A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
drop cloth |
|
|
616 |
616 |
drop in |
20000abc |
abc image |
drop
by/in/round/ drop in on sb /drop into sth to pay an informal visit to a
person or a place |
Drop by/in/round/ drop in on
sb/drop into sth to pay an informal visit to a person or a place |
Déposer par / in / round / drop
in sur sb / drop in sth pour effectuer une visite informelle à une personne
ou un lieu |
Déposer par/ in/ round/ drop in
sur sb/ drop in sth pour effectuer une visite informelle à une personne ou un
lieu |
下降/进/出/下降到sb
/下降到sth去对一个人或一个地方进行非正式的访问 |
Xiàjiàng/jìn/chū/xiàjiàng
dào sb/xiàjiàng dào sth qù duì yīgè rén huò yīgè dìfāng
jìnxíng fēi zhèngshì de fǎngwèn |
Gota a / em / round / cair em sb
/ sth cair em fazer uma visita informal a uma pessoa ou lugar |
Gota a/ em/ round/ cair em sb/
sth cair em fazer uma visita informal a uma pessoa ou lugar |
顺便访问;顺便进入 |
shùnbiàn fǎngwèn; shùnbiàn
jìnrù |
顺便
访问; 顺便 进入 |
shùnbiàn fǎngwèn; shùnbiàn
jìnrù |
顺便访问 |
shùnbiàn fǎngwèn |
顺便
访问;顺便 进入 |
shùnbiàn fǎngwèn; shùnbiàn
jìnrù |
Drop by
sometime |
Drop by sometime |
Grimper par un certain temps |
Grimper par un certain temps |
掉了某个时候 |
diàole mǒu gè shíhou |
Suba um tempo |
Suba um tempo |
有空儿来坐坐。◊ |
yǒu kòng er lái zuò
zuò.◊ |
有空 儿
来 坐坐 .◊ |
yǒu kòng er lái zuò
zuò.◊ |
有空儿来坐坐 |
yǒu kòng er lái zuò zuò |
有空 儿
来 坐坐 .◊ |
yǒu kòng er lái zuò
zuò.◊ |
掉了某个时候 |
Diàole mǒu gè shíhou |
掉 了
某个 时候 |
Diàole mǒu gè shíhou |
掉了某个时候 |
diàole mǒu gè shíhou |
掉 了
某个 时候 |
Diàole mǒu gè shíhou |
I thought
I'd drop in on you while I was passing |
I thought I'd drop in on you
while I was passing |
Je pensais que je vous
relèverais pendant que je passais |
Je pensais que je vous
relèverais pendant que je passais |
我以为在我过世的时候我会放在你身上 |
wǒ yǐwéi zài wǒ
guòshì de shíhou wǒ huì fàng zài nǐ shēnshang |
Eu pensei que eu iria apontá-lo
quando passei |
Eu pensei que eu iria apontá-lo
quando passei |
我曾想路过时顺便来看看你 |
wǒ céng xiǎng lùguò
shí shùnbiàn lái kàn kàn nǐ |
我 曾想
路过 时 顺便 来 看看 你 |
wǒ céng xiǎng lùguò
shí shùnbiàn lái kàn kàn nǐ |
我曾想路过时顺便看看你 |
wǒ céng xiǎng lùguò
shí shùnbiàn kàn kàn nǐ |
我 曾想
路过 时 顺便 来 看看 你 |
wǒ céng xiǎng lùguò
shí shùnbiàn lái kàn kàn nǐ |
我以为在我过世的时候我会放在你身上 |
wǒ yǐwéi zài wǒ
guòshì de shíhou wǒ huì fàng zài nǐ shēnshang |
我 以为
在 我 过世 的 时候 我
会 放在 你 身上 |
wǒ yǐwéi zài wǒ
guòshì de shíhou wǒ huì fàng zài nǐ shēnshang |
我以为在我过世的时候我会放在你身上 |
wǒ yǐwéi zài wǒ
guòshì de shíhou wǒ huì fàng zài nǐ shēnshang |
我 以为
在 我 过世 的 时候 我
会 放在 你 身上 |
wǒ yǐwéi zài wǒ
guòshì de shíhou wǒ huì fàng zài nǐ shēnshang |
Sorry
we’re' late—we dropped into the pub on the way |
Sorry we’re' late—we dropped
into the pub on the way |
Désolé, nous sommes en retard,
nous sommes tombé dans le pub en route |
Désolé, nous sommes en retard,
nous sommes tombé dans le pub en route |
对不起,我们迟到了,我们在路上掉进了酒吧 |
duìbùqǐ, wǒmen
chídàole, wǒmen zài lùshàng diào jìnle jiǔbā |
Desculpe, estamos tarde, que
caiu no pub no caminho |
Desculpe, estamos tarde, que
caiu no pub no caminho |
对不起,我们迟到了一我们半路上顺便到酒馆坐了坐 |
duìbùqǐ, wǒmen
chídàole yī wǒmen bàn lùshàng shùnbiàn dào jiǔguǎn zuòle
zuò |
对不起,
我们 迟到 了 一 我们 半
路上 顺便 到 酒馆 坐 了
坐 |
duìbùqǐ, wǒmen
chídàole yī wǒmen bàn lùshàng shùnbiàn dào jiǔguǎn zuòle
zuò |
对不起,我们迟到了一我们半路上顺便到酒馆坐了坐 |
duìbùqǐ, wǒmen
chídàole yī wǒmen bàn lùshàng shùnbiàn dào jiǔguǎn zuòle
zuò |
对不起,
我们 迟到 了 一 我们 半
路上 顺便 到 酒馆 坐 了
坐 |
duìbùqǐ, wǒmen
chídàole yī wǒmen bàn lùshàng shùnbiàn dào jiǔguǎn zuòle
zuò |
drop off (informal) to fall into a light sleep |
drop off (informal) to fall into
a light sleep |
Déposer (informel) pour tomber
dans un sommeil léger |
Déposer (informel) pour tomber
dans un sommeil léger |
放下(非正式的)进入轻松的睡眠 |
fàngxià (fēi zhèngshì de)
jìnrù qīngsōng de shuìmián |
Post (informal) de cair em um
sono leve |
Post (informal) de cair em um
sono leve |
打吨儿;小睡 |
dǎ dūn er;
xiǎoshuì |
打 吨
儿; 小睡 |
dǎ dūn er;
xiǎoshuì |
打吨儿;小睡 |
dǎ dūn er;
xiǎoshuì |
打 吨
儿;小睡 |
dǎ dūn er;
xiǎoshuì |
synonyme fall asleep |
synonyme fall asleep |
Synonyme s'ennuie |
Synonyme s'ennuie |
同义词睡着了 |
tóngyìcí shuìzhele |
sinônimo entediado |
sinônimo entediado |
I dropped
off and missed the end of the film |
I dropped off and missed the end
of the film |
Je suis tombé et manqué la fin
du film |
Je suis tombé et manqué la fin
du film |
我掉下来,错过了电影的结尾 |
wǒ diào xiàlái, cuòguòle
diànyǐng de jiéwěi |
Eu caí e perdi o final do filme |
Eu caí e perdi o final do filme |
我打
了个盹儿,错过了影片的结尾 |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi |
我 打 了
个 盹 儿, 错过 了 影片
的 结尾 |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi |
我打了个盹儿,错过了影片的结尾 |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi |
我 打 了
个 盹 儿, 错过 了 影片
的 结尾 |
wǒ dǎle gè dǔn
er, cuòguòle yǐngpiàn de jiéwěi |
我掉下来,错过了电影的结尾 |
wǒ diào xiàlái, cuòguòle
diànyǐng de jiéwěi |
我 掉下
来, 错过 了 电影 的
结尾 |
wǒ diào xiàlái, cuòguòle
diànyǐng de jiéwěi |
我掉下来,错过了电影的结尾 |
wǒ diào xiàlái, cuòguòle
diànyǐng de jiéwěi |
我 掉下
来, 错过 了 电影 的
结尾 |
wǒ diào xiàlái, cuòguòle
diànyǐng de jiéwěi |
to become
fewer or less |
to become fewer or less |
Devenir moins ou moins |
Devenir moins ou moins |
变得越来越少 |
biàn de yuè lái yuè shǎo |
Torne-se cada vez menos |
Torne-se cada vez menos |
减少;下降 |
jiǎnshǎo; xiàjiàng |
减少;
下降 |
jiǎnshǎo; xiàjiàng |
减少 |
jiǎnshǎo |
减少;下降 |
jiǎnshǎo; xiàjiàng |
Traffic in
the town has dropped off since the bypass opened |
Traffic in the town has dropped
off since the bypass opened |
Le trafic dans la ville a chuté
depuis la dérivation ouverte |
Le trafic dans la ville a chuté
depuis la dérivation ouverte |
自从旁路开通以来,该市的交通已经下降 |
zìcóng páng lù kāitōng
yǐlái, gāi shì de jiāotōng yǐjīng xiàjiàng |
Tráfego na cidade caiu de bypass
aberto |
Tráfego na cidade caiu de bypass
aberto |
这条旁道通车后,城里来往的车辆就减少了 |
zhè tiáo páng dào
tōngchē hòu, chéng lǐ láiwǎng de chēliàng jiù
jiǎnshǎole |
这 条 旁
道 通车 后, 城里 来往
的 车辆 就 减少 了 |
zhè tiáo páng dào
tōngchē hòu, chéng lǐ láiwǎng de chēliàng jiù
jiǎnshǎole |
这条旁道通车后,城里来往的车辆就减少了 |
zhè tiáo páng dào
tōngchē hòu, chéng lǐ láiwǎng de chēliàng jiù
jiǎnshǎole |
这 条 旁
道 通车 后, 城里 来往
的 车辆 就 减少 了 |
zhè tiáo páng dào
tōngchē hòu, chéng lǐ láiwǎng de chēliàng jiù
jiǎnshǎole |
drop out
(of sth) to no longer take part in or
be part of sth |
drop out (of sth) to no longer
take part in or be part of sth |
Abandonner (de la sth) pour ne
plus participer ou faire partie de la sth |
Abandonner (de la sth) pour ne
plus participer ou faire partie de la sth |
退出(sth)不再参加或成为sth的一部分 |
tuìchū (sth) bù zài
cānjiā huò chéngwéi sth de yībùfèn |
Abandon (de sth) para não
participar ou fazer parte de sth |
Abandon (de sth) para não
participar ou fazer parte de sth |
不再参加;退出;脱离 |
bù zài cānjiā;
tuìchū; tuōlí |
不再
参加; 退出; 脱离 |
bù zài cānjiā;
tuìchū; tuōlí |
不再参加;退出;脱离 |
bù zài cānjiā;
tuìchū; tuōlí |
不再
参加;退出;脱离 |
bù zài cānjiā;
tuìchū; tuōlí |
退出(sth)不再参加或成为sth的一部分 |
tuìchū (sth) bù zài
cānjiā huò chéngwéi sth de yībùfèn |
退出 (sth)
不再 参加 或 成为 sth 的
一部分 |
tuìchū (sth) bù zài
cānjiā huò chéngwéi sth de yībùfèn |
退出(sth)不再参加或成为sth的一部分 |
tuìchū (sth) bù zài
cānjiā huò chéngwéi sth de yībùfèn |
退出 (ac)
不再 参加 或 成为 sth 的
一部分 |
tuìchū (ac) bù zài
cānjiā huò chéngwéi sth de yībùfèn |
he has
dropped out of active politics |
he has dropped out of active
politics |
Il a abandonné la politique
active |
Il a abandonné la politique
active |
他已经退出了积极的政治 |
tā yǐjīng
tuìchūle jījí de zhèngzhì |
Ele desistiu de política ativa |
Ele desistiu de política ativa |
他已不再积极参政了 |
tā yǐ bù zài jījí
cānzhèngle |
他 已
不再 积极 参政 了 |
tā yǐ bù zài jījí
cānzhèngle |
他已不再积极参政了 |
tā yǐ bù zài jījí
cānzhèngle |
他 已
不再 积极 参政 了 |
tā yǐ bù zài jījí
cānzhèngle |
a word that
has dropped out of the language |
a word that has dropped out of
the language |
Un mot qui a abandonné la langue |
Un mot qui a abandonné la langue |
一个已经退出语言的单词 |
yīgè yǐjīng
tuìchū yǔyán de dāncí |
Uma palavra que tenha abandonado
a língua |
Uma palavra que tenha abandonado
a língua |
该语言中已废弃的一个词 |
gāi yǔyán zhōng
yǐ fèiqì de yīgè cí |
该 语言
中 已 废弃 的 一个 词 |
gāi yǔyán zhōng
yǐ fèiqì de yīgè cí |
该语言中已废弃的一个词 |
gāi yǔyán zhōng
yǐ fèiqì de yīgè cí |
该 语言
中 已 废弃 的 一个 词 |
gāi yǔyán zhōng
yǐ fèiqì de yīgè cí |
to leave
school, college, etc. without finishing your studies |
to leave school, college, etc.
Without finishing your studies |
Quitter l'école, l'université,
etc. sans terminer vos études |
Quitter l'école, l'université,
etc. Sans terminer vos études |
离开学校,学院等,没有完成你的学业 |
líkāi xuéxiào, xuéyuàn
děng, méiyǒu wánchéng nǐ de xuéyè |
Deixar a escola, universidade,
etc. sem concluir seus estudos |
Deixar a escola, universidade,
etc. Sem concluir seus estudos |
退学;辍学 |
tuìxué; chuòxué |
退学;
辍学 |
tuìxué; chuòxué |
退学;辍学 |
tuìxué; chuòxué |
退学;辍学 |
tuìxué; chuòxué |
离开学校,学院等,没有完成你的学业 |
líkāi xuéxiào, xuéyuàn
děng, méiyǒu wánchéng nǐ de xuéyè |
离开
学校, 学院 等, 没有
完成 你 的 学业 |
líkāi xuéxiào, xuéyuàn
děng, méiyǒu wánchéng nǐ de xuéyè |
离开学校,学院等,没有完成你的学业 |
líkāi xuéxiào, xuéyuàn
děng, méiyǒu wánchéng nǐ de xuéyè |
离开
学校, 学院 等, 没有
完成 你 的 学业 |
líkāi xuéxiào, xuéyuàn
děng, méiyǒu wánchéng nǐ de xuéyè |
She started
a degree but dropped out filter only a year |
She started a degree but dropped
out filter only a year |
Elle a commencé un diplôme mais
a abandonné le filtre seulement un an |
Elle a commencé un diplôme mais
a abandonné le filtre seulement un an |
她开了一个学位,但退学过滤仅一年 |
tā kāile yīgè
xuéwèi, dàn tuìxué guòlǜ jǐn yī nián |
Ela começou um grau, mas deixou
cair o filtro de apenas um ano |
Ela começou um grau, mas deixou
cair o filtro de apenas um ano |
她在攻读学位仅一年后就
* 学了 |
tā zài gōngdú xuéwèi
jǐn yī nián hòu jiù* xuéle |
她 在
攻读 学位 仅 一年 后就
* 学 了 |
tā zài gōngdú xuéwèi
jǐn yī nián hòu jiù* xuéle |
她在攻读学位只一年后就*学了 |
tā zài gōngdú xuéwèi
zhǐ yī nián hòu jiù*xuéle |
她 在
攻读 学位 仅 一年 后就
* 学 了 |
tā zài gōngdú xuéwèi
jǐn yī nián hòu jiù* xuéle |
她开了一个学位,但退学过滤仅一年 |
tā kāile yīgè
xuéwèi, dàn tuìxué guòlǜ jǐn yī nián |
她 开 了
一个 学位, 但 退学 过滤
仅 一年 |
tā kāile yīgè
xuéwèi, dàn tuìxué guòlǜ jǐn yī nián |
她开了一个学位,但退学过滤仅一年 |
tā kāile yīgè
xuéwèi, dàn tuìxué guòlǜ jǐn yī nián |
她 开 了
一个 学位, 但 退学 过滤
仅 一年 |
tā kāile yīgè
xuéwèi, dàn tuìxué guòlǜ jǐn yī nián |
related
noun dropout |
related noun dropout |
Décès scolaire apparenté |
Décès scolaire apparenté |
相关名词辍学 |
xiāngguān míngcí
chuòxué |
mortes relacionadas com a escola |
mortes relacionadas com a escola |
to reject the ideas and ways of behaving
that are accepted by the rest of society
拒绝传统社会 |
to reject the ideas and ways of
behaving that are accepted by the rest of society jùjué chuántǒng shèhuì |
Rejeter les idées et les
comportements qui sont acceptés par le reste de la société 拒绝
传统 社会 |
Rejeter les idées et les
comportements qui sont acceptés par le reste de la société jùjué
chuántǒng shèhuì |
拒绝社会其他人接受的想法和行为方式拒绝传统社会 |
jùjué shèhuì qítā rén
jiēshòu de xiǎngfǎ hé xíngwéi fāngshì jùjué
chuántǒng shèhuì |
Rejeitar idéias e comportamentos
que são aceitos pelo resto da sociedade 拒绝 传统
社会 |
Rejeitar idéias e comportamentos
que são aceitos pelo resto da sociedade jùjué chuántǒng shèhuì |
related
noun dropout |
related noun dropout |
Décès scolaire apparenté |
Décès scolaire apparenté |
相关名词辍学 |
xiāngguān míngcí
chuòxué |
mortes relacionadas com a escola |
mortes relacionadas com a escola |
OF LIQUID
缚体 a very small amount of liquid that forms a round shape |
OF LIQUID fù tǐ a very
small amount of liquid that forms a round shape |
DE LIQUIDE 缚 体 une
très petite quantité de liquide qui forme une forme ronde |
DE LIQUIDE fù tǐ une très
petite quantité de liquide qui forme une forme ronde |
液体缚体形成圆形的非常少量的液体 |
yètǐ fù tǐ xíngchéng
yuán xíng de fēicháng shǎoliàng de yètǐ |
缚 DE LÍQUIDO 体 uma
muito pequena quantidade de líquido que se forma uma forma redonda |
fù DE LÍQUIDO tǐ uma muito
pequena quantidade de líquido que se forma uma forma redonda |
滴;水珠 |
dī; shuǐ zhū |
滴;
水珠 |
dī; shuǐ
zhū |
滴;水珠 |
dī; shuǐ
zhū |
滴;水珠 |
dī; shuǐ zhū |
液体缚体形成圆形的非常少量的液体 |
yètǐ fù tǐ xíngchéng
yuán xíng de fēicháng shǎoliàng de yètǐ |
液体 缚
体 形成 圆形 的 非常
少量 的 液体 |
yètǐ fù tǐ xíngchéng
yuán xíng de fēicháng shǎoliàng de yètǐ |
液体缚体形成圆形的非常少量的液体 |
yètǐ fù tǐ xíngchéng
yuán xíng de fēicháng shǎoliàng de yètǐ |
液体 缚
体 形成 圆形 的 非常
少量 的 液体 |
yètǐ fù tǐ xíngchéng
yuán xíng de fēicháng shǎoliàng de yètǐ |
drops of rain |
drops of rain |
Gouttes de pluie |
Gouttes de pluie |
一滴雨 |
yīdī yǔ |
pingos de chuva |
pingos de chuva |
雨滴 |
yǔdī |
雨滴 |
yǔdī |
雨滴 |
yǔdī |
雨滴 |
yǔdī |
a drop of
blood |
a drop of blood |
Une goutte de sang |
Une goutte de sang |
一滴血 |
yīdī xiě |
Uma gota de sangue |
Uma gota de sangue |
一滴血 |
yīdī xiě |
一 滴血 |
yīdī xiě |
一滴血 |
yīdī xiě |
一 滴血 |
yīdī xiě |
see also raindrop, teardrop ] a small
quantity of a liquid |
see also raindrop, teardrop] a
small quantity of a liquid |
Voir aussi la goutte de
pluie, la larme] une petite quantité de liquide |
Voir aussi la goutte de
pluie, la larme] une petite quantité de liquide |
另见雨滴,泪珠]少量液体 |
lìng jiàn yǔdī,
lèizhū] shǎoliàng yètǐ |
Ver também gota de chuva,
lágrima] uma pequena quantidade de líquido |
Ver também gota de chuva,
lágrima] uma pequena quantidade de líquido |
少量;微量;一点点 |
shǎoliàng; wéiliàng;
yī diǎndiǎn |
少量;
微量; 一 点点 |
shǎoliàng; wéiliàng;
yī diǎndiǎn |
少量;微量;一点点 |
shǎoliàng; wéiliàng;
yīdiǎndiǎn |
少量;微量;一
点点 |
shǎoliàng; wéiliàng;
yī diǎndiǎn |
Could I
have a drop more milk in my coffee, please? |
Could I have a drop more milk in
my coffee, please? |
Pourrais-je avoir plus de lait
dans mon café, s'il vous plaît? |
Pourrais-je avoir plus de lait
dans mon café, s'il vous plaît? |
请问我可以多喝一点牛奶吗? |
qǐngwèn wǒ
kěyǐ duō hè yīdiǎn niúnǎi ma? |
Posso ter mais leite no meu
café, por favor? |
Posso ter mais leite no meu
café, por favor? |
给我在咖啡里多加点牛奶好吗? |
Gěi wǒ zài
kāfēi lǐ duō jiādiǎn niúnǎi hǎo
ma? |
给 我 在
咖啡 里 多加 点 牛奶
好吗? |
Gěi wǒ zài
kāfēi lǐ duō jiādiǎn niúnǎi hǎo ma? |
给我在咖啡里多加点牛奶好吗? |
Gěi wǒ zài
kāfēi lǐ duō jiādiǎn niúnǎi hǎo ma? |
给 我 在
咖啡 里 多加 点 牛奶
好吗? |
Gěi wǒ zài
kāfēi lǐ duō jiādiǎn niúnǎi hǎo ma? |
I
haven’t touched a drop (= drunk any alcohol) all evening |
I haven’t touched a drop (=
drunk any alcohol) all evening |
Je n'ai pas touché une goutte (=
ivre d'alcool) toute la soirée |
Je n'ai pas touché une goutte (=
ivre d'alcool) toute la soirée |
我晚上没有碰到一滴(=喝酒) |
Wǒ wǎnshàng
méiyǒu pèng dào yīdī (=hējiǔ) |
Eu não toquei uma queda (=
bebido álcool) durante toda a noite |
Eu não toquei uma queda (=
bebido álcool) durante toda a noite |
整个晚上我滴酒未沾 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒ dī jiǔ wèi zhān |
整个
晚上 我 滴 酒 未 沾 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒ dī jiǔ wèi zhān |
整个晚上我滴酒未沾 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒ dī jiǔ wèi zhān |
整个
晚上 我 滴 酒 未 沾 |
zhěnggè wǎnshàng
wǒ dī jiǔ wèi zhān |
我晚上没有碰到一滴(=喝酒) |
wǒ wǎnshàng
méiyǒu pèng dào yīdī (=hējiǔ) |
我 晚上
没有 碰到 一滴 (= 喝酒) |
wǒ wǎnshàng
méiyǒu pèng dào yīdī (= hējiǔ) |
我晚上没有碰到一滴(=喝酒) |
wǒ wǎnshàng
méiyǒu pèng dào yīdī (=hējiǔ) |
我 晚上
没有 碰到 一滴 (= 喝酒) |
wǒ wǎnshàng
méiyǒu pèng dào yīdī (= hējiǔ) |
FALL ~ (in sth) a fall or reduction in the
amount, level or number of sth |
FALL ~ (in sth) a fall or
reduction in the amount, level or number of sth |
FALL ~ (in sth) une baisse ou
une réduction du montant, du niveau ou du nombre de sth |
FALL ~ (in sth) une baisse ou
une réduction du montant, du niveau ou du nombre de sth |
FALL〜(在sth中)sth的数量,级别或数量的下降或减少 |
FALL〜(zài sth
zhōng)sth de shùliàng, jíbié huò shùliàng de xiàjiàng huò
jiǎnshǎo |
QUEDA ~ (em sth) uma diminuição
ou redução da quantidade, ou nível número de sth |
QUEDA ~ (em sth) uma diminuição
ou redução da quantidade, ou nível número de sth |
下降;下跌;减少 |
xiàjiàng; xiàdié;
jiǎnshǎo |
下降;
下跌; 减少 |
xiàjiàng; xiàdié;
jiǎnshǎo |
下降;下跌;减少 |
xiàjiàng; xiàdié;
jiǎnshǎo |
下降;下跌;减少 |
xiàjiàng; xiàdié;
jiǎnshǎo |
a drop
in prices/temperature, etc |
a drop in prices/temperature,
etc |
Une baisse des prix /
température, etc. |
Une baisse des prix/
température, etc. |
价格/温度下降等 |
jiàgé/wēndù xiàjiàng
děng |
preços mais baixos /
temperatura, etc. |
preços mais baixos/ temperatura,
etc. |
价格、温度等下降 |
jiàgé, wēndù děng
xiàjiàng |
价格,
温度 等 下降 |
Jiàgé, wēndù děng
xiàjiàng |
价格,温度等下降 |
jiàgé, wēndù děng
xiàjiàng |
价格,
温度 等 下降 |
Jiàgé, wēndù děng
xiàjiàng |
a
dramatic/sharp drop in profits |
a dramatic/sharp drop in profits |
Une baisse spectaculaire / nette
des bénéfices |
Une baisse spectaculaire/ nette
des bénéfices |
利润急剧下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
A queda dramática / lucro
líquido |
A queda dramática/ lucro líquido |
利润大幅度
/急剧下降 |
lìrùn dà fúdù/jíjù xiàjiàng |
利润
大幅度 / 急剧 下降 |
lìrùn dà fúdù/ jíjù
xiàjiàng |
利润大幅度/急剧下降 |
lìrùn dà fúdù/jíjù
xiàjiàng |
利润
大幅度 / 急剧 下降 |
lìrùn dà fúdù/ jíjù xiàjiàng |
利润急剧下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
利润
急剧 下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
利润急剧下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
利润
急剧 下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
a five
per cent drop |
a five per cent drop |
Une baisse de cinq pour cent |
Une baisse de cinq pour cent |
下降了百分之五 |
xiàjiàng liǎo bǎi
fēn zhī wǔ |
Baixo cinco por cento |
Baixo cinco por cento |
下跌百分之五 |
xiàdié bǎi fēn
zhī wǔ |
下跌
百分之 五 |
xiàdié bǎi fēn
zhī wǔ |
下跌百分之五 |
xiàdié bǎi fēn
zhī wǔ |
下跌
百分之 五 |
xiàdié bǎi fēn
zhī wǔ |
DISTANCE
距离 a distance down from
a high point to a lower point |
DISTANCE jùlí a distance down
from a high point to a lower point |
DISTANCE 距离
distance d'un point haut à un point inférieur |
DISTANCE jùlí distance d'un
point haut à un point inférieur |
DISTANCE距离从高点到下一点的距离 |
DISTANCE jùlí cóng gāo
diǎn dào xià yī diǎn de jùlí |
DISTÂNCIA 距离
distância a partir de um ponto elevado para um ponto mais baixo |
DISTÂNCIA jùlí distância a
partir de um ponto elevado para um ponto mais baixo |
下落的距离;落差 |
xiàluò de jùlí; luòchā |
下落 的
距离; 落差 |
xiàluò de jùlí; luòchā |
落落的距离 |
luòluò de jùlí |
下落 的
距离;落差 |
xiàluò de jùlí; luòchā |
There
was a sheer drop of metres to the rocks below |
There was a sheer drop of metres
to the rocks below |
Il y avait une simple goutte de
mètres sur les roches ci-dessous |
Il y avait une simple goutte de
mètres sur les roches ci-dessous |
在下面的岩石上有一个明显的下降 |
zài xiàmiàn de yánshí shàng
yǒu yīgè míngxiǎn de xiàjiàng |
Não havia uma única gota de
metros nas rochas abaixo |
Não havia uma única gota de
metros nas rochas abaixo |
距下面的岩石有五十米的垂直距离 |
jù xiàmiàn de yánshí yǒu
wǔshí mǐ de chuízhí jùlí |
距 下面
的 岩石 有 五十米 的
垂直 距离 |
jù xiàmiàn de yánshí yǒu
wǔshí mǐ de chuízhí jùlí |
距下面的岩石有五十米的垂直距离 |
jù xiàmiàn de yánshí yǒu
wǔshí mǐ de chuízhí jùlí |
距 下面
的 岩石 有 五十米 的
垂直 距离 |
jù xiàmiàn de yánshí yǒu
wǔshí mǐ de chuízhí jùlí |
在下面的岩石上有一个明显的下降 |
zài xiàmiàn de yánshí shàng
yǒu yīgè míngxiǎn de xiàjiàng |
在 下面
的 岩石 上 有 一个 明显
的 下降 |
zài xiàmiàn de yánshí shàng
yǒu yīgè míngxiǎn de xiàjiàng |
在下面的岩石上有一个明显的下降 |
zài xiàmiàn de yánshí shàng
yǒu yīgè míngxiǎn de xiàjiàng |
在 下面
的 岩石 上 有 一个 明显
的 下降 |
zài xiàmiàn de yánshí shàng
yǒu yīgè míngxiǎn de xiàjiàng |
a twenty
foot drop |
a twenty foot drop |
Une baisse de vingt pieds |
Une baisse de vingt pieds |
一个二十英尺的下降 |
yīgè èrshí
yīngchǐ de xiàjiàng |
Uma gota de vinte pés |
Uma gota de vinte pés |
二十英尺的落差 |
èrshí yīngchǐ de
luòchā |
二十
英尺 的 落差 |
èrshí yīngchǐ de
luòchā |
二十英尺的落差 |
èrshí yīngchǐ de
luòchā |
二十
英尺 的 落差 |
èrshí yīngchǐ de
luòchā |
一个二十英尺的下降 |
yīgè èrshí
yīngchǐ de xiàjiàng |
一个
二十 英尺 的 下降 |
yīgè èrshí
yīngchǐ de xiàjiàng |
一个二十英尺的下降 |
yīgè èrshí
yīngchǐ de xiàjiàng |
一个
二十 英尺 的 下降 |
yīgè èrshí
yīngchǐ de xiàjiàng |
MEDICINE
药 |
MEDICINE yào |
MÉDECINE 药 |
MÉDECINE yào |
医药药 |
yīyào yào |
MEDICINA 药 |
MEDICINA yào |
drops
a liquid medicine that you put one drop at a time into your eyes, ears
or nose |
drops a liquid medicine that you
put one drop at a time into your eyes, ears or nose |
Dépose un médicament
liquide que vous mettez une goutte à la fois dans vos yeux, vos oreilles ou
votre nez |
Dépose un médicament
liquide que vous mettez une goutte à la fois dans vos yeux, vos oreilles ou
votre nez |
滴一滴液体药物,一次一滴滴入你的眼睛,耳朵或鼻子 |
dī yīdī
yètǐ yàowù, yīcì yīdī dī rù nǐ de
yǎnjīng, ěrduo huò bízi |
A remoção de um medicamento
líquido que você colocar uma gota em um momento em seus olhos, orelhas ou
nariz |
A remoção de um medicamento
líquido que você colocar uma gota em um momento em seus olhos, orelhas ou
nariz |
滴剂 |
dī jì |
滴剂 |
dī jì |
滴剂 |
dī jì |
滴剂 |
dī jì |
eye
drops |
eye drops |
gouttes pour les yeux |
gouttes pour les yeux |
眼药水 |
yǎn yàoshuǐ |
colírio |
colírio |
眼药水 |
yǎn yàoshuǐ |
眼药水 |
yǎn yàoshuǐ |
眼药水 |
yǎn yàoshuǐ |
眼药水 |
yǎn yàoshuǐ |
DELIVERING
运送 the act of delivering
sb/sth in a vehicle or by plane; the act of dropping sth |
DELIVERING yùnsòng the act of
delivering sb/sth in a vehicle or by plane; the act of dropping sth |
ENTREPRENDANT 运送
l'acte de livrer sb / sth dans un véhicule ou par avion; L'acte de laisser
tomber |
ENTREPRENDANT yùnsòng l'acte de
livrer sb/ sth dans un véhicule ou par avion; L'acte de laisser tomber |
交付运送在车辆或飞机上交付sb
/ sth的行为;删除的行为 |
jiāofù yùnsòng zài
chēliàng huò fēijī shàng jiāofù sb/ sth de xíngwéi;
shānchú de xíngwéi |
ENTREPRENDANT 运送 o
ato de entregar sb / sth em um veículo ou aeronave; O acto de deixar cair |
ENTREPRENDANT yùnsòng o ato de
entregar sb/ sth em um veículo ou aeronave; O acto de deixar cair |
运送;、空投 |
yùnsòng;, kōngtóu |
运送;
空投 |
yùnsòng; kōngtóu |
运送;,空投 |
yùnsòng;, kōngtóu |
运送;空投 |
yùnsòng; kōngtóu |
Aid
agencies are organizing food drops to civilians |
Aid agencies are organizing food
drops to civilians |
Les agences d'aide organisent
des gouttes alimentaires aux civils |
Les agences d'aide organisent
des gouttes alimentaires aux civils |
援助机构正在向平民组织饮食 |
yuánzhù jīgòu zhèngzài
xiàng píngmín zǔzhī yǐnshí |
Agências de ajuda estão a
organizar alimentos cai para civis |
Agências de ajuda estão a
organizar alimentos cai para civis |
援助机构正组织力量向战区平民运送食品 |
yuánzhù jīgòu zhèng
zǔzhī lìliàng xiàng zhànqū píngmín yùnsòng shípǐn |
援助
机构 正 组织 力量 向
战区 平民 运送 食品 |
yuánzhù jīgòu zhèng
zǔzhī lìliàng xiàng zhànqū píngmín yùnsòng shípǐn |
援助机构正组织力量向战区平民运送食品 |
yuánzhù jīgòu zhèng
zǔzhī lìliàng xiàng zhànqū píngmín yùnsòng shípǐn |
援助
机构 正 组织 力量 向
战区 平民 运送 食品 |
yuánzhù jīgòu zhèng
zǔzhī lìliàng xiàng zhànqū píngmín yùnsòng shípǐn |
援助机构正在向战区的平民组织食物滴 |
yuánzhù jīgòu zhèngzài
xiàng zhànqū de píngmín zǔzhī shíwù dī |
援助
机构 正在 向 战区 的
平民 组织 食物 滴 |
yuánzhù jīgòu zhèngzài
xiàng zhànqū de píngmín zǔzhī shíwù dī |
援助机构正在向战区的平民组织食物滴 |
yuánzhù jīgòu zhèngzài
xiàng zhànqū de píngmín zǔzhī shíwù dī |
援助
机构 正在 向 战区 的
平民 组织 食物 滴 |
yuánzhù jīgòu zhèngzài
xiàng zhànqū de píngmín zǔzhī shíwù dī |
a
parachute drop |
a parachute drop |
Une goutte de parachute |
Une goutte de parachute |
降落伞下降 |
jiàngluòsǎn xiàjiàng |
Uma gota de pára-quedas |
Uma gota de pára-quedas |
SWEET/CANDY糖果 a small round sweet/candy of the type
mentioned |
SWEET/CANDY tángguǒ a small
round sweet/candy of the type mentioned |
SWEET / CANDY 糖果
un petit gâteau rond / bonbon du type mentionné |
SWEET/ CANDY tángguǒ un
petit gâteau rond/ bonbon du type mentionné |
糖果/糖果一个小圆甜/糖果类型提到 |
tángguǒ/tángguǒ
yīgè xiǎo yuán tián/tángguǒ lèixíng tí dào |
DOCE / CANDY 糖果 um
círculo pequeno bolo / doces do tipo mencionado |
DOCE/ CANDY tángguǒ um
círculo pequeno bolo/ doces do tipo mencionado |
球状糖果 |
qiúzhuàng tángguǒ |
球状
糖果 |
qiúzhuàng
tángguǒ |
球状糖果 |
qiúzhuàng tángguǒ |
球状
糖果 |
qiúzhuàng
tángguǒ |
fruit
drops |
fruit drops |
Gouttes de fruits |
Gouttes de fruits |
水果滴 |
shuǐguǒ dī |
Gotas de fruta |
Gotas de fruta |
水果糖 |
shuǐguǒ táng |
水果 糖 |
shuǐguǒ táng |
水果糖 |
shuǐguǒtáng |
水果 糖 |
shuǐguǒ táng |
水果滴 |
shuǐguǒ dī |
水果 滴 |
shuǐguǒ dī |
水果滴 |
shuǐ guǒ dī |
水果 滴 |
shuǐguǒ dī |
cough drops (= sweets/candy to help’a cough) |
cough drops (= sweets/candy to
help’a cough) |
Gouttes pour la toux (=
bonbons / bonbons pour aider à toux) |
Gouttes pour la toux (=
bonbons/ bonbons pour aider à toux) |
咳嗽滴(=糖果/糖果帮助咳嗽) |
késou dī
(=tángguǒ/tángguǒ bāngzhù késou) |
rebuçados para a tosse (= doces
/ doces para ajudar a tosse) |
rebuçados para a tosse (= doces/
doces para ajudar a tosse) |
止咳糖 |
zhǐké táng |
止咳 糖 |
zhǐké táng |
止咳糖 |
zhǐké táng |
止咳 糖 |
zhǐké táng |
at the
drop of a hat immediately; without hesitating |
at the drop of a hat
immediately; without hesitating |
À la goutte d'un chapeau
immédiatement; Sans hésiter |
À la goutte d'un chapeau
immédiatement; Sans hésiter |
立即滴下帽子;毫不犹豫 |
lìjí dīxià màozi; háo bù
yóuyù |
Na queda de um chapéu de
imediato; sem hesitação |
Na queda de um chapéu de
imediato; sem hesitação |
立即;
毫不迟疑 |
lìjí; háo bù chíyí |
立即毫不
迟疑 |
lìjí háo bù chíyí |
立即毫不迟疑 |
lìjí háo bù chíyí |
立即
毫不 迟疑 |
lìjí háo bù chíyí |
立即滴下帽子;
毫不犹豫 |
lìjí dīxià màozi; háo bù
yóuyù |
立即
滴下 帽子;毫不犹豫 |
lìjí dīxià màozi; háo bù
yóuyù |
立即滴下帽子毫不犹豫 |
lìjí dīxià màozi háo bù
yóuyù |
立即
滴下 帽子; 毫不犹豫 |
lìjí dīxià màozi; háo bù
yóuyù |
The
company can}t expect me to move my home and family at the drop of a hat |
The company can}t expect me to
move my home and family at the drop of a hat |
L'entreprise ne peut pas
m'attendre à déplacer mon foyer et ma famille à la goutte d'un chapeau |
L'entreprise ne peut pas
m'attendre à déplacer mon foyer et ma famille à la goutte d'un chapeau |
该公司可能不希望我把我的家和家人放下帽子 |
gāi gōngsī
kěnéng bù xīwàng wǒ bǎ wǒ de jiā hé jiārén
fàngxià màozi |
A empresa não pode esperar para
mudar a minha casa e minha família na queda de um chapéu |
A empresa não pode esperar para
mudar a minha casa e minha família na queda de um chapéu |
公司不可能指望我立即搬家 |
gōngsī bù kěnéng
zhǐwàng wǒ lìjí bānjiā |
公司
不可能 指望 我 立即
搬家 |
gōngsī bù kěnéng
zhǐwàng wǒ lìjí bānjiā |
公司不可能指望我立即搬家 |
gōngsī bù kěnéng
zhǐwàng wǒ lìjí bānjiā |
公司
不可能 指望 我 立即
搬家 |
gōngsī bù kěnéng
zhǐwàng wǒ lìjí bānjiā |
该公司可能不希望我把我的家和家人放下帽子 |
gāi gōngsī
kěnéng bù xīwàng wǒ bǎ wǒ de jiā hé jiārén
fàngxià màozi |
该 公司
可能 不 希望 我 把 我
的 家 和 家人 放下 帽子 |
gāi gōngsī
kěnéng bù xīwàng wǒ bǎ wǒ de jiā hé jiārén
fàngxià màozi |
该公司可能不希望我把我的家和家人放下帽子 |
gāi gōngsī
kěnéng bù xīwàng wǒ bǎ wǒ de jiā hé jiārén
fàngxià màozi |
该 公司
可能 不 希望 我 把 我
的 家 和 家人 放下 帽子 |
gāi gōngsī
kěnéng bù xīwàng wǒ bǎ wǒ de jiā hé jiārén
fàngxià màozi |
a drop
in the ocean, a drop in the 'bucket) an amount of sth that is too small or
unimportant to make any real difference to a situation |
a drop in the ocean, a drop in
the'bucket) an amount of sth that is too small or unimportant to make any
real difference to a situation |
Une goutte dans l'océan, une
goutte dans le «seau», une quantité de sth qui est trop petite ou sans
importance pour faire une différence réelle dans une situation |
Une goutte dans l'océan, une
goutte dans le «seau», une quantité de sth qui est trop petite ou sans
importance pour faire une différence réelle dans une situation |
海洋中的下降,“桶”中的下降,一些太小或不重要的一些sth太过分了, |
hǎiyáng zhōng de
xiàjiàng,“tǒng” zhōng de xiàjiàng, yīxiē tài xiǎo
huò bù chóng yào de yīxiē sth tài guòfènle, |
Uma gota no oceano, uma gota no
balde "" uma quantidade de sth que é muito pequeno ou
insignificante para fazer a diferença em uma situação |
Uma gota no oceano, uma gota no
balde"" uma quantidade de sth que é muito pequeno ou insignificante
para fazer a diferença em uma situação |
沧海一粟;九牛一毛 |
cānghǎiyīsù;
jiǔniúyīmáo |
沧海一粟;
九牛一毛 |
cānghǎiyīsù;
jiǔniúyīmáo |
沧海一粟;九牛一毛 |
cānghǎiyīsù;
jiǔniúyīmáo |
沧海一粟;九牛一毛 |
cānghǎiyīsù;
jiǔniúyīmáo |
drop
cloth = dust sheet |
drop cloth = dust sheet |
Goutte à goutte = feuille de
poussière |
Goutte à goutte = feuille de
poussière |
滴布=防尘板 |
dī bù =fáng chén bǎn |
Gota a gota = folha de poeira |
Gota a gota = folha de poeira |
drop
curtain a curtain or a painted cloth
which can be let down so that it hangs across the stage |
drop curtain a curtain or a
painted cloth which can be let down so that it hangs across the stage |
Déposer un rideau sur un rideau
ou un chiffon peint qui peut être abaissé de sorte qu'il pèse sur la scène |
Déposer un rideau sur un rideau
ou un chiffon peint qui peut être abaissé de sorte qu'il pèse sur la scène |
放下窗帘或画布,可以放下,使其挂在舞台上 |
fàngxià chuānglián huò
huàbù, kěyǐ fàngxià, shǐ qí guà zài wǔtái shàng |
Depositando uma cortina em uma
cortina ou um pano pintado, que pode ser baixado de modo que paira sobre a
cena |
Depositando uma cortina em uma
cortina ou um pano pintado, que pode ser baixado de modo que paira sobre a
cena |
(舞台的)大垂幕,升降幕 |
(wǔtái de) dà chuímù,
shēngjiàng mù |
(舞台 的)
大 垂 幕, 升降 幕 |
(wǔtái de) dà chuímù,
shēngjiàng mù |
(舞台的)大垂幕,升降幕 |
(wǔtái de) dà chuímù,
shēngjiàng mù |
(舞台 的)
大 垂 幕, 升降 幕 |
(wǔtái de) dà chuímù,
shēngjiàng mù |
drop
dead (informal) used before an
adjective to emphasize that sb/sth is attractive in a very noticeable way |
drop dead (informal) used before
an adjective to emphasize that sb/sth is attractive in a very noticeable way |
Drop dead (informal) utilisé
avant un adjectif pour souligner que sb / sth est attrayant d'une manière
très visible |
Drop dead (informal) utilisé
avant un adjectif pour souligner que sb/ sth est attrayant d'une manière très
visible |
在一个形容词之前使用的死亡(非正式的),以强调sb
/ sth是非常引人注目的方式 |
zài yīgè xíngróngcí
zhīqián shǐyòng de sǐwáng (fēi zhèngshì de), yǐ
qiángdiào sb/ sth shì fēicháng yǐn rén zhùmù dì fāngshì |
Drop Dead (informal) usado antes
de um adjetivo para enfatizar que sb / sth é atraente de uma forma muito
visível |
Drop Dead (informal) usado antes
de um adjetivo para enfatizar que sb/ sth é atraente de uma forma muito
visível |
(用于形容词前,强调非常引人注目)以令人绝倒方式,极其,非常 |
(yòng yú xíngróngcí qián,
qiángdiào fēicháng yǐn rén zhùmù) yǐ lìng rén juédǎo
fāngshì, jíqí, fēicháng |
(用于
形容词 前, 强调 非常
引人注目) 以 令人 绝倒
方式, 极其, 非常 |
(yòng yú xíngróngcí qián,
qiángdiào fēicháng yǐn rén zhùmù) yǐ lìng rén juédǎo
fāngshì, jíqí, fēicháng |
(用于形容词前,强调非常引人注目)以令人绝倒方式,极其,非常 |
(yòng yú xíngróngcí qián,
qiángdiào fēicháng yǐn rén zhùmù) yǐ lìng rén juédǎo
fāngshì, jíqí, fēicháng |
(用于
形容词 前, 强调 非常
引人注目) 以 令人 绝倒
方式, 极其, 非常 |
(yòng yú xíngróngcí qián,
qiángdiào fēicháng yǐn rén zhùmù) yǐ lìng rén juédǎo
fāngshì, jíqí, fēicháng |
a drop
dead gorgeous Hollywood star |
a drop dead gorgeous Hollywood
star |
Une belle étoile hollywoodienne |
Une belle étoile hollywoodienne |
一滴死华丽的好莱坞明星 |
yīdī sǐ huálì de
hǎoláiwù míngxīng |
A bela estrela de Hollywood |
A bela estrela de Hollywood |
极有魅力的好莱坞明星 |
jí yǒu mèilì de
hǎoláiwù míngxīng |
极 有
魅力 的 好莱坞 明星 |
jí yǒu mèilì de
hǎoláiwù míngxīng |
极有魅力的好莱坞明星 |
jí yǒu mèilì de
hǎoláiwù míngxīng |
极 有
魅力 的 好莱坞 明星 |
jí yǒu mèilì de
hǎoláiwù míngxīng |
drop
down menu (computing ) a menu that
appears on a computer screen when you choose it, and that stays there until
you choose one of the functions |
drop down menu (computing) a
menu that appears on a computer screen when you choose it, and that stays
there until you choose one of the functions |
Menu déroulant (calcul) un menu
qui apparaît sur un écran d'ordinateur lorsque vous le choisissez, et cela
reste là jusqu'à ce que vous choisissiez l'une des fonctions |
Menu déroulant (calcul) un menu
qui apparaît sur un écran d'ordinateur lorsque vous le choisissez, et cela
reste là jusqu'à ce que vous choisissiez l'une des fonctions |
下拉菜单(计算)当您选择它时出现在计算机屏幕上的菜单,并保持在那里,直到您选择其中一个功能 |
xiàlā càidān (jìsuàn)
dāng nín xuǎnzé tā shí chūxiàn zài jìsuànjī píngmù
shàng de càidān, bìng bǎochí zài nàlǐ, zhídào nín xuǎnzé
qízhōng yīgè gōngnéng |
Drop-down menu menu (cálculo)
que aparece na tela do computador quando você escolher, e permanece lá até
que você escolha uma das funções |
Drop-down menu menu (cálculo)
que aparece na tela do computador quando você escolher, e permanece lá até
que você escolha uma das funções |
on it |
on it |
dessus |
dessus |
在上面 |
zài shàngmiàn |
acima |
acima |
下拉式选单 |
xiàlā shì xuǎndān |
下拉 式
选单 |
xiàlā shì xuǎndān |
下拉式选单 |
xiàlā shì xuǎndān |
下拉 式
选单 |
xiàlā shì xuǎndān |
drop
goal (in rugby
橄榄球)a goal scored by dropping the ball onto the
ground and kicking it over the crossbar as it bounces |
drop goal (in rugby
gǎnlǎnqiú)a goal scored by dropping the ball onto the ground and
kicking it over the crossbar as it bounces |
But de but (en rugby
橄榄球) un but marqué par la balle sur le terrain et le
frapper sur la barre transversale pendant qu'elle rebondit |
But de but (en rugby
gǎnlǎnqiú) un but marqué par la balle sur le terrain et le frapper
sur la barre transversale pendant qu'elle rebondit |
放弃目标(在橄榄球橄榄球)一个进球,将球扔到地上,并将其踢在横梁上,因为它弹跳 |
fàngqì mùbiāo (zài
gǎnlǎnqiú gǎnlǎnqiú) yīgè jìn qiú, jiāng qiú
rēng dào dìshàng, bìng jiāng qí tī zài héngliáng shàng,
yīnwèi tā tántiào |
gol para marcar (rúgbi
橄榄球) jogo, com a bola no campo eo acertou na barra como
ele salta |
gol para marcar (rúgbi
gǎnlǎnqiú) jogo, com a bola no campo eo acertou na barra como ele
salta |
落踢射门 |
luò tī shèmén |
落 踢
射门 |
luò tī shèmén |
落踢射门 |
luò tī shèmén |
落 踢
射门 |
luò tī shèmén |
drop
handlebars low curved handles on a
bicycle |
drop handlebars low curved
handles on a bicycle |
Drop handlebars Low curved
handles on a bicycle |
Drop handlebars Low curved
handles on a bicycle |
在自行车上放下手把低弯的把手 |
zài zìxíngchē shàng fàngxià
shǒu bà dī wān de bǎshǒu |
Gota guidão alças curvas de
baixa em uma bicicleta |
Gota guidão alças curvas de
baixa em uma bicicleta |
赛车车把 |
sàichē chē bǎ |
赛车
车把 |
sàichē chē bǎ |
赛车车把 |
sàichē chē bǎ |
赛车
车把 |
sàichē chē bǎ |
drop
in able to be visited without
arranging a fixed time first |
drop in able to be visited
without arranging a fixed time first |
Tomber en mesure d'être visité
sans organiser un temps fixe d'abord |
Tomber en mesure d'être visité
sans organiser un temps fixe d'abord |
能够首先访问而不安排固定时间 |
nénggòu shǒuxiān
fǎngwèn ér bù ānpái gùdìng shíjiān |
Caindo capaz de ser visitado sem
arranjar um tempo fixo primeiro |
Caindo capaz de ser visitado sem
arranjar um tempo fixo primeiro |
可随时造访的;无须预约的 |
kě suíshí zàofǎng de;
wúxū yùyuē de |
可 随时
造访 的; 无须 预约 的 |
kě suíshí zàofǎng de;
wúxū yùyuē de |
可随时造访的;无须预约的 |
kě suíshí zàofǎng de;
wúxū yùyuē de |
可 随时
造访 的;无须 预约 的 |
kě suíshí zàofǎng de;
wúxū yùyuē de |
能够首先访问而不安排固定时间 |
nénggòu shǒuxiān
fǎngwèn ér bù ānpái gùdìng shíjiān |
能够
首先 访问 而不 安排
固定 时间 |
nénggòu shǒuxiān
fǎngwèn ér bù ānpái gùdìng shíjiān |
能够首先访问而不安排固定时间 |
nénggòu shǒuxiān
fǎngwèn ér bù ānpái gùdìng shíjiān |
能够
首先 访问 而不 安排
固定 时间 |
nénggòu shǒuxiān
fǎngwèn ér bù ānpái gùdìng shíjiān |
a drop
in centre |
a drop in centre |
Une baisse de centre |
Une baisse de centre |
中心下降 |
zhōngxīn xià jiàng |
Uma gota no centro |
Uma gota no centro |
开放式中心 |
kāifàng shì
zhōngxīn |
开放 式
中心 |
kāifàng shì
zhōngxīn |
开放式中心 |
kāifàng shì
zhōngxīn |
开放 式
中心 |
kāifàng shì
zhōngxīn |
drop
kick (in rugby 橄榄球) a kick made by dropping the ball
onto the ground and kicking it as it bounces |
Drop kick (in rugby
gǎnlǎnqiú) a kick made by dropping the ball onto the ground and
kicking it as it bounces |
Donner un coup de pied (au rugby
橄榄球) un coup de pied en faisant tomber la balle sur le
sol et en le faisant couter comme il rebondit |
Donner un coup de pied (au rugby
gǎnlǎnqiú) un coup de pied en faisant tomber la balle sur le sol et
en le faisant couter comme il rebondit |
踢球(在橄榄球橄榄球),将球扔到地面上,并将其踢,因为它弹跳 |
Tī qiú (zài
gǎnlǎnqiú gǎnlǎnqiú), jiāng qiú rēng dào dìmiàn
shàng, bìng jiāng qí tī, yīnwèi tā tántiào |
Dar um pontapé (rúgbi
橄榄球) pontapé por deixar cair a bola no chão e ouvir
enquanto fazendo como ele salta |
Dar um pontapé (rúgbi
gǎnlǎnqiú) pontapé por deixar cair a bola no chão e ouvir enquanto
fazendo como ele salta |
落踢 |
luò tī |
落 踢 |
luò tī |
落踢 |
luò tī |
落 踢 |
luò tī |
摔跤(在RUGBY橄榄球)踢了一个踢,把球放在地上,踢它,因为它揭示 |
shuāijiāo (zài RUGBY
gǎnlǎnqiú) tīle yīgè tī, bǎ qiú fàng zài
dìshàng, tī tā, yīnwèi tā jiēshì |
摔跤 (在
RUGBY 橄榄球) 踢 了 一个 踢,
把 球 放在 地上, 踢 它,
因为 它 揭示 |
shuāijiāo (zài RUGBY
gǎnlǎnqiú) tīle yīgè tī, bǎ qiú fàng zài
dìshàng, tī tā, yīnwèi tā jiēshì |
摔跤(在RUGBY橄榄球)踢了一个踢,把球放在地上,踢它,因为它揭示 |
shuāijiāo (zài RUGBY
gǎnlǎnqiú) tīle yīgè tī, bǎ qiú fàng zài
dìshàng, tī tā, yīnwèi tā jiēshì |
摔跤 (在
RUGBY 橄榄球) 踢 了 一个 踢,
把 球 放在 地上, 踢 它,
因为 它 揭示 |
shuāijiāo (zài RUGBY
gǎnlǎnqiú) tīle yīgè tī, bǎ qiú fàng zài
dìshàng, tī tā, yīnwèi tā jiēshì |
drop
kick drop let a small drop of a liquid |
drop kick drop let a small drop
of a liquid |
Drop drop drop laisser une
petite goutte d'un liquide |
Drop drop drop laisser une
petite goutte d'un liquide |
下降踢下来让一滴液体 |
xiàjiàng tī xiàlái ràng
yīdī yètǐ |
gota gota gota deixar uma
pequena gota de um líquido |
gota gota gota deixar uma
pequena gota de um líquido |
小滴 |
xiǎo dī |
小 滴 |
xiǎo dī |
小滴 |
xiǎo dī |
小 滴 |
xiǎo dī |
dropout a person who leaves school or college
before they have finished their studies |
dropout a person who leaves
school or college before they have finished their studies |
Abandonner une personne qui
quitte l'école ou l'université avant d'avoir terminé ses études |
Abandonner une personne qui
quitte l'école ou l'université avant d'avoir terminé ses études |
辍学者在完成学业前离开学校或大学 |
chuòxué zhě zài wánchéng
xuéyè qián líkāi xuéxiào huò dàxué |
Abandonando uma pessoa sair da
escola ou universidade antes de completar seus estudos |
Abandonando uma pessoa sair da
escola ou universidade antes de completar seus estudos |
辍学者;退学者 |
chuòxué zhě; tuìxué
zhě |
辍学 者;
退 学者 |
chuòxué zhě; tuìxué
zhě |
辍学者;退学者 |
chuòxué zhě; tuìxué
zhě |
辍学
者;退 学者 |
chuòxué zhě; tuìxué
zhě |
college
dropouts |
college dropouts |
Décrocheurs scolaires |
Décrocheurs scolaires |
大学辍学 |
dàxué chuòxué |
evasão escolar |
evasão escolar |
大学肄业生 |
dàxué yìyè shēng |
大学
肄业生 |
dàxué yìyè shēng |
大学肄业生 |
dàxué yìyè shēng |
大学
肄业生 |
dàxué yìyè shēng |
a
university with a high dropout rate |
a university with a high dropout
rate |
Une université avec un taux
d'abandon scolaire élevé |
Une université avec un taux
d'abandon scolaire élevé |
一个辍学率很高的大学 |
yīgè chuòxué lǜ
hěn gāo de dàxué |
Uma universidade com uma elevada
taxa de abandono |
Uma universidade com uma elevada
taxa de abandono |
退学率高的大学 |
tuìxué lǜ gāo de dàxué |
退学
率高 的 大学 |
tuìxué lǜ gāo de dàxué |
退学率高的大学 |
tuìxué lǜ gāo de dàxué |
退学
率高 的 大学 |
tuìxué lǜ gāo de dàxué |
a
person who rejects the ideas and ways of behaving that are accepted by the
rest of society' |
a person who rejects the ideas
and ways of behaving that are accepted by the rest of society' |
Une personne qui rejette les
idées et les manières de se comporter qui sont acceptées par le reste de la
société " |
Une personne qui rejette les
idées et les manières de se comporter qui sont acceptées par le reste de la
société" |
一个拒绝社会其他人接受的观念和行为方式的人, |
yīgè jùjué shèhuì qítā
rén jiēshòu de guānniàn hé xíngwéi fāngshì de rén, |
Uma pessoa que rejeita as idéias
e formas de comportamento que são aceitos pelo resto da sociedade " |
Uma pessoa que rejeita as idéias
e formas de comportamento que são aceitos pelo resto da sociedade" |
拒绝传统社会的人 |
jùjué chuántǒng shèhuì de
rén |
拒绝
传统 社会 的 人 |
jùjué chuántǒng shèhuì de
rén |
拒绝传统社会的人 |
jùjué chuántǒng shèhuì de
rén |
拒绝
传统 社会 的 人 |
jùjué chuántǒng shèhuì de
rén |
dropper a short glass tube with a hollow rubber end
used for measuring medicine or other liquids 'ill drops |
dropper a short glass tube with
a hollow rubber end used for measuring medicine or other liquids'ill
drops |
Goutte à goutte un tube de verre
court avec une extrémité creuse en caoutchouc utilisée pour mesurer les
gouttes médicales ou d'autres liquides |
Goutte à goutte un tube de verre
court avec une extrémité creuse en caoutchouc utilisée pour mesurer les
gouttes médicales ou d'autres liquides |
滴管具有中空橡胶端的短玻璃管,用于测量药物或其他液体的液滴 |
dī guǎn jùyǒu
zhòng kōng xiàngjiāo duāndì duǎn bōlí guǎn,
yòng yú cèliáng yàowù huò qítā yètǐ de yè dī |
gota a gota, num tubo de vidro
curtas com uma extremidade oca de borracha usadas para medir gotas médicas ou
outros líquidos |
gota a gota, num tubo de vidro
curtas com uma extremidade oca de borracha usadas para medir gotas médicas ou
outros líquidos |
滴管 |
dī guǎn |
滴管 |
dī guǎn |
滴管 |
dī guǎn |
滴管 |
dī guǎn |
picture
LABORATORY |
picture LABORATORY |
Image LABORATOIRE |
Image LABORATOIRE |
图片实验室 |
túpiàn shíyàn shì |
LABORATÓRIO imagem |
LABORATÓRIO imagem |
droppings the solid waste matter of birds and animals
(usually small
animals)((鸟、小动物的)粪 |
droppings the solid waste matter
of birds and animals (usually small animals)((niǎo, xiǎo dòngwù de)
fèn |
Déjecte les déchets solides des
oiseaux et des animaux (généralement de petits animaux) ((鸟, 小
动物 的) 粪 |
Déjecte les déchets solides des
oiseaux et des animaux (généralement de petits animaux) ((niǎo,
xiǎo dòngwù de) fèn |
粪便粪便(鸟,小动物的)粪便粪便粪便中粪便固体废物(通常是小动物)粪便 |
fènbiàn fènbiàn (niǎo,
xiǎo dòngwù de) fènbiàn fènbiàn fènbiàn zhōng fènbiàn gùtǐ
fèiwù (tōngcháng shì xiǎo dòngwù) fènbiàn |
Déjecte pássaros sólidos
resíduos e animais (geralmente pequenos animais) ((鸟, 小
动物 的) 粪 |
Déjecte pássaros sólidos
resíduos e animais (geralmente pequenos animais) ((niǎo, xiǎo
dòngwù de) fèn |
drop
scone ,Scotch pancake a flat cake which is cooked on a pan or other flat
surface |
drop scone,Scotch pancake a flat
cake which is cooked on a pan or other flat surface |
Drop scone, Scotch pancake un
gâteau plat qui est cuit sur une casserole ou une autre surface plane |
Drop scone, Scotch pancake un
gâteau plat qui est cuit sur une casserole ou une autre surface plane |
掉落的烤饼,苏格兰煎饼是一个平锅蛋糕,在平底锅或其他平坦的表面上煮熟 |
diào luò de kǎo bǐng,
sūgélán jiānbing shì yīgè píng guō dàngāo, zài
píngdǐ guō huò qítā píngtǎn de biǎomiàn shàng
zhǔ shú |
Cair bolinho, Scotch panqueca
bolo plana que é cozido numa panela ou outra superfície plana |
Cair bolinho, Scotch panqueca
bolo plana que é cozido numa panela ou outra superfície plana |
平锅烙饼;平摊烤饼 |
píng guō làobǐng; píng
tān kǎo bǐng |
平 锅
烙饼; 平摊 烤饼 |
píng guō làobǐng; píng
tān kǎo bǐng |
平锅烙饼;平摊烤饼 |
píng guō làobǐng; píng
tān kǎo bǐng |
平 锅
烙饼;平摊 烤饼 |
píng guō làobǐng; píng
tān kǎo bǐng |
drop shot noun = dink |
drop shot noun = dink |
Drop shot noun = dink |
Drop shot noun = dink |
滴枪名词=
dink |
dī qiāng míngcí
= dink |
Drop shot dink substantivo = |
Drop shot dink substantivo = |
dropsy (old fashioned)=OEDEMA |
dropsy (old fashioned)=OEDEMA |
Hydropisie (ancienne) = EDEMA |
Hydropisie (ancienne) = EDEMA |
流涕(老式)=
EDEMA |
liú tì (lǎoshì)= EDEMA |
Hidropisia (velho) = Edema |
Hidropisia (velho) = Edema |
drop
waist a type of waist on a dress that is positioned lower than usual, at the
hips |
drop waist a type of waist on a
dress that is positioned lower than usual, at the hips |
Baisse la taille d'un type de
taille sur une robe qui se positionne plus bas que d'habitude, aux hanches |
Baisse la taille d'un type de
taille sur une robe qui se positionne plus bas que d'habitude, aux hanches |
在腰围上放一条腰围,穿着比平时低的臀部 |
zài yāowéi shàng fàng
yītiáo yāowéi, chuānzhuó bǐ píngshí dī de túnbù |
Diminuir o tamanho de um tamanho
tipo em um vestido que está posicionada mais baixa do que o habitual, quadris |
Diminuir o tamanho de um tamanho
tipo em um vestido que está posicionada mais baixa do que o habitual, quadris |
(连衣裙的)低腰 |
(liányīqún de) dī
yāo |
(连衣裙
的) 低腰 |
(liányīqún de) dī
yāo |
(连衣裙的)低腰 |
(liányīqún de) dī
yāo |
(连衣裙
的) 低腰 |
(liányīqún de) dī
yāo |
drop
zone the area in which sb/sth should
land after being dropped from an aircraft |
drop zone the area in which
sb/sth should land after being dropped from an aircraft |
Drop zone la zone dans laquelle
sb / sth devrait atterrir après avoir été retiré d'un avion |
Drop zone la zone dans laquelle
sb/ sth devrait atterrir après avoir été retiré d'un avion |
从飞机上掉落的地方,sb
/ sth应该着陆 |
cóng fēijī shàng diào
luò dì dìfāng,sb/ sth yīnggāi zháo lù |
ea de zona de queda em que sb /
sth deve cair depois de ter sido removido a partir de um plano |
ea de zona de queda em que sb/
sth deve cair depois de ter sido removido a partir de um plano |
空投区;空降区 |
kōngtóu qū;
kōngjiàng qū |
空投 区;
空降 区 |
kōngtóu qū;
kōngjiàng qū |
空投区;空降区 |
kōngtóu qū;
kōngjiàng qū |
空投
区;空降 区 |
kōngtóu qū;
kōngjiàng qū |
drosophila
drosophila) a small fly that feeds on
fruit and is often used in scientific research |
drosophila drosophila) a small
fly that feeds on fruit and is often used in scientific research |
Drosophila drosophila) une
petite mouche qui se nourrit de fruits et est souvent utilisée dans la
recherche scientifique |
Drosophila drosophila) une
petite mouche qui se nourrit de fruits et est souvent utilisée dans la
recherche scientifique |
果蝇)果蝇的小飞,常用于科学研究 |
guǒ ying) guǒ ying de
xiǎo fēi, chángyòng yú kēxué yánjiū |
Drosophila Drosophila) uma
pequena mosca que se alimenta de frutas e é frequentemente usado em pesquisa
científica |
Drosophila Drosophila) uma
pequena mosca que se alimenta de frutas e é frequentemente usado em pesquisa
científica |
果蝶(常用于实验) |
guǒ dié (chángyòng yú
shíyàn) |
果 蝶
(常用 于 实验) |
guǒ dié (chángyòng yú
shíyàn) |
果蝶(常用于实验) |
guǒ dié (chángyòng yú
shíyàn) |
果 蝶
(常用 于 实验) |
guǒ dié (chángyòng yú
shíyàn) |
dross something of very low quality; the
least valuable part of sth |
dross something of very low
quality; the least valuable part of sth |
Une sorte de très faible
qualité; La partie la moins précieuse de la sth |
Une sorte de très faible
qualité; La partie la moins précieuse de la sth |
渣滓质量非常低;
sth的最不重要的部分 |
zhāzǐ zhìliàng
fēicháng dī; sth de zuì bù chóng yào de bùfèn |
Uma espécie de muito baixa
qualidade; A parte menos valiosa de sth |
Uma espécie de muito baixa
qualidade; A parte menos valiosa de sth |
劣质品;糟粕 |
lièzhì pǐn; zāopò |
劣质品;
糟粕 |
lièzhì pǐn; zāopò |
劣质品 |
lièzhì pǐn |
劣质品;糟粕 |
lièzhì pǐn; zāopò |
mass
produced dross |
mass produced dross |
Écrasement produit en série |
Écrasement produit en série |
大量生产渣滓 |
dàliàng shēngchǎn
zhāzǐ |
Esmagando a produção em série |
Esmagando a produção em série |
成批生产的劣质品 |
chéng pī
shēngchǎn de lièzhì pǐn |
成批
生产 的 劣质品 |
chéng pī
shēngchǎn de lièzhì pǐn |
成批生产的劣质品 |
chéng pī
shēngchǎn de lièzhì pǐn |
成批
生产 的 劣质品 |
chéng pī
shēngchǎn de lièzhì pǐn |
大量生产渣滓 |
dàliàng shēngchǎn
zhāzǐ |
大量
生产 渣滓 |
dàliàng shēngchǎn
zhāzǐ |
大量生产渣滓 |
dàliàng shēngchǎn
zhāzǐ |
大量
生产 渣滓 |
dàliàng shēngchǎn
zhāzǐ |
(technical语)a
waste substance, especially that separated from a metal when it is
melted |
(technical yǔ)a waste
substance, especially that separated from a metal when it is melted |
(Technique 语) une
substance résiduaire, en particulier celle séparée d'un métal lorsqu'il est
fondu |
(Technique yǔ) une
substance résiduaire, en particulier celle séparée d'un métal lorsqu'il est
fondu |
(技术语言)废物,特别是当熔化时与金属分离 |
(jìshù yǔyán) fèiwù, tèbié
shì dāng rónghuà shí yǔ jīnshǔ fēnlí |
(语 Técnica) uma
substância de resíduos, em particular um separada de um metal quando fundida |
(yǔ Técnica) uma substância
de resíduos, em particular um separada de um metal quando fundida |
废料;
(尤指金属溶液的)浮渣 |
fèiliào; (yóu zhǐ
jīnshǔ róngyè de) fú zhā |
废料; (尤
指 金属 溶液 的) 浮渣 |
fèiliào; (yóu zhǐ
jīnshǔ róngyè de) fú zhā |
废料;(尤指金属溶液的) |
fèiliào;(yóu zhǐ
jīnshǔ róngyè de) |
废料; (尤
指 金属 溶液 的) 浮渣 |
fèiliào; (yóu zhǐ
jīnshǔ róngyè de) fú zhā |
drought
a long period of time when there is little or no rain |
drought a long period of time
when there is little or no rain |
Sécheresse une longue période où
il y a peu ou pas de pluie |
Sécheresse une longue période où
il y a peu ou pas de pluie |
干旱很长时间,几乎没有下雨 |
gānhàn hěn cháng
shíjiān, jīhū méiyǒu xià yǔ |
Seca um longo período onde há
pouca ou nenhuma chuva |
Seca um longo período onde há
pouca ou nenhuma chuva |
久旱;旱灾 |
jiǔ hàn; hànzāi |
久旱;
旱灾 |
jiǔ hàn; hànzāi |
久旱;旱灾 |
jiǔ hàn; hànzāi |
久旱;旱灾 |
jiǔ hàn; hànzāi |
two
years of severe drought |
two years of severe drought |
Deux ans de sécheresse sévère |
Deux ans de sécheresse sévère |
两年严重的干旱 |
liǎng nián yánzhòng de
gānhàn |
Dois anos de seca severa |
Dois anos de seca severa |
两年严的重旱灾 |
liǎng nián yán de zhòng
hànzāi |
两年 严
的 重 旱灾 |
liǎng nián yán de zhòng
hànzāi |
两年严的重旱灾 |
liǎng nián yán de zhòng
hànzāi |
两年 严
的 重 旱灾 |
liǎng nián yán de zhòng
hànzāi |
one of
the worst droughts on record |
one of the worst droughts on
record |
L'une des pires sécheresses
enregistrées |
L'une des pires sécheresses
enregistrées |
是最严重的干旱之一 |
shì zuì yánzhòng de gānhàn
zhī yī |
Uma das piores secas registradas |
Uma das piores secas registradas |
有记载以来最严重的旱灾之 |
yǒu jìzǎi yǐlái
zuì yánzhòng de hànzāi zhī |
有 记载
以来 最 严重 的 旱灾 之 |
yǒu jìzǎi yǐlái
zuì yánzhòng de hànzāi zhī |
有记载以来最严重的旱灾之 |
yǒu jìzǎi yǐlái
zuì yánzhòng de hànzāi zhī |
有 记载
以来 最 严重 的 旱灾 之 |
yǒu jìzǎi yǐlái
zuì yánzhòng de hànzāi zhī |
drove
a large number of people or animals, often moving or doing sth as a
group
(移动的)人群,畜群 |
drove a large number of people
or animals, often moving or doing sth as a group (yídòng de) rénqún, chù qún |
A conduit un grand nombre
de personnes ou d'animaux, souvent en train de se déplacer ou en tant que
groupe (移动 的) 人群, 畜群 |
A conduit un grand nombre
de personnes ou d'animaux, souvent en train de se déplacer ou en tant que
groupe (yídòng de) rénqún, chù qún |
驾驶大量的人或动物,经常移动或做一个群体(移动的)人群,畜群 |
jiàshǐ dàliàng de rén
huò dòngwù, jīngcháng yídòng huò zuò yīgè qúntǐ (yídòng de)
rénqún, chù qún |
Levou um grande número de
pessoas ou animais, muitas vezes tentando mover ou como um grupo
(移动 的) 人群, 畜群 |
Levou um grande número de
pessoas ou animais, muitas vezes tentando mover ou como um grupo (yídòng de)
rénqún, chù qún |
droves
of tourists |
droves of tourists |
Des touristes |
Des touristes |
开车游客 |
kāichē yóukè |
turistas |
turistas |
成群的游客 |
chéng qún de yóukè |
成群 的
游客 |
chéng qún de yóukè |
成群的游客 |
chéng qún de yóukè |
成群 的
游客 |
chéng qún de yóukè |
People
were leaving the countryside in droves to look for work in the cities |
People were leaving the
countryside in droves to look for work in the cities |
Les gens quittaient la campagne
pour chercher du travail dans les villes |
Les gens quittaient la campagne
pour chercher du travail dans les villes |
人们正在离开农村开车去在城里寻找工作 |
rénmen zhèngzài líkāi
nóngcūn kāichē qù zài chéng lǐ xúnzhǎo gōngzuò |
As pessoas estavam deixando o
campo para procurar trabalho nas cidades |
As pessoas estavam deixando o
campo para procurar trabalho nas cidades |
—批一批的人离开农村到城里找工作 |
—pī yī pī de rén
líkāi nóngcūn dào chéng lǐ zhǎo gōngzuò |
- 批
一批 的 人 离开 农村 到
城里 找 工作 |
- pī yī pī
de rén líkāi nóngcūn dào chéng lǐ zhǎo gōngzuò |
-
批一批的人离开农村到城里找工作 |
- pī yī pī
de rén líkāi nóngcūn dào chéng lǐ zhǎo gōngzuò |
#NOME? |
- pī yī pī de rén
líkāi nóngcūn dào chéng lǐ zhǎo gōngzuò |
人们正在离开农村开车去在城里寻找工作 |
rénmen zhèngzài líkāi
nóngcūn kāichē qù zài chéng lǐ xúnzhǎo gōngzuò |
人们
正在 离开 农村 开车 去
在 城里 寻找 工作 |
rénmen zhèngzài líkāi
nóngcūn kāichē qù zài chéng lǐ xúnzhǎo gōngzuò |
人们正在离开农村开车去在城里寻找工作 |
rénmen zhèngzài líkāi
nóngcūn kāichē qù zài chéng lǐ xúnzhǎo gōngzuò |
人们
正在 离开 农村 开车 去
在 城里 寻找 工作 |
rénmen zhèngzài líkāi
nóngcūn kāichē qù zài chéng lǐ xúnzhǎo gōngzuò |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|