A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
drumming     618 618 dry 20000abc abc image
drumming  the act of playing a drum; the sound of a drum being played  Drumming the act of playing a drum; the sound of a drum being played  Battre l'action de jouer un tambour; Le son d'un tambour joué Battre l'action de jouer un tambour; Le son d'un tambour joué 打鼓打鼓的行为;正在播放的鼓的声音 Dǎgǔ dǎgǔ de xíngwéi; zhèngzài bòfàng de gǔ de shēngyīn Vencer a acção de jogar um tambor; O som de um tambor jogado Vencer a acção de jogar um tambor; O som de um tambor jogado
击 鼓;鼓声 jī gǔ; gǔ shēng 击 鼓; 鼓声 jī gǔ; gǔ shēng 击鼓;鼓声 jī gǔ; gǔ shēng 击 鼓;鼓声 jī gǔ; gǔ shēng
 a continuous sound or feeling life the beats of a drum a continuous sound or feeling life the beats of a drum  Un son continu ou une vie sentimentale les battements d'un tambour  Un son continu ou une vie sentimentale les battements d'un tambour  连续的声音或感觉生活的鼓的节拍  liánxù de shēngyīn huò gǎnjué shēnghuó de gǔ de jiépāi Um tom contínuo ou vida emocional bate um tambor Um tom contínuo ou vida emocional bate um tambor
击鼓似的咚咚声;似击鼓一样连续不停的感觉 jī gǔ shì de dōng dōng shēng; shì jī gǔ yīyàng liánxù bù tíng de gǎnjué 击鼓 似的 咚咚 声; 似 击鼓 一样 连续 不停 的 感觉 jī gǔ shì de dōng dōng shēng; shì jī gǔ yīyàng liánxù bù tíng de gǎnjué 击鼓似的咚咚声;似击鼓一样连续不停的感觉 jī gǔ shì de dōng dōng shēng; shì jī gǔ yīyàng liánxù bù tíng de gǎnjué 击鼓 似的 咚咚 声;似 击鼓 一样 连续 不停 的 感觉 jī gǔ shì de dōng dōng shēng; shì jī gǔ yīyàng liánxù bù tíng de gǎnjué
the steady drumming of the raf/i on the tin roof the steady drumming of the raf/i on the tin roof Le tambour constant du raf / i sur le toit en étain Le tambour constant du raf/ i sur le toit en étain raf / i在锡屋顶的稳定打击 raf/ i zài xī wūdǐng de wěndìng dǎjí A raf tambor constante / i sobre o telhado de estanho A raf tambor constante/ i sobre o telhado de estanho
雨点打在铁皮屋顶上发出的有节奏的嗒嗒声 yǔdiǎn dǎ zài tiěpí wūdǐng shàng fāchū de yǒu jiézòu de dā dā shēng 雨点 打 在 铁皮 屋顶 上 发出 的 有 节奏 的 嗒嗒 声 yǔdiǎn dǎ zài tiěpí wūdǐng shàng fāchū de yǒu jiézòu de dā dā shēng 雨点打在铁皮屋顶上发出的有节奏的嗒嗒声 yǔdiǎn dǎ zài tiěpí wūdǐng shàng fāchū de yǒu jiézòu de dā dā shēng 雨点 打 在 铁皮 屋顶 上 发出 的 有 节奏 的 嗒嗒 声 yǔdiǎn dǎ zài tiěpí wūdǐng shàng fāchū de yǒu jiézòu de dā dā shēng
drum 'n' bass  = drum and bass drum'n' bass = drum and bass Drum 'n' bass = drum and bass Drum'n' bass = drum and bass 鼓“n”低音=鼓和低音 gǔ “n” dīyīn =gǔ hé dīyīn Drum 'n' bombo e baixo = Drum'n' bombo e baixo =
drum pad  an electronic musical instrument that makes the sounds of drums when you hit it with a special stick drum pad an electronic musical instrument that makes the sounds of drums when you hit it with a special stick Tampon de batterie un instrument de musique électronique qui fait les sons de la batterie quand vous l'attrapez avec un bâton spécial Tampon de batterie un instrument de musique électronique qui fait les sons de la batterie quand vous l'attrapez avec un bâton spécial 鼓垫是一种电子乐器,当您用特殊的棍子打击时,会使鼓的声音 gǔ diàn shì yī zhǒng diànzǐ yuèqì, dāng nín yòng tèshū de gùnzi dǎjí shí, huì shǐ gǔ de shēngyīn Bateria tampão um instrumento musical eletrônico que soa bateria quando você pegá-lo com uma vara especial Bateria tampão um instrumento musical eletrônico que soa bateria quando você pegá-lo com uma vara especial
击鼓板(电子乐器) jī gǔ bǎn (diànzǐ yuèqì) 击鼓 板 (电子 乐器) jī gǔ bǎn (diànzǐ yuèqì) 击鼓板(电子乐器) jī gǔ bǎn (diànzǐ yuèqì) 击鼓 板 (电子 乐器) jī gǔ bǎn (diànzǐ yuèqì)
drum stick  a stick used for playing a drum  drum stick a stick used for playing a drum  Tambour battre un bâton utilisé pour jouer un tambour Tambour battre un bâton utilisé pour jouer un tambour 鼓棒用于播放鼓的棍子 gǔ bàng yòng yú bòfàng gǔ de gùnzi Tambor bater um pedaço de pau usado para jogar um cilindro Tambor bater um pedaço de pau usado para jogar um cilindro
鼓槌 gǔ chuí 鼓槌 gǔ chuí 鼓锤 gǔ chuí 鼓槌 gǔ chuí
picture o page R008 picture o page R008 Image o page R008 Image o page R008 图片页面R008 túpiàn yèmiàn R008 Imagem o R008 página Imagem o R008 página
the lower part of the leg of a chicken or other bird that is cooked and eaten as food熟鸡(或家禽)腿下段;下段鸡(或家禽) 腿肉 the lower part of the leg of a chicken or other bird that is cooked and eaten as food shú jī (huò jiāqín) tuǐ xiàduàn; xiàduàn jī (huò jiāqín) tuǐ ròu La partie inférieure de la jambe d'un poulet ou d'un autre oiseau qui est cuit et mangé comme nourriture 熟鸡 (或 家禽) 腿 下 段; 下 段 鸡 (或 家禽) 腿肉 La partie inférieure de la jambe d'un poulet ou d'un autre oiseau qui est cuit et mangé comme nourriture shú jī (huò jiāqín) tuǐ xiàduàn; xiàduàn jī (huò jiāqín) tuǐ ròu 熟鸡(或家禽)腿下段;下段鸡(或家禽)腿肉 shú jī (huò jiāqín) tuǐ xiàduàn; xiàduàn jī (huò jiāqín) tuǐ ròu A parte inferior da perna de uma galinha ou outro pássaro é cozinhado e comido como alimento 熟鸡 (或 家禽) 腿 下 段;下 段 鸡 (或 家禽) 腿肉 A parte inferior da perna de uma galinha ou outro pássaro é cozinhado e comido como alimento shú jī (huò jiāqín) tuǐ xiàduàn; xiàduàn jī (huò jiāqín) tuǐ ròu
a chicken/turkey drumstick  a chicken/turkey drumstick  Un pilon de poulet / dinde Un pilon de poulet/ dinde 一只鸡/火鸡的鼓槌 yī zhǐ jī/huǒ jī de gǔ chuí Uma galinha / pilão de peru Uma galinha/ pilão de peru
鸡 / 火鸡腿下段  jī/ huǒ jītuǐ xiàduàn  鸡 / 火 鸡腿 下 段 jī/ huǒ jītuǐ xiàduàn 鸡/火鸡腿下段 jī/huǒ jītuǐ xiàduàn 鸡 / 火 鸡腿 下 段 jī/ huǒ jītuǐ xiàduàn
drunk see also drink drunk see also drink Ivre voir aussi boire Ivre voir aussi boire 喝醉也看喝 hē zuì yě kàn hē Bêbado ver potável, Bêbado ver potável,
having drunk so much alcohol that it is impossible to think or speak clearly having drunk so much alcohol that it is impossible to think or speak clearly Avoir bu tellement d'alcool qu'il est impossible de penser ou de parler clairement Avoir bu tellement d'alcool qu'il est impossible de penser ou de parler clairement 喝了很多酒精,不可能思考或说清楚 hēle hěnduō jiǔjīng, bù kěnéng sīkǎo huò shuō qīngchu Tendo bebido muito álcool que é impossível pensar ou falar claramente Tendo bebido muito álcool que é impossível pensar ou falar claramente
 (酒)醉 (jiǔ) zuì  (酒) 醉  (jiǔ) zuì  (酒)醉  (jiǔ) zuì (酒) 醉 (jiǔ) zuì
She was too drunk to remember anything about the party She was too drunk to remember anything about the party Elle était trop ivre pour se souvenir de la fête Elle était trop ivre pour se souvenir de la fête 她太醉了,不记得党的任何事情了 tā tài zuìle, bù jìde dǎng de rènhé shìqíngle Ela estava bêbado demais para lembrar a festa Ela estava bêbado demais para lembrar a festa
她喝得酩酊大醉,聚会上的事什么都记不得了 tā hē de mǐngdīng dà zuì, jùhuì shàng de shì shénme dōu jì bùdéle 她 喝得 酩酊大醉, 聚会 上 的 事 什么 都 记 不得了 tā hē de mǐngdīng dà zuì, jùhuì shàng de shì shénme dōu jì bùdéle 她喝得酩叮大醉,聚会上的事什么都记不得了 tā hē de mǐng dīng dà zuì, jùhuì shàng de shì shénme dōu jì bùdéle 她 喝得 酩酊大醉, 聚会 上 的 事 什么 都 记 不得了 tā hē de mǐngdīng dà zuì, jùhuì shàng de shì shénme dōu jì bùdéle
His only way of dealing with his problems was to go out and get drunk His only way of dealing with his problems was to go out and get drunk Sa seule façon de faire face à ses problèmes était de sortir et de se faire boire Sa seule façon de faire face à ses problèmes était de sortir et de se faire boire 他唯一的处理他的问题的方法是出去喝醉 tā wéiyī de chǔlǐ tā de wèntí de fāngfǎ shì chūqù hē zuì A única maneira de lidar com seus problemas era para sair e bebida A única maneira de lidar com seus problemas era para sair e bebida
他解决烦心事的唯一办法就是出去喝个烂醉 tā jiějué fánxīn shì de wéiyī bànfǎ jiùshì chūqù hē gè lànzuì 他 解决 烦心事 的 唯一 办法 就是 出去 喝 个 烂醉 tā jiějué fánxīn shì de wéiyī bànfǎ jiùshì chūqù hē gè lànzuì 他解决烦心事的唯一办法就是出去喝个烂醉 tā jiějué fánxīn shì de wéiyī bànfǎ jiùshì chūqù hē gè lànzuì 他 解决 烦心事 的 唯一 办法 就是 出去 喝 个 烂醉 tā jiějué fánxīn shì de wéiyī bànfǎ jiùshì chūqù hē gè lànzuì
they got drunk on vodka they got drunk on vodka Ils se sont emportés sur la vodka Ils se sont emportés sur la vodka 他们喝了伏特加酒 tāmen hēle fútèjiā jiǔ Eles levaram em vodka Eles levaram em vodka
他们喝灰特加酒醉倒了 tāmen hē huī tè jiā jiǔ zuì dàole 他们 喝 灰 特加 酒醉 倒 了 tāmen hē huī tè jiā jiǔ zuì dàole 他们喝灰特加酒醉倒了 tāmen hē huī tè jiā jiǔ zuì dàole 他们 喝 灰 特加 酒醉 倒 了 tāmen hē huī tè jiā jiǔ zuì dàole
他们喝了伏特加酒 tāmen hēle fútèjiā jiǔ 他们 喝 了 伏特加 酒 tāmen hēle fútèjiā jiǔ 他们喝了伏特加酒 tāmen hēle fútèjiā jiǔ 他们 喝 了 伏特加 酒 tāmen hēle fútèjiā jiǔ
police arrested him for being drunk and disorderly (= violent or noisy in a public place because of being drunk) police arrested him for being drunk and disorderly (= violent or noisy in a public place because of being drunk) La police l'a arrêté pour être ivre et désordonné (= violent ou bruyant dans un lieu public en raison d'être ivre) La police l'a arrêté pour être ivre et désordonné (= violent ou bruyant dans un lieu public en raison d'être ivre) 警方逮捕他因醉酒而无秩序(=由于醉酒而在公共场所暴力或嘈杂) jǐngfāng dàibǔ tā yīn zuìjiǔ ér wú zhìxù (=yóuyú zuìjiǔ ér zài gōnggòng chǎngsuǒ bàolì huò cáozá) A polícia o prendeu por estar bêbado e desordenada (= violenta ou alto em um lugar público por causa de estar bêbado) A polícia o prendeu por estar bêbado e desordenada (= violenta ou alto em um lugar público por causa de estar bêbado)
他因醉酒妨害治安被警方逮捕 tā yīn zuìjiǔ fánghài zhì'ān bèi jǐngfāng dàibǔ 他 因 醉酒 妨害 治安 被 警方 逮捕 tā yīn zuìjiǔ fánghài zhì'ān bèi jǐngfāng dàibǔ 他因醉酒妨害治安被警方​​逮捕 tā yīn zuìjiǔ fánghài zhì'ān bèi jǐngfāng​​dàibǔ 他 因 醉酒 妨害 治安 被 警方 逮捕 tā yīn zuìjiǔ fánghài zhì'ān bèi jǐngfāng dàibǔ
警方逮捕他因醉酒而无秩序(=由于醉酒而在公共场所暴力或嘈杂) jǐngfāng dàibǔ tā yīn zuìjiǔ ér wú zhìxù (=yóuyú zuìjiǔ ér zài gōnggòng chǎngsuǒ bàolì huò cáozá) 警方 逮捕 他 因 醉酒 而无 秩序 (= 由于 醉酒 而 在 公共 场所 暴力 或 嘈杂) jǐngfāng dàibǔ tā yīn zuìjiǔ ér wú zhìxù (= yóuyú zuìjiǔ ér zài gōnggòng chǎngsuǒ bàolì huò cáozá) 警方逮捕他因醉酒而无秩序(=由于醉酒而在公共场所暴力或嘈杂) jǐngfāng dàibǔ tā yīn zuìjiǔ ér wú zhìxù (=yóuyú zuìjiǔ ér zài gōnggòng chǎngsuǒ bàolì huò cáozá) 警方 逮捕 他 因 醉酒 而无 秩序 (= 由于 醉酒 而 在 公共 场所 暴力 或 嘈杂) jǐngfāng dàibǔ tā yīn zuìjiǔ ér wú zhìxù (= yóuyú zuìjiǔ ér zài gōnggòng chǎngsuǒ bàolì huò cáozá)
opposé sober  ~ with sth {formal) in a great state of excitement because of a particular emotion or situation  opposé sober ~ with sth {formal) in a great state of excitement because of a particular emotion or situation  Opposé sobre avec sth {formel) dans un grand état d'excitation à cause d'une émotion ou d'une situation particulière Opposé sobre avec sth {formel) dans un grand état d'excitation à cause d'une émotion ou d'une situation particulière 由于特殊的情绪或情况,反对派清醒〜以正式的态度处于极大的兴奋状态 yóuyú tèshū de qíngxù huò qíngkuàng, fǎnduì pài qīngxǐng〜yǐ zhèngshì de tàidù chǔyú jí dà de xīngfèn zhuàngtài Oposição sóbrio com sth formais {) em um grande estado de excitação por causa de uma emoção ou uma situação particular Oposição sóbrio com sth formais {) em um grande estado de excitação por causa de uma emoção ou uma situação particular
陶醉;沉醉;飘飘然;忘乎所以 táozuì; chénzuì; piāopiāorán; wànghūsuǒyǐ 陶醉; 沉醉; 飘飘然; 忘乎所以 táozuì; chénzuì; piāopiāorán; wànghūsuǒyǐ 陶醉;沉醉;飘飘然;忘乎所以 táozuì; chénzuì; piāopiāorán; wànghūsuǒyǐ 陶醉;沉醉;飘飘然;忘乎所以 táozuì; chénzuì; piāopiāorán; wànghūsuǒyǐ
drunk with success drunk with success Ivre avec succès Ivre avec succès 喝醉了成功 hē zuìle chénggōng Embriagado com sucesso Embriagado com sucesso
 因成功而或飘飘然  yīn chénggōng ér huò piāopiāorán   因 成功 而 或 飘飘然  yīn chénggōng ér huò piāopiāorán  因成功或飘飘然  yīn chénggōng huò piāopiāorán 因 成功 而 或 飘飘然 yīn chénggōng ér huò piāopiāorán
(as) drunk as a lord  as drunk as a skunk)(informal) very drunk  (as) drunk as a lord as drunk as a skunk)(informal) very drunk  (As) bu en tant que seigneur comme ivre comme une mouffette) (informel) très ivre (As) bu en tant que seigneur comme ivre comme une mouffette) (informel) très ivre (作为一个醉酒醉酒作为一个臭鼬)(非正式的)喝醉了 (zuòwéi yīgè zuìjiǔ zuìjiǔ zuòwéi yīgè chòu yòu)(fēi zhèngshì de) hē zuìle (As) bêbado como um senhor tão bêbado como um gambá) (informal) muito bêbado (As) bêbado como um senhor tão bêbado como um gambá) (informal) muito bêbado
 more at blind , roaring  more at blind, roaring   Plus aveugle, rugissant  Plus aveugle, rugissant  更是在盲目,咆哮  gèng shì zài mángmù, páoxiāo Mais cego, rugindo Mais cego, rugindo
a person who is drunk or who often gets drunk  a person who is drunk or who often gets drunk  Une personne qui a bu ou qui est souvent en état d'ébriété Une personne qui a bu ou qui est souvent en état d'ébriété 醉酒的人或经常醉酒的人 zuìjiǔ de rén huò jīngcháng zuìjiǔ de rén Uma pessoa que tenha bebido ou que é muitas vezes bêbado Uma pessoa que tenha bebido ou que é muitas vezes bêbado
醉汉;酒鬼;酗酒者 zuì hàn; jiǔguǐ; xùjiǔ zhě 醉汉; 酒鬼; 酗酒 者 zuì hàn; jiǔguǐ; xùjiǔ zhě 醉汉;酒鬼;酗酒者 zuì hàn; jiǔguǐ; xùjiǔ zhě 醉汉;酒鬼;酗酒 者 zuì hàn; jiǔguǐ; xùjiǔ zhě
drunkard  (old fashioned) a person who gets drunk very often  drunkard (old fashioned) a person who gets drunk very often  Ivrogne (à l'ancienne) une personne qui s'énerve très souvent Ivrogne (à l'ancienne) une personne qui s'énerve très souvent 醉酒(老式)一个经常喝醉的人 zuìjiǔ (lǎoshì) yīgè jīngcháng hē zuì de rén Drunkard (old) uma pessoa que fica com raiva, muitas vezes, Drunkard (old) uma pessoa que fica com raiva, muitas vezes,
酒鬼;醉鬼  jiǔguǐ; zuìguǐ  酒鬼; 醉鬼 jiǔguǐ; zuìguǐ 醉鬼 zuìguǐ 酒鬼;醉鬼 jiǔguǐ; zuìguǐ
synonyme ALCOHOLIC synonyme ALCOHOLIC Synonyme ALCOOLIQUE Synonyme ALCOOLIQUE 同义词ALCOHOLIC tóngyìcí ALCOHOLIC sinônimo ALCOÓLICAS sinônimo ALCOÓLICAS
drunk driver  = drink driver  drunk driver = drink driver  Conducteur ivre = conducteur de boisson Conducteur ivre = conducteur de boisson 醉酒司机=饮酒司机 zuìjiǔ sījī =yǐnjiǔ sījī bebido condutor = condutor bebida bebido condutor = condutor bebida
drunk driving  = drink­driving drunk driving = drink­driving Conduite en état d'ébriété = drinkdriving Conduite en état d'ébriété = drinkdriving 醉酒驾驶=饮酒 zuìjiǔ jiàshǐ =yǐnjiǔ Dirigir embriagado = drinkdriving Dirigir embriagado = drinkdriving
drunken  drunk or often getting drunk drunken drunk or often getting drunk Ivre ivre ou souvent ému Ivre ivre ou souvent ému 醉酒醉酒或经常醉酒 zuìjiǔ zuìjiǔ huò jīngcháng zuìjiǔ bêbado ou muitas vezes movidos Bêbado bêbado ou muitas vezes movidos Bêbado
 醉的;常醉的;酗酒的 zuì de; cháng zuì de; xùjiǔ de  醉 的; 常 醉 的; 酗酒 的  zuì de; cháng zuì de; xùjiǔ de  醉的  zuì de 醉 的;常 醉 的;酗酒 的 zuì de; cháng zuì de; xùjiǔ de
a drunken driver  a drunken driver  Un conducteur ivre Un conducteur ivre 一个醉酒的司机 yīgè zuìjiǔ de sījī Um motorista bêbado Um motorista bêbado
喝醉的司机 hē zuì de sījī 喝醉 的 司机 hē zuì de sījī 喝醉的司机 hē zuì de sījī 喝醉 的 司机 hē zuì de sījī
She was often beaten by her drunken husband She was often beaten by her drunken husband Elle a été souvent battue par son mari ivre Elle a été souvent battue par son mari ivre 她经常被醉酒的丈夫殴打 tā jīngcháng bèi zuìjiǔ de zhàngfū ōudǎ Ela era frequentemente espancada pelo marido bêbado Ela era frequentemente espancada pelo marido bêbado
她常常遭到酗酒丈夫的毒打 tā chángcháng zāo dào xùjiǔ zhàngfū de dúdǎ 她 常常 遭到 酗酒 丈夫 的 毒打 tā chángcháng zāo dào xùjiǔ zhàngfū de dúdǎ 她常常遭到酗酒丈夫的毒打 tā chángcháng zāo dào xùjiǔ zhàngfū de dúdǎ 她 常常 遭到 酗酒 丈夫 的 毒打 tā chángcháng zāo dào xùjiǔ zhàngfū de dúdǎ
showing the effects of too much alcohol; involving people who are drunk showing the effects of too much alcohol; involving people who are drunk Montrant les effets d'une trop grande quantité d'alcool; Impliquant des gens qui sont ivres Montrant les effets d'une trop grande quantité d'alcool; Impliquant des gens qui sont ivres 显示酒精过多的影响;涉及醉酒的人 xiǎnshì jiǔjīngguò duō de yǐngxiǎng; shèjí zuìjiǔ de rén Mostrando os efeitos do álcool em excesso; Envolvendo pessoas que são bêbado Mostrando os efeitos do álcool em excesso; Envolvendo pessoas que são bêbado
酒醉引起的;醉汉的 jiǔ zuì yǐnqǐ de; zuì hàn de 酒醉 引起 的; 醉汉 的 jiǔ zuì yǐnqǐ de; zuì hàn de 酒醉引起的;醉汉的 jiǔ zuì yǐnqǐ de; zuì hàn de 酒醉 引起 的;醉汉 的 jiǔ zuì yǐnqǐ de; zuì hàn de
He came home tofind her in a drunken stupor He came home tofind her in a drunken stupor Il est venu à la maison pour la trouver dans une stupeur ivre Il est venu à la maison pour la trouver dans une stupeur ivre 他回到家里,在醉酒的昏迷中找到她 tā huí dào jiālǐ, zài zuìjiǔ de hūnmí zhōng zhǎodào tā Ele voltou para casa para encontrá-la em um bêbado Ele voltou para casa para encontrá-la em um bêbado
他回到家里发现她处于酒后恍惚状态 tā huí dào jiālǐ fāxiàn tā chǔyú jiǔ hòu huǎnghū zhuàngtài 他 回到 家里 发现 她 处于 酒后 恍惚 状态 tā huí dào jiālǐ fāxiàn tā chǔyú jiǔ hòu huǎnghū zhuàngtài 他回到家里发现她处于酒后恍惚状态 tā huí dào jiālǐ fāxiàn tā chǔyú jiǔ hòu huǎnghū zhuàngtài 他 回到 家里 发现 她 处于 酒后 恍惚 状态 tā huí dào jiālǐ fāxiàn tā chǔyú jiǔ hòu huǎnghū zhuàngtài
他回到家里,找到一个醉酒的笨蛋 tā huí dào jiālǐ, zhǎodào yīgè zuìjiǔ de bèndàn 他 回到 家里, 找到 一个 醉酒 的 笨蛋 tā huí dào jiālǐ, zhǎodào yīgè zuìjiǔ de bèndàn 他回到家里,找到一个醉酒的笨蛋 tā huí dào jiālǐ, zhǎodào yīgè zuìjiǔ de bèndàn 他 回到 家里, 找到 一个 醉酒 的 笨蛋 tā huí dào jiālǐ, zhǎodào yīgè zuìjiǔ de bèndàn
a drunken brawl a drunken brawl Une bagarre ivre Une bagarre ivre 一个醉酒的争吵 yīgè zuìjiǔ de zhēngchǎo Uma briga de bêbados Uma briga de bêbados
酗酒滋事 xùjiǔ zīshì 酗酒 滋事 xùjiǔ zīshì 酗酒滋事 xùjiǔ zīshì 酗酒 滋事 xùjiǔ zīshì
drunkenly  drunkenly  Ivre Ivre 醉了 zuìle bêbado bêbado
He staggered drunken to his feet He staggered drunken to his feet Il s'est étonné d'être ivre à ses pieds Il s'est étonné d'être ivre à ses pieds 他把醉酒交错了他的脚 tā bǎ zuìjiǔ jiāocuòle tā de jiǎo Ele ficou surpreso ao ser bebido a seus pés Ele ficou surpreso ao ser bebido a seus pés
他醉醺醺地揺晃着站起来 tā zuìxūnxūn de yáo huangzhe zhàn qǐlái 他 醉醺醺 地 揺 晃着 站 起来 tā zuìxūnxūn de yáo huangzhe zhàn qǐlái 他醉醺醺地揺晃着站起来 tā zuìxūnxūn de yáo huangzhe zhàn qǐlái 他 醉醺醺 地 揺 晃着 站 起来 tā zuìxūnxūn de yáo huangzhe zhàn qǐlái
他交错了他的脚 tā jiāocuòle tā de jiǎo 他 交错 了 他 的 脚 tā jiāocuòle tā de jiǎo 他交错了他的脚 tā jiāocuòle tā de jiǎo 他 交错 了 他 的 脚 tā jiāocuòle tā de jiǎo
drunkenness  drunkenness  ivresse ivresse 酒醉 jiǔ zuì intoxicação intoxicação
drunken driving = drink driving  drunken driving = drink driving  Conduite en état d'ébriété = conduite en état d'ivresse Conduite en état d'ébriété = conduite en état d'ivresse 酒后驾车=酒后驾车 jiǔ hòu jiàchē =jiǔ hòu jiàchē Dirigir embriagado = dirigir embriagado Dirigir embriagado = dirigir embriagado
dry  (drier, driest) dry (drier, driest) Sec (plus sec, plus sec) Sec (plus sec, plus sec) 干燥(干燥,干燥) gānzào (gānzào, gānzào) Seca-se (mais seco, mais seco) Seca-se (mais seco, mais seco)
NOT WET 干  not wet, damp or sticky; without water or moisture NOT WET gàn not wet, damp or sticky; without water or moisture PAS MOULE 干 pas humide, humide ou collant; Sans eau ni humidité PAS MOULE gàn pas humide, humide ou collant; Sans eau ni humidité 不干湿不湿,潮湿或粘稠;无水或潮湿 bù gān shī bù shī, cháoshī huò zhān chóu; wú shuǐ huò cháoshī NÃO 干 molde não molhado, húmido ou pegajoso; Sem água ou humidade NÃO gàn molde não molhado, húmido ou pegajoso; Sem água ou humidade
 干的;干燥的 gàn de; gānzào de  干 的; 干燥 的  gàn de; gānzào de  干的;干燥的  gàn de; gānzào de 干 的;干燥 的 gàn de; gānzào de
不干湿不湿,潮湿或粘稠; 无水或湿气 bù gān shī bù shī, cháoshī huò zhān chóu; wú shuǐ huò shī qì 不 干湿 不 湿, 潮湿 或 粘稠;无水 或 湿气 bù gān shī bù shī, cháoshī huò zhān chóu; wú shuǐ huò shī qì 不干湿不湿,潮湿或粘稠;无水或潮气 bù gān shī bù shī, cháoshī huò zhān chóu; wú shuǐ huò cháoqì 不 干湿 不 湿, 潮湿 或 粘稠; 无水 或 湿气 bù gān shī bù shī, cháoshī huò zhān chóu; wú shuǐ huò shī qì
Is my shirt dry yet? Is my shirt dry yet? Est-ce que ma chemise est sèche encore? Est-ce que ma chemise est sèche encore? 我的衬衫干了吗? wǒ de chènshān gànle ma? Será que minha camisa ainda está seca? Será que minha camisa ainda está seca?
我的衬 衣干了吗? Wǒ de chènyī gànle ma? 我 的 衬 衣 干了 吗? Wǒ de chènyī gànle ma? 我的衬衣干了吗 Wǒ de chènyī gànle ma 我 的 衬 衣 干了 吗? Wǒ de chènyī gànle ma?
Store onions in a cool dry place Store onions in a cool dry place Rangez les oignons dans un endroit frais et sec Rangez les oignons dans un endroit frais et sec 将洋葱放在阴凉干燥的地方 jiāng yángcōng fàng zài yīnliáng gānzào dì dìfāng cebolas Armazenar em local fresco e seco Cebolas Armazenar em local fresco e seco
把洋葱头存放在凉爽干燥的地方 bǎ yángcōng tóu cúnfàng zài liángshuǎng gānzào dì dìfāng 把 洋葱 头 存放 在 凉爽 干燥 的 地方 bǎ yángcōng tóu cúnfàng zài liángshuǎng gānzào de dìfāng 把洋葱头存放在凉爽干燥的地方 bǎ yángcōng tóu cúnfàng zài liángshuǎng gānzào dì dìfāng 把 洋葱 头 存放 在 凉爽 干燥 的 地方 bǎ yángcōng tóu cúnfàng zài liángshuǎng gānzào de dìfāng
将洋葱放在阴凉干燥的地方 jiāng yángcōng fàng zài yīnliáng gānzào dì dìfāng 将洋葱 放在 阴凉 干燥 的 地方 jiāng yángcōng fàng zài yīnliáng gānzào de dìfāng 将洋葱放在阴凉干燥的地方 jiāng yángcōng fàng zài yīnliáng gānzào dì dìfāng 将 洋葱 放在 阴凉 干燥 的 地方 jiāng yángcōng fàng zài yīnliáng gānzào de dìfāng
I’m afraid this cake has turned out very dry I’m afraid this cake has turned out very dry Je crains que ce gâteau ne soit très sec Je crains que ce gâteau ne soit très sec 恐怕这个蛋糕变得非常干燥了 kǒngpà zhège dàngāo biàn de fēicháng gānzàole Temo que este bolo é muito seco Temo que este bolo é muito seco
恐怕这个蛋糕烤得太干 kǒngpà zhège dàngāo kǎo de tài gàn 恐怕 这个 蛋糕 烤得 太 干 kǒngpà zhège dàngāo kǎo de tài gàn 恐怕这个蛋糕烤得太干 kǒngpà zhège dàngāo kǎo de tài gàn 恐怕 这个 蛋糕 烤得 太 干 kǒngpà zhège dàngāo kǎo de tài gàn
Her mouth felt as dry as a bone (= completely dry) Her mouth felt as dry as a bone (= completely dry) Sa bouche était si sèche qu'un os (= complètement sec) Sa bouche était si sèche qu'un os (= complètement sec) 她的嘴像骨头一样干燥(=完全干燥) tā de zuǐ xiàng gǔtou yīyàng gānzào (=wánquán gānzào) A boca era tão seco que um osso (= completamente seco) A boca era tão seco que um osso (= completamente seco)
她感到口干舌燥 tā gǎndào kǒu gān shé zào 她 感到 口干舌燥 tā gǎndào kǒu gān shé zào 她感到口干舌燥 tā gǎndào kǒu gān shé zào 她 感到 口干舌燥 tā gǎndào kǒu gān shé zào
她的嘴像骨头一样干燥(=完全干燥) tā de zuǐ xiàng gǔtou yīyàng gānzào (=wánquán gānzào) 她 的 嘴 像 骨头 一样 干燥 (= 完全 干燥) tā de zuǐ xiàng gǔtou yīyàng gānzào (= wánquán gānzào) 她的嘴像骨头一样干燥(=完全干燥) tā de zuǐ xiàng gǔtou yīyàng gānzào (=wánquán gānzào) 她 的 嘴 像 骨头 一样 干燥 (= 完全 干燥) tā de zuǐ xiàng gǔtou yīyàng gānzào (= wánquán gānzào)
When the paint is completely dry  apply another coat When the paint is completely dry apply another coat Lorsque la peinture est complètement sèche, appliquer une autre couche Lorsque la peinture est complètement sèche, appliquer une autre couche 当漆完全干燥时,再涂一层外套 dāng qī wánquán gānzào shí, zài tu yī céng wàitào Quando a tinta é completamente seca, aplicar uma outra camada Quando a tinta é completamente seca, aplicar uma outra camada
油漆干后再涂上一层 yóuqī gàn hòu zài tu shàng yī céng 油漆 干 后再 涂上 一层 yóuqī gàn hòu zài tu shàng yī céng 油漆干后再涂上一层 yóuqī gàn hòu zài tu shàng yī céng 油漆 干 后再 涂上 一层 yóuqī gàn hòu zài tu shàng yī céng
当漆完全干燥时,再涂一层外套 dāng qī wánquán gānzào shí, zài tu yī céng wàitào 当 漆 完全 干燥 时, 再涂 一层 外套 dāng qī wánquán gānzào shí, zài tu yī céng wàitào 当漆完全干燥时,再涂一层外套 dāng qī wánquán gānzào shí, zài tu yī céng wàitào 当 漆 完全 干燥 时, 再涂 一层 外套 dāng qī wánquán gānzào shí, zài tu yī céng wàitào
it was high summer and the rivers were dry (= had no water in them) it was high summer and the rivers were dry (= had no water in them) Il était en été et les rivières étaient sèches (= n'avaient pas d'eau) Il était en été et les rivières étaient sèches (= n'avaient pas d'eau) 夏天很高,河水干涸(=没有水) xiàtiān hěn gāo, héshuǐ gānhé (=méiyǒu shuǐ) Era verão e os rios estavam secos (= não tinha água) Era verão e os rios estavam secos (= não tinha água)
正值盛夏,河流都干涸了 zhèng zhí shèngxià, héliú dōu gānhéle 正值 盛夏, 河流 都 干涸 了 zhèng zhí shèngxià, héliú dōu gānhéle 正值盛夏,河流都干涸了 zhèng zhí shèngxià, héliú dōu gānhéle 正值 盛夏, 河流 都 干涸 了 zhèng zhí shèngxià, héliú dōu gānhéle
see also bone dry  see also bone dry  Voir aussi l'os sec Voir aussi l'os sec 另见骨干 lìng jiàn gǔgàn Veja também osso seco Veja também osso seco
opposé wet opposé wet Opposé humide Opposé humide 对面湿 duìmiàn shī oposto molhado oposto molhado
LITTLE RAIN 雨少  with very little rain  LITTLE RAIN yǔ shǎo with very little rain  PETITE PLUIE 雨 少 avec très peu de pluie PETITE PLUIE yǔ shǎo avec très peu de pluie 小雨雨少少雨 xiǎoyǔ yù shào shào yǔ CHUVA POUCO 雨 少 com muito pouca chuva CHUVA POUCO yǔ shǎo com muito pouca chuva
雨少的;干旱的;干燥的 yǔ shǎo de; gānhàn de; gānzào de 雨 少 的; 干旱 的; 干燥 的 yǔ shǎo de; gānhàn de; gānzào de 雨少的;干旱的;干燥的 yǔ shǎo de; gānhàn de; gānzào de 雨 少 的;干旱 的;干燥 的 yǔ shǎo de; gānhàn de; gānzào de
weeks of hot dry weather weeks of hot dry weather Semaines de temps chaud sec Semaines de temps chaud sec 几个星期的炎热天气 jǐ gè xīngqí de yánrè tiānqì Semanas de quente e seco Semanas de quente e seco
连鉍几周炎热干燥的天气 lián bì jǐ zhōu yánrè gānzào de tiānqì 连 鉍 几周 炎热 干燥 的 天气 lián bì jǐ zhōu yánrè gānzào de tiānqì 连铋几周炎热干燥的天气 lián bì jǐ zhōu yánrè gānzào de tiānqì 连 鉍 几周 炎热 干燥 的 天气 lián bì jǐ zhōu yánrè gānzào de tiānqì
几个星期的炎热天气 jǐ gè xīngqí de yánrè tiānqì 几个 星期 的 炎热 天气 jǐ gè xīngqí de yánrè tiānqì 几个星期的炎热天气 jǐ gè xīngqí de yánrè tiānqì 几个 星期 的 炎热 天气 jǐ gè xīngqí de yánrè tiānqì
the dry season  the dry season  La saison sèche La saison sèche 干燥的季节 gānzào de jìjié A estação seca A estação seca
旱季 hànjì 旱季 hànjì 旱季 hànjì 旱季 hànjì
I hope it stays dry for our picnic I hope it stays dry for our picnic J'espère qu'il reste sec pour notre pique-nique J'espère qu'il reste sec pour notre pique-nique 我希望我们的野餐保持干燥 wǒ xīwàng wǒmen de yěcān bǎochí gānzào Espero que permanece seco para o nosso piquenique Espero que permanece seco para o nosso piquenique
希望我们野餐的命候别下雨 xīwàng wǒmen yěcān de mìng hou bié xià yǔ 希望 我们 野餐 的 命 候 别 下雨 xīwàng wǒmen yěcān de mìng hou bié xià yǔ 希望我们野餐的命候别下雨 xīwàng wǒmen yěcān de mìng hou bié xià yǔ 希望 我们 野餐 的 命 候 别 下雨 xīwàng wǒmen yěcān de mìng hou bié xià yǔ
Rattlesnakes occur in the warmer, drier parts of North America Rattlesnakes occur in the warmer, drier parts of North America Les serpents à ventre se produisent dans les régions plus chaudes et plus sèches de l'Amérique du Nord Les serpents à ventre se produisent dans les régions plus chaudes et plus sèches de l'Amérique du Nord 响尾蛇发生在北美较干燥的部分地区 xiǎngwěishé fāshēng zài běiměi jiào gānzào de bùfèn dìqū As cobras inchados ocorrem em regiões mais quentes e mais secas da América do Norte As cobras inchados ocorrem em regiões mais quentes e mais secas da América do Norte
响尾蛇出现在北美温暖干燥的地区 xiǎngwěishé chūxiàn zài běiměi wēnnuǎn gānzào dì dìqū 响尾蛇 出现 在 北美 温暖 干燥 的 地区 xiǎngwěishé chūxiàn zài běiměi wēnnuǎn gānzào de dìqū 响尾蛇出现在北美温暖干燥的地区 xiǎngwěishé chūxiàn zài běiměi wēnnuǎn gānzào dì dìqū 响尾蛇 出现 在 北美 温暖 干燥 的 地区 xiǎngwěishé chūxiàn zài běiměi wēnnuǎn gānzào de dìqū
响尾蛇发生在北美较干燥的部分地区 xiǎngwěishé fāshēng zài běiměi jiào gānzào de bùfèn dìqū 响尾蛇 发生 在 北美 较 干燥 的 部分 地区 xiǎngwěishé fāshēng zài běiměi jiào gānzào de bùfèn dìqū 响尾蛇发生在北美较干燥的部分地区 xiǎngwěishé fāshēng zài běiměi jiào gānzào de bùfèn dìqū 响尾蛇 发生 在 北美 较 干燥 的 部分 地区 xiǎngwěishé fāshēng zài běiměi jiào gānzào de bùfèn dìqū
opposé wet opposé wet Opposé humide Opposé humide 对面湿 duìmiàn shī oposto molhado oposto molhado
SKIN/HAIR 皮肤;头发  without the natural oils that makes it soft and healthy  SKIN/HAIR pífū; tóufǎ without the natural oils that makes it soft and healthy  SKIN / HAIR 皮肤; 头发 sans les huiles naturelles qui le rend doux et sain SKIN/ HAIR pífū; tóufǎ sans les huiles naturelles qui le rend doux et sain 皮肤/头发皮肤;头发不含天然油,使其柔软健康 pífū/tóufǎ pífū; tóufǎ bù hán tiānrán yóu, shǐ qí róuruǎn jiànkāng PELE / CABELO 皮肤;头发 sem os óleos naturais que o torna macio e saudável PELE/ CABELO pífū; tóufǎ sem os óleos naturais que o torna macio e saudável
干性的;无水分的 gān xìng de; wú shuǐfèn de 干 性 的; 无 水分 的 gān xìng de; wú shuǐfèn de 干性的;无水分的 gān xìng de; wú shuǐfèn de 干 性 的;无 水分 的 gān xìng de; wú shuǐfèn de
a shampoo for dry hair a shampoo for dry hair Un shampooing pour cheveux secs Un shampooing pour cheveux secs 干发的洗发水 gàn fā de xǐ fǎ shuǐ Um shampoo cabelos secos Um shampoo cabelos secos
适合手性发质的洗发剂 shìhé shǒu xìng fā zhì de xǐ fǎ jì 适合 手 性 发 质 的 洗发剂 shìhé shǒu xìng fā zhì de xǐ fǎ jì 适合手性发质的洗发剂 shìhé shǒu xìng fā zhì de xǐ fǎ jì 适合 手 性 发 质 的 洗发剂 shìhé shǒu xìng fā zhì de xǐ fǎ jì
COUGH 咳嗽  that does not produce any phlegm (=the thick liquid that forms in the nose and throat)  COUGH késou that does not produce any phlegm (=the thick liquid that forms in the nose and throat)  COUGH 咳嗽 qui ne produit pas de flegme (= liquide épais qui se forme dans le nez et la gorge) COUGH késou qui ne produit pas de flegme (= liquide épais qui se forme dans le nez et la gorge) COUGH咳嗽不会产生任何痰(=鼻子和喉咙中形成的浓稠液体) COUGH késou bù huì chǎnshēng rènhé tán (=bízi hé hóulóng zhōng xíngchéng de nóng chóu yètǐ) TOSSE 咳嗽 que não produz catarro (= líquido espesso que se forma no nariz e garganta) TOSSE késou que não produz catarro (= líquido espesso que se forma no nariz e garganta)
干咳的 gānké de 干咳 的 gānké de 干咳的 gānké de 干咳 的 gānké de
a dry hacking cough a dry hacking cough Une toux de piratage à sec Une toux de piratage à sec 干骇咳嗽 gàn hài késou A tosse seca A tosse seca
猛烈的干咳 měngliè de gānké 猛烈 的 干咳 měngliè de gānké 猛烈的咳嗽 měngliè de késou 猛烈 的 干咳 měngliè de gānké
BREAD 面包 eaten on its own without any butter, jam, etc BREAD miànbāo eaten on its own without any butter, jam, etc PAIN 面包 mangé seul sans beurre, confiture, etc. PAIN miànbāo mangé seul sans beurre, confiture, etc. BREAD面包自己吃,没有任何黄油,果酱等 BREAD miànbāo zìjǐ chī, méiyǒu rènhé huángyóu, guǒjiàng děng PÃO 面包 apenas inclusive sem manteiga, geléia, etc. PÃO miànbāo apenas inclusive sem manteiga, geléia, etc.
无黄油(或果酱)的 wú huángyóu (huò guǒjiàng) de 无 黄油 (或 果酱) 的 Wú huángyóu (huò guǒjiàng) de 无黄油(或果酱)的 wú huángyóu (huò guǒjiàng) de 无 黄油 (或 果酱) 的 Wú huángyóu (huò guǒjiàng) de
Breakfast consisted of dry bread and a cup of tea Breakfast consisted of dry bread and a cup of tea Le petit-déjeuner comprenait un pain sec et une tasse de thé Le petit-déjeuner comprenait un pain sec et une tasse de thé 早餐包括干面包和一杯茶 zǎocān bāokuò gān miànbāo hé yībēi chá Café da manhã consistiu de pão seco e uma xícara de chá Café da manhã consistiu de pão seco e uma xícara de chá
早餐有无黄油的面包和一杯茶 zǎocān yǒu wú huángyóu de miànbāo hé yībēi chá 早餐 有无 黄油 的 面包 和 一 杯茶 zǎocān yǒu wú huángyóu de miànbāo hé yībēi chá 早餐有无黄油的面包和一杯茶 zǎocān yǒu wú huángyóu de miànbāo hé yībēi chá 早餐 有无 黄油 的 面包 和 一 杯茶 zǎocān yǒu wú huángyóu de miànbāo hé yībēi chá
早餐包括干面包和一杯茶 zǎocān bāokuò gān miànbāo hé yībēi chá 早餐 包括 干 面包 和 一 杯茶 zǎocān bāokuò gān miànbāo hé yībēi chá 早餐包括干面包和一杯茶 zǎocān bāokuò gān miànbāo hé yībēi chá 早餐 包括 干 面包 和 一 杯茶 zǎocān bāokuò gān miànbāo hé yībēi chá
WINE 葡萄洒 not sweet 无甜味的;干的 WINE pútáo sǎ not sweet wú tián wèi de; gàn de VIN 葡萄 洒 pas doux 无 甜味 的; 干 的 VIN pútáo sǎ pas doux wú tián wèi de; gàn de WINE葡萄洒不甜无甜味的;干的 WINE pútáo sǎ bù tián wú tián wèi de; gàn de VINHO 葡萄 洒 não doce 无 甜味 的;干 的 VINHO pútáo sǎ não doce wú tián wèi de; gàn de
a crisp dry white wine a crisp dry white wine Un vin blanc sec et croquant Un vin blanc sec et croquant 干脆的干白葡萄酒 gāncuì de gān bái pútáojiǔ Um vinho branco seco e crocante Um vinho branco seco e crocante
爽口的干白葡萄酒 shuǎngkǒu de gān bái pútáojiǔ 爽口 的 干 白 葡萄酒 shuǎngkǒu de gān bái pútáojiǔ 爽口的干白葡萄酒 shuǎngkǒu de gān bái pútáojiǔ 爽口 的 干 白 葡萄酒 shuǎngkǒu de gān bái pútáojiǔ
a dry sherry a dry sherry Un sherry sec Un sherry sec 干雪利酒 gàn xuě lìjiǔ xerez seco xerez seco
干雪利酒 gàn xuě lìjiǔ 干 雪利酒 gàn xuě lìjiǔ 干雪利酒 gàn xuě lìjiǔ 干 雪利酒 gàn xuě lìjiǔ
opposé sweet opposé sweet Opposé doux Opposé doux 对面甜蜜 duìmiàn tiánmì oposta doce oposta doce
HUMOUR 幽默  (approving) very clever and expressed in a quiet way that is not obvious; often using irony  HUMOUR yōumò (approving) very clever and expressed in a quiet way that is not obvious; often using irony HUMOR 幽默 (approuvant) très intelligent et exprimé d'une manière silencieuse qui n'est pas évidente; Souvent en utilisant l'ironie HUMOR yōumò (approuvant) très intelligent et exprimé d'une manière silencieuse qui n'est pas évidente; Souvent en utilisant l'ironie 幽默幽默(认可)非常聪明,表达得很安静,不明显;经常使用讽刺 yōumò yōumò (rènkě) fēicháng cōngmíng, biǎodá de hěn ānjìng, bù míngxiǎn; jīngcháng shǐyòng fèngcì HUMOR 幽默 (aprovação) muito inteligente e expressa uma maneira silenciosa que não é óbvio; Muitas vezes usando ironia HUMOR yōumò (aprovação) muito inteligente e expressa uma maneira silenciosa que não é óbvio; Muitas vezes usando ironia
机敏的;不形干色的;不露声色的 jīmǐn de; bù xíng gàn sè de; bù lù shēngsè de 机敏 的; 不 形 干 色 的; 不露声色 的 jīmǐn de; bù xíng gàn sè de; bù lù shēngsè de 机敏的;不形干色的;不露声色的 jīmǐn de; bù xíng gàn sè de; bù lù shēngsè de 机敏 的;不 形 干 色 的;不露声色 的 jīmǐn de; bù xíng gàn sè de; bù lù shēngsè de
He was a man of few words with a delightful dry sense of humour He was a man of few words with a delightful dry sense of humour Il était un homme de quelques mots avec un délicieux sens secrète de l'humour Il était un homme de quelques mots avec un délicieux sens secrète de l'humour 他是一个有着令人愉快的幽默感的话语的人 tā shì yīgè yǒuzhe lìng rén yúkuài de yōumò gǎn de huàyǔ de rén Ele era um homem de poucas palavras com um delicioso sentido secreto de humor Ele era um homem de poucas palavras com um delicioso sentido secreto de humor
他话不多很幽默,却又不形于色,让人很愉快 tā huà bù duō hěn yōumò, què yòu bù xíng yú sè, ràng rén hěn yúkuài 他 话不多 很 幽默, 却又 不 形 于 色, 让人 很 愉快 tā huà bù duō hěn yōumò, què yòu bù xíng yú sè, ràng rén hěn yúkuài 他话不多很幽默,却又不形于色,让人很愉快 tā huà bù duō hěn yōumò, què yòu bù xíng yú sè, ràng rén hěn yúkuài 他 话不多 很 幽默, 却又 不 形 于 色, 让人 很 愉快 tā huà bù duō hěn yōumò, què yòu bù xíng yú sè, ràng rén hěn yúkuài
他是一个有着令人愉快的幽默感的话语的人 tā shì yīgè yǒuzhe lìng rén yúkuài de yōumò gǎn de huàyǔ de rén 他 是 一个 有着 令人 愉快 的 幽默感 的 话语 的 人 tā shì yīgè yǒuzhe lìng rén yúkuài de yōumò gǎn de huàyǔ de rén 他是一个有着令人愉快的幽默感的话语的人 tā shì yīgè yǒuzhe lìng rén yúkuài de yōumò gǎn de huàyǔ de rén 他 是 一个 有着 令人 愉快 的 幽默感 的 话语 的 人 tā shì yīgè yǒuzhe lìng rén yúkuài de yōumò gǎn de huàyǔ de rén
WITHOUT EMOTION  WITHOUT EMOTION  SANS EMOTION SANS EMOTION 没有动作 méiyǒu dòngzuò SEM EMOÇÃO SEM EMOÇÃO
无感情  wú gǎnqíng  无 感情 wú gǎnqíng 无感情 wú gǎnqíng 无 感情 wú gǎnqíng
not showing emotion not showing emotion Ne pas montrer d'émotion Ne pas montrer d'émotion 没有表现出情绪 méiyǒu biǎoxiàn chū qíngxù Não mostrar emoção Não mostrar emoção
 不动感情的;冷冰冰的 bù dòng gǎnqíng de; lěngbīngbīng de  不 动感情 的; 冷冰冰 的  bù dòng gǎnqíng de; lěngbīngbīng de  不动感情的;冷冰冰的  bù dòng gǎnqíng de; lěngbīngbīng de 不 动感情 的;冷冰冰 的 bù dòng gǎnqíng de; lěngbīngbīng de
a dry voice a dry voice Une voix sèche Une voix sèche 干燥的声音 gānzào de shēngyīn secamente secamente
冷冰冰的声音 lěngbīngbīng de shēngyīn 冷冰冰 的 声音 lěngbīngbīng de shēngyīn 冷冰冰的声音 lěngbīngbīng de shēngyīn 冷冰冰 的 声音 lěngbīngbīng de shēngyīn
BORING BORING ENNUYEUSE ENNUYEUSE ING ING CHATO CHATO
乏味  fáwèi  乏味 fáwèi 乏味 fáwèi 乏味 fáwèi
not interesting not interesting pas intéressant pas intéressant 没意思 méiyìsi não é interessante não é interessante
干巴巴的;枯燥乏味的 Gān bā ba de; kūzào fáwèi de 干巴巴 的; 枯燥乏味 的 Gān bā ba de; kūzào fáwèi de 干巴巴的;枯燥乏味的 Gān bā ba de; kūzào fáwèi de 干巴巴 的;枯燥乏味 的 Gān bā ba de; kūzào fáwèi de
Government reports tend to make dry reading Government reports tend to make dry reading Les rapports gouvernementaux ont tendance à rendre la lecture sèche Les rapports gouvernementaux ont tendance à rendre la lecture sèche 政府报告往往会使读书变干 zhèngfǔ bàogào wǎngwǎng huì shǐ dúshū biàn gàn Os relatórios do governo tendem a fazer leitura seca Os relatórios do governo tendem a fazer leitura seca
政府报告读起来往往枯咸无味 zhèngfǔ bàogào dú qǐlái wǎngwǎng kū xián wúwèi 政府 报告 读起来 往往 枯 咸 无味 zhèngfǔ bàogào dú qǐlái wǎngwǎng kū xián wúwèi 政府报告读起来往往枯咸无味 zhèngfǔ bàogào dú qǐlái wǎngwǎng kū xián wúwèi 政府 报告 读起来 往往 枯 咸 无味 zhèngfǔ bàogào dú qǐlái wǎngwǎng kū xián wúwèi
政府报告往往会使读书变干 zhèngfǔ bàogào wǎngwǎng huì shǐ dúshū biàn gàn 政府 报告 往往 会使 读书 变 干 zhèngfǔ bàogào wǎngwǎng huì shǐ dúshū biàn gàn 政府报告往干会读读变变干 zhèngfǔ bàogào wǎng gàn huì dú dú biàn biàn gàn 政府 报告 往往 会使 读书 变 干 zhèngfǔ bàogào wǎngwǎng huì shǐ dúshū biàn gàn
note at boring note at boring Note à ennui Note à ennui 注意无聊 zhùyì wúliáo Nota para o tédio Nota para o tédio
WITHOUT ALCOHOL 无酒  without alcohol; where it is illegal to buy,sell or drink alcohol  WITHOUT ALCOHOL wú jiǔ without alcohol; where it is illegal to buy,sell or drink alcohol  SANS ALCOOL 无 酒 sans alcool; Où il est illégal d'acheter, vendre ou boire de l'alcool SANS ALCOOL wú jiǔ sans alcool; Où il est illégal d'acheter, vendre ou boire de l'alcool 无酒精无酒无酒精;那里买,卖,喝酒是非法的 wú jiǔjīng wú jiǔ wú jiǔjīng; nàlǐ mǎi, mài, hējiǔ shì fēifǎ de ÁLCOOL 无 酒 sem álcool; Onde é ilegal comprar, vender ou beber álcool ÁLCOOL wú jiǔ sem álcool; Onde é ilegal comprar, vender ou beber álcool
无酒的;禁酒的; 戒酒的 wú jiǔ de; jìnjiǔ de; jiè jiǔ de 无 酒 的; 禁酒 的; 戒酒 的 wú jiǔ de; jìnjiǔ de; jiè jiǔ de 无酒的;禁酒的 wú jiǔ de; jìnjiǔ de 无 酒 的;禁酒 的;戒酒 的 wú jiǔ de; jìnjiǔ de; jiè jiǔ de
We had a dry wedding (= no alcoholic drinks were served) We had a dry wedding (= no alcoholic drinks were served) Nous avons eu un mariage sec (= aucune boisson alcoolisée n'a été servie) Nous avons eu un mariage sec (= aucune boisson alcoolisée n'a été servie) 我们有一个干燥的婚礼(=没有提供含酒精的饮料) wǒmen yǒu yīgè gānzào de hūnlǐ (=méiyǒu tígōng hán jiǔjīng de yǐnliào) Tivemos um casamento seca (= sem bebidas foi servido) Tivemos um casamento seca (= sem bebidas foi servido)
我们举行了一个关酒的婚礼 wǒmen jǔxíngle yīgè guān jiǔ de hūnlǐ 我们 举行 了 一个 关 酒 的 婚礼 wǒmen jǔxíngle yīgè guān jiǔ de hūnlǐ 我们举行了一个关酒的婚礼 wǒmen jǔxíngle yīgè guān jiǔ de hūnlǐ 我们 举行 了 一个 关 酒 的 婚礼 wǒmen jǔxíngle yīgè guān jiǔ de hūnlǐ
a dry county/state a dry county/state Un comté / état sec Un comté/ état sec 干县/州 gàn xiàn/zhōu Um condado / seco Um condado/ seco
禁酒的郡/州 jìnjiǔ de jùn/zhōu 禁酒 的 郡 / 州 jìnjiǔ de jùn/ zhōu 禁酒的郡/州 jìnjiǔ de jùn/zhōu 禁酒 的 郡 / 州 jìnjiǔ de jùn/ zhōu
THIRSTY 口渴  (informal) thirsty; that makes you thirsty  THIRSTY kǒu kě (informal) thirsty; that makes you thirsty  TROISIÈME 口渴 (informel) soif; Ça te fait soif TROISIÈME kǒu kě (informel) soif; Ça te fait soif 口渴(非正式)口渴这让你口渴 kǒu kě (fēi zhèngshì) kǒu kě zhè ràng nǐ kǒu kě 口渴 TERCEIRO (informal) sede; Isso faz você sedento kǒu kě TERCEIRO (informal) sede; Isso faz você sedento
口渴的;令人口 渴的 kǒu kě de; lìng rén kǒu kě de 口渴 的; 令 人口 渴 的 kǒu kě de; lìng rén kǒu kě de 口渴的;令人口渴的 kǒu kě de; lìng rén kǒu kě de 口渴 的;令 人口 渴 的 kǒu kě de; lìng rén kǒu kě de
I’m a bit dry I’m a bit dry Je suis un peu sec Je suis un peu sec 我有点干 wǒ yǒudiǎn gàn Eu sou um pouco seco Eu sou um pouco seco
 我有点渴 wǒ yǒudiǎn kě  我 有点 渴  wǒ yǒudiǎn kě  我有点渴  wǒ yǒudiǎn kě 我 有点 渴 wǒ yǒudiǎn kě
this is dry work this is dry work C'est un travail sec C'est un travail sec 这是干工作 zhè shì gàn gōngzuò É um trabalho seco É um trabalho seco
这是使人觉得口渴的工作 zhè shì shǐ rén juéde kǒu kě de gōngzuò 这 是 使人 觉得 口渴 的 工作 zhè shì shǐ rén juéde kǒu kě de gōngzuò 这是使人觉得口渴的工作 zhè shì shǐ rén juéde kǒu kě de gōngzuò 这 是 使人 觉得 口渴 的 工作 zhè shì shǐ rén juéde kǒu kě de gōngzuò
dryly = drily  dryly = drily  Secrètement = secrètement Secrètement = secrètement 干瘪 gānbiě Secretamente secretamente = Secretamente secretamente =
dryness  dryness  sécheresse sécheresse 干燥 gānzào seca seca
milk/suck sb/sth dry to get from sb/sth all the money, help, information, etc. they have, usually giving nothing in return milk/suck sb/sth dry to get from sb/sth all the money, help, information, etc. They have, usually giving nothing in return Lait / suce sb / sth sec pour obtenir de sb / sth tout l'argent, l'aide, l'information, etc. ils ont, en général ne donnent rien en retour Lait/ suce sb/ sth sec pour obtenir de sb/ sth tout l'argent, l'aide, l'information, etc. Ils ont, en général ne donnent rien en retour 牛奶/吮吸sb / sth干燥从sb / sth所有的钱,帮助,信息等,他们有,通常没有回报 niúnǎi/shǔnxī sb/ sth gānzào cóng sb/ sth suǒyǒu de qián, bāngzhù, xìnxī děng, tāmen yǒu, tōngcháng méiyǒu huíbào Leite / sugar sb / sth seco para sb / sth todo o dinheiro, ajuda, informações, etc. eles geralmente não dão nada em troca Leite/ sugar sb/ sth seco para sb/ sth todo o dinheiro, ajuda, informações, etc. Eles geralmente não dão nada em troca
榨干…的钱财;耗尽…的精力;掏尽…的信息 zhà gàn…de qiáncái; hào jìn…de jīnglì; tāo jǐn…de xìnxī 榨干 ... 的 钱财; 耗尽 ... 的 精力; 掏 尽 ... 的 信息 zhà gàn... De qiáncái; hào jìn... De jīnglì; tāo jǐn... De xìnxī 榨干...的钱财;耗尽...的精力;撷尽...的信息 zhà gàn... De qiáncái; hào jìn... De jīnglì; xié jǐn... De xìnxī 榨干 ... 的 钱财;耗尽 ... 的 精力;掏 尽 的 信息 ... zhà gàn... De qiáncái; hào jìn... De jīnglì; tāo jìn de xìnxī...
not a dry eye in the house (humorous) used to say that everyone was very emotional about sth  not a dry eye in the house (humorous) used to say that everyone was very emotional about sth  Pas un œil sec dans la maison (humoristique) disait que tout le monde était très émotif à propos de la sth Pas un œil sec dans la maison (humoristique) disait que tout le monde était très émotif à propos de la sth 没有一个干眼的房子(幽默)曾经说过,每个人都非常情绪化 méiyǒu yīgè gān yǎn de fángzi (yōumò) céngjīng shuōguò, měi gèrén dōu fēicháng qíngxù huà Não é um olho seco na casa (bem-humorado) disse que todos estavam muito emocional sobre o sth Não é um olho seco na casa (bem-humorado) disse que todos estavam muito emocional sobre o sth
全场无人不流泪;全场无不为之动容 quán chǎng wú rén bù liúlèi; quán chǎng wúbù wéi zhī dòngróng 全场 无人 不 流泪; 全场 无不 为之 动容 quán chǎng wú rén bù liúlèi; quán chǎng wúbù wéi zhī dòngróng 全场无人不流泪 quán chǎng wú rén bù liúlèi 全场 无人 不 流泪;全场 无不 为之 动容 quán chǎng wú rén bù liúlèi; quán chǎng wúbù wéi zhī dòngróng
There wasn’t a dry eye in the house when they announced their engagement There wasn’t a dry eye in the house when they announced their engagement Il n'y avait pas un œil sec à la maison quand ils ont annoncé leur engagement Il n'y avait pas un œil sec à la maison quand ils ont annoncé leur engagement 当他们宣布参与时,房子里没有干眼 dāng tāmen xuānbù cānyù shí, fángzi lǐ méiyǒu gān yǎn Não havia um olho seco na casa quando eles anunciaram o noivado Não havia um olho seco na casa quando eles anunciaram o noivado
他们宣布订婚时大伙眼睛全湿啦 tāmen xuānbù dìnghūn shí dàhuǒ yǎnjīng quán shī la 他们 宣布 订婚 时 大伙 眼睛 全 湿 啦 tāmen xuānbù dìnghūn shí dàhuǒ yǎnjīng quán shī la 他们宣布订婚时大伙眼睛全湿啦 tāmen xuānbù dìnghūn shí dàhuǒ yǎnjīng quán shī la 他们 宣布 订婚 时 大伙 眼睛 全 湿 啦 tāmen xuānbù dìnghūn shí dàhuǒ yǎnjīng quán shī la
当他们宣布参与时,房子里没有干眼 dāng tāmen xuānbù cānyù shí, fángzi lǐ méiyǒu gān yǎn 当 他们 宣布 参与 时, 房子 里 没有 干 眼 dāng tāmen xuānbù cānyù shí, fángzi lǐ méiyǒu gān yǎn 当他们宣布参与时,房子里没有干眼 dāng tāmen xuānbù cānyù shí, fángzi lǐ méiyǒu gān yǎn 当 他们 宣布 参与 时, 房子 里 没有 干 眼 dāng tāmen xuānbù cānyù shí, fángzi lǐ méiyǒu gān yǎn
run dry to stop supplying water; to be all used so that none is left run dry to stop supplying water; to be all used so that none is left Couler à sec pour arrêter de fournir de l'eau; Être utilisé pour ne rien quitter Couler à sec pour arrêter de fournir de l'eau; Être utilisé pour ne rien quitter 干燥停止供水;全部被使用,所以没有一个被使用 gānzào tíngzhǐ gōngshuǐ; quánbù bèi shǐyòng, suǒyǐ méiyǒu yīgè bèi shǐyòng Fluir até à secura para parar o fornecimento de água; Ser usado para não deixar nada Fluir até à secura para parar o fornecimento de água; Ser usado para não deixar nada
 干涸; *竭; 耗尽 gānhé; *jié; hào jìn  干涸; * 竭; 耗尽  gānhé; * jié; hào jìn  干涸; *竭;耗尽  gānhé; *jié; hào jìn 干涸; * 竭;耗尽 gānhé; * jié; hào jìn
干燥停止供水; 全部被使用,所以没有一个被使用 gānzào tíngzhǐ gōngshuǐ; quánbù bèi shǐyòng, suǒyǐ méiyǒu yīgè bèi shǐyòng 干燥 停止 供水;全部 被 使用, 所以 没有 一个 被 使用 gānzào tíngzhǐ gōngshuǐ; quánbù bèi shǐyòng, suǒyǐ méiyǒu yīgè bèi shǐyòng 干燥停止供水全部被使用,所以没有一个被使用 gānzào tíngzhǐ gōngshuǐ quánbù bèi shǐyòng, suǒyǐ méiyǒu yīgè bèi shǐyòng 干燥 停止 供水; 全部 被 使用, 所以 没有 一个 被 使用 gānzào tíngzhǐ gōngshuǐ; quánbù bèi shǐyòng, suǒyǐ méiyǒu yīgè bèi shǐyòng
The wells in most villages in the region have run  The wells in most villages in the region have run  Les puits de la plupart des villages de la région ont fonctionné Les puits de la plupart des villages de la région ont fonctionné 该地区大多数村庄的井已经运行 gāi dìqū dà duōshù cūnzhuāng de jǐng yǐjīng yùnxíng Os poços da maioria das aldeias da região têm trabalhado Os poços da maioria das aldeias da região têm trabalhado
这个地区多数村庄的水井都已干涸 zhège dìqū duōshù cūnzhuāng de shuǐjǐng dōu yǐ gānhé 这个 地区 多数 村庄 的 水井 都已 干涸 zhège dìqū duōshù cūnzhuāng de shuǐjǐng dōu yǐ gānhé 这个地区多数村庄的水井都已干涸 zhège dìqū duōshù cūnzhuāng de shuǐjǐng dōu yǐ gānhé 这个 地区 多数 村庄 的 水井 都已 干涸 zhège dìqū duōshù cūnzhuāng de shuǐjǐng dōu yǐ gānhé
Vaccine supplies started to run dry as the flu outbreak reached epidemic proportions Vaccine supplies started to run dry as the flu outbreak reached epidemic proportions Les stocks de vaccins ont commencé à couler à sec alors que la grippe atteignait des proportions épidémiques Les stocks de vaccins ont commencé à couler à sec alors que la grippe atteignait des proportions épidémiques 当疫情爆发达到疫情时,疫苗供应开始枯竭 dāng yìqíng bàofā dádào yìqíng shí, yìmiáo gōngyìng kāishǐ kūjié estoques de vacinas começou a funcionar em seco quando a gripe atingiu proporções epidémicas estoques de vacinas começou a funcionar em seco quando a gripe atingiu proporções epidémicas
由于流感爆发已大肆流行,疫苗供应开始消耗殆尽 yóuyú liúgǎn bàofā yǐ dàsì liúxíng, yìmiáo gōngyìng kāishǐ xiāohào dài jǐn 由于 流感 爆发 已 大肆 流行, 疫苗 供应 开始 消耗 殆尽 yóuyú liúgǎn bàofā yǐ dàsì liúxíng, yìmiáo gōngyìng kāishǐ xiāohào dài jǐn 由于流感爆发已大肆流行,疫苗供应开始消耗尽尽 yóuyú liúgǎn bàofā yǐ dàsì liúxíng, yìmiáo gōngyìng kāishǐ xiāohào jìn jǐn 由于 流感 爆发 已 大肆 流行, 疫苗 供应 开始 消耗 殆尽 yóuyú liúgǎn bàofā yǐ dàsì liúxíng, yìmiáo gōngyìng kāishǐ xiāohào dài jǐn
more at bleed, high , home , powder , squeeze  more at bleed, high, home, powder, squeeze  Plus au saignement, haut, à la maison, à la poudre, au pressage Plus au saignement, haut, à la maison, à la poudre, au pressage 更多在流血,高,家,粉,挤压 gèng duō zài liúxuè, gāo, jiā, fěn, jǐ yā Mais sangramento, acima, em casa, para o pó, a prensagem Mais sangramento, acima, em casa, para o pó, a prensagem
verb (dries, drying, dried, dried) to become dry; to make sth dry verb (dries, drying, dried, dried) to become dry; to make sth dry Vert (sécher, sécher, sécher, sécher) pour devenir sec; Pour rendre sec Vert (sécher, sécher, sécher, sécher) pour devenir sec; Pour rendre sec 动词(干燥,干燥,干燥,干燥)变干使sth干燥 dòngcí (gānzào, gānzào, gānzào, gānzào) biàn gàn shǐ sth gānzào Green (seco, seco, seco, seco) para tornar-se seca; Para tornar seco Green (seco, seco, seco, seco) para tornar-se seca; Para tornar seco
 (使)变干;(把…)弄干 (shǐ) biàn gàn;(bǎ…) nòng gàn  (使) 变 干; (把 ...) 弄干  (shǐ) biàn gàn; (bǎ...) Nòng gàn  (使)变干;(把...)弄干  (shǐ) biàn gàn;(bǎ...) Nòng gàn (使) 变 干; (把 ...) 弄干 (shǐ) biàn gàn; (bǎ...) Nòng gàn
Be careful  Be careful  Faites attention Faites attention 小心 xiǎoxīn olhe olhe
The paint hasn’t dried yet The paint hasn’t dried yet La peinture n'a pas encore séché La peinture n'a pas encore séché 油漆还没干燥 yóuqī hái méi gānzào A tinta não secou A tinta não secou
小心点。油漆还没有干 xiǎoxīn diǎn. Yóuqī hái méiyǒu gàn 小心 点. 油漆 还 没有 干 xiǎoxīn diǎn. Yóuqī hái méiyǒu gàn 小心点油漆还没有干 xiǎoxīn diǎn yóuqī hái méiyǒu gàn 小心 点.油漆 还 没有 干 xiǎoxīn diǎn. Yóuqī hái méiyǒu gàn
油漆还没干燥 yóuqī hái méi gānzào 油漆 还没 干燥 yóuqī hái méi gānzào 油漆还没干燥 yóuqī hái méi gānzào 油漆 还没 干燥 yóuqī hái méi gānzào
You wash the dishes and I'll dry You wash the dishes and I'll dry Vous lavez la vaisselle et je vais sécher Vous lavez la vaisselle et je vais sécher 你洗碗,我会干 nǐ xǐ wǎn, wǒ huì gàn Lavar pratos e vou secar Lavar pratos e vou secar
你洗盘子,我来擦干 nǐ xǐ pánzi, wǒ lái cā gān 你 洗盘子, 我 来 擦干 nǐ xǐ pánzi, wǒ lái cā gān 你洗盘子,我来擦干 nǐ xǐ pánzi, wǒ lái cā gān 你 洗盘子, 我 来 擦干 nǐ xǐ pánzi, wǒ lái cā gān
use this towel to dry your hands use this towel to dry your hands Utilisez cette serviette pour vous sécher les mains Utilisez cette serviette pour vous sécher les mains 用这条毛巾擦干你的手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān nǐ de shǒu Use esta toalha para secar as mãos Use esta toalha para secar as mãos
用这条毛巾擦干手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān shǒu 用 这 条 毛巾 擦干 手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān shǒu 用这条毛巾擦干手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān shǒu 用 这 条 毛巾 擦干 手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān shǒu
用这条毛巾擦干你的手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān nǐ de shǒu 用 这 条 毛巾 擦干 你 的 手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān nǐ de shǒu 用这条毛巾擦干你的手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān nǐ de shǒu 用 这 条 毛巾 擦干 你 的 手 yòng zhè tiáo máojīn cā gān nǐ de shǒu
dry your hair dry your hair Sèche tes cheveux Sèche tes cheveux 干你的头发 gàn nǐ de tóufǎ Seque o cabelo Seque o cabelo
 鼻干头发 bí gàn tóufǎ  鼻 干 头发  bí gàn tóufǎ  鼻干头发  bí gàn tóufǎ 鼻 干 头发 bí gàn tóufǎ
to dry your eyes/tears (= stop crying) to dry your eyes/tears (= stop crying) Pour sécher vos yeux / larmes (= arrêter de pleurer) Pour sécher vos yeux/ larmes (= arrêter de pleurer) 干你的眼睛/眼泪(=停止哭泣) gàn nǐ de yǎnjīng/yǎnlèi (=tíngzhǐ kūqì) Para secar seus olhos / lágrimas (= parar de chorar) Para secar seus olhos/ lágrimas (= parar de chorar)
擦干眼睛 / 眼泪 cā gān yǎnjīng/ yǎnlèi 擦干 眼睛 / 眼泪 cā gān yǎnjīng/ yǎnlèi 擦干眼睛/眼泪 cā gān yǎnjīng/yǎnlèi 擦干 眼睛 / 眼泪 cā gān yǎnjīng/ yǎnlèi
dry off /dry sb/sth off to become dry or make sth dry dry off/dry sb/sth off to become dry or make sth dry Sécher / sécher sb / sth pour sécher ou sécher Sécher/ sécher sb/ sth pour sécher ou sécher 干燥/干燥sb / sth关闭变干或变干 gānzào/gānzào sb/ sth guānbì biàn gàn huò biàn gàn A seco / seco sb / sth a secar ou seco A seco/ seco sb/ sth a secar ou seco
 (使 ) 变牛;弄干 (shǐ) biàn niú; nòng gàn  (使) 变 牛; 弄干  (shǐ) biàn niú; nòng gàn  (使)变牛;弄干  (shǐ) biàn niú; nòng gàn (使) 变 牛;弄干 (shǐ) biàn niú; nòng gàn
We went swimming then lay in the sun to dry off We went swimming then lay in the sun to dry off Nous sommes allés nager puis nous allons au soleil pour sécher Nous sommes allés nager puis nous allons au soleil pour sécher 我们去游泳,然后躺在阳光下晒干 wǒmen qù yóuyǒng, ránhòu tǎng zài yángguāng xià shài gān Fomos nadar e depois vamos ao sol para secar Fomos nadar e depois vamos ao sol para secar
我们去游了泳,然后就躺在太阳下晒干 wǒmen qù yóule yǒng, ránhòu jiù tǎng zài tàiyáng xià shài gān 我们 去 游 了 泳, 然后 就 躺在 太阳 下 晒干 wǒmen qù yóule yǒng, ránhòu jiù tǎng zài tàiyáng xià shài gān 我们去游了泳,然后就躺在太阳下晒干 wǒmen qù yóule yǒng, ránhòu jiù tǎng zài tàiyáng xià shài gān 我们 去 游 了 泳, 然后 就 躺在 太阳 下 晒干 wǒmen qù yóule yǒng, ránhòu jiù tǎng zài tàiyáng xià shài gān
we dried our boots off by the fire we dried our boots off by the fire Nous avons séché nos bottes par le feu Nous avons séché nos bottes par le feu 我们用火把我们的靴子干掉了 wǒmen yòng huǒbǎ wǒmen de xuēzi gān diào le Nós secas nossas botas pelo fogo Nós secas nossas botas pelo fogo
我们把靴子放在火旁烘干 wǒmen bǎ xuēzi fàng zài huǒ páng hōng gān 我们 把 靴子 放在 火旁 烘干 wǒmen bǎ xuēzi fàng zài huǒ páng hōng gān 我们把靴子放在火旁烘干 wǒmen bǎ xuēzi fàng zài huǒ páng hōng gān 我们 把 靴子 放在 火旁 烘干 wǒmen bǎ xuēzi fàng zài huǒ páng hōng gān
我们用火把我们的靴子干掉了 wǒmen yòng huǒbǎ wǒmen de xuēzi gān diào le 我们 用 火把 我们 的 靴子 干掉 了 wǒmen yòng huǒbǎ wǒmen de xuēzi gàndiàole 我们用火把我们的靴子干掉了 wǒmen yòng huǒbǎ wǒmen de xuēzi gān diào le 我们 用 火把 我们 的 靴子 干掉 了 wǒmen yòng huǒbǎ wǒmen de xuēzi gàndiàole
dry out /dry sb out (informal) to stop drinking alcohol after you have continuously been drinking too much; to cure sb of drinking too much alcohol (使) 戒酒瘾  dry out/dry sb out (informal) to stop drinking alcohol after you have continuously been drinking too much; to cure sb of drinking too much alcohol (shǐ) jiè jiǔ yǐn  Sécher / sécher sb out (informel) pour arrêter de boire de l'alcool après avoir bu constamment trop; Guérir le sb de boire trop d'alcool (使) 戒酒 瘾 Sécher/ sécher sb out (informel) pour arrêter de boire de l'alcool après avoir bu constamment trop; Guérir le sb de boire trop d'alcool (shǐ) jiè jiǔ yǐn 干燥/干燥sb(非正式)停止饮酒后,你不断喝酒太多;喝酒太多酒精(使)戒酒瘾 gānzào/gānzào sb(fēi zhèngshì) tíngzhǐ yǐnjiǔ hòu, nǐ bùduàn hè jiǔ tài duō; hējiǔ tài duō jiǔjīng (shǐ) jiè jiǔ yǐn Seco / sb secar (informal) para parar de beber álcool depois de beber demais constantemente; sb cura para beber muito álcool (使) 戒酒 瘾 Seco/ sb secar (informal) para parar de beber álcool depois de beber demais constantemente; sb cura para beber muito álcool (shǐ) jiè jiǔ yǐn
He went to an expensive clinic to dry out He went to an expensive clinic to dry out Il s'est rendu dans une clinique coûteuse pour sécher Il s'est rendu dans une clinique coûteuse pour sécher 他去了一家昂贵的诊所干涸 tā qùle yījiā ángguì de zhěnsuǒ gānhé Ele foi para uma clínica caro para secar Ele foi para uma clínica caro para secar
他到一家费用昂贵的诊所戒酒瘾 tā dào yījiā fèiyòng ángguì de zhěnsuǒ jiè jiǔ yǐn 他 到 一家 费用 昂贵 的 诊所 戒酒 瘾 tā dào yījiā fèiyòng ángguì de zhěnsuǒ jiè jiǔ yǐn 他到一家费用昂贵的诊所戒酒瘾 tā dào yījiā fèiyòng ángguì de zhěnsuǒ jiè jiǔ yǐn 他 到 一家 费用 昂贵 的 诊所 戒酒 瘾 tā dào yījiā fèiyòng ángguì de zhěnsuǒ jiè jiǔ yǐn
他去了一家昂贵的诊所干涸。 tā qùle yījiā ángguì de zhěnsuǒ gānhé. 他 去 了 一家 昂贵 的 诊所 干涸. tā qùle yījiā ángguì de zhěnsuǒ gānhé. 他去了一家昂贵的诊所干涸。 tā qùle yījiā ángguì de zhěnsuǒ gānhé. 他 去 了 一家 昂贵 的 诊所 干涸. tā qùle yījiā ángguì de zhěnsuǒ gānhé.
dry out/dry sth out to become or to allow sth to become dry, in a way that is not wanted  Dry out/dry sth out to become or to allow sth to become dry, in a way that is not wanted  Sécher / sécher pour devenir ou pour laisser sécher le sth, d'une manière qui n'est pas recherchée Sécher/ sécher pour devenir ou pour laisser sécher le sth, d'une manière qui n'est pas recherchée 干燥/干燥,以不想要的方式变成或允许sth变干 Gānzào/gānzào, yǐ bùxiǎng yào de fāngshì biàn chéng huò yǔnxǔ sth biàn gàn Seco / seco para se tornar seca ou deixar sth de uma forma que não é procurado Seco/ seco para se tornar seca ou deixar sth de uma forma que não é procurado
(使)变干,干透 (shǐ) biàn gàn, gàn tòu (使) 变 干, 干透 (shǐ) biàn gàn, gàn tòu (使)变干,干透 (shǐ) biàn gàn, gàn tòu (使) 变 干, 干透 (shǐ) biàn gàn, gàn tòu
Water the plant regularly, never letting the soil dry out Water the plant regularly, never letting the soil dry out Arroser régulièrement l'plante, ne jamais laisser sécher le terrain Arroser régulièrement l'plante, ne jamais laisser sécher le terrain 定期给植物浇水,不要让土壤变干 dìngqí gěi zhíwù jiāo shuǐ, bùyào ràng tǔrǎng biàn gàn Água regularmente a planta, nunca deixe terra seca Água regularmente a planta, nunca deixe terra seca
经常给植物浇水水,别让土壤干透了  jīngcháng gěi zhíwù jiāo shuǐ shuǐ, bié ràng tǔrǎng gàn tòule  经常 给 植物 浇水 水, 别让 土壤 干透 了 jīngcháng gěi zhíwù jiāo shuǐ shuǐ, bié ràng tǔrǎng gàn tòule 经常给植物浇水水,别让土壤干透了 jīngcháng gěi zhíwù jiāo shuǐ shuǐ, bié ràng tǔrǎng gàn tòule 经常 给 植物 浇水 水, 别让 土壤 干透 了 jīngcháng gěi zhíwù jiāo shuǐ shuǐ, bié ràng tǔrǎng gàn tòule
定期给植物浇水,不要让土壤变干 dìngqí gěi zhíwù jiāo shuǐ, bùyào ràng tǔrǎng biàn gàn 定期 给 植物 浇水, 不要 让 土壤 变 干 dìngqí gěi zhíwù jiāo shuǐ, bùyào ràng tǔrǎng biàn gàn 定期给植物浇水,不要让土壤变干 dìngqí gěi zhíwù jiāo shuǐ, bùyào ràng tǔrǎng biàn gàn 定期 给 植物 浇水, 不要 让 土壤 变 干 dìngqí gěi zhíwù jiāo shuǐ, bùyào ràng tǔrǎng biàn gàn
Hot sun and cold winds can soon dry out your skin Hot sun and cold winds can soon dry out your skin Le soleil chaud et les vents froids peuvent bientôt sécher votre peau Le soleil chaud et les vents froids peuvent bientôt sécher votre peau 炎热的太阳和寒冷的风很快会使你的皮肤变干 yánrè de tàiyáng hé hánlěng de fēng hěn kuài huì shǐ nǐ de pífū biàn gàn O sol e frios ventos quentes em breve poderá secar a pele O sol e frios ventos quentes em breve poderá secar a pele
火辣辣的太阳和寒风可使你的皮肤很快变干燥 huǒlàlà de tàiyáng hé hán fēng kě shǐ nǐ de pífū hěn kuài biàn gānzào 火辣辣 的 太阳 和 寒风 可使 你 的 皮肤 很快 变 干燥 huǒlàlà de tàiyáng hé hán fēng kě shǐ nǐ de pífū hěn kuài biàn gānzào 火辣辣的太阳和寒风可使你的皮肤很快变干燥 huǒlàlà de tàiyáng hé hán fēng kě shǐ nǐ de pífū hěn kuài biàn gānzào 火辣辣 的 太阳 和 寒风 可使 你 的 皮肤 很快 变 干燥 huǒlàlà de tàiyáng hé hán fēng kě shǐ nǐ de pífū hěn kuài biàn gānzào
dry up  (of rivers, lakes, etc. dry up (of rivers, lakes, etc. Séchage (des rivières, des lacs, etc. Séchage (des rivières, des lacs, etc. 干涸(河流,湖泊等) gānhé (héliú, húbó děng) Secagem (rios, lagos, etc. Secagem (rios, lagos, etc.
河流、 湖泊等) Héliú, húbó děng) 河流, 湖泊 等) Héliú, húbó děng) 河流,湖泊等) héliú, húbó děng) 河流, 湖泊 等) Héliú, húbó děng)
to become completely dry  to become completely dry  Pour devenir complètement sec Pour devenir complètement sec 变得完全干燥 biàn de wánquán gānzào Para tornar-se completamente seco Para tornar-se completamente seco
干涸 gānhé 干涸 gānhé 干涸 gānhé 干涸 gānhé
During, the drought the river dried up During, the drought the river dried up Au cours de la sécheresse, la rivière a séché Au cours de la sécheresse, la rivière a séché 在此期间,干旱的河流枯竭 zài cǐ qíjiān, gānhàn de héliú kūjié Durante a seca, o rio seca Durante a seca, o rio seca
旱灾期间,丨可流都干涸了 hànzāi qíjiān, gǔn kě liú dōu gānhéle 旱灾 期间, 丨 可 流 都 干涸 了 hànzāi qíjiān, gǔn kě liú dōu gānhéle 旱灾期间,丨可流都干涸了 hànzāi qíjiān, gǔn kě liú dōu gānhéle 旱灾 期间, 丨 可 流 都 干涸 了 hànzāi qíjiān, gǔn kě liú dōu gānhéle
在此期间,干旱的河流枯竭 zài cǐ qíjiān, gānhàn de héliú kūjié 在 此 期间, 干旱 的 河流 枯竭 zài cǐ qíjiān, gānhàn de héliú kūjié 在此期间,干旱的河流枯竭 zài cǐ qíjiān, gānhàn de héliú kūjié 在 此 期间, 干旱 的 河流 枯竭 zài cǐ qíjiān, gānhàn de héliú kūjié
 if a supply of sth dries up, there is gradually less of it until there is none left if a supply of sth dries up, there is gradually less of it until there is none left  Si un approvisionnement de sth sèche, il y en a peu à peu jusqu'à ce qu'il n'en reste plus  Si un approvisionnement de sth sèche, il y en a peu à peu jusqu'à ce qu'il n'en reste plus  如果供应干燥,直到没有剩下的时候,逐渐减少  rúguǒ gōngyìng gānzào, zhídào méiyǒu shèng xià de shíhou, zhújiàn jiǎnshǎo Se um contrato de sth seco, há gradualmente até que permanece mais Se um contrato de sth seco, há gradualmente até que permanece mais
 逐渐枯竭;耗尽 zhújiàn kūjié; hào jìn  逐渐 枯竭; 耗尽  zhújiàn kūjié; hào jìn  逐渐枯竭;耗尽  zhújiàn kūjié; hào jìn 逐渐 枯竭;耗尽 zhújiàn kūjié; hào jìn
如果供应干燥,直到没有剩下的时候,逐渐减少 rúguǒ gōngyìng gānzào, zhídào méiyǒu shèng xià de shíhou, zhújiàn jiǎnshǎo 如果 供应 干燥, 直到 没有 剩下 的 时候, 逐渐 减少 rúguǒ gōngyìng gānzào, zhídào méiyǒu shèng xià de shíhou, zhújiàn jiǎnshǎo 如果供应干燥,直到没有剩下的时候,逐渐减少 rúguǒ gōngyìng gānzào, zhídào méiyǒu shèng xià de shíhou, zhújiàn jiǎnshǎo 如果 供应 干燥, 直到 没有 剩下 的 时候, 逐渐 减少 rúguǒ gōngyìng gānzào, zhídào méiyǒu shèng xià de shíhou, zhújiàn jiǎnshǎo
As she got older, offers of modelling work began to up As she got older, offers of modelling work began to up À mesure qu'elle vieillit, les offres de travaux de modélisation ont commencé à augmenter À mesure qu'elle vieillit, les offres de travaux de modélisation ont commencé à augmenter 随着年龄的增长,建模工作的提供开始了 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, jiàn mó gōngzuò de tígōng kāishǐle À medida que envelhece, as ofertas de modelagem começou a subir À medida que envelhece, as ofertas de modelagem começou a subir
随着她年龄渐长,邀请她做模特儿的工作已越来越少 suízhe tā niánlíng jiàn zhǎng, yāoqǐng tā zuò mótè ér de gōngzuò yǐ yuè lái yuè shǎo 随着 她 年龄 渐长, 邀请 她 做 模特儿 的 工作 已 越来越 少 suízhe tā niánlíng jiàn zhǎng, yāoqǐng tā zuò mótè ér de gōngzuò yǐ yuè lái yuè shǎo 随着她年龄渐长,邀请她做模特儿的工作已越来越少 suízhe tā niánlíng jiàn zhǎng, yāoqǐng tā zuò mótè ér de gōngzuò yǐ yuè lái yuè shǎo 随着 她 年龄 渐长, 邀请 她 做 模特儿 的 工作 已 越来越 少 suízhe tā niánlíng jiàn zhǎng, yāoqǐng tā zuò mótè ér de gōngzuò yǐ yuè lái yuè shǎo
to suddenly stop talking because you do not know what to say next  to suddenly stop talking because you do not know what to say next  Arrêter brusquement de parler parce que vous ne savez pas quoi faire ensuite Arrêter brusquement de parler parce que vous ne savez pas quoi faire ensuite 突然停止说话,因为你不知道接下来说什么 túrán tíngzhǐ shuōhuà, yīnwèi nǐ bùzhīdào jiē xiàlái shuō shénme De repente, parar de falar porque você não sabe o que fazer De repente, parar de falar porque você não sabe o que fazer
(因不知该说什么而)突然住口,突然说不出话来 (yīn bùzhī gāi shuō shénme ér) túrán zhùkǒu, túrán shuō bu chū huà lái (因 不知 该 说 什么 而) 突然 住口, 突然 说不出 话 来 (yīn bùzhī gāi shuō shénme ér) túrán zhùkǒu, túrán shuō bu chū huà lái (因不知该说什么而)突然住口,突然说不出话来 (yīn bù zhī gāi shuō shénme ér) túrán zhùkǒu, túrán shuō bu chū huà lái (因 不知 该 说 什么 而) 突然 住口, 突然 说不出 话 来 (yīn bùzhī gāi shuō shénme ér) túrán zhùkǒu, túrán shuō bu chū huà lái
dry up/dry sth up to dry dishes with a towel after you have washed them  dry up/dry sth up to dry dishes with a towel after you have washed them  Sécher / sécher jusqu'à sécher la vaisselle avec une serviette après avoir lavé Sécher/ sécher jusqu'à sécher la vaisselle avec une serviette après avoir lavé 清洗干净后,用干毛巾擦干 qīngxǐ gānjìng hòu, yòng gān máojīn cā gān A seco / seco para secar os pratos com uma toalha depois de lavar A seco/ seco para secar os pratos com uma toalha depois de lavar
擦干(刚洗的碗碟) cā gān (gāng xǐ de wǎn dié) 擦干 (刚 洗 的 碗碟) cā gān (gāng xǐ de wǎn dié) 擦洗(刚洗的碗碟) cāxǐ (gāng xǐ de wǎn dié) 擦干 (刚 洗 的 碗碟) cā gān (gāng xǐ de wǎn dié)
I'll wash and you can dry up. I'll wash and you can dry up. Je vais laver et vous pouvez vous sécher. Je vais laver et vous pouvez vous sécher. 我会洗,你可以干涸。 wǒ huì xǐ, nǐ kěyǐ gānhé. Vou lavar e você se secar. Vou lavar e você se secar.
我洗盘子,你可以擦干 Wǒ xǐ pánzi, nǐ kěyǐ cā gān 我 洗盘子, 你 可以 擦干 Wǒ xǐ pánzi, nǐ kěyǐ cā gān 我洗盘子,你可以擦干 Wǒ xǐ pánzi, nǐ kěyǐ cā gān 我 洗盘子, 你 可以 擦干 Wǒ xǐ pánzi, nǐ kěyǐ cā gān
dryad  (in stories) a female spirit who lives in a tree dryad (in stories) a female spirit who lives in a tree Dryad (dans les histoires) une femme qui vit dans un arbre Dryad (dans les histoires) une femme qui vit dans un arbre 一个生活在树上的女性精神(故事中) yīgè shēnghuó zài shù shàng de nǚxìng jīngshén (gùshì zhōng) Dryad (nas histórias) uma mulher que vive em uma árvore Dryad (nas histórias) uma mulher que vive em uma árvore
 (传说中知)林中女仙,树精 (chuánshuō zhōng zhī) lín zhōng nǚ xian, shù jīng  (传说 中知) 林中 女仙, 树精  (chuánshuō zhōng zhī) lín zhōng nǚ xian, shù jīng  (传说中知)林中女仙,树精  (chuánshuō zhōng zhī) lín zhōng nǚ xian, shù jīng (传说 中知) 林中 女仙, 树精 (chuánshuō zhōng zhī) lín zhōng nǚ xian, shù jīng
dry cell the type of cell in a dry battery which contains chemicals only in solid form 干电池 dry cell the type of cell in a dry battery which contains chemicals only in solid form gāndiànchí Cellule sèche le type de cellule dans une batterie sèche qui contient des produits chimiques uniquement sous forme solide 干电池 Cellule sèche le type de cellule dans une batterie sèche qui contient des produits chimiques uniquement sous forme solide gāndiànchí 干电池中干电池中的电池类型,只含固体形式的干电池中的化学药品 gān diànchí zhōng gāndiànchí zhōng de diànchí lèixíng, zhǐ hán gùtǐ xíngshì de gāndiànchí zhōng de huàxué yàopǐn célula seco do tipo de célula em uma bateria seca, que contém apenas produtos químicos no estado sólido 干电池 célula seco do tipo de célula em uma bateria seca, que contém apenas produtos químicos no estado sólido gāndiànchí
干电池中干电池中的电池类型,只含固体形式的干电池中的化学药品 gāndiànchí zhōng gāndiànchí zhōng de diànchí lèixíng, zhǐ hán gùtǐ xíngshì de gāndiànchí zhōng de huàxué yàopǐn 干电池 中 干电池 中 的 电池 类型, 只 含 固体 形式 的 干电池 中 的 化学药品 gāndiànchí zhōng gāndiànchí zhōng de diànchí lèixíng, zhǐ hán gùtǐ xíngshì de gāndiànchí zhōng de huàxué yàopǐn 干电池中干电池中的电池类型,只含固体形式的干电池中的化学药品 gāndiànchí zhōng gāndiànchí zhōng de diànchí lèixíng, zhǐ hán gùtǐ xíngshì de gāndiànchí zhōng de huàxué yàopǐn 干电池 中 干电池 中 的 电池 类型, 只 含 固体 形式 的 干电池 中 的 化学药品 gāndiànchí zhōng gāndiànchí zhōng de diànchí lèixíng, zhǐ hán gùtǐ xíngshì de gāndiànchí zhōng de huàxué yàopǐn
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx