A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
downhill |
|
|
602 |
602 |
down payment |
20000abc |
abc image |
downhill
towards the bottom of a hill; in a direction that goes down |
Downhill towards the bottom of a
hill; in a direction that goes down |
Descente vers le bas d'une
colline; Dans une direction qui descend |
Descente vers le bas d'une
colline; Dans une direction qui descend |
下坡到山底;在一个下降的方向 |
Xià pō dào shān
dǐ; zài yīgè xiàjiàng de fāngxiàng |
descida para baixo de uma
colina; Em uma direção para baixo |
Descida para baixo de uma
colina; Em uma direção para baixo |
向
山下; 向下 |
xiàng shānxià; xiàng xià |
向 山下;
向下 |
xiàng shānxià; xiàng xià |
向山下;向下 |
xiàng shānxià; xiàng xià |
向
山下;向下 |
xiàng shānxià; xiàng xià |
to
run/walk/cycle downhill |
to run/walk/cycle downhill |
Courir / marcher / descendre en
descente |
Courir/ marcher/ descendre en
descente |
跑步/步行/下坡 |
pǎobù/bùxíng/xià pō |
Corrida / caminhada / descer
ladeira abaixo |
Corrida/ caminhada/ descer
ladeira abaixo |
跑 / 走 /
骑车下山 |
pǎo/ zǒu/ qí chē
xiàshān |
跑 / 走 /
骑车 下山 |
pǎo/ zǒu/ qí
chē xiàshān |
跑/走/骑车下山 |
pǎo/zǒu/qí
chē xiàshān |
跑 / 走 /
骑车 下山 |
pǎo/ zǒu/ qí chē
xiàshān |
opposé uphill |
opposé uphill |
Opposé en montée |
Opposé en montée |
对面上坡 |
duìmiàn shàng pō |
Em frente subida |
Em frente subida |
go down hill to get worse in
quality,health, etc |
go down hill to get worse in
quality,health, etc |
Descendre la colline pour
empirer la qualité, la santé, etc. |
Descendre la colline pour
empirer la qualité, la santé, etc. |
下山,质量,健康等变差 |
xiàshān, zhìliàng,
jiànkāng děng biàn chà |
Descendo a colina para piorar a
qualidade, saúde, etc. |
Descendo a colina para piorar a
qualidade, saúde, etc. |
(质量、健康等)每况愈下,走下坡路,恶化 |
(zhìliàng, jiànkāng
děng) měikuàngyùxià, zǒu xiàpōlù, èhuà |
(质量,
健康 等) 每况愈下,
走下坡路, 恶化 |
(Zhìliàng, jiànkāng
děng) měikuàngyùxià, zǒu xiàpōlù, èhuà |
(质量,健康等)每病愈下,走下坡路,恶化 |
(zhìliàng, jiànkāng
děng) měi bìng yù xià, zǒu xiàpōlù, èhuà |
(质量,
健康 等) 每况愈下,
走下坡路, 恶化 |
(Zhìliàng, jiànkāng
děng) měikuàngyùxià, zǒu xiàpōlù, èhuà |
下山,质量,健康等变差 |
xiàshān, zhìliàng,
jiànkāng děng biàn chà |
下山,
质量, 健康 等 变差 |
xiàshān, zhìliàng,
jiànkāng děng biàn chà |
下山,质量,健康等变差 |
xiàshān, zhìliàng,
jiànkāng děng biàn chà |
下山,
质量, 健康 等 变差 |
xiàshān, zhìliàng,
jiànkāng děng biàn chà |
synonyme
DETERIORATE Their marriage went
downhill after the first child was born |
synonyme DETERIORATE Their
marriage went downhill after the first child was born |
Synonyme DETERIORATE Leur
mariage a été descendu après la naissance du premier enfant |
Synonyme DETERIORATE Leur
mariage a été descendu après la naissance du premier enfant |
同义词决定他们的婚姻在第一个孩子出生后下坡 |
tóngyìcí juédìng tāmen de
hūnyīn zài dì yīgè hái zǐ chūshēng hòu xià
pō |
Sinônimo deteriorar o casamento
foi revelado após o nascimento do primeiro filho |
Sinônimo deteriorar o casamento
foi revelado após o nascimento do primeiro filho |
自第一个孩子出生后他们的婚姻便开始走下坡路了 |
zì dì yīgè hái zǐ
chūshēng hòu tāmen de hūnyīn biàn kāishǐ
zǒu xiàpōlùle |
自 第
一个 孩子 出生 后 的
婚姻 便 开始 走下坡路
了 |
zì dì yīgè hái zǐ
chūshēng hòu de hūnyīn biàn kāishǐ zǒu
xiàpōlùle |
自第一个孩子出生后他们的婚姻便开始走下坡路了 |
zì dì yīgè hái zǐ
chūshēng hòu tāmen de hūnyīn biàn kāishǐ
zǒu xiàpōlùle |
自 第
一个 孩子 出生 后 的
婚姻 便 开始 走下坡路
了 |
zì dì yīgè hái zǐ
chūshēng hòu de hūnyīn biàn kāishǐ zǒu
xiàpōlùle |
going
or sloping towards the bottom of a hill |
going or sloping towards the
bottom of a hill |
Aller ou descendre vers le bas
d'une colline |
Aller ou descendre vers le bas
d'une colline |
向山坡倾斜 |
xiàng shānpō
qīngxié |
Ir para baixo ou descer uma
colina |
Ir para baixo ou descer uma
colina |
下山的;下坡的;下斜的 |
xiàshān de; xià pō de;
xià xié de |
下山 的;
下坡 的; 下 斜 的 |
xiàshān de; xià pō de;
xià xié de |
下山的;下坡的 |
xiàshān de; xià pō de |
下山
的;下坡 的;下 斜 的 |
xiàshān de; xià pō de;
xià xié de |
a
downhill path |
a downhill path |
Un chemin de descente |
Un chemin de descente |
一条下坡路 |
yītiáo xiàpōlù |
Um caminho de descida |
Um caminho de descida |
下山的路 |
xiàshān de lù |
下山 的
路 |
xiàshān de lù |
下山的路 |
xiàshān de lù |
下山 的
路 |
xiàshān de lù |
opposé
uphill |
opposé uphill |
Opposé en montée |
Opposé en montée |
对面上坡 |
duìmiàn shàng pō |
Em frente subida |
Em frente subida |
be (all) downhill | be downhill all the way
(informal) to be easy compared to what
came before |
be (all) downhill | be downhill
all the way (informal) to be easy compared to what came before |
Être (tous) en descente |
Être en descente tout le chemin (informel) pour être facile par rapport à ce
qui est venu avant |
Être (tous) en descente |
Être en descente tout le chemin (informel) pour être facile par rapport à ce
qui est venu avant |
(全部)下坡|一路下坡(非正式的)比以前更容易 |
(quánbù) xià pō
|yīlù xià pō (fēi zhèngshì de) bǐ yǐqián gèng róngyì |
Seja (todos) downhill | Seja
downhill todo o caminho (informal) para ser fácil em comparação com o que
veio antes |
Seja (todos) downhill | Seja
downhill todo o caminho (informal) para ser fácil em comparação com o que
veio antes |
(与前面的相比较)容易 |
(yǔ qiánmiàn de xiāng
bǐjiào) róngyì |
(与 前面
的 相 比较) 容易 |
(yǔ qiánmiàn de xiāng
bǐjiào) róngyì |
(与前面的相比较)容易 |
(yǔ qiánmiàn de xiāng
bǐjiào) róngyì |
(与 前面
的 相 比较) 容易 |
(yǔ qiánmiàn de xiāng
bǐjiào) róngyì |
It’s
all downhill fromm here. We'll soon be finished |
It’s all downhill fromm here.
We'll soon be finished |
C'est tout en descente de ici.
Nous finirons bientôt |
C'est tout en descente de ici.
Nous finirons bientôt |
这一切都在下坡。我们很快就会完成 |
zhè yīqiè dōu zàixià
pō. Wǒmen hěn kuài jiù huì wánchéng |
É todo para baixo de aqui. Vamos
acabar logo |
É todo para baixo de aqui. Vamos
acabar logo |
从这以后就容易了。我们很快就会结束 |
cóng zhè yǐhòu jiù
róngyìle. Wǒmen hěn kuài jiù huì jiéshù |
从这
以后 就 容易 了. 我们
很快 就会 结束 |
cóng zhè yǐhòu jiù
róngyìle. Wǒmen hěn kuài jiù huì jiéshù |
从这以后就容易了 |
cóng zhè yǐhòu jiù róngyìle |
从这
以后 就 容易 了.我们
很快 就会 结束 |
cóng zhè yǐhòu jiù
róngyìle. Wǒmen hěn kuài jiù huì jiéshù |
to
become worse or less successful |
to become worse or less
successful |
Pire ou moins de succès |
Pire ou moins de succès |
变得更糟或更不成功 |
biàn de gèng zāo huò gèng
bù chénggōng |
Pior sucesso variando |
Pior sucesso variando |
每况愈下;走下坡路;不断恶化 |
měikuàngyùxià; zǒu
xiàpōlù; bùduàn èhuà |
每况愈下;
走下坡路; 不断 恶化 |
měikuàngyùxià; zǒu
xiàpōlù; bùduàn èhuà |
每况愈下;走下坡路;不断恶化 |
měikuàngyùxià; zǒu
xiàpōlù; bùduàn èhuà |
每况愈下;走下坡路;不断
恶化 |
měikuàngyùxià; zǒu
xiàpōlù; bùduàn èhuà |
It’s
been all downhill for his career since
then, with four defeats in five games |
It’s been all downhill for his
career since then, with four defeats in five games |
Tout a été tout en descente pour
sa carrière depuis lors, avec quatre défaites en cinq matchs |
Tout a été tout en descente pour
sa carrière depuis lors, avec quatre défaites en cinq matchs |
自那以后,他的职业生涯一直处于下坡之中,在五场比赛中有四场失败 |
zì nà yǐhòu, tā de
zhíyè shēngyá yīzhí chǔyú xià pō zhī zhōng, zài
wǔ chǎng bǐsài zhōng yǒu sì chǎng shībài |
Tudo foi tudo ladeira abaixo
para a sua carreira desde então, com quatro derrotas em cinco jogos |
Tudo foi tudo ladeira abaixo
para a sua carreira desde então, com quatro derrotas em cinco jogos |
从那时起他的战绩便江河日下,五场比赛输掉了四场 |
cóng nà shí qǐ tā de
zhànjì biàn jiānghérìxià, wǔ chǎng bǐsài shū diàole
sì chǎng |
从那时
起 他 的 战绩 便
江河日下, 五 场 比赛
输掉 了 四 场 |
cóng nà shí qǐ
tā de zhànjì biàn jiānghérìxià, wǔ chǎng bǐsài
shū diàole sì chǎng |
从那时起他的战绩便江河日下,五场比赛输掉了四场 |
cóng nà shí qǐ
tā de zhànjì biàn jiānghérìxià, wǔ chǎng bǐsài
shū diàole sì chǎng |
从那时
起 他 的 战绩 便
江河日下, 五 场 比赛
输掉 了 四 场 |
cóng nà shí qǐ tā de
zhànjì biàn jiānghérìxià, wǔ chǎng bǐsài shū diàole
sì chǎng |
I
started work as a journalist and it was downhill all the way for my health |
I started work as a journalist
and it was downhill all the way for my health |
J'ai commencé à travailler en
tant que journaliste et c'était en descente tout le chemin pour ma santé |
J'ai commencé à travailler en
tant que journaliste et c'était en descente tout le chemin pour ma santé |
我作为一名记者开始工作,一直在为我的健康下坡 |
wǒ zuòwéi yī míng
jìzhě kāishǐ gōngzuò, yīzhí zài wèi wǒ de
jiànkāng xià pō |
Comecei a trabalhar como
jornalista e foi downhill todo o caminho para a minha saúde |
Comecei a trabalhar como
jornalista e foi downhill todo o caminho para a minha saúde |
我开始当记者后,身体每况愈下 |
wǒ kāishǐ
dāng jìzhě hòu, shēntǐ měikuàngyùxià |
我 开始
当 记者 后, 身体
每况愈下 |
wǒ kāishǐ
dāng jìzhě hòu, shēntǐ měikuàngyùxià |
我开始当记者后,身体每况愈下 |
wǒ kāishǐ
dāng jìzhě hòu, shēntǐ měikuàngyùxià |
我 开始
当 记者 后, 身体
每况愈下 |
wǒ kāishǐ
dāng jìzhě hòu, shēntǐ měikuàngyùxià |
the
type of skiing in which you go directly down a mountain; a race in which
people ski down a mountain |
the type of skiing in which you
go directly down a mountain; a race in which people ski down a mountain |
Le type de ski dans lequel vous
descendez directement sur une montagne; Une course dans laquelle les gens
descendent une montagne |
Le type de ski dans lequel vous
descendez directement sur une montagne; Une course dans laquelle les gens
descendent une montagne |
你直接下山的滑雪类型;人们在山上滑雪的比赛 |
nǐ zhíjiē xiàshān
de huáxuě lèixíng; rénmen zài shānshàng huáxuě de bǐsài |
O tipo de esqui onde você sair
diretamente em uma montanha; Uma corrida em que as pessoas tomam uma montanha |
O tipo de esqui onde você sair
diretamente em uma montanha; Uma corrida em que as pessoas tomam uma montanha |
(滑雪)速降,速降比赛 |
(huáxuě) sù jiàng, sù jiàng
bǐsài |
(滑雪)
速降, 速降 比赛 |
(huáxuě) sù jiàng, sù jiàng
bǐsài |
(滑雪)速降,速降比赛 |
(huáxuě) sù jiàng, sù jiàng
bǐsài |
(滑雪)
速降, 速降 比赛 |
(huáxuě) sù jiàng, sù jiàng
bǐsài |
picture skiing |
picture skiing |
Photo de ski |
Photo de ski |
图片滑雪 |
túpiàn huáxuě |
esqui Photo |
esqui Photo |
compare
cross country |
compare cross country |
Comparer cross country |
Comparer cross country |
比较越野 |
bǐjiào yuèyě |
Compare Cross Country |
Compare Cross Country |
down
home used to describe a person or
thing that reminds you of a simple way of life, typical of the country, not
the town |
down home used to describe a
person or thing that reminds you of a simple way of life, typical of the
country, not the town |
Dans la maison, on a décrit une
personne ou une chose qui vous rappelle un mode de vie simple, typique du
pays, pas la ville |
Dans la maison, on a décrit une
personne ou une chose qui vous rappelle un mode de vie simple, typique du
pays, pas la ville |
下来家庭曾经描述一个人或事物,提醒你一种简单的生活方式,国家的典型,而不是城镇 |
xiàlái jiātíng
céngjīng miáoshù yīgè rén huò shìwù, tíxǐng nǐ yī
zhǒng jiǎndān de shēnghuó fāngshì, guójiā de
diǎnxíng, ér bùshì chéngzhèn |
Na casa, descrevemos uma pessoa
ou coisa que você lembra de uma maneira mais simples de vida, típico do país,
não a cidade |
Na casa, descrevemos uma pessoa
ou coisa que você lembra de uma maneira mais simples de vida, típico do país,
não a cidade |
淳朴的;乡村的;有乡土
味的 |
chúnpú de; xiāngcūn
de; yǒu xiāngtǔ wèi de |
淳朴 的;
乡村 的; 有 乡土 味 的 |
chúnpú de; xiāngcūn
de; yǒu xiāngtǔ wèi de |
淳朴的;乡村的;有乡土味的 |
chúnpú de; xiāngcūn
de; yǒu xiāngtǔ wèi de |
淳朴
的;乡村 的;有 乡土 味
的 |
chúnpú de; xiāngcūn
de; yǒu xiāngtǔ wèi de |
下来家庭曾经描述一个人或事物,提醒你一种简单的生活方式,国家的典型,而不是城镇 |
xiàlái jiātíng
céngjīng miáoshù yīgè rén huò shìwù, tíxǐng nǐ yī
zhǒng jiǎndān de shēnghuó fāngshì, guójiā de
diǎnxíng, ér bùshì chéngzhèn |
下来
家庭 曾经 描述 一个 人
或 事物, 提醒 你 一种
简单 的 生活方式, 国家
的 典型, 而 不是 城镇 |
xiàlái jiātíng
céngjīng miáoshù yīgè rén huò shìwù, tíxǐng nǐ yī
zhǒng jiǎndān de shēnghuó fāngshì, guójiā de
diǎnxíng, ér bùshì chéngzhèn |
下来家庭曾经描述一个人或事物,提醒你一种简单的生活方式,国家的典型,而不是城镇 |
xiàlái jiātíng
céngjīng miáoshù yīgè rén huò shìwù, tíxǐng nǐ yī
zhǒng jiǎndān de shēnghuó fāngshì, guójiā de
diǎnxíng, ér bùshì chéngzhèn |
下来
家庭 曾经 描述 一个 人
或 事物, 提醒 你 一种
简单 的 生活方式, 国家
的 典型, 而 不是 城镇 |
xiàlái jiātíng
céngjīng miáoshù yīgè rén huò shìwù, tíxǐng nǐ yī
zhǒng jiǎndān de shēnghuó fāngshì, guójiā de
diǎnxíng, ér bùshì chéngzhèn |
Downing
Street (not used with the |
Downing Street (not used with
the |
Downing Street (non utilisé avec
le |
Downing Street (non utilisé avec
le |
唐宁街(不用于 |
tángníng jiē (bùyòng yú |
Downing Street (não utilizado
com |
Downing Street (não utilizado
com |
不与定冠词连用) |
bù yǔ dìng guàn cí
liányòng) |
不 与 定
冠词 连用) |
bù yǔ dìng guàn cí
liányòng) |
不与定冠词连用) |
bù yǔ dìng guàn cí
liányòng) |
不 与 定
冠词 连用) |
bù yǔ dìng guàn cí
liányòng) |
a way
of referring to the British prime minister and government, taken from the
name of the street where the prime minister lives |
a way of referring to the
British prime minister and government, taken from the name of the street
where the prime minister lives |
Une façon de se référer au
Premier ministre et au gouvernement britannique, pris du nom de la rue où vit
le Premier ministre |
Une façon de se référer au
Premier ministre et au gouvernement britannique, pris du nom de la rue où vit
le Premier ministre |
一种提及英国首相和政府的方法,取自总理生活的街道名称 |
yī zhǒng tí jí
yīngguó shǒuxiàng hé zhèngfǔ de fāngfǎ, qǔ zì
zǒnglǐ shēnghuó de jiēdào míngchēng |
Uma maneira de se referir ao
primeiro-ministro e o governo britânico tomou o nome da rua onde mora o
primeiro ministro |
Uma maneira de se referir ao
primeiro-ministro e o governo britânico tomou o nome da rua onde mora o
primeiro ministro |
唐宁街,英国首相,英国政府(来自英国首相官邸所在街道的名称) |
tángníng jiē, yīngguó
shǒuxiàng, yīngguó zhèngfǔ (láizì yīngguó shǒuxiàng
guāndǐ suǒzài jiēdào de míngchēng) |
唐宁街,
英国 首相, 英国 政府
(来自 英国 首相 官邸
所在 街道 的 名称) |
tángníng jiē,
yīngguó shǒuxiàng, yīngguó zhèngfǔ (láizì yīngguó
shǒuxiàng guāndǐ suǒzài jiēdào de míngchēng) |
唐宁街,英国首相,英国政府(来自英国首相官邸所在街道的名称) |
tángníng jiē,
yīngguó shǒuxiàng, yīngguó zhèngfǔ (láizì yīngguó
shǒuxiàng guāndǐ suǒzài jiēdào de míngchēng) |
唐宁街,
英国 首相, 英国 政府
(来自 英国 首相 官邸
所在 街道 的 名称) |
tángníng jiē, yīngguó
shǒuxiàng, yīngguó zhèngfǔ (láizì yīngguó shǒuxiàng
guāndǐ suǒzài jiēdào de míngchēng) |
Downing
Street issued a statement late last night |
Downing Street issued a
statement late last night |
Downing Street a publié une
déclaration tard la nuit dernière |
Downing Street a publié une
déclaration tard la nuit dernière |
唐宁街昨晚发表声明 |
tángníng jiē zuó wǎn
fābiǎo shēngmíng |
Downing Street emitiu um
comunicado na noite passada |
Downing Street emitiu um
comunicado na noite passada |
昨天深夜唐宁街发表了一项声明 |
zuótiān shēnyè
tángníng jiē fābiǎole yī xiàng shēngmíng |
昨天
深夜 唐宁街 发表 了
一项 声明 |
zuótiān shēnyè
tángníng jiē fābiǎole yī xiàng shēngmíng |
昨天深夜唐宁街发表了一项声明 |
zuótiān shēnyè
tángníng jiē fābiǎole yī xiàng shēngmíng |
昨天
深夜 唐宁街 发表 了
一项 声明 |
zuótiān shēnyè
tángníng jiē fābiǎole yī xiàng shēngmíng |
downlighter (also downlight ) a light on a wall which shines
downwards |
downlighter (also downlight) a
light on a wall which shines downwards |
Downlighter (aussi downlight)
une lumière sur un mur qui brille vers le bas |
Downlighter (aussi downlight)
une lumière sur un mur qui brille vers le bas |
点燃(也是筒灯)照亮在墙上向下照亮的墙壁 |
diǎnrán (yěshì
tǒng dēng) zhào liàng zài qiáng shàng xiàng xià zhào liàng de
qiángbì |
Downlighter (também downlight)
uma luz sobre uma parede que brilha para baixo |
Downlighter (também downlight)
uma luz sobre uma parede que brilha para baixo |
(安装于墙壁上的)下照灯具,下射灯 |
(ānzhuāng yú qiángbì
shàng de) xià zhào dēngjù, xià shè dēng |
(安装 于
墙壁 上 的) 下 照 灯具,
下 射灯 |
(ānzhuāng yú qiángbì
shàng de) xià zhào dēngjù, xià shè dēng |
(安装于墙壁上的)下照灯具,下射灯 |
(ānzhuāng yú qiángbì
shàng de) xià zhào dēngjù, xià shè dēng |
(安装 于
墙壁 上 的) 下 照 灯具,
下 射灯 |
(ānzhuāng yú qiángbì
shàng de) xià zhào dēngjù, xià shè dēng |
compare
UPLIGHTER |
compare UPLIGHTER |
Compare UPLIGHTER |
Compare UPLIGHTER |
比较UPLIGHTER |
bǐjiào UPLIGHTER |
comparar uplighter |
comparar uplighter |
downlink a communications link by which information
is received from space or from an aircraft |
downlink a communications link
by which information is received from space or from an aircraft |
Lien descendant un lien de
communication par lequel des informations sont reçues de l'espace ou d'un
avion |
Lien descendant un lien de
communication par lequel des informations sont reçues de l'espace ou d'un
avion |
下行链路,从空间或从飞机接收信息 |
xiàxíng liàn lù, cóng kōng
jiàn huò cóng fēijī jiēshōu xìnxī |
um link de comunicação downlink
através do qual a informação é recebida a partir do espaço ou de avião |
um link de comunicação downlink
através do qual a informação é recebida a partir do espaço ou de avião |
下行链路,下链(从太空或飞行器接收信号的通讯方式) |
xiàxíng liàn lù, xià liàn (cóng
tàikōng huò fēixíngqì jiēshōu xìnhào de tōngxùn
fāngshì) |
下行
链路, 下 链 (从 太空 或
飞行器 接收 信号 的
通讯 方式) |
xiàxíng liàn lù, xià liàn (cóng
tàikōng huò fēixíngqì jiēshōu xìnhào de tōngxùn
fāngshì) |
下行链路,下链(从太空或飞行器接收信号的通讯方式) |
xiàxíng liàn lù, xià liàn (cóng
tàikōng huò fēixíngqì jiēshōu xìnhào de tōngxùn
fāngshì) |
下行
链路, 下 链 (从 太空 或
飞行器 接收 信号 的
通讯 方式) |
xiàxíng liàn lù, xià liàn (cóng
tàikōng huò fēixíngqì jiēshōu xìnhào de tōngxùn
fāngshì) |
downlink
Any organization can downlink the program without charge |
downlink Any organization can
downlink the program without charge |
Lien descendant Toute
organisation peut lier le programme sans frais |
Lien descendant Toute
organisation peut lier le programme sans frais |
下行任何组织都可以无节制下载程序 |
xiàxíng rènhé zǔzhī
dōu kěyǐ wú jiézhì xiàzài chéngxù |
Downlink Qualquer organização
pode ligar o programa, sem nenhum custo |
Downlink Qualquer organização
pode ligar o programa, sem nenhum custo |
任何机构都可以免费下载这一节目 |
rènhé jīgòu dōu
kěyǐ miǎnfèi xiàzài zhè yī jiémù |
任何
机构 都 可以 免费 下载
这一 节目 |
rènhé jīgòu dōu
kěyǐ miǎnfèi xiàzài zhè yī jiémù |
任何机构都可以免费下载这一节目 |
rènhé jīgòu dōu
kěyǐ miǎnfèi xiàzài zhè yī jiémù |
任何
机构 都 可以 免费 下载
这一 节目 |
rènhé jīgòu dōu
kěyǐ miǎnfèi xiàzài zhè yī jiémù |
download
to move data to a smaller computer system from a larger one |
download to move data to a
smaller computer system from a larger one |
Télécharger pour déplacer des
données vers un système informatique plus petit à partir d'un plus grand |
Télécharger pour déplacer des
données vers un système informatique plus petit à partir d'un plus grand |
下载将数据从较大的计算机系统移动到较小的计算机系统 |
xiàzài jiāng shùjù cóng
jiào dà de jìsuànjī xìtǒng yídòng dào jiào xiǎo de
jìsuànjī xìtǒng |
Baixe a mover dados para um
sistema de computador menor a partir de uma maior |
Baixe a mover dados para um
sistema de computador menor a partir de uma maior |
下载 |
xiàzài |
下载 |
xiàzài |
下载 |
xiàzài |
下载 |
xiàzài |
compare
load |
compare load |
Comparer la charge |
Comparer la charge |
比较负载 |
bǐjiào fùzǎi |
Compare a carga |
Compare a carga |
opposé upload |
opposé upload |
Opposé upload |
Opposé upload |
opposé上传 |
opposé shàngchuán |
carregamento oposto |
carregamento oposto |
(computing
) data which is downloaded from another computer system |
(computing) data which is
downloaded from another computer system |
(Informatique) qui est
téléchargé à partir d'un autre système informatique |
(Informatique) qui est
téléchargé à partir d'un autre système informatique |
(计算)从另一计算机系统下载的数据 |
(jìsuàn) cóng lìng yī
jìsuànjī xìtǒng xiàzài de shùjù |
(Computer), que é baixado de
outro sistema de computador |
(Computer), que é baixado de
outro sistema de computador |
已下载的数据资料 |
yǐ xiàzài de shùjù
zīliào |
已 下载
的 数据 资料 |
yǐ xiàzài de shùjù
zīliào |
已下载的数据资料 |
yǐ xiàzài de shùjù
zīliào |
已 下载
的 数据 资料 |
yǐ xiàzài de shùjù
zīliào |
downloadable |
downloadable |
Téléchargeable |
Téléchargeable |
可下载 |
kě xiàzài |
carregável |
carregável |
downlow |
downlow |
vers le bas |
vers le bas |
下来 |
xiàlái |
para baixo |
para baixo |
the
downlow (informal) ~ on (sb/sth) the
facts about sb/sth, especially those considered important to know |
the downlow (informal) ~ on
(sb/sth) the facts about sb/sth, especially those considered important to
know |
Le downlow (informel) ~ on (sb /
sth) les faits sur sb / sth, en particulier ceux considérés comme importants
à connaître |
Le downlow (informel) ~ on (sb/
sth) les faits sur sb/ sth, en particulier ceux considérés comme importants à
connaître |
down(非正式的)〜on(sb
/ sth)关于sb /
sth的事实,特别是那些被认为重要的知道 |
down(fēi zhèngshì
de)〜on(sb/ sth) guānyú sb/ sth de shìshí, tèbié shì nàxiē
bèi rènwéi zhòngyào de zhīdào |
O downlow (informal) é ~ (sb /
sth) os fatos sobre sb / sth, especialmente aqueles considerados importante
saber |
O downlow (informal) é ~ (sb/
sth) os fatos sobre sb/ sth, especialmente aqueles considerados importante
saber |
(有关…的)实情,重要事实 |
(yǒuguān…de) shíqíng,
zhòngyào shìshí |
(有关 ... 的)
实情, 重要 事实 |
(yǒuguān... De)
shíqíng, zhòngyào shìshí |
(有关...的)实情,重要事实 |
(yǒuguān... De)
shíqíng, zhòngyào shìshí |
(有关 的 ...)
实情, 重要 事实 |
(yǒuguān de...)
Shíqíng, zhòngyào shìshí |
the
website that gives you the downlow on the best movies |
the website that gives you the
downlow on the best movies |
Le site Web qui vous donne le
downlow sur les meilleurs films |
Le site Web qui vous donne le
downlow sur les meilleurs films |
该网站为您提供最好的电影 |
gāi wǎngzhàn wèi nín
tígōng zuì hǎo de diànyǐng |
O site dá-lhe a downlow sobre os
melhores filmes |
O site dá-lhe a downlow sobre os
melhores filmes |
为您提供最优秀电影情报的网站 |
wèi nín tígōng zuì
yōuxiù diànyǐng qíngbào de wǎngzhàn |
为 您
提供 最 优秀 电影 情报
的 网站 |
wèi nín tígōng zuì
yōuxiù diànyǐng qíngbào de wǎngzhàn |
为您提供最优秀电影情报的网站 |
wèi nín tígōng zuì
yōuxiù diànyǐng qíngbào de wǎngzhàn |
为 您
提供 最 优秀 电影 情报
的 网站 |
wèi nín tígōng zuì
yōuxiù diànyǐng qíngbào de wǎngzhàn |
synonyme
low down |
synonyme low down |
Synonyme low down |
Synonyme low down |
同义词低下 |
tóngyìcí dīxià |
baixo Sinônimo para baixo |
baixo Sinônimo para baixo |
on the downlow secretly; not wanting other
people to discover what you are doing |
on the downlow secretly; not
wanting other people to discover what you are doing |
Sur le bas en secrètement;
Ne veut pas que d'autres personnes découvrent ce que vous faites |
Sur le bas en secrètement;
Ne veut pas que d'autres personnes découvrent ce que vous faites |
在暗中暗中不想让别人发现你在做什么 |
zài ànzhōng
ànzhōng bùxiǎng ràng biérén fà xiàn nǐ zài zuò shénme |
Na parte inferior secretamente;
Não quer que os outros descobrir o que você faz |
Na parte inferior secretamente;
Não quer que os outros descobrir o que você faz |
秘密地;暗中 |
mìmì de; ànzhōng |
秘密 地;
暗中 |
mìmì de; ànzhōng |
秘密地;暗中 |
mìmì de; ànzhōng |
秘密
地;暗中 |
mìmì de; ànzhōng |
(slang)
used to refer to a man who appears to be heterosexual, but secretly has sex
with men |
(slang) used to refer to a man
who appears to be heterosexual, but secretly has sex with men |
(L'argot) se référait à un homme
qui semble être hétérosexuel, mais qu'il a des rapports sexuels avec des
hommes |
(L'argot) se référait à un homme
qui semble être hétérosexuel, mais qu'il a des rapports sexuels avec des
hommes |
(俚语)曾经是指一个似乎是异性恋的男人,但是偷偷与男人发生性关系 |
(lǐyǔ) céngjīng
shì zhǐ yī gè sìhū shì yìxìng liàn de nánrén, dànshì
tōutōu yǔ nánrén fà shēng xìng guānxì |
(Gíria) se refere a um homem que
parece ser heterossexual, mas ele tem sexo com homens |
(Gíria) se refere a um homem que
parece ser heterossexual, mas ele tem sexo com homens |
(男子)隐秘同性恋的 |
(nánzǐ) yǐnmì
tóngxìngliàn de |
(男子)
隐秘 同性恋 的 |
(nánzǐ) yǐnmì
tóngxìngliàn de |
(男子)隐秘同性恋的 |
(nánzǐ) yǐnmì
tóngxìngliàn de |
(男子)
隐秘 同性恋 的 |
(nánzǐ) yǐnmì
tóngxìngliàn de |
down
market (downscale) (disapproving) cheap and of poor quality |
down market (downscale)
(disapproving) cheap and of poor quality |
Down market (downscale)
(désapprobation) à bas prix et de mauvaise qualité |
Down market (downscale)
(désapprobation) à bas prix et de mauvaise qualité |
(低估)(不赞成)便宜,品质差 |
(dīgū)(bù zànchéng)
piányi, pǐnzhí chà |
Baixo do mercado (downscale)
(desaprovação) barato e de má qualidade |
Baixo do mercado (downscale)
(desaprovação) barato e de má qualidade |
价廉质劣沾;下品侖;低档的 |
jià lián zhì liè zhān;
xiàpǐn lún; dīdàng de |
价廉 质
劣 沾; 下品 侖; 低档 的 |
jià lián zhì liè zhān;
xiàpǐn lún; dīdàng de |
价廉质劣沾;下品仑;低档的 |
jià lián zhì liè zhān;
xiàpǐn lún; dīdàng de |
价廉 质
劣 沾;下品 侖;低档 的 |
jià lián zhì liè zhān;
xiàpǐn lún; dīdàng de |
the
company wants to break away from its downmarket image |
the company wants to break away
from its downmarket image |
La société veut se séparer de
son image défavorisée |
La société veut se séparer de
son image défavorisée |
该公司想要摆脱其低档市场形象 |
gāi gōngsī
xiǎng yào bǎituō qí dīdàng shìchǎng xíngxiàng |
A empresa quer se separar de sua
imagem desfavorecidos |
A empresa quer se separar de sua
imagem desfavorecidos |
这个公司想摆脱它面向低消费阶层的形象 |
zhège gōngsī
xiǎng bǎituō tā miànxiàng dī xiāofèi
jiēcéng de xíngxiàng |
这个
公司 想 摆脱 它 面向 低
消费 阶层 的 形象 |
zhège gōngsī
xiǎng bǎituō tā miànxiàng dī xiāofèi
jiēcéng de xíngxiàng |
这个公司想摆脱它面向低消费阶层的形象 |
zhège gōngsī
xiǎng bǎituō tā miànxiàng dī xiāofèi
jiēcéng de xíngxiàng |
这个
公司 想 摆脱 它 面向 低
消费 阶层 的 形象 |
zhège gōngsī
xiǎng bǎituō tā miànxiàng dī xiāofèi
jiēcéng de xíngxiàng |
该公司想要摆脱其低档市场形象 |
gāi gōngsī
xiǎng yào bǎituō qí dīdàng shìchǎng xíngxiàng |
该 公司
想要 摆脱 其 低档 市场
形象 |
gāi gōngsī
xiǎng yào bǎituō qí dīdàng shìchǎng xíngxiàng |
该公司想要摆脱其低档市场形象 |
gāi gōngsī
xiǎng yào bǎituō qí dīdàng shìchǎng xíngxiàng |
该 公司
想要 摆脱 其 低档 市场
形象 |
gāi gōngsī
xiǎng yào bǎituō qí dīdàng shìchǎng xíngxiàng |
opposé UPMARKET |
opposé UPMARKET |
Opposé UPMARKET |
Opposé UPMARKET |
对手UPMARKET |
duìshǒu UPMARKET |
luxo opostas |
luxo opostas |
downmarket To get more viewers the TV station was
/orced to go downmarket |
downmarket To get more viewers
the TV station was/orced to go downmarket |
Downmarket Pour obtenir plus de
téléspectateurs, la station de télévision a été amenée à descendre |
Downmarket Pour obtenir plus de
téléspectateurs, la station de télévision a été amenée à descendre |
降低市场为了吸引更多观众,电视台被低估了市场 |
jiàngdī shìchǎng wèile
xīyǐn gèng duō guānzhòng, diànshìtái bèi dīgūle
shìchǎng |
Downmarket Para mais
espectadores, a estação de televisão foi derrubado |
Downmarket Para mais
espectadores, a estação de televisão foi derrubado |
为了争取更多观众,这家电视台不得不迎合低收入阶层 |
wèile zhēngqǔ gèng
duō guānzhòng, zhè jiā diànshìtái bùdé bù yínghé dī
shōurù jiēcéng |
为了
争取 更多 观众, 这 家
电视台 不得不 迎合
低收入 阶层 |
wèile zhēngqǔ gèng
duō guānzhòng, zhè jiā diànshìtái bùdé bù yínghé dī
shōurù jiēcéng |
为了争取更多观众,这家电视台不得不迎合低收入阶层 |
wèile zhēngqǔ gèng
duō guānzhòng, zhè jiā diànshìtái bùdé bù yínghé dī
shōurù jiēcéng |
为了
争取 更多 观众, 这 家
电视台 不得不 迎合
低收入 阶层 |
wèile zhēngqǔ gèng
duō guānzhòng, zhè jiā diànshìtái bùdé bù yínghé dī
shōurù jiēcéng |
downmost
nearest to the ground or lower level |
downmost nearest to the ground
or lower level |
Le plus près du sol ou du niveau
inférieur |
Le plus près du sol ou du niveau
inférieur |
最靠近地面或较低层 |
zuì kàojìn dìmiàn huò jiào
dī céng |
O mais próximo do chão ou de
nível inferior |
O mais próximo do chão ou de
nível inferior |
最下面的;最低的 |
zuì xiàmiàn de; zuìdī de |
最下面
的; 最低 的 |
zuì xiàmiàn de; zuìdī de |
最下面的 |
zuì xiàmiàn de |
最下面
的;最低 的 |
zuì xiàmiàn de; zuìdī de |
downmost |
downmost |
En baisse |
En baisse |
最下 |
zuì xià |
queda |
queda |
down
payment a sum of money that is given
as the first part of a larger payment |
down payment a sum of money that
is given as the first part of a larger payment |
Acompte une somme d'argent qui
est donnée comme la première partie d'un paiement plus important |
Acompte une somme d'argent qui
est donnée comme la première partie d'un paiement plus important |
首付款作为大额支付的第一部分给予的一笔款项 |
shǒufùkuǎn zuòwéi dà é
zhīfù de dì yībùfèn jǐyǔ de yī bǐ
kuǎnxiàng |
Depositar uma quantia em
dinheiro que é dado como a primeira parte de um pagamento maior |
Depositar uma quantia em
dinheiro que é dado como a primeira parte de um pagamento maior |
(分期付款的)首期付款;预付金;定金 |
(fēnqí fùkuǎn de)
shǒu qí fùkuǎn; yùfù jīn; dìngjīn |
(分期付款
的) 首期 付款; 预付 金;
定金 |
(fēnqí fùkuǎn de)
shǒu qí fùkuǎn; yùfù jīn; dìngjīn |
(分期付款的)首期付款;预付金;定金 |
(fēnqí fùkuǎn de)
shǒu qí fù kuǎn; yùfù jīn; dìngjīn |
(分期付款
的) 首期 付款;预付
金;定金 |
(fēnqí fùkuǎn de)
shǒu qí fùkuǎn; yùfù jīn; dìngjīn |
We are
saving for a down payment on a house |
We are saving for a down payment
on a house |
Nous économisons un acompte sur
une maison |
Nous économisons un acompte sur
une maison |
我们正在为房屋的首付款进行储蓄 |
wǒmen zhèngzài wèi
fángwū de shǒufù kuǎn jìn háng chúxù |
Nós salvar um pagamento em uma
casa |
Nós salvar um pagamento em uma
casa |
我们正攒钱支付买房的首付金 |
wǒmen zhèng zǎn qián
zhīfù mǎifáng de shǒufù jīn |
我们 正
攒钱 支付 买房 的 首付
金 |
wǒmen zhèng zǎn qián
zhīfù mǎifáng de shǒufù jīn |
我们正攒钱支付买房的首付金 |
wǒmen zhèng zǎn qián
zhīfù mǎifáng de shǒufù jīn |
我们 正
攒钱 支付 买房 的 首付
金 |
wǒmen zhèng zǎn qián
zhīfù mǎifáng de shǒufù jīn |
我们正在为一个房子的首付预留 |
wǒmen zhèngzài wéi yī
gè fángzi de shǒufù yù liú |
我们
正在 为 一个 房子 的
首付 预留 |
wǒmen zhèngzài wéi yī
gè fángzi de shǒufù yù liú |
我们正在为一个房子的首付预留 |
wǒmen zhèngzài wéi yī
gè fángzi de shǒufù yù liú |
我们
正在 为 一个 房子 的
首付 预留 |
wǒmen zhèngzài wéi yī
gè fángzi de shǒufù yù liú |
down
pipe (fall pipe) a pipe for carrying
water from a roof down to the ground or to a DRAIN |
down pipe (fall pipe) a pipe for
carrying water from a roof down to the ground or to a DRAIN |
Tuyau de descente (tuyau
d'échappement) un tuyau pour transporter l'eau d'un toit vers le sol ou vers
un DRAIN |
Tuyau de descente (tuyau
d'échappement) un tuyau pour transporter l'eau d'un toit vers le sol ou vers
un DRAIN |
下水管(落管)用于将水从屋顶运送到地面或排水的管道 |
xià shuǐguǎn (luò
guǎn) yòng yú jiāng shuǐ cóng wūdǐng yùnsòng dào
dìmiàn huò páishuǐ de guǎndào |
Tubo de descida (tubo de
escape), um tubo para o transporte de água a partir de um telhado para o chão
ou para um DRENO |
Tubo de descida (tubo de
escape), um tubo para o transporte de água a partir de um telhado para o chão
ou para um DRENO |
(从房顶到地面排水的)雨水管 |
(cóng fáng dǐng dào dìmiàn
páishuǐ de) yǔshuǐguǎn |
(从 房顶
到 地面 排水 的) 雨水
管 |
(cóng fáng dǐng dào
dìmiàn páishuǐ de) yǔshuǐguǎn |
(从房顶到地面排水的)雨水管 |
(cóng fáng dǐng dào
dìmiàn páishuǐ de) yǔshuǐguǎn |
(从 房顶
到 地面 排水 的) 雨水
管 |
(cóng fáng dǐng dào dìmiàn
páishuǐ de) yǔshuǐguǎn |
downplay
to make people think that sth is less important than it really is |
downplay to make people think
that sth is less important than it really is |
Un jeu négatif pour que les gens
pensent que sth est moins important qu'il ne l'est vraiment |
Un jeu négatif pour que les gens
pensent que sth est moins important qu'il ne l'est vraiment |
低调让人们认为sth不如它真正的重要 |
dīdiào ràng rénmen rènwéi
sth bùrú tā zhēnzhèng de zhòngyào |
jogo negativo que as pessoas
pensam sth é menos importante do que realmente é |
jogo negativo que as pessoas
pensam sth é menos importante do que realmente é |
对…轻描淡写;使轻视;贬低 |
duì…qīngmiáodànxiě;
shǐ qīngshì; biǎndī |
对 ...
轻描淡写; 使 轻视; 贬低 |
duì...
Qīngmiáodànxiě; shǐ qīngshì; biǎndī |
对...轻描淡写;使轻视;贬低 |
duì...
Qīngmiáodànxiě; shǐ qīngshì; biǎndī |
对 ...
轻描淡写;使 轻视;贬低 |
duì... Qīngmiáodànxiě;
shǐ qīngshì; biǎndī |
synonyme
PLAY DOWN |
synonyme PLAY DOWN |
Synonyme PLAY DOWN |
Synonyme PLAY DOWN |
同步播放 |
tóngbù bòfàng |
Sinônimo jogada |
Sinônimo jogada |
The coach is downplaying the team’s poor
performance |
The coach is downplaying the
team’s poor performance |
L'entraîneur réduit les
performances médiocres de l'équipe |
L'entraîneur réduit les
performances médiocres de l'équipe |
教练低估了球队的表现不佳 |
jiàoliàn dīgūle
qiú duì de biǎoxiàn bù jiā |
O treinador reduziu o mau
desempenho da equipe |
O treinador reduziu o mau
desempenho da equipe |
教练对这个队的拙劣表现不以为然 |
jiàoliàn duì zhège duì de
zhuōliè biǎoxiàn bùyǐwéirán |
教练 对
这个 队 的 拙劣 表现
不以为然 |
jiàoliàn duì zhège duì de
zhuōliè biǎoxiàn bùyǐwéirán |
教练对这个队的拙劣表现不以为然 |
jiàoliàn duì zhège duì de
zhuōliè biǎoxiàn bùyǐwéirán |
教练 对
这个 队 的 拙劣 表现
不以为然 |
jiàoliàn duì zhège duì de
zhuōliè biǎoxiàn bùyǐwéirán |
downpour a heavy fall of rain that often starts
suddenly |
downpour a heavy fall of rain
that often starts suddenly |
Avale une forte chute de pluie
qui commence souvent soudainement |
Avale une forte chute de pluie
qui commence souvent soudainement |
大雨突然暴跌,经常突然开始 |
dàyǔ túrán bàodié,
jīngcháng túrán kāishǐ |
Engolir forte chuva que muitas
vezes começa de repente |
Engolir forte chuva que muitas
vezes começa de repente |
倾盆大雨;暴雨;骤雨 |
qīngpén dàyǔ;
bàoyǔ; zhòu yǔ |
倾盆大雨;
暴雨; 骤雨 |
qīngpén dàyǔ;
bàoyǔ; zhòu yǔ |
倾盆大雨;暴雨;骤雨 |
qīngpén dàyǔ;
bàoyǔ; zhòu yǔ |
倾盆大雨;暴雨;骤雨 |
qīngpén dàyǔ;
bàoyǔ; zhòu yǔ |
downright
used as a way of emphasizing sth negative or unpleasant |
downright used as a way of
emphasizing sth negative or unpleasant |
Utilisé comme moyen de souligner
le sth négatif ou désagréable |
Utilisé comme moyen de souligner
le sth négatif ou désagréable |
彻底地用作强调阴性或不愉快的方式 |
chèdǐ dì yòng zuò qiángdiào
yīnxìng huò bùyúkuài de fāngshì |
Usado como um meio para
enfatizar a sth negativa ou desagradável |
Usado como um meio para
enfatizar a sth negativa ou desagradável |
(强调反面的或令人不快的事物)彻头彻尾的,十足的,完全的 |
(qiángdiào fǎnmiàn de huò
lìng rén bùkuài de shìwù) chètóuchèwěi de, shízú de, wánquán de |
(强调
反面 的 或 令人 不快 的
事物) 彻头彻尾 的, 十足
的, 完全 的 |
(qiángdiào fǎnmiàn de
huò lìng rén bùkuài de shìwù) chètóuchèwěi de, shízú de, wánquán de |
(强调反面的或令人不快的事物)彻头彻尾的,十足的,完全的 |
(qiángdiào fǎnmiàn de
huò lìng rén bùkuài de shìwù) chètóuchèwěi de, shízú de, wánquán de |
(强调
反面 的 或 令人 不快 的
事物) 彻头彻尾 的, 十足
的, 完全 的 |
(qiángdiào fǎnmiàn de huò
lìng rén bùkuài de shìwù) chètóuchèwěi de, shízú de, wánquán de |
There
was suspicion and even downright hatred between them |
There was suspicion and even
downright hatred between them |
Il y avait des soupçons et même
une haine flagrante entre eux |
Il y avait des soupçons et même
une haine flagrante entre eux |
他们之间怀疑甚至是直率的仇恨 |
tāmen zhī jiān
huáiyí shènzhì shì zhíshuài de chóuhèn |
Houve suspeitas e até mesmo
descarada odiá-los |
Houve suspeitas e até mesmo
descarada odiá-los |
他们之间相互怀疑甚至极度仇恨 |
tāmen zhī jiān
xiàng hù huáiyí shènzhì jídù chóuhèn |
他们
之间 相互 怀疑 甚至
极度 仇恨 |
tāmen zhī jiān
xiānghù huáiyí shènzhì jídù chóuhèn |
他们之间相互怀疑甚至极度仇恨 |
tāmen zhī jiān
xiàng hù huáiyí shènzhì jídù chóuhèn |
他们
之间 相互 怀疑 甚至
极度 仇恨 |
tāmen zhī jiān
xiānghù huáiyí shènzhì jídù chóuhèn |
downright |
downright |
En panne |
En panne |
直截了当 |
zhíjiéliǎodāng |
quebrado |
quebrado |
She couldn't think of anything to say that
wasn’t downright rude. |
She couldn't think of anything
to say that wasn’t downright rude. |
Elle ne pouvait penser à
rien dire que ce n'était pas franc brutal. |
Elle ne pouvait penser à
rien dire que ce n'était pas franc brutal. |
她想不出有什么可说的,这不算粗鲁。 |
tā xiǎng bù
chū yǒu shé me kě shuō de, zhè bù suàn cūlǔ. |
Ela não conseguia pensar em nada
que não fosse franco brutal. |
Ela não conseguia pensar em nada
que não fosse franco brutal. |
她除了破口大骂之外再也说不出什么 |
Tā chúle pòkǒudàmà
zhī wài zài yě shuō bu chū shénme |
她 除了
破口大大 之外 再也
说不出 什么 |
Tā chúle pò kǒu dàdà
zhī wài zài yě shuō bu chū shénme |
她除了破口大骂之外再也说不出什么 |
Tā chúle pòkǒudàmà
zhī wài zài yě shuō bu chū shénme |
她 除了
破口 大大 之外 再也
说不出 什么 |
Tā chúle pò kǒu dàdà
zhī wài zài yě shuō bu chū shénme |
It’s not just stupid,itfs downright
dangerous |
It’s not just stupid,itfs
downright dangerous |
Ce n'est pas seulement
stupide, c'est plutôt dangereux |
Ce n'est pas seulement
stupide, c'est plutôt dangereux |
这不仅仅是愚蠢的,它完全是危险的 |
zhè bùjǐn jǐn
shì yúchǔn de, tā wánquán shì wéixiǎn de |
Isto não só é estúpido, é
bastante perigoso |
Isto não só é estúpido, é
bastante perigoso |
这岂止是愚蠢,一简直是危险 |
zhè qǐzhǐ shì
yúchǔn, yī jiǎnzhí shì wéixiǎn |
这 岂止
是 愚蠢, 一 简直 是
危险 |
zhè qǐzhǐ shì
yúchǔn, yī jiǎnzhí shì wéixiǎn |
这唔死是愚蠢,一简直是危险 |
zhè ń sǐ shì
yúchǔn, yī jiǎnzhí shì wéixiǎn |
这 岂止
是 愚蠢, 一 简直 是
危险 |
zhè qǐzhǐ shì
yúchǔn, yī jiǎnzhí shì wéixiǎn |
downriver = downstream |
downriver = downstream |
Downriver = en aval |
Downriver = en aval |
下游=下游 |
xiàyóu =xiàyóu |
Jusante = jusante |
Jusante = jusante |
downs the downs
an area of open land with low hills, especially in southern England |
downs the downs an area of open
land with low hills, especially in southern England |
Descend les bas une zone de
terre ouverte avec de basses collines, surtout dans le sud de l'Angleterre |
Descend les bas une zone de
terre ouverte avec de basses collines, surtout dans le sud de l'Angleterre |
降低了丘陵地带的低地,特别是在英格兰南部 |
jiàngdīle qiūlíng
dìdài de dīdì, tèbié shì zài yīnggélán nánbù |
Desça a área de terra aberta com
colinas baixas, especialmente no sul da Inglaterra |
Desça a área de terra aberta com
colinas baixas, especialmente no sul da Inglaterra |
(尤指英格兰南部的)开阔丘陵地 |
(yóu zhǐ yīnggélán
nánbù de) kāikuò qiūlíng de |
(尤 指
英格兰 南部 的) 开阔
丘陵地 |
(yóu zhǐ
yīnggélán nánbù de) kāikuò qiūlíng de |
(尤指英格兰南部的)开阔丘陵地 |
(yóu zhǐ
yīnggélán nánbù de) kāikuò qiūlíng de |
(尤 指
英格兰 南部 的) 开阔
丘陵地 |
(yóu zhǐ yīnggélán
nánbù de) kāikuò qiūlíng de |
降低了丘陵地带的低地,特别是在英格兰南部 |
jiàngdīle qiūlíng
dìdài de dīdì, tèbié shì zài yīnggélán nánbù |
降低 了
丘陵 地带 的 低地, 特别
是 在 英格兰 南部 |
jiàngdīle qiūlíng
dìdài de dīdì, tèbié shì zài yīnggélán nánbù |
降低了丘陵地带的低地,特别是在英格兰南部 |
jiàngdīle qiūlíng
dìdài de dīdì, tèbié shì zài yīnggélán nánbù |
降低 了
丘陵 地带 的 低地, 特别
是 在 英格兰 南部 |
jiàngdīle qiūlíng
dìdài de dīdì, tèbié shì zài yīnggélán nánbù |
downscale=
downmarket |
Downscale= downmarket |
Downscale = downmarket |
Downscale = downmarket |
downscale = downmarket |
Downscale = downmarket |
Downscale = downmarket |
Downscale = downmarket |
downshift to change to a lower gear in a vehicle |
downshift to change to a lower
gear in a vehicle |
Rétrograder pour passer à une
vitesse inférieure dans un véhicule |
Rétrograder pour passer à une
vitesse inférieure dans un véhicule |
降档到车辆的低档 |
jiàng dàng dào chēliàng de
dīdàng |
Downshifting para mudar para uma
velocidade inferior em um veículo |
Downshifting para mudar para uma
velocidade inferior em um veículo |
(车辆)调到低速挡,换低挡 |
(chēliàng) diào dào
dīsù dǎng, huàn dī dǎng |
(车辆)
调到 低速 挡, 换 低 挡 |
(chēliàng) diào dào
dīsù dǎng, huàn dī dǎng |
(车辆)调到低速挡,换低挡 |
(chēliàng) diào dào
dīsù dǎng, huàn dī dǎng |
(车辆)
调到 低速 挡, 换 低 挡 |
(chēliàng) diào dào
dīsù dǎng, huàn dī dǎng |
to
change to a job or style of life where you may earn less but which puts less
pressure on you and involves less stress |
to change to a job or style of
life where you may earn less but which puts less pressure on you and involves
less stress |
Pour passer à un emploi ou à un
style de vie où vous pouvez gagner moins, mais qui vous fait moins de
pression et implique moins de stress |
Pour passer à un emploi ou à un
style de vie où vous pouvez gagner moins, mais qui vous fait moins de
pression et implique moins de stress |
改变为一种工作或生活方式,您可以赚取更少的收入,但对您施加的压力较小,压力较小 |
gǎibiàn wéi yī
zhǒng gōngzuò huò shēnghuó fāngshì, nín kěyǐ
zhuàn qǔ gèng shǎo de shōurù, dàn duì nín shījiā de
yālì jiào xiǎo, yālì jiào xiǎo |
Para ir para um emprego ou um
estilo de vida onde você pode ganhar menos, mas torna menos pressão e menos
meios de estresse |
Para ir para um emprego ou um
estilo de vida onde você pode ganhar menos, mas torna menos pressão e menos
meios de estresse |
减慢节奏(以减轻压力) |
jiǎn màn jiézòu (yǐ
jiǎnqīng yālì) |
减慢
节奏 (以 减轻 压力) |
jiǎn màn jiézòu (yǐ
jiǎnqīng yālì) |
减慢节奏(以减轻压力) |
jiǎn màn jiézòu (yǐ
jiǎnqīng yālì) |
减慢
节奏 (以 减轻 压力) |
jiǎn màn jiézòu (yǐ
jiǎnqīng yālì) |
downshift downshifter |
downshift downshifter |
Downshift downshifter |
Downshift downshifter |
降档降档 |
jiàng dàng jiàng dàng |
downshift downshifter |
downshift downshifter |
downside the disadvantages or less positive aspects
of sth |
downside the disadvantages or
less positive aspects of sth |
Inconvénient des inconvénients
ou des aspects moins positifs de la sth |
Inconvénient des inconvénients
ou des aspects moins positifs de la sth |
缺点或不太积极的方面 |
quēdiǎn huò bù tài
jījí de fāngmiàn |
inconveniente desvantagem ou
aspectos menos positivos do sth |
inconveniente desvantagem ou
aspectos menos positivos do sth |
缺点;不利方面 |
quēdiǎn; bùlì
fāngmiàn |
缺点;
不利 方面 |
quēdiǎn; bùlì
fāngmiàn |
缺点;不利方面 |
quēdiǎn; bùlì
fāngmiàn |
缺点;不利
方面 |
quēdiǎn; bùlì
fāngmiàn |
opposé upside |
opposé upside |
Opposé à la hausse |
Opposé à la hausse |
对手上涨 |
duìshǒu
shàngzhǎng |
Contrapondo-se a aumentar |
Contrapondo-se a aumentar |
downsize
(business) to reduce the number of people who work in a company,
business, etc. in order to reduce costs |
downsize (business) to reduce
the number of people who work in a company, business, etc. In order to
reduce costs |
Réduire les effectifs
(entreprise) pour réduire le nombre de personnes qui travaillent dans une
entreprise, une entreprise, etc. afin de réduire les coûts |
Réduire les effectifs
(entreprise) pour réduire le nombre de personnes qui travaillent dans une
entreprise, une entreprise, etc. Afin de réduire les coûts |
缩小(业务)减少在公司,企业等工作的人数,以降低成本 |
suōxiǎo (yèwù)
jiǎnshǎo zài gōngsī, qǐyè děng gōngzuò de
rénshù, yǐ jiàngdī chéngběn |
Downsize (empresa) para reduzir
o número de pessoas que trabalham em uma empresa, um negócio, etc. para
cortar custos |
Downsize (empresa) para reduzir
o número de pessoas que trabalham em uma empresa, um negócio, etc. Para
cortar custos |
(公司
、企业等)
裁员,精减 |
(gōngsī, qǐyè
děng) cáiyuán, jīng jiǎn |
(公司,
企业 等) 裁员, 精减 |
(gōngsī, qǐyè
děng) cáiyuán, jīng jiǎn |
(公司,企业等)裁员,精减 |
(gōngsī, qǐyè
děng) cáiyuán, jīngjiǎn |
(公司,
企业 等) 裁员, 精减 |
(gōngsī, qǐyè
děng) cáiyuán, jīng jiǎn |
note at cut |
note at cut |
Note à la coupe |
Note à la coupe |
注意剪切 |
zhùyì jiǎn qiè |
Note-se a copo |
Note-se a copo |
downsizing |
downsizing |
Réduction des effectifs |
Réduction des effectifs |
精简 |
jīng jiǎn |
Downsizing |
Downsizing |
downspout =drainpipe |
downspout =drainpipe |
Downspout = drainpipe |
Downspout = drainpipe |
downspout
=排水管 |
downspout =páishuǐ
guǎn |
Calha cano = |
Calha cano = |
Down's
syndrome usually Down syndrome a
medical condition in which a person is born with a wide flat face, sloping
eyes and a mental ability that is below average |
Down's syndrome usually Down
syndrome a medical condition in which a person is born with a wide flat face,
sloping eyes and a mental ability that is below average |
Le syndrome de Down est
habituellement un syndrome de Down, un état médical dans lequel une personne
est née avec un large visage plat, des yeux inclinés et une capacité mentale
inférieure à la moyenne |
Le syndrome de Down est
habituellement un syndrome de Down, un état médical dans lequel une personne
est née avec un large visage plat, des yeux inclinés et une capacité mentale
inférieure à la moyenne |
唐氏综合症通常是唐氏综合征,一种人的生活状况很广,平坦的脸,倾斜的眼睛和心理能力低于平均水平 |
táng shì zònghé zhèng
tōngcháng shì táng shì zònghé zhēng, yī zhǒng rén de
shēnghuó zhuàngkuàng hěn guǎng, píngtǎn de liǎn,
qīngxié de yǎnjīng hé xīnlǐ nénglì dī yú
píngjūn shuǐpíng |
A síndrome de Down é geralmente
uma síndrome de Down, uma condição médica na qual uma pessoa nasce com uma
face plana larga, olhos oblíquos e uma abaixo da capacidade mental média |
A síndrome de Down é geralmente
uma síndrome de Down, uma condição médica na qual uma pessoa nasce com uma
face plana larga, olhos oblíquos e uma abaixo da capacidade mental média |
唐氏综合症 |
táng shì zònghé zhèng |
唐氏
综合症 |
táng shì zònghé zhèng |
唐氏综合症 |
táng shì zònghé zhèng |
唐氏
综合症 |
táng shì zònghé zhèng |
唐氏综合症通常是唐氏综合征,一种人的生活状况很广,平坦的脸,倾斜的眼睛和心理能力低于平均水平 |
táng shì zònghé zhèng
tōngcháng shì táng shì zònghé zhēng, yī zhǒng rén de
shēnghuó zhuàngkuàng hěn guǎng, píngtǎn de liǎn,
qīngxié de yǎnjīng hé xīnlǐ nénglì dī yú
píngjūn shuǐpíng |
唐氏
综合症 通常 是 唐氏
综合征, 一种 人 的 生活
状况 很 广, 平坦 的 脸,
倾斜 的 眼睛 和 心理
能力 低于 平均 水平 |
táng shì zònghé zhèng
tōngcháng shì táng shì zònghé zhēng, yī zhǒng rén de
shēnghuó zhuàngkuàng hěn guǎng, píngtǎn de liǎn,
qīngxié de yǎnjīng hé xīnlǐ nénglì dī yú
píngjūn shuǐpíng |
唐氏综合症通常是唐氏综合征,一种人的生活状况很广,平坦的脸,倾斜的眼睛和心理能力低于平均水平 |
táng shì zònghé zhèng
tōngcháng shì táng shì zònghé zhēng, yī zhǒng rén de
shēnghuó zhuàngkuàng hěn guǎng, píngtǎn de liǎn,
qīngxié de yǎnjīng hé xīnlǐ nénglì dī yú
píngjūn shuǐpíng |
唐氏
综合症 通常 是 唐氏
综合征, 一种 人 的 生活
状况 很 广, 平坦 的 脸,
倾斜 的 眼睛 和 心理
能力 低于 平均 水平 |
táng shì zònghé zhèng
tōngcháng shì táng shì zònghé zhēng, yī zhǒng rén de
shēnghuó zhuàngkuàng hěn guǎng, píngtǎn de liǎn,
qīngxié de yǎnjīng hé xīnlǐ nénglì dī yú
píngjūn shuǐpíng |
down
stage towards the front of the stage
in a theatre |
down stage towards the front of
the stage in a theatre |
En bas de la scène vers l'avant
de la scène dans un théâtre |
En bas de la scène vers l'avant
de la scène dans un théâtre |
在剧院的舞台前面的舞台 |
zài jùyuàn de wǔtái
qiánmiàn de wǔtái |
No andar de baixo do palco para
a frente do palco de um teatro |
No andar de baixo do palco para
a frente do palco de um teatro |
向舞台前部 |
xiàng wǔtái qián bù |
向 舞台
前 部 |
xiàng wǔtái qián bù |
向舞台前部 |
xiàng wǔtái qián bù |
向 舞台
前 部 |
xiàng wǔtái qián bù |
downstage |
downstage |
En bas |
En bas |
在舞台上 |
zài wǔtái shàng |
para baixo |
para baixo |
opposé
UPSTAGE |
opposé UPSTAGE |
Opposé UPSTAGE |
Opposé UPSTAGE |
opposéUPSTAGE |
opposéUPSTAGE |
upstage opostas |
upstage opostas |
downstairs |
downstairs |
en bas |
en bas |
楼下 |
lóu xià |
para baixo |
para baixo |
down
the stairs; on or to a floor or a house or building lower than the one you
are on, especially the one at ground level |
down the stairs; on or to a
floor or a house or building lower than the one you are on, especially the
one at ground level |
en bas des escaliers; Sur ou sur
un plancher ou une maison ou un bâtiment inférieur à celui sur lequel vous
êtes, en particulier celui au niveau du sol |
en bas des escaliers; Sur ou sur
un plancher ou une maison ou un bâtiment inférieur à celui sur lequel vous
êtes, en particulier celui au niveau du sol |
下楼梯,在楼梯下;在地板上或低于你所在的房子或建筑物,特别是在地面上的房子或建筑物 |
xià lóutī, zài lóutī
xià; zài dìbǎn shàng huò dī yú nǐ suǒzài de fángzi huò
jiànzhú wù, tèbié shì zài dìmiàn shàng de fángzi huò jiànzhú wù |
no andar de baixo; Em ou sobre
um piso ou uma casa ou um edifício menor do que aquela em que você está,
particularmente ao nível do solo |
no andar de baixo; Em ou sobre
um piso ou uma casa ou um edifício menor do que aquela em que você está,
particularmente ao nível do solo |
顺楼梯而下;在楼下;往楼下 |
shùn lóutī ér xià; zài lóu
xià; wǎng lóu xià |
顺 楼梯
而 下; 在 楼下; 往楼下 |
shùn lóutī ér xià; zài lóu
xià; wǎng lóu xià |
顺楼梯而下;在楼下;往楼下 |
shùn lóutī ér xià; zài lóu
xià; wǎng lóu xià |
顺 楼梯
而 下;楼下 在;往楼下 |
shùn lóutī ér xià; lóu xià
zài; wǎng lóu xià |
She
rushed downstairs and burst into the kitchen |
She rushed downstairs and burst
into the kitchen |
Elle se précipita vers le bas et
éclata dans la cuisine |
Elle se précipita vers le bas et
éclata dans la cuisine |
她冲到楼下冲进厨房 |
tā chōng dào lóu xià
chōng jìn chúfáng |
Ela correu para baixo e explodiu
na cozinha |
Ela correu para baixo e explodiu
na cozinha |
她冲下楼闯进厨房 |
tā chōng xià lóu
chuǎng jìn chúfáng |
她 冲
下楼 闯进 厨房 |
tā chōng xià lóu
chuǎng jìn chúfáng |
她冲下楼闯进厨房 |
tā chōng xià lóu
chuǎng jìn chúfáng |
她 冲
下楼 闯进 厨房 |
tā chōng xià lóu
chuǎng jìn chúfáng |
她冲到楼下冲进厨房 |
tā chōng dào lóu xià
chōng jìn chúfáng |
她 冲到
楼下 冲进 厨房 |
tā chōng dào lóu xià
chōng jìn chúfáng |
她冲到楼下冲进厨房 |
tā chōng dào lóu xià
chōng jìn chúfáng |
她 冲到
楼下 冲进 厨房 |
tā chōng dào lóu xià
chōng jìn chúfáng |
Wait
downstairs in the hall |
Wait downstairs in the hall |
Attends en bas dans le couloir |
Attends en bas dans le couloir |
在大厅里等下楼 |
zài dàtīng lǐ
děng xià lóu |
Espere para baixo no corredor |
Espere para baixo no corredor |
在楼下大厅里等着 |
zài lóu xià dàtīng lǐ
děngzhe |
在 楼下
大厅 里 等着 |
zài lóu xià dàtīng lǐ
děngzhe |
在楼下大厅里等着 |
zài lóu xià dàtīng lǐ
děngzhe |
在 楼下
大厅 里 等着 |
zài lóu xià dàtīng lǐ
děngzhe |
在大厅里等下楼 |
zài dàtīng lǐ
děng xià lóu |
在 大厅
里 等 下楼 |
zài dàtīng lǐ
děng xià lóu |
在大厅里等下楼 |
zài dàtīng lǐ
děng xià lóu |
在 大厅
里 等 下楼 |
zài dàtīng lǐ
děng xià lóu |
opposé
upstairs |
opposé upstairs |
Opposé à l'étage |
Opposé à l'étage |
opposé楼上 |
opposé lóu shàng |
Oposição ao chão |
Oposição ao chão |
downstairs
a downstairs bathroom |
downstairs a downstairs bathroom |
En bas une salle de bain
en bas |
En bas une salle de bain
en bas |
楼下一个浴室 |
lóu xià yīgè yùshì |
banheiro no térreo andar de
baixo |
banheiro no térreo andar de
baixo |
楼下的盤洗全 |
lóu xià de pán xǐ quán |
楼下 的
盤 洗 全 |
lóu xià de pán xǐ
quán |
楼下的盘洗全 |
lóu xià de pán xǐ
quán |
楼下 的
盤 洗 全 |
lóu xià de pán xǐ quán |
the lower floor of a house or building,
especially the one at ground level |
the lower floor of a house or
building, especially the one at ground level |
L'étage inférieur d'une
maison ou d'un immeuble, en particulier celui au niveau du sol |
L'étage inférieur d'une
maison ou d'un immeuble, en particulier celui au niveau du sol |
房屋或建筑物的较低楼层,特别是地面楼层 |
fángwū huò jiànzhú wù
de jiào dī lóucéng, tèbié shì dìmiàn lóucéng |
O piso inferior de uma casa ou
edifício, particularmente ao nível do solo |
O piso inferior de uma casa ou
edifício, particularmente ao nível do solo |
楼下(尤指地面的一层) |
lóu xià (yóu zhǐ dìmiàn de
yī céng) |
楼下 (尤
指 地面 的 一层) |
lóu xià (yóu zhǐ dìmiàn de
yī céng) |
楼下(尤指地面的一层) |
lóu xià (yóu zhǐ dìmiàn de
yī céng) |
楼下 (尤
指 地面 的 一层) |
lóu xià (yóu zhǐ dìmiàn de
yī céng) |
We’re
painting the downstairs |
We’re painting the downstairs |
Nous allons peindre le bas |
Nous allons peindre le bas |
我们在楼下画画 |
wǒmen zài lóu xià huà huà |
Vamos pintar o fundo |
Vamos pintar o fundo |
我们在粉刷底层 |
wǒmen zài fěnshuā
dǐcéng |
我们 在
粉刷 底层 |
wǒmen zài fěnshuā
dǐcéng |
我们在粉刷底层 |
wǒmen zài fěnshuā
dǐcéng |
我们 在
粉刷 底层 |
wǒmen zài fěnshuā
dǐcéng |
我们在楼下画画 |
wǒmen zài lóu xià huà huà |
我们 在
楼下 画画 |
wǒmen zài lóu xià huà huà |
我们在楼下画画 |
wǒmen zài lóu xià huà huà |
我们 在
楼下 画画 |
wǒmen zài lóu xià huà huà |
opposé
UPSTAIRS |
opposé UPSTAIRS |
Opposé AU-DELÀ |
Opposé AU-DELÀ |
opposéUPSTAIRS |
opposéUPSTAIRS |
oposta BEYOND |
oposta BEYOND |
downstream |
downstream |
en aval |
en aval |
下游 |
xiàyóu |
rio abaixo |
rio abaixo |
(also
less frequent downriver) ~ (of/from sth) in the direction in which a river
flows |
(also less frequent downriver) ~
(of/from sth) in the direction in which a river flows |
(Aussi moins fréquent en aval) ~
(de / de sth) dans la direction dans laquelle une rivière coule |
(Aussi moins fréquent en aval) ~
(de/ de sth) dans la direction dans laquelle une rivière coule |
(也不太频繁的下游)〜(从/从sth)在河流的方向 |
(yě bù tài pínfán de
xiàyóu)〜(cóng/cóng sth) zài héliú de fāngxiàng |
(Também a menos comum a jusante)
~ (de / para o sth) no sentido em que flui um rio |
(Também a menos comum a jusante)
~ (de/ para o sth) no sentido em que flui um rio |
顺流命下;在下游方向 |
shùn liú mìng xià; zài xiàyóu
fāngxiàng |
顺流 命
下; 在 下游 方向 |
shùn liú mìng xià; zài
xiàyóu fāngxiàng |
顺流命下;在下游方向 |
shùn liú mìng xià; zài
xiàyóu fāngxiàng |
顺流 命
下;在 下游 方向 |
shùn liú mìng xià; zài xiàyóu
fāngxiàng |
to
drift/float downstream |
to drift/float downstream |
Dériver / flotter en aval |
Dériver/ flotter en aval |
漂移/漂浮下游 |
piāoyí/piāofú xiàyóu |
Deriva / flutuar jusante |
Deriva/ flutuar jusante |
顺水漂流/
漂浮 |
shùnshuǐ piāoliú/
piāofú |
顺水
漂流 / 漂浮 |
shùnshuǐ piāoliú/
piāofú |
顺水漂流/漂浮 |
shùnshuǐ
piāoliú/piāofú |
顺水
漂流 / 漂浮 |
shùnshuǐ piāoliú/
piāofú |
漂移/漂浮下游 |
piāoyí/piāofú xiàyóu |
漂移 /
漂浮 下游 |
piāoyí/ piāofú xiàyóu |
漂移/漂浮下游 |
piāoyí/piāofú xiàyóu |
漂移 /
漂浮 下游 |
piāoyí/ piāofú xiàyóu |
downstream
of/from the bridge |
downstream of/from the
bridge |
En aval du pont |
En aval du pont |
下桥/从桥 |
xià qiáo/cóng qiáo |
Ponte a jusante |
Ponte a jusante |
桥的下游方
尚 |
qiáo de xiàyóu fāng shàng |
桥 的
下游 方 尚 |
qiáo de xiàyóu fāng shàng |
桥的下游方尚 |
qiáo de xiàyóu fāng shàng |
桥 的
下游 方 尚 |
qiáo de xiàyóu fāng shàng |
opposé UPSTREAM |
opposé UPSTREAM |
Opposé UPSTREAM |
Opposé UPSTREAM |
opposéUPSTREAM |
opposéUPSTREAM |
oposta UPSTREAM |
oposta UPSTREAM |
(also
less frequent downriver) in a position along a river which is nearer the sea |
(also less frequent downriver)
in a position along a river which is nearer the sea |
(Également moins fréquent en
aval) dans une position le long d'une rivière qui est plus près de la mer |
(Également moins fréquent en
aval) dans une position le long d'une rivière qui est plus près de la mer |
(也不太频繁的下游)沿着靠近海边的河流的位置 |
(yě bù tài pínfán de
xiàyóu) yánzhe kàojìn hǎibiān de héliú de wèizhì |
(Também a menos comum a jusante)
numa posição ao longo de um rio que está mais próximo do mar |
(Também a menos comum a jusante)
numa posição ao longo de um rio que está mais próximo do mar |
在下游的 |
zài xiàyóu de |
在 下游
的 |
zài xiàyóu de |
在下游的 |
zài xiàyóu de |
在 下游
的 |
zài xiàyóu de |
downstream
areas |
downstream areas |
Zones en aval |
Zones en aval |
下游地区 |
xiàyóu dìqū |
zonas a jusante |
zonas a jusante |
下游地区 |
xiàyóu dìqū |
下游
地区 |
xiàyóu dìqū |
下游地区 |
xiàyóu dìqū |
下游
地区 |
xiàyóu dìqū |
opposé
upstream |
opposé upstream |
Opposé en amont |
Opposé en amont |
opposé上游 |
opposé shàngyóu |
oposição a montante |
oposição a montante |
happening as a consequence of sth that has
happened earlier |
happening as a consequence of
sth that has happened earlier |
En conséquence de quelque
chose qui s'est produit plus tôt |
En conséquence de quelque
chose qui s'est produit plus tôt |
发生在早些时候发生的sth的结果 |
fāshēng zài
zǎo xiē shíhou fāshēng de sth de jiéguǒ |
Como resultado de algo que
aconteceu mais cedo |
Como resultado de algo que
aconteceu mais cedo |
引发的;
随之产生的 |
yǐnfā de; suí zhī
chǎnshēng de |
引发 的;
随之 产生 的 |
yǐnfā de; suí
zhī chǎnshēng de |
引发的;随之产生的 |
yǐnfā de; suí
zhī chǎnshēng de |
引发
的;随之 产生 的 |
yǐnfā de; suí zhī
chǎnshēng de |
downstream
effects |
downstream effects |
Effets en aval |
Effets en aval |
下游效应 |
xiàyóu xiàoyìng |
efeitos a jusante |
efeitos a jusante |
随之产生的结果 |
suí zhī chǎnshēng
de jiéguǒ |
随之
产生 的 结果 |
suí zhī chǎnshēng
de jiéguǒ |
随之产生的结果 |
suí zhī chǎnshēng
de jiéguǒ |
随之
产生 的 结果 |
suí zhī chǎnshēng
de jiéguǒ |
downswing
〜(in sth) a situation in which sth gets worse or decreases over
a period of time |
downswing 〜(in sth) a
situation in which sth gets worse or decreases over a period of time |
Downswing ~ (in sth) une
situation dans laquelle sth empire ou diminue sur une période de temps |
Downswing ~ (in sth) une
situation dans laquelle sth empire ou diminue sur une période de temps |
在一段时间内下降的情况(sth)下降 |
zài yīduàn shíjiān nèi
xiàjiàng de qíngkuàng (sth) xiàjiàng |
Downswing ~ (em sth) uma
situação em que sth império ou diminui ao longo do tempo |
Downswing ~ (em sth) uma
situação em que sth império ou diminui ao longo do tempo |
恶化趋势;向下走势;下降 |
èhuà qūshì; xiàng xià
zǒushì; xiàjiàng |
恶化
趋势; 向下 走势; 下降 |
èhuà qūshì; xiàng xià
zǒushì; xiàjiàng |
恶化趋势;向下走势 |
èhuà qūshì; xiàng xià
zǒushì |
恶化
趋势;向下 走势;下降 |
èhuà qūshì; xiàng xià
zǒushì; xiàjiàng |
the
current downswing in the airline industry |
the current downswing in the
airline industry |
Le réducteur actuel dans
l'industrie du transport aérien |
Le réducteur actuel dans
l'industrie du transport aérien |
目前航空业下滑 |
mùqián hángkōng yè xiàhuá |
A redução atual no setor aéreo |
A redução atual no setor aéreo |
航空业目前的滑坡状况 |
hángkōng yè mùqián de
huápō zhuàngkuàng |
航空 业
目前 的 滑坡 状况 |
hángkōng yè mùqián de
huápō zhuàngkuàng |
航空业目前的滑坡状况 |
hángkōng yè mùqián de
huápō zhuàngkuàng |
航空 业
目前 的 滑坡 状况 |
hángkōng yè mùqián de
huápō zhuàngkuàng |
目前航空业下滑 |
mùqián hángkōng yè xiàhuá |
目前
航空 业 下滑 |
mùqián hángkōng yè xiàhuá |
目前航空业下滑 |
mùqián hángkōng yè xiàhuá |
目前
航空 业 下滑 |
mùqián hángkōng yè xiàhuá |
He is on
a career downswing |
He is on a career downswing |
Il est en carrière |
Il est en carrière |
他在职业生涯下滑 |
tā zài zhíyè shēngyá
xiàhuá |
É carreira |
É carreira |
他在事业上正走下坡路 |
tā zài shìyè shàng zhèng
zǒu xiàpōlù |
他 在
事业 上 正 走下坡路 |
tā zài shìyè shàng zhèng
zǒu xiàpōlù |
他在事业上正走下坡路 |
tā zài shìyè shàng zhèng
zǒu xiàpōlù |
他 在
事业 上 正 走下坡路 |
tā zài shìyè shàng zhèng
zǒu xiàpōlù |
他在职业生涯下滑 |
tā zài zhíyè shēngyá
xiàhuá |
他 在
职业 生涯 下滑 |
tā zài zhíyè shēngyá
xiàhuá |
他在职业生涯下滑 |
tā zài zhíyè shēngyá
xiàhuá |
他 在
职业 生涯 下滑 |
tā zài zhíyè shēngyá
xiàhuá |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|