A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
ducat |
|
|
620 |
620 |
dunk |
20000abc |
abc image |
ducat
(in the past) a gold coin used in many European countries |
Ducat (in the past) a gold coin
used in many European countries |
Ducat (dans le passé) une pièce
d'or utilisée dans de nombreux pays européens |
Ducat (dans le passé) une pièce
d'or utilisée dans de nombreux pays européens |
ducat(过去)在许多欧洲国家使用的金币 |
Ducat(guòqù) zài xǔduō
ōuzhōu guójiā shǐyòng de jīnbì |
Ducat (no passado) uma moeda de
ouro usado em muitos países europeus |
Ducat (no passado) uma moeda de
ouro usado em muitos países europeus |
达免特(旧时在多个欧洲国家通用的金币) |
dá miǎn tè (jiùshí zài
duō gè ōuzhōu guójiā tōngyòng de jīnbì) |
达 免 特
(旧时 在 多个 欧洲 国家
通用 的 金币) |
dá miǎn tè (jiùshí zài
duō gè ōuzhōu guójiā tōngyòng de jīnbì) |
达免)))))) |
dá miǎn)))))) |
达 免 特
(旧时 在 多个 欧洲 国家
通用 的 金币) |
dá miǎn tè (jiùshí zài
duō gè ōuzhōu guójiā tōngyòng de jīnbì) |
duchess
the wife of a duke |
duchess the wife of a duke |
Duchesse, femme d'un duc |
Duchesse, femme d'un duc |
公爵夫人公爵的妻子 |
gōngjué fūrén
gōngjué de qīzi |
Duquesa, esposa de um duque |
Duquesa, esposa de um duque |
公爵夫人 |
gōngjué fūrén |
公爵
夫人 |
gōngjué fūrén |
公爵夫人 |
gōngjué fūrén |
公爵
夫人 |
gōngjué fūrén |
the
Duchess of York |
the Duchess of York |
La duchesse d'York |
La duchesse d'York |
约克公爵夫人 |
yuēkè gōngjué
fūrén |
Duquesa de York |
Duquesa de York |
约克公爵夫人 |
yuēkè gōngjué
fūrén |
约克
公爵 夫人 |
yuēkè gōngjué
fūrén |
约克公爵夫人 |
yuēkè gōngjué
fūrén |
约克
公爵 夫人 |
yuēkè gōngjué
fūrén |
a woman who has the rank of a duke |
a woman who has the rank of a
duke |
Une femme qui a le rang de
duc |
Une femme qui a le rang de
duc |
一个有公爵级别的女人 |
yīgè yǒu
gōngjué jíbié de nǚrén |
Uma mulher que tem o posto de
Duke |
Uma mulher que tem o posto de
Duke |
女公爵 |
nǚ gōngjué |
女 公爵 |
nǚ gōngjué |
女公爵 |
nǚ gōngjué |
女 公爵 |
nǚ gōngjué |
duchy
duchies (also dukedom) an area of land that is owned and controlled by a duke
or DUCHESS |
duchy duchies (also dukedom) an
area of land that is owned and controlled by a duke or DUCHESS |
Duchy duchies (également
dukedom) une zone de terre appartenant et contrôlée par un duc ou DUCHESS |
Duchy duchies (également
dukedom) une zone de terre appartenant et contrôlée par un duc ou DUCHESS |
公国(也称Dukedom)由公爵或杜赫所拥有和控制的土地面积 |
gōngguó (yě chēng
Dukedom) yóu gōngjué huò dù hè suǒ yǒngyǒu hé kòngzhì de
tǔdì miànjī |
ducados Duchy (também ducado)
uma área de terra de propriedade e controladas por um Duke ou DUCHESS |
ducados Duchy (também ducado)
uma área de terra de propriedade e controladas por um Duke ou DUCHESS |
公爵领地 |
gōngjué lǐngdì |
公爵
领地 |
gōngjué lǐngdì |
公爵领地 |
gōngjué lǐngdì |
公爵
领地 |
gōngjué lǐngdì |
swan |
swan |
cygne |
cygne |
天鹅 |
tiān'é |
cisne |
cisne |
天鹅 |
tiān'é |
天鹅 |
tiān'é |
天鹅 |
tiān'é |
天鹅 |
tiān'é |
duck ducks or duck a common bird that lives on
or near water and has short legs, webbed feet (=feet with thin pieces of skin
between the toes) and a wide beak. There are many types of duck, some of
which are kept for their meat or eggs.鸭 |
duck ducks or duck a common bird
that lives on or near water and has short legs, webbed feet (=feet with thin
pieces of skin between the toes) and a wide beak. There are many types of
duck, some of which are kept for their meat or eggs. Yā |
Canard ou canard un oiseau
commun qui vit sur ou près de l'eau et a des jambes courtes, pieds palmés (=
pieds avec de fines parties de peau entre les orteils) et un large bec. Il
existe de nombreux types de canard, dont certains sont conservés pour leur viande
ou leurs œufs. 鸭 |
Canard ou canard un oiseau
commun qui vit sur ou près de l'eau et a des jambes courtes, pieds palmés (=
pieds avec de fines parties de peau entre les orteils) et un large bec. Il
existe de nombreux types de canard, dont certains sont conservés pour leur viande
ou leurs œufs. Yā |
鸭鸭或鸭鸭生活在水上或附近,有短腿,蹼脚(=脚与脚趾之间有薄薄的皮肤)和一个宽的喙。有很多种鸭子,其中一些是为了养鸡或者鸡蛋 |
yā yā huò yā
yā shēnghuó zài shuǐshàng huò fùjìn, yǒu duǎn
tuǐ, pǔ jiǎo (=jiǎo yǔ jiǎozhǐ zhī
jiān yǒu báo báo de pífū) hé yīgè kuān de huì.
Yǒu hěnduō zhǒng yāzi, qízhōng yīxiē
shì wèile yǎng jī huòzhě jīdàn |
Pato ou pato um pássaro comum
que vive em ou perto das pernas de água e curtas, pés de pato (= pés com
peças finas de pele entre os dedos dos pés) e uma ampla bico. Existem muitos
tipos de patos, alguns dos quais são mantidos por sua carne ou ovos.鸭 |
Pato ou pato um pássaro comum
que vive em ou perto das pernas de água e curtas, pés de pato (= pés com
peças finas de pele entre os dedos dos pés) e uma ampla bico. Existem muitos
tipos de patos, alguns dos quais são mantidos por sua carne ou ovos. Yā |
wild
ducks |
wild ducks |
Canards sauvages |
Canards sauvages |
野鸭 |
yěyā |
patos selvagens |
patos selvagens |
野鸭 |
yěyā |
野鸭 |
yěyā |
野鸭 |
yěyā |
野鸭 |
yěyā |
duck
eggs |
duck eggs |
Oeufs de canard |
Oeufs de canard |
鸭蛋 |
yādàn |
ovos de pato |
ovos de pato |
鸭蛋 |
yādàn |
鸭蛋 |
yādàn |
鸭蛋 |
yādàn |
鸭蛋 |
yādàn |
picture page R028 |
picture page R028 |
Image page R028 |
Image page R028 |
图片页R028 |
túpiàn yè R028 |
Imagem da página r028 |
Imagem da página r028 |
a female duck |
a female duck |
Une canard |
Une canard |
一只雌鸭 |
yī zhǐ cí
yā |
um pato |
um pato |
母鸭 |
mǔ yā |
母鸭 |
mǔ yā |
母鸭 |
mǔ yā |
母鸭 |
mǔ yā |
compare
drake meat from a duck |
compare drake meat from a
duck |
Compare la viande de drake d'un
canard |
Compare la viande de drake d'un
canard |
比较一只鸭子的鸭肉 |
bǐjiào yī zhǐ
yāzi de yā ròu |
Compare Drake carne de um pato |
Compare Drake carne de um pato |
鸭肉 |
yā ròu |
鸭肉 |
yā ròu |
鸭肉 |
yā ròu |
鸭肉 |
yā ròu |
roast
duck with orange sauce |
roast duck with orange sauce |
Canard rôti à la sauce orange |
Canard rôti à la sauce orange |
烤鸭子用橙汁 |
kǎoyāzi yòng
chénzhī |
Pato assado com molho de laranja |
Pato assado com molho de laranja |
烤鸭蘸橘子酱 |
kǎoyā zhàn jú zǐ
jiàng |
烤鸭 蘸
橘子 酱 |
kǎoyā zhàn jú
zǐ jiàng |
烤鸭蘸橘子酱 |
kǎoyā zhàn jú
zǐ jiàng |
烤鸭 蘸
橘子 酱 |
kǎoyā zhàn jú zǐ
jiàng |
(also
duckie, ducks, ducky)( informal) a friendly way of addressing sb |
(also duckie, ducks,
ducky)(informal) a friendly way of addressing sb |
(Également duckie, canards,
ducky) (informel) une manière amicale de s'adresser à sb |
(Également duckie, canards,
ducky) (informel) une manière amicale de s'adresser à sb |
(还有鸭子,鸭子,爸爸)(非正式的)一种友好的方式来解决sb |
(hái yǒu yāzi,
yāzi, bàba)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng yǒuhǎo de
fāngshì lái jiějué sb |
(Também duckie, patos, ducky)
(informal) de maneira amigável para resolver sb |
(Também duckie, patos, ducky)
(informal) de maneira amigável para resolver sb |
(表示友好的称呼)乖乖,宝贝儿 |
(biǎoshì yǒuhǎo
de chēnghu) guāiguāi, bǎobèi er |
(表示
友好 的 称呼) 乖乖,
宝贝 儿 |
(biǎoshì
yǒuhǎo de chēnghu) guāiguāi, bǎobèi er |
(表示友好的称呼)乖乖,宝贝儿 |
(biǎoshì
yǒuhǎo de chēnghu) guāiguāi, bǎobèi er |
(表示
友好 的 称呼) 乖乖,
宝贝 儿 |
(biǎoshì yǒuhǎo
de chēnghu) guāiguāi, bǎobèi er |
(还有鸭子,鸭子,爸爸)(非正式的)一种友好的方式来解决sb |
(hái yǒu yāzi,
yāzi, bàba)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng yǒuhǎo de
fāngshì lái jiějué sb |
(还有
鸭子, 鸭子, 爸爸)
(非正式 的) 一种 友好
的 方式 来 解决 sb |
(hái yǒu yāzi,
yāzi, bàba) (fēi zhèngshì de) yī zhǒng yǒuhǎo
de fāngshì lái jiějué sb |
(还有鸭子,鸭子,爸爸)(非正式的)一种友好的方式来解决sb |
(hái yǒu yāzi,
yāzi, bàba)(fēi zhèngshì de) yī zhǒng yǒuhǎo de
fāngshì lái jiějué sb |
(还有
鸭子, 鸭子, 爸爸)
(非正式 的) 一种 友好
的 方式 来 解决 sb |
(hái yǒu yāzi,
yāzi, bàba) (fēi zhèngshì de) yī zhǒng yǒuhǎo
de fāngshì lái jiějué sb |
Anything
else, duck? |
Anything else, duck? |
Quelque chose d'autre, canard? |
Quelque chose d'autre, canard? |
还有别的吗? |
hái yǒu bié de ma? |
Outra coisa, pato? |
Outra coisa, pato? |
还有别命事吗/
宝贝儿? |
Hái yǒu bié mìng shì ma/
bǎobèi er? |
还有 别
命 事 吗 / 宝贝 儿? |
Hái yǒu bié mìng shì ma/
bǎobèi er? |
还有别命事吗/宝贝儿? |
Hái yǒu bié mìng shì
ma/bǎobèi er? |
还有 别
命 事 吗 / 宝贝 儿? |
Hái yǒu bié mìng shì ma/
bǎobèi er? |
compare
dear, love a duck (in cricket |
Compare dear, love a duck (in
cricket |
Comparer cher, aimer un canard
(en cricket |
Comparer cher, aimer un canard
(en cricket |
比较亲爱的,爱一只鸭子(在板球上 |
Bǐjiào qīn'ài de, ài
yī zhǐ yāzi (zài bǎn qiú shàng |
Compare barato, como um pato (no
críquete |
Compare barato, como um pato (no
críquete |
板球) |
bǎn qiú) |
板球) |
bǎn qiú) |
板球) |
bǎn qiú) |
板球) |
bǎn qiú) |
a
batsman’s score of zero |
a batsman’s score of zero |
Un score de batsman de zéro |
Un score de batsman de zéro |
击球手的得分为零 |
jí qiú shǒu de défēn
wéi líng |
Um batedor para marcar de zero |
Um batedor para marcar de zero |
零分 |
líng fēn |
零分 |
líng fēn |
零分 |
líng fēn |
零分 |
líng fēn |
He was
out for a duck |
He was out for a duck |
Il était sorti pour un canard |
Il était sorti pour un canard |
他出来吃鸭子 |
tā chūlái chī
yāzi |
Ele estava fora de um pato |
Ele estava fora de um pato |
他因得了零分而出局 |
tā yīn déliǎo
líng fēn ér chūjú |
他 因
得了 零分 而 出局 |
tā yīn déliǎo
líng fēn ér chūjú |
他因得了零分而出局 |
tā yīn déliǎo
líng fēn ér chūjú |
他 因
得了 零分 而 出局 |
tā yīn déliǎo
líng fēn ér chūjú |
他出来吃鸭子 |
tā chūlái chī
yāzi |
他 出来
吃 鸭子 |
tā chūlái chī
yāzi |
他出来吃鸭子 |
tā chūlái chī
yāzi |
他 出来
吃 鸭子 |
tā chūlái chī
yāzi |
see also
lame duck, sitting duck |
see also lame duck, sitting
duck |
Voir aussi canard boiteux,
canard assis |
Voir aussi canard boiteux,
canard assis |
另见跛鸭,坐鸭 |
lìng jiàn bǒ yā, zuò
yā |
Veja pato também lame, pato
sentado |
Veja pato também lame, pato
sentado |
get/have (all) your .ducks in a row to have made all the preparations needed to
.do sth; to be well organized |
get/have (all) your.Ducks in a
row to have made all the preparations needed to.Do sth; to be well organized |
Get / have (all) your
.ducks dans une rangée pour avoir fait toutes les préparations nécessaires
pour .do sth; Être bien organisé |
Get/ have (all) your.Ducks
dans une rangée pour avoir fait toutes les préparations nécessaires pour.Do
sth; Être bien organisé |
得到(所有)你的.ducks连续做所有的准备工作.do
sth;组织得很好 |
dédào (suǒyǒu)
nǐ de.Ducks liánxù zuò suǒyǒu de zhǔnbèi gōngzuò.Do
sth; zǔzhī de hěn hǎo |
Obter / tem (todos) os seus
.ducks em uma fila para ter feito todos os preparativos necessários para .do
sth; Ser bem organizado |
Obter/ tem (todos) os seus.Ducks
em uma fila para ter feito todos os preparativos necessários para.Do sth; Ser
bem organizado |
为某事做充分准备;把事情安排得井井有条 |
wèi mǒu shì zuò
chōngfèn zhǔnbèi; bǎ shìqíng ānpái dé
jǐngjǐngyǒutiáo |
为 某
事 做 充分 准备; 把
事情 安排 得 井井有条 |
wèi mǒu shì zuò
chōngfèn zhǔnbèi; bǎ shìqíng ānpái de
jǐngjǐngyǒutiáo |
为某事做充分准备;把事情安排得井井有条 |
wèi mǒu shì zuò
chōngfèn zhǔnbèi; bǎ shìqíng ānpái dé
jǐngjǐngyǒutiáo |
为 某 事
做 充分 准备;把 事情
安排 得 井井有条 |
wèi mǒu shì zuò
chōngfèn zhǔnbèi; bǎ shìqíng ānpái de
jǐngjǐngyǒutiáo |
(take
to sth) like a ,duck to water (to become used to sth) very easily, without
any problems or fears |
(take to sth) like a,duck to
water (to become used to sth) very easily, without any problems or
fears |
(Take to sth) comme a, canard à
l'eau (pour s'habituer à sth) très facilement, sans aucun problème ni aucune
crainte |
(Take to sth) comme a, canard à
l'eau (pour s'habituer à sth) très facilement, sans aucun problème ni aucune
crainte |
(拿到sth)像一个,鸭子水(变得习惯sth)非常容易,没有任何问题或恐惧 |
(ná dào sth) xiàng yīgè,
yāzi shuǐ (biàn de xíguàn sth) fēicháng róngyì, méiyǒu
rènhé wèntí huò kǒngjù |
(Take a STH) como, pato à água
(para se acostumar com STH) muito facilmente, sem problemas e sem medo |
(Take a STH) como, pato à água
(para se acostumar com STH) muito facilmente, sem problemas e sem medo |
像鸭子入永般容易,轻而易举,毫不困难,毫无畏惧(习惯于某事) |
xiàng yā zǐ rù
yǒng bān róngyì, qīng'éryìjǔ, háo bù kùnnán, háo wú wèijù
(xíguàn yú mǒu shì) |
像 鸭子
入 永 般 容易,
轻而易举, 毫不 困难,
毫无 畏惧 (习惯于 某
事) |
xiàng yā zǐ rù
yǒng bān róngyì, qīng'éryìjǔ, háo bù kùnnán, háo wú wèijù
(xíguàn yú mǒu shì) |
像鸭子入永典容易,轻而易举,毫不困难,毫无畏惧(习惯于某事) |
xiàng yā zǐ rù
yǒng diǎn róngyì, qīng'éryìjǔ, háo bù kùnnán, háo wú
wèijù (xíguàn yú mǒu shì) |
像 鸭子
入 永 般 容易,
轻而易举, 毫不 困难,
毫无 畏惧 (习惯于 某
事) |
xiàng yā zǐ rù
yǒng bān róngyì, qīng'éryìjǔ, háo bù kùnnán, háo wú wèijù
(xíguàn yú mǒu shì) |
She has
taken to teaching like a duck to water |
She has taken to teaching like a
duck to water |
Elle a enseigné comme un canard
à l'eau |
Elle a enseigné comme un canard
à l'eau |
她已经把鸭子教给水了 |
tā yǐjīng bǎ
yāzi jiào jǐshuǐle |
Ela ensinou como um pato à água |
Ela ensinou como um pato à água |
她教起书来驾轻就熟 |
tā jiào qǐ shū
lái jiàqīngjiùshú |
她 教 起
书 来 驾轻就熟 |
tā jiào qǐ shū
lái jiàqīngjiùshú |
她教起书来驾轻就熟 |
tā jiào qǐ shū
lái jiàqīngjiùshú |
她 教 起
书 来 驾轻就熟 |
tā jiào qǐ shū
lái jiàqīngjiùshú |
more at
dead , water . |
more at dead, water. |
Plus mort, eau. |
Plus mort, eau. |
更多在死,水。 |
gèng duō zài sǐ,
shuǐ. |
água mais morto. |
água mais morto. |
〜(down)
/ ~ (behind/under sth) to move your head or body downwards to avoid being hit
or seen |
〜(Down)/ ~ (behind/under
sth) to move your head or body downwards to avoid being hit or seen |
~ (Bas) / ~ (derrière / sous
sth) pour déplacer votre tête ou votre corps vers le bas pour éviter d'être
touché ou vu |
~ (Bas)/ ~ (derrière/ sous sth)
pour déplacer votre tête ou votre corps vers le bas pour éviter d'être touché
ou vu |
〜(下)/〜(后/下)将你的头部或身体向下移动,以避免被击中或看到 |
〜(Xià)/〜(hòu/xià)
jiāng nǐ de tóu bù huò shēntǐ xiàng xià yídòng, yǐ
bìmiǎn bèi jí zhòng huò kàn dào |
~ (Baixo) / ~ (atrás / sob sth)
para mover sua cabeça ou seu corpo para baixo para evitar ser tocado ou visto |
~ (Baixo)/ ~ (atrás/ sob sth)
para mover sua cabeça ou seu corpo para baixo para evitar ser tocado ou visto |
低下头,弯下身(以免被打中或看见) |
dīxià tou, wān
xiàshēn (yǐmiǎn bèi dǎ zhòng huò kànjiàn) |
低下头,
弯下 身 (以免 被 打中
或 看见) |
dīxià tou, wān
xiàshēn (yǐmiǎn bèi dǎ zhòng huò kànjiàn) |
低下头,弯下身(以免被打中或看见) |
dīxià tou, wān
xiàshēn (yǐmiǎn bèi dǎ zhòng huò kànjiàn) |
低下头,
弯下 身 (以免 被 打中
或 看见) |
dīxià tou, wān
xiàshēn (yǐmiǎn bèi dǎ zhòng huò kànjiàn) |
we had
to duck as he came through the door |
we had to duck as he came
through the door |
Nous avons dû faire un canard
alors qu'il traversait la porte |
Nous avons dû faire un canard
alors qu'il traversait la porte |
我们不得不在门口吃鸭子 |
wǒmen bùdé bùzài
ménkǒu chī yāzi |
Tivemos de pato como ele cruzou
a porta |
Tivemos de pato como ele cruzou
a porta |
他穿过门口时得弯下身来 |
tā chuānguò
ménkǒu shí dé wān xiàshēn lái |
他 穿过
门口 时 得 弯下 身 来 |
tā chuānguò
ménkǒu shí de wān xiàshēn lái |
他穿过门口时得弯下身身来 |
tā chuānguò
ménkǒu shí dé wān xiàshēn shēn lái |
他 穿过
门口 时 得 弯下 身 来 |
tā chuānguò
ménkǒu shí de wān xiàshēn lái |
We
ducked down behind the wall so they wouldn't see us |
We ducked down behind the wall
so they wouldn't see us |
Nous nous sommes éloignés
derrière le mur pour ne pas nous voir |
Nous nous sommes éloignés
derrière le mur pour ne pas nous voir |
我们躲在墙后面,所以他们不会看到我们 |
wǒmen duǒ zài qiáng
hòumiàn, suǒyǐ tāmen bù huì kàn dào wǒmen |
Nós nos mudamos para longe da
parede para evitar ver-nos |
Nós nos mudamos para longe da
parede para evitar ver-nos |
我们弓身躲在墙后不让他们看见 |
wǒmen gōng shēn
duǒ zài qiáng hòu bù ràng tāmen kànjiàn |
我们
弓身 躲在 墙 后 不让
他们 看见 |
wǒmen gōng shēn
duǒ zài qiáng hòu bù ràng tāmen kànjiàn |
我们弓身躲在墙后不让他们看见 |
wǒmen gōng shēn
duǒ zài qiáng hòu bù ràng tāmen kànjiàn |
我们
弓身 躲在 墙 后 不让
他们 看见 |
wǒmen gōng shēn
duǒ zài qiáng hòu bù ràng tāmen kànjiàn |
He just
managed to duck out 0f sight |
He just managed to duck out 0f
sight |
Il a réussi à se calquer de la
vue |
Il a réussi à se calquer de la
vue |
他只是设法躲开了视线 |
tā zhǐshì shèfǎ
duǒ kāile shìxiàn |
Ele conseguiu rastrear o ponto
de vista |
Ele conseguiu rastrear o ponto
de vista |
他总算躲开了别人的视线 |
tā zǒngsuàn duǒ
kāile biérén de shìxiàn |
他 总算
躲开 了 别人 的 视线 |
tā zǒngsuàn duǒ
kāile biérén de shìxiàn |
他总算躲开了别人的视线 |
tā zǒngsuàn duǒ
kāile biérén de shìxiàn |
他 总算
躲开 了 别人 的 视线 |
tā zǒngsuàn duǒ
kāile biérén de shìxiàn |
She
ducked her head and got into the car |
She ducked her head and got into
the car |
Elle baissa la tête et entra
dans la voiture |
Elle baissa la tête et entra
dans la voiture |
她低下头,进了车 |
tā dīxià tou, jìnle
chē |
Ela abaixou a cabeça e foi para
o carro |
Ela abaixou a cabeça e foi para
o carro |
她低着头进了汽车 |
tā dīzhe tóu jìnle
qìchē |
她
低着头 进 了 汽车 |
tā dīzhe tóu jìnle
qìchē |
她低着头进了汽车 |
tā dīzhe tóu jìnle
qìchē |
她
低着头 进 了 汽车 |
tā dīzhe tóu jìnle
qìchē |
to
avoid sth by moving your head or body out of the way |
to avoid sth by moving your head
or body out of the way |
Pour éviter tout en déplaçant
votre tête ou votre corps hors de portée |
Pour éviter tout en déplaçant
votre tête ou votre corps hors de portée |
通过移动你的头部或身体来避免这种情况 |
tōngguò yídòng nǐ de
tóu bù huò shēntǐ lái bìmiǎn zhè zhǒng qíngkuàng |
Para evitar mover sua cabeça ou
corpo longe |
Para evitar mover sua cabeça ou
corpo longe |
躲闪;躲避 |
duǒshǎn; duǒbì |
躲闪;
躲避 |
duǒshǎn;
duǒbì |
躲闪;躲避 |
duǒshǎn;
duǒbì |
躲闪;躲避 |
duǒshǎn; duǒbì |
synonyme dodge |
synonyme dodge |
Synonyme dodge |
Synonyme dodge |
同义词闪避 |
tóngyìcí shǎnbì |
esquivar sinônimo |
esquivar sinônimo |
He ducked the first few blows then started
to fight back |
He ducked the first few blows
then started to fight back |
Il a profité des premiers
coups puis a commencé à se battre |
Il a profité des premiers
coups puis a commencé à se battre |
他先后吹了几下,然后开始反击 |
tā xiānhòu
chuīle jǐ xià, ránhòu kāishǐ fǎnjí |
Ele levou os primeiros tiros e,
em seguida, começou a lutar |
Ele levou os primeiros tiros e,
em seguida, começou a lutar |
他躲开最先几拳后便开始反击 |
tā duǒ kāi zuì
xiān jǐ quán hòu biàn kāishǐ fǎnjí |
他 躲开
最先 几拳 后便 开始
反击 |
tā duǒ kāi
zuì xiān jǐ quán hòu biàn kāishǐ fǎnjí |
他躲开最先几拳后便开始反击 |
tā duǒ kāi
zuì xiān jǐ quán hòu biàn kāishǐ fǎnjí |
他 躲开
最先 几拳 后便 开始
反击 |
tā duǒ kāi zuì
xiān jǐ quán hòu biàn kāishǐ fǎnjí |
他先后吹了几下,然后开始反击 |
tā xiānhòu chuīle
jǐ xià, ránhòu kāishǐ fǎnjí |
他 先后
吹 了 几 下, 然后 开始
反击 |
tā xiānhòu chuīle
jǐ xià, ránhòu kāishǐ fǎnjí |
他先后吹了几下,然后开始反击 |
tā xiānhòu chuīle
jǐ xià, ránhòu kāishǐ fǎnjí |
他 先后
吹 了 几 下, 然后 开始
反击 |
tā xiānhòu chuīle
jǐ xià, ránhòu kāishǐ fǎnjí |
to move
somewhere quickly,especially in order to avoid being seen |
to move somewhere
quickly,especially in order to avoid being seen |
Pour se déplacer rapidement,
surtout pour éviter d'être vu |
Pour se déplacer rapidement,
surtout pour éviter d'être vu |
快速移动,特别是为了避免被看到 |
kuàisù yídòng, tèbié shì wèile
bìmiǎn bèi kàn dào |
Para mover-se rapidamente,
especialmente para evitar ser visto |
Para mover-se rapidamente,
especialmente para evitar ser visto |
迅速行进,飞快行走(以免被看见) |
xùnsù xíngjìn, fēikuài
xíngzǒu (yǐmiǎn bèi kànjiàn) |
迅速
行进, 飞快 行走 (以免
被 看见) |
xùnsù xíngjìn,
fēikuài xíngzǒu (yǐmiǎn bèi kànjiàn) |
迅速行进(以免被看见) |
xùnsù xíngjìn
(yǐmiǎn bèi kànjiàn) |
迅速
行进, 飞快 行走 (以免
被 看见) |
xùnsù xíngjìn, fēikuài
xíngzǒu (yǐmiǎn bèi kànjiàn) |
She
ducked into the adjoining room as we came in |
She ducked into the adjoining
room as we came in |
Elle a plongé dans la pièce
attenante à l'arrivée |
Elle a plongé dans la pièce
attenante à l'arrivée |
当我们进来时,她躲在相邻的房间里 |
dāng wǒmen jìnlái shí,
tā duǒ zài xiāng lín de fángjiān lǐ |
Ela mergulhou na sala adjacente
à chegada |
Ela mergulhou na sala adjacente
à chegada |
我们进来时她转身躲进了隔壁房间 |
wǒmen jìnlái shí tā
zhuǎnshēn duǒ jìnle gébì fángjiān |
我们
进来 时 她 转身 躲进 了
隔壁 chambre à coucher |
wǒmen jìnlái shí tā
zhuǎnshēn duǒ jìnle gébì chambre à coucher |
我们进来时她转身躲进了隔壁房间 |
wǒmen jìnlái shí tā
zhuǎnshēn duǒ jìnle gébì fángjiān |
我们
进来 时 她 转身 躲进 了
隔壁 quarto |
wǒmen jìnlái shí tā
zhuǎnshēn duǒ jìnle gébì quarto |
(out
of) sth to avoid a difhcult or unpleasant duty or responsibility |
(out of) sth to avoid a difhcult
or unpleasant duty or responsibility |
(Hors de) sth pour éviter un
devoir ou une responsabilité désagréable ou désagréable |
(Hors de) sth pour éviter un
devoir ou une responsabilité désagréable ou désagréable |
(出)以避免歧视或不愉快的义务或责任 |
(chū) yǐ bìmiǎn
qíshì huò bùyúkuài de yìwù huò zérèn |
(Out of) sth para evitar um
dever ou responsabilidade desagradável ou desagradável |
(Out of) sth para evitar um
dever ou responsabilidade desagradável ou desagradável |
逃避,回避,推脱,推倭(职责或靑在) |
táobì, huíbì, tuītuō,
tuī wō (zhízé huò qīng zài) |
逃避,
回避, 推脱, 推倭 (职责
或 靑 在) |
táobì, huíbì, tuītuō,
tuī wō (zhízé huò qīng zài) |
逃避,回避,推脱,推(职责或靑在) |
táobì, huíbì, tuītuō,
tuī (zhízé huò qīng zài) |
逃避,
回避, 推脱, 推倭 (职责
或 靑 在) |
táobì, huíbì, tuītuō,
tuī wō (zhízé huò qīng zài) |
it’s
his turn to cook dinner, but I bet he'll try to duck out 0f it. |
it’s his turn to cook dinner,
but I bet he'll try to duck out 0f it. |
C'est à son tour de préparer le
dîner, mais je parie qu'il va tenter de s'en sortir. |
C'est à son tour de préparer le
dîner, mais je parie qu'il va tenter de s'en sortir. |
现在轮到你做饭,但我敢打赌,他会试图躲避它。 |
xiànzài lún dào nǐ zuò fàn,
dàn wǒ gǎn dǎdǔ, tā huì shìtú duǒbì tā. |
É a sua vez de fazer o jantar,
mas eu aposto que ele vai tentar sobreviver. |
É a sua vez de fazer o jantar,
mas eu aposto que ele vai tentar sobreviver. |
轮到他做晚饭了,但我敢打赌他会想方设法逃避的 |
Lún dào tā zuò
wǎnfànle, dàn wǒ gǎn dǎdǔ tā huì
xiǎngfāngshèfǎ táobì de |
轮到 他
做 晚饭 了, 但 我
敢打赌 他 会 想方设法
逃避 的 |
Lún dào tā zuò
wǎnfànle, dàn wǒ gǎn dǎdǔ tā huì
xiǎngfāngshèfǎ táobì de |
轮到他做晚饭了,但我敢打赌他会想方法逃避的 |
Lún dào tā zuò
wǎnfànle, dàn wǒ gǎn dǎdǔ tā huì xiǎng
fāngfǎ táobì de |
轮到 他
做 晚饭 了, 但 我
敢打赌 他 会 想方设法
逃避 的 |
Lún dào tā zuò
wǎnfànle, dàn wǒ gǎn dǎdǔ tā huì
xiǎngfāngshèfǎ táobì de |
the
government is ducking the issue |
the government is ducking the
issue |
Le gouvernement saisit le
problème |
Le gouvernement saisit le
problème |
政府正在躲避这个问题 |
zhèngfǔ zhèngzài duǒbì
zhège wèntí |
O governo apreendeu o problema |
O governo apreendeu o problema |
政府在回避这个问题 |
zhèngfǔ zài huíbì zhège
wèntí |
政府 在
回避 这个 问题 |
zhèngfǔ zài huíbì zhège
wèntí |
政府在回避这个问题 |
zhèngfǔ zài huíbì zhège
wèntí |
政府 在
回避 这个 问题 |
zhèngfǔ zài huíbì zhège
wèntí |
also
dunk to push sb underwater and hold them there for a short time |
also dunk to push sb underwater
and hold them there for a short time |
Aussi dunk pour pousser sb sous
l'eau et les tenir là pour un court laps de temps |
Aussi dunk pour pousser sb sous
l'eau et les tenir là pour un court laps de temps |
也扣篮在水下推,并把它们在短时间内 |
yě kòulán zài shuǐ xià
tuī, bìng bǎ tāmen zài duǎn shíjiān nèi |
Também enterrar a empurrar sb
debaixo de água e mantê-los lá por um curto período de tempo |
Também enterrar a empurrar sb
debaixo de água e mantê-los lá por um curto período de tempo |
把…按入水中 |
bǎ…àn rù
shuǐzhōng |
把 ... 按
入 水中 |
bǎ... Àn rù
shuǐzhōng |
把...按入水中 |
bǎ... Àn rù
shuǐzhōng |
把 ... 按 入
水中 |
bǎ... Àn rù
shuǐzhōng |
the
kids were duking each other in the pool |
the kids were duking each other
in the pool |
Les enfants s'entendaient dans
la piscine |
Les enfants s'entendaient dans
la piscine |
孩子们在游泳池里相互。。 |
háizimen zài yóuyǒngchí
lǐ xiānghù.. |
As crianças foram ouvidas na
piscina |
As crianças foram ouvidas na
piscina |
孩子们在池塘里相互把对方按入水中 |
háizimen zài chítáng lǐ
xiānghù bǎ duìfāng àn rù shuǐzhōng |
孩子 们
在 池塘 里 相互 把 对方
按 入 水中 |
háizimen zài chítáng lǐ
xiānghù bǎ duìfāng àn rù shuǐzhōng |
孩子们在池塘里相互把对方按入水中 |
Háizimen zài chítáng lǐ
xiānghù bǎ duìfāng àn rù shuǐzhōng |
孩子 们
在 池塘 里 相互 把 对方
按 入 水中 |
háizimen zài chítáng lǐ
xiānghù bǎ duìfāng àn rù shuǐzhōng |
duck
billed platypus = platypus |
duck billed platypus = platypus |
Platypus à plat de canard =
ornithorynque |
Platypus à plat de canard =
ornithorynque |
鸭嘴鸭platypus
=鸭嘴兽 |
yā zuǐ yā
platypus =yāzuǐshòu |
Ornitorrinco pato plana =
ornitorrinco |
Ornitorrinco pato plana =
ornitorrinco |
duckboards
long narrow wooden boards used to make a path over wet groung |
duckboards long narrow wooden
boards used to make a path over wet groung |
Duckboards longues panneaux de
bois étroit utilisés pour faire un chemin sur la groung humide |
Duckboards longues panneaux de
bois étroit utilisés pour faire un chemin sur la groung humide |
鸭子长的狭窄的木板用来穿过湿润的路径 |
yāzi zhǎng de
xiázhǎi de mùbǎn yòng lái chuānguò shīrùn de lùjìng |
Duckboards longos painéis de
madeira estreitos utilizados para fazer um caminho sobre o groung molhado |
Duckboards longos painéis de
madeira estreitos utilizados para fazer um caminho sobre o groung molhado |
(用窄长木板做的铺在湿地上的)铺道板,垫路板 |
(yòng zhǎi zhǎng
mùbǎn zuò de pù zài shīdì shàng de) pù dào bǎn, diàn lù
bǎn |
(用 窄长
木板 做 的 铺 在 湿
地上 的) 铺 道 板, 垫 路
板 |
(yòng zhǎi zhǎng
mùbǎn zuò de pù zài shīdì shàng de) pù dào bǎn, diàn lù
bǎn |
(用窄长木板做铺铺在湿地上的)铺道板,垫路板 |
(yòng zhǎi zhǎng
mùbǎn zuò pù pù zài shīdì shàng de) pù dào bǎn, diàn lù
bǎn |
(用 窄长
木板 做 的 铺 在 湿
地上 的) 铺 道 板, 垫 路
板 |
(yòng zhǎi zhǎng
mùbǎn zuò de pù zài shīdì shàng de) pù dào bǎn, diàn lù
bǎn |
duckling a young duck; the meat of a young duck |
duckling a young duck; the meat
of a young duck |
Caneter un jeune canard; La
viande d'un jeune canard |
Caneter un jeune canard; La
viande d'un jeune canard |
小鸭鸭一只年轻的鸭子的肉 |
xiǎo yā yā
yī zhǐ niánqīng de yāzi de ròu |
Caneter pato novo; A carne de um
pato novo |
Caneter pato novo; A carne de um
pato novo |
小鸭;幼鸟;小鸭肉 |
xiǎo yā; yòu
niǎo; xiǎo yā ròu |
鸭 鸭 小
小 小 |
yā yā xiǎo
xiǎo xiǎo |
小鸭;幼鸟;小鸭肉 |
xiǎo yā; yòu
niǎo; xiǎo yā ròu |
鸭 鸭 小
小 小 |
yā yā xiǎo
xiǎo xiǎo |
小鸭鸭
一只年轻的鸭子的肉 |
xiǎo yā yā
yī zhǐ niánqīng de yāzi de ròu |
小 鸭鸭
一只 年轻 的 鸭子 的 肉 |
xiǎo yā yā
yī zhǐ niánqīng de yāzi de ròu |
小鸭鸭一只年轻的鸭子的肉 |
xiǎo yā yā
yī zhǐ niánqīng de yāzi de ròu |
小 鸭鸭
一只 年轻 的 鸭子 的 肉 |
xiǎo yā yā
yī zhǐ niánqīng de yāzi de ròu |
see also
ugly DUCKLING |
see also ugly DUCKLING |
Voir aussi moche DUCKLING |
Voir aussi moche DUCKLING |
看也丑陋DUCKLING |
kàn yě chǒulòu
DUCKLING |
Veja PATINHO também feio |
Veja PATINHO também feio |
ducks
and drakes a game in which you make flat stones bounce across the surface of
water |
ducks and drakes a game in which
you make flat stones bounce across the surface of water |
Canards et drakes un jeu dans
lequel vous faites des pierres plates rebondir sur la surface de l'eau |
Canards et drakes un jeu dans
lequel vous faites des pierres plates rebondir sur la surface de l'eau |
鸭子和一个游戏,你使平坦的石头反弹穿过水面 |
yāzi hé yīgè yóuxì,
nǐ shǐ píngtǎn de shítou fǎntán chuānguò
shuǐmiàn |
Patos e marrecos um jogo em que
você estiver pedras planas saltar fora da superfície da água |
Patos e marrecos um jogo em que
você estiver pedras planas saltar fora da superfície da água |
打水漂(游戏) |
dǎ shuǐ piào (yóuxì) |
打水漂
(游戏) |
dǎ shuǐ piào (yóuxì) |
打水漂(游戏) |
dǎ shuǐ piào (yóuxì) |
打水漂
(游戏) |
dǎ shuǐ piào (yóuxì) |
duck
soup (informal) a problem that is easy to deal with, or an opponent who is
easy to defeat |
duck soup (informal) a problem
that is easy to deal with, or an opponent who is easy to defeat |
Soupe de canard (informel) un
problème facile à traiter, ou un adversaire qui est facile à vaincre |
Soupe de canard (informel) un
problème facile à traiter, ou un adversaire qui est facile à vaincre |
鸭汤(非正式的)易于处理的问题,或易于击败的对手 |
yā tāng (fēi
zhèngshì de) yìyú chǔlǐ de wèntí, huò yìyú jíbài de duìshǒu |
Duck Soup (informal) um problema
fácil de lidar, ou um adversário que é fácil de derrotar |
Duck Soup (informal) um problema
fácil de lidar, ou um adversário que é fácil de derrotar |
容易处理的问题;容易打败的对手 |
róngyì chǔlǐ de wèntí;
róngyì dǎbài de duìshǒu |
容易
处理 的 问题; 容易 打败
的 对手 |
róngyì chǔlǐ de wèntí;
róngyì dǎbài de duìshǒu |
容易打败的对手 |
róngyì dǎbài de
duìshǒu |
容易
处理 的 问题;容易 打败
的 对手 |
róngyì chǔlǐ de wèntí;
róngyì dǎbài de duìshǒu |
duck
weed a very small plant that grows on
the surface of still water |
duck weed a very small plant
that grows on the surface of still water |
Le canard arbore une très petite
plante qui pousse à la surface de l'eau encore |
Le canard arbore une très petite
plante qui pousse à la surface de l'eau encore |
鸭杂草是一种在静止水面上生长的非常小的植物 |
yā zá cǎo shì yī
zhǒng zài jìngzhǐ shuǐmiàn shàng shēngzhǎng de
fēicháng xiǎo de zhíwù |
O Pato usa uma pequena planta
que cresce à superfície da água ainda |
O Pato usa uma pequena planta
que cresce à superfície da água ainda |
浮* |
fú* |
浮 * |
fú* |
浮* |
fú* |
浮 * |
fú* |
鸭杂草是一种在静止水面上生长的非常小的植物 |
yā zá cǎo shì yī
zhǒng zài jìngzhǐ shuǐmiàn shàng shēngzhǎng de
fēicháng xiǎo de zhíwù |
鸭 杂草
是 一种 在 静止 水面 上
生长 的 非常 小 的 植物 |
yā zá cǎo shì yī
zhǒng zài jìngzhǐ shuǐmiàn shàng shēngzhǎng de
fēicháng xiǎo de zhíwù |
鸭杂草是一种在静止水面上生长的非常小的植物 |
yā zá cǎo shì yī
zhǒng zài jìngzhǐ shuǐmiàn shàng shēngzhǎng de
fēicháng xiǎo de zhíwù |
鸭 杂草
是 一种 在 静止 水面 上
生长 的 非常 小 的 植物 |
yā zá cǎo shì yī
zhǒng zài jìngzhǐ shuǐmiàn shàng shēngzhǎng de
fēicháng xiǎo de zhíwù |
ducky |
ducky |
mignon |
mignon |
幸运的 |
xìngyùn de |
bonitinho |
bonitinho |
(
informal) = duck |
(informal) = duck |
(Informel) = canard |
(Informel) = canard |
(非正式)=鸭 |
(fēi zhèngshì)=yā |
(Informal) = pato |
(Informal) = pato |
(duckier,
duckiest) (old fashioned or humorous) very pleasant |
(duckier, duckiest) (old
fashioned or humorous) very pleasant |
(Plus jolie, plus jolie)
(ancienne ou humoristique) très agréable |
(Plus jolie, plus jolie)
(ancienne ou humoristique) très agréable |
(鸭子,鸭子)(老式或幽默)非常愉快 |
(yāzi,
yāzi)(lǎoshì huò yōumò) fēicháng yúkuài |
(Mais bonita, mais bonita)
(antigo ou bem-humorado) very nice |
(Mais bonita, mais bonita)
(antigo ou bem-humorado) very nice |
顺心如愿的;令人十分愉快的 |
shùnxīn rúyuàn de; lìng rén
shífēn yúkuài de |
顺心
如愿 的; 令人 十分 愉快
的 |
shùnxīn rúyuàn de; lìng rén
shífēn yúkuài de |
顺心如愿的;令人十分愉快的 |
shùnxīn rúyuàn de; lìng rén
shífēn yúkuài de |
顺心
如愿 的;令人 十分 愉快
的 |
shùnxīn rúyuàn de; lìng rén
shífēn yúkuài de |
everything
is just ducky |
everything is just ducky |
Tout est juste ducky |
Tout est juste ducky |
一切都很幸运 |
yīqiè dōu hěn
xìngyùn |
Apenas Ducky de tudo |
Apenas Ducky de tudo |
—切顺利 |
—qiè shùnlì |
#NOME? |
- qiè shùnlì |
#NOME? |
- qiè shùnlì |
#NOME? |
- qiè shùnlì |
duct a pipe or tube carrying liquid, gas,
electric or telephone wires, etc |
duct a pipe or tube carrying
liquid, gas, electric or telephone wires, etc |
Canaliser un tuyau ou un tube
transportant des fils liquides, gaz, électriques ou téléphoniques, etc. |
Canaliser un tuyau ou un tube
transportant des fils liquides, gaz, électriques ou téléphoniques, etc. |
管道输送液体,气体,电气或电话线等的管道或管道 |
guǎndào shūsòng
yètǐ, qìtǐ, diànqì huò diànhuà xiàn děng de guǎndào huò
guǎndào |
A canalização de um cano ou tubo
de transporte filho líquido, gás, ou eléctrico telefone, etc. |
A canalização de um cano ou tubo
de transporte filho líquido, gás, ou eléctrico telefone, etc. |
(传送液体、:气体、电线、电话线等的)管道,管子 |
(chuánsòng yètǐ,:
Qìtǐ, diànxiàn, diànhuà xiàn děng de) guǎndào, guǎnzi |
(传送
液体, 气体, 电线, 电话
线 等 的) 管道, 管子 |
(Chuánsòng yètǐ, qìtǐ,
diànxiàn, diànhuà xiàn děng de) guǎndào, guǎnzi |
(传送液体,:气体,电线,电话线等的)管道,管子 |
(chuánsòng yètǐ,:
Qìtǐ, diànxiàn, diànhuà xiàn děng de) guǎndào, guǎnzi |
(传送
液体, 气体, 电线, 电话
线 等 的) 管道, 管子 |
(Chuánsòng yètǐ, qìtǐ,
diànxiàn, diànhuà xiàn děng de) guǎndào, guǎnzi |
管道输送液体,气体,电气或电话线等的管道或管道 |
guǎndào shūsòng
yètǐ, qìtǐ, diànqì huò diànhuà xiàn děng de guǎndào huò
guǎndào |
管道
输送 液体, 气体, 电气
或 电话 线 等 的 管道
或 管道 |
guǎndào shūsòng
yètǐ, qìtǐ, diànqì huò diànhuà xiàn děng de guǎndào huò
guǎndào |
管道输送液体,气体,电气或电话线等的管道或管道 |
guǎndào shūsòng
yètǐ, qìtǐ, diànqì huò diànhuà xiàn děng de guǎndào huò
guǎndào |
管道
输送 液体, 气体, 电气
或 电话 线 等 的 管道
或 管道 |
guǎndào shūsòng
yètǐ, qìtǐ, diànqì huò diànhuà xiàn děng de guǎndào huò
guǎndào |
a
heating/ventilation duct |
a heating/ventilation duct |
Un conduit de chauffage /
ventilation |
Un conduit de chauffage/
ventilation |
加热/通风管道 |
jiārè/tōngfēng
guǎndào |
Uma conduta de aquecimento /
ventilação |
Uma conduta de aquecimento/
ventilação |
暖气导管;通风道 |
nuǎnqì dǎoguǎn;
tōngfēng dào |
暖气
导管; 通风 道 |
nuǎnqì dǎoguǎn;
tōngfēng dào |
暖气导管;通风道 |
nuǎnqì dǎoguǎn;
tōngfēng dào |
暖气
导管;通风 道 |
nuǎnqì dǎoguǎn;
tōngfēng dào |
气加热/通风管道 |
qì jiārè/tōngfēng
guǎndào |
气 加热 /
通风 管道 |
qì jiārè/
tōngfēng guǎndào |
气加热/通风管道 |
qì jiārè/tōngfēng
guǎndào |
气 加热 /
通风 管道 |
qì jiārè/
tōngfēng guǎndào |
a tube
in the body or in plants through which liquid passes |
A tube in the body or in plants
through which liquid passes |
Un tube dans le corps ou dans
des plantes par lesquelles le liquide passe |
Un tube dans le corps ou dans
des plantes par lesquelles le liquide passe |
在体内或液体通过的植物中的管 |
Zài tǐnèi huò yètǐ
tōngguò de zhíwù zhòng de guǎn |
Um tubo no corpo ou em plantas
em que o líquido passa |
Um tubo no corpo ou em plantas
em que o líquido passa |
(人体或植物体内输送液体的)管,导管 |
(réntǐ huò zhíwù tǐnèi
shūsòng yètǐ de) guǎn, dǎoguǎn |
(人体
或 植物 体内 输送 液体
的) 管, 导管 |
(réntǐ huò zhíwù
tǐnèi shūsòng yètǐ de) guǎn, dǎoguǎn |
(人体或植物体内输送液体的)管,导管 |
(réntǐ huò zhíwù
tǐnèi shūsòng yètǐ de) guǎn, dǎoguǎn |
(人体 或
植物 体内 输送 液体 的)
管, 导管 |
(réntǐ huò zhíwù tǐnèi
shūsòng yètǐ de) guǎn, dǎoguǎn |
在体内或液体通过的植物中的管 |
zài tǐnèi huò yètǐ
tōngguò de zhíwù zhòng de guǎn |
在 体内
或 液体 通过 的 植物 中
的 管 |
zài tǐnèi huò yètǐ
tōngguò de zhíwù zhōng de guǎn |
在体内或液体通过的植物中的管 |
zài tǐnèi huò yètǐ
tōngguò de zhíwù zhòng de guǎn |
在 体内
或 液体 通过 的 植物 中
的 管 |
zài tǐnèi huò yètǐ
tōngguò de zhíwù zhōng de guǎn |
:the
bile duct |
:The bile duct |
: La voie biliaire |
: La voie biliaire |
:胆管 |
: Dǎnguǎn |
: O ducto biliar |
: O ducto biliar |
胆管 |
dǎnguǎn |
胆管 |
dǎnguǎn |
胆管 |
dǎnguǎn |
胆管 |
dǎnguǎn |
ductile
(technical |
ductile (technical |
Ductile (technique |
Ductile (technique |
延性(技术性) |
yánxìng (jìshùxìng) |
Dúctil (técnico |
Dúctil (técnico |
术语) |
shùyǔ) |
术语) |
shùyǔ) |
术语) |
shùyǔ) |
术语) |
shùyǔ) |
of a
metal |
of a metal |
D'un métal |
D'un métal |
的金属 |
de jīnshǔ |
No metal |
No metal |
金属) |
jīnshǔ) |
金属) |
jīnshǔ) |
金属) |
jīnshǔ) |
金属) |
jīnshǔ) |
that
can be made into a thin wire |
that can be made into a thin
wire |
Qui peut être transformé en un
fil mince |
Qui peut être transformé en un
fil mince |
可以制成细线 |
kěyǐ zhì chéng xì xiàn |
Que pode ser transformado em um
fio fino |
Que pode ser transformado em um
fio fino |
可位成细丝的;.可延展的;有延性的 |
kě wèi chéng xì sī
de;. Kě yánzhǎn de; yǒu yánxìng de |
可 位 成
的;. 可 延展 的; 有 延性
的 |
kě wèi chéng de;. Kě
yánzhǎn de; yǒu yánxìng de |
可延成的;有延性的 |
kě yán chéng de; yǒu
yánxìng de |
可 位 成
的;.可 延展 的;有 延性
的 |
kě wèi chéng de;. Kě
yánzhǎn de; yǒu yánxìng de |
可以制成细线 |
kěyǐ zhì chéng xì xiàn |
可以
制成 细线 |
kěyǐ zhì chéng xì xiàn |
可以制成细线 |
kěyǐ zhì chéng xì xiàn |
可以
制成 细线 |
kěyǐ zhì chéng xì xiàn |
ducting a system of ducts |
ducting a system of ducts |
Canalisation d'un système de
conduits |
Canalisation d'un système de
conduits |
管道管道系统 |
guǎndào guǎndào
xìtǒng |
Tubo de um sistema de dutos |
Tubo de um sistema de dutos |
管道(或导管)系统 |
guǎndào (huò
dǎoguǎn) xìtǒng |
管道
(或 导管) 系统 |
guǎndào (huò
dǎoguǎn) xìtǒng |
管道(或导管)系统 |
guǎndào (huò
dǎoguǎn) xìtǒng |
管道 (或
导管) 系统 |
guǎndào (huò
dǎoguǎn) xìtǒng |
管道管道系统 |
guǎndào guǎndào
xìtǒng |
管道
管道 系统 |
guǎndào guǎndào
xìtǒng |
管道管道系统 |
guǎndào guǎndào
xìtǒng |
管道
管道 系统 |
guǎndào guǎndào
xìtǒng |
material
in the form of a duct or ducts |
material in the form of a duct
or ducts |
Matériau sous la forme d'un
conduit ou d'un conduit |
Matériau sous la forme d'un
conduit ou d'un conduit |
管道或管道形式的材料 |
guǎndào huò guǎndào
xíngshì de cáiliào |
Material na forma de uma conduta
ou tubo |
Material na forma de uma conduta
ou tubo |
管状材料 |
guǎnzhuàng cáiliào |
管状
材料 |
guǎnzhuàng cáiliào |
管状材料 |
guǎnzhuàng cáiliào |
管状
材料 |
guǎnzhuàng cáiliào |
a short
piece of ducting |
a short piece of ducting |
Un petit morceau de canalisation |
Un petit morceau de canalisation |
一小段管道 |
yī xiǎoduàn
guǎndào |
Um pequeno pedaço de tubo |
Um pequeno pedaço de tubo |
—小截管状材料 |
—xiǎo jié guǎnzhuàng
cáiliào |
#NOME? |
- xiǎo jié guǎnzhuàng
cáiliào |
#NOME? |
- xiǎo jié guǎnzhuàng
cáiliào |
#NOME? |
- xiǎo jié guǎnzhuàng
cáiliào |
duct
tape very strong cloth tape that is
sticky on one side, often used for repairing things or covering holes in
pipes |
duct tape very strong cloth tape
that is sticky on one side, often used for repairing things or covering holes
in pipes |
Ruban adhésif très robuste en
tissu qui est collant d'un côté, souvent utilisé pour réparer des choses ou
couvrir des trous dans des tuyaux |
Ruban adhésif très robuste en
tissu qui est collant d'un côté, souvent utilisé pour réparer des choses ou
couvrir des trous dans des tuyaux |
胶带非常坚固,粘在一边,经常用于修理物品或覆盖管道的孔 |
jiāodài fēicháng
jiāngù, zhān zài yībiān, jīngchángyòng yú
xiūlǐ wùpǐn huò fùgài guǎndào de kǒng |
fita de tecido resistente que é
pegajoso de um lado, muitas vezes usado para reparar ou coisas cobrir furos
em tubos |
fita de tecido resistente que é
pegajoso de um lado, muitas vezes usado para reparar ou coisas cobrir furos
em tubos |
强力胶布(常用于维修或粘贴管道漏洞) |
qiánglì jiāobù (chángyòng
yú wéixiū huò zhāntiē guǎndào lòudòng) |
强力
胶布 (常用 于 维修 或
粘贴 管道 漏洞) |
qiánglì jiāobù (chángyòng
yú wéixiū huò zhāntiē guǎndào lòudòng) |
强力胶布(常用于维修或粘贴管道漏洞) |
qiánglì jiāobù (cháng yòng
yú wéixiū huò zhāntiē guǎndào lòudòng) |
强力
胶布 (常用 于 维修 或
粘贴 管道 漏洞) |
qiánglì jiāobù (chángyòng
yú wéixiū huò zhāntiē guǎndào lòudòng) |
dud (informal) a thing that is useless,
especially because it does not work correctly |
dud (informal) a thing that is
useless, especially because it does not work correctly |
Dud (informel) est une chose
inutile, surtout parce qu'elle ne fonctionne pas correctement |
Dud (informel) est une chose
inutile, surtout parce qu'elle ne fonctionne pas correctement |
dud(非正式的)一件没用的东西,特别是因为它不能正常工作 |
dud(fēi zhèngshì de)
yī jiàn méi yòng de dōngxi, tèbié shì yīnwèi tā bùnéng
zhèngcháng gōngzuò |
Dud (informal) é uma coisa
inútil, especialmente porque ele não está funcionando corretamente |
Dud (informal) é uma coisa
inútil, especialmente porque ele não está funcionando corretamente |
不中用妇东西;废物 |
bù zhòng yòng fù dōngxi;
fèiwù |
不中用
妇 东西; 废物 |
bù zhòng yòng fù dōngxi;
fèiwù |
不中用妇东西 |
bù zhòng yòng fù dōngxi |
不中用
妇 东西;废物 |
bù zhòng yòng fù dōngxi;
fèiwù |
dud(非正式的)一件没用的东西,特别是因为它不能正常工作 |
dud(fēi zhèngshì de)
yī jiàn méi yòng de dōngxi, tèbié shì yīnwèi tā bùnéng
zhèngcháng gōngzuò |
Dud (非正式
的) 一件 没用 的 东西,
特别 是 因为 它 不能
正常 工作 |
Dud (fēi zhèngshì de)
yī jiàn méi yòng de dōngxi, tèbié shì yīnwèi tā bùnéng
zhèngcháng gōngzuò |
dud(非正式的)一件没用的东西,特别是因为它不能正常工作 |
dud(fēi zhèngshì de)
yī jiàn méi yòng de dōngxi, tèbié shì yīnwèi tā bùnéng
zhèngcháng gōngzuò |
Insucesso
(非正式 的) 一件 没用
的 东西, 特别 是 因为
它 不能 正常 工作 |
Insucesso (fēi zhèngshì de)
yī jiàn méi yòng de dōngxi, tèbié shì yīnwèi tā bùnéng
zhèngcháng gōngzuò |
Two of
the fireworks the box were duds |
Two of the fireworks the box
were duds |
Deux des feux d'artifices de la
boîte étaient des faiblesses |
Deux des feux d'artifices de la
boîte étaient des faiblesses |
两个烟花爆竹盒子都是。子 |
liǎng gè yānhuā
bàozhú hézi dōu shì. Zi |
Dois dos fogos de artifício das
luzes de caixa foram fraquezas |
Dois dos fogos de artifício das
luzes de caixa foram fraquezas |
盒子里的烟火有两个是点不着的废品 |
hézi lǐ de yānhuǒ
yǒu liǎng gè shì diǎn bùzháo de fèipǐn |
盒子 里
的 烟火 有 两个 是 点
不着 的 废品 |
hézi lǐ de yānhuǒ
yǒu liǎng gè shì diǎn bùzháo de fèipǐn |
盒子里的烟火有两个是点不着的废品 |
hézi lǐ de yānhuǒ
yǒu liǎng gè shì diǎn bùzháo de fèipǐn |
盒子 里
的 烟火 有 两个 是 点
不着 的 废品 |
hézi lǐ de yānhuǒ
yǒu liǎng gè shì diǎn bùzháo de fèipǐn |
duds
(slang) clothes |
duds (slang) clothes |
Vêtements d'argot |
Vêtements d'argot |
duds(俚语)衣服 |
duds(lǐyǔ) yīfú |
Roupa Gíria |
Roupa Gíria |
衣裳 |
yīshang |
衣裳 |
yīshang |
衣裳 |
yīshang |
衣裳 |
yīshang |
useless;
that does not work correctly |
useless; that does not work
correctly |
inutile; Cela ne fonctionne pas
correctement |
inutile; Cela ne fonctionne pas
correctement |
无用;这不能正常工作 |
wúyòng; zhè bùnéng zhèngcháng
gōngzuò |
inúteis; Ele não funciona
corretamente |
inúteis; Ele não funciona
corretamente |
无用的;不中用的;出故障的 |
wúyòng de; bù zhòng yòng de;
chū gùzhàng de |
无用 的;
不中用 的; 出 故障 的 |
wúyòng de; bù zhòng yòng de;
chū gùzhàng de |
无用的;不中用的 |
wúyòng de; bù zhòng yòng de |
无用
的;不中用 的;出 故障 的 |
wúyòng de; bù zhòng yòng de;
chū gùzhàng de |
a dud
battery |
a dud battery |
Une batterie douteuse |
Une batterie douteuse |
一个dud电池 |
yīgè dud diànchí |
bateria duvidosa |
bateria duvidosa |
废电池 |
fèi diànchí |
废 电池 |
fèi diànchí |
废电池 |
fèi diànchí |
废 电池 |
fèi diànchí |
a dud
cheque (= written by sb who has not enough money in their bank
account)空头支票 |
a dud cheque (= written by sb
who has not enough money in their bank account) kōngtóu zhīpiào |
Un chèque douteux (= écrit par
sb qui n'a pas assez d'argent dans son compte bancaire)
空头支票 |
Un chèque douteux (= écrit par
sb qui n'a pas assez d'argent dans son compte bancaire) kōngtóu
zhīpiào |
空头支票(=由sb写的,在银行账户中没有足够的钱) |
kōngtóu zhīpiào (=yóu
sb xiě de, zài yínháng zhànghù zhōng méiyǒu zúgòu de qián) |
A (sb = escrevendo que tem
dinheiro suficiente em sua conta bancária) verificação questionável
空头支票 |
A (sb = escrevendo que tem
dinheiro suficiente em sua conta bancária) verificação questionável
kōngtóu zhīpiào |
dude
(slang) a man |
dude (slang) a man |
Mec (argot) un homme |
Mec (argot) un homme |
伙计(俚语)一个男人 |
huǒjì (lǐyǔ)
yīgè nánrén |
Cara (gíria) um homem |
Cara (gíria) um homem |
男人 |
nánrén |
男人 |
nánrén |
男人 |
nánrén |
男人 |
nánrén |
He’s a
real cool dude |
He’s a real cool dude |
Il est vraiment un mec cool |
Il est vraiment un mec cool |
他是一个很酷的家伙 |
tā shì yīgè hěn
kù de jiāhuo |
É realmente um cara legal |
É realmente um cara legal |
他真是个帅哥 |
tā zhēnshi gè
shuàigē |
他 真是
个 帅哥 |
tā zhēnshi gè
shuàigē |
他真是个帅哥 |
tā zhēnshi gè
shuàigē |
他 真是
个 帅哥 |
tā zhēnshi gè
shuàigē |
他是一个很酷的家伙 |
tā shì yīgè hěn
kù de jiāhuo |
他 是
一个 很酷 的 家伙 |
tā shì yīgè hěn
kù de jiāhuo |
他是一个很酷的家伙 |
tā shì yīgè hěn
kù de jiāhuo |
他 是
一个 很酷 的 家伙 |
tā shì yīgè hěn
kù de jiāhuo |
Hey,
dude, what’s up? |
Hey, dude, what’s up? |
Hé, mec, quoi de neuf? |
Hé, mec, quoi de neuf? |
嘿,伙计,怎么了? |
hēi, huǒjì,
zěnmeliǎo? |
Ei, cara, o que há? |
Ei, cara, o que há? |
喂,哥们儿,怎么啦? |
Wèi, gēmen er, zěnme
la? |
喂, 哥们
儿, 怎么 啦? |
Wèi, gēmen er, zěnme
la? |
喂,哥们儿,怎么啦? |
Wèi, gēmen er, zěnme
la? |
喂, 哥们
儿, 怎么 啦? |
Wèi, gēmen er, zěnme
la? |
dude
ranch an American ranch (= a large
farm) where people can go on holiday/vacation and do the sort of activities
that cowboys do |
Dude ranch an American ranch (=
a large farm) where people can go on holiday/vacation and do the sort of
activities that cowboys do |
Dude Ranch un ranch américain (=
une grande ferme) où les gens peuvent partir en vacances / vacances et faire
le genre d'activités que font les cow-boys |
Dude Ranch un ranch américain (=
une grande ferme) où les gens peuvent partir en vacances/ vacances et faire
le genre d'activités que font les cow-boys |
花花公子牧场一个美国牧场(=一个大农场),人们可以去度假/度假,做牛仔做的那种活动 |
Huāhuā
gōngzǐ mùchǎng yīgè měiguó mùchǎng (=yīgè
dà nóngchǎng), rénmen kěyǐ qù dùjià/dùjià, zuò niúzǎi zuò
dì nà zhǒng huódòng |
Dude Ranch um rancho americano
(= uma grande fazenda) onde as pessoas podem ir de férias / férias e fazer o
tipo de atividades que são cowboys |
Dude Ranch um rancho americano
(= uma grande fazenda) onde as pessoas podem ir de férias/ férias e fazer o
tipo de atividades que são cowboys |
(美国的)度假牧场,度假农场 |
(měiguó de) dùjià
mùchǎng, dùjià nóngchǎng |
(美国 的)
度假 牧场, 度假 农场 |
(měiguó de) dùjià
mùchǎng, dùjià nóngchǎng |
(美国的)度假牧场,度假农场 |
(měiguó de) dùjià
mùchǎng, dùjià nóngchǎng |
(美国 的)
度假 牧场, 度假 农场 |
(měiguó de) dùjià
mùchǎng, dùjià nóngchǎng |
From
an old meaning of the word dude, a man from the city who wears fashionable
clothes |
From an old meaning of the word
dude, a man from the city who wears fashionable clothes |
D'un vieux sens du mot mec, un
homme de la ville qui porte des vêtements à la mode |
D'un vieux sens du mot mec, un
homme de la ville qui porte des vêtements à la mode |
从一个古老的意思,一个男人穿着时尚的衣服 |
cóng yīgè gǔlǎo
de yìsi, yīgè nánrén chuānzhuó shíshàng de yīfú |
No velho sentido da palavra
homem, um homem na cidade que usa roupas da moda |
No velho sentido da palavra
homem, um homem na cidade que usa roupas da moda |
源自 |
yuán zì |
源自 |
yuán zì |
源自 |
yuán zì |
源自 |
yuán zì |
dude |
dude |
mec |
mec |
伙计 |
huǒjì |
cara |
cara |
—词的旧义,指衣着时髦的城市男人 |
—cí de jiù yì, zhǐ
yīzhuó shímáo de chéngshì nánrén |
- 词 的 旧
义, 指 衣着 时髦 的
城市 男人 |
- cí de jiù yì, zhǐ
yīzhuó shímáo de chéngshì nánrén |
- 词 的 旧
义, 指 衣着 时髦 的
城市 男人 |
- cí de jiù yì, zhǐ
yīzhuó shímáo de chéngshì nánrén |
- 词 的 旧
义, 指 衣着 时髦 的
城市 男人 |
- cí de jiù yì, zhǐ
yīzhuó shímáo de chéngshì nánrén |
dudgeon |
dudgeon |
colère |
colère |
dudgeon |
dudgeon |
raiva |
raiva |
see
high |
see high |
Voir haut |
Voir haut |
看高 |
kàn gāo |
veja acima |
veja acima |
due |
due |
dû |
dû |
到期 |
dào qí |
devido |
devido |
到期 |
dào qí |
到期 |
dào qí |
到期 |
dào qí |
到期 |
dào qí |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|