A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
double act |
|
|
598 |
598 |
double-click |
20000abc |
abc image |
there
are two layers |
There are two layers |
Il y a deux couches |
Il y a deux couches |
有两层 |
Yǒu liǎng céng |
Existem duas camadas |
Existem duas camadas |
把…对折;折叠 |
bǎ…duìzhé; zhédié |
把 ... 对 折;
折叠 |
bǎ... Duìzhé; zhédié |
把...对折;折叠 |
bǎ... Duìzhé; zhédié |
把 ... 对
折;折叠 |
bǎ... Duìzhé; zhédié |
She
doubled the blanket and put it under his head |
She doubled the blanket and put
it under his head |
Elle a doublé la couverture et
l'a placé sous sa tête |
Elle a doublé la couverture et
l'a placé sous sa tête |
她把毯子翻了一倍,把它放在头上 |
tā bǎ tǎn zǐ
fānle yī bèi, bǎ tā fàng zài tóu shàng |
Ele dobrou o cobertor e
colocou-a debaixo da cabeça |
Ele dobrou o cobertor e
colocou-a debaixo da cabeça |
她把毯子折叠起来给他做枕头 |
tā bǎ tǎnzi
zhédié qǐlái gěi tā zuò zhěntou |
她 把
毯子 折叠 起来 给 他 做
枕头 |
tā bǎ tǎnzi
zhédié qǐlái gěi tā zuò zhěntou |
她把毯子折起起来给他做枕头 |
tā bǎ tǎnzi zhé
qǐ qǐlái gěi tā zuò zhěntou |
她 把
毯子 折叠 起来 给 他 做
枕头 |
tā bǎ tǎnzi
zhédié qǐlái gěi tā zuò zhěntou |
IN
BASEBALL 棒球 to hit the
ball far enough for you to get to second base |
IN BASEBALL bàngqiú to hit the
ball far enough for you to get to second base |
EN BASEBALL 棒球
pour frapper la balle suffisamment loin pour que vous puissiez arriver à la
deuxième base |
EN BASEBALL bàngqiú pour frapper
la balle suffisamment loin pour que vous puissiez arriver à la deuxième base |
在BASEBALL棒球击球足够让你进入第二垒 |
zài BASEBALL bàngqiú jí qiú
zúgòu ràng nǐ jìnrù dì èr lěi |
BEISEBOL 棒球 para
bater a bola longe o suficiente para que você comece a segunda base |
BEISEBOL bàngqiú para bater a
bola longe o suficiente para que você comece a segunda base |
以二垒打使上二垒;击出二垒安打 |
yǐ èr lěi dǎ
shǐ shàng èr lěi; jī chū èr lěi āndǎ |
以 二垒
打 使 上 二垒; 击 出
二垒 安打 |
yǐ èr lěi dǎ
shǐ shàng èr lěi; jī chū èr lěi āndǎ |
以二垒打使上二垒;击出二垒安打 |
yǐ èr lěi dǎ
shǐ shàng èr lěi; jī chū èr lěi āndǎ |
以 二垒
打 使 上 二垒;击 出
二垒 安打 |
yǐ èr lěi dǎ
shǐ shàng èr lěi; jī chū èr lěi āndǎ |
he
doubled to left field |
he doubled to left field |
Il a doublé dans le champ de
gauche |
Il a doublé dans le champ de
gauche |
他翻了一番,离开了田野 |
tā fānle yī
fān, líkāile tiányě |
Ele dobrou no campo à esquerda |
Ele dobrou no campo à esquerda |
他将球击向左外场而跑上了二垒 |
tā jiāng qiú jī
xiàng zuǒ wàichǎng ér pǎo shàngle èr lěi |
他 将球
击 向左 外 场 而 跑上
了 二垒 |
tā jiāng qiú jī
xiàng zuǒ wàichǎng ér pǎo shàngle èr lěi |
他将球击向左外场而跑上了二垒 |
tā jiāng qiú jī
xiàng zuǒ wàichǎng ér pǎo shàngle èr lěi |
他 将球
击 向左 外 场 而 跑上
了 二垒 |
tā jiāng qiú jī
xiàng zuǒ wàichǎng ér pǎo shàngle èr lěi |
double
as sth /double up as sth to have another use or function as well as the main
one |
double as sth/double up as sth
to have another use or function as well as the main one |
Double comme sth / double comme
sth pour avoir une autre utilisation ou fonction ainsi que le principal |
Double comme sth/ double comme
sth pour avoir une autre utilisation ou fonction ainsi que le principal |
双重作为sth
/双重,以具有另一个使用或功能以及主要 |
shuāngchóng zuòwéi
sth/shuāngchóng, yǐ jùyǒu lìng yīgè shǐyòng huò
gōngnéng yǐjí zhǔyào |
Duplo como sth / sth como um
duplo para outro uso ou função, bem como o principal |
Duplo como sth/ sth como um
duplo para outro uso ou função, bem como o principal |
兼任;
兼作 |
jiānrèn; jiānzuò |
兼任;
兼作 |
jiānrèn; jiānzuò |
兼任;兼职 |
jiānrèn; jiānzhí |
兼任;兼作 |
jiānrèn; jiānzuò |
the
kitchen doubles as a dining room |
the kitchen doubles as a dining
room |
La cuisine sert de salle à
manger |
La cuisine sert de salle à
manger |
厨房可以作为餐厅 |
chúfáng kěyǐ zuòwéi
cāntīng |
A cozinha serve jantar |
A cozinha serve jantar |
这厨房兼做饭厅 |
zhè chúfángjiān zuò fàn
tīng |
这 厨房
兼做 饭厅 |
zhè chúfángjiān zuò fàn
tīng |
这厨房兼做饭厅 |
zhè chúfángjiān zuò fàn
tīng |
这 厨房
兼做 饭厅 |
zhè chúfángjiān zuò fàn
tīng |
厨房可以作为餐厅 |
chúfáng kěyǐ zuòwéi
cāntīng |
厨房
可以 作为 餐厅 |
chúfáng kěyǐ zuòwéi
cāntīng |
厨房可以作为餐厅 |
chúfáng kěyǐ zuòwéi
cāntīng |
厨房
可以 作为 餐厅 |
chúfáng kěyǐ zuòwéi
cāntīng |
double
back to turn back and go in the direction you have come from |
double back to turn back and go
in the direction you have come from |
Double retour pour revenir en
arrière et aller dans la direction d'où vous venez |
Double retour pour revenir en
arrière et aller dans la direction d'où vous venez |
双重回来,转向你所来的方向 |
shuāngchóng huílái,
zhuǎnxiàng nǐ suǒ lái de fāngxiàng |
Dupla volta para voltar e ir na
direção de onde você veio |
Dupla volta para voltar e ir na
direção de onde você veio |
循原路折回 |
xún yuán lù zhéhuí |
循原路
折回 |
xún yuán lù zhéhuí |
循环路折回 |
xúnhuán lù zhéhuí |
循原路
折回 |
xún yuán lù zhéhuí |
double
up (on sth/with sb) (informal) to form a pair in order to do sth or to share
sth 合用;同享 |
double up (on sth/with sb)
(informal) to form a pair in order to do sth or to share sth héyòng; tóng
xiǎng |
Double (sur sth / with sb)
(informel) pour former une paire afin de faire de même ou de partager sth
合用; 同享 |
Double (sur sth/ with sb)
(informel) pour former une paire afin de faire de même ou de partager sth
héyòng; tóng xiǎng |
双重(在sth
/与sb)(非正式)形成一对,以做sth或共享sth合用;共享 |
shuāngchóng (zài
sth/yǔ sb)(fēi zhèngshì) xíngchéng yī duì, yǐ zuò sth huò
gòngxiǎng sth héyòng; gòngxiǎng |
Duplo (on sth / com sb)
(informal) para formar um par para fazer o mesmo ou compartilhar sth
合用;同享 |
Duplo (on sth/ com sb)
(informal) para formar um par para fazer o mesmo ou compartilhar sth héyòng;
tóng xiǎng |
We'll
have to double up on books; there aren’t enough to go around |
We'll have to double up on
books; there aren’t enough to go around |
Nous devrons doubler les livres;
Il n'y a pas assez d'espace |
Nous devrons doubler les livres;
Il n'y a pas assez d'espace |
我们必须在书上加倍;还不够周全 |
wǒmen bìxū zài
shū shàng jiābèi; hái bùgòu zhōuquán |
Vamos dobrar as libras; Não há
espaço suficiente |
Vamos dobrar as libras; Não há
espaço suficiente |
因为书不够人手一册,我们只好合用了 |
yīnwèi shū bùgòu
rénshǒu yī cè, wǒmen zhǐhǎo héyòngle |
因为 书
不够 人手 一 册, 我们
只好 合用 了 |
yīnwèi shū bùgòu
rénshǒu yī cè, wǒmen zhǐhǎo héyòngle |
因为书不够人手一册,我们只好合用了 |
yīnwèi shū bùgòu
rénshǒu yī cè, wǒmen zhǐhǎo héyòngle |
因为 书
不够 人手 一 册, 我们
只好 合用 了 |
yīnwèi shū bùgòu
rénshǒu yī cè, wǒmen zhǐhǎo héyòngle |
我们必须在书上加倍;
还不够周全 |
wǒmen bìxū zài
shū shàng jiābèi; hái bùgòu zhōuquán |
我们
必须 在 书 上 加倍;还
不够 周全 |
wǒmen bìxū zài
shū shàng jiābèi; hái bùgòu zhōuquán |
我们必须在书上加倍还不够周全 |
wǒmen bìxū zài
shū shàng jiābèi hái bùgòu zhōuquán |
我们
必须 在 书 上 加倍; 还
不够 周全 |
wǒmen bìxū zài
shū shàng jiābèi; hái bùgòu zhōuquán |
they
have one room have to double up with Peter |
they have one room have to
double up with Peter |
Ils ont une chambre à doubler
avec Peter |
Ils ont une chambre à doubler
avec Peter |
他们有一个房间要与彼得加倍 |
tāmen yǒu yīgè
fángjiān yào yǔ bǐde jiābèi |
Eles têm um quarto duplo com
Peter |
Eles têm um quarto duplo com
Peter |
他们只剩下一
个房间,你只好跨彼得合住了 |
tāmen zhǐ shèng xià
yīgè fángjiān, nǐ zhǐhǎo kuà bǐde hé zhùle |
他们
只剩 下一 个 房间, 你
只好 跨 彼得 合住 了 |
tāmen zhǐ shèng xià
yīgè fángjiān, nǐ zhǐhǎo kuà bǐde hé zhùle |
他们只剩下一个房间,你只好跨彼得合住了 |
tāmen zhǐ shèng xià
yīgè fángjiān, nǐ zhǐhǎo kuà bǐde hé zhùle |
他们
只剩 下一 个 房间, 你
只好 跨 彼得 合住 了 |
tāmen zhǐ shèng xià
yīgè fángjiān, nǐ zhǐhǎo kuà bǐde hé zhùle |
他们有一个房间必须与彼得加倍 |
tāmen yǒu yīgè
fángjiān bìxū yǔ bǐde jiābèi |
他们 有
一个 房间 必须 与 彼得
加倍 |
tāmen yǒu yīgè
fángjiān bìxū yǔ bǐde jiābèi |
他们有一个房间必须与彼得加倍 |
tāmen yǒu yīgè
fángjiān bìxū yǔ bǐde jiābèi |
他们 有
一个 房间 必须 与 彼得
加倍 |
tāmen yǒu yīgè
fángjiān bìxū yǔ bǐde jiābèi |
double
up/over/double sb 'up/over to bend or to make your body bend over quickly,
for example because you are in pain |
double up/over/double sb'up/over
to bend or to make your body bend over quickly, for example because you are
in pain |
Double-up / over / double sb 'up
/ over pour se pencher ou pour que votre corps se penche rapidement, par
exemple parce que vous souffrez |
Double-up/ over/ double sb'up/
over pour se pencher ou pour que votre corps se penche rapidement, par
exemple parce que vous souffrez |
双重上/双/双sb'上/下弯曲或使你的身体快速弯曲,例如因为你在痛苦 |
shuāngchóng
shàng/shuāng/shuāng sb'shàng/xià wānqū huò shǐ
nǐ de shēntǐ kuàisù wānqū, lìrú yīnwèi nǐ
zài tòngkǔ |
Duplo-up / over / dual sb 'up /
sobre a aparência ou seu corpo se dobra rapidamente, por exemplo, porque você
sofre |
Duplo-up/ over/ dual sb'up/
sobre a aparência ou seu corpo se dobra rapidamente, por exemplo, porque você
sofre |
(使)弯腰,:弓身 |
(shǐ) wān yāo,:
Gōng shēn |
(使) 弯腰,:
弓身 |
(shǐ) wān yāo,:
Gōng shēn |
弯腰,弓身 |
wān yāo, gōng
shēn |
(使) 弯腰,:
弓身 |
(shǐ) wān yāo,:
Gōng shēn |
:Jo
doubled up with laughter |
:Jo doubled up with laughter |
: Jo a doublé de rire |
: Jo a doublé de rire |
乔笑了笑 |
qiáo xiàole xiào |
Jo dobrou rindo |
Jo dobrou rindo |
乔笑弯了腰 |
qiáo xiào wānle yāo |
乔 笑
弯了腰 |
qiáo xiào wānle
yāo |
乔笑弯了腰 |
qiáo xiào wānle
yāo |
乔 笑
弯了腰 |
qiáo xiào wānle yāo |
I was
doubled over with pain |
I was doubled over with pain |
J'ai été doublé de douleur |
J'ai été doublé de douleur |
疼痛加倍了 |
téngtòng jiābèile |
Eu estava forrado com dor |
Eu estava forrado com dor |
我痛得直不起身子 |
Wǒ
tòng de zhí bù qǐ shēnzi |
我痛得直不起身子 |
Wǒ
tòng de zhí bù qǐ shēnzi |
我痛得直不起身子 |
Wǒ
tòng de zhí bù qǐ shēnzi |
我痛得直不起身子 |
Wǒ
tòng de zhí bù qǐ shēnzi |
疼痛加倍了 |
téngtòng jiābèile |
疼痛
加倍 了 |
téngtòng jiābèile |
疼痛加倍了 |
téngtòng jiābèile |
疼痛
加倍 了 |
téngtòng jiābèile |
double
act two people who work together,
usually to entertain an audience |
double act two people who work
together, usually to entertain an audience |
Double acte, deux personnes qui
travaillent ensemble, habituellement pour divertir un public |
Double acte, deux personnes qui
travaillent ensemble, habituellement pour divertir un public |
双重行动两个人在一起工作,通常来招待观众 |
shuāngchóng xíngdòng
liǎng gèrén zài yīqǐ gōngzuò, tōngcháng lái
zhāodài guānzhòng |
ato de casal, duas pessoas
trabalhando juntas, geralmente para entreter um público |
ato de casal, duas pessoas
trabalhando juntas, geralmente para entreter um público |
双人戏;双簧 |
shuāngrén xì;
shuānghuáng |
双人
戏; 双簧 |
shuāngrén xì;
shuānghuáng |
双人戏;双簧 |
shuāngrén xì;
shuānghuáng |
双人
戏;双簧 |
shuāngrén xì;
shuānghuáng |
双重行动两个人在一起工作,通常来招待观众 |
shuāngchóng xíngdòng
liǎng gèrén zài yīqǐ gōngzuò, tōngcháng lái
zhāodài guānzhòng |
双重
行动 两个 人 在一起
工作, 通常 来 招待 观众 |
shuāngchóng xíngdòng
liǎng gèrén zài yīqǐ gōngzuò, tōngcháng lái
zhāodài guānzhòng |
双重行动两个人在一起工作,通常来招待观众 |
shuāngchóng xíngdòng
liǎng gèrén zài yīqǐ gōngzuò, tōngcháng lái
zhāodài guānzhòng |
双重
行动 两个 人 在一起
工作, 通常 来 招待 观众 |
shuāngchóng xíngdòng
liǎng gèrén zài yīqǐ gōngzuò, tōngcháng lái
zhāodài guānzhòng |
double
action working in two ways |
double action working in two
ways |
Double action fonctionnant de
deux façons |
Double action fonctionnant de
deux façons |
双重行动有两种方式 |
shuāngchóng xíngdòng
yǒu liǎng zhǒng fāngshì |
Dupla Ação operado de duas
maneiras |
Dupla Ação operado de duas
maneiras |
双效的;双功能的 |
shuāng xiào de; shuāng
gōngnéng de |
双 效 的;
双 功能 的 |
shuāng xiào de; shuāng
gōngnéng de |
双效的 |
shuāng xiào de |
双 效
的;双 功能 的 |
shuāng xiào de; shuāng
gōngnéng de |
double
action tablets |
double action tablets |
Comprimés à double action |
Comprimés à double action |
双动片 |
shuāng dòng piàn |
Comprimidos de dupla ação |
Comprimidos de dupla ação |
双效药片 |
shuāng xiào yàopiàn |
双 效
药片 |
shuāng xiào yàopiàn |
双效药片 |
shuāng xiào yàopiàn |
双 效
药片 |
shuāng xiào yàopiàn |
(of a gun 枪)needing two
separate actions for preparing to fire and firing |
(of a gun qiāng)needing two
separate actions for preparing to fire and firing |
(D'un fusil 枪)
nécessitant deux actions distinctes pour se préparer à tirer et à tirer |
(D'un fusil qiāng)
nécessitant deux actions distinctes pour se préparer à tirer et à tirer |
(枪枪)需要两个单独的行动来准备射击和射击 |
(qiāng qiāng)
xūyào liǎng gè dāndú de xíngdòng lái zhǔnbèi shèjí hé
shèjí |
(On 枪 rifle) exigindo
duas ações distintas para se preparar para atirar e atirar |
(On qiāng rifle) exigindo
duas ações distintas para se preparar para atirar e atirar |
双动式的(准备射击和射击需分别进行的) |
shuāng dòng shì de
(zhǔnbèi shèjí hé shèjí xū fēnbié jìnxíng de) |
双 动 式
的 (准备 射击 和 射击
需 分别 进行 的) |
shuāng dòng shì de
(zhǔnbèi shèjí hé shèjí xū fēnbié jìnxíng de) |
双动式的(准备射击和射击需分别进行的) |
shuāng dòng shì de
(zhǔnbèi shèjí hé shèjí xū fēnbié jìnxíng de) |
双 动 式
的 (准备 射击 和 射击
需 分别 进行 的) |
shuāng dòng shì de
(zhǔnbèi shèjí hé shèjí xū fēnbié jìnxíng de) |
double
agent a person who is a spy for a
particular country, and also for another country which is an enemy of the
first one |
double agent a person who is a
spy for a particular country, and also for another country which is an enemy
of the first one |
Double agent une personne qui
est un espion pour un pays particulier, et aussi pour un autre pays qui est
un ennemi du premier |
Double agent une personne qui
est un espion pour un pays particulier, et aussi pour un autre pays qui est
un ennemi du premier |
双重代理人是一个特定国家的间谍,也是另一个是第一个敌人的国家 |
shuāngchóng dàilǐ rén
shì yīgè tèdìng guójiā de jiàndié, yěshì lìng yīgè shì dì
yīgè dírén de guójiā |
agente duplo uma pessoa que é um
espião para um determinado país, e também para um outro país que é um inimigo
do primeiro |
agente duplo uma pessoa que é um
espião para um determinado país, e também para um outro país que é um inimigo
do primeiro |
双重间谍 |
shuāngchóng jiàndié |
双重
间谍 |
shuāngchóng jiàndié |
双重间谍 |
shuāngchóng jiàndié |
双重
间谍 |
shuāngchóng jiàndié |
double
bar (music ) a pair of vertical lines
at the end of a piece of music |
double bar (music) a pair of
vertical lines at the end of a piece of music |
Double barre (musique) une paire
de lignes verticales à la fin d'une musique |
Double barre (musique) une paire
de lignes verticales à la fin d'une musique |
双音(音乐)一条垂直线在一段音乐的尽头 |
shuāng yīn
(yīnyuè) yītiáo chuízhí xiàn zài yīduàn yīnyuè de jìntóu |
Barra dupla (música) um par de
linhas verticais na extremidade de uma música |
Barra dupla (música) um par de
linhas verticais na extremidade de uma música |
复小节线(划分段落或结束乐曲时用) |
fù xiǎojié xiàn
(huàfēn duànluò huò jiéshù yuèqǔ shí yòng) |
复 小节
线 (划分 段落 或 结束
乐曲 时 用) |
fù xiǎojié xiàn
(huàfēn duànluò huò jiéshù yuèqǔ shí yòng) |
复小段线(划小段落或结束乐曲时用) |
fù xiǎoduàn xiàn (huà
xiǎo duànluò huò jiéshù yuèqǔ shí yòng) |
复 小节
线 (划分 段落 或 结束
乐曲 时 用) |
fù xiǎojié xiàn
(huàfēn duànluò huò jiéshù yuèqǔ shí yòng) |
double
barrelled ,double barreled) (of a gun
having two barrels (= places where the bullets come out) |
double barrelled,double
barreled) (of a gun having two barrels (= places where the bullets come out) |
À double canon, à double canon)
(d'un fusil à deux barils (= endroits où les balles sont sorties) |
À double canon, à double canon)
(d'un fusil à deux barils (= endroits où les balles sont sorties) |
双重桶,双重桶)(一枪两桶(=子弹出来的地方) |
shuāngchóng tǒng,
shuāngchóng tǒng)(yī qiāng liǎng tǒng
(=zǐdàn chūlái dì dìfāng) |
Em dois canos, cano duplo) (a
dois barris de espingarda (= onde as balas saíram) |
Em dois canos, cano duplo) (a
dois barris de espingarda (= onde as balas saíram) |
双管的 |
shuāng guǎn de |
双 管 的 |
shuāng guǎn de |
双管的 |
shuāng guǎn de |
双 管 的 |
shuāng guǎn de |
(of a
family name 姓)having two parts, sometimes joined by a
hyphen, for example ‘Day-Lewis’ |
(of a family name xìng)having
two parts, sometimes joined by a hyphen, for example ‘Day-Lewis’ |
(D'un nom de famille 姓)
ayant deux parties, parfois jointes par un trait d'union, par exemple
'Day-Lewis' |
(D'un nom de famille xìng) ayant
deux parties, parfois jointes par un trait d'union, par exemple'Day-Lewis' |
(姓氏姓氏)有两部分,有时由连字符加入,例如“Day-Lewis” |
(xìngshì xìngshì) yǒu
liǎng bùfèn, yǒushí yóu lián zìfú jiārù, lìrú “Day-Lewis” |
(De um sobrenome 姓) tendo
duas partes, às vezes acompanhado por um hífen, por exemplo, 'Day-Lewis' |
(De um sobrenome xìng) tendo
duas partes, às vezes acompanhado por um hífen, por exemplo, 'Day-Lewis' |
由两部分组成的 |
yóu liǎng bùfèn
zǔchéng de |
由 两
部分 组成 的 |
yóu liǎng bùfèn
zǔchéng de |
由两部分组成的 |
yóu liǎng bùfèn
zǔchéng de |
由 两
部分 组成 的 |
yóu liǎng bùfèn
zǔchéng de |
(of a
plan,etc |
(of a plan,etc |
(D'un plan, etc. |
(D'un plan, etc. |
(计划等) |
(jìhuà děng) |
(No mapa, etc. |
(No mapa, etc. |
计划等) |
jìhuà děng) |
计划 等) |
Jìhuà děng) |
计划等) |
jìhuà děng) |
计划 等) |
Jìhuà děng) |
having
two parts, and therefore likely to be effective |
having two parts, and therefore
likely to be effective |
Ayant deux parties, et donc
susceptible d'être efficace |
Ayant deux parties, et donc
susceptible d'être efficace |
有两部分,因此可能有效 |
yǒu liǎng bùfèn,
yīncǐ kěnéng yǒuxiào |
Tendo duas partes e, portanto,
provável que seja eficaz |
Tendo duas partes e, portanto,
provável que seja eficaz |
双重目的的;双作用的 |
shuāngchóng mùdì de;
shuāng zuòyòng de |
双重
目的 的; 双 作用 的 |
shuāngchóng mùdì de;
shuāng zuòyòng de |
双重目的的 |
shuāngchóng mùdì de |
双重
目的 的;双 作用 的 |
shuāngchóng mùdì de;
shuāng zuòyòng de |
double
bass (also bass) the largest musical
instrument in the violin family, that plays very low notes |
double bass (also bass) the
largest musical instrument in the violin family, that plays very low notes |
La contrebasse (aussi la basse)
le plus grand instrument de musique de la famille des violons, qui joue des
notes très faibles |
La contrebasse (aussi la basse)
le plus grand instrument de musique de la famille des violons, qui joue des
notes très faibles |
低音提琴(也是低音)是小提琴家中最大的乐器,声音很低 |
dīyīn tíqín
(yěshì dīyīn) shì xiǎotíqín jiāzhōng zuìdà de
yuèqì, shēngyīn hěn dī |
Bass (também baixa) o maior
instrumento musical da família do violino, que desempenha pontuações muito
baixas |
Bass (também baixa) o maior
instrumento musical da família do violino, que desempenha pontuações muito
baixas |
低音提琴;低青大提琴 |
dīyīn tíqín; dī
qīng dàtíqín |
低音提琴;
低 青 大提琴 |
dīyīn tíqín; dī
qīng dàtíqín |
低音提琴;低青大提琴 |
dīyīn tíqín; dī
qīng dàtíqín |
低音提琴;低
青 大提琴 |
dīyīn tíqín; dī
qīng dàtíqín |
picture
o page R008 |
picture o page R008 |
Image o page R008 |
Image o page R008 |
图片页面R008 |
túpiàn yèmiàn R008 |
Imagem o R008 página |
Imagem o R008 página |
double
bassoon = contrabassoon |
double bassoon = contrabassoon |
Double basson = contrabassoon |
Double basson = contrabassoon |
双重巴松=反倾销 |
shuāngchóng
bāsōng =fǎnqīngxiāo |
fagote Duplo = contrabassoon |
fagote Duplo = contrabassoon |
double
bill also double feature two
films/movies, television programmes, etc. that are shown one after the other |
double bill also double feature
two films/movies, television programmes, etc. That are shown one after the
other |
Double facture double
caractérisent deux films / films, émissions de télévision, etc. qui sont
montrés l'un après l'autre |
Double facture double
caractérisent deux films/ films, émissions de télévision, etc. Qui sont
montrés l'un après l'autre |
双票还双重展现了一个接一个显示的两部电影/电影,电视节目等 |
shuāng piào hái
shuāngchóng zhǎnxiànle yīgè jiē yīgè xiǎnshì de
liǎng bù diànyǐng/diànyǐng, diànshì jiémù děng |
Duplo conta Duplo caracterizar
dois filmes / filmes, programas de TV, etc. que são mostradas uma após a
outra |
Duplo conta Duplo caracterizar
dois filmes/ filmes, programas de TV, etc. Que são mostradas uma após a outra |
连场,双场(两场电影、两个电视节自等连续播放) |
lián chǎng, shuāng
chǎng (liǎng chǎng diànyǐng, liǎng gè diànshì jié zì
děng liánxù bòfàng) |
连 场, 双
场 (两场 电影, 两个
电视 节 自 等 连续
播放) |
lián chǎng, shuāng
chǎng (liǎng chǎng diànyǐng, liǎng gè diànshì jié zì
děng liánxù bòfàng) |
连场,双场(两场电影,两个电视节自等连续播放) |
lián chǎng, shuāng
chǎng (liǎng chǎng diànyǐng, liǎng gè diànshì jié zì
děng liánxù bòfàng) |
连 场, 双
场 (两场 电影, 两个
电视 节 自 等 连续
播放) |
lián chǎng, shuāng
chǎng (liǎng chǎng diànyǐng, liǎng gè diànshì jié zì
děng liánxù bòfàng) |
double
bind a situation in which it is
difficult to choose what to do because whatever you choose will have negative
results |
double bind a situation in which
it is difficult to choose what to do because whatever you choose will have
negative results |
Doublement une situation dans
laquelle il est difficile de choisir quoi faire parce que tout ce que vous
choisirez aura des résultats négatifs |
Doublement une situation dans
laquelle il est difficile de choisir quoi faire parce que tout ce que vous
choisirez aura des résultats négatifs |
双重限制难以选择做什么的情况,因为任何选择都会产生负面结果 |
shuāngchóng xiànzhì
nányǐ xuǎnzé zuò shénme de qíngkuàng, yīnwèi rènhé xuǎnzé
dūhuì chǎnshēng fùmiàn jiéguǒ |
Dobrar uma situação em que é
difícil escolher o que fazer porque o que você escolher vai ter resultados
negativos |
Dobrar uma situação em que é
difícil escolher o que fazer porque o que você escolher vai ter resultados
negativos |
两难境地 |
liǎngnán jìngdì |
两难
境地 |
liǎngnán jìngdì |
两难境地 |
liǎngnán jìngdì |
两难
境地 |
liǎngnán jìngdì |
double
bluff a way of trying to trick sb by
telling them the truth while hoping that they think you are lying |
double bluff a way of trying to
trick sb by telling them the truth while hoping that they think you are lying |
Double bluff une façon d'essayer
de tromper sb en leur disant la vérité en espérant qu'ils pensent que vous
mentez |
Double bluff une façon d'essayer
de tromper sb en leur disant la vérité en espérant qu'ils pensent que vous
mentez |
双重虚张声势是一种试图通过告诉他们真相的方法,同时希望他们认为你在撒谎 |
shuāngchóng
xūzhāngshēngshì shì yī zhǒng shìtú tōngguò
gàosu tāmen zhēnxiàng de fāngfǎ, tóngshí xīwàng
tāmen rènwéi nǐ zài sāhuǎng |
blefe duplo uma forma de tentar
enganar sb dizendo-lhes a verdade, esperando que eles acham que você está
mentindo |
blefe duplo uma forma de tentar
enganar sb dizendo-lhes a verdade, esperando que eles acham que você está
mentindo |
虚实弁用的诈骗(以实相告而期望对方以为有诈) |
xūshí biàn yòng de zhàpiàn
(yǐ shí xiāng gào ér qīwàng duìfāng yǐwéi yǒu
zhà) |
虚实 弁
用 的 诈骗 (以 实 相告
而 期望 对方 以为 有诈) |
xūshí biàn yòng de zhàpiàn
(yǐ shí xiāng gào ér qīwàng duìfāng yǐwéi yǒu
zhà) |
虚实弁用的诈骗(以实相告而期望对方以为有诈) |
xūshí biàn yòng de zhàpiàn
(yǐ shí xiāng gào ér qīwàng duìfāng yǐwéi yǒu
zhà) |
虚实 弁
用 的 诈骗 (以 实 相告
而 期望 对方 以为 有诈) |
xūshí biàn yòng de zhàpiàn
(yǐ shí xiāng gào ér qīwàng duìfāng yǐwéi yǒu
zhà) |
double
book to promise the same room, seat,
table, etc. to two different people at the same time |
double book to promise the same
room, seat, table, etc. To two different people at the same time |
Livre double pour promettre la
même chambre, siège, table, etc. à deux personnes différentes en même temps |
Livre double pour promettre la
même chambre, siège, table, etc. À deux personnes différentes en même temps |
双书同时承诺同一房间,座位,桌子等两个不同的人 |
shuāng shū tóngshí
chéngnuò tóngyī fángjiān, zuòwèi, zhuōzi děng liǎng
gè bùtóng de rén |
Reserve Double prometer a mesma
sala, assento, mesa, etc. para duas pessoas diferentes ao mesmo tempo |
Reserve Double prometer a mesma
sala, assento, mesa, etc. Para duas pessoas diferentes ao mesmo tempo |
重复预订(将同一房间、座位、餐桌等同时预订给不同的人) |
chóngfù yùdìng (jiāng
tóngyī fáng jiān, zuòwèi, cānzhuō děng tóngshí
yùdìng gěi bùtóng de rén) |
重复
预订 (将 同一 房间,
座位, 餐桌 等 同时 预订
给 不同 的 人) |
chóngfù yùdìng (jiāng
tóngyī fáng jiān, zuòwèi, cānzhuō děng tóngshí
yùdìng gěi bùtóng de rén) |
重复预订(将同一房间,座位,餐桌等同时预订给不同的人) |
chóngfù yùdìng (jiāng
tóngyī fáng jiān, zuòwèi, cānzhuō děng tóngshí
yùdìng gěi bùtóng de rén) |
重复
预订 (将 同一 房间,
座位, 餐桌 等 同时 预订
给 不同 的 人) |
chóngfù yùdìng (jiāng
tóngyī fáng jiān, zuòwèi, cānzhuō děng tóngshí
yùdìng gěi bùtóng de rén) |
compare
overbook |
compare overbook |
Comparer le surbook |
Comparer le surbook |
比较超书 |
bǐjiào chāo shū |
Compare surbook |
Compare surbook |
double
booking |
double booking |
Double réservation |
Double réservation |
双人预订 |
shuāngrén yùdìng |
reserva dupla |
reserva dupla |
double
breasted a double-breasted jacket or coat has two front parts so that one
part covers the other when the buttons are done up, and two rows of buttons
can be seen |
double breasted a
double-breasted jacket or coat has two front parts so that one part covers
the other when the buttons are done up, and two rows of buttons can be seen |
Un double breasted une veste ou
un manteau double-breasted a deux parties avant de sorte qu'une partie couvre
l'autre lorsque les boutons sont finis, et deux rangées de boutons peuvent
être vus |
Un double breasted une veste ou
un manteau double-breasted a deux parties avant de sorte qu'une partie couvre
l'autre lorsque les boutons sont finis, et deux rangées de boutons peuvent
être vus |
双排扣双排扣外套或外套有两个前部,使得当按钮完成时,一个部分覆盖另一个,并且可以看到两排按钮 |
shuāng pái kòu shuāng
pái kòu wàitào huò wàitào yǒu liǎng gè qián bù, shǐ dé dàng
ànniǔ wánchéngshí, yīgè bùfèn fùgài lìng yīgè, bìngqiě
kěyǐ kàn dào liǎng pái ànniǔ |
Um revestimento de peito dupla
ou um revestimento trespassado tem duas porções frontais de modo que parte
cobre o outro quando os botões estão fechados, e duas filas de teclas pode
ser visto |
Um revestimento de peito dupla
ou um revestimento trespassado tem duas porções frontais de modo que parte
cobre o outro quando os botões estão fechados, e duas filas de teclas pode
ser visto |
(上衣、外套
)双排纽扣的 |
(shàngyī, wàitào)
shuāng pái niǔkòu de |
(上衣,
外套) 双排 纽扣 的 |
(shàngyī, wàitào)
shuāng pái niǔkòu de |
(上衣,外套)双排纽扣的 |
(shàngyī, wàitào)
shuāng pái niǔkòu de |
(上衣,
外套) 双排 纽扣 的 |
(shàngyī, wàitào)
shuāng pái niǔkòu de |
双排扣双排扣外套或外套有两个前部,使得当按钮完成时,一个部分覆盖另一个,并且可以看到两排按钮 |
shuāng pái kòu shuāng
pái kòu wàitào huò wàitào yǒu liǎng gè qián bù, shǐ dé dàng
ànniǔ wánchéng shí, yīgè bùfèn fùgài lìng yīgè, bìngqiě
kěyǐ kàn dào liǎng pái ànniǔ |
双排扣
双排扣 外套 或 外套 有
两个 前 部, 使得 当
按钮 完成 时, 一个 部分
覆盖 另一个, 并且 可以
看到 两 排 按钮 |
shuāng pái kòu shuāng
pái kòu wàitào huò wàitào yǒu liǎng gè qián bù, shǐde
dāng ànniǔ wánchéng shí, yīgè bùfèn fùgài lìng yīgè,
bìngqiě kěyǐ kàn dào liǎng pái ànniǔ |
双排扣双排扣外套或外套有两个前部,使得按钮完成时,一个部分覆盖另一个,并且可以看到两排按钮 |
shuāng pái kòu shuāng
pái kòu wàitào huò wàitào yǒu liǎng gè qián bù, shǐde
ànniǔ wánchéngshí, yīgè bùfèn fùgài lìng yīgè, bìngqiě
kěyǐ kàn dào liǎng pái ànniǔ |
双排扣
双排扣 外套 或 外套 有
两个 前 部, 使得 当
按钮 完成 时, 一个 部分
覆盖 另一个, 并且 可以
看到 两 排 按钮 |
shuāng pái kòu shuāng
pái kòu wàitào huò wàitào yǒu liǎng gè qián bù, shǐde
dāng ànniǔ wánchéng shí, yīgè bùfèn fùgài lìng yīgè,
bìngqiě kěyǐ kàn dào liǎng pái ànniǔ |
picture
page R020 |
picture page R020 |
Image page R020 |
Image page R020 |
图片页R020 |
túpiàn yè R020 |
Imagem da página R020 |
Imagem da página R020 |
compare
single breasted |
compare single breasted |
Comparez un seul breasted |
Comparez un seul breasted |
比较单胸 |
bǐjiào dān xiōng |
Compare única breasted |
Compare única breasted |
double
check to check sth for a second time or with great care |
double check to check sth for a
second time or with great care |
Double vérification pour
vérifier sth pour une deuxième fois ou avec beaucoup de soin |
Double vérification pour
vérifier sth pour une deuxième fois ou avec beaucoup de soin |
仔细检查一次,或者非常小心 |
zǐxì jiǎnchá
yīcì, huòzhě fēicháng xiǎoxīn |
Verifique para verificar sth
pela segunda vez ou cuidadosamente |
Verifique para verificar sth
pela segunda vez ou cuidadosamente |
复核;复查;仔细审核 |
fùhé; fùchá; zǐxì
shěnhé |
复核;
复查; 仔细 审核 |
fùhé; fùchá; zǐxì
shěnhé |
复核;复查;仔细审核 |
fùhé; fùchá; zǐxì
shěnhé |
复核;复查;仔细
审核 |
fùhé; fùchá; zǐxì
shěnhé |
I'll
double-check the figures |
I'll double-check the figures |
Je vais vérifier les chiffres |
Je vais vérifier les chiffres |
我会仔细检查数字 |
wǒ huì zǐxì
jiǎnchá shùzì |
Vou verificar os números |
Vou verificar os números |
我将对这些数字进行复核 |
wǒ jiāng duì
zhèxiē shùzì jìnxíng fùhé |
我 将对
这些 数字 进行 复核 |
wǒ jiāng duì
zhèxiē shùzì jìnxíng fùhé |
我将对这些数字进行复核 |
wǒ jiāng duì
zhèxiē shùzì jìnxíng fùhé |
我 将对
这些 数字 进行 复核 |
wǒ jiāng duì
zhèxiē shùzì jìnxíng fùhé |
double
check ,double chin a fold of fat under
a person's chin, that looks like another chin |
double check,double chin a fold
of fat under a person's chin, that looks like another chin |
Double vérification, double
menton un pli de graisse sous le menton d'une personne, ça ressemble à un
autre menton |
Double vérification, double
menton un pli de graisse sous le menton d'une personne, ça ressemble à un
autre menton |
双重检查,双下巴在一个人的下巴下面的脂肪,看起来像另一个下巴 |
shuāngchóng jiǎnchá,
shuāng xiàba zài yīgè rén de xiàba xiàmiàn de zhīfáng, kàn
qǐlái xiàng lìng yīgè xiàba |
Verifique duas vezes, dobra
dupla queixo gordura sob o queixo de uma pessoa, parece que outra queixo |
Verifique duas vezes, dobra
dupla queixo gordura sob o queixo de uma pessoa, parece que outra queixo |
双下巴 |
shuāng xiàba |
双 下巴 |
shuāng xiàba |
双下巴 |
shuāng xiàba |
双 下巴 |
shuāng xiàba |
double
click ~ (on sth) (computing ) to
choose a particular function or item on a computer screen, etc. by pressing
one of the buttons on a mouse twice quickly |
double click ~ (on sth)
(computing) to choose a particular function or item on a computer screen,
etc. By pressing one of the buttons on a mouse twice quickly |
Double-cliquez sur ~ (sur sth)
(calcul) pour choisir une fonction ou un élément particulier sur un écran
d'ordinateur, etc. en appuyant rapidement sur l'un des boutons d'une souris
deux fois rapidement |
Double-cliquez sur ~ (sur sth)
(calcul) pour choisir une fonction ou un élément particulier sur un écran
d'ordinateur, etc. En appuyant rapidement sur l'un des boutons d'une souris
deux fois rapidement |
双击〜(在sth)(计算),通过按下鼠标两个按钮之一快速选择一个特定的功能或项目在计算机屏幕上等 |
shuāngjī〜(zài
sth)(jìsuàn), tōngguò àn xià shǔbiāo liǎng gè ànniǔ
zhī yī kuàisù xuǎnzé yīgè tèdìng de gōngnéng huò
xiàngmù zài jìsuànjī píngmù shàng děng |
Clique duas vezes no ~ (de sth)
(cálculo) para selecionar uma função ou um item específico em uma tela de
computador, etc. pressionando rapidamente um botão em um mouse duas vezes
rapidamente |
Clique duas vezes no ~ (de sth)
(cálculo) para selecionar uma função ou um item específico em uma tela de
computador, etc. Pressionando rapidamente um botão em um mouse duas vezes
rapidamente |
双击(文件) |
shuāngjī (wénjiàn) |
双击
(文件) |
shuāngjī (wénjiàn) |
双击(文件) |
shuāngjī (wénjiàn) |
双击
(文件) |
shuāngjī (wénjiàn) |
double
cream thick cream which contains a lot
of fat and can be mixed so that it is no longer liquid |
double cream thick cream which
contains a lot of fat and can be mixed so that it is no longer liquid |
Crème double crème épaisse qui
contient beaucoup de graisse et peut être mélangée de sorte qu'elle ne soit
plus liquide |
Crème double crème épaisse qui
contient beaucoup de graisse et peut être mélangée de sorte qu'elle ne soit
plus liquide |
双层奶油浓奶油,含有大量脂肪,可以混合,使其不再液体 |
shuāng céng nǎiyóu
nóng nǎiyóu, hányǒu dàliàng zhīfáng, kěyǐ hùnhé,
shǐ qí bù zài yètǐ |
Cream dupla espessura que contém
uma grande quantidade de gordura e pode ser misturado para que ele não é mais
líquido é |
Cream dupla espessura que contém
uma grande quantidade de gordura e pode ser misturado para que ele não é mais
líquido é |
高脂浓奶油 |
gāo zhī nóng
nǎiyóu |
高脂 浓
奶油 |
gāo zhī nóng
nǎiyóu |
高脂浓奶油 |
gāo zhī nóng
nǎiyóu |
高脂 浓
奶油 |
gāo zhī nóng
nǎiyóu |
双层奶油浓奶油,含有大量脂肪,可以混合,使其不再液体 |
shuāng céng nǎiyóu
nóng nǎiyóu, hányǒu dàliàng zhīfáng, kěyǐ hùnhé,
shǐ qí bù zài yètǐ |
双层
奶油 浓 奶油, 含有 大量
脂肪, 可以 混合, 使其
不再 液体 |
shuāng céng nǎiyóu
nóng nǎiyóu, hányǒu dàliàng zhīfáng, kěyǐ hùnhé,
shǐ qí bù zài yètǐ |
双层奶油浓奶油,含有大量脂肪,可以混合,使其不再液体 |
shuāng céng nǎiyóu
nóng nǎiyóu, hányǒu dàliàng zhīfáng, kěyǐ hùnhé,
shǐ qí bù zài yètǐ |
双层
奶油 浓 奶油, 含有 大量
脂肪, 可以 混合, 使其
不再 液体 |
shuāng céng nǎiyóu
nóng nǎiyóu, hányǒu dàliàng zhīfáng, kěyǐ hùnhé,
shǐ qí bù zài yètǐ |
compare
single cream |
compare single cream |
Compare la crème unique |
Compare la crème unique |
比较单一奶油 |
bǐjiào dānyī
nǎiyóu |
Compara o único creme |
Compara o único creme |
double
cross to cheat or trick sb who trusts
you (usually in connection with sth illegal or dishonest) |
double cross to cheat or trick
sb who trusts you (usually in connection with sth illegal or dishonest) |
Double croix pour tricher ou
tromper sb qui vous confie (généralement en relation avec sth illégal ou
malhonnête) |
Double croix pour tricher ou
tromper sb qui vous confie (généralement en relation avec sth illégal ou
malhonnête) |
双重交叉欺骗或欺骗sb谁信任你(通常与sth非法或不诚实) |
shuāngchóng
jiāochā qīpiàn huò qīpiàn sb shuí xìnrèn nǐ
(tōngcháng yǔ sth fēifǎ huò bù chéng shí) |
Double Cross para enganar ou
enganar sb que lhe diz (normalmente lidar com sth ilegal ou desonesto) |
Double Cross para enganar ou
enganar sb que lhe diz (normalmente lidar com sth ilegal ou desonesto) |
欺骗;叛卖;出卖 |
qīpiàn; pànmài; chūmài |
欺骗;
叛卖; 出卖 |
qīpiàn; pànmài;
chūmài |
欺骗;叛卖;出卖 |
qīpiàn; pànmài;
chūmài |
欺骗;叛卖;出卖 |
qīpiàn; pànmài; chūmài |
He
double crossed the rest of the gang and disappeared with all the money. |
He double crossed the rest of
the gang and disappeared with all the money. |
Il a franchi le reste du groupe
et a disparu avec tout l'argent. |
Il a franchi le reste du groupe
et a disparu avec tout l'argent. |
他双重交叉了其余的帮派,全部消失了。 |
tā shuāngchóng
jiāochāle qíyú de bāngpài, quánbù xiāoshīle. |
Ele passou o resto do grupo e
desapareceu com todo o dinheiro. |
Ele passou o resto do grupo e
desapareceu com todo o dinheiro. |
他骗了其他同伙,携款潜逃宁 |
Tā piànle qítā
tónghuǒ, xié kuǎn qiántáo níng |
他 骗 了
其他 同伙, 携款 潜逃 宁 |
Tā piànle qítā
tónghuǒ, xié kuǎn qiántáo níng |
他骗了其他同伙,携手潜逃宁 |
Tā piànle qítā
tónghuǒ, xiéshǒu qiántáo níng |
他 骗 了
其他 同伙, 携款 潜逃 宁 |
Tā piànle qítā
tónghuǒ, xié kuǎn qiántáo níng |
他双重交叉了其余的帮派,全部消失了 |
tā shuāngchóng
jiāochāle qíyú de bāngpài, quánbù xiāoshīle |
他 双重
交叉 了 其余 的 帮派,
全部 消失 了 |
tā shuāngchóng
jiāochāle qíyú de bāngpài, quánbù xiāoshīle |
他双重交叉了其余的帮派,全部消失了 |
tā shuāngchóng
jiāochāle qíyú de bāngpài, quánbù xiāoshīle |
他 双重
交叉 了 其余 的 帮派,
全部 消失 了 |
tā shuāngchóng
jiāochāle qíyú de bāngpài, quánbù xiāoshīle |
double
cross |
double cross |
trahison |
trahison |
双十字 |
shuāng shízì |
traição |
traição |
double
date noun an occasion when two couples go out together on a DATE |
double date noun an occasion
when two couples go out together on a DATE |
Date double date une occasion où
deux couples sortent ensemble à une date |
Date double date une occasion où
deux couples sortent ensemble à une date |
双日期名词是两对夫妇在DATE一起出去的场合 |
shuāng rìqí míngcí shì
liǎng duì fūfù zài DATE yīqǐ chūqù de chǎnghé |
Data encontro duplo uma ocasião
em que dois casais saem juntos em uma data |
Data encontro duplo uma ocasião
em que dois casais saem juntos em uma data |
双约会,四人约会(两对情侣一同赴约) |
shuāng yuēhuì, sì rén
yuēhuì (liǎng duì qínglǚ yītóng fùyuē) |
双 约会,
四人 约会 (两 对 情侣
一同 赴约) |
shuāng yuēhuì, sì rén
yuēhuì (liǎng duì qínglǚ yītóng fùyuē) |
双约会,四人约会(两对情侣一同赴约) |
shuāng yuēhuì, sì rén
yuēhuì (liǎng duì qínglǚ yītóng fùyuē) |
双 约会,
四人 约会 (两 对 情侣
一同 赴约) |
shuāng yuēhuì, sì rén
yuēhuì (liǎng duì qínglǚ yītóng fùyuē) |
double
date |
double date |
double rancard |
double rancard |
四人约会 |
sì rén yuēhuì |
dupla dica |
dupla dica |
double
dealer (informal) a dishonest person
who cheats other people |
double dealer (informal) a
dishonest person who cheats other people |
Double vendeur (informel) une
personne malhonnête qui trompe les autres personnes |
Double vendeur (informel) une
personne malhonnête qui trompe les autres personnes |
双重经销商(非正式的)不诚实的人欺骗别人 |
shuāngchóng
jīngxiāo shāng (fēi zhèngshì de) bù chéng shí de rén
qīpiàn biérén |
seller duplo (informal) uma
pessoa desonesta que engana os outros |
seller duplo (informal) uma
pessoa desonesta que engana os outros |
两面派;口是心非者 |
liǎngmiànpài;
kǒushìxīnfēi zhě |
两面派;
口是心非 者 |
liǎngmiànpài;
kǒushìxīnfēi zhě |
两面派;口是心非者 |
liǎngmiànpài;
kǒushìxīnfēi zhě |
两面派;口是心非
者 |
liǎngmiànpài;
kǒushìxīnfēi zhě |
double
dealing |
double dealing |
Double affaire |
Double affaire |
双重交易 |
shuāngchóng jiāoyì |
caso duplo |
caso duplo |
double
decker a bus with two floors, one on
top of the other |
double decker a bus with two
floors, one on top of the other |
Deux étages un bus avec deux
étages, l'un sur l'autre |
Deux étages un bus avec deux
étages, l'un sur l'autre |
双层公共汽车有两层,一层在另一层之上 |
shuāng céng gōnggòng
qìchē yǒu liǎng céng, yī céng zài lìng yī céng
zhī shàng |
Dois ônibus andares com dois
pisos, um sobre o outro |
Dois ônibus andares com dois
pisos, um sobre o outro |
双层公共汽车 |
shuāng céng gōnggòng
qìchē |
双层
公共汽车 |
shuāng céng gōnggòng
qìchē |
双层公共汽车 |
shuāng céng gōnggòng
qìchē |
双层
公共汽车 |
shuāng céng gōnggòng
qìchē |
picture bus |
picture bus |
Bus d'image |
Bus d'image |
图片巴士 |
túpiàn bāshì |
imagem Bus |
imagem Bus |
compare
single-decker |
compare single-decker |
Compare un seul étage |
Compare un seul étage |
比较单层 |
bǐjiào dān céng |
Compara um andar |
Compara um andar |
a
sandwich made from three pieces of bread with two layers of food between them |
a sandwich made from three
pieces of bread with two layers of food between them |
Un sandwich composé de trois
morceaux de pain avec deux couches de nourriture entre eux |
Un sandwich composé de trois
morceaux de pain avec deux couches de nourriture entre eux |
由三块面包之间的两层食物组成的三明治 |
yóu sān kuài miànbāo
zhī jiān de liǎng céng shíwù zǔchéng de sānmíngzhì |
Um sanduíche composto por três
pedaços de pão com duas camadas de alimentos entre eles |
Um sanduíche composto por três
pedaços de pão com duas camadas de alimentos entre eles |
双层三明治 |
shuāng céng sānmíngzhì |
双层
三明治 |
shuāng céng
sānmíngzhì |
双层三明治 |
shuāng céng
sānmíngzhì |
双层
三明治 |
shuāng céng sānmíngzhì |
double
decomposition (chemistry ) a process
in which atoms from one molecule change places with atoms from another
molecule, forming two new molecules |
double decomposition (chemistry)
a process in which atoms from one molecule change places with atoms from
another molecule, forming two new molecules |
Double décomposition (chimie),
un processus dans lequel les atomes d'une molécule changent de place avec des
atomes d'une autre molécule, formant deux nouvelles molécules |
Double décomposition (chimie),
un processus dans lequel les atomes d'une molécule changent de place avec des
atomes d'une autre molécule, formant deux nouvelles molécules |
双分解(化学)一个过程,其中来自一个分子的原子与来自另一个分子的原子发生变化,形成两个新的分子 |
shuāng fēnjiě
(huàxué) yīgè guòchéng, qízhōng láizì yīgè fēnzǐ de
yuánzǐ yǔ láizì lìng yī gè fēnzǐ de yuánzǐ
fāshēng biànhuà, xíngchéng liǎng gè xīn de fēnzǐ |
decomposição dupla (química), um
processo em que os átomos de uma molécula de locais de mudança com átomos de
outra molécula, formando duas novas moléculas |
decomposição dupla (química), um
processo em que os átomos de uma molécula de locais de mudança com átomos de
outra molécula, formando duas novas moléculas |
复分解 |
fùfēnjiě |
复 分解 |
fùfēnjiě |
复分解 |
fùfēnjiě |
复 分解 |
fùfēnjiě |
double
density (computing ) (of a computer
disk |
Double density (computing) (of a
computer disk |
Double densité (informatique)
(d'un disque d'ordinateur |
Double densité (informatique)
(d'un disque d'ordinateur |
双密度(计算)(计算机磁盘) |
Shuāng mìdù
(jìsuàn)(jìsuànjī cípán) |
dupla densidade (TI) (a partir
de um disco de computador |
Dupla densidade (TI) (a partir
de um disco de computador |
计算机磁盘) |
jìsuànjī cípán) |
计算机
磁盘) |
jìsuànjī cípán) |
计算机磁盘) |
jìsuànjī cípán) |
计算机
磁盘) |
jìsuànjī cípán) |
able
to hold twice the amount of data as other older disks of the same size |
able to hold twice the amount of
data as other older disks of the same size |
Capable de contenir le double de
la quantité de données que d'autres disques plus anciens de même taille |
Capable de contenir le double de
la quantité de données que d'autres disques plus anciens de même taille |
能够将数据量保持在相同大小的其他旧磁盘的两倍 |
nénggòu jiāng shùjù liàng
bǎochí zài xiāngtóng dàxiǎo de qítā jiù cípán de
liǎng bèi |
Capaz de conter duas vezes a
quantidade de dados que algumas unidades mais antigas do mesmo tamanho |
Capaz de conter duas vezes a
quantidade de dados que algumas unidades mais antigas do mesmo tamanho |
倍密度的:双倍容量的 |
bèi mìdù de: Shuāng bèi
róngliàng de |
倍 密度
的: 双倍 容量 的 |
bèi mìdù de: Shuāng
bèi róngliàng de |
倍密度的 |
bèi mìdù de |
倍 密度
的: 双倍 容量 的 |
bèi mìdù de: Shuāng bèi
róngliàng de |
double
digits = double figures |
double digits = double
figures |
Double chiffre = double chiffre |
Double chiffre = double chiffre |
双位数=双数字 |
shuāng wèi shù =shuāng
shùzì |
dois dígitos = dois dígitos |
dois dígitos = dois dígitos |
double
digit = double-figure |
double digit =
double-figure |
Double chiffre = double chiffre |
Double chiffre = double chiffre |
双位数=双数 |
shuāng wèi shù =shuāng
shù |
dois dígitos = dois dígitos |
dois dígitos = dois dígitos |
double
Dutch ( informal) speech or writing
that is impossible to understand, and that seems to be nonsense |
double Dutch (informal) speech
or writing that is impossible to understand, and that seems to be nonsense |
Double discours ou écriture
néerlandais (informel) qui est impossible à comprendre, et cela semble être
absurde |
Double discours ou écriture
néerlandais (informel) qui est impossible à comprendre, et cela semble être
absurde |
双重荷兰语(非正式的)演讲或写作是不可理解的,似乎是废话 |
shuāngchóng hélán yǔ
(fēi zhèngshì de) yǎnjiǎng huò xiězuò shì bùkě
lǐjiě de, sìhū shì fèihuà |
discurso Double Dutch ou escrita
(informal) que é impossível compreender, e isso parece absurdo |
discurso Double Dutch ou escrita
(informal) que é impossível compreender, e isso parece absurdo |
晦涩的言语(或文字);莫名其妙的话 |
huìsè de yányǔ (huò wénzì);
mòmíngqímiào dehuà |
晦涩 的
言语 (或 文字);
莫名其妙 的 话 |
huìsè de yányǔ (huò wénzì);
mòmíngqímiào dehuà |
晦涩的言语(或文字);莫名其妙的话 |
huìsè de yányǔ (huò wénzì);
mòmíngqímiào dehuà |
晦涩 的
言语 (或 文字);莫名其妙
的 话 |
huìsè de yányǔ (huò wénzì);
mòmíngqímiào dehuà |
double
edged (of a knife, etc.
刀等) having two cutting edges |
double edged (of a knife, etc.
Dāo děng) having two cutting edges |
À double tranchant (d'un
couteau, etc. 刀 等) ayant deux arêtes de coupe |
À double tranchant (d'un
couteau, etc. Dāo děng) ayant deux arêtes de coupe |
双刃(刀等等)具有两个切削刃 |
shuāng rèn (dāo
děng děng) jùyǒu liǎng gè qiēxiāo rèn |
Em dois gumes (uma faca 刀
等 etc.) tendo dois bordos de corte |
Em dois gumes (uma faca dāo
děng etc.) Tendo dois bordos de corte |
双刃的 |
shuāng rèn de |
双刃 的 |
shuāng rèn de |
双刃的 |
shuāng rèn de |
双刃 的 |
shuāng rèn de |
双刃(刀等)具有两个切削刃 |
shuāng rèn (dāo
děng) jùyǒu liǎng gè qiēxiāo rèn |
双刃 (刀
等) 具有 两个 切削 刃 |
shuāng rèn (dāo
děng) jùyǒu liǎng gè qiēxiāo rèn |
双刃(刀等)具有两个切削刃 |
shuāng rèn (dāo
děng) jùyǒu liǎng gè qiēxiāo rèn |
双刃 (刀
等) 具有 两个 切削 刃 |
shuāng rèn (dāo
děng) jùyǒu liǎng gè qiēxiāo rèn |
(of a
remark,comment, etc. |
(of a remark,comment, etc. |
(D'une remarque, d'un
commentaire, etc. |
(D'une remarque, d'un
commentaire, etc. |
(评论,评论等 |
(pínglùn, pínglùn děng |
(Em uma nota, comentário, etc. |
(Em uma nota, comentário, etc. |
言语、评论等 |
Yányǔ, pínglùn děng |
言语,
评论 等 |
Yányǔ, pínglùn děng |
言语,评论等 |
yányǔ, pínglùn děng |
言语,
评论 等 |
Yányǔ, pínglùn děng |
having
two possible meanings |
having two possible
meanings |
Ayant deux significations
possibles |
Ayant deux significations
possibles |
有两个可能的含义 |
yǒu liǎng gè
kěnéng de hányì |
Ter dois significados possíveis |
Ter dois significados possíveis |
意义双关的;可有清种解释的;模棱两可的 |
yìyì shuāngguān de;
kě yǒu qīng zhǒng jiěshì de;
mólēngliǎngkě de |
意义 双
关 的; 可 有 清 种 解释
的; 模棱两可 的 |
yìyì shuāngguān de;
kě yǒu qīng zhǒng jiěshì de;
mólēngliǎngkě de |
意义双关的;可有清种解释的;模棱两可的 |
yìyì shuāngguān de;
kě yǒu qīng zhǒng jiěshì de;
mólēngliǎngkě de |
意义 双
关 的;可 有 清 种 解释
的;模棱两可 的 |
yìyì shuāngguān de;
kě yǒu qīng zhǒng jiěshì de;
mólēngliǎngkě de |
synonyme
ambiguous |
synonyme ambiguous |
Synonyme ambigu |
Synonyme ambigu |
同义词含糊不清 |
tóngyìcí hánhú bù qīng |
sinônimo ambígua |
sinônimo ambígua |
having two different parts or uses, often
parts that contrast with each other |
having two different parts or
uses, often parts that contrast with each other |
Ayant deux parties ou
utilisations différentes, souvent des pièces qui contrastent les unes avec
les autres |
Ayant deux parties ou
utilisations différentes, souvent des pièces qui contrastent les unes avec
les autres |
有两个不同的部分或用途,通常是彼此对比的部分 |
yǒu liǎng gè
bùtóng de bùfèn huò yòngtú, tōngcháng shì bǐcǐ duìbǐ de
bùfèn |
Ter duas partes ou diferentes
usos, muitas vezes peças que contraste com o outro |
Ter duas partes ou diferentes
usos, muitas vezes peças que contraste com o outro |
有双重效果命,有双重作用的
(常指形成鲜明对比的两部分) |
yǒu shuāngchóng
xiàoguǒ mìng, yǒu shuāngchóng zuòyòng de (cháng zhǐ
xíngchéng xiānmíng duìbǐ de liǎng bùfèn) |
有双重效果命,有双重作用的
(常指形成鲜明对比的两部分) |
yǒu shuāngchóng
xiàoguǒ mìng, yǒu shuāngchóng zuòyòng de (cháng zhǐ
xíngchéng xiānmíng duìbǐ de liǎng bùfèn) |
有双重效果命,有双重作用的(常指形成鲜明对比的两部分) |
yǒu shuāngchóng
xiàoguǒ mìng, yǒu shuāngchóng zuòyòng de (cháng zhǐ
xíngchéng xiānmíng duìbǐ de liǎng bùfèn) |
有双重效果命,有双重作用的
(常指形成鲜明对比的两部分) |
yǒu shuāngchóng
xiàoguǒ mìng, yǒu shuāngchóng zuòyòng de (cháng zhǐ
xíngchéng xiānmíng duìbǐ de liǎng bùfèn) |
the
double edged quality of life in a small town,security and boredom |
the double edged quality of life
in a small town,security and boredom |
La qualité de vie à double
tranchant dans une petite ville, la sécurité et l'ennui |
La qualité de vie à double
tranchant dans une petite ville, la sécurité et l'ennui |
双边质量的生活在一个小镇上,安全无事 |
shuāngbiān zhìliàng de
shēnghuó zài yīgè xiǎo zhèn shàng, ānquán wú shì |
A qualidade de vida de dois
gumes em uma cidade pequena, segurança e tédio |
A qualidade de vida de dois
gumes em uma cidade pequena, segurança e tédio |
小城镇生活的双重性,安全但乏味 |
xiǎo chéngzhèn
shēnghuó de shuāngchóng xìng, ānquán dàn fáwèi |
小 城镇
生活 的 双重 性, 安全
但 乏味 |
xiǎo chéngzhèn
shēnghuó de shuāngchóng xìng, ānquán dàn fáwèi |
小城镇生活的双重性,安全但乏味 |
xiǎo chéngzhèn
shēnghuó de shuāngchóng xìng, ānquán dàn fáwèi |
小 城镇
生活 的 双重 性, 安全
但 乏味 |
xiǎo chéngzhèn
shēnghuó de shuāngchóng xìng, ānquán dàn fáwèi |
be a
double edged sword/weapon to be sth that has both advantages and
disadvantages |
be a double edged sword/weapon
to be sth that has both advantages and disadvantages |
Être un épée / arme à double
tranchant pour être le sth qui présente à la fois des avantages et des
inconvénients |
Être un épée/ arme à double
tranchant pour être le sth qui présente à la fois des avantages et des
inconvénients |
成为双刃剑/武器,既有优缺点 |
chéngwéi shuāng rèn
jiàn/wǔqì, jì yǒu yōu quēdiǎn |
Sendo uma espada espada / de
dois gumes para sth que tem vantagens e desvantagens |
Sendo uma espada espada/ de dois
gumes para sth que tem vantagens e desvantagens |
既有优点也有缺点;是一把双刃剑 |
jì yǒu yōudiǎn
yěyǒu quēdiǎn; shì yī bǎ shuāng rèn jiàn |
既有
优点 也 有 缺点; 是
一把 双刃剑 |
jì yǒu yōudiǎn
yěyǒu quēdiǎn; shì yī bǎ shuāng rèn jiàn |
既有优点也有缺点;是一把双刃剑 |
jì yǒu yōudiǎn
yěyǒu quēdiǎn; shì yī bǎ shuāng rèn jiàn |
既有
优点 也 有 缺点;是 一把
双刃剑 |
jì yǒu yōudiǎn
yěyǒu quēdiǎn; shì yī bǎ shuāng rèn jiàn |
double
entendre (from French) a word or
phrase that can be understood in two different ways, one of which usually
refers to sex |
double entendre (from French) a
word or phrase that can be understood in two different ways, one of which
usually refers to sex |
Double entendre (du français) un
mot ou une phrase qui peut être compris de deux manières différentes, dont
l'une se réfère habituellement au sexe |
Double entendre (du français) un
mot ou une phrase qui peut être compris de deux manières différentes, dont
l'une se réfère habituellement au sexe |
双重引导者(来自法语)可以用两种不同的方式理解的一个词或短语,其中之一通常指性别 |
shuāngchóng
yǐndǎo zhě (láizì fǎyǔ) kěyǐ yòng
liǎng zhǒng bùtóng de fāngshì lǐjiě de yīgè cí
huò duǎnyǔ, qízhōng zhī yī tòng cháng zhǐ
xìngbié |
hear duplo (francês) uma palavra
ou frase que pode ser entendido de duas maneiras diferentes, uma das quais
geralmente se refere a sexo |
hear duplo (francês) uma palavra
ou frase que pode ser entendido de duas maneiras diferentes, uma das quais
geralmente se refere a sexo |
(通常带有猥亵含义的)双关语 |
(tōngcháng dài yǒu
wěixiè hányì de) shuāngguān yǔ |
(通常
带有 猥亵 含义 的) 双
关 语 |
(tōngcháng dài yǒu
wěixiè hányì de) shuāngguān yǔ |
(通常带有猥亵含义的)双关语 |
(tōngcháng dài yǒu
wěixiè hányì de) shuāngguān yǔ |
(通常
带有 猥亵 含义 的) 双
关 语 |
(tōngcháng dài yǒu
wěixiè hányì de) shuāngguān yǔ |
double
entry bookkeeping (business a system
of keeping financial records in which each piece of business is recorded as a
credit in one account and a debit in another |
double entry bookkeeping
(business a system of keeping financial records in which each piece of
business is recorded as a credit in one account and a debit in another |
Comptabilité à double entrée
(entreprise un système de comptabilité financière dans lequel chaque
entreprise est enregistrée en tant que crédit dans un compte et un débiteur
dans un autre |
Comptabilité à double entrée
(entreprise un système de comptabilité financière dans lequel chaque
entreprise est enregistrée en tant que crédit dans un compte et un débiteur
dans un autre |
双重入门记账(业务一个保存财务记录的系统,其中每个业务记录在一个帐户中的信用卡和另一个帐户的借记 |
shuāngchóng rùmén jì zhàng
(yèwù yīgè bǎocún cáiwù jìlù de xìtǒng, qízhōng měi
gè yèwù jìlù zài yīgè zhànghù zhōng de xìnyòngkǎ hé lìng
yīgè zhànghù de jiè jì |
contabilidade de dupla entrada
(um sistema de negócios de contabilidade financeira em que cada empresa está
registrada como um crédito em uma conta e um devedor em outra |
contabilidade de dupla entrada
(um sistema de negócios de contabilidade financeira em que cada empresa está
registrada como um crédito em uma conta e um devedor em outra |
复式记账法,复式簿记(将每个账项分别登入贷记和借记) |
fùshì jì zhàng fǎ, fùshì
bùjì (jiāng měi gè zhàng xiàng fēnbié dēngrù dài jì hé
jiè jì) |
复式
记账 法, 复式 簿记 (将
每个 账项 分别 登入
贷记 和 借记) |
fùshì jì zhàng fǎ, fùshì
bùjì (jiāng měi gè zhàng xiàng fēnbié dēngrù dài jì hé
jiè jì) |
复式记账法,复式簿记(将每个账项分别登入贷记和借记) |
fùshì jì zhàng fǎ, fùshì
bùjì (jiāng měi gè zhàng xiàng fēnbié dēngrù dài jì hé
jiè jì) |
复式
记账 法, 复式 簿记 (将
每个 账项 分别 登入
贷记 和 借记) |
fùshì jì zhàng fǎ, fùshì
bùjì (jiāng měi gè zhàng xiàng fēnbié dēngrù dài jì hé
jiè jì) |
double
fault (in tennis |
double fault (in tennis |
Double faute (au tennis |
Double faute (au tennis |
双重故障(网球) |
shuāngchóng gùzhàng
(wǎngqiú) |
dupla falta (tênis |
dupla falta (tênis |
网球) |
wǎngqiú) |
网球) |
wǎngqiú) |
网球) |
wǎngqiú) |
网球) |
wǎngqiú) |
the
loss of a point caused by a player not serving correctly twice |
the loss of a point caused by a
player not serving correctly twice |
La perte d'un point provoqué par
un joueur qui ne fonctionne pas correctement deux fois |
La perte d'un point provoqué par
un joueur qui ne fonctionne pas correctement deux fois |
玩家不能正常投放两次造成的点的损失 |
wánjiā bùnéng zhèngcháng
tóufàng liǎng cì zàochéng de diǎn de sǔnshī |
A perda de um ponto causada por
um jogador que não funciona corretamente duas vezes |
A perda de um ponto causada por
um jogador que não funciona corretamente duas vezes |
双发失误(因两次发球失误输掉的一分) |
shuāng fā shīwù
(yīn liǎng cì fāqiú shīwù shū diào de yī
fēn) |
双 发
失误 (因 两次 发球 失误
输掉 的 一 分) |
shuāng fā shīwù
(yīn liǎng cì fāqiú shīwù shū diào de yī
fēn) |
双发失误(因两次发球失误输掉的一分) |
shuāng fā shīwù
(yīn liǎng cì fāqiú shīwù shū diào de yī
fēn) |
双 发
失误 (因 两次 发球 失误
输掉 的 一 分) |
shuāng fā shīwù
(yīn liǎng cì fāqiú shīwù shū diào de yī
fēn) |
double
fault |
double fault |
Double faute |
Double faute |
双重故障 |
shuāngchóng gùzhàng |
dupla falta |
dupla falta |
double
feature = double bill |
double feature = double bill |
Double fonctionnalité = double
facture |
Double fonctionnalité = double
facture |
双重特征=双重帐单 |
shuāngchóng tèzhēng
=shuāngchóng zhàng dān |
Double Feature = conta Duplo |
Double Feature = conta Duplo |
double
figures usually double digits used to
describe a number that is not less than 10 and not more than 99 |
double figures usually double
digits used to describe a number that is not less than 10 and not more than
99 |
Les chiffres doubles sont
habituellement des deux chiffres utilisés pour décrire un nombre qui n'est
pas inférieur à 10 et pas plus de 99 |
Les chiffres doubles sont
habituellement des deux chiffres utilisés pour décrire un nombre qui n'est
pas inférieur à 10 et pas plus de 99 |
双数字通常用于描述不小于10且不超过99的数字的两位数字 |
shuāng shùzì tōngcháng
yòng yú miáoshù bù xiǎoyú 10 qiě bù chāoguò 99 de shùzì de
liǎng wèi shùzì |
figuras duplas são geralmente
dois números utilizados para descrever um número que não é inferior a 10 e
não mais do que 99 |
figuras duplas são geralmente
dois números utilizados para descrever um número que não é inferior a 10 e
não mais do que 99 |
两位数 |
liǎng wèi shù |
两位数 |
liǎng wèi shù |
两位数 |
liǎng wèi shù |
两位数 |
liǎng wèi shù |
Inflation
is in double figures |
Inflation is in double figures |
L'inflation est en double
chiffre |
L'inflation est en double
chiffre |
通货膨胀是双数字 |
tōnghuò péngzhàng shì
shuāng shùzì |
A inflação está em dois dígitos |
A inflação está em dois dígitos |
通货膨胀率达两位数 |
tōnghuò péngzhàng lǜ
dá liǎng wèi shù |
通货膨胀
率达 两位数 |
tōnghuò péngzhàng lǜ
dá liǎng wèi shù |
通货膨胀率达两位数 |
tōnghuò péngzhàng lǜ
dá liǎng wèi shù |
通货膨胀
率达 两位数 |
tōnghuò péngzhàng lǜ
dá liǎng wèi shù |
double
figure usually double digit) : a double figure pay rise |
double figure usually double
digit) : A double figure pay rise |
Double figure habituellement
double chiffre): une hausse de la valeur nominale double |
Double figure habituellement
double chiffre): Une hausse de la valeur nominale double |
双数字通常是双位数):双数字加薪 |
shuāng shùzì tōngcháng
shì shuāng wèi shù): Shuāng shùzì jiā xīn |
Duplo A FIG dígitos geralmente
dupla): um aumento do valor nominal duplo |
Duplo A FIG dígitos geralmente
dupla): Um aumento do valor nominal duplo |
两位数的土资涨幅 |
liǎng wèi shǔ de
tǔ zī zhǎngfú |
两位数
的 土 资 涨幅 |
liǎng wèi shǔ de
tǔ zī zhǎngfú |
两位数的土资涨幅 |
liǎng wèi shǔ de
tǔ zī zhǎngfú |
两位数
的 土 资 涨幅 |
liǎng wèi shǔ de
tǔ zī zhǎngfú |
double
glazing windows that have two layers
of glass with a space between them, designed to make the room warmer and to
reduce noise |
double glazing windows that have
two layers of glass with a space between them, designed to make the room
warmer and to reduce noise |
Fenêtres à double vitrage qui
ont deux couches de verre avec un espace entre elles, conçues pour rendre la
pièce plus chaude et pour réduire le bruit |
Fenêtres à double vitrage qui
ont deux couches de verre avec un espace entre elles, conçues pour rendre la
pièce plus chaude et pour réduire le bruit |
双层玻璃窗,两层玻璃与它们之间有一个空间,旨在使房间更暖和减少噪音 |
shuāng céng bōlí
chuāng, liǎng céng bōlí yǔ tāmen zhī jiān
yǒu yīgè kōngjiān, zhǐ zài shǐ fángjiān
gèng nuǎnhuo jiǎnshǎo zàoyīn |
vidros duplos com duas camadas
de vidro com um espaço entre eles, projetado para fazer a parte mais quente e
para reduzir o ruído |
vidros duplos com duas camadas
de vidro com um espaço entre eles, projetado para fazer a parte mais quente e
para reduzir o ruído |
双屠玻璃窗 |
shuāng tú bōlí
chuāng |
双 屠
玻璃窗 |
shuāng tú bōlí
chuāng |
双屠玻璃窗 |
shuāng tú bōlí
chuāng |
双 屠
玻璃窗 |
shuāng tú bōlí
chuāng |
double
glaze,,double glazed double glazed windows |
double glaze,,double glazed
double glazed windows |
Double vitrage, double vitrage
double vitrage |
Double vitrage, double vitrage
double vitrage |
双釉,双层玻璃双层玻璃窗 |
shuāng yòu, shuāng
céng bōlí shuāng céng bōlí chuāng |
vidros duplos, vidros duplos
vidros duplos |
vidros duplos, vidros duplos
vidros duplos |
欢层会璃窗 |
huan céng huì lí chuāng |
欢 层
会 璃 窗 |
huan céng huì lí
chuāng |
欢层会格窗 |
huan céng huì gé
chuāng |
欢 层 会
璃 窗 |
huan céng huì lí chuāng |
Double Gloucester a type of hard English
cheese that is orange in colour |
Double Gloucester a type of hard
English cheese that is orange in colour |
Double Gloucester est un
type de fromage anglais riche en orange |
Double Gloucester est un
type de fromage anglais riche en orange |
双格洛斯特是一种橙色的硬英国奶酪 |
shuāng gé luòsī
tè shì yī zhǒng chénsè de yìng yīngguó nǎilào |
Double Gloucester é um tipo de
queijo Inglês rico em laranja |
Double Gloucester é um tipo de
queijo Inglês rico em laranja |
格洛斯特硬干酪 |
gé luòsī tè yìng
gānlào |
格洛斯特
硬 干酪 |
gé luòsī tè yìng
gānlào |
格洛斯特硬干酪 |
gé luòsī tè yìng
gānlào |
格洛斯特
硬 干酪 |
gé luòsī tè yìng
gānlào |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|