um aeroporto ou em um navio, etc. Venda de bens,
tais como cigarros, álcool, perfumes, etc. Sem impostos sobre eles |
(机场内;船上等的)免税商店 |
(jīchǎng nèi;
chuánshàng děng de) miǎnshuì shāngdiàn |
(机场
内; 船上 等 的) 免税
商店 |
(jīchǎng nèi;
chuánshàng děng de) miǎnshuì shāngdiàn |
(机场内;船上等的)免税商店 |
(jīchǎng nèi;
chuánshàng děng de) miǎnshuì shāngdiàn |
(机场 内;
船上 等 的) 免税 商店 |
(jīchǎng nèi;
chuánshàng děng de) miǎnshuì shāngdiàn |
duty
officer the officer, for example in
the police, army, etc., who is on duty at a particular time in a particular
place |
duty officer the officer, for
example in the police, army, etc., Who is on duty at a particular time in a
particular place |
Officier de service l'officier,
par exemple dans la police, l'armée, etc., qui est en service à un moment
donné dans un lieu particulier |
Officier de service l'officier,
par exemple dans la police, l'armée, etc., Qui est en service à un moment
donné dans un lieu particulier |
值班人员,例如在特定时间在特定地点值班的警察,军队等人员 |
zhíbān rényuán, lìrú zài
tèdìng shíjiān zài tèdìng dìdiǎn zhíbān de jǐngchá,
jūnduì děng rényuán |
oficial do oficial, por exemplo,
na polícia, exército, etc., que está em uso em um determinado momento em um
determinado lugar |
oficial do oficial, por exemplo,
na polícia, exército, etc., Que está em uso em um determinado momento em um
determinado lugar |
(警察、军队等的)金勤官,值班员 |
(jǐngchá, jūnduì
děng de) jīn qín guān, zhíbān yuán |
(警察,
军队 等 的) 金 勤 官,
值班员 |
(jǐngchá, jūnduì
děng de) jīn qín guān, zhíbān yuán |
(警察,军队等的)金勤官,值班员 |
(jǐngchá, jūnduì
děng de) jīn qín guān, zhíbān yuán |
(警察,
军队 等 的) 金 勤 官,
值班员 |
(jǐngchá, jūnduì
děng de) jīn qín guān, zhíbān yuán |
duvet
(also continental quilt, quilt) a large cloth bag that is filled with
feathers or other soft material and that you have on top of you in bed to
keep yourself warm |
duvet (also continental quilt,
quilt) a large cloth bag that is filled with feathers or other soft material
and that you have on top of you in bed to keep yourself warm |
Couette (également une
couette continentale, une courtepointe) un grand sac en tissu qui est rempli
de plumes ou d'autres matières douces et que vous avez au-dessus de vous au
lit pour vous réchauffer |
Couette (également une
couette continentale, une courtepointe) un grand sac en tissu qui est rempli
de plumes ou d'autres matières douces et que vous avez au-dessus de vous au
lit pour vous réchauffer |
羽绒被(也是大陆被子,被套)一个装满羽毛或其他柔软材料的大布袋,你在床上放置你自己保暖 |
yǔróng bèi
(yěshì dàlù bèizi, bèitào) yīgè zhuāng mǎn yǔmáo huò
qítā róuruǎn cáiliào de dà bùdài, nǐ zài chuángshàng fàngzhì
nǐ zìjǐ bǎonuǎn |
Quilt (também uma colcha
continental, uma colcha) um grande saco de pano que é preenchido com penas ou
outros materiais macios e têm sobre você na cama para se aquecer |
Quilt (também uma colcha
continental, uma colcha) um grande saco de pano que é preenchido com penas ou
outros materiais macios e têm sobre você na cama para se aquecer |
羽绒被 |
yǔróng bèi |
羽绒 被 |
yǔróng bèi |
羽绒被 |
yǔróng bèi |
羽绒 被 |
yǔróng bèi |
a
duvet cover (= a cover that you can wash, that you put over a duvet) |
a duvet cover (= a cover that
you can wash, that you put over a duvet) |
Une housse de couette (= une
couverture que vous pouvez laver, que vous mettez une couette) |
Une housse de couette (= une
couverture que vous pouvez laver, que vous mettez une couette) |
一个羽绒被(=可以洗,你放在羽绒被上盖) |
yīgè yǔróng bèi
(=kěyǐ xǐ, nǐ fàng zài yǔróng bèi shàng gài) |
A capa de edredão (= um cobertor
que você pode lavar, você coloca um edredon) |
A capa de edredão (= um cobertor
que você pode lavar, você coloca um edredon) |
羽绒被被套 |
yǔróng bèi bèitào |
羽绒 被
被套 |
yǔróng bèi bèitào |
羽绒被被套 |
yǔróng bèi bèitào |
羽绒 被
被套 |
yǔróng bèi bèitào |
picture bed |
picture bed |
Lit d'image |
Lit d'image |
图片床 |
túpiàn chuáng |
imagem Bed |
imagem Bed |
DVD |
DVD |
DVD |
DVD |
DVD |
DVD |
DVD |
DVD |
a disk
on which large amounts of information, especially photographs and video, can
be stored, for use on a computer or DVD player (an abbreviation for ‘digital
videodisc or digital versatile
disc) |
a disk on which large amounts of
information, especially photographs and video, can be stored, for use on a
computer or DVD player (an abbreviation for ‘digital videodisc or digital
versatile disc) |
Un disque sur lequel de grandes
quantités d'informations, en particulier des photographies et des vidéos,
peuvent être stockées, pour une utilisation sur un ordinateur ou un lecteur
de DVD (abréviation de «vidéodisque numérique ou disque numérique polyvalent») |
Un disque sur lequel de grandes
quantités d'informations, en particulier des photographies et des vidéos,
peuvent être stockées, pour une utilisation sur un ordinateur ou un lecteur
de DVD (abréviation de «vidéodisque numérique ou disque numérique polyvalent») |
可以存储大量信息,特别是照片和视频,用于计算机或DVD播放器(“数字视频盘或数字通用盘”的缩写)的盘, |
kěyǐ cúnchú dàliàng
xìnxī, tèbié shì zhàopiàn hé shìpín, yòng yú jìsuànjī huò DVD
bòfàng qì (“shùzì shìpín pán huò shùzì tōngyòng pán” de
suōxiě) de pán, |
A unidade na qual grandes
quantidades de informação, incluindo fotografias e vídeos podem ser
armazenadas para uso em um computador ou leitor de DVD (abreviatura de
"disco de vídeo digital ou digital versatile disc") |
A unidade na qual grandes
quantidades de informação, incluindo fotografias e vídeos podem ser
armazenadas para uso em um computador ou leitor de DVD (abreviatura
de"disco de vídeo digital ou digital versatile disc") |
数字影碟,数字(多功能)
光碟(全写为 |
shùzì yǐngdié, shùzì
(duō gōngnéng) guāngdié (quán xiě wèi |
数字
影碟, 数字 (多功能)
光碟 (全 写 为 |
shùzì yǐngdié, shùzì
(duō gōngnéng) guāngdié (quán xiě wèi |
数字影碟,数字(多功能)光碟(全写为 |
shùzì yǐngdié, shùzì
(duō gōngnéng) guāngdié (quán xiě wèi |
数字
影碟, 数字 (多功能)
光碟 (全 写 为 |
shùzì yǐngdié, shùzì
(duō gōngnéng) guāngdié (quán xiě wèi |
digital videodisc 或 digital versatile
disc ) |
digital videodisc huò digital
versatile disc) |
Vidéodisque numérique
或 disque numérique polyvalent) |
Vidéodisque numérique huò
disque numérique polyvalent) |
数字视频盘或数字多功能光盘) |
shùzì shìpín pán huò shùzì
duō gōngnéng guāngpán) |
digitais videodisc Digital
或 disco versátil) |
digitais videodisc Digital huò
disco versátil) |
a DVD-ROM drive |
a DVD-ROM drive |
Un lecteur de DVD-ROM |
Un lecteur de DVD-ROM |
DVD-ROM驱动器 |
DVD-ROM qūdòngqì |
Uma unidade de DVD-ROM |
Uma unidade de DVD-ROM |
数字只读光盘存储驱动器 |
shùzì zhǐ dú guāngpán
cúnchú qūdòngqì |
数字
只读 光盘 存储 驱动 器 |
shùzì zhǐ dú guāngpán
cúnchú qūdòngqì |
数字只读光盘存储驱动器 |
shùzì zhǐ dú guāngpán
cúnchú qūdòngqì |
数字
只读 光盘 存储 驱动 器 |
shùzì zhǐ dú guāngpán
cúnchú qūdòngqì |
is it
available on DVD yet? |
is it available on DVD yet? |
Est-ce disponible sur DVD? |
Est-ce disponible sur DVD? |
是否可用DVD? |
shìfǒu kěyòng DVD? |
Está disponível em DVD? |
Está disponível em DVD? |
这个现在有
DVD 版了吗? |
Zhège xiànzài yǒu DVD
bǎnle ma? |
这个
现在 有 DVD 版 了 吗? |
Zhège xiànzài yǒu DVD
bǎnle ma? |
这个现在有DVD版了吗? |
Zhège xiànzài yǒu DVD
bǎnle ma? |
这个
现在 有 DVD 版 了 吗? |
Zhège xiànzài yǒu DVD
bǎnle ma? |
—picture o page R005 |
—Picture o page R005 |
-impression o page R005 |
-Impression o page R005 |
- 页面R005 |
- Yèmiàn R005 |
o R005-print página |
O R005-print página |
DVT abbr. deep vein thrombosis |
DVT abbr. Deep vein
thrombosis |
DVT abbr. thrombose veineuse
profonde |
DVT abbr. Thrombose veineuse
profonde |
DVT缩写深静脉血栓形成 |
DVT suōxiě shēn
jìngmài xiě shuān xíngchéng |
abbr TVP. TVP |
abbr TVP. TVP |
dwaal a confused or very relaxed state of mind |
dwaal a confused or very relaxed
state of mind |
Dwaal un état d'esprit confus ou
très détendu |
Dwaal un état d'esprit confus ou
très détendu |
dwaal困惑或非常轻松的心态 |
dwaal kùnhuò huò fēicháng
qīngsōng de xīntài |
Dwaal um estado de confusão
mental ou muito relaxado |
Dwaal um estado de confusão
mental ou muito relaxado |
dwaal困惑或非常轻松的心态 |
dwaal kùnhuò huò fēicháng
qīngsōng de xīntài |
Dwaal 困惑 或
非常 轻松 的 心态 |
Dwaal kùnhuò huò fēicháng
qīngsōng de xīntài |
dwaal困惑或非常轻松的心态 |
dwaal kùnhuò huò fēicháng
qīngsōng de xīntài |
Dwaal 困惑 或
非常 轻松 的 心态 |
Dwaal kùnhuò huò fēicháng
qīngsōng de xīntài |
迷蒃;茫然 |
mí zhuàn; mángrán |
迷 蒃;
茫然 |
mí zhuàn; mángrán |
迷蒃;茫然 |
mí zhuàn; mángrán |
迷
蒃;茫然 |
mí zhuàn; mángrán |
I was in
a complete dwaal |
I was in a complete dwaal |
J'étais dans un dwaal complet |
J'étais dans un dwaal complet |
我是一个完整的dwaal |
wǒ shì yīgè
wánzhěng de dwaal |
Eu estava em completa dwaal |
Eu estava em completa dwaal |
我一片茫然。 |
wǒ yīpiàn mángrán. |
我 一片
茫然. |
wǒ yīpiàn mángrán. |
我一片茫然 |
wǒ yīpiàn mángrán |
我 一片
茫然. |
wǒ yīpiàn mángrán. |
dwarf
dwarfs or dwarves (in stories) a
creature like a small man, who has magic powers and who is usually described
as living and working ■ under the ground, especially working with metal |
Dwarf dwarfs or dwarves (in
stories) a creature like a small man, who has magic powers and who is usually
described as living and working ■ under the ground, especially working
with metal |
Nains nains ou nains (dans les
histoires) une créature comme un petit homme, qui a des pouvoirs magiques et
qui est généralement décrit comme vivant et travaillant ■ sous le sol,
surtout en travaillant avec du métal |
Nains nains ou nains (dans les
histoires) une créature comme un petit homme, qui a des pouvoirs magiques et
qui est généralement décrit comme vivant et travaillant ■ sous le sol,
surtout en travaillant avec du métal |
矮人矮人或矮人(故事中)一个像小人一样的生物,具有魔力,通常被描述为生活和工作■在地下,特别是与金属一起工作 |
ǎirén ǎirén huò
ǎirén (gùshì zhōng) yīgè xiàng xiǎo rén yīyàng de
shēngwù, jùyǒu mólì, tōngcháng bèi miáoshù wéi shēnghuó
hé gōngzuò ■zài dìxià, tèbié shì yǔ jīnshǔ yīqǐ
gōngzuò |
anões anões ou anões (as
histórias) uma criatura como um homem pequeno, que tem poderes mágicos e é
geralmente descrito como viver e trabalhar ■ debaixo do chão,
especialmente quando se trabalha com metal |
Anões anões ou anões (as
histórias) uma criatura como um homem pequeno, que tem poderes mágicos e é
geralmente descrito como viver e trabalhar ■ debaixo do chão,
especialmente quando se trabalha com metal |
(神话中有魔法的)小矮人 |
(shénhuà zhōng yǒu
mófǎ de) xiǎo ǎirén |
(神话 中
有 魔法 的) 小 矮人 |
(shénhuà zhōng yǒu
mófǎ de) xiǎo ǎirén |
(神话中有魔法的)小矮人 |
(shénhuà zhōng yǒu
mófǎ de) xiǎo ǎirén |
(神话 中
有 魔法 的) 小 矮人 |
(shénhuà zhōng yǒu
mófǎ de) xiǎo ǎirén |
(sometimes
offensive) an extremely small person, who will never grow to a normal size
because of a physical problem; a person suffering from dwarfism |
(sometimes offensive) an
extremely small person, who will never grow to a normal size because of a
physical problem; a person suffering from dwarfism |
(Parfois offensant) une personne
extrêmement petite, qui ne passera jamais à une taille normale en raison d'un
problème physique; Une personne souffrant de nanisme |
(Parfois offensant) une personne
extrêmement petite, qui ne passera jamais à une taille normale en raison d'un
problème physique; Une personne souffrant de nanisme |
(有时是令人反感的)一个非常小的人,由于身体上的问题,他们永远不会成长到正常的大小;一个患有侏儒症的人 |
(yǒushí shì lìng rén
fǎngǎn de) yīgè fēicháng xiǎo de rén, yóuyú
shēntǐ shàng de wèntí, tāmen yǒngyuǎn bù huì
chéngzhǎng dào zhèngcháng de dàxiǎo; yīgè huàn yǒu
zhūrú zhèng de rén |
(Às vezes ofensiva) uma pessoa
muito pequena, que nunca crescem a um tamanho normal devido a um problema
físico; Uma pessoa com nanismo |
(Às vezes ofensiva) uma pessoa
muito pequena, que nunca crescem a um tamanho normal devido a um problema
físico; Uma pessoa com nanismo |
矮子;侏儒 |
ǎizi; zhūrú |
矮子;
侏儒 |
ǎizi; zhūrú |
矮子 |
ǎizi |
矮子;侏儒 |
ǎizi; zhūrú |
There
is no other word that is generally considered more acceptable |
There is no other word that is
generally considered more acceptable |
Il n'y a pas d'autre mot qui
soit généralement considéré comme plus acceptable |
Il n'y a pas d'autre mot qui
soit généralement considéré comme plus acceptable |
没有其他一般的词通常被认为是更可以接受的 |
méiyǒu qítā
yībān de cí tōngcháng bèi rènwéi shì gèng kěyǐ
jiēshòu de |
Não há outra palavra que é
geralmente considerado mais aceitável |
Não há outra palavra que é
geralmente considerado mais aceitável |
没有公认的比这更易于接受的单词 |
méiyǒu gōngrèn de
bǐ zhè gēng yìyú jiēshòu de dāncí |
没有
公认 的 比 这 更 易于
接受 的 单词 |
méiyǒu gōngrèn de
bǐ zhè gēng yìyú jiēshòu de dāncí |
没有公认的比这更易于接受的单词 |
méiyǒu gōngrèn de
bǐ zhè gēng yìyú jiēshòu de dāncí |
没有
公认 的 比 这 更 易于
接受 的 单词 |
méiyǒu gōngrèn de
bǐ zhè gēng yìyú jiēshòu de dāncí |
(of a plant or an animal |
(of a plant or an animal |
(D'une plante ou d'un
animal |
(D'une plante ou d'un
animal |
(植物或动物) |
(zhíwù huò dòngwù) |
(A partir de uma planta ou
animal |
(A partir de uma planta ou
animal |
植物或动物) |
zhíwù huò dòngwù) |
植物 或
动物) |
zhíwù huò dòngwù) |
植物或动物) |
zhíwù huò dòngwù) |
植物 或
动物) |
zhíwù huò dòngwù) |
much smaller than the normal size |
much smaller than the normal
size |
Beaucoup plus petit que la
taille normale |
Beaucoup plus petit que la
taille normale |
比正常尺寸小得多 |
bǐ zhèngcháng
chǐcùn xiǎo de duō |
Muito menor do que o tamanho
normal, |
Muito menor do que o tamanho
normal, |
矮小的 |
ǎixiǎo de |
矮小 的 |
ǎixiǎo de |
矮小的 |
ǎixiǎo de |
矮小 的 |
ǎixiǎo de |
dwarf
conifers |
dwarf conifers |
Conifères nains |
Conifères nains |
矮小针叶树 |
ǎixiǎo zhēnyèshù |
coníferas anãs |
coníferas anãs |
矮小的针叶树 |
ǎixiǎo de
zhēnyèshù |
矮小 的
针叶树 |
ǎixiǎo de
zhēnyèshù |
矮小的针叶树 |
ǎixiǎo de
zhēnyèshù |
矮小 的
针叶树 |
ǎixiǎo de
zhēnyèshù |
to
make sth seem small or unimportant compared with sth else |
to make sth seem small or
unimportant compared with sth else |
Faire en sorte que quelque chose
soit petit ou sans importance par rapport à d'autres |
Faire en sorte que quelque chose
soit petit ou sans importance par rapport à d'autres |
使sth看起来比较小或不重要 |
shǐ sth kàn qǐlái
bǐjiào xiǎo huò bù chóng yào |
Fazer algo pequeno ou
insignificante em comparação com outros |
Fazer algo pequeno ou
insignificante em comparação com outros |
使显得矮小;使相形见绌 |
shǐ xiǎnde
ǎixiǎo; shǐ xiāngxíngjiànchù |
使 显得
矮小; 使 相形见绌 |
shǐ xiǎnde
ǎixiǎo; shǐ xiāngxíngjiànchù |
使显得矮小;使相似见 |
shǐ xiǎnde
ǎixiǎo; shǐ xiāngsì jiàn |
使 显得
矮小;使 相形见绌 |
shǐ xiǎnde
ǎixiǎo; shǐ xiāngxíngjiànchù |
The old
houses were dwarfed by the huge new tower blocks |
The old houses were dwarfed by
the huge new tower blocks |
Les vieilles maisons étaient
naines par les énormes nouveaux blocs de tour |
Les vieilles maisons étaient
naines par les énormes nouveaux blocs de tour |
老房子被巨大的新的塔楼矮化了 |
lǎo fángzi bèi jùdà de
xīn de tǎlóu ǎi huàle |
As casas antigas foram ofuscado
pela enorme novas torres |
As casas antigas foram ofuscado
pela enorme novas torres |
这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小 |
zhèxiē jiù fángzi zài
xīnjiàn de gāolóu dàshà de yìngchèn xià xiǎnde shífēn
ǎixiǎo |
这些 旧
房子 在 新建 的
高楼大厦 的 映衬 下
显得 十分 矮小 |
zhèxiē jiù fángzi zài
xīnjiàn de gāolóu dàshà de yìngchèn xià xiǎnde shífēn
ǎixiǎo |
这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小 |
zhèxiē jiù fángzi zài
xīnjiàn de gāolóu dàshà de yìngchèn xià xiǎnde shífēn
ǎixiǎo |
这些 旧
房子 在 新建 的
高楼大厦 的 映衬 下
显得 十分 矮小 |
zhèxiē jiù fángzi zài
xīnjiàn de gāolóu dàshà de yìngchèn xià xiǎnde shífēn
ǎixiǎo |
dwarfism the medical condition of being a dwarf.
People who suffer from this condition are very short and often have short
arms and legs |
dwarfism the medical condition
of being a dwarf. People who suffer from this condition are very short and
often have short arms and legs |
Le nanisme l'état de santé
d'être un nain. Les personnes qui souffrent de cette maladie sont très
courtes et ont souvent des bras et des jambes courts |
Le nanisme l'état de santé
d'être un nain. Les personnes qui souffrent de cette maladie sont très
courtes et ont souvent des bras et des jambes courts |
侏儒症是矮人的病态。患有这种病症的人很短,手臂短 |
zhūrú zhèngshì ǎirén
de bìngtài. Huàn yǒu zhè zhǒng bìngzhèng de rén hěn duǎn,
shǒubì duǎn |
estado de saúde nanismo de ser
um anão. As pessoas que sofrem desta doença são muito curtos e muitas vezes
têm braços curtos e pernas |
estado de saúde nanismo de ser
um anão. As pessoas que sofrem desta doença são muito curtos e muitas vezes
têm braços curtos e pernas |
侏儒症 |
zhūrú zhèng |
侏儒症 |
zhūrú zhèng |
侏儒症 |
zhūrú zhèng |
侏儒症 |
zhūrú zhèng |
dweeb (slang) a person, especially a boy or a
man, who does not have good social skills and is not fashionable |
dweeb (slang) a person,
especially a boy or a man, who does not have good social skills and is not
fashionable |
Dweeb (argot) une personne, en
particulier un garçon ou un homme, qui n'a pas de bonnes compétences sociales
et n'est pas à la mode |
Dweeb (argot) une personne, en
particulier un garçon ou un homme, qui n'a pas de bonnes compétences sociales
et n'est pas à la mode |
dweeb(俚语)一个人,特别是一个男孩或一个男人,没有很好的社交技能,不时尚 |
dweeb(lǐyǔ) yīgè
rén, tèbié shì yīgè nánhái huò yīgè nánrén, méiyǒu hěn
hǎo de shèjiāo jìnéng, bù shíshàng |
Dweeb (gíria) uma pessoa,
especialmente um menino ou um homem que não tem boas habilidades sociais e
não está na moda |
Dweeb (gíria) uma pessoa,
especialmente um menino ou um homem que não tem boas habilidades sociais e
não está na moda |
(尤指男人或男孩)
不合群的人,不合时尚的人,怪人 |
(yóu zhǐ nánrén huò nánhái)
bùhéqún de rén, bù hé shíshàng de rén, guàirén |
(尤 指
男人 或 男孩) 不 合群
的 人, 不合 时尚 的 人,
怪人 |
(yóu zhǐ nánrén huò nánhái)
bùhéqún de rén, bù hé shíshàng de rén, guàirén |
(尤指男人或男孩)不合群的人,不合时尚的人,怪人 |
(yóu zhǐ nánrén huò nánhái)
bùhéqún de rén, bù hé shíshàng de rén, guàirén |
(尤 指
男人 或 男孩) 不 合群
的 人, 不合 时尚 的 人,
怪人 |
(yóu zhǐ nánrén huò nánhái)
bùhéqún de rén, bù hé shíshàng de rén, guàirén |
dwell
(dwelt, dwelt) or (dwelled, dwelled) (formal or literary) to live
somewhere 栖身 |
dwell (dwelt, dwelt) or
(dwelled, dwelled) (formal or literary) to live somewhere qīshēn |
Habiter (habiter, habiter)
ou (habiter, habiter) (formel ou littéraire) vivre quelque part
栖身 |
Habiter (habiter, habiter)
ou (habiter, habiter) (formel ou littéraire) vivre quelque part
qīshēn |
居住(住,住)或(住宅,住宅)(正式或文学)住在某个地方 |
jūzhù (zhù, zhù) huò
(zhùzhái, zhùzhái)(zhèng shì huò wénxué) zhù zài mǒu gè dìfāng |
Habitável (ao vivo, ao vivo) ou
(ao vivo, ao vivo) (formal ou literária) vive em algum lugar 栖身 |
Habitável (ao vivo, ao vivo) ou
(ao vivo, ao vivo) (formal ou literária) vive em algum lugar qīshēn |
for ten
years she dwelled among the nomads of North America |
for ten years she dwelled among
the nomads of North America |
Pendant dix ans, elle habitait
parmi les nomades d'Amérique du Nord |
Pendant dix ans, elle habitait
parmi les nomades d'Amérique du Nord |
十年来,她住在北美的游牧民族之间 |
shí niánlái, tā zhù zài
běiměi de yóumùmínzú zhī jiān |
Durante dez anos ela viveu entre
os nômades da América do Norte |
Durante dez anos ela viveu entre
os nômades da América do Norte |
她在北美游牧民中生活了十年 |
tā zài běiměi yóu
mùmín zhōng shēnghuóle shí nián |
她 在
北美 游牧民 中 生活 了
十年 |
tā zài běiměi yóu
mùmín zhōng shēnghuóle shí nián |
她在北美游牧民中生活了十年 |
tā zài běiměi yóu
mù mín zhōng shēnghuóle shí nián |
她 在
北美 游牧民 中 生活 了
十年 |
tā zài běiměi yóu
mùmín zhōng shēnghuóle shí nián |
dwell
on/upon sth to think or talk a lot
about sth, especially sth it would be better to forget |
dwell on/upon sth to think or
talk a lot about sth, especially sth it would be better to forget |
S'attarder sur / sur sth pour
penser ou parler beaucoup de sth, surtout sth il serait préférable d'oublier |
S'attarder sur/ sur sth pour
penser ou parler beaucoup de sth, surtout sth il serait préférable d'oublier |
住在/在sth去思考或谈论很多关于sth,特别是最好忘记 |
zhù zài/zài sth qù
sīkǎo huò tánlùn hěnduō guānyú sth, tèbié shì zuì
hǎo wàngjì |
Habitação em / sobre sth para
pensar ou falar sobre um monte de sth, especialmente sth que seria melhor
esquecer |
Habitação em/ sobre sth para
pensar ou falar sobre um monte de sth, especialmente sth que seria melhor
esquecer |
老 |
lǎo |
老 |
lǎo |
老 |
lǎo |
老 |
lǎo |
住在/在sth去思考或谈论很多关于sth,特别是最好忘记 |
zhù zài/zài sth qù
sīkǎo huò tánlùn hěnduō guānyú sth, tèbié shì zuì
hǎo wàngjì |
住 在 / 在 sth
去 思考 或 谈论 很多
关于 sth, 特别 是 最好
忘记 |
zhù zài/ zài sth qù
sīkǎo huò tánlùn hěnduō guānyú sth, tèbié shì zuì
hǎo wàngjì |
住在/在sth去思考或谈论很多关于sth,特别是最好忘记 |
zhù zài/zài sth qù
sīkǎo huò tánlùn hěnduō guānyú sth, tèbié shì zuì
hǎo wàngjì |
住 在 / sth 在
去 思考 或 谈论 很多
关于 sth, 特别 是 最好
忘记 |
zhù zài/ sth zài qù
sīkǎo huò tánlùn hěnduō guānyú sth, tèbié shì zuì
hǎo wàngjì |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|