A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
dream team |
|
|
609 |
609 |
dreaded |
20000abc |
abc image |
My
greatest dread is that my parents will find out |
My greatest dread is that my
parents will find out |
Ma plus grande peur est que mes
parents vont découvrir |
Ma plus grande peur est que mes
parents vont découvrir |
我最大的恐惧是我的父母会发现 |
Wǒ zuìdà de kǒngjù shì
wǒ de fùmǔ huì fāxiàn |
Meu maior medo é que meus pais
vão descobrir |
Meu maior medo é que meus pais
vão descobrir |
我最担心的就是父母会察觉出来 |
wǒ zuì dānxīn de
jiùshì fùmǔ huì chájué chūlái |
我 最
担心 的 就是 父母 会
察觉 出来 |
wǒ zuì dānxīn de
jiùshì fùmǔ huì chájué chūlái |
我最担心的就是父母会察觉出来 |
wǒ zuì dānxīn de
jiùshì fùmǔ huì chájué chūlái |
我 最
担心 的 就是 父母 会
察觉 出来 |
wǒ zuì dānxīn de
jiùshì fùmǔ huì chájué chūlái |
dreaded (also formal dread) causing fear |
dreaded (also formal dread)
causing fear |
Redoute (aussi la peur formelle)
qui cause la peur |
Redoute (aussi la peur formelle)
qui cause la peur |
恐惧(也正式恐惧)引起恐惧 |
kǒngjù (yě zhèngshì
kǒngjù) yǐnqǐ kǒngjù |
Redoute (também o medo formal)
que provoca medo |
Redoute (também o medo formal)
que provoca medo |
令人害怕的;可怕如 |
lìng rén hàipà de; kěpà rú |
令人
害怕 的; 可怕 如 |
lìng rén hàipà de;
kěpà rú |
令人害怕的;可怕如 |
lìng rén hàipà de;
kěpà rú |
令人
害怕 的;可怕 如 |
lìng rén hàipà de; kěpà rú |
恐惧(也正式恐惧)引起恐惧 |
kǒngjù (yě zhèngshì
kǒngjù) yǐnqǐ kǒngjù |
恐惧 (也
正式 恐惧) 引起 恐惧 |
kǒngjù (yě zhèngshì
kǒngjù) yǐnqǐ kǒngjù |
恐惧(也正式恐惧)引起恐惧 |
kǒngjù (yě zhèngshì
kǒngjù) yǐnqǐ kǒngjù |
恐惧 (也
正式 恐惧) 引起 恐惧 |
kǒngjù (yě zhèngshì
kǒngjù) yǐnqǐ kǒngjù |
The
dreaded moment had finally arrived |
The dreaded moment had finally
arrived |
Le moment redouté était
finalement arrivé |
Le moment redouté était
finalement arrivé |
可怕的时刻终于到了 |
kěpà de shíkè zhōngyú
dàole |
O momento temido tinha
finalmente chegado |
O momento temido tinha
finalmente chegado |
可怕的时刻终于到了 |
kěpà de shíkè zhōngyú
dàole |
可怕 的
时刻 终于 到 了 |
kěpà de shíkè zhōngyú
dàole |
可怕的时刻终于到了 |
kěpà de shíkè zhōngyú
dàole |
可怕 的
时刻 终于 到 了 |
kěpà de shíkè zhōngyú
dàole |
(humorous)
Did I hear the dreaded word ‘homework’? |
(humorous) Did I hear the
dreaded word ‘homework’? |
(Humoristique) Ai-je entendu le
mot redouté «devoirs»? |
(Humoristique) Ai-je entendu le
mot redouté «devoirs»? |
(幽默)我听到可怕的词“家庭作业”吗? |
(yōumò) wǒ tīng
dào kěpà de cí “jiātíng zuòyè” ma? |
(Humorous) Eu ouvi a palavra
temida "dever de casa"? |
(Humorous) Eu ouvi a palavra
temida"dever de casa"? |
我是不是听到“家庭作业”这可怕的字眼了? |
Wǒ shì bùshì tīng dào
“jiātíng zuòyè” zhè kěpà de zìyǎnle? |
我 是
不是 听到 "家庭
作业" 这 可怕 的 字眼
了? |
Wǒ shì bùshì
tīng dào"jiātíng zuòyè" zhè kěpà de zìyǎnle? |
我是不是听到“家庭作业”这可怕的字眼了? |
Wǒ shì bùshì
tīng dào “jiātíng zuòyè” zhè kěpà de zìyǎnle? |
我 是
不是 听到 "家庭
作业" 这 可怕 的 字眼
了? |
Wǒ shì bùshì tīng
dào"jiātíng zuòyè" zhè kěpà de zìyǎnle? |
dreadful
very bad or unpleasant |
Dreadful very bad or unpleasant |
Terriblement mauvais ou
désagréable |
Terriblement mauvais ou
désagréable |
可怕的非常糟糕或不愉快 |
Kěpà de fēicháng
zāogāo huò bùyúkuài |
Terrivelmente ruim ou
desagradável |
Terrivelmente ruim ou
desagradável |
糟糕透顶的;讨厌的;令入不快的 |
zāogāo tòudǐng
de; tǎoyàn de; lìng rù bùkuài de |
糟糕
透顶 的; 讨厌 的; 令 入
不快 的 |
zāogāo tòudǐng
de; tǎoyàn de; lìng rù bùkuài de |
糟糕透顶的;讨厌的;令入不快的 |
zāogāo tòudǐng
de; tǎoyàn de; lìng rù bùkuài de |
糟糕
透顶 的;讨厌 的;令 入
不快 的 |
zāogāo tòudǐng
de; tǎoyàn de; lìng rù bùkuài de |
可怕的非常糟糕或不愉快 |
kěpà de fēicháng
zāogāo huò bùyúkuài |
可怕 的
非常 糟糕 或 不 愉快 |
kěpà de fēicháng
zāogāo huò bùyúkuài |
可怕的非常糟糕或不愉快 |
kěpà de fēicháng
zāogāo huò bùyúkuài |
可怕 的
非常 糟糕 或 不 愉快 |
kěpà de fēicháng
zāogāo huò bùyúkuài |
What
dreadful weather! |
What dreadful weather! |
Quel temps terrible! |
Quel temps terrible! |
什么可怕的天气! |
shénme kěpà de tiānqì! |
O tempo terrível! |
O tempo terrível! |
多么讨厌的天气! |
Duōme tǎoyàn de
tiānqì! |
多么
讨厌 的 天气! |
Duōme tǎoyàn de
tiānqì! |
多么讨厌的天气! |
Duōme tǎoyàn de
tiānqì! |
多么
讨厌 的 天气! |
Duōme tǎoyàn de
tiānqì! |
What a dreadful thing to say! |
What a dreadful thing to say! |
Quelle chose terrible à
dire! |
Quelle chose terrible à
dire! |
什么可怕的事情要说! |
Shénme kěpà de
shìqíng yào shuō! |
Que coisa terrível de se dizer! |
Que coisa terrível de se dizer! |
话说得太*听了! |
Huàshuō de
tài*tīngle! |
话说
得太 * 听了! |
Huàshuō de tài*
tīngle! |
话说得太*听了! |
Huàshuō de tài*tīngle! |
话说
得太 * 听了! |
Huàshuō de tài*
tīngle! |
什么可怕的事情要说! |
Shénme kěpà de shìqíng yào
shuō! |
什么
可怕 的 事情 要说! |
Shénme kěpà de shìqíng yào
shuō! |
什么可怕的事情要说! |
Shénme kěpà de shìqíng yào
shuō! |
什么
可怕 的 事情 要说! |
Shénme kěpà de shìqíng yào
shuō! |
It’s
dreaful the way they treat their staff |
It’s dreaful the way they treat
their staff |
Il est drôle de traiter leur
personnel |
Il est drôle de traiter leur
personnel |
他们对待员工的方式是恶劣的 |
Tāmen duìdài yuángōng
de fāngshì shì èliè de |
É engraçado para tratar seus
funcionários |
É engraçado para tratar seus
funcionários |
他们对待雇员的方式糟糕透了 |
tāmen duìdài gùyuán de
fāngshì zāogāo tòule |
他们
对待 雇员 的 方式 糟糕
透 了 |
tāmen duìdài gùyuán de
fāngshì zāogāo tòule |
他们对待雇员的方式糟糕透了 |
tāmen duìdài gùyuán de
fāngshì zāogāo tòule |
他们
对待 雇员 的 方式 糟糕
透 了 |
tāmen duìdài gùyuán de
fāngshì zāogāo tòule |
他们对待员工的方式是可怕的 |
tāmen duìdài yuángōng
de fāngshì shì kěpà de |
他们
对待 员工 的 方式 是
可怕 的 |
tāmen duìdài yuángōng
de fāngshì shì kěpà de |
他们对待员工的方式是可怕的 |
tāmen duìdài yuángōng
de fāngshì shì kěpà de |
他们
对待 员工 的 方式 是
可怕 的 |
tāmen duìdài yuángōng
de fāngshì shì kěpà de |
How
dreadful! |
How dreadful! |
Quelle horreur! |
Quelle horreur! |
多么可怕! |
duōme kěpà! |
Que horror! |
Que horror! |
多讨厌啊! |
Duō tǎoyàn a! |
多 讨厌
啊! |
Duō tǎoyàn a! |
多讨厌啊 |
Duō tǎoyàn a |
多 讨厌
啊! |
Duō tǎoyàn a! |
多么可怕! |
Duōme kěpà! |
多么
可怕! |
Duōme kěpà! |
多么可怕 |
duōme kěpà |
多么
可怕! |
Duōme kěpà! |
Jane
looked dreatful (=looked ill or tired) |
Jane looked dreatful (=looked
ill or tired) |
Jane avait l'air pénible (=
avait l'air mal ou fatigué) |
Jane avait l'air pénible (=
avait l'air mal ou fatigué) |
简看起来很危险(=看起来很生病或累了) |
jiǎn kàn qǐlái
hěn wéixiǎn (=kàn qǐlái hěn shēngbìng huò lèile) |
Jane tinha o ar doloroso (=
tinha ferido ou cansado) |
Jane tinha o ar doloroso (=
tinha ferido ou cansado) |
简看上去脸色很不好 |
jiǎn kàn shàngqù
liǎnsè hěn bù hǎo |
简
看上去 脸色 很 不好 |
jiǎn kàn shàngqù
liǎnsè hěn bù hǎo |
简看上去脸色很不好 |
jiǎn kàn shàngqù
liǎnsè hěn bù hǎo |
简
看上去 脸色 很 不好 |
jiǎn kàn shàngqù
liǎnsè hěn bù hǎo |
note at
terrible |
note at terrible |
Note à terrible |
Note à terrible |
注意到可怕 |
zhùyì dào kěpà |
Nota terrível |
Nota terrível |
used to
emphasize how bad sth is |
used to emphasize how bad sth
is |
Mettait l'accent sur la façon
dont il est grave |
Mettait l'accent sur la façon
dont il est grave |
用来强调多少坏的东西 |
yòng lái qiángdiào
duōshǎo huài de dōngxi |
Enfatizou quão sério é |
Enfatizou quão sério é |
(强调糟糕的程度)极其的,极坏的 |
(qiángdiào zāogāo de
chéngdù) jíqí de, jí huài de |
(强调
糟糕 的 程度) 极其 的,
极 坏 的 |
(qiángdiào zāogāo de
chéngdù) jíqí de, jí huài de |
(强调糟糕的程度)极其的,极坏的 |
(qiángdiào zāogāo de
chéngdù) jíqí de, jí huài de |
(强调
糟糕 的 程度) 极其 的,
极 坏 的 |
(qiángdiào zāogāo de
chéngdù) jíqí de, jí huài de |
synonyme
terrible |
synonyme terrible |
Synonyme terrible |
Synonyme terrible |
同情可怕 |
tóngqíng kěpà |
terrível sinônimo |
terrível sinônimo |
She’s
making a dreadful mess of things |
She’s making a dreadful mess of
things |
Elle fait un terrible désordre
de choses |
Elle fait un terrible désordre
de choses |
她正在做一个可怕的事情 |
tā zhèngzài zuò yīgè
kěpà de shìqíng |
Ela fez uma terrível confusão de
coisas |
Ela fez uma terrível confusão de
coisas |
她把事情搞得一塌糊涂 |
tā bǎ shìqíng gǎo
dé yītāhútu |
她 把
事情 搞得 一塌糊涂 |
tā bǎ shìqíng gǎo
dé yītāhútu |
她把事情搞得一塌糊涂 |
tā bǎ shìqíng gǎo
dé yītāhútu |
她 把
事情 搞得 一塌糊涂 |
tā bǎ shìqíng gǎo
dé yītāhútu |
I'm
afraid there's been a dreadful mistake |
I'm afraid there's been a
dreadful mistake |
Je crains qu'il y ait eu une
terrible erreur |
Je crains qu'il y ait eu une
terrible erreur |
恐怕有一个可怕的错误 |
kǒngpà yǒu yīgè
kěpà de cuòwù |
Temo houve um erro terrível |
Temo houve um erro terrível |
恐怕臭出了大错 |
kǒngpà chòu chūle dà
cuò |
恐怕 臭
出 了 大 错 |
kǒngpà chòu chūle dà
cuò |
恐怕臭出了大错 |
kǒngpà chòu chūle dà
cuò |
恐怕 臭
出 了 大 错 |
kǒngpà chòu chūle dà
cuò |
恐怕有一个可怕的错误 |
kǒngpà yǒu yīgè
kěpà de cuòwù |
恐怕 有
一个 可怕 的 错误 |
kǒngpà yǒu yīgè
kěpà de cuòwù |
恐怕有一个可怕的错误 |
kǒngpà yǒu yīgè
kěpà de cuòwù |
恐怕 有
一个 可怕 的 错误 |
kǒngpà yǒu yīgè
kěpà de cuòwù |
causing fear or suffering |
causing fear or suffering |
Causant peur ou souffrance |
Causant peur ou souffrance |
引起恐惧或痛苦 |
yǐnqǐ
kǒngjù huò tòngkǔ |
Causando medo ou sofrimento |
Causando medo ou sofrimento |
可怕令;人畏惧的;使人痛苦的 |
kěpà lìng; rén wèijù de;
shǐ rén tòngkǔ de |
可怕 令;
人 畏惧 的; 使人 痛苦
的 |
kěpà lìng; rén wèijù de;
shǐ rén tòngkǔ de |
可怕令;人畏惧的;使人痛苦的 |
kěpà lìng; rén wèijù de;
shǐ rén tòngkǔ de |
可怕
令;人 畏惧 的;使人 痛苦
的 |
kěpà lìng; rén wèijù de;
shǐ rén tòngkǔ de |
synonyme
terrible |
synonyme terrible |
Synonyme terrible |
Synonyme terrible |
同情可怕 |
tóngqíng kěpà |
terrível sinônimo |
terrível sinônimo |
a
dreadful accident |
a dreadful accident |
Un terrible accident |
Un terrible accident |
一个可怕的事故 |
yīgè kěpà de shìgù |
Um terrível acidente |
Um terrível acidente |
可怕的事故 |
kěpà de shìgù |
可怕 的
事故 |
kěpà de shìgù |
可怕的事故 |
kěpà de shìgù |
可怕 的
事故 |
kěpà de shìgù |
They
suffered dreadful injuries |
They suffered dreadful injuries |
Ils ont subi des blessures
épouvantables |
Ils ont subi des blessures
épouvantables |
他们遭受了可怕的伤害 |
tāmen zāoshòule
kěpà de shānghài |
Eles sofreram ferimentos
terríveis |
Eles sofreram ferimentos
terríveis |
他们严重受伤 |
tāmen yánzhòng
shòushāng |
他们
严重 受伤 |
tāmen yánzhòng
shòushāng |
他们严重受伤 |
tāmen yánzhòng
shòushāng |
他们
严重 受伤 |
tāmen yánzhòng
shòushāng |
dreadfully
extremely; very much |
dreadfully extremely; very much |
Terriblement extrêmement;
beaucoup |
Terriblement extrêmement;
beaucoup |
太可怕了非常 |
tài kěpàle fēicháng |
Terrivelmente extremamente;
muitos |
Terrivelmente extremamente;
muitos |
极其;极端;非常 |
jíqí; jíduān; fēicháng |
极其;
极端; 非常 |
jíqí; jíduān;
fēicháng |
极其;极端;非常 |
jíqí; jíduān;
fēicháng |
极其;极端;非常 |
jíqí; jíduān; fēicháng |
I’m
dreadfully sorry |
I’m dreadfully sorry |
Je suis terriblement désolé |
Je suis terriblement désolé |
我很抱歉 |
wǒ hěn bàoqiàn |
Lamento |
Lamento |
我感到非常抱歉 |
wǒ gǎndào
fēicháng bàoqiàn |
我 感到
非常 抱歉 |
wǒ gǎndào
fēicháng bàoqiàn |
我感到非常抱歉 |
wǒ gǎndào
fēicháng bàoqiàn |
我 感到
非常 抱歉 |
wǒ gǎndào
fēicháng bàoqiàn |
I miss
you dreadfully |
I miss you dreadfully |
Tu me manques terriblement |
Tu me manques terriblement |
我很想念你 |
wǒ hěn xiǎngniàn
nǐ |
Eu sinto sua falta terrivelmente |
Eu sinto sua falta terrivelmente |
我非常想念您 |
wǒ fēicháng
xiǎngniàn nín |
我 非常
想念 您 |
wǒ fēicháng
xiǎngniàn nín |
我非常想念你 |
wǒ fēicháng
xiǎngniàn nǐ |
我 非常
想念 您 |
wǒ fēicháng
xiǎngniàn nín |
very
badly |
very badly |
très mal |
très mal |
非常糟糕 |
fēicháng zāogāo |
pobremente |
pobremente |
糟糕地;厉害地;严重地 |
zāogāo de; lìhài de;
yánzhòng dì |
糟糕 地;
厉害 地; 严重 地 |
zāogāo de; lìhài de;
yánzhòng de |
糟糕地;厉害地;严重地 |
zāogāo de; lìhài de;
yánzhòng dì |
糟糕
地;厉害 地;严重 地 |
zāogāo de; lìhài de;
yánzhòng de |
They
suffered dreadfully during the war |
They suffered dreadfully during
the war |
Ils ont souffert terriblement
pendant la guerre |
Ils ont souffert terriblement
pendant la guerre |
他们在战争中痛苦地受苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng tòngkǔ de shòukǔ |
Eles sofreram terrivelmente
durante a guerra |
Eles sofreram terrivelmente
durante a guerra |
他们在战争中遭受了巨大的痛苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng zāoshòule jùdà de tòngkǔ |
他们 在
战争 中 遭受 了 巨大 的
痛苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng zāoshòule jùdà de tòngkǔ |
他们在战争中遭受了巨大的痛苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng zāoshòule jùdà de tòngkǔ |
他们 在
战争 中 遭受 了 巨大 的
痛苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng zāoshòule jùdà de tòngkǔ |
他们在战争中痛苦地受苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng tòngkǔ de shòukǔ |
他们 在
战争 中 痛苦 地 受苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng tòngkǔ de shòukǔ |
他们在战争中痛苦地受苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng tòngkǔ de shòukǔ |
他们 在
战争 中 痛苦 地 受苦 |
tāmen zài zhànzhēng
zhōng tòngkǔ de shòukǔ |
dreaclocks (also informal dreads ) hair that is twisted into long thick pieces
that hang down from the head, worn especially by Rastafarians |
dreaclocks (also informal
dreads) hair that is twisted into long thick pieces that hang down from the
head, worn especially by Rastafarians |
Dreaclocks (également des dreads
informels) des cheveux qui sont tordus en longs morceaux épais qui pendent de
la tête, portés surtout par les rastafariens |
Dreaclocks (également des dreads
informels) des cheveux qui sont tordus en longs morceaux épais qui pendent de
la tête, portés surtout par les rastafariens |
dreaclocks(也是非正式的恐惧)头发被扭曲成从头部垂下来的长厚的碎片,尤其是拉斯塔法里人 |
dreaclocks(yě shìfēi
zhèngshì de kǒngjù) tóufǎ bèi niǔqū chéng cóng tóu bù
chuí xiàlái de cháng hòu de suìpiàn, yóuqí shì lā sī tǎ
fǎ lǐ rén |
Dreaclocks (também teme
informais) Cabelo que são torcidos em pedaços grossos longos que penduram de
cabeça, especialmente usado por Rastafarians |
Dreaclocks (também teme
informais) Cabelo que são torcidos em pedaços grossos longos que penduram de
cabeça, especialmente usado por Rastafarians |
(
尤指拉
斯塔法里教派成员蓄的)“骇人”长发绺 |
(yóu zhǐ lā sī
tǎ fǎ lǐ jiàopài chéngyuán xù de)“hài rén” zhǎng fā
liǔ |
(尤 指 拉
斯塔 法 里 教派 成员 蓄
的) "骇人" 长发 绺 |
(yóu zhǐ lā sī
tǎ fǎ lǐ jiàopài chéngyuán xù de)"hài rén"
zhǎng fā liǔ |
(尤指拉斯塔法里教派成员蓄的)“骇人”长发绺 |
(yóu zhǐ lā sī
tǎ fǎ lǐ jiàopài chéngyuán xù de)“hài rén” zhǎng fā
liǔ |
(尤 指 拉
斯塔 法 里 教派 成员 蓄
的) "骇人" 长发 绺 |
(yóu zhǐ lā sī
tǎ fǎ lǐ jiàopài chéngyuán xù de)"hài rén"
zhǎng fā liǔ |
picture hair |
picture hair |
Image cheveux |
Image cheveux |
图片头发 |
túpiàn tóufǎ |
Cabelo imagem |
Cabelo imagem |
dreadnought a type of ship used in war in the early 20
th century |
dreadnought a type of ship used
in war in the early 20 th century |
Dreadnought un type de navire
utilisé dans la guerre au début du 20ème siècle |
Dreadnought un type de navire
utilisé dans la guerre au début du 20ème siècle |
在20世纪初期,无畏战争中使用的一种船 |
zài 20 shìjì chūqí, wúwèi
zhànzhēng zhōng shǐyòng de yī zhǒng chuán |
Tipo de Dreadnought do navio
utilizado na guerra do início do século 20 |
Tipo de Dreadnought do navio
utilizado na guerra do início do século 20 |
( 20
世纪初期的)无畏舰 |
(20 shìjì chūqí de) wúwèi
jiàn |
(20 世纪
初期 的) 无畏 舰 |
(20 shìjì chūqí de) wúwèi
jiàn |
(20世纪初期)无畏舰 |
(20 shìjì chūqí) wúwèi jiàn |
(20 世纪
初期 的) 无畏 舰 |
(20 shìjì chūqí de) wúwèi
jiàn |
dream |
dream |
rêver |
rêver |
梦想 |
mèngxiǎng |
sonhar |
sonhar |
a series of images, events and feelings that
happen in your mind while you are asleep |
a series of images, events and
feelings that happen in your mind while you are asleep |
Une série d'images,
d'événements et de sentiments qui se produisent dans votre esprit pendant que
vous êtes endormi |
Une série d'images,
d'événements et de sentiments qui se produisent dans votre esprit pendant que
vous êtes endormi |
睡觉时,您的头脑中会发生一系列图像,事件和感觉 |
shuìjiào shí, nín de
tóunǎo zhōng huì fāshēng yī xìliè túxiàng, shìjiàn
hé gǎnjué |
Uma série de imagens, eventos e
sentimentos que ocorrem em sua mente enquanto você está dormindo |
Uma série de imagens, eventos e
sentimentos que ocorrem em sua mente enquanto você está dormindo |
梦;睡梦 |
mèng; shuìmèng |
梦; 睡梦 |
mèng; shuìmèng |
梦;睡梦 |
mèng; shuìmèng |
梦;睡梦 |
mèng; shuìmèng |
I had a
vivid dream about my old school |
I had a vivid dream about my old
school |
J'ai eu un rêve vif de ma
vieille école |
J'ai eu un rêve vif de ma
vieille école |
我对我的老学校有一个生动的梦想 |
wǒ duì wǒ de lǎo
xuéxiào yǒu yīgè shēngdòng de mèngxiǎng |
Eu tive um sonho vívido da minha
antiga escola |
Eu tive um sonho vívido da minha
antiga escola |
我做了一个非常逼真的梦,梦见了我的母校 |
wǒ zuòle yīgè
fēicháng bīzhēn de mèng, mèng jiànle wǒ de mǔxiào |
我 做 了
一个 非常 逼真 的 梦,
梦见 了 我 的 母校 |
wǒ zuòle yīgè
fēicháng bīzhēn de mèng, mèng jiànle wǒ de mǔxiào |
我做了一个非常逼真的梦,梦见了我的母校 |
wǒ zuòle yīgè
fēicháng bīzhēn de mèng, mèng jiànle wǒ de mǔxiào |
我 做 了
一个 非常 逼真 的 梦,
梦见 了 我 的 母校 |
wǒ zuòle yīgè
fēicháng bīzhēn de mèng, mèng jiànle wǒ de mǔxiào |
我对我的老学校有一个生动的梦想 |
wǒ duì wǒ de lǎo
xuéxiào yǒu yīgè shēngdòng de mèngxiǎng |
我 对 我
的 老 学校 有 一个 生动
的 梦想 |
wǒ duì wǒ de lǎo
xuéxiào yǒu yīgè shēngdòng de mèngxiǎng |
我对我的老学校有一个生动的梦想 |
wǒ duì wǒ de lǎo
xuéxiào yǒu yīgè shēngdòng de mèngxiǎng |
我 对 我
的 老 学校 有 一个 生动
的 梦想 |
wǒ duì wǒ de lǎo
xuéxiào yǒu yīgè shēngdòng de mèngxiǎng |
I
thought someone came into the bedroom, but it was just a dream |
I thought someone came into the
bedroom, but it was just a dream |
Je pensais que quelqu'un était
entré dans la chambre, mais c'était juste un rêve |
Je pensais que quelqu'un était
entré dans la chambre, mais c'était juste un rêve |
我以为有人进了卧室,但这只是一个梦想 |
wǒ yǐwéi yǒurén
jìnle wòshì, dàn zhè zhǐshì yīgèmèngxiǎng |
Pensei que alguém tinha entrado
no quarto, mas foi apenas um sonho |
Pensei que alguém tinha entrado
no quarto, mas foi apenas um sonho |
我述以为有人进了卧室,结果只是一场梦 |
wǒ shù yǐwéi
yǒurén jìnle wòshì, jiéguǒ zhǐshì yī chǎng mèng |
我 述
以为 有人 进 了 卧室,
结果 只是 一场梦 |
wǒ shù yǐwéi
yǒurén jìnle wòshì, jiéguǒ zhǐshì yī chǎng mèng |
我说以为有人进了卧室,结果只是一场梦 |
wǒ shuō yǐwéi
yǒurén jìnle wòshì, jiéguǒ zhǐshì yī chǎng mèng |
我 述
以为 有人 进 了 卧室,
结果 只是 一场梦 |
wǒ shù yǐwéi
yǒurén jìnle wòshì, jiéguǒ zhǐshì yī chǎng mèng |
我以为有人进了卧室,但这只是一个梦想 |
wǒ yǐwéi yǒurén
jìnle wòshì, dàn zhè zhǐshì yīgè mèngxiǎng |
我 以为
有人 进 了 卧室, 但这
只是 一个 梦想 |
wǒ yǐwéi yǒurén
jìnle wòshì, dàn zhè zhǐshì yīgè mèngxiǎng |
我以为有人进了卧室,但这只是一个梦想 |
wǒ yǐwéi yǒurén
jìnle wòshì, dàn zhè zhǐshì yīgè mèngxiǎng |
我 以为
有人 进 了 卧室, 但这
只是 一个 梦想 |
wǒ yǐwéi yǒurén
jìnle wòshì, dàn zhè zhǐshì yīgè mèngxiǎng |
Goodnight.
Sweet dreams. |
Goodnight. Sweet dreams. |
Bonne nuit. Fais de beaux rêves. |
Bonne nuit. Fais de beaux rêves. |
晚安。甜蜜的梦。 |
wǎn'ān. Tiánmì de
mèng. |
Boa noite. Bons sonhos. |
Boa noite. Bons sonhos. |
晚安.祝你做个好梦 |
Wǎn'ān. Zhù nǐ
zuò gè hǎo mèng |
晚安. 祝
你 做个好梦 |
Wǎn'ān. Zhù nǐ
zuò gè hǎo mèng |
晚安。祝你做个好梦 |
Wǎn'ān. Zhù nǐ
zuò gè hǎo mèng |
晚安.祝
你 做个好梦 |
Wǎn'ān. Zhù nǐ
zuò gè hǎo mèng |
compare
nightmare |
compare nightmare |
Comparer le cauchemar |
Comparer le cauchemar |
比较噩梦 |
bǐjiào è mèng |
Compare o pesadelo |
Compare o pesadelo |
see also
wet dream |
see also wet dream |
Voir aussi un rêve humide |
Voir aussi un rêve humide |
也见湿梦 |
yě jiàn shī mèng |
Veja também um sonho molhado |
Veja também um sonho molhado |
a wish to have or be sth,especially
one that seems difficult to achieve |
a wish to have or be
sth,especially one that seems difficult to achieve |
Un souhait d'avoir ou
d'être sth, en particulier celui qui semble difficile à atteindre |
Un souhait d'avoir ou
d'être sth, en particulier celui qui semble difficile à atteindre |
希望有或者是sth,特别是似乎难以实现的愿望 |
xīwàng yǒu
huòzhě shì sth, tèbié shì sìhū nányǐ shíxiàn de yuànwàng |
O desejo de ter ou ser sth,
especialmente um que parece ilusório |
O desejo de ter ou ser sth,
especialmente um que parece ilusório |
梦想;理想;愿望 |
mèngxiǎng;
lǐxiǎng; yuànwàng |
梦想;
理想; 愿望 |
mèngxiǎng;
lǐxiǎng; yuànwàng |
梦想;理想;愿望 |
mèngxiǎng;
lǐxiǎng; yuànwàng |
梦想;理想;愿望 |
mèngxiǎng;
lǐxiǎng; yuànwàng |
Her dream was to be a famous writer |
Her dream was to be a famous
writer |
Son rêve était d'être un
écrivain célèbre |
Son rêve était d'être un
écrivain célèbre |
她的梦想是成为一名着名作家 |
tā de mèngxiǎng
shì chéngwéi yī míngzhe míng zuòjiā |
Seu sonho era ser um escritor
famoso |
Seu sonho era ser um escritor
famoso |
她的毕生愿望就是成为名作家 |
tā de bìshēng yuànwàng
jiùshì chéngwéi míng zuòjiā |
她 的
毕生 愿望 就是 成为 名
作家 |
tā de bìshēng yuànwàng
jiùshì chéngwéi míng zuòjiā |
她的毕生愿望就成为名作家 |
tā de bìshēng yuànwàng
jiù chéngwéi míng zuòjiā |
她 的
毕生 愿望 就是 成为 名
作家 |
tā de bìshēng yuànwàng
jiùshì chéngwéi míng zuòjiā |
她的梦想是成为一名着名作家 |
tā de mèngxiǎng shì
chéngwéi yī míngzhe míng zuòjiā |
她 的
梦想 是 成为 一名 着 名
作家 |
tā de mèngxiǎng shì
chéngwéi yī míngzhe míng zuòjiā |
她的梦想是成为一名着名作家 |
tā de mèngxiǎng shì
chéngwéi yī míngzhe míng zuòjiā |
她 的
梦想 是 成为 一名 着 名
作家 |
tā de mèngxiǎng shì
chéngwéi yī míngzhe míng zuòjiā |
He
wanted to be rich but it was an impossible dream |
He wanted to be rich but it was
an impossible dream |
Il voulait être riche mais
c'était un rêve impossible |
Il voulait être riche mais
c'était un rêve impossible |
他想要富有,但这是一个不可能的梦 |
tā xiǎng yào
fùyǒu, dàn zhè shì yīgè bù kěnéng de mèng |
Ele queria ser rico, mas que era
um sonho impossível |
Ele queria ser rico, mas que era
um sonho impossível |
他想发财,然而这只是不可能实现的梦想 |
tā xiǎng fācái,
rán'ér zhè zhǐshì bù kěnéng shíxiàn de mèngxiǎng |
他 想
发财, 然而 这 只是
不可能 实现 的 梦想 |
tā xiǎng fācái,
rán'ér zhè zhǐshì bù kěnéng shíxiàn de mèngxiǎng |
他想发财,然而这只是不可能实现的梦想 |
tā xiǎng fācái,
rán'ér zhè zhǐshì bù kěnéng shíxiàn de mèngxiǎng |
他 想
发财, 然而 这 只是
不可能 实现 的 梦想 |
tā xiǎng fācái,
rán'ér zhè zhǐshì bù kěnéng shíxiàn de mèngxiǎng |
If I
win ,it will be a dream come true |
If I win,it will be a dream come
true |
Si je gagne, ce sera un rêve
devenu réalité |
Si je gagne, ce sera un rêve
devenu réalité |
如果我赢了,这将是一个梦想成真 |
rúguǒ wǒ yíngle, zhè
jiāng shì yīgè mèngxiǎng chéng zhēn |
Se eu ganhar, será um sonho
tornado realidade |
Se eu ganhar, será um sonho
tornado realidade |
如果我贏了,那就是梦想成真 |
rúguǒ wǒ yíngle, nà
jiùshì mèngxiǎng chéng zhēn |
如果 我
贏 了, 那 就是 梦想 成
真 |
rúguǒ wǒ yíngle, nà
jiùshì mèngxiǎng chéng zhēn |
如果我赢了,那就是梦想成真 |
rúguǒ wǒ yíngle, nà
jiùshì mèngxiǎng chéng zhēn |
如果 我
贏 了, 那 就是 梦想 成
真 |
rúguǒ wǒ yíngle, nà
jiùshì mèngxiǎng chéng zhēn |
She
tried to turn her dream of running her own business into reality |
She tried to turn her dream of
running her own business into reality |
Elle a essayé de transformer son
rêve de faire tourner ses affaires en réalité |
Elle a essayé de transformer son
rêve de faire tourner ses affaires en réalité |
她试图把自己的事业变成现实 |
tā shìtú bǎ zìjǐ
de shìyè biàn chéng xiànshí |
Ela tentou transformar o seu
sonho de correr o seu negócio realmente |
Ela tentou transformar o seu
sonho de correr o seu negócio realmente |
她努力实现经营自己企业的梦想 |
tā nǔlì shíxiàn
jīngyíng zìjǐ qǐyè de mèngxiǎng |
她 努力
实现 经营 自己 企业 的
梦想 |
tā nǔlì shíxiàn
jīngyíng zìjǐ qǐyè de mèngxiǎng |
她努力实现经营自己企业的梦想 |
tā nǔlì shíxiàn
jīngyíng zìjǐ qǐyè de mèngxiǎng |
她 努力
实现 经营 自己 企业 的
梦想 |
tā nǔlì shíxiàn
jīngyíng zìjǐ qǐyè de mèngxiǎng |
a dream
car/house/ job,etc |
a dream car/house/ job,etc |
Une voiture de rêve / maison /
travail, etc. |
Une voiture de rêve/ maison/
travail, etc. |
一个梦想的汽车/房子/工作等 |
yīgè mèngxiǎng de
qìchē/fángzi/gōngzuò děng |
Um carro de sonho / home /
trabalho, etc. |
Um carro de sonho/ home/
trabalho, etc. |
梦寐以求的汽车、房子、工作等 |
mèngmèiyǐqiú de qìchē,
fángzi, gōngzuò děng |
梦寐以求
的 汽车, 房子, 工作 等 |
Mèngmèiyǐqiú de qìchē,
fángzi, gōngzuò děng |
梦寝以求汽车,房子,工作等 |
mèng qǐn yǐ qiú
qìchē, fángzi, gōngzuò děng |
梦寐以求
的 汽车, 房子, 工作 等 |
Mèngmèiyǐqiú de qìchē,
fángzi, gōngzuò děng |
I 've
finally found the man of my dreams |
I've finally found the man of my
dreams |
J'ai finalement trouvé l'homme
de mes rêves |
J'ai finalement trouvé l'homme
de mes rêves |
我终于找到了我梦寐以求的人 |
wǒ zhōngyú
zhǎodàole wǒ mèngmèiyǐqiú de rén |
Eu finalmente encontrei o homem
dos meus sonhos |
Eu finalmente encontrei o homem
dos meus sonhos |
我终于找到了理想中的勇人 |
wǒ zhōngyú
zhǎodàole lǐxiǎng zhōng de yǒngrén |
我 终于
找到 了 理想 中 的 勇
人 |
wǒ zhōngyú
zhǎodàole lǐxiǎng zhōng de yǒngrén |
我终于找到了理想中的勇人 |
wǒ zhōngyú
zhǎodàole lǐxiǎng zhōng de yǒngrén |
我 终于
找到 了 理想 中 的 勇
人 |
wǒ zhōngyú
zhǎodàole lǐxiǎng zhōng de yǒngrén |
a chance
a childhood dream |
a chance a childhood dream |
Une chance de rêve d'enfance |
Une chance de rêve d'enfance |
一个童年梦想的机会 |
yīgè tóngnián
mèngxiǎng de jīhuì |
A chance sonho de infância |
A chance sonho de infância |
实现童年梦想的机会 |
shíxiàn tóngnián mèngxiǎng
de jīhuì |
实现
童年 梦想 的 机会 |
shíxiàn tóngnián mèngxiǎng
de jīhuì |
实现童年梦想的机会 |
shíxiàn tóngnián mèngxiǎng
de jīhuì |
实现
童年 梦想 的 机会 |
shíxiàn tóngnián mèngxiǎng
de jīhuì |
一个童年梦想的机会 |
yīgè tóngnián
mèngxiǎng de jīhuì |
一个
童年 梦想 的 机会 |
yīgè tóngnián
mèngxiǎng de jīhuì |
一个童年梦想的机会 |
yīgè tóngnián
mèngxiǎng de jīhuì |
一个
童年 梦想 的 机会 |
yīgè tóngnián
mèngxiǎng de jīhuì |
it was
the end of all my hopes and dreams |
it was the end of all my hopes
and dreams |
C'était la fin de tous mes
espoirs et mes rêves |
C'était la fin de tous mes
espoirs et mes rêves |
这是我所有希望和梦想的结束 |
zhè shì wǒ suǒyǒu
xīwàng hé mèngxiǎng de jiéshù |
Era o fim de todas as minhas
esperanças e sonhos |
Era o fim de todas as minhas
esperanças e sonhos |
我的希望和梦想全都破灭了 |
wǒ de xīwàng hé
mèngxiǎng quándōu pòmièle |
我 的
希望 和 梦想 全都 破灭
了 |
wǒ de xīwàng hé
mèngxiǎng quándōu pòmièle |
我的希望和梦想全都破灭了 |
wǒ de xīwàng hé
mèngxiǎng quándōu pòmièle |
我 的
希望 和 梦想 全都 破灭
了 |
wǒ de xīwàng hé
mèngxiǎng quándōu pòmièle |
这是我所有希望和梦想的结束 |
zhè shì wǒ suǒyǒu
xīwàng hé mèngxiǎng de jiéshù |
这 是 我
所有 希望 和 梦想 的
结束 |
zhè shì wǒ suǒyǒu
xīwàng hé mèngxiǎng de jiéshù |
这是我所有希望和梦想的结束 |
zhè shì wǒ suǒyǒu
xīwàng hé mèngxiǎng de jiéshù |
这 是 我
所有 希望 和 梦想 的
结束 |
zhè shì wǒ suǒyǒu
xīwàng hé mèngxiǎng de jiéshù |
see
also pipe dream |
see also pipe dream |
Voir aussi pipe dream |
Voir aussi pipe dream |
也见管梦 |
yě jiàn guǎn mèng |
Veja também sonho |
Veja também sonho |
a
state of mind or a situation in which things do not seem real or part of
normal life |
a state of mind or a situation
in which things do not seem real or part of normal life |
Un état d'esprit ou une
situation dans laquelle les choses ne semblent pas réelles ou ne font pas
partie de la vie normale |
Un état d'esprit ou une
situation dans laquelle les choses ne semblent pas réelles ou ne font pas
partie de la vie normale |
心理状态或事态似乎不是真正的或正常生活的一部分 |
xīnlǐ zhuàngtài huò
shìtài sìhū bùshì zhēnzhèng de huò zhèngcháng shēnghuó de
yībùfèn |
Um estado de espírito ou uma
situação onde as coisas não parecem real ou não são parte da vida normal |
Um estado de espírito ou uma
situação onde as coisas não parecem real ou não são parte da vida normal |
梦幻状态;恍惚;出神 |
mènghuàn zhuàngtài;
huǎnghū; chūshén |
梦幻
状态; 恍惚; 出神 |
mènghuàn zhuàngtài;
huǎnghū; chūshén |
梦幻状态;恍惚;出神 |
mènghuàn zhuàngtài;
huǎnghū; chūshén |
梦幻
状态;恍惚;出神 |
mènghuàn zhuàngtài;
huǎnghū; chūshén |
She
walked around in a dream all day |
She walked around in a dream all
day |
Elle s'est promenée dans un rêve
toute la journée |
Elle s'est promenée dans un rêve
toute la journée |
她一整天都在梦中走过去 |
tā yī zhěng
tiān dū zài mèng zhōng zǒu guòqù |
Ela entrou em um sonho durante
todo o dia |
Ela entrou em um sonho durante
todo o dia |
她整天都在梦游似的到处转悠 |
tā zhěng tiān
dū zài mèngyóu shì de dàochù zhuànyou |
她 整天
都 在 梦游 似的 到处
转悠 |
tā zhěng tiān
dōu zài mèngyóu shì de dàochù zhuànyou |
她整天都在梦游似的到处转悠 |
tā zhěng tiān
dū zài mèngyóu shì de dàochù zhuànyou |
她 整天
都 在 梦游 似的 到处
转悠 |
tā zhěng tiān
dōu zài mèngyóu shì de dàochù zhuànyou |
see also
DAYDREAM |
see also DAYDREAM |
Voir aussi DAYDREAM |
Voir aussi DAYDREAM |
另见DAYDREAM |
lìng jiàn DAYDREAM |
Veja também DAYDREAM |
Veja também DAYDREAM |
(informal) a beautiful or wonderful person
or thing |
(informal) a beautiful or
wonderful person or thing |
(Informel) une personne ou
une chose magnifique ou merveilleuse |
(Informel) une personne ou
une chose magnifique ou merveilleuse |
(非正式的)一个美丽或美好的人或事物 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè měilì huò měihǎo de rén huò shìwù |
(Informal) uma pessoa ou uma
coisa linda e maravilhosa |
(Informal) uma pessoa ou uma
coisa linda e maravilhosa |
梦一般美妙的人(或事物);极美好的人(或事
物) |
mèng yībān
měimiào de rén (huò shìwù); jí měihǎo de rén (huò shìwù) |
梦 一般
美妙 的 人 (或 事物); 极
美好 的 人 (或 事 物) |
mèng yībān
měimiào de rén (huò shìwù); jí měihǎo de rén (huò shìwù) |
梦一般美妙的人(或事物);极美好的人(或事物) |
mèng yībān
měimiào de rén (huò shìwù); jí měihǎo de rén (huò shìwù) |
梦 一般
美妙 的 人 (或 事物);极
美好 的 人 (或 事 物) |
mèng yībān
měimiào de rén (huò shìwù); jí měihǎo de rén (huò shìwù) |
that
meal was an absolute dream |
that meal was an absolute dream |
Ce repas était un rêve absolu |
Ce repas était un rêve absolu |
那餐是一个绝对的梦想 |
nà cān shì yīgè juéduì
de mèngxiǎng |
Esta refeição foi um sonho
absoluto |
Esta refeição foi um sonho
absoluto |
那顿饭真是太棒了 |
Nà dùn fàn zhēnshi tài
bàngle |
那 顿饭
真是 太棒 了 |
Nà dùn fàn zhēnshi tài
bàngle |
那顿饭真是太棒了 |
Nà dùn fàn zhēnshi tài
bàngle |
那 顿饭
真是 太棒 了 |
Nà dùn fàn zhēnshi tài
bàngle |
那餐是一个绝对的梦想 |
nà cān shì yīgè juéduì
de mèngxiǎng |
那 餐 是
一个 绝对 的 梦想 |
nà cān shì yīgè juéduì
de mèngxiǎng |
那餐是一个绝对的梦想 |
nà cān shì yīgè juéduì
de mèngxiǎng |
那 餐 是
一个 绝对 的 梦想 |
nà cān shì yīgè juéduì
de mèngxiǎng |
go/work
like a dream to work very well |
go/work like a dream to work
very well |
Aller / travailler comme un rêve
de travailler très bien |
Aller/ travailler comme un rêve
de travailler très bien |
去/工作像一个梦想工作很好 |
qù/gōngzuò xiàng
yīgèmèngxiǎng gōngzuò hěn hǎo |
Ir / trabalho como um sonho para
trabalhar muito bem |
Ir/ trabalho como um sonho para
trabalhar muito bem |
性能极佳;十分有效 |
xìngnéng jí jiā;
shífēn yǒuxiào |
性能
极佳; 十分 有效 |
xìngnéng jí jiā;
shífēn yǒuxiào |
性能极佳;十分有效 |
xìngnéng jí jiā;
shífēn yǒuxiào |
性能
极佳;十分 有效 |
xìngnéng jí jiā;
shífēn yǒuxiào |
My new
car goes like a dream |
My new car goes like a dream |
Ma nouvelle voiture va comme un
rêve |
Ma nouvelle voiture va comme un
rêve |
我的新车就像一个梦想 |
wǒ de xīnchē jiù
xiàng yīgèmèngxiǎng |
Meu carro novo é como um sonho |
Meu carro novo é como um sonho |
我的新汽车性能好极了 |
wǒ de xīn qìchē
xìngnéng hǎo jíle |
我 的 新
汽车 性能 好 极 了 |
wǒ de xīn
qìchē xìngnéng hǎo jíle |
我的新汽车性能好极了 |
wǒ de xīn
qìchē xìngnéng hǎo jíle |
我 的 新
汽车 性能 好 极 了 |
wǒ de xīn qìchē
xìngnéng hǎo jíle |
我的新车就像一个梦想 |
wǒ de xīnchē jiù
xiàng yīgèmèngxiǎng |
我 的
新车 就像 一个 梦想 |
wǒ de xīnchē jiù
xiàng yīgèmèngxiǎng |
我的新车就像一个梦想 |
wǒ de xīnchē jiù
xiàng yīgè mèngxiǎng |
我 的
新车 就像 一个 梦想 |
wǒ de xīnchē jiù
xiàng yīgèmèngxiǎng |
to
happen without problem in the way that you had planned |
to happen without problem in the
way that you had planned |
Se produire sans problème de la
manière dont vous aviez prévu |
Se produire sans problème de la
manière dont vous aviez prévu |
以你计划的方式发生没有问题 |
yǐ nǐ jìhuà de
fāngshì fǎ shēng méiyǒu wèntí |
Ocorrer sem problemas na forma
como você tinha planejado |
Ocorrer sem problemas na forma
como você tinha planejado |
毫无困难;
非常顺利;完美 |
háo wú kùnnán; fēicháng
shùnlì; wánměi |
毫无
困难; 非常 顺利; 完美 |
háo wú kùnnán;
fēicháng shùnlì; wánměi |
毫无困难;非常顺利;完美 |
háo wú kùnnán;
fēicháng shùnlì; wánměi |
毫无
困难;非常 顺利;完美 |
háo wú kùnnán; fēicháng
shùnlì; wánměi |
in
your dreams used to tell sb that sth they are hoping for is not likely to
happen 你妄想;你在做梦 |
in your dreams used to tell sb
that sth they are hoping for is not likely to happen nǐ wàngxiǎng;
nǐ zài zuòmèng |
Dans tes rêves, tu avais
l'habitude de dire à Sb que la sth qu'ils espèrent n'est pas susceptible
d'arriver 你 妄想; 你 在 做梦 |
Dans tes rêves, tu avais
l'habitude de dire à Sb que la sth qu'ils espèrent n'est pas susceptible
d'arriver nǐ wàngxiǎng; nǐ zài zuòmèng |
在你梦中曾经告诉sb他们希望的是不可能发生你妄想;你在做梦 |
zài nǐ mèng zhōng
céngjīng gàosu sb tāmen xīwàng de shì bù kěnéng
fāshēng nǐ wàngxiǎng; nǐ zài zuòmèng |
Em seus sonhos, você costumava
dizer sb sth que eles esperam não é provável que aconteça 你
妄想;你 在 做梦 |
Em seus sonhos, você costumava
dizer sb sth que eles esperam não é provável que aconteça nǐ
wàngxiǎng; nǐ zài zuòmèng |
I'll be
a manager before I’m 30.'in your dreams |
I'll be a manager before I’m
30.'In your dreams |
Je serai un manager avant que je
sois 30. "dans tes rêves |
Je serai un manager avant que je
sois 30. "Dans tes rêves |
在我的梦想之前,我将成为一名经理 |
zài wǒ de mèngxiǎng
zhīqián, wǒ jiāng chéngwéi yī míng jīnglǐ |
Eu vou ser um gerente antes de
eu sou 30. "em seus sonhos |
Eu vou ser um gerente antes de
eu sou 30. "Em seus sonhos |
我要在30岁前当经理。你做梦 |
wǒ yào zài 30 suì qián
dāng jīnglǐ. Nǐ zuòmèng |
我 要 在 30
岁 前 当 经理. 你 做梦 |
wǒ yào zài 30 suì qián
dāng jīnglǐ. Nǐ zuòmèng |
我要在30岁前当经理你做梦 |
wǒ yào zài 30 suì qián
dāng jīnglǐ nǐ zuòmèng |
我 要 在 30
岁 前 当 经理.你 做梦 |
wǒ yào zài 30 suì qián
dāng jīnglǐ. Nǐ zuòmèng |
like a
bad dream (of a situation |
like a bad dream (of a situation |
Comme un mauvais rêve (d'une
situation |
Comme un mauvais rêve (d'une
situation |
就像一个糟糕的梦(一种情况) |
jiù xiàng yīgè
zāogāo de mèng (yī zhǒng qíngkuàng) |
Como um sonho ruim (de uma
situação |
Como um sonho ruim (de uma
situação |
处境) |
chǔjìng) |
处境) |
chǔjìng) |
处境) |
chǔjìng) |
处境) |
chǔjìng) |
so
unpleasant that you cannot believe it is true |
so unpleasant that you cannot
believe it is true |
Si désagréable que vous ne
pouvez pas croire que c'est vrai |
Si désagréable que vous ne
pouvez pas croire que c'est vrai |
令人不快,你不能相信这是真的 |
lìng rén bùkuài, nǐ bùnéng
xiāngxìn zhè shì zhēn de |
Tão desagradável que você não
pode acreditar que é verdade |
Tão desagradável que você não
pode acreditar que é verdade |
噩梦船令人难以置信 |
èmèng chuán lìng rén nányǐ
zhìxìn |
噩梦 船
令人 难以置信 |
èmèng chuán lìng rén nányǐ
zhìxìn |
噩梦船令人难以置信 |
è mèng chuán lìng rén nányǐ
zhìxìn |
噩梦 船
令人 难以置信 |
èmèng chuán lìng rén nányǐ
zhìxìn |
令人不快,你不能相信这是真的 |
lìng rén bùkuài, nǐ bùnéng
xiāngxìn zhè shì zhēn de |
令人
不快, 你 不能 相信 这
是 真的 |
lìng rén bùkuài, nǐ bùnéng
xiāngxìn zhè shì zhēn de |
令人不快,你不能相信这是真的 |
lìng rén bùkuài, nǐ bùnéng
xiāngxìn zhè shì zhēn de |
令人
不快, 你 不能 相信 这
是 真的 |
lìng rén bùkuài, nǐ bùnéng
xiāngxìn zhè shì zhēn de |
In
broad daylight the events of the night before seemed like a bad dream |
In broad daylight the events of
the night before seemed like a bad dream |
En plein jour, les événements de
la nuit précédente semblaient un mauvais rêve |
En plein jour, les événements de
la nuit précédente semblaient un mauvais rêve |
在广泛的白天,前一天晚上的事情似乎是一个坏的梦想 |
zài guǎngfàn de
báitiān, qián yītiān wǎnshàng de shìqíng sì hu shì
yīgè huài de mèngxiǎng |
À luz do dia, os acontecimentos
da noite anterior parecia um sonho ruim |
À luz do dia, os acontecimentos
da noite anterior parecia um sonho ruim |
在大白天里,前一天夜里发生的事情就像噩梦般令人难以置信 |
zài dà báitiān lǐ,
qián yītiān yèlǐ fāshēng de shìqíng jiù xiàng è mèng
bān lìng rén nányǐ zhìxìn |
在 大
白天 里, 前 一天 夜里
发生 的 事情 就像 噩梦
般 令人 难以置信 |
zài dà báitiān lǐ,
qián yītiān yèlǐ fāshēng de shìqíng jiù xiàng è mèng
bān lìng rén nányǐ zhìxìn |
在大白天里,前一天夜里发生的事情就像噩梦般令人难以置信 |
zài dà báitiān lǐ,
qián yītiān yèlǐ fāshēng de shìqíng jiù xiàng è mèng
bān lìng rén nányǐ zhìxìn |
在 大
白天 里, 前 一天 夜里
发生 的 事情 就像 噩梦
般 令人 难以置信 |
zài dà báitiān lǐ,
qián yītiān yèlǐ fāshēng de shìqíng jiù xiàng è mèng
bān lìng rén nányǐ zhìxìn |
在广泛的白天,前一天晚上的事情似乎是一个坏的梦想 |
zài guǎngfàn de
báitiān, qián yītiān wǎnshàng de shìqíng sì hu shì
yīgè huài de mèngxiǎng |
在 广泛
的 白天, 前 一天 晚上
的 事情 似乎 是 一个 坏
的 梦想 |
zài guǎngfàn de
báitiān, qián yītiān wǎnshàng de shìqíng sìhū shì
yīgè huài de mèngxiǎng |
在广泛的白天,前一天晚上的事情似乎是一个坏的梦想 |
zài guǎngfàn de
báitiān, qián yītiān wǎnshàng de shìqíng sì hu shì
yīgè huài de mèngxiǎng |
在 广泛
的 白天, 前 一天 晚上
的 事情 似乎 是 一个 坏
的 梦想 |
zài guǎngfàn de
báitiān, qián yītiān wǎnshàng de shìqíng sìhū shì
yīgè huài de mèngxiǎng |
more at
wild |
more at wild |
Plus à l'état sauvage |
Plus à l'état sauvage |
更在野外 |
gèng zài yěwài |
mais selvagem |
mais selvagem |
(dreamt,
dreamt ) or (dreamed, dreamed) ~ (of/about sb/sth) to experience a series of
images,events and feelings in your mind while you are asleep |
(dreamt, dreamt) or (dreamed,
dreamed) ~ (of/about sb/sth) to experience a series of images,events and
feelings in your mind while you are asleep |
(Rêvé, rêvé) ou (rêvé, rêvé) ~
(de / about sb / sth) pour expérimenter une série d'images, d'événements et
de sentiments dans votre esprit pendant que vous êtes endormi |
(Rêvé, rêvé) ou (rêvé, rêvé) ~
(de/ about sb/ sth) pour expérimenter une série d'images, d'événements et de
sentiments dans votre esprit pendant que vous êtes endormi |
(梦想,梦想)或(梦想,梦想)〜(关于sb
/
sth)在睡觉时体验一系列的图像,事件和感觉 |
(mèngxiǎng, mèngxiǎng)
huò (mèngxiǎng, mèngxiǎng)〜(guānyú sb/ sth) zài
shuìjiào shí tǐyàn yī xìliè de túxiàng, shìjiàn hé gǎnjué |
(Dreamed, sonhou) ou (sonhando,
sonhou) ~ (de / sobre sb sth /) para experimentar uma série de imagens,
eventos e sentimentos em sua mente enquanto você está dormindo |
(Dreamed, sonhou) ou (sonhando,
sonhou) ~ (de/ sobre sb sth/) para experimentar uma série de imagens, eventos
e sentimentos em sua mente enquanto você está dormindo |
做梦;梦见 |
zuòmèng; mèng jiàn |
做梦;
梦见 |
zuòmèng; mèng jiàn |
做梦 |
zuòmèng |
做梦;梦见 |
zuòmèng; mèng jiàn |
Did I
talk in my sleep? I must have been dreaming |
Did I talk in my sleep? I must
have been dreaming |
Est-ce que j'ai réussi à dormir?
J'ai dû rêver |
Est-ce que j'ai réussi à dormir?
J'ai dû rêver |
我在睡觉中说话吗?我一定是在做梦 |
wǒ zài shuìjiào zhōng
shuōhuà ma? Wǒ yīdìng shì zài zuòmèng |
Eu consegui dormir? Eu devia
estar sonhando |
Eu consegui dormir? Eu devia
estar sonhando |
我说梦话了吗?我肯定是在做梦 |
wǒ shuō mènghuàle ma?
Wǒ kěndìng shì zài zuòmèng |
我 说
梦话 了 吗? 我 肯定 是
在 做梦 |
wǒ shuō mènghuàle ma?
Wǒ kěndìng shì zài zuòmèng |
我说梦话了吗?我肯定在做梦 |
wǒ shuō mènghuàle ma?
Wǒ kěndìng zài zuòmèng |
我 说
梦话 了 吗?我 肯定 是
在 做梦 |
wǒ shuō mènghuàle ma?
Wǒ kěndìng shì zài zuòmèng |
我在睡觉中说话吗?
我一定是在做梦 |
wǒ zài shuìjiào zhōng
shuōhuà ma? Wǒ yīdìng shì zài zuòmèng |
我 在
睡觉 中 说话 吗? 我
一定 是 在 做梦 |
wǒ zài shuìjiào zhōng
shuōhuà ma? Wǒ yīdìng shì zài zuòmèng |
我在睡觉中说话吗?我一定是在做梦 |
wǒ zài shuìjiào zhōng
shuōhuà ma? Wǒ yīdìng shì zài zuòmèng |
我 在
睡觉 中 说话 吗?我 一定
是 在 做梦 |
wǒ zài shuìjiào zhōng
shuōhuà ma? Wǒ yīdìng shì zài zuòmèng |
I dreamt
about you last night |
I dreamt about you last night |
J'ai rêvé de toi la nuit
dernière |
J'ai rêvé de toi la nuit
dernière |
我昨晚梦见你了 |
wǒ zuó wǎn mèng jiàn
nǐle |
Eu sonhei com você ontem à noite |
Eu sonhei com você ontem à noite |
我昨晚梦见你了 |
wǒ zuó wǎn mèng jiàn
nǐle |
我 昨晚
梦见 你 了 |
wǒ zuó wǎn mèng jiàn
nǐle |
我昨晚梦见你了 |
wǒ zuó wǎn mèng jiàn
nǐle |
我 昨晚
梦见 你 了 |
wǒ zuó wǎn mèng jiàn
nǐle |
Did it
really happen or did I just dream it? |
Did it really happen or did I
just dream it? |
Est-ce que cela s'est réellement
passé ou est-ce que je l'ai simplement rêvé? |
Est-ce que cela s'est réellement
passé ou est-ce que je l'ai simplement rêvé? |
这真的发生了,还是我刚刚梦想? |
zhè zhēn de fǎ
shēng le, háishì wǒ gānggāng mèngxiǎng? |
Será que realmente aconteceu ou
eu apenas sonhando? |
Será que realmente aconteceu ou
eu apenas sonhando? |
这是真的吗?.还是我在做梦? |
Zhè shì zhēn de ma?. Háishì
wǒ zài zuòmèng? |
这 是
真的 吗?. 还是 我 在
做梦? |
Zhè shì zhēn de ma?. Háishì
wǒ zài zuòmèng? |
这是真的吗?还是我在做梦? |
Zhè shì zhēn de ma? Háishì
wǒ zài zuòmèng? |
这 是
真的 吗?.还是 我 在
做梦? |
Zhè shì zhēn de ma?. Háishì
wǒ zài zuòmèng? |
I
dreamt that I got the job |
I dreamt that I got the job |
J'ai rêvé d'avoir eu le travail |
J'ai rêvé d'avoir eu le travail |
我梦见我得到了这份工作 |
Wǒ mèng jiàn wǒ
dédàole zhè fèn gōngzuò |
Eu sonhei em ter trabalho |
Eu sonhei em ter trabalho |
我梦见自己得到了那份工作 |
wǒ mèng jiàn zìjǐ
dédàole nà fèn gōngzuò |
我 梦见
自己 得到 了 那份 工作 |
wǒ mèng jiàn zìjǐ
dédàole nà fèn gōngzuò |
我梦见自己得到了那份工作 |
wǒ mèng jiàn zìjǐ
dédàole nà fèn gōngzuò |
我 梦见
自己 得到 了 那份 工作 |
wǒ mèng jiàn zìjǐ
dédàole nà fèn gōngzuò |
我梦见我得到了这份工作 |
wǒ mèng jiàn wǒ
dédàole zhè fèn gōngzuò |
我 梦见
我 得到 了 这份 工作 |
wǒ mèng jiàn wǒ
dédàole zhè fèn gōngzuò |
我梦见我得到了这份工作 |
wǒ mèng jiàn wǒ
dédàole zhè fèn gōngzuò |
我 梦见
我 得到 了 这份 工作 |
wǒ mèng jiàn wǒ
dédàole zhè fèn gōngzuò |
〜(of/about
sth) | ~ (of/about doing sth) to imagine and think about sth that you would
like to happen |
〜(of/about sth) | ~
(of/about doing sth) to imagine and think about sth that you would like to
happen |
~ (De / à propos de sth) | ~ (De
/ sur faire sth) pour imaginer et penser à la sth que vous voudriez arriver |
~ (De/ à propos de sth) | ~ (De/
sur faire sth) pour imaginer et penser à la sth que vous voudriez arriver |
〜(of / about
sth)|
〜(的/关于做sth)想象和思考你想要发生的事情 |
〜(of/ about sth)|
〜(de/guānyú zuò sth) xiǎngxiàng hé sīkǎo nǐ
xiǎng yào fāshēng de shìqíng |
~ (De / sobre sth) | ~ (De / em
fazer sth) de imaginar e pensar sobre sth que você iria ficar |
~ (De/ sobre sth) | ~ (De/ em
fazer sth) de imaginar e pensar sobre sth que você iria ficar |
想象;梦想 |
xiǎngxiàng; mèngxiǎng |
想象;
梦想 |
xiǎngxiàng; mèngxiǎng |
想象;梦想 |
xiǎngxiàng; mèngxiǎng |
想象;梦想 |
xiǎngxiàng; mèngxiǎng |
She
dreams of running her own business |
She dreams of running her own
business |
Elle rêve de gérer sa propre
entreprise |
Elle rêve de gérer sa propre
entreprise |
她梦想自己经营自己的事业 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
jīngyíng zìjǐ de shìyè |
Ela sonha com a gestão de seu
próprio negócio |
Ela sonha com a gestão de seu
próprio negócio |
她梦想自己开令司 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
kāi lìng sī |
她 梦想
自己 开 令 司 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
kāi lìng sī |
她梦想自己开令司 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
kāi lìng sī |
她 梦想
自己 开 令 司 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
kāi lìng sī |
她梦想自己经营自己的事业 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
jīngyíng zìjǐ de shìyè |
她 梦想
自己 经营 自己 的 事业 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
jīngyíng zìjǐ de shìyè |
她梦想自己经营自己的事业 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
jīngyíng zìjǐ de shìyè |
她 梦想
自己 经营 自己 的 事业 |
tā mèngxiǎng zìjǐ
jīngyíng zìjǐ de shìyè |
It was
the kind of trip most of us only dream about |
It was the kind of trip most of
us only dream about |
C'était le genre de voyage que
la plupart d'entre nous rêvent |
C'était le genre de voyage que
la plupart d'entre nous rêvent |
这是我们大多数人梦寐以求的旅程 |
zhè shì wǒmen dà
duōshù rén mèngmèiyǐqiú de lǚchéng |
Era o tipo de viagem que a
maioria de nós sonho |
Era o tipo de viagem que a
maioria de nós sonho |
这是我们大多数人只能梦想的旅行 |
zhè shì wǒmen dà
duōshù rén zhǐ néng mèngxiǎng de lǚxíng |
这 是
我们 大多数 人 只能
梦想 的 旅行 |
zhè shì wǒmen dà
duōshù rén zhǐ néng mèngxiǎng de lǚxíng |
这是我们大多数人只能梦想的旅行 |
zhè shì wǒmen dà
duōshù rén zhǐ néng mèngxiǎng de lǚxíng |
这 是
我们 大多数 人 只能
梦想 的 旅行 |
zhè shì wǒmen dà
duōshù rén zhǐ néng mèngxiǎng de lǚxíng |
I wouldn't dream of going without you (= I
would never go without you) |
I wouldn't dream of going
without you (= I would never go without you) |
Je ne rêverais pas de vous aller
sans vous (= je n'irais jamais sans vous) |
Je ne rêverais pas de vous aller
sans vous (= je n'irais jamais sans vous) |
我不会梦想没有你(=我永远不会没有你) |
wǒ bù huì mèngxiǎng
méiyǒu nǐ (=wǒ yǒngyuǎn bù huì méiyǒu nǐ) |
Eu nem sonharia em ir sem você
(= Eu nunca iria sem você) |
Eu nem sonharia em ir sem você
(= Eu nunca iria sem você) |
你不去,我绝对不会去 |
nǐ bù qù, wǒ juéduì bù
huì qù |
你 不去,
我 绝对 不会 去 |
nǐ bù qù, wǒ juéduì bù
huì qù |
你不去,我绝对不会去 |
nǐ bù qù, wǒ juéduì bù
huì qù |
你 不去,
我 绝对 不会 去 |
nǐ bù qù, wǒ juéduì bù
huì qù |
Who’d
have dreamt it? They’re getting married |
Who’d have dreamt it? They’re
getting married |
Qui l'aurait rêvé? Ils se
marient |
Qui l'aurait rêvé? Ils se
marient |
谁梦到了?他们要结婚了 |
shuí mèng dàole? Tāmen yào
jiéhūnle |
Quem teria sonhado? eles se
casaram |
Quem teria sonhado? Eles se
casaram |
谁会料到:?
他们要结婚了 |
shuí huì liào dào:? Tāmen
yào jiéhūnle |
谁会
料到:? 他们 要 结婚 了 |
shuí huì liào dào:? Tāmen
yào jiéhūnle |
谁会料结到:?他们要结婚了 |
shuí huì liào jié dào:?
Tāmen yào jiéhūnle |
谁会
料到:他们 要 结婚 了 |
shuí huì liào dào: Tāmen
yào jiéhūnle |
I never
dreamt (that) I’d actually get the job |
I never dreamt (that) I’d
actually get the job |
Je n'ai jamais rêvé (ça)
J'aurais réellement le travail |
Je n'ai jamais rêvé (ça)
J'aurais réellement le travail |
我从来没有想过(那)我实际上得到了这份工作 |
wǒ cónglái méiyǒu
xiǎngguò (nà) wǒ shíjì shang dédàole zhè fèn gōngzuò |
Eu nunca sonhei (que) eu
realmente iria trabalhar |
Eu nunca sonhei (que) eu
realmente iria trabalhar |
我做梦也没想到会真的得到这份工作 |
wǒ zuòmèng yě méi
xiǎngdào huì zhēn de dédào zhè fèn gōngzuò |
我 做梦
也 没 想到 会 真的 得到
这份 工作 |
wǒ zuòmèng yě méi
xiǎngdào huì zhēn de dédào zhè fèn gōngzuò |
我做梦也没想到会真的得到这份工作 |
wǒ zuòmèng yě méi
xiǎngdào huì zhēn de dédào zhè fèn gōngzuò |
我 做梦
也 没 想到 会 真的 得到
这份 工作 |
wǒ zuòmèng yě méi
xiǎngdào huì zhēn de dédào zhè fèn gōngzuò |
dream
sth away to waste time just thinking about things you would like to do
without actually doing anything |
dream sth away to waste time
just thinking about things you would like to do without actually doing
anything |
Rêve de perdre du temps à
réfléchir à des choses que vous aimeriez faire sans vraiment rien faire |
Rêve de perdre du temps à
réfléchir à des choses que vous aimeriez faire sans vraiment rien faire |
梦想浪费时间,只是想想你想做的事情,而不做任何事情 |
mèngxiǎng làngfèi
shíjiān, zhǐshì xiǎng xiǎng nǐ xiǎng zuò de
shìqíng, ér bù zuò rènhé shìqíng |
Sonho de perder tempo pensando
sobre as coisas que você gostaria de fazer sem fazer nada |
Sonho de perder tempo pensando
sobre as coisas que você gostaria de fazer sem fazer nada |
梦幻似的度过;在遐想中虚度 |
mènghuàn shì de dùguò; zài
xiáxiǎng zhōng xūdù |
梦幻
似的 度过; 在 遐想 中
虚度 |
mènghuàn shì de dùguò; zài
xiáxiǎng zhōng xūdù |
梦幻似的度过;在遐想中虚度 |
mènghuàn shì de dùguò; zài
xiáxiǎng zhōng xūdù |
梦幻
似的 度过;在 遐想 中
虚度 |
mènghuàn shì de dùguò; zài
xiáxiǎng zhōng xūdù |
dream
on [informal) you say dream on to tell sb that an idea is not practical or
likely to happen |
dream on [informal) you say
dream on to tell sb that an idea is not practical or likely to happen |
Rêve sur [informel], vous dites
rêver de dire à sb qu'une idée n'est pas pratique ou susceptible d'arriver |
Rêve sur [informel], vous dites
rêver de dire à sb qu'une idée n'est pas pratique ou susceptible d'arriver |
梦想在[非正式的]你说梦想告诉sb一个想法是不实际或可能发生的 |
mèngxiǎng zài [fēi
zhèngshì de] nǐ shuō mèngxiǎng gàosu sb yīgè
xiǎngfǎ shì bù shíjì huò kěnéng fāshēng de |
Sonhe [informal], você está
sonhando para dizer sb uma idéia não é prático ou provável de acontecer |
Sonhe [informal], você está
sonhando para dizer sb uma idéia não é prático ou provável de acontecer |
痴心妄想 |
chīxīnwàngxiǎng |
痴心妄想 |
chīxīnwàngxiǎng |
痴心妄想 |
chīxīnwàngxiǎng |
痴心妄想 |
chīxīnwàngxiǎng |
dream
sth up (informal) to have an idea, especially a very unusual or silly one |
dream sth up (informal) to have
an idea, especially a very unusual or silly one |
Rêver d'une idée (informelle)
pour avoir une idée, en particulier un très inhabituel ou stupide |
Rêver d'une idée (informelle)
pour avoir une idée, en particulier un très inhabituel ou stupide |
梦想(非正式)有一个想法,特别是一个非常不寻常或愚蠢的想法 |
mèngxiǎng (fēi
zhèngshì) yǒu yīgè xiǎngfǎ, tèbié shì yīgè
fēicháng bù xúncháng huò yúchǔn de xiǎngfǎ |
Sonhando com uma idéia
(informal) para ter uma idéia, especialmente um altamente incomum ou bobo |
Sonhando com uma idéia
(informal) para ter uma idéia, especialmente um altamente incomum ou bobo |
凭空想出,虚构出(尤指知诞不的事) |
píngkōngxiǎng
chū, xūgòu chū (yóu zhǐ zhī dàn bù de shì) |
凭空
想出, 虚构 出 (尤 指 知
诞 不 的 事) |
píngkōngxiǎng
chū, xūgòu chū (yóu zhǐ zhī dàn bù de shì) |
凭空想出,虚构出(尤指知诞不的事) |
píngkōngxiǎng
chū, xūgòu chū (yóu zhǐ zhī dàn bù de shì) |
凭空
想出, 虚构 出 (尤 指 知
诞 不 的 事) |
píngkōngxiǎng
chū, xūgòu chū (yóu zhǐ zhī dàn bù de shì) |
synonyme
think up Trust you to dream up a crazy idea like this |
synonyme think up Trust you to
dream up a crazy idea like this |
Synonyme pense Confirmez-vous de
rêver une idée folle comme celle-ci |
Synonyme pense Confirmez-vous de
rêver une idée folle comme celle-ci |
synonyme认为相信你梦想这样一个疯狂的想法 |
synonyme rènwéi xiāngxìn
nǐ mèngxiǎng zhèyàng yīgè fēngkuáng de xiǎngfǎ |
Sinônimo acha que confirmam
sonhando uma idéia louca como esta |
Sinônimo acha que confirmam
sonhando uma idéia louca como esta |
你这个人就是会想出这种荒唐的主意来! |
nǐ zhège rén jiùshì huì
xiǎng chū zhè zhǒng huāngtáng de zhǔyì lái! |
你 这个
人 就是 会 想出 这种
荒唐 的 主意 来! |
nǐ zhège rén jiùshì huì
xiǎng chū zhè zhǒng huāngtáng de zhǔyì lái! |
你这个人就是会想出这种荒唐的主意来! |
nǐ zhège rén jiùshì huì
xiǎng chū zhè zhǒng huāngtáng de zhǔyì lái! |
你 这个
人 就是 会 想出 这种
荒唐 的 主意 来! |
nǐ zhège rén jiùshì huì
xiǎng chū zhè zhǒng huāngtáng de zhǔyì lái! |
dream
boat ,a man who is very attractive |
Dream boat,a man who is very
attractive |
Bateau de rêve, un homme très
attractif |
Bateau de rêve, un homme très
attractif |
梦幻的船,一个非常有吸引力的人 |
Mènghuàn de chuán, yīgè
fēicháng yǒu xīyǐn lì de rén |
sonhar barco, um homem muito
atraente |
Sonhar barco, um homem muito
atraente |
富肴魅力的男子;迷人的男子 |
fù yáo mèilì de nánzǐ;
mírén de nánzǐ |
富 肴
魅力 的 男子; 迷人 的
男子 |
fù yáo mèilì de
nánzǐ; mírén de nánzǐ |
富人魅力的男子;迷人的男子 |
fù rén mèilì de
nánzǐ; mírén de nánzǐ |
富 肴
魅力 的 男子;迷人 的
男子 |
fù yáo mèilì de nánzǐ;
mírén de nánzǐ |
dreamcatcher |
dreamcatcher |
attrapeur de rêves |
attrapeur de rêves |
追梦者 |
zhuī mèng zhě |
coletor ideal |
coletor ideal |
捕梦网 |
bǔ mèng wǎng |
捕 梦网 |
bǔ mèng wǎng |
捕梦网 |
bǔ mèng wǎng |
捕 梦网 |
bǔ mèng wǎng |
dream
catcher a ring containing a decorated
net, originally made by Native Americans, and thought to give its owner good
dreams |
dream catcher a ring containing
a decorated net, originally made by Native Americans, and thought to give its
owner good dreams |
Dream Catcher un anneau
contenant un filet décoré, fabriqué à l'origine par des Amérindiens, et pensé
donner à son propriétaire de bons rêves |
Dream Catcher un anneau
contenant un filet décoré, fabriqué à l'origine par des Amérindiens, et pensé
donner à son propriétaire de bons rêves |
梦想捕手环包含一个装饰网,原本由美国原住民制造,并认为给其主人好梦想 |
mèngxiǎng bǔshǒu
huán bāohán yīgè zhuāngshì wǎng, yuánběn yóu
měiguó yuán zhùmín zhìzào, bìng rènwéi gěi qí zhǔrén hǎo
mèngxiǎng |
Dream Catcher um anel contendo
um líquido decorado, originalmente fabricado por nativos americanos, e pensei
dar seus proprietários bons sonhos |
Dream Catcher um anel contendo
um líquido decorado, originalmente fabricado por nativos americanos, e pensei
dar seus proprietários bons sonhos |
捕梦网(最初由美洲土著制作的一种带装饰网兜的圆环,
据信能给主人带来好梦) |
bǔ mèng wǎng
(zuìchū yóu měizhōu tǔzhù zhìzuò de yī zhǒng
dài zhuāngshì wǎngdōu de yuán huán, jù xìn néng gěi
zhǔrén dài lái hǎo mèng) |
捕 梦网
(最初 由 美洲 土著 制作
的 一种 带 装饰 网兜 的
圆环, 据 信 能给 主人 带来
好梦) |
bǔ mèng wǎng
(zuìchū yóu měizhōu tǔzhù zhìzuò de yī zhǒng
dài zhuāngshì wǎngdōu de yuán huán, jù xìn néng gěi
zhǔrén dài lái hǎo mèng) |
捕梦网(最初由美洲土制制作的一种带装饰网兜的圆环,据信能给主人带来好梦) |
bǔ mèng wǎng
(zuìchū yóu měizhōu tǔ zhì zhìzuò de yī zhǒng
dài zhuāngshì wǎngdōu de yuán huán, jù xìn néng gěi
zhǔrén dài lái hǎo mèng) |
捕 梦网
(最初 由 美洲 土著 制作
的 一种 带 装饰 网兜 的
圆环, 据 信 能给 主人 带来
好梦) |
bǔ mèng wǎng
(zuìchū yóu měizhōu tǔzhù zhìzuò de yī zhǒng
dài zhuāngshì wǎngdōu de yuán huán, jù xìn néng gěi
zhǔrén dài lái hǎo mèng) |
梦想捕手环包含一个装饰网,原本由美国原住民制造,并认为给其主人好梦想 |
mèngxiǎng bǔshǒu
huán bāohán yīgè zhuāngshì wǎng, yuánběn yóu
měiguó yuán zhùmín zhìzào, bìng rènwéi gěi qí zhǔrén hǎo
mèngxiǎng |
梦想
捕手 环 包含 一个 装饰
网, 原本 由 美国 原住民
制造, 并 认为 给 其
主人 好 梦想 |
mèngxiǎng bǔshǒu
huán bāohán yīgè zhuāngshì wǎng, yuánběn yóu
měiguó yuán zhùmín zhìzào, bìng rènwéi gěi qí zhǔrén hǎo
mèngxiǎng |
梦想捕手环包含一个装饰网,原本由美国原住民制造,并认为给其主人好梦想 |
mèngxiǎng bǔshǒu
huán bāohán yīgè zhuāngshì wǎng, yuánběn yóu
měiguó yuán zhùmín zhìzào, bìng rènwéi gěi qí zhǔrén hǎo
mèngxiǎng |
梦想
捕手 环 包含 一个 装饰
网, 原本 由 美国 原住民
制造, 并 认为 给 其
主人 好 梦想 |
mèngxiǎng bǔshǒu
huán bāohán yīgè zhuāngshì wǎng, yuánběn yóu
měiguó yuán zhùmín zhìzào, bìng rènwéi gěi qí zhǔrén hǎo
mèngxiǎng |
dreamer
(sometimes disapproving) a person who has ideas or plans that are not
practical or realistic |
dreamer (sometimes disapproving)
a person who has ideas or plans that are not practical or realistic |
Rêveur (parfois désapprouvant)
une personne qui a des idées ou des plans qui ne sont pas pratiques ou
réalistes |
Rêveur (parfois désapprouvant)
une personne qui a des idées ou des plans qui ne sont pas pratiques ou
réalistes |
梦想者(有时不赞同)有一个不切实际或不切实际的想法或计划的人 |
mèngxiǎng zhě
(yǒushí bù zàntóng) yǒu yīgè bù qiè shíjì huò bù qiè shíjìde
xiǎngfǎ huò jìhuà de rén |
Dreamer (às vezes desaprovando)
uma pessoa que tem idéias ou planos que não são práticos ou realista |
Dreamer (às vezes desaprovando)
uma pessoa que tem idéias ou planos que não são práticos ou realista |
梦想家;空想滅;不切实际的 |
mèngxiǎng jiā;
kōng xiǎng miè; bù qiè shíjì de |
梦想家;
空想 滅; 不切实际 的 |
mèngxiǎng jiā;
kōng xiǎng miè; bù qiè shíjì de |
梦想家;空想灭;不切实际的 |
mèngxiǎng jiā;
kōng xiǎng miè; bù qiè shíjì de |
梦想家;空想
滅;不切实际 的 |
mèngxiǎng jiā;
kōng xiǎng miè; bù qiè shíjì de |
(usually
disapproving) a person who does not pay attention to what is happening around
them, but thinks about other things instead |
(usually disapproving) a person
who does not pay attention to what is happening around them, but thinks about
other things instead |
(Généralement désapprouvant) une
personne qui ne prête pas attention à ce qui se passe autour d'eux, mais
pense plutôt à d'autres choses |
(Généralement désapprouvant) une
personne qui ne prête pas attention à ce qui se passe autour d'eux, mais
pense plutôt à d'autres choses |
(通常不赞成)一个不注意周围发生的事情的人,而是考虑其他事情 |
(tōngcháng bù zànchéng)
yīgè bù zhùyì zhōuwéi fāshēng de shìqíng de rén, ér shì
kǎolǜ qítā shìqíng |
(Normalmente desaprovando) uma
pessoa que não está prestando atenção ao que está acontecendo ao seu redor,
mas sim pensar em outras coisas |
(Normalmente desaprovando) uma
pessoa que não está prestando atenção ao que está acontecendo ao seu redor,
mas sim pensar em outras coisas |
做白日梦的人;出神的人;神不守舍的人 |
zuò bái rì mèng de rén;
chūshén de rén; shénbùshǒushè de rén |
做白日梦
的 人; 出神 的 人;
神不守舍 的 人 |
zuò bái rì mèng de rén;
chūshén de rén; shénbùshǒushè de rén |
做白日梦的人;出神的人;神不守舍的人 |
zuò bái rì mèng de rén;
chūshén de rén; shénbùshǒushè de rén |
做白日梦
的 人;出神 的
人;神不守舍 的 人 |
zuò bái rì mèng de rén;
chūshén de rén; shénbùshǒushè de rén |
a
person who dreams |
a person who dreams |
Une personne qui rêve |
Une personne qui rêve |
一个梦想的人 |
yīgè mèngxiǎng de rén |
Uma pessoa que sonha |
Uma pessoa que sonha |
做梦的人 |
zuòmèng de rén |
做梦 的
人 |
zuòmèng de rén |
做梦的人 |
zuòmèng de rén |
做梦 的
人 |
zuòmèng de rén |
Dreamers
do not always remember their dreams |
Dreamers do not always remember
their dreams |
Les rêveurs ne se souviennent
pas toujours de leurs rêves |
Les rêveurs ne se souviennent
pas toujours de leurs rêves |
梦想家并不总是记得自己的梦想 |
mèngxiǎng jiā bìng bù
zǒng shì jì de zìjǐ de mèngxiǎng |
Dreamers nem sempre se lembram
dos seus sonhos |
Dreamers nem sempre se lembram
dos seus sonhos |
做梦的人并不总能记住自己的梦 |
zuòmèng de rén bìng bù zǒng
néng jì zhù zìjǐ de mèng |
做梦 的
人 并不 总 能 记住 自己
的 梦 |
zuòmèng de rén bìng bù zǒng
néng jì zhù zìjǐ de mèng |
做梦的人并不总能记住自己的梦 |
zuòmèng de rén bìng bù zǒng
néng jì zhù zìjǐ de mèng |
做梦 的
人 并不 总 能 记住 自己
的 梦 |
zuòmèng de rén bìng bù zǒng
néng jì zhù zìjǐ de mèng |
dreamland
( disapproving) a pleasant but not very realistic situation that only exists
in your mind |
dreamland (disapproving) a
pleasant but not very realistic situation that only exists in your mind |
Dreamland (désapprouvé) une
situation agréable mais pas très réaliste qui n'existe que dans votre esprit |
Dreamland (désapprouvé) une
situation agréable mais pas très réaliste qui n'existe que dans votre esprit |
梦想(不赞成)一个愉快但不是很现实的情况,只存在于你的心中 |
mèngxiǎng (bù zànchéng)
yīgè yúkuài dàn bùshì hěn xiànshí de qíngkuàng, zhǐ cúnzài yú
nǐ de xīnzhōng |
Dreamland (reprovado) um local
agradável, mas não muito realista que existe apenas em sua mente |
Dreamland (reprovado) um local
agradável, mas não muito realista que existe apenas em sua mente |
梦境;幻想世界;理想世界 |
mèngjìng; huànxiǎng shìjiè;
lǐxiǎng shìjiè |
梦境;
幻想 世界; 理想 世界 |
mèngjìng; huànxiǎng shìjiè;
lǐxiǎng shìjiè |
梦境世界;理想世界 |
mèngjìng shìjiè;
lǐxiǎng shìjiè |
梦境;幻想
世界;理想 世界 |
mèngjìng; huànxiǎng shìjiè;
lǐxiǎng shìjiè |
You
must be living in dreamland if you think hell change his mind |
You must be living in dreamland
if you think hell change his mind |
Vous devez vivre dans le pays
des rêves si vous pensez que l'enfer change d'avis |
Vous devez vivre dans le pays
des rêves si vous pensez que l'enfer change d'avis |
如果你觉得自己改变主意,你一定要住在梦境中 |
rúguǒ nǐ juéde
zìjǐ gǎibiàn zhǔyì, nǐ yīdìng yào zhù zài mèngjìng
zhōng |
Você deve viver na terra dos
sonhos se você acha que o inferno muda de idéia |
Você deve viver na terra dos
sonhos se você acha que o inferno muda de idéia |
如果你认为他会改变主意那你一定是在做梦 |
rúguǒ nǐ rènwéi
tā huì gǎibiàn zhǔyì nà nǐ yīdìng shì zài zuòmèng |
如果 你
认为 他 会 改变 主意 那
你 一定 是 在 做梦 |
rúguǒ nǐ rènwéi
tā huì gǎibiàn zhǔyì nà nǐ yīdìng shì zài zuòmèng |
如果你认为他会改变主意那你一定是在做梦 |
rúguǒ nǐ rènwéi
tā huì gǎibiàn zhǔyì nà nǐ yīdìng shì zài zuòmèng |
如果 你
认为 他 会 改变 主意 那
你 一定 是 在 做梦 |
rúguǒ nǐ rènwéi
tā huì gǎibiàn zhǔyì nà nǐ yīdìng shì zài zuòmèng |
dreamless (of sleep |
dreamless (of sleep |
Sans sommeil (du sommeil |
Sans sommeil (du sommeil |
无梦(睡觉) |
wú mèng (shuìjiào) |
Sem sono (sono |
Sem sono (sono |
睡眠) |
shuìmián) |
睡眠) |
shuìmián) |
睡眠) |
shuìmián) |
睡眠) |
shuìmián) |
without
dreams; deep and peaceful |
without dreams; deep and
peaceful |
Sans rêves; Profond et paisible |
Sans rêves; Profond et paisible |
没有梦想深而安静 |
méiyǒu mèngxiǎng
shēn ér ānjìng |
Sem sonhos; Profunda e pacífica |
Sem sonhos; Profunda e pacífica |
无知的;酣畅安宁的 |
wúzhī de; hānchàng
ānníng de |
无知 的;
酣畅 安宁 的 |
wúzhī de; hānchàng
ānníng de |
无知的;酣畅安宁的 |
wúzhī de; hānchàng
ānníng de |
无知
的;酣畅 安宁 的 |
wúzhī de; hānchàng
ānníng de |
dreamlike . as if existing or happening in a
dream |
dreamlike. As if existing or
happening in a dream |
Rêveuse. Comme s'il
existait ou se passait dans un rêve |
Rêveuse. Comme s'il
existait ou se passait dans un rêve |
梦幻般的好像存在或发生在梦里 |
mènghuàn bān de
hǎoxiàng cúnzài huò fāshēng zài mèng lǐ |
Sonhador. Como se houvesse ou
estava acontecendo em um sonho |
Sonhador. Como se houvesse ou
estava acontecendo em um sonho |
似在梦中的;如梦的;梦幻(般)的 |
shì zài mèng zhōng de; rú
mèng de; mènghuàn (bān) de |
似 在
梦中 的; 如梦 的; 梦幻
(般) 的 |
shì zài mèng zhōng de; rú
mèng de; mènghuàn (bān) de |
在梦中的;如梦的;梦幻(般)的 |
zài mèng zhōng de; rú mèng
de; mènghuàn (bān) de |
似 在
梦中 的;如梦 的;梦幻
(般) 的 |
shì zài mèng zhōng de; rú
mèng de; mènghuàn (bān) de |
dream
team the best possible combination of
people for a particular competition or activity |
dream team the best possible
combination of people for a particular competition or activity |
Équipe de rêve la meilleure
combinaison possible de personnes pour une compétition ou une activité
particulière |
Équipe de rêve la meilleure
combinaison possible de personnes pour une compétition ou une activité
particulière |
梦想团队是针对特定比赛或活动的人的最佳组合 |
mèngxiǎng tuánduì shì
zhēnduì tèdìng bǐsài huò huódòng de rén de zuì jiā zǔhé |
Dream Team a melhor combinação
possível de pessoas para uma competição ou atividade |
Dream Team a melhor combinação
possível de pessoas para uma competição ou atividade |
梦之队.;
最佳阵容;最佳组合 |
mèng zhī duì.; Zuì jiā
zhènróng; zuì jiā zǔhé |
梦之队.;
最佳 阵容; 最佳 组合 |
mèng zhī duì.; Zuì jiā
zhènróng; zuì jiā zǔhé |
梦之队。;最佳阵容;最佳组合 |
mèng zhī duì. ; Zuì
jiā zhènróng; zuì jiā zǔhé |
梦之队.最佳
阵容;最佳 组合 |
mèng zhī duì. Zuì jiā
zhènróng; zuì jiā zǔhé |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|