A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
double     597 597 dotage 20000abc abc image
on the dot (informal) exactly on time or at the exact time mentioned  On the dot (informal) exactly on time or at the exact time mentioned  Sur le point (informel) exactement à l'heure ou à l'heure exacte mentionnée Sur le point (informel) exactement à l'heure ou à l'heure exacte mentionnée 在点(非正式的)准确的时间或在提到的确切时间 Zài diǎn (fēi zhèngshì de) zhǔnquè de shí jiàn huò zài tí dào dí quèqiè shíjiān No ponto (informal) exatamente no tempo ou no momento exato especificado No ponto (informal) exatamente no tempo ou no momento exato especificado
准时;在指定时刻 zhǔnshí; zài zhǐdìng shíkè 准时; 在 指定 时刻 zhǔnshí; zài zhǐdìng shíkè 准时;在指定时刻 zhǔnshí; zài zhǐdìng shíkè 准时;在 指定 时刻 zhǔnshí; zài zhǐdìng shíkè
The taxi showed up on the dot The taxi showed up on the dot Le taxi est apparu sur le point Le taxi est apparu sur le point 出租车出现在点上 chūzū chē chūxiàn zài diǎn shàng O táxi apareceu à beira O táxi apareceu à beira
出租车准时到了 chūzū chē zhǔnshí dàole 出租车 准时 到 了 chūzū chē zhǔnshí dàole 出租车准时到了 chūzū chē zhǔnshí dàole 出租车 准时 到 了 chūzū chē zhǔnshí dàole
Breakfast is served at 8 on the dot Breakfast is served at 8 on the dot Le petit-déjeuner est servi à 8 heures sur le point Le petit-déjeuner est servi à 8 heures sur le point 早餐供应时间为8点 zǎocān gōngyìng shíjiān wèi 8 diǎn Pequeno-almoço é servido às 8 horas no ponto Pequeno-almoço é servido às 8 horas no ponto
8 点整开早饭 8 diǎn zhěng kāi zǎofàn 8 点 整 开 早饭 8 diǎn zhěng kāi zǎofàn 8点整开早饭 8 diǎn zhěng kāi zǎofàn 8 点 整 开 早饭 8 diǎn zhěng kāi zǎofàn
more at year  more at year  Plus à l'année Plus à l'année 更多在一年 gèng duō zài yī nián Ao longo do ano Ao longo do ano
verb (-tt-)  to put a dot above or next to a letter or word verb (-tt-) to put a dot above or next to a letter or word Verbe (-tt-) pour mettre un point au-dessus ou à côté d'une lettre ou d'un mot Verbe (-tt-) pour mettre un point au-dessus ou à côté d'une lettre ou d'un mot 动词(-tt-)将一个点放在字母或单词的上方或旁边 dòngcí (-tt-) jiāng yīgè diǎn fàng zài zìmǔ huò dāncí de shàngfāng huò pángbiān Word (-tt-) até um ponto acima ou ao lado de uma letra ou palavra Word (-tt-) até um ponto acima ou ao lado de uma letra ou palavra
在(字母上方、字母或单词旁边)加点 zài (zìmǔ shàngfāng, zìmǔ huò dāncí pángbiān) jiādiǎn 在 (字母 上方, 字母 或 单词 旁边) 加 点 zài (zìmǔ shàngfāng, zìmǔ huò dāncí pángbiān) jiādiǎn 在(字母上方,字母或单词旁边)加点 zài (zìmǔ shàngfāng, zìmǔ huò dāncí pángbiān) jiādiǎn 在 (字母 上方, 字母 或 单词 旁边) 加 点 zài (zìmǔ shàngfāng, zìmǔ huò dāncí pángbiān) jiādiǎn
Why do you never dot your i's? Why do you never dot your i's? Pourquoi ne pars-tu jamais à tes points? Pourquoi ne pars-tu jamais à tes points? 为什么你永远不会点你的我的? wèishéme nǐ yǒngyuǎn bù huì diǎn nǐ de wǒ de? Por que você não nunca ir para os seus pontos? Por que você não nunca ir para os seus pontos?
你为什么从不在字母i上加点呢? Nǐ wèishéme cóng bùzài zìmǔ i shàng jiādiǎn ne? 你 为什么 从不 在 字母 i 上 加 点 呢? Nǐ wèishéme cóng bùzài zìmǔ i shàng jiādiǎn ne? 你为什么从不在字母我上加点呢 Nǐ wèishéme cóng bùzài zìmǔ wǒ shàng jiādiǎn ne 你 为什么 从不 在 字母 i 上 加 点 呢? Nǐ wèishéme cóng bùzài zìmǔ i shàng jiādiǎn ne?
to spread things or people over an area; to be spread over an area To spread things or people over an area; to be spread over an area Répandre des choses ou des gens sur une zone; Être réparti sur une zone Répandre des choses ou des gens sur une zone; Être réparti sur une zone 将事物或人们传播到一个地区;分布在一个地区 jiāng shìwù huò rénmen chuánbò dào yīgè dìqū; fēnbù zài yīgè dìqū Espalhando coisas ou pessoas para uma área; Ser distribuídas sobre uma área Espalhando coisas ou pessoas para uma área; Ser distribuídas sobre uma área
 星罗棋布于;遍布 xīngluóqíbù yú; biànbù  星罗棋布 于; 遍布  xīngluóqíbù yú; biànbù  星罗棋布于  xīngluóqíbù yú 星罗棋布 于;遍布 xīngluóqíbù yú; biànbù
the countryside was dotted with small villages the countryside was dotted with small villages La campagne était parsemée de petits villages La campagne était parsemée de petits villages 农村点缀着小村庄 nóngcūn diǎnzhuìzhe xiǎo cūnzhuāng A paisagem estava salpicada de pequenas aldeias A paisagem estava salpicada de pequenas aldeias
乡间有星罗棋布的小村庄 xiāngjiān yǒu xīngluóqíbù de xiǎo cūnzhuāng 乡间 有 星罗棋布 的 小 村庄 xiāngjiān yǒu xīngluóqíbù de xiǎo cūnzhuāng 乡间有星罗布布的小村庄 xiāngjiān yǒu xīng luóbù bù de xiǎo cūnzhuāng 乡间 有 星罗棋布 的 小 村庄 xiāngjiān yǒu xīngluóqíbù de xiǎo cūnzhuāng
Small villages dot the countryside Small villages dot the countryside Les petits villages ponctuent la campagne Les petits villages ponctuent la campagne 小村庄点点乡村 xiǎo cūnzhuāng diǎndiǎn xiāngcūn Pequenas aldeias salpicam a paisagem rural Pequenas aldeias salpicam a paisagem rural
 小村庄星罗棋布于乡间 xiǎo cūnzhuāng xīngluóqíbù yú xiāngjiān  小 村庄 星罗棋布 于 乡间  xiǎo cūnzhuāng xīngluóqíbù yú xiāngjiān  小村庄星罗棋布于乡间  xiǎo cūnzhuāng xīngluóqíbù yú xiāngjiān 小 村庄 星罗棋布 于 乡间 xiǎo cūnzhuāng xīngluóqíbù yú xiāngjiān
小村庄点点乡村 xiǎo cūnzhuāng diǎndiǎn xiāngcūn 小 村庄 点点 乡村 xiǎo cūnzhuāng diǎndiǎn xiāngcūn 小村庄点点乡村 xiǎo cūnzhuāng diǎndiǎn xiāngcūn 小 村庄 点点 乡村 xiǎo cūnzhuāng diǎndiǎn xiāngcūn
there are lots of italian restaurants dotted around London there are lots of italian restaurants dotted around London Il y a beaucoup de restaurants italiens parsemés de Londres Il y a beaucoup de restaurants italiens parsemés de Londres 伦敦有很多意大利餐馆 lúndūn yǒu hěnduō yìdàlì cānguǎn Há muitos restaurantes italianos pontilhada Londres Há muitos restaurantes italianos pontilhada Londres
伦敦到处都有意大利餐馆 lúndūn dàochù dōu yǒu yìdàlì cānguǎn 伦敦到处都有意大利餐馆 lúndūn dàochù dōu yǒu yìdàlì cānguǎn 伦敦到处都有意大利餐馆 lúndūn dàochù dōu yǒu yìdàlì cānguǎn 伦敦到处都有意大利餐馆 lúndūn dàochù dōu yǒu yìdàlì cānguǎn
伦敦有很多意大利餐馆 lúndūn yǒu hěnduō yìdàlì cānguǎn 伦敦有很多意大利餐馆 lúndūn yǒu hěnduō yìdàlì cānguǎn 伦敦有很多意大利餐馆 lúndūn yǒu hěnduō yìdàlì cānguǎn 伦敦有很多意大利餐馆 lúndūn yǒu hěnduō yìdàlì cānguǎn
〜A on/over B / 〜B with A to put very small amounts of sth in a number of places on a surface  〜A on/over B/ 〜B with A to put very small amounts of sth in a number of places on a surface  ~A sur / over B / ~B avec A pour mettre de très petites quantités de sth dans plusieurs endroits sur une surface ~A sur/ over B/ ~B avec A pour mettre de très petites quantités de sth dans plusieurs endroits sur une surface 〜A / B / AB用A将很少量的sth放在表面的许多地方 〜A/ B/ AB yòng A jiāng hěn shǎo liàng de sth fàng zài biǎomiàn de xǔduō dìfāng ~ A na / sobre B / ~ B com A para mover quantidades muito pequenas de sth em vários locais numa superfície ~ A na/ sobre B/ ~ B com A para mover quantidades muito pequenas de sth em vários locais numa superfície
布满;点缀 bù mǎn; diǎnzhuì 布满; 点缀 bù mǎn; diǎnzhuì 布满;点缀 bù mǎn; diǎnzhuì 布满;点缀 bù mǎn; diǎnzhuì
Dot the cream all over your face Dot the cream all over your face Dot la crème sur tout votre visage Dot la crème sur tout votre visage 点点奶油在你的脸上 diǎndiǎn nǎiyóu zài nǐ de liǎn shàng Dot o creme todo o seu rosto Dot o creme todo o seu rosto
将乳霜均匀地搽在脸上 jiāng rǔ shuāng jūnyún de chá zài liǎn shàng 将 乳霜 均匀 地 搽 在 脸上 jiāng rǔ shuāng jūnyún de chá zài liǎn shàng 将乳霜均匀地搽在脸上 jiāng rǔ shuāng jūnyún de chá zài liǎn shàng 将 乳霜 均匀 地 搽 在 脸上 jiāng rǔ shuāng jūnyún de chá zài liǎn shàng
Dot your face with the cream Dot your face with the cream Dot your face with the cream Dot your face with the cream 用奶油点点你的脸 yòng nǎiyóu diǎndiǎn nǐ de liǎn Dot seu rosto com o creme Dot seu rosto com o creme
将乳霜搽在脸上 jiāng rǔ shuāng chá zài liǎn shàng 将乳霜搽在脸上 jiāng rǔ shuāng chá zài liǎn shàng 将乳霜搽在脸上 jiāng rǔ shuāng chá zài liǎn shàng 将乳霜搽在脸上 jiāng rǔ shuāng chá zài liǎn shàng
用奶油点点你的脸 yòng nǎiyóu diǎndiǎn nǐ de liǎn 用奶油点点你的脸 yòng nǎiyóu diǎndiǎn nǐ de liǎn 用奶油点点你的脸 yòng nǎiyóu diǎndiǎn nǐ de liǎn 用奶油点点你的脸 yòng nǎiyóu diǎndiǎn nǐ de liǎn
dot your ,i’s and cross your ’t' s to pay attention to the small details when you are finishing a task  dot your,i’s and cross your’t' s to pay attention to the small details when you are finishing a task  Pointez votre, je suis et traversez vos "t" pour faire attention aux petits détails lorsque vous finissez une tâche Pointez votre, je suis et traversez vos"t" pour faire attention aux petits détails lorsque vous finissez une tâche 当你完成一项任务时,点点你的我,并交叉你的注意小细节 dāng nǐ wánchéng yī xiàng rènwù shí, diǎndiǎn nǐ de wǒ, bìng jiāochā nǐ de zhùyì xiǎo xìjié Aponte seu I e cruzar seu "t" para prestar atenção aos pequenos detalhes quando você terminar uma tarefa Aponte seu I e cruzar seu"t" para prestar atenção aos pequenos detalhes quando você terminar uma tarefa
(完成任务时)一丝不荀,注重细节 (wánchéng rènwù shí) yīsī bù xún, zhùzhòng xìjié (完成 任务 时) 一丝 不 荀, 注重 细节 (wánchéng rènwù shí) yīsī bù xún, zhùzhòng xìjié (完成任务时)一丝不荀,注重细节 (wánchéng rènwù shí) yīsī bù xún, zhùzhòng xìjié (完成 任务 时) 一丝 不 荀, 注重 细节 (wánchéng rènwù shí) yīsī bù xún, zhùzhòng xìjié
dotage  dotage  gâtisme gâtisme 溺爱 nì'ài senilidade senilidade
 be in your dotage to be old and not always able to think clearly  be in your dotage to be old and not always able to think clearly   Être dans votre dotage d'être vieux et pas toujours capable de penser clairement  Être dans votre dotage d'être vieux et pas toujours capable de penser clairement  在你的屁股是老的,不总是能够清楚地思考  zài nǐ de pìgu shì lǎo de, bù zǒng shì nénggòu qīngchu dì sīkǎo Seja em sua senilidade ser velho e nem sempre capaz de pensar claramente Seja em sua senilidade ser velho e nem sempre capaz de pensar claramente
年老昏聩;年老糊涂 nián lǎo hūnkuì; nián lǎo hútú 年老 昏聩; 年老 糊涂 nián lǎo hūnkuì; nián lǎo hútú 年老昏涂 nián lǎo hūn tu 年老 昏聩;年老 糊涂 nián lǎo hūnkuì; nián lǎo hútú
dot com (also dot-com) a company that sells goods and services on the Internet, especially one whose address ends ‘.com’ dot com (also dot-com) a company that sells goods and services on the Internet, especially one whose address ends ‘.Com’ Dot com (également dot-com) une société qui vend des biens et des services sur Internet, en particulier celui dont l'adresse se termine '.com' Dot com (également dot-com) une société qui vend des biens et des services sur Internet, en particulier celui dont l'adresse se termine'.Com' dot com(也是dot-com)一家在互联网上销售商品和服务的公司,特别是那个地址终止的公司.com dot com(yěshì dot-com) yījiā zài hùliánwǎng shàng xiāoshòu shāngpǐn hé fúwù de gōngsī, tèbié shì nàgè dìzhǐ zhōngzhǐ de gōngsī.Com Dot com (também dot-com) uma empresa que vende produtos e serviços na Internet, especialmente aquele cujo endereço termina '.com' Dot com (também dot-com) uma empresa que vende produtos e serviços na Internet, especialmente aquele cujo endereço termina'.Com'
(尤指网址末尾i .com的)网络公司 (yóu zhǐ wǎngzhǐ mòwěi i.Com de) wǎngluò gōngsī (尤指网址末尾i .com的)网络公司 (yóu zhǐ wǎngzhǐ mòwěi i.Com de) wǎngluò gōngsī (尤指网址末尾i .com的)网络公司 (yóu zhǐ wǎngzhǐ mòwěi i.Com de) wǎngluò gōngsī (尤指网址末尾i .com的)网络公司 (yóu zhǐ wǎngzhǐ mòwěi i.Com de) wǎngluò gōngsī
the weaker dot-coms have collapsed the weaker dot-coms have collapsed Les points-coms plus faibles se sont effondrés Les points-coms plus faibles se sont effondrés 较弱的网路社群已经崩溃了 jiào ruò de wǎng lù shè qún yǐjīng bēngkuìle Os pontos mais fracos-coms colapso Os pontos mais fracos-coms colapso
实力较弱的网络公司倒闭了 shílì jiào ruò de wǎngluò gōngsī dǎobìle 实力 较弱 的 网络 公司 倒闭 了 shílì jiào ruò de wǎngluò gōngsī dǎobìle 实力较弱的网络公司倒闭了 shílì jiào ruò de wǎngluò gōngsī dǎobìle 实力 较弱 的 网络 公司 倒闭 了 shílì jiào ruò de wǎngluò gōngsī dǎobìle
较弱的网路社群已经崩溃了 jiào ruò de wǎng lù shè qún yǐjīng bēngkuìle 较弱 的 网路 社群 已经 崩溃 了 jiào ruò de wǎng lù shè qún yǐjīng bēngkuìle 较弱的网路社群已经崩溃了 jiào ruò de wǎng lù shè qún yǐjīng bēngkuìle 较弱 的 网路 社群 已经 崩溃 了 jiào ruò de wǎng lù shè qún yǐjīng bēngkuìle
a dot-com millionaire  a dot-com millionaire  Un millionnaire dot-com Un millionnaire dot-com 一个百万富翁 yīgè bǎi wàn fùwēng Um milionário pontocom Um milionário pontocom
—位网络公司富翁 —wèi wǎngluò gōngsī fùwēng —位网络公司富翁 —wèi wǎngluò gōngsī fùwēng —位网络公司富翁 —wèi wǎngluò gōngsī fùwēng —位网络公司富翁 —wèi wǎngluò gōngsī fùwēng
dote dote Dote Dote 宠爱 chǒng'ài Dote Dote
dote on/upon sb to feel and show great love for sb, ignoring their faults dote on/upon sb to feel and show great love for sb, ignoring their faults Dote on / upon sb pour sentir et montrer un grand amour pour sb, en ignorant leurs fautes Dote on/ upon sb pour sentir et montrer un grand amour pour sb, en ignorant leurs fautes 在sb上表演,感受并表达了对sb的极大爱,忽视了他们的错误 zài sb shàng biǎoyǎn, gǎnshòu bìng biǎodále duì sb de jí dà ài, hūshìle tāmen de cuòwù Dote em / sobre sb sentir e mostrar um grande amor por sb, ignorando as suas faltas Dote em/ sobre sb sentir e mostrar um grande amor por sb, ignorando as suas faltas
 溺爱;宠爱;过分喜爱 nì'ài; chǒng'ài; guòfèn xǐ'ài  溺爱; 宠爱; 过分 喜爱  nì'ài; chǒng'ài; guòfèn xǐ'ài  溺爱;宠爱;过分喜爱  nì'ài; chǒng'ài; guòfèn xǐ'ài 溺爱;宠爱;过分 喜爱 nì'ài; chǒng'ài; guòfèn xǐ'ài
He dotes on his children He dotes on his children Il raconte ses enfants Il raconte ses enfants 他点了他的孩子 tā diǎnle tā de háizi Ele diz a seus filhos Ele diz a seus filhos
他溺爱他的孩予 tā nì'ài tā de hái yǔ 他 溺爱 他 的 孩 予 tā nì'ài tā de hái yǔ 他溺爱他的玩具 tā nì'ài tā de wánjù 他 溺爱 他 的 孩 予 tā nì'ài tā de hái yǔ
note at love  note at love  Note à l'amour Note à l'amour 注意爱 zhùyì ài Nota para o amor Nota para o amor
doting  showing a lot of love for sb, often ignoring their faults doting showing a lot of love for sb, often ignoring their faults Doting montrant beaucoup d'amour pour sb, ignorant souvent leurs fautes Doting montrant beaucoup d'amour pour sb, ignorant souvent leurs fautes 溺爱表现出很多对sb的爱,往往忽视他们的错误 nì'ài biǎoxiàn chū hěnduō duì sb de ài, wǎngwǎng hūshì tāmen de cuòwù Delira mostrando muito amor para sb, muitas vezes ignorando suas faltas Delira mostrando muito amor para sb, muitas vezes ignorando suas faltas
 溺爱的;宠爱的 nì'ài de; chǒng'ài de  溺爱 的; 宠爱 的  nì'ài de; chǒng'ài de  溺爱的;宠爱的  nì'ài de; chǒng'ài de 溺爱 的;宠爱 的 nì'ài de; chǒng'ài de
dot matrix printer  a machine that prints letters, numbers, etc. formed from very small dots dot matrix printer a machine that prints letters, numbers, etc. Formed from very small dots Imprimante à matrice de points, une machine qui imprime des lettres, des nombres, etc. formés à partir de très petits points Imprimante à matrice de points, une machine qui imprime des lettres, des nombres, etc. Formés à partir de très petits points 点阵打印机打印由非常小的点形成的字母,数字等的机器 diǎn zhèn dǎyìnjī dǎyìn yóu fēicháng xiǎo de diǎn xíngchéng de zìmǔ, shùzì děng de jīqì impressora de matriz de pontos, uma máquina que imprime letras, números, etc. formado a partir de muito pequenos pontos impressora de matriz de pontos, uma máquina que imprime letras, números, etc. Formado a partir de muito pequenos pontos
点阵打印机 diǎn zhèn dǎyìnjī 点阵 打印机 diǎn zhèn dǎyìnjī 点阵打印机 diǎn zhèn dǎyìnjī 点阵 打印机 diǎn zhèn dǎyìnjī
点阵打印机打印由非常小的点形成的字母,数字等的机器 diǎn zhèn dǎyìnjī dǎyìn yóu fēicháng xiǎo de diǎn xíngchéng de zìmǔ, shùzì děng de jīqì 点阵 打印机 打印 由 非常 小 的 点 形成 的 字母, 数字 等 的 机器 diǎn zhèn dǎyìnjī dǎyìn yóu fēicháng xiǎo de diǎn xíngchéng de zìmǔ, shùzì děng de jīqì 点阵打印机打印由非常小的点形成的字母,数字等的机器 diǎn zhèn dǎyìnjī dǎyìn yóu fēicháng xiǎo de diǎn xíngchéng de zìmǔ, shùzì děng de jīqì 点阵 打印机 打印 由 非常 小 的 点 形成 的 字母, 数字 等 的 机器 diǎn zhèn dǎyìnjī dǎyìn yóu fēicháng xiǎo de diǎn xíngchéng de zìmǔ, shùzì děng de jīqì
dotted  covered in dots dotted covered in dots Pointillé couvert de points Pointillé couvert de points 点缀在点上 diǎnzhuì zài diǎn shàng pontos cobertos pontilhada pontos cobertos pontilhada
 有*点的;星罗棋布的  yǒu*diǎn de; xīngluóqíbù de   有 * 点 的; 星罗棋布 的  yǒu* diǎn de; xīngluóqíbù de  有*点的;星罗棋布的  yǒu*diǎn de; xīngluóqíbù de * 点 的 有;星罗棋布 的 * diǎn de yǒu; xīngluóqíbù de
点缀在点上 diǎnzhuì zài diǎn shàng 点缀 在 点 上 diǎnzhuì zài diǎn shàng 点缀在点上 diǎnzhuì zài diǎn shàng 点缀 在 点 上 diǎnzhuì zài diǎn shàng
(music 音)(of a musical note 音符)followed by a dot to show that it is one and a half times the length of the same note without the dot (music yīn)(of a musical note yīnfú)followed by a dot to show that it is one and a half times the length of the same note without the dot (Musique 音) (d'une note musicale 音符) suivie d'un point pour montrer qu'il est une fois et demi la longueur de la même note sans le point (Musique yīn) (d'une note musicale yīnfú) suivie d'un point pour montrer qu'il est une fois et demi la longueur de la même note sans le point (音乐音)(音符符号),后跟一个点,表示它是同一音符的长度的一倍半,没有点 (yīnyuè yīn)(yīnfú fúhào), hòugēn yīgè diǎn, biǎoshì tā shì tóngyī yīnfú de chángdù de yī bèi bàn, méiyǒu diǎn (Música 音) (uma nota musical 音符) seguido por um ponto para mostrar que é uma vez e meia o comprimento da mesma nota sem ponto (Música yīn) (uma nota musical yīnfú) seguido por um ponto para mostrar que é uma vez e meia o comprimento da mesma nota sem ponto
 加附点的 jiā fù diǎn de  加 附 点 的  jiā fù diǎn de  加附点的  jiā fù diǎn de 加 附 点 的 jiā fù diǎn de
dotted line a line made of dots dotted line a line made of dots Ligne pointillée une ligne en points Ligne pointillée une ligne en points 点线由点划线 diǎn xiàn yóu diǎn huá xiàn linha pontilhada uma linha em pontos linha pontilhada uma linha em pontos
点线;虚线: diǎn xiàn; xūxiàn: 点 线; 虚线: diǎn xiàn; xūxiàn: 点线;虚线: diǎn xiàn; xūxiàn: 点 线;虚线: diǎn xiàn; xūxiàn:
Country boundaries are shown on this map as dotted lines Country boundaries are shown on this map as dotted lines Les limites des pays sont affichées sur cette carte en tant que lignes pointillées Les limites des pays sont affichées sur cette carte en tant que lignes pointillées 国家边界在该地图上显示为虚线 Guójiā biānjiè zài gāi dìtú shàng xiǎnshì wèi xūxiàn As fronteiras do país são exibidos no mapa como linhas pontilhadas As fronteiras do país são exibidos no mapa como linhas pontilhadas
这张地图上国界以虚线标出 zhè zhāng dìtú shàng guójiè yǐ xūxiàn biāo chū 这张 地图 上 国界 以 虚线 标出 zhè zhāng dìtú shàng guójiè yǐ xūxiàn biāo chū 这张地图上国界以虚线标出 zhè zhāng dìtú shàng guójiè yǐ xūxiàn biāo chū 这张 地图 上 国界 以 虚线 标出 zhè zhāng dìtú shàng guójiè yǐ xūxiàn biāo chū
fold along the dotted line fold along the dotted line Plier le long de la ligne pointillée Plier le long de la ligne pointillée 沿虚线折叠 yán xūxiàn zhédié Dobrar ao longo da linha ponteada Dobrar ao longo da linha ponteada
沿虚线折叠 yán xūxiàn zhédié 沿 虚线 折叠 yán xūxiàn zhédié 沿虚线折叠 yán xūxiàn zhédié 沿 虚线 折叠 yán xūxiàn zhédié
Write your name on the dotted line Write your name on the dotted line Écrivez votre nom sur la ligne pointillée Écrivez votre nom sur la ligne pointillée 在虚线上写下你的名字 zài xūxiàn shàng xiě xià nǐ de míngzì Escreva seu nome na linha pontilhada Escreva seu nome na linha pontilhada
名字填在虚线上 míngzì tián zài xūxiàn shàng 名字 填 在 虚线 上 míngzì tián zài xūxiàn shàng 名字填在虚线上 míngzì tián zài xūxiàn shàng 名字 填 在 虚线 上 míngzì tián zài xūxiàn shàng
在虚线上写下你的名字 zài xūxiàn shàng xiě xià nǐ de míngzì 在 虚线 上 写下 你 的 名字 zài xūxiàn shàng xiě xià nǐ de míngzì 在虚线上写下你的名字 zài xūxiàn shàng xiě xià nǐ de míngzì 在 虚线 上 写下 你 的 名字 zài xūxiàn shàng xiě xià nǐ de míngzì
picture line see sign picture line see sign Ligne de photo voir le signe Ligne de photo voir le signe 图片线见标志 túpiàn xiàn jiàn biāozhì fotos on-line ver o sinal fotos on-line ver o sinal
SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī SYNONYMES 同义词 辨析 SYNONYMES tóngyìcí biànxī SYNONYMS同义词辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī SYNONYMS 同义词 辨析 SYNONYMS tóngyìcí biànxī
 double, dual double, dual  Double, double  Double, double  双重,双重  shuāngchóng, shuāngchóng Duplo, double Duplo, double
These adjectives are frequently used with the following nouns These adjectives are frequently used with the following nouns Ces adjectifs sont fréquemment utilisés avec les noms suivants Ces adjectifs sont fréquemment utilisés avec les noms suivants 这些形容词经常与以下名词一起使用 zhèxiē xíngróngcí jīngcháng yǔ yǐxià míngcí yīqǐ shǐyòng Esses adjetivos são usados ​​com freqüência com os seguintes nomes Esses adjetivos são usados ​​com freqüência com os seguintes nomes
这两个形容词常与下列名词连用 zhè liǎng gè xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng 这 两个 形容词 常 与 下列 名词 连用 zhè liǎng gè xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng 这两个形容词常与下列名词连用 zhè liǎng gè xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí lián yòng 这 两个 形容词 常 与 下列 名词 连用 zhè liǎng gè xíngróngcí cháng yǔ xiàliè míngcí liányòng
double 〜 double 〜 double ~ double ~ 双〜 shuāng〜 duplo ~ duplo ~
dual 〜 dual 〜 Double ~ Double ~ 双 〜 shuāng 〜 duplo ~ duplo ~
bed bed lit lit chuáng cama cama
purpose purpose objectif objectif 目的 mùdì objetivo objetivo
doors doors des portes des portes mén portas portas
function function fonction fonction 功能 gōngnéng função função
figures figures Chiffres Chiffres 人物 rénwù números números
role role rôle rôle 角色 juésè papel papel
standards standards normes normes 标准 biāozhǔn normas normas
approach approach approche approche 方法 fāngfǎ aproximação aproximação
thickness thickness épaisseur épaisseur 厚度 hòudù espessura espessura
citizenship citizenship citoyenneté citoyenneté 国籍 guójí cidadania cidadania
Dual describes something that has two parts, uses or aspects. Dual describes something that has two parts, uses or aspects. Dual décrit quelque chose qui comporte deux parties, des utilisations ou des aspects. Dual décrit quelque chose qui comporte deux parties, des utilisations ou des aspects. 双重描述的东西有两个部分,用途或方面。 shuāngchóng miáoshù de dōngxi yǒu liǎng gè bùfèn, yòngtú huò fāngmiàn. Dupla descreve algo que tem duas partes, usa ou aspectos. Dupla descreve algo que tem duas partes, usa ou aspectos.
dual Dual double Double Shuāng duplo Duplo
用于有两个部分:、两种用途或两个方面的事物 yòng yú yǒu liǎng gè bùfèn:, Liǎng zhǒng yòngtú huò liǎng gè fāngmiàn de shìwù 用于 有 两个 部分:, 两种 用途 或 两个 方面 的 事物 yòng yú yǒu liǎng gè bùfèn:, Liǎng zhǒng yòngtú huò liǎng gè fāngmiàn de shìwù 用于有两个部分:,两种用途或两个方面的事物 yòng yú yǒu liǎng gè bùfèn:, Liǎng zhǒng yòngtú huò liǎng gè fāngmiàn de shìwù 用于 有 两个 部分:, 两种 用途 或 两个 方面 的 事物 yòng yú yǒu liǎng gè bùfèn:, Liǎng zhǒng yòngtú huò liǎng gè fāngmiàn de shìwù
双重描述的东西有两个部分,用途或方面。 shuāngchóng miáoshù de dōngxi yǒu liǎng gè bùfèn, yòngtú huò fāngmiàn. 双重 描述 的 东西 有 两个 部分, 用途 或 方面. shuāngchóng miáoshù de dōngxi yǒu liǎng gè bùfèn, yòngtú huò fāngmiàn. 双重描述的东西有两个部分,用途或方面。 shuāngchóng miáoshù de dōngxi yǒu liǎng gè bùfèn, yòngtú huò fāngmiàn. 双重 描述 的 东西 有 两个 部分, 用途 或 方面. shuāngchóng miáoshù de dōngxi yǒu liǎng gè bùfèn, yòngtú huò fāngmiàn.
Double can be used with a similar meaning, but when it is used to describe something that has two parts, the two parts are usually the same or very similar. Double can be used with a similar meaning, but when it is used to describe something that has two parts, the two parts are usually the same or very similar. Double peut être utilisé avec une signification similaire, mais lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose qui a deux parties, les deux parties sont habituellement les mêmes ou très similaires. Double peut être utilisé avec une signification similaire, mais lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose qui a deux parties, les deux parties sont habituellement les mêmes ou très similaires. 双重可以用相同的含义,但是当它用于描述具有两个部分的东西时,这两个部分通常是相同或非常相似的。 Shuāngchóng kěyǐ yòng xiāngtóng de hányì, dànshì dāng tā yòng yú miáoshù jùyǒu liǎng gè bùfèn de dōngxi shí, zhè liǎng gè bùfèn tōngcháng shì xiāngtóng huò fēicháng xiāngsì de. Duplo pode ser usada com um significado semelhante, mas quando usado para descrever algo que tem duas partes, ambas as partes são geralmente os mesmos ou muito semelhantes. Duplo pode ser usada com um significado semelhante, mas quando usado para descrever algo que tem duas partes, ambas as partes são geralmente os mesmos ou muito semelhantes.
double Double double Double Shuāng duplo Duplo
具有相似的意思,但所描述事物的两个部分通常是相同或相似的 jùyǒu xiāngsì de yìsi, dàn suǒ miáoshù shìwù de liǎng gè bùfèn tōngcháng shì xiāngtóng huò xiāngsì de 具有 相似 的 意思, 但 所 描述 事物 的 两个 部分 通常 是 相同 或 相似 的 jùyǒu xiāngsì de yìsi, dàn suǒ miáoshù shìwù de liǎng gè bùfèn tōngcháng shì xiāngtóng huò xiāngsì de 具有相似的意思,但所描述的事物的两个部分通常是相同或相似的 jùyǒu xiāngsì de yìsi, dàn suǒ miáoshù de shìwù de liǎng gè bùfèn tōngcháng shì xiāngtóng huò xiāngsì de 具有 相似 的 意思, 但 所 描述 事物 的 两个 部分 通常 是 相同 或 相似 的 jùyǒu xiāngsì de yìsi, dàn suǒ miáoshù shìwù de liǎng gè bùfèn tōngcháng shì xiāngtóng huò xiāngsì de
Double, but not dual, can describe something that is made for two people or things, or is twice as big as usual. Double, but not dual, can describe something that is made for two people or things, or is twice as big as usual. Double, mais pas double, peut décrire quelque chose qui est fait pour deux personnes ou des choses, ou est deux fois plus grand que d'habitude. Double, mais pas double, peut décrire quelque chose qui est fait pour deux personnes ou des choses, ou est deux fois plus grand que d'habitude. 双重但不是双重的,可以描述为两个人或事物制造的东西,或者是平常的两倍。 shuāngchóng dàn bùshì shuāngchóng de, kěyǐ miáoshù wèi liǎng gèrén huò shìwù zhìzào de dōngxi, huòzhě shì píngcháng de liǎng bèi. Duplo, mas não duplicar, pode descrever algo que é para duas pessoas ou coisas, ou é duas vezes maior do que o habitual. Duplo, mas não duplicar, pode descrever algo que é para duas pessoas ou coisas, ou é duas vezes maior do que o habitual.
指供给两人或两事物的东西或较平常大一夂倍的东西用 Zhǐ gòng gěi liǎng rén huò liǎng shìwù de dōngxi huò jiào píngcháng dà yī zhǐ bèi de dōngxi yòng 指 供给 两人 或 两 事物 的 东西 或 较 平常 大一 夂 倍 的 东西 用 Zhǐ gōngjǐ liǎng rén huò liǎng shìwù de dōngxi huò jiào píngcháng dà yī zhǐ bèi de dōngxi yòng 指供给两人或两事物的东西或较平常大一夂倍的东西用 Zhǐ gòng gěi liǎng rén huò liǎng shìwù de dōngxi huò jiào píngcháng dà yī zhǐ bèi de dōngxi yòng 指 供给 两人 或 两 事物 的 东西 或 较 平常 大一 夂 倍 的 东西 用 Zhǐ gōngjǐ liǎng rén huò liǎng shìwù de dōngxi huò jiào píngcháng dà yī zhǐ bèi de dōngxi yòng
 double double  double  double  双  shuāng duplo duplo
不用 bùyòng 不用 bùyòng 不用 bùyòng 不用 bùyòng
 dual Dual double Double Shuāng duplo Duplo
dotty  (dottier, dottiest) (old-fashioned, informal)  slightly crazy or silly JrC dotty (dottier, dottiest) (old-fashioned, informal) slightly crazy or silly JrC Dotty (plus pointillé, plus pointu) (démodé, informel) légèrement folle ou idiot JrC Dotty (plus pointillé, plus pointu) (démodé, informel) légèrement folle ou idiot JrC 肮脏(dottier,dottiest)(老式的,非正式的)有点疯狂或愚蠢的JrC āng zāng (dottier,dottiest)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yǒudiǎn fēngkuáng huò yúchǔn de JrC Dotty (mais nítida mais pontilhada) (datado, informal) um pouco louco ou idiota CCI Dotty (mais nítida mais pontilhada) (datado, informal) um pouco louco ou idiota CCI
 疯疯癫癫的;半痴的;低能的 fēngfēngdiāndiān de; bàn chī de; dīnéng de  疯疯癫癫 的; 半 痴 的; 低能 的  fēngfēngdiāndiān de; bàn chī de; dīnéng de  疯狂癫痫的;半痴的;低能的  fēngkuáng diānxián de; bàn chī de; dīnéng de 疯疯癫癫 的;半 痴 的;低能 的 fēngfēngdiāndiān de; bàn chī de; dīnéng de
synonyme ECCENTRIC  synonyme ECCENTRIC  Synonyme ECCENTRIQUE Synonyme ECCENTRIQUE 同义词ECCENTRIC tóngyìcí ECCENTRIC sinônimo excêntrico sinônimo excêntrico
〜about sb/sth having romantic feelings for sb; being enthusiastic about sth 〜about sb/sth having romantic feelings for sb; being enthusiastic about sth ~ Sb / sth ayant des sentiments romantiques pour sb; Être enthousiaste à propos de sth ~ Sb/ sth ayant des sentiments romantiques pour sb; Être enthousiaste à propos de sth 〜sb / sth对sb有浪漫的感觉;热情的sth 〜sb/ sth duì sb yǒu làngmàn de gǎnjué; rèqíng de sth ~ Sb / sth ter sentimentos românticos para sb; Seja entusiasmado com sth ~ Sb/ sth ter sentimentos românticos para sb; Seja entusiasmado com sth
迷恋;充满热情;着迷 míliàn; chōngmǎn rèqíng; zháomí 迷恋; 充满热情; 着迷 míliàn; chōngmǎn rèqíng; zháomí 迷恋;充满热情;着迷 míliàn; chōngmǎn rèqíng; zháomí 迷恋;充满热情;着迷 míliàn; chōngmǎn rèqíng; zháomí
double  double  double double shuāng duplo duplo
TWICE AS MUCH/MANY  TWICE AS MUCH/MANY  PLUSIEURS / BEAUCOUP PLUSIEURS/ BEAUCOUP 两个多/许多 liǎng gè duō/xǔduō MUITOS / MUITO MUITOS/ MUITO
两倍 liǎng bèi 两倍 liǎng bèi 两倍 liǎng bèi 两倍 liǎng bèi
 twice as much or as many as usual twice as much or as many as usual  Deux fois plus ou autant que d'habitude  Deux fois plus ou autant que d'habitude  是通常的两倍或更多  shì tōngcháng de liǎng bèi huò gèng duō Ou o dobro do que o habitual Ou o dobro do que o habitual
两倍的;加倍的 liǎng bèi de; jiābèi de 两倍 的; 加倍 的 liǎng bèi de; jiābèi de 两倍的;加倍的 liǎng bèi de; jiābèi de 两倍 的;加倍 的 liǎng bèi de; jiābèi de
a double helping a double helping Une double aide Une double aide 双重帮助 shuāngchóng bāngzhù A ajuda dupla A ajuda dupla
 一客双份的食物 yī kè shuāng fèn de shíwù  一 客 双份 的 食物  yī kè shuāng fèn de shíwù  一客双份的食物  yī kè shuāng fèn de shíwù 一 客 双份 的 食物 yī kè shuāng fèn de shíwù
two double whiskies two double whiskies Deux whiskies doubles Deux whiskies doubles 两个双威士忌 liǎng gè shuāng wēishìjì Dois uísques duplas Dois uísques duplas
两杯双份的威士忌酒 liǎng bēi shuāng fèn de wēishìjì jiǔ 两杯 双份 的 威士忌酒 liǎng bēi shuāng fèn de wēishìjì jiǔ 两杯双份的威士忌酒 liǎng bēi shuāng fèn de wēishìjì jiǔ 两杯 双份 的 威士忌酒 liǎng bēi shuāng fèn de wēishìjì jiǔ
WITH TWO PARTS 成双  having or made of two things or parts that are equal or similar  WITH TWO PARTS chéng shuāng having or made of two things or parts that are equal or similar  AVEC DEUX PIÈCES 成双 avoir ou fait de deux choses ou des parties égales ou similaires AVEC DEUX PIÈCES chéng shuāng avoir ou fait de deux choses ou des parties égales ou similaires 有两个部分成双具有或由两个相同或相似的东西或部分组成 yǒu liǎng gè bùfèn chéng shuāng jùyǒu huò yóu liǎng gè xiāngtóng huò xiāngsì de dōngxi huò bùfèn zǔchéng DUAS PARTES 成双 ou ter feito duas coisas ou as partes iguais ou semelhantes DUAS PARTES chéng shuāng ou ter feito duas coisas ou as partes iguais ou semelhantes
双的;成双的;成对的 shuāng de; chéng shuāng de; chéng duì de 双 的; 成双 的; 成对 的 shuāng de; chéng shuāng de; chéng duì de 双的;成双的;成对的 shuāng de; chéng shuāng de; chéng duì de 双 的;成双 的;成对 的 shuāng de; chéng shuāng de; chéng duì de
double doors double doors Double porte Double porte 双门 shuāng mén porta dupla porta dupla
双扇门 shuāng shàn mén 双 扇门 shuāng shàn mén 双扇门 shuāng shàn mén 双 扇门 shuāng shàn mén
a double page advertisement a double page advertisement Une publicité à deux pages Une publicité à deux pages 双页广告 shuāng yè guǎnggào A publicidade de duas páginas A publicidade de duas páginas
双页广告. shuāng yè guǎnggào. 双 页 广告. shuāng yè guǎnggào. 双页广告。 shuāng yè guǎnggào. 双 页 广告. shuāng yè guǎnggào.
Otter’ is spelt with a double t. Otter’ is spelt with a double t. Otter 'est orthographié avec un double t. Otter'est orthographié avec un double t. 水獭用双t拼写。 Shuǐtǎ yòng shuāng t pīnxiě. Otter 'é escrito com um duplo t. Otter'é escrito com um duplo t.
水獭用双t拼写 Shuǐtǎ yòng shuāng t pīnxiě 水獭 用 双 t 拼写 Shuǐtǎ yòng shuāng t pīnxiě 水獭用双t拼写 Shuǐtǎ yòng shuāng t pīnxiě 水獭 用 双 t 拼写 Shuǐtǎ yòng shuāng t pīnxiě
 otter otter  loutre  loutre  獭  tǎ lontra lontra
 — 词中有两个 t — cí zhōng yǒu liǎng gè t  — 词中有两个 t — cí zhōng yǒu liǎng gè t   - 词中有两个t   - cí zhōng yǒu liǎng gè t  — 词中有两个 t — cí zhōng yǒu liǎng gè t
My extension is two four double 0 (2400) My extension is two four double 0 (2400) Mon extension est deux quatre doubles 0 (2400) Mon extension est deux quatre doubles 0 (2400) 我的扩展是两个四双0(2400) wǒ de kuòzhǎn shì liǎng gè sì shuāng 0(2400) Minha extensão é de dois de quatro dupla 0 (2400) Minha extensão é de dois de quatro dupla 0 (2400)
 我的分机号是2400 wǒ de fēnjī hào shì 2400  我 的 分机 号 是 2400  wǒ de fēnjī hào shì 2400  我的分机号是2400  wǒ de fēnjī hào shì 2400 我 的 分机 号 是 2400 wǒ de fēnjī hào shì 2400
FOR TWO PEOPLE 双人  made for two people or things  FOR TWO PEOPLE shuāngrén made for two people or things  POUR DEUX PERSONNES 双人 faites pour deux personnes ou des choses POUR DEUX PERSONNES shuāngrén faites pour deux personnes ou des choses 双人双人为两个人或事物 shuāngrén shuāngrén wéi liǎng gèrén huò shìwù PARA DOIS 双人 feita para duas pessoas ou coisas PARA DOIS shuāngrén feita para duas pessoas ou coisas
供两者用的;双人的 gōng liǎng zhě yòng de; shuāngrén de 供 两者 用 的; 双人 的 gōng liǎng zhě yòng de; shuāngrén de 双人的 shuāngrén de 供 两者 用 的;双人 的 gōng liǎng zhě yòng de; shuāngrén de
a double bed/room a double bed/room Un lit double / une chambre Un lit double/ une chambre 一张双人床/房间 yī zhāng shuāngrén chuáng/fángjiān Um duplo / quarto Um duplo/ quarto
双人床/房间  shuāngrén chuáng/fángjiān  双人床/房间  shuāngrén chuáng/fángjiān  双人床/房间 shuāngrén chuáng/fángjiān 双人床/房间  shuāngrén chuáng/fángjiān 
picture  bed  picture bed  Lit d'image Lit d'image 图片床 túpiàn chuáng imagem Bed imagem Bed
 compare single compare single  Comparer seul  Comparer seul  比较单  bǐjiào dān Compare única Compare única
COMBINING TWO THINGS 双重  combining two things or qualities COMBINING TWO THINGS shuāngchóng combining two things or qualities COMBINER DEUX CHOSES 双重 combinant deux choses ou qualités COMBINER DEUX CHOSES shuāngchóng combinant deux choses ou qualités 组合双重双重结合两件事或品质 zǔhé shuāngchóng shuāngchóng jiéhé liǎng jiàn shì huò pǐnzhí Juntar as duas coisas 双重 combinação de duas coisas ou qualidades Juntar as duas coisas shuāngchóng combinação de duas coisas ou qualidades
 双重的 shuāngchóng de  双重 的  shuāngchóng de  双重的  shuāngchóng de 双重 的 shuāngchóng de
a double meaning/purpose/aim a double meaning/purpose/aim Une double signification / but / but Une double signification/ but/ but 双重意义/目的/目标 shuāngchóng yìyì/mùdì/mùbiāo Um significado / propósito / duplo objectivo Um significado/ propósito/ duplo objectivo
 双重意义/目的/目标 shuāngchóng yìyì/mùdì/mùbiāo  双重 意义 / 目的 / 目标  shuāngchóng yìyì/ mùdì/ mùbiāo  双重意义/目的/目标  shuāngchóng yìyì/mùdì/mùbiāo 双重 意义 / 目的 / 目标 shuāngchóng yìyì/ mùdì/ mùbiāo
 It has the double advantage of being both easy and cheap. It has the double advantage of being both easy and cheap.  Il a le double avantage d'être à la fois simple et bon marché.  Il a le double avantage d'être à la fois simple et bon marché.  它具有既轻便又便宜的双重优点。  tā jùyǒu jì qīngbiàn yòu piányi de shuāngchóng yōudiǎn. Ele tem a dupla vantagem de ser simples e barato. Ele tem a dupla vantagem de ser simples e barato.
它具有既方便又使宜的双重优点 Tā jùyǒu jì fāngbiàn yòu shǐ yi de shuāngchóng yōudiǎn 它 具有 既 方便 又 使 宜 的 双重 优点 Tā jùyǒu jì fāngbiàn yòu shǐ yi de shuāngchóng yōudiǎn 它具有既方便又宜宜的双重优点 Tā jùyǒu jì fāngbiàn yòu yi yi de shuāngchóng yōudiǎn 它 具有 既 方便 又 使 宜 的 双重 优点 Tā jùyǒu jì fāngbiàn yòu shǐ yi de shuāngchóng yōudiǎn
det. det. Det. Det. det。 det. Det. Det.
TWICE AS MUCH/MANY 两倍 twice as much or as many as TWICE AS MUCH/MANY liǎng bèi twice as much or as many as TWICE BEAUCOUP / MILLE 两倍 deux fois plus ou autant que TWICE BEAUCOUP/ MILLE liǎng bèi deux fois plus ou autant que TWICE AS MUCH / MANY两倍或两倍以上 TWICE AS MUCH/ MANY liǎng bèi huò liǎng bèi yǐshàng DUAS VEZES MUITOS / MIL 两倍 duas vezes ou como muitos como DUAS VEZES MUITOS/ MIL liǎng bèi duas vezes ou como muitos como
 两倍的;双倍的 liǎng bèi de; shuāng bèi de  两倍 的; 双倍 的  liǎng bèi de; shuāng bèi de  双倍的  shuāng bèi de 两倍 的;双倍 的 liǎng bèi de; shuāng bèi de
his income is double  hers his income is double hers Son revenu est le double de sa part Son revenu est le double de sa part 他的收入是她的两倍 tā de shōurù shì tā de liǎng bèi Sua renda é o dobro a sua quota Sua renda é o dobro a sua quota
他的收入是她的两倍 tā de shōurù shì tā de liǎng bèi 他 的 收入 是 她 的 两倍 tā de shōurù shì tā de liǎng bèi 他的收入是她的两倍 tā de shōurù shì tā de liǎng bèi 他 的 收入 是 她 的 两倍 tā de shōurù shì tā de liǎng bèi
He earns double what she does He earns double what she does Il gagne le double de ce qu'elle fait Il gagne le double de ce qu'elle fait 他赚了两倍她做的 tā zhuànle liǎng bèi tā zuò de Ele ganha o dobro do que ele faz Ele ganha o dobro do que ele faz
他挣的钱是她的两倍 tā zhēng de qián shì tā de liǎng bèi 他 挣的钱 是 她 的 两倍 tā zhēng de qián shì tā de liǎng bèi 他挣的钱是她的两倍 tā zhēng de qián shì tā de liǎng bèi 他 挣的钱 是 她 的 两倍 tā zhēng de qián shì tā de liǎng bèi
We need double the amount we already have We need double the amount we already have Nous avons besoin du double du montant que nous avons déjà Nous avons besoin du double du montant que nous avons déjà 我们需要两倍的数量 wǒmen xūyào liǎng bèi de shùliàng Precisamos dobrar a quantidade que já temos Precisamos dobrar a quantidade que já temos
我们需要现有数量的两倍 wǒmen xūyào xiàn yǒu shùliàng de liǎng bèi 我们 需要 现有 数量 的 两倍 wǒmen xūyào xiàn yǒu shùliàng de liǎng bèi 我们需要现有数量的两倍 wǒmen xūyào xiàn yǒu shùliàng de liǎng bèi 我们 需要 现有 数量 的 两倍 wǒmen xūyào xiàn yǒu shùliàng de liǎng bèi
IN TWO PARTS 成双 in twos or in two parts  IN TWO PARTS chéng shuāng in twos or in two parts  EN DEUX PIÈCES 成双 en deux ou en deux parties EN DEUX PIÈCES chéng shuāng en deux ou en deux parties 在两个部分成双在两个或两个部分 zài liǎng gè bùfèn chéng shuāng zài liǎng gè huò liǎng gè bùfèn DUAS PARTES 成双 em dois ou em duas partes DUAS PARTES chéng shuāng em dois ou em duas partes
双双地;成对地 shuāngshuāng de; chéng duì dì 双双 地; 成对 地 shuāngshuāng de; chéng duì de 双双地;成对地 shuāngshuāng de; chéng duì dì 双双 地;成对 地 shuāngshuāng de; chéng duì de
I thought I was seeing double (= seeing two of sth) I thought I was seeing double (= seeing two of sth) Je pensais que je voyais double (= voir deux de sth) Je pensais que je voyais double (= voir deux de sth) 我以为我看到了双倍(=看到两个sth) wǒ yǐwéi wǒ kàn dàole shuāng bèi (=kàn dào liǎng gè sth) Pensei ter visto um duplo (= ver dois de sth) Pensei ter visto um duplo (= ver dois de sth)
 我以为我是看到重影了 wǒ yǐwéi wǒ shì kàn dào chóng yǐngle  我 以为 我 是 看到 重 影 了  wǒ yǐwéi wǒ shì kàn dào chóng yǐngle  我以为我是看到重影了  wǒ yǐwéi wǒ shì kàn dào chóng yǐngle 我 以为 我 是 看到 重 影 了 wǒ yǐwéi wǒ shì kàn dào chóng yǐngle
Fold the blanket double. Fold the blanket double. Pliez la couverture double. Pliez la couverture double. 折叠毯子双。 zhédié tǎn zǐ shuāng. Dobre a dupla cobertura. Dobre a dupla cobertura.
把毯子对折起来 Bǎ tǎnzi duìzhé qǐlái 把 毯子 对 折 起来 Bǎ tǎnzi duìzhé qǐlái 把毯子对折起来 Bǎ tǎnzi duìzhé qǐlái 把 毯子 对 折 起来 Bǎ tǎnzi duìzhé qǐlái
I had to bend double to get under the table I had to bend double to get under the table Je devais doubler le double pour monter sous la table Je devais doubler le double pour monter sous la table 我不得不弯下腰来坐在桌前 wǒ bùdé bù wān xiàyāo lái zuò zài zhuō qián Eu tinha dobrado duas vezes para subir debaixo da mesa Eu tinha dobrado duas vezes para subir debaixo da mesa
我必须弓着身子才能钻到桌子底下 wǒ bìxū gōngzhe shēnzi cáinéng zuān dào zhuōzi dǐxia 我 必须 弓着 身子 才能 钻到 桌子 底下 wǒ bìxū gōngzhe shēnzi cáinéng zuān dào zhuōzi dǐxia 我必须弓着身子才能钻到桌子底下 wǒ bìxū gōngzhe shēnzi cáinéng zuān dào zhuōzi dǐxia 我 必须 弓着 身子 才能 钻到 桌子 底下 wǒ bìxū gōngzhe shēnzi cáinéng zuān dào zhuōzi dǐxia
TWICE AS MUCH/MANY 两倍  twice the number or amount  TWICE AS MUCH/MANY liǎng bèi twice the number or amount  TWICE BEAUCOUP / BEAUCOUP 两倍 deux fois le nombre ou le montant TWICE BEAUCOUP/ BEAUCOUP liǎng bèi deux fois le nombre ou le montant TWICE AS MUCH / MANY两倍数量或数量的两倍 TWICE AS MUCH/ MANY liǎng bèishùliàng huò shùliàng de liǎng bèi DUAS VEZES MUITOS / MUITO 两倍 duas vezes o número ou quantidade DUAS VEZES MUITOS/ MUITO liǎng bèi duas vezes o número ou quantidade
两倍;两倍数;两倍量 liǎng bèi; liǎng bèishù; liǎng bèi liàng 两倍; 两倍 数; 两倍 量 liǎng bèi; liǎng bèishù; liǎng bèi liàng 两倍;两倍数;两倍量 liǎng bèi; liǎng bèishù; liǎng bèi liàng 两倍;两倍 数;两倍 量 liǎng bèi; liǎng bèishù; liǎng bèi liàng
He gets paid doubie for doing the same job I do He gets paid doubie for doing the same job I do Il est payé doublement pour faire le même travail que je fais Il est payé doublement pour faire le même travail que je fais 他做了同样的工作,得到报酬 tā zuòle tóngyàng de gōngzuò, dédào bàochóu Ele é pago duas vezes para fazer o mesmo trabalho que eu faço Ele é pago duas vezes para fazer o mesmo trabalho que eu faço
他与我做同样的工作,但报酬却比我多一倍 tā yǔ wǒ zuò tóngyàng de gōngzuò, dàn bàochóu què bǐ wǒ duō yī bèi 他 与 我 做 同样 的 工作, 但 报酬 却比 我 多 一倍 tā yǔ wǒ zuò tóngyàng de gōngzuò, dàn bàochóu què bǐ wǒ duō yī bèi 他与我做同样的工作,但报酬却比我多一倍 tā yǔ wǒ zuò tóngyàng de gōngzuò, dàn bàochóu què bǐ wǒ duō yī bèi 他 与 我 做 同样 的 工作, 但 报酬 却比 我 多 一倍 tā yǔ wǒ zuò tóngyàng de gōngzuò, dàn bàochóu què bǐ wǒ duō yī bèi
ALCOHOLIC DRINK 酒精饮料  a glass of strong alco­holic drink containing twice the usual amount  ALCOHOLIC DRINK jiǔjīng yǐnliào a glass of strong alco­holic drink containing twice the usual amount  BOISSON ALCOOLIQUE 酒精 饮料 un verre de boisson alcoolisée forte contenant deux fois le montant habituel BOISSON ALCOOLIQUE jiǔjīng yǐnliào un verre de boisson alcoolisée forte contenant deux fois le montant habituel ALCOHOLIC DRINK酒精饮料一杯强烈的含酒精饮料,含有两倍的常用量 ALCOHOLIC DRINK jiǔjīng yǐnliào yībēi qiángliè de hán jiǔjīng yǐnliào, hányǒu liǎng bèi de chángyòng liàng BEBIDA ALCOÓLICA 酒精 饮料 uma forte vidro bebida alcoólica contendo o dobro da quantidade usual BEBIDA ALCOÓLICA jiǔjīng yǐnliào uma forte vidro bebida alcoólica contendo o dobro da quantidade usual
—杯双份的烈酒 —bēi shuāng fèn de liè jiǔ —杯双份的烈酒 —bēi shuāng fèn de liè jiǔ —杯双份的烈酒 —bēi shuāng fèn de liè jiǔ —杯双份的烈酒 —bēi shuāng fèn de liè jiǔ
Two Scotches,please—and make those doubles will you? Two Scotches,please—and make those doubles will you? Deux écossais, s'il vous plaît, et faites ces doubles, vous? Deux écossais, s'il vous plaît, et faites ces doubles, vous? 请问两个苏格兰,你会做双打吗? qǐngwèn liǎng gè sūgélán, nǐ huì zuò shuāngdǎ ma? Dois escocês, por favor, e fazer estes double você? Dois escocês, por favor, e fazer estes double você?
请来两杯苏格兰威士忌,都要双份的,好吗?  Qǐng lái liǎng bēi sūgélán wēishìjì, dōu yào shuāng fèn de, hǎo ma?  请来 两杯 苏格兰 威士忌, 都要 双份 的, 好吗? Qǐng lái liǎng bēi sūgélán wēishìjì, dōu yào shuāng fèn de, hǎo ma? 请来两杯苏格兰威士忌,都要双份的,好吗? Qǐng lái liǎng bēi sūgélán wēishìjì, dōu yào shuāng fèn de, hǎo ma? 请来 两杯 苏格兰 威士忌, 都要 双份 的, 好吗? Qǐng lái liǎng bēi sūgélán wēishìjì, dōu yào shuāng fèn de, hǎo ma?
PERS0N/THING 人;物 a person or thing that looks exactly like another PERS0N/THING rén; wù a person or thing that looks exactly like another PERSON / THING 人; 物 une personne ou une chose qui ressemble exactement à une autre PERSON/ THING rén; wù une personne ou une chose qui ressemble exactement à une autre PERS0N / THING人;物体看起来完全相同的人或物体 PERS0N/ THING rén; wùtǐ kàn qǐlái wánquán xiāngtóng de rén huò wùtǐ PESSOA / coisa 人;物 uma pessoa ou coisa que se parece exatamente com outro PESSOA/ coisa rén; wù uma pessoa ou coisa que se parece exatamente com outro
酷似舍人;极相似的对应物 kùsì shě rén; jí xiāngsì de duìyìng wù 酷似 舍人; 极 相似 的 对应 物 kùsì shě rén; jí xiāngsì de duìyìng wù 酷似舍人;极相似的对应物 kùsì shě rén; jí xiāngsì de duìyìng wù 酷似 舍人;极 相似 的 对应 物 kùsì shě rén; jí xiāngsì de duìyìng wù
She’s the double other mother She’s the double other mother Elle est la double mère Elle est la double mère 她是另一个母亲 tā shì lìng yīgè mǔqīn É a mãe de casal É a mãe de casal
她和她母亲七得一模一样 tā hé tā mǔqīn qī dé yīmúyīyàng 她 和 她 母亲 七 得 一模一样 tā hé tā mǔqīn qī dé yīmúyīyàng 她和她母亲七得一模一样 tā hé tā mǔqīn qī dé yīmúyīyàng 她 和 她 母亲 七 得 一模一样 tā hé tā mǔqīn qī dé yīmúyīyàng
an actor who replaces another actor in a film/movie to do dangerous or other special things (电影中的)替身演员 an actor who replaces another actor in a film/movie to do dangerous or other special things (diànyǐng zhōng de) tìshēn yǎnyuán Un acteur qui remplace un autre acteur dans un film / film pour faire des choses dangereuses ou autres (电影 中 的) 替身 演员 Un acteur qui remplace un autre acteur dans un film/ film pour faire des choses dangereuses ou autres (diànyǐng zhōng de) tìshēn yǎnyuán 替电影/电影中的另一名演员去做危险或其他特殊事物的演员(电影中的)替身演员 tì diànyǐng/diànyǐng zhōng de lìng yī míng yǎnyuán qù zuò wéixiǎn huò qítā tèshū shìwù de yǎnyuán (diànyǐng zhōng de) tìshēn yǎnyuán Um jogador que substitui um ator em um filme / filme para fazer coisas perigosas ou outros (电影 中 的) 替身 演员 Um jogador que substitui um ator em um filme/ filme para fazer coisas perigosas ou outros (diànyǐng zhōng de) tìshēn yǎnyuán
see also body double see also body double Voir aussi corps double Voir aussi corps double 另见身体双 lìng jiàn shēntǐ shuāng Ver o corpo também duplo Ver o corpo também duplo
BEDROOM 卧室  = DOUBLE room BEDROOM wòshì = DOUBLE room CHAMBRE 卧室 = pièce DOUBLE CHAMBRE wòshì = pièce DOUBLE 卧室卧室= DOUBLE房间 wòshì wòshì = DOUBLE fángjiān QUARTO 卧室 = quarto DUPLO QUARTO wòshì = quarto DUPLO
Is that a single or a double you want? Is that a single or a double you want? Est-ce un simple ou un double que vous voulez? Est-ce un simple ou un double que vous voulez? 这是一个单一还是双重的? zhè shì yīgè dānyī háishì shuāngchóng de? É um único ou um casal que quer? É um único ou um casal que quer?
你要的是单人房间还是双人房间 ? Nǐ yào de shì dān rén fángjiān háishì shuāngrén fángjiān? 你 要 的 是 单人房 间 还是 双人 房间? Nǐ yào de shì dān rén fángjiān háishì shuāngrén fángjiān? 你要的是单人房间还是双人房间? Nǐ yào de shì dān rén fángjiān háishì shuāngrén fángjiān? 你 要 的 是 单人房 间 还是 双人 房间? Nǐ yào de shì dān rén fángjiān háishì shuāngrén fángjiān?
compare single  Compare single  Comparer seul Comparer seul 比较单 Bǐjiào dān Compare única Compare única
IN SPORT 体育运动  IN SPORT tǐyù yùndòng  EN SPORT 体育运动 EN SPORT tǐyù yùndòng IN SPORT体育运动 IN SPORT tǐyù yùndòng NO ESPORTE 体育运动 NO ESPORTE tǐyù yùndòng
 doubles a game, especially of tennis, in which one pair plays another doubles a game, especially of tennis, in which one pair plays another  Double un jeu, surtout du tennis, dans lequel une paire joue un autre  Double un jeu, surtout du tennis, dans lequel une paire joue un autre  一场比赛,特别是网球,其中一双打另一个  yī chǎng bǐsài, tèbié shì wǎngqiú, qízhōng yī shuāngdǎ lìng yīgè Dobrar um jogo, especialmente tênis, em que um par desempenha um outro Dobrar um jogo, especialmente tênis, em que um par desempenha um outro
 双打(尤指网球) shuāngdǎ (yóu zhǐ wǎngqiú)  双打 (尤 指 网球)  shuāngdǎ (yóu zhǐ wǎngqiú)  双打(尤指网球)  shuāngdǎ (yóu zhǐ wǎngqiú) 双打 (尤 指 网球) shuāngdǎ (yóu zhǐ wǎngqiú)
mixed doubles (= in which each pair consists of a man and a woman) mixed doubles (= in which each pair consists of a man and a woman) Doubles mixtes (= dans lequel chaque paire se compose d'un homme et d'une femme) Doubles mixtes (= dans lequel chaque paire se compose d'un homme et d'une femme) 混合双打(=每对由男人和女人组成) hùnhé shuāngdǎ (=měi duì yóu nánrén hé nǚrén zǔchéng) mista dupla (= em que cada par é constituído por um homem e uma mulher) mista dupla (= em que cada par é constituído por um homem e uma mulher)
混合双打 hùnhé shuāngdǎ 混合双打 hùnhé shuāngdǎ 混合双打 hùnhé shuāngdǎ 混合双打 hùnhé shuāngdǎ
compare single  compare single  Comparer seul Comparer seul 比较单 bǐjiào dān Compare única Compare única
 the double  the fact of winning two important competitions or beating the same player or team twice,in the same season or year the double the fact of winning two important competitions or beating the same player or team twice,in the same season or year  Le double du fait de gagner deux compétitions importantes ou de battre le même joueur ou l'équipe deux fois, dans la même saison ou année  Le double du fait de gagner deux compétitions importantes ou de battre le même joueur ou l'équipe deux fois, dans la même saison ou année  在同一个赛季或一年中,两次获得两场重要比赛或击败同一个球员或球队两次的事实  zài tóngyīgè sàijì huò yī nián zhōng, liǎng cì huòdé liǎng chǎng zhòngyào bǐsài huò jíbài tóngyīgè qiúyuán huò qiú duì liǎng cì de shìshí A função dupla para ganhar duas competições importantes ou batendo o mesmo jogador ou equipe duas vezes na mesma temporada ou ano A função dupla para ganhar duas competições importantes ou batendo o mesmo jogador ou equipe duas vezes na mesma temporada ou ano
(在同一赛季或年份)双料冠军,两次获胜,两次打败同一对手 (zài tóngyī sàijì huò niánfèn) shuāngliào guànjūn, liǎng cì huòshèng, liǎng cì dǎbài tóngyī duìshǒu (在 同一 赛季 或 年份) 双料 冠军, 两次 获胜, 两次 打败 同一 对手 (zài tóngyī sàijì huò niánfèn) shuāngliào guànjūn, liǎng cì huòshèng, liǎng cì dǎbài tóngyī duìshǒu (同一赛季或年份)双料冠军,两次获胜,两次打败同一对手 (tóng yī sàijì huò niánfèn) shuāngliào guànjūn, liǎng cì huòshèng, liǎng cì dǎbài tóng yī duìshǒu (在 同一 赛季 或 年份) 双料 冠军, 两次 获胜, 两次 打败 同一 对手 (zài tóngyī sàijì huò niánfèn) shuāngliào guànjūn, liǎng cì huòshèng, liǎng cì dǎbài tóngyī duìshǒu
at the double , on the double quickly; hurrying at the double, on the double quickly; hurrying Au double, au double rapidement; Se presser Au double, au double rapidement; Se presser 在双重,双重快速;匆忙 zài shuāngchóng, shuāngchóng kuàisù; cōngmáng Por duas vezes, duas vezes rapidamente; apressar Por duas vezes, duas vezes rapidamente; apressar
 迅速地;尽快地;赶紧 xùnsù de; jǐnkuài dì; gǎnjǐn  迅速 地; 尽快 地; 赶紧  xùnsù de; jǐnkuài de; gǎnjǐn  迅速地  xùnsù de 迅速 地;尽快 地;赶紧 xùnsù de; jǐnkuài de; gǎnjǐn
double or quits ,double or nothing (in gambling赌博) a risk in which you could win twice the amount you pay, or you could lose all your money double or quits,double or nothing (in gambling dǔbó) a risk in which you could win twice the amount you pay, or you could lose all your money Double ou quitte, double ou rien (dans le jeu 赌博) un risque dans lequel vous pourriez gagner deux fois le montant que vous payez, ou vous pourriez perdre tout votre argent Double ou quitte, double ou rien (dans le jeu dǔbó) un risque dans lequel vous pourriez gagner deux fois le montant que vous payez, ou vous pourriez perdre tout votre argent 双重或退出,双重或没有(在赌博赌博)的风险,你可以赢得两倍你支付的金额,或者你可以失去所有的钱 shuāngchóng huò tuìchū, shuāngchóng huò méiyǒu (zài dǔbó dǔbó) de fēngxiǎn, nǐ kěyǐ yíngdé liǎng bèi nǐ zhīfù de jīn'é, huòzhě nǐ kěyǐ shīqù suǒyǒu de qián Dobro ou nada, o dobro ou nada (no jogo 赌博) um risco em que você poderia ganhar o dobro do valor que você paga, ou você pode perder todo o seu dinheiro Dobro ou nada, o dobro ou nada (no jogo dǔbó) um risco em que você poderia ganhar o dobro do valor que você paga, ou você pode perder todo o seu dinheiro
 要 么贏双倍,要么输得精光 yàome yíng shuāng bèi, yàome shū de jīngguāng  要 么 贏 双倍, 要么 输 得 精光  yàome yíng shuāng bèi, yàome shū de jīngguāng  要么赢双倍,要么输得精光  yàome yíng shuāng bèi, yàome shū de jīngguāng 要 么 贏 双倍, 要么 输 得 精光 yàome yíng shuāng bèi, yàome shū de jīngguāng
双重或退出,双重或没有(赌博**)有一个风险,你可以赢得两倍你支付的金额,或者你可以失去所有的钱 shuāngchóng huò tuìchū, shuāngchóng huò méiyǒu (dǔbó**) yǒu yīgè fēngxiǎn, nǐ kěyǐ yíngdé liǎng bèi nǐ zhīfù de jīn'é, huòzhě nǐ kěyǐ shīqù suǒyǒu de qián 双重 或 退出, 双重 或 没有 (赌博 **) 有 一个 风险, 你 可以 赢得 两倍 支付 支付 的 金额, 或者 你 可以 失去 所有 的 钱 shuāngchóng huò tuìchū, shuāngchóng huò méiyǒu (dǔbó**) yǒu yīgè fēngxiǎn, nǐ kěyǐ yíngdé liǎng bèi zhīfù zhīfù de jīn'é, huòzhě nǐ kěyǐ shīqù suǒyǒu de qián 双重或退出,双重或没有(赌博**)有一个风险,你可以赢得两倍你支付的金额,或者你可以失去所有的钱 shuāngchóng huò tuìchū, shuāngchóng huò méiyǒu (dǔbó**) yǒu yīgè fēngxiǎn, nǐ kěyǐ yíngdé liǎng bèi nǐ zhīfù de jīn'é, huòzhě nǐ kěyǐ shīqù suǒyǒu de qián 双重 或 退出, 双重 或 没有 (赌博 **) 有 一个 风险, 你 可以 赢得 两倍 支付 支付 的 金额, 或者 你 可以 失去 所有 的 钱 shuāngchóng huò tuìchū, shuāngchóng huò méiyǒu (dǔbó**) yǒu yīgè fēngxiǎn, nǐ kěyǐ yíngdé liǎng bèi zhīfù zhīfù de jīn'é, huòzhě nǐ kěyǐ shīqù suǒyǒu de qián
BECOME TWICE AS MUCH/MANY 加倍  to become, or make sth become, twice as much or as many BECOME TWICE AS MUCH/MANY jiābèi to become, or make sth become, twice as much or as many DEVENEZ-VOUS PLUSIEURS / BEAUCOUP 加倍 pour devenir, ou faire sth devenir, deux fois plus ou autant DEVENEZ-VOUS PLUSIEURS/ BEAUCOUP jiābèi pour devenir, ou faire sth devenir, deux fois plus ou autant 成为两倍或更多的倍数成为或成为两倍 chéngwéi liǎng bèi huò gèng duō de bèishù chéngwéi huò chéngwéi liǎng bèi TORNAR-lhe muitos / MUITO 加倍 para tornar-se, ou fazer sth se tornar o dobro ou TORNAR-lhe muitos/ MUITO jiābèi para tornar-se, ou fazer sth se tornar o dobro ou
 (使)加倍;是…的两倍 (shǐ) jiābèi; shì…de liǎng bèi  (使) 加倍; 是 ... 的 两倍  (shǐ) jiābèi; shì... De liǎng bèi  (使)加倍;是...的两倍  (shǐ) jiābèi; shì... De liǎng bèi (使) 加倍; ... 是 的 两倍 (shǐ) jiābèi; ... Shì de liǎng bèi
成为两倍或更多的倍数成为或成为两倍 chéngwéi liǎng bèi huò gèng duō de bèishù chéngwéi huò chéngwéi liǎng bèi 成为 两倍 或 更多 的 倍数 成为 或 成为 两倍 chéngwéi liǎng bèi huò gèng duō de bèishù chéngwéi huò chéngwéi liǎng bèi 成为两倍或更多的倍数成为或成为两倍 chéngwéi liǎng bèi huò gèng duō de bèi shù chéngwéi huò chéngwéi liǎng bèi 成为 两倍 或 更多 的 倍数 成为 或 成为 两倍 chéngwéi liǎng bèi huò gèng duō de bèishù chéngwéi huò chéngwéi liǎng bèi
Membership almost doubled in two years Membership almost doubled in two years L'adhésion a presque doublé en deux ans L'adhésion a presque doublé en deux ans 会员资格在两年内几乎翻了一番 huìyuán zīgé zài liǎng niánnèi jīhū fānle yī fān Membership quase dobrou em dois anos Membership quase dobrou em dois anos
两年内会员*目几乎翻了一番 liǎng niánnèi huìyuán*mù jīhū fānle yī fān 两年 内 会员 * 目 几乎 翻了一番 liǎng niánnèi huìyuán* mù jīhū fānle yī fān 两年内会员*目几乎翻了一番 liǎng niánnèi huìyuán*mù jīhū fānle yī fān 两年 内 会员 * 目 几乎 翻了一番 liǎng niánnèi huìyuán* mù jīhū fānle yī fān
会员资格在两年内几乎翻了一番 huìyuán zīgé zài liǎng niánnèi jīhū fānle yī fān 会员 资格 在 两年 内 几乎 翻了一番 huìyuán zīgé zài liǎng niánnèi jīhū fānle yī fān 会员资格在两年内几乎翻了一番 huìyuán zīgé zài liǎng niánnèi jīhū fānle yī fān 会员 资格 在 两年 内 几乎 翻了一番 huìyuán zīgé zài liǎng niánnèi jīhū fānle yī fān
Double all the quantities in the recipe to make enough for eight people Double all the quantities in the recipe to make enough for eight people Doublez toutes les quantités dans la recette pour en faire assez pour huit personnes Doublez toutes les quantités dans la recette pour en faire assez pour huit personnes 将食谱中的所有数量加倍,以便为8人提供足够的数量 jiāng shípǔ zhōng de suǒyǒu shùliàng jiābèi, yǐbiàn wèi 8 rén tígōng zúgòu de shùliàng Duplo todas as quantidades na receita para fazer o suficiente para oito pessoas Duplo todas as quantidades na receita para fazer o suficiente para oito pessoas
把菜谱上的量都增加一倍以够八人用餐 bǎ càipǔ shàng de liàng dōu zēngjiā yī bèi yǐ gòu bā rén yòngcān 把 菜谱 上 的 量 都 增加 一倍 以 够 八 人 用餐 bǎ càipǔ shàng de liàng dōu zēngjiā yī bèi yǐ gòu bā rén yòngcān 把菜谱上的量增加一倍以能八人用餐 bǎ càipǔ shàng de liàng zēngjiā yī bèi yǐ néng bā rén yòngcān 把 菜谱 上 的 量 都 增加 一倍 以 够 八 人 用餐 bǎ càipǔ shàng de liàng dōu zēngjiā yī bèi yǐ gòu bā rén yòngcān
FOLD 折叠  ~ sth (over) to bend or fold sth so that FOLD zhédié ~ sth (over) to bend or fold sth so that FOLD 折叠 ~ sth (over) pour plier ou plier sth afin que FOLD zhédié ~ sth (over) pour plier ou plier sth afin que FOLD折叠〜sth(结束)弯曲或折叠sth FOLD zhédié〜sth(jiéshù) wānqū huò zhédié sth DOBRAR 折叠 ~ ac (mais) de curvar ou dobrar de modo sth DOBRAR zhédié ~ ac (mais) de curvar ou dobrar de modo sth
FOLD折叠〜sth(结束)弯曲或折叠sth FOLD zhédié〜sth(jiéshù) wānqū huò zhédié sth FOLD 折叠 ~sth (结束) 弯曲 或 折叠 sth FOLD zhédié ~sth (jiéshù) wānqū huò zhédié sth 折结〜折叠(折)sth zhé jié〜zhédié (zhé)sth DOBRAR 折叠 ~ ac (结束) 弯曲 或 折叠 sth DOBRAR zhédié ~ ac (jiéshù) wānqū huò zhédié sth
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx