A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
doppler
effect |
|
|
595 |
595 |
door bell |
20000abc |
abc image |
be on the door to work at the entrance to a
theatre, club, etc., for example collecting tickets from |
Be on the door to work at the
entrance to a theatre, club, etc., For example collecting tickets from |
Être à la porte pour travailler
à l'entrée d'un théâtre, d'un club, etc., par exemple en recueillant des |
Être à la porte pour travailler
à l'entrée d'un théâtre, d'un club, etc., Par exemple en recueillant des |
在门口工作在剧院,俱乐部等入口处,例如收取门票 |
Zài ménkǒu gōngzuò zài
jùyuàn, jùlèbù děng rùkǒu chù, lìrú shōuqǔ ménpiào |
Sendo na porta para trabalhar na
entrada de um teatro, clube, etc., por exemplo através da recolha de |
Sendo na porta para trabalhar na
entrada de um teatro, clube, etc., Por exemplo através da recolha de |
people
as they enter |
people as they enter |
Les personnes qui entrent |
Les personnes qui entrent |
人们进入时 |
rénmen jìnrù shí |
aqueles que entram |
aqueles que entram |
把门,守门(在戏院、夜总会等门口做检票等卫相) |
bǎmén, shǒumén (zài
xìyuàn, yèzǒnghuì děng ménkǒu zuò jiǎnpiào děng wèi
xiāng) |
把门,守门(在戏院、夜总会等门口做检票等卫相) |
bǎmén, shǒumén (zài
xìyuàn, yèzǒnghuì děng ménkǒu zuò jiǎnpiào děng wèi
xiāng) |
把门,守门(在戏院,夜总会等门口做检票等卫相) |
bǎmén, shǒumén (zài
xìyuàn, yèzǒnghuì děng ménkǒu zuò jiǎnpiào děng wèi
xiāng) |
把门,守门(在戏院、夜总会等门口做检票等卫相) |
bǎmén, shǒumén (zài
xìyuàn, yèzǒnghuì děng ménkǒu zuò jiǎnpiào děng wèi
xiāng) |
close/shut
the door on sth to make it unlikely that sth will happen |
close/shut the door on sth to
make it unlikely that sth will happen |
Fermer / fermer la porte sur
quelque chose pour rendre improbable que quelque chose se produise |
Fermer/ fermer la porte sur
quelque chose pour rendre improbable que quelque chose se produise |
关闭/关闭门,使它不会发生 |
guānbì/guānbì mén,
shǐ tā bù huì fāshēng |
Fechar / fechar a porta para
algo para fazer com que seja improvável que algo vai acontecer |
Fechar/ fechar a porta para algo
para fazer com que seja improvável que algo vai acontecer |
使不可能;拒…于门外;
把…的门堵死 |
shǐ bu kěnéng; jù…yú
mén wài; bǎ…de mén dǔ sǐ |
使
不可能; 使 ... 于 门外; 把
... 的 门 堵死 |
shǐ bù kěnéng;
shǐ... Yú mén wài; bǎ... De mén dǔ sǐ |
使不可能;拒...于门外;把...的门堵死 |
shǐ bu kěnéng;
jù... Yú mén wài; bǎ... De mén dǔ sǐ |
使
不可能;使 ... 于 门外;把 ...
的 门 堵死 |
shǐ bù kěnéng;
shǐ... Yú mén wài; bǎ... De mén dǔ sǐ |
She was
careful not to dose the door on the possibility of further talks |
She was careful not to dose the
door on the possibility of further talks |
Elle a pris soin de ne pas
doubler la porte sur la possibilité de nouvelles discussions |
Elle a pris soin de ne pas
doubler la porte sur la possibilité de nouvelles discussions |
她非常小心,不可以进一步谈判的可能性 |
tā fēicháng
xiǎoxīn, bù kěyǐ jìnyībù tánpàn de kěnéng xìng |
Ela tomou cuidado para não
dobrar a porta à possibilidade de novas discussões |
Ela tomou cuidado para não
dobrar a porta à possibilidade de novas discussões |
她十分注意不让进一步谈判的大门关上 |
tā shífēn zhùyì bù
ràng jìnyībù tánpàn de dàmén guānshàng |
她 十分
注意 不让 进一步 的 大
门关上 |
tā shífēn zhùyì bù
ràng jìnyībù de dàmén guānshàng |
她十分注意不让进一步谈判的大门关上 |
tā shífēn zhùyì bù
ràng jìnyībù tánpàn de dàmén guānshàng |
她 十分
注意 不让 进一步 的 大
门关上 |
tā shífēn zhùyì bù
ràng jìnyībù de dàmén guānshàng |
(from)door
to door from building to building |
(from)door to door from building
to building |
(De) porte à porte de bâtiment à
bâtiment |
(De) porte à porte de bâtiment à
bâtiment |
(从)门到门从建筑到建筑 |
(cóng) mén dào mén cóng jiànzhú
dào jiànzhú |
(De) do porta portão edifício
edifício |
(De) do porta portão edifício
edifício |
从一栋房子到另一栋房子;从一处到另一处;挨家挨户 |
cóng yī dòng fángzi dào
lìng yī dòng fángzi; cóng yī chù dào lìng yī chù;
āijiā āihù |
从 一栋
房子 到另 栋栋 房栋
房栋 另栋 另处 |
cóng yī dòng fángzi dào
lìng dòng dòng fáng dòng fáng dòng lìng dòng lìng chù |
从一栋房子到另一栋房子;从一处到另一处;挨家挨户 |
cóng yī dòng fángzi dào
lìng yī dòng fángzi; cóng yī chù dào lìng yī chù;
āijiā āihù |
从 一栋
房子 到 另 栋栋 房 栋
房 栋 另 栋 另 处 |
cóng yī dòng fángzi dào
lìng dòng dòng fáng dòng fáng dòng lìng dòng lìng chù |
The
journey takes about an hour door to door |
The journey takes about an hour
door to door |
Le trajet dure environ une heure
à la porte |
Le trajet dure environ une heure
à la porte |
旅途大概需要一个小时的时间 |
lǚtú dàgài xūyào
yīgè xiǎoshí de shíjiān |
A viagem leva cerca de uma hora
na porta |
A viagem leva cerca de uma hora
na porta |
全程大约要花一个小时 |
quánchéng dàyuē yào
huā yīgè xiǎoshí |
全程
大约 要花 一个 小时 |
quánchéng dàyuē yào
huā yīgè xiǎoshí |
全程大约要花一个小时 |
quánchéng dàyuē yào
huā yīgè xiǎoshí |
全程
大约 要花 一个 小时 |
quánchéng dàyuē yào
huā yīgè xiǎoshí |
旅途大概需要一个小时的时间 |
lǚtú dàgài xūyào
yīgè xiǎoshí de shíjiān |
旅途
大概 需要 一个 小时 的
时间 |
lǚtú dàgài xūyào
yīgè xiǎoshí de shíjiān |
旅途大概需要一个小时的时间 |
lǚtú dàgài xūyào
yīgè xiǎoshí de shíjiān |
旅途
大概 需要 一个 小时 的
时间 |
lǚtú dàgài xūyào
yīgè xiǎoshí de shíjiān |
a door
to door salesman |
a door to door salesman |
Un vendeur porte à porte |
Un vendeur porte à porte |
一个门到门的推销员 |
yīgè mén dào mén de
tuīxiāo yuán |
Uma porta vendedor de porta |
Uma porta vendedor de porta |
走家串户的推销员 |
zǒu jiā chuàn hù de
tuīxiāo yuán |
走 家
串户 的 推销员 |
zǒu jiā chuàn hù de
tuīxiāo yuán |
走家串户的推销员 |
zǒu jiā chuàn hù de
tuīxiāo yuán |
走 家
串户 的 推销员 |
zǒu jiā chuàn hù de
tuīxiāo yuán |
一个门到门的推销员 |
yīgè mén dào mén de
tuīxiāo yuán |
一个
门到门 的 推销员 |
yīgè mén dào mén de
tuīxiāo yuán |
一个门到门的推销员 |
yīgè mén dào mén de
tuīxiāo yuán |
一个
门到门 的 推销员 |
yīgè mén dào mén de
tuīxiāo yuán |
(open)
the door to sth (to provide), the means of getting or reaching sth; (to
create) the opportunity for sth |
(open) the door to sth (to
provide), the means of getting or reaching sth; (to create) the opportunity
for sth |
(Ouvrir) la porte à quelque
chose (fournir), le moyen d'obtenir ou d'atteindre quelque chose; (Pour
créer) la possibilité de quelque chose |
(Ouvrir) la porte à quelque
chose (fournir), le moyen d'obtenir ou d'atteindre quelque chose; (Pour
créer) la possibilité de quelque chose |
(打开)门(提供),获得或达到sth的手段;
(创造)机会 |
(dǎkāi) mén
(tígōng), huòdé huò dádào sth de shǒuduàn; (chuàngzào) jīhuì |
(Open) a porta para algo
(fornecendo) os meios para obter ou alcançar alguma coisa; (Para criar) a
possibilidade de algo |
(Open) a porta para algo
(fornecendo) os meios para obter ou alcançar alguma coisa; (Para criar) a
possibilidade de algo |
(为…提供)达到目的的手段;(
为••• 创造)机会 |
(wèi…tígōng) dádào mùdì de
shǒuduàn;(wèi••• chuàngzào) jīhuì |
(为…提供)达到目的的手段;(
为••• 创造)机会 |
(wèi…tígōng) dádào mùdì de
shǒuduàn;(wèi••• chuàngzào) jīhuì |
(为...提供)达到目的的手段;(为•••创造)机会 |
(wèi... Tígōng) dádào mùdì
de shǒuduàn;(wèi•••chuàngzào) jīhuì |
(为…提供)达到目的的手段;(
为••• 创造)机会 |
(wèi…tígōng) dádào mùdì de
shǒuduàn;(wèi••• chuàngzào) jīhuì |
(打开)门(提供),获得或达到sth的手段;
(创造)机会 |
(dǎkāi) mén
(tígōng), huòdé huò dádào sth de shǒuduàn; (chuàngzào) jīhuì |
(打开)门(提供),获得或达到sth的手段;
(创造)机会 |
(dǎkāi) mén
(tígōng), huòdé huò dádào sth de shǒuduàn; (chuàngzào) jīhuì |
(打开)门(提供),获得或达到sth的手段;
(创造)机会 |
(dǎkāi) mén
(tígōng), huòdé huò dádào sth de shǒuduàn; (chuàngzào) jīhuì |
(打开)门(提供),获得或达到sth的手段;
(创造)机会 |
(dǎkāi) mén
(tígōng), huòdé huò dádào sth de shǒuduàn; (chuàngzào) jīhuì |
the
agreement will open the door to increased international trade |
the agreement will open the door
to increased international trade |
L'accord ouvrira la porte à une
augmentation du commerce international |
L'accord ouvrira la porte à une
augmentation du commerce international |
协议将为国际贸易增加敞开大门 |
xiéyì jiāng wèi guójì màoyì
zēngjiā chǎngkāi dàmén |
O acordo vai abrir a porta para
o aumento do comércio |
O acordo vai abrir a porta para
o aumento do comércio |
此协议将会提供增加国际贸易的机会 |
cǐ xiéyì jiāng huì
tígōng zēngjiā guójì màoyì de jīhuì |
此协议将会提供增加国际贸易的机会 |
cǐ xiéyì jiāng huì
tígōng zēngjiā guójì màoyì de jīhuì |
此协议将会提供增加国际贸易的机会 |
cǐ xiéyì jiāng huì
tígōng zēngjiā guójì màoyì de jīhuì |
此协议将会提供增加国际贸易的机会 |
cǐ xiéyì jiāng huì
tígōng zēngjiā guójì màoyì de jīhuì |
协议将为国际贸易增加敞开大门 |
xiéyì jiāng wèi guójì màoyì
zēngjiā chǎngkāi dàmén |
协议将为国际贸易增加敞开大门 |
xiéyì jiāng wèi guójì màoyì
zēngjiā chǎngkāi dàmén |
协议将为国际贸易增加敞开大门 |
xiéyì jiāng wèi guójì màoyì
zēngjiā chǎngkāi dàmén |
协议将为国际贸易增加敞开大门 |
xiéyì jiāng wèi guójì màoyì
zēngjiā chǎngkāi dàmén |
Our
courses are the door to success in English |
Our courses are the door to
success in English |
Nos cours sont la porte du
succès en anglais |
Nos cours sont la porte du
succès en anglais |
我们的课程是英语成功的大门 |
wǒmen de kèchéng shì
yīngyǔ chénggōng de dàmén |
Nossos cursos são a porta para o
sucesso em Inglês |
Nossos cursos são a porta para o
sucesso em Inglês |
我们的课程是通向掌握英语的成功之路 |
wǒmen de kèchéng shì
tōng xiàng zhǎngwò yīngyǔ de chénggōng zhī lù |
我 的
课程 的 是 向 英 英 的
成功 之 路 |
wǒ de kèchéng de shì xiàng
yīng yīng de chénggōng zhī lù |
我们的课程是通向掌握英语的成功之路 |
wǒmen de kèchéng shì
tōng xiàng zhǎngwò yīngyǔ de chénggōng zhī lù |
我 的
课程 的 是 向 英 英 的
成功 之 路 |
wǒ de kèchéng de shì xiàng
yīng yīng de chénggōng zhī lù |
lay
sth at sb's door (formal) to say that sb is responsible for sth that has gone
wrong |
lay sth at sb's door (formal) to
say that sb is responsible for sth that has gone wrong |
Posez-vous à la porte de sb
(formelle) pour dire que sb est responsable de quelque chose qui a mal tourné |
Posez-vous à la porte de sb
(formelle) pour dire que sb est responsable de quelque chose qui a mal tourné |
在sb的门(正式)上说,sb对已经出错的sth负责 |
zài sb de mén (zhèngshì) shàng
shuō,sb duì yǐjīng chūcuò de sth fùzé |
Pergunte a si mesmo o sb porta
(formal) para dizer que sb é responsável por tudo o que deu errado |
Pergunte a si mesmo o sb porta
(formal) para dizer que sb é responsável por tudo o que deu errado |
把…归咎于某人;认为某人应
对…负责 |
bǎ…guījiù yú mǒu
rén; rènwéi mǒu rén yìngduì…fùzé |
把…归咎于某人;认为某人应
对…负责 |
bǎ…guījiù yú mǒu
rén; rènwéi mǒu rén yìngduì…fùzé |
把...归咎于某人;认为某人应对...负责 |
bǎ... Guījiù yú
mǒu rén; rènwéi mǒu rén yìngduì... Fùzé |
把…归咎于某人;认为某人应
对…负责 |
bǎ…guījiù yú mǒu
rén; rènwéi mǒu rén yìngduì…fùzé |
leave
the door open (for sth) to make sure that there is still the possibility of
doing sth |
leave the door open (for sth) to
make sure that there is still the possibility of doing sth |
Laisser la porte ouverte (pour
la sth) pour s'assurer qu'il ya encore la possibilité de faire quelque chose |
Laisser la porte ouverte (pour
la sth) pour s'assurer qu'il ya encore la possibilité de faire quelque chose |
离开门(为sth),以确保仍然有可能做sth |
líkāimén (wèi sth), yǐ
quèbǎo réngrán yǒu kěnéng zuò sth |
Deixe a porta aberta (para sth)
para se certificar de que ainda há a possibilidade de fazer algo |
Deixe a porta aberta (para sth)
para se certificar de que ainda há a possibilidade de fazer algo |
不把门堵死;保留可能性 |
bù bǎmén dǔ sǐ;
bǎoliú kěnéng xìng |
不 把门
堵死; 保留 可能性 |
bù bǎmén dǔ
sǐ; bǎoliú kěnéng xìng |
不把门堵死;保留可能性 |
bù bǎmén dǔ
sǐ; bǎoliú kěnéng xìng |
不 把门
堵死;保留 可能性 |
bù bǎmén dǔ sǐ;
bǎoliú kěnéng xìng |
out of
doors not inside a building |
out of doors not inside a
building |
À l'extérieur d'un bâtiment |
À l'extérieur d'un bâtiment |
不在建筑物内的门外 |
bùzài jiànzhú wù nèi de mén wài |
No lado de fora de um edifício |
No lado de fora de um edifício |
在户外;露天 |
zài hùwài; lùtiān |
在户外;露天 |
zài hùwài; lùtiān |
在户外;露天 |
zài hùwài; lùtiān |
在户外;露天 |
zài hùwài; lùtiān |
不在建筑物内的门外 |
bùzài jiànzhú wù nèi de mén wài |
不在建筑物内的门外 |
bùzài jiànzhú wù nèi de mén wài |
不在建筑物内的门外 |
bùzài jiànzhú wù nèi de mén wài |
不在建筑物内的门外 |
bùzài jiànzhú wù nèi de mén wài |
you
should spend more tfme out of doors in the fresh air |
you should spend more tfme out
of doors in the fresh air |
Vous devriez dépenser plus de
tfme à l'extérieur dans l'air frais |
Vous devriez dépenser plus de
tfme à l'extérieur dans l'air frais |
你应该在新鲜空气中花更多的时间在室外 |
nǐ yīnggāi zài
xīnxiān kōngqì zhòng huā gèng duō de shíjiān
zài shìwài |
Você deve gastar mais tfme fora
no ar fresco |
Você deve gastar mais tfme fora
no ar fresco |
你应多花点时间在户外呼吸新鲜空气 |
nǐ yīng duō
huā diǎn shíjiān zài hùwài hūxī xīnxiān
kōngqì |
你 应 多
花点时间 在 户外 呼吸
新鲜 空气 |
nǐ yīng duō
huā diǎn shíjiān zài hùwài hūxī xīnxiān
kōngqì |
你应该多花点时间在户外呼吸新鲜空气 |
nǐ yīnggāi
duō huā diǎn shíjiān zài hùwài hūxī
xīnxiān kōngqì |
你 应 多
花点时间 在 户外 呼吸
新鲜 空气 |
nǐ yīng duō
huā diǎn shíjiān zài hùwài hūxī xīnxiān
kōngqì |
note at
outside |
note at outside |
Note à l'extérieur |
Note à l'extérieur |
在外面注意 |
zài wàimiàn zhùyì |
Nota ao ar livre |
Nota ao ar livre |
shut/slam
the door in sb's face to shut a door
hard when sb is trying to come in |
shut/slam the door in sb's face
to shut a door hard when sb is trying to come in |
Fermer / claquer la porte dans
le visage de sb pour fermer une porte quand sb tente d'entrer |
Fermer/ claquer la porte dans le
visage de sb pour fermer une porte quand sb tente d'entrer |
当sb正在尝试进入时,关闭/打开sb脸上的门关上门 |
dāng sb zhèngzài chángshì
jìnrù shí, guānbì/dǎkāi sb liǎn shàng de mén
guānshàngmén |
Fechar / bater a porta na cara
sb para fechar uma porta ao tentar entrar sb |
Fechar/ bater a porta na cara sb
para fechar uma porta ao tentar entrar sb |
将某人拒之门外;让某人吃闭门羹 |
jiāng mǒu rén jù
zhī mén wài; ràng mǒu rén chībìméngēng |
将 某人
拒之门外; 让 某人
吃闭门羹 |
jiāng mǒu rén jù
zhī mén wài; ràng mǒu rén chībìméngēng |
将某人拒之门外;让某人吃闭门羹 |
jiāng mǒu rén jù
zhī mén wài; ràng mǒu rén chībìméngēng |
将 某人
拒之门外;让 某人
吃闭门羹 |
jiāng mǒu rén jù
zhī mén wài; ràng mǒu rén chībìméngēng |
to
refuse to talk to sb or meet them, in a rude way |
to refuse to talk to sb or meet
them, in a rude way |
De refuser de parler à sb ou de
les rencontrer, d'une manière grossière |
De refuser de parler à sb ou de
les rencontrer, d'une manière grossière |
拒绝与sb谈话或与他们见面,以粗鲁的方式 |
jùjué yǔ sb tánhuà huò
yǔ tāmen jiànmiàn, yǐ cūlǔ de fāngshì |
Recusar-se a falar ou encontrar
sb, um grosseiramente |
Recusar-se a falar ou encontrar
sb, um grosseiramente |
拒绝见某人;拒绝同某人谈话 |
jùjué jiàn mǒu rén; jùjué
tóng mǒu rén tánhuà |
拒绝 见
某人 拒绝 同 某人 谈话 |
jùjué jiàn mǒu rén jùjué
tóng mǒu rén tánhuà |
拒绝见某人;拒绝同某人谈话 |
jùjué jiàn mǒu rén; jùjué
tóng mǒu rén tánhuà |
拒绝 见
某人 拒绝 同 某人 谈话 |
jùjué jiàn mǒu rén jùjué
tóng mǒu rén tánhuà |
to sb’s
door directly to sb’s house |
to sb’s door directly to sb’s
house |
À la porte de sb directement à
la maison de sb |
À la porte de sb directement à
la maison de sb |
到sb的门直接到sb的房子 |
dào sb de mén zhíjiē dào sb
de fángzi |
Na porta de casa em linha reta
sb para sb |
Na porta de casa em linha reta
sb para sb |
事接到某人的家 |
shì jiē dào mǒu rén de
jiā |
事 接到
某人 的 家 |
shì jiē dào mǒu rén de
jiā |
事接到某人的家 |
shì jiē dào mǒu rén de
jiā |
事 接到
某人 的 家 |
shì jiē dào mǒu rén de
jiā |
We
promise to deliver to your door within 48 hours of you ordering |
We promise to deliver to your
door within 48 hours of you ordering |
Nous nous engageons à livrer à
votre porte dans les 48 heures suivant votre commande |
Nous nous engageons à livrer à
votre porte dans les 48 heures suivant votre commande |
我们承诺在订购后48小时内送达您的门 |
wǒmen chéngnuò zài dìnggòu
hòu 48 xiǎoshí nèi sòng dá nín de mén |
Estamos empenhados em entregar a
sua porta dentro de 48 horas após a sua encomenda |
Estamos empenhados em entregar a
sua porta dentro de 48 horas após a sua encomenda |
我们承诺在接到订单后48小时内送货上门 |
wǒmen chéngnuò zài jiē
dào dìngdān hòu 48 xiǎoshí nèi sòng huò shàngmén |
我们
承诺 在 接到 订单 后 48
小时 内 送货 上门 |
wǒmen chéngnuò zài jiē
dào dìngdān hòu 48 xiǎoshí nèi sòng huò shàngmén |
我们承诺在接到订单后48小时内送货上门 |
wǒmen chéngnuò zài jiē
dào dìngdān hòu 48 xiǎoshí nèi sòng huò shàngmén |
我们
承诺 在 接到 订单 后 48
小时 内 送货 上门 |
wǒmen chéngnuò zài jiē
dào dìngdān hòu 48 xiǎoshí nèi sòng huò shàngmén |
more
at barn, beat , close, closed,DARKEN, DEATH, FOOT, OPEN V, SHOW , STABLE
DOOR, WOLF |
more at barn, beat, close,
closed,DARKEN, DEATH, FOOT, OPEN V, SHOW, STABLE DOOR, WOLF |
Plus à la grange, battre,
fermer, fermé, DARKEN, DEATH, FOOT, OPEN V, SHOW, STABLE DOOR, WOLF |
Plus à la grange, battre,
fermer, fermé, DARKEN, DEATH, FOOT, OPEN V, SHOW, STABLE DOOR, WOLF |
更多在谷仓,殴打,关闭,关闭,DARKEN,死亡,FOOT,OPEN
V,SHOW,稳定的门,WOLF |
gèng duō zài gǔ
cāng, ōudǎ, guānbì, guānbì,DARKEN,
sǐwáng,FOOT,OPEN V,SHOW, wěndìng de mén,WOLF |
Mais para o celeiro, batida,
fim, fechado, Escurecer, MORTE, DE FUTEBOL ABERTO V, SHOW porta do estábulo,
WOLF |
Mais para o celeiro, batida,
fim, fechado, Escurecer, MORTE, DE FUTEBOL ABERTO V, SHOW porta do estábulo,
WOLF |
doorbell a bell with a button outside a house that
you push to let the people inside know that you are there |
doorbell a bell with a button
outside a house that you push to let the people inside know that you are
there |
Une sonnette avec un bouton à
l'extérieur d'une maison que vous pousser pour laisser les gens à l'intérieur
de savoir que vous êtes là |
Une sonnette avec un bouton à
l'extérieur d'une maison que vous pousser pour laisser les gens à l'intérieur
de savoir que vous êtes là |
门铃一个铃,一个房子外的按钮,你推动让里面的人知道你在那里 |
ménlíng yīgè líng,
yīgè fángzi wài de ànniǔ, nǐ tuīdòng ràng lǐmiàn de
rén zhīdào nǐ zài nàlǐ |
Um sino com um botão na parte
externa de uma casa que empurrar para deixar as pessoas dentro de saber que
você está lá |
Um sino com um botão na parte
externa de uma casa que empurrar para deixar as pessoas dentro de saber que
você está lá |
门铃 |
ménlíng |
门铃 |
ménlíng |
门铃 |
ménlíng |
门铃 |
ménlíng |
to ring
the door bell |
to ring the door bell |
Sonner la cloche de la porte |
Sonner la cloche de la porte |
敲门铃 |
qiāo ménlíng |
Tocar a campainha da porta |
Tocar a campainha da porta |
按门铃 |
àn ménlíng |
...... |
...... |
按门铃 |
àn mén líng |
...... |
...... |
door
die having or needing great
determination |
door die having or needing great
determination |
Porte ayant ou ayant besoin
d'une grande détermination |
Porte ayant ou ayant besoin
d'une grande détermination |
门死了或需要很大的决心 |
mén sǐle huò xūyào
hěn dà de juéxīn |
Porta Tendo ou que necessitam de
uma forte determinação |
Porta Tendo ou que necessitam de
uma forte determinação |
一往无前的;破釜沉舟的 |
yīwǎngwúqián de;
pòfǔchénzhōu de |
一往无前
的; 破釜沉舟 的 |
yīwǎngwúqián de;
pòfǔchénzhōu de |
一往无前的;破釜沉舟的 |
yīwǎngwúqián de;
pòfǔchénzhōu de |
一往无前
的;破釜沉舟 的 |
yīwǎngwúqián de;
pòfǔchénzhōu de |
门死了或需要很大的决心 |
mén sǐle huò xūyào
hěn dà de juéxīn |
门 死 或
需要 的 决心 |
mén sǐ huò xūyào de
juéxīn |
门死了或需要很大的决心 |
mén sǐle huò xūyào
hěn dà de juéxīn |
门 死 或
需要 的 决心 |
mén sǐ huò xūyào de
juéxīn |
a do or
die attitude |
a do or die attitude |
Une attitude de faire ou de
mourir |
Une attitude de faire ou de
mourir |
一个做或死的态度 |
yīgè zuò huò sǐ de
tàidù |
Uma atitude de fazer ou morrer |
Uma atitude de fazer ou morrer |
孤注一掷的态度 |
gūzhùyīzhì de tàidù |
孤注一掷
的 态度 |
gūzhùyīzhì de tàidù |
孤注一掷的态度 |
gūzhùyīzhì de tàidù |
孤注一掷
的 态度 |
gūzhùyīzhì de tàidù |
door
furniture the handles, knockers, etc.
on a door |
door furniture the handles,
knockers, etc. On a door |
Porte les poignées, les
couteaux, etc. sur une porte |
Porte les poignées, les
couteaux, etc. Sur une porte |
门上的家具把手,门环等在门上 |
mén shàng de jiājù
bǎshǒu, ménhuán děng zài mén shàng |
maçanetas, facas, etc. em uma
porta |
maçanetas, facas, etc. Em uma
porta |
门配件 |
mén pèijiàn |
门配件 |
mén pèijiàn |
门配件 |
mén pèijiàn |
门配件 |
mén pèijiàn |
doorkeeper a person who guards the entrance to a large
building, especially to check on people going in |
doorkeeper a person who guards
the entrance to a large building, especially to check on people going
in |
Portier une personne qui garde
l'entrée d'un grand bâtiment, en particulier pour vérifier sur les personnes
en cours |
Portier une personne qui garde
l'entrée d'un grand bâtiment, en particulier pour vérifier sur les personnes
en cours |
守门员一个守卫大型建筑物入口的人,特别是检查进入的人 |
shǒuményuán yīgè
shǒuwèi dàxíng jiànzhú wù rùkǒu de rén, tèbié shì jiǎnchá
jìnrù de rén |
Porter uma pessoa que guarda a
entrada de um grande edifício, em especial para verificar sobre as pessoas
sendo |
Porter uma pessoa que guarda a
entrada de um grande edifício, em especial para verificar sobre as pessoas
sendo |
看门人;守门人 |
kān ménrén; shǒumén
rén |
看门 人;
守门人 |
kān ménrén; shǒumén
rén |
看门人 |
kān ménrén |
看门
人;守门人 |
kān ménrén; shǒumén
rén |
doorknob a type of round handle for a door, that you
turn in order to open the door |
doorknob a type of round handle
for a door, that you turn in order to open the door |
Poignée de porte un type de
poignée ronde pour une porte, que vous tournez pour ouvrir la porte |
Poignée de porte un type de
poignée ronde pour une porte, que vous tournez pour ouvrir la porte |
门把手是一种门的圆形手柄,你转过来打开门 |
mén bǎshǒu shì yī
zhǒng mén de yuán xíng shǒubǐng, nǐ zhuǎn guòlái
dǎkāi mén |
Porta tipo alça alça redonda
para uma porta, você liga para abrir a porta |
Porta tipo alça alça redonda
para uma porta, você liga para abrir a porta |
球形门拉手 |
qiúxíng mén
lāshǒu |
球形门拉手 |
qiúxíng mén
lāshǒu |
球形门拉手 |
qiúxíng mén lāshǒu |
球形门拉手 |
qiúxíng mén
lāshǒu |
door
knocker = knocker |
door knocker = knocker |
Heurtoir = heurtoir |
Heurtoir = heurtoir |
门环=门环 |
ménhuán =ménhuán |
Batente de batente = |
Batente de batente = |
doorman
. doormen a man, often in uniform, whose job is to stand at the entrance to a
large building such as a hotel or a theatre, and open the door for visitors,
find them taxis, etc. |
doorman. Doormen a man, often in
uniform, whose job is to stand at the entrance to a large building such as a
hotel or a theatre, and open the door for visitors, find them taxis, etc. |
Portier Les portiers d'un homme,
souvent en uniforme, dont le travail est de se tenir à l'entrée d'un grand
bâtiment comme un hôtel ou un théâtre, et ouvrir la porte pour les visiteurs,
trouver les taxis, etc |
Portier Les portiers d'un homme,
souvent en uniforme, dont le travail est de se tenir à l'entrée d'un grand
bâtiment comme un hôtel ou un théâtre, et ouvrir la porte pour les visiteurs,
trouver les taxis, etc |
门卫门卫经常穿制服,他的工作是站在酒店或剧院等大型建筑物的入口处,为游客开门,找到出租车等。 |
ménwèi ménwèi jīngcháng
chuān zhìfú, tā de gōngzuò shì zhàn zài jiǔdiàn huò
jùyuàn děng dàxíng jiànzhú wù de rùkǒu chù, wèi yóukè kāi mén,
zhǎodào chūzū chē děng. |
Porter Doormen um homem, muitas
vezes em uniforme, cujo trabalho é ficar na entrada de um grande edifício,
como um hotel ou teatro, e abrir a porta para os visitantes, encontrar táxis,
etc. |
Porter Doormen um homem, muitas
vezes em uniforme, cujo trabalho é ficar na entrada de um grande edifício,
como um hotel ou teatro, e abrir a porta para os visitantes, encontrar táxis,
etc. |
(旅馆、剧院门口身着制服的)门厅侍者 |
(Lǚguǎn, jùyuàn
ménkǒu shēnzhe zhìfú de) méntīng shìzhě |
(旅馆,
剧院 门口 身着 制服 的)
门厅 侍者 |
(lǚguǎn, jùyuàn
ménkǒu shēnzhe zhìfú de) méntīng shìzhě |
(旅馆,剧院门口身着制服的)门厅侍者 |
(Lǚguǎn, jùyuàn
ménkǒu shēnzhe zhìfú de) méntīng shìzhě |
(旅馆,
剧院 门口 身着 制服 的)
门厅 侍者 |
(Lǚguǎn, jùyuàn
ménkǒu shēnzhe zhìfú de) méntīng shìzhě |
compare
porter |
compare porter |
Comparer le portier |
Comparer le portier |
比较搬运工 |
bǐjiào bānyùn
gōng |
Compare o porteiro |
Compare o porteiro |
doormat a small piece of strong material near a
door that people can clean their shoes on |
doormat a small piece of strong
material near a door that people can clean their shoes on |
Paillasson un petit morceau de
matériau fort près d'une porte que les gens peuvent nettoyer leurs chaussures
sur |
Paillasson un petit morceau de
matériau fort près d'une porte que les gens peuvent nettoyer leurs chaussures
sur |
门垫在门附近的一小块强力材料,人们可以清洁鞋子 |
mén diàn zài mén fùjìn de
yī xiǎo kuài qiánglì cáiliào, rénmen kěyǐ qīngjié
xiézi |
Capacho um pequeno pedaço de
material duro perto de uma porta que as pessoas possam limpar seus sapatos |
Capacho um pequeno pedaço de
material duro perto de uma porta que as pessoas possam limpar seus sapatos |
门口
地垫;门口擦鞋垫 |
ménkǒu dì diàn; ménkǒu
cā xiédiàn |
门口
地垫;门口擦鞋垫 |
ménkǒu dì diàn; ménkǒu
cā xiédiàn |
门口地垫;门口擦鞋垫 |
ménkǒu dì diàn;
ménkǒu cā xiédiàn |
门口
地垫;门口擦鞋垫 |
ménkǒu dì diàn; ménkǒu
cā xiédiàn |
a person who allows other people to treat
them badly but usually does not complain |
a person who allows other people
to treat them badly but usually does not complain |
Une personne qui permet à
d'autres personnes de les maltraiter mais qui ne se plaignent généralement
pas |
Une personne qui permet à
d'autres personnes de les maltraiter mais qui ne se plaignent généralement
pas |
一个允许别人对待他们的人,但通常不会抱怨 |
yīgè yǔnxǔ
biérén duìdài tāmen de rén, dàn tōngcháng bù huì bàoyuàn |
Uma pessoa que permite que
outras pessoas a abusar deles, mas não costumam reclamar |
Uma pessoa que permite que
outras pessoas a abusar deles, mas não costumam reclamar |
逆来顺受的可怜虫;受气包 |
nìláishùnshòu de kělián
chóng; shòuqì bāo |
逆来顺受
的 可怜 虫; 受气包 |
nìláishùnshòu de kělián
chóng; shòuqì bāo |
逆流顺受的可怜虫 |
nìliú shùn shòu de kělián
chóng |
逆来顺受
的 可怜 虫;受气包 |
nìláishùnshòu de kělián
chóng; shòuqì bāo |
doornail |
doornail |
Doornail |
Doornail |
门钉 |
méndīng |
doornail |
doornail |
see dead |
see dead |
Voir mort |
Voir mort |
看死了 |
kàn sǐle |
ver a morte |
ver a morte |
doorstep a step outside a door of a building, or the
area that is very close to the door |
doorstep a step outside a door
of a building, or the area that is very close to the door |
À l'entrée d'une porte d'un
bâtiment, ou à la zone qui est très proche de la porte |
À l'entrée d'une porte d'un
bâtiment, ou à la zone qui est très proche de la porte |
在建筑物门外的门口或非常靠近门的区域门口 |
zài jiànzhú wù mén wài de
ménkǒu huò fēicháng kàojìnmén de qūyù ménkǒu |
Na entrada de uma porta de um
edifício, ou a área que é muito perto da porta |
Na entrada de uma porta de um
edifício, ou a área que é muito perto da porta |
门阶 |
mén jiē |
门阶 |
mén jiē |
门阶 |
mén jiē |
门阶 |
mén jiē |
The
police turned up on their doorstep at 3 o’clock this morning |
The police turned up on their
doorstep at 3 o’clock this morning |
La police est arrivée à leur
porte à 3 heures ce matin |
La police est arrivée à leur
porte à 3 heures ce matin |
警方今天凌晨三点在门口走来 |
jǐngfāng
jīntiān língchén sān diǎn zài ménkǒu zǒu lái |
A polícia chegou em sua porta às
3 horas da manhã |
A polícia chegou em sua porta às
3 horas da manhã |
容. |
róng. |
容. |
róng. |
容。 |
róng. |
容. |
róng. |
今天凌晨
3点,警察出现在他们的住所门前 |
Jīntiān língchén 3
diǎn, jǐngchá chūxiàn zài tāmen de zhùsuǒ mén qián |
今天
凌晨 3 点, 警察 出现 在
他们 的 住所 门前 |
Jīntiān língchén 3
diǎn, jǐngchá chūxiàn zài tāmen de zhùsuǒ mén qián |
今天凌晨3点,警察出现在他们的住所门前 |
Jīntiān língchén 3
diǎn, jǐngchá chūxiàn zài tāmen de zhùsuǒ mén qián |
今天
凌晨 3 点, 警察 出现 在
他们 的 住所 门前 |
Jīntiān língchén 3
diǎn, jǐngchá chūxiàn zài tāmen de zhùsuǒ mén qián |
警方今天凌晨三点在门口走来 |
jǐngfāng
jīntiān língchén sān diǎn zài ménkǒu zǒu lái |
警方
今天 凌晨 三点 在 门口
走来 |
jǐngfāng
jīntiān língchén sān diǎn zài ménkǒu zǒu lái |
警方今天凌晨三点在门口走来 |
jǐngfāng
jīntiān língchén sān diǎn zài ménkǒu zǒu lái |
警方
今天 凌晨 三点 在 门口
走来 |
jǐngfāng
jīntiān língchén sān diǎn zài ménkǒu zǒu lái |
pictures
PAGE R024 |
pictures PAGE R024 |
Images PAGE R024 |
Images PAGE R024 |
图片PAGE R024 |
túpiàn PAGE R024 |
R024 imagens de página |
R024 imagens de página |
(
informal) a thick piece of bread, usually one that is made into a
sandwich |
(informal) a thick piece of
bread, usually one that is made into a sandwich |
(Informel) un morceau épais de
pain, habituellement celui qui est fait dans un sandwich |
(Informel) un morceau épais de
pain, habituellement celui qui est fait dans un sandwich |
(非正式的)一块厚厚的面包,通常是制成三明治的面包 |
(fēi zhèngshì de)
yīkuài hòu hòu de miànbāo, tōngcháng shì zhì chéng
sānmíngzhì de miànbāo |
(Informal) grosso pedaço de pão,
geralmente aquela que é feita em uma sanduíche |
(Informal) grosso pedaço de pão,
geralmente aquela que é feita em uma sanduíche |
(常用以做三明治的)厚面包片 |
(chángyòng yǐ zuò
sānmíngzhì de) hòu miànbāo piàn |
(常用 以
做 三明治 的) 厚 面包
片 |
(chángyòng yǐ zuò
sānmíngzhì de) hòu miànbāo piàn |
(常用以做三明治的)厚面包片 |
(chángyòng yǐ zuò
sānmíngzhì de) hòu miànbāo piàn |
(常用 以
做 三明治 的) 厚 面包
片 |
(chángyòng yǐ zuò
sānmíngzhì de) hòu miànbāo piàn |
on
the/your doorstep very close to where a person lives |
on the/your doorstep very close
to where a person lives |
Sur la / votre porte très proche
de l'endroit où une personne vit |
Sur la/ votre porte très proche
de l'endroit où une personne vit |
在/你的门口非常接近一个人住的地方 |
zài/nǐ de ménkǒu
fēicháng jiējìn yīgè rén zhù dì dìfāng |
On / muito fechar sua porta para
onde a pessoa vive |
On/ muito fechar sua porta para
onde a pessoa vive |
在某人的住所旁 |
zài mǒu rén de zhùsuǒ
páng |
在 某人
的 住所 旁 |
zài mǒu rén de zhùsuǒ
páng |
在某人的住所旁 |
zài mǒu rén de zhùsuǒ
páng |
在 某人
的 住所 旁 |
zài mǒu rén de zhùsuǒ
páng |
The
nightlife is great with bars and clubs right on the doorstep |
The nightlife is great with bars
and clubs right on the doorstep |
La vie nocturne est super avec
des bars et des clubs juste à la porte |
La vie nocturne est super avec
des bars et des clubs juste à la porte |
夜生活很棒,酒吧和俱乐部就在门口 |
yèshēnghuó hěn bàng,
jiǔbā hé jùlèbù jiù zài ménkǒu |
A vida noturna é grande com
bares e discotecas direito na porta |
A vida noturna é grande com
bares e discotecas direito na porta |
有这*酒吧和夜总会位于家门口,夜生活真是棒极了 |
yǒu zhè*jiǔbā hé
yèzǒnghuì wèiyú jiā ménkǒu, yèshēnghuó zhēnshi bàng
jíle |
有这*酒吧和夜总会位于家门口,夜生活真是棒极了 |
yǒu zhè*jiǔbā hé
yèzǒnghuì wèiyú jiā ménkǒu, yèshēnghuó zhēnshi bàng
jíle |
有这*酒吧和夜总会位于家门口,夜生活真是棒极了 |
yǒu zhè*jiǔbā hé
yèzǒnghuì wèiyú jiā ménkǒu, yèshēnghuó zhēnshi bàng
jíle |
有这*酒吧和夜总会位于家门口,夜生活真是棒极了 |
yǒu zhè*jiǔbā hé
yèzǒnghuì wèiyú jiā ménkǒu, yèshēnghuó zhēnshi bàng
jíle |
夜生活很棒,酒吧和俱乐部就在门口 |
yèshēnghuó hěn bàng,
jiǔbā hé jùlèbù jiù zài ménkǒu |
夜生活很棒,酒吧和俱乐部就在门口 |
yèshēnghuó hěn bàng,
jiǔbā hé jùlèbù jiù zài ménkǒu |
夜生活很棒,酒吧和俱乐部就在门口 |
yèshēnghuó hěn bàng,
jiǔbā hé jùlèbù jiù zài ménkǒu |
夜生活很棒,酒吧和俱乐部就在门口 |
yèshēnghuó hěn bàng,
jiǔbā hé jùlèbù jiù zài ménkǒu |
verb
(-pp-) when a journalist doorsteps sb, he or she goes to the person’s house
to try to speak.to them, even if they do not want to say anything |
verb (-pp-) when a journalist
doorsteps sb, he or she goes to the person’s house to try to speak.To them,
even if they do not want to say anything |
Verbe (-pp-) quand un
journaliste à la porte sb, il ou elle va à la maison de la personne pour
essayer de leur parler. Même s'ils ne veulent rien dire |
Verbe (-pp-) quand un
journaliste à la porte sb, il ou elle va à la maison de la personne pour
essayer de leur parler. Même s'ils ne veulent rien dire |
动词(-pp-)当一个记者门口的时候,他或她去找人的房子试图对他们说话,即使他们不想说什么 |
dòngcí (-pp-) dāng
yīgè jìzhě ménkǒu de shíhou, tā huò tā qù zhǎo
rén de fángzi shìtú duì tāmen shuōhuà, jíshǐ tāmen
bùxiǎng shuō shénme |
Word (-pp-) quando um repórter
para sb porta, ele ou ela vai para a casa da pessoa tentando falar com eles.
Mesmo que eles não significam nada |
Word (-pp-) quando um repórter
para sb porta, ele ou ela vai para a casa da pessoa tentando falar com eles.
Mesmo que eles não significam nada |
(记者;)
登门采访,蹲守 |
(jìzhě;) dēngmén
cǎifǎng, dūnshǒu |
(记者;)
登门采访,蹲守 |
(jìzhě;) dēngmén
cǎifǎng, dūnshǒu |
(记者;)登门采访,蹲守 |
(jìzhě;) dēngmén
cǎifǎng, dūnshǒu |
(记者;)
登门采访,蹲守 |
(jìzhě;) dēngmén
cǎifǎng, dūnshǒu |
doorstop a thing that is used to stop a door from
closing or to prevent it from hitting and damaging a wall when it is
opened |
doorstop a thing that is used to
stop a door from closing or to prevent it from hitting and damaging a wall
when it is opened |
Porte sur une chose qui est
utilisée pour arrêter une porte de la fermeture ou pour l'empêcher de frapper
et d'endommager un mur quand il est ouvert |
Porte sur une chose qui est
utilisée pour arrêter une porte de la fermeture ou pour l'empêcher de frapper
et d'endommager un mur quand il est ouvert |
门禁用于阻止门关闭或阻止门打开时打破墙壁的事物 |
ménjìn yòng yú zǔzhǐ
mén guānbì huò zǔzhǐ mén dǎkāi shí dǎpò qiángbì
de shìwù |
Porta em algo que é usado para
interromper uma porta se fechando ou para impedi-lo de atingir e danificar a
parede quando aberto |
Porta em algo que é usado para
interromper uma porta se fechando ou para impedi-lo de atingir e danificar a
parede quando aberto |
(防止门关闭的)制门器;(防止门开时撞墙的)门碰头 |
(fángzhǐ mén guānbì
de) zhì mén qì;(fángzhǐ mén kāi shí zhuàngqiáng de) mén pèngtóu |
(防止 门
关闭 的) 制 门 的 (防止
门 时 撞墙 的) 门 碰头 |
(fángzhǐ mén guānbì
de) zhì mén de (fángzhǐ mén shí zhuàngqiáng de) mén pèngtóu |
(防止门关闭的)制门器;(防止门开时撞墙的)门碰头 |
(fángzhǐ mén guānbì
de) zhì mén qì;(fángzhǐ mén kāi shí zhuàngqiáng de) mén pèngtóu |
(防止 门
关闭 的) 制 门 的 (防止
门 时 撞墙 的) 门 碰头 |
(fángzhǐ mén guānbì
de) zhì mén de (fángzhǐ mén shí zhuàngqiáng de) mén pèngtóu |
doorway an opening into a building or a
room, where the door is |
doorway an opening into a
building or a room, where the door is |
Une ouverture dans un
bâtiment ou dans une pièce où la porte est |
Une ouverture dans un
bâtiment ou dans une pièce où la porte est |
门口进入建筑物或房间的门,门在哪里 |
ménkǒu jìnrù jiànzhú
wù huò fángjiān de mén, mén zài nǎlǐ |
Uma abertura em um edifício ou
em uma sala onde a porta é |
Uma abertura em um edifício ou
em uma sala onde a porta é |
门口;门道;出入口 |
ménkǒu; méndao;
chūrùkǒu |
门口;
门道; 出入口 |
ménkǒu; méndao;
chūrùkǒu |
门口;门道;出入口 |
ménkǒu; méndao;
chūrùkǒu |
门口;门道;出入口 |
ménkǒu; méndao;
chūrùkǒu |
She
stood in the doorway for a moment before going in |
She stood in the doorway for a
moment before going in |
Elle se tint dans la porte
pendant un moment avant d'entrer |
Elle se tint dans la porte
pendant un moment avant d'entrer |
她进门前站在门口一会儿 |
tā jìn mén qián zhàn zài
ménkǒu yīhuǐ'er |
Ela estava na porta por um tempo
antes de entrar |
Ela estava na porta por um tempo
antes de entrar |
她在门口站了一会儿才进去 |
tā zài ménkǒu zhànle
yīhuǐ'er cái jìnqù |
她在门口站了一会儿才进去 |
tā zài ménkǒu zhànle
yīhuǐ'er cái jìnqù |
她在门口站了一会儿才进去 |
tā zài ménkǒu zhànle
yīhuǐ'er cái jìnqù |
她在门口站了一会儿才进去 |
tā zài ménkǒu zhànle
yīhuǐ'er cái jìnqù |
homeless
people sleeping in shop doorways |
homeless people sleeping in shop
doorways |
Les sans-abris qui dorment dans
les portes des magasins |
Les sans-abris qui dorment dans
les portes des magasins |
无家可归的人在商店门口睡觉 |
wú jiā kě guī de
rén zài shāngdiàn ménkǒu shuìjiào |
Os sem-teto dormindo em portas
da loja |
Os sem-teto dormindo em portas
da loja |
露宿商店门口无家可归的人 |
lùsù shāngdiàn ménkǒu
wú jiā kě guī de rén |
露宿
商店 门口 无家可归 的
人 |
lùsù shāngdiàn
ménkǒu wú jiā kě guī de rén |
露宿商店门口无家可归的人 |
lùsù shāngdiàn
ménkǒu wú jiā kě guī de rén |
露宿
商店 门口 无家可归 的
人 |
lùsù shāngdiàn ménkǒu
wú jiā kě guī de rén |
doozy
(also doozie) doozies ( informal) something that is very special or unusual |
doozy (also doozie) doozies
(informal) something that is very special or unusual |
Doozy (aussi doozie) doozies
(informel) quelque chose qui est très spécial ou inhabituel |
Doozy (aussi doozie) doozies
(informel) quelque chose qui est très spécial ou inhabituel |
doozy(也doozie)doozies(非正式的)非常特别或不寻常的东西 |
doozy(yě
doozie)doozies(fēi zhèngshì de) fēicháng tèbié huò bù xúncháng de
dōngxi |
Doozy (também doozie) doozies
(informal) algo que é muito especial, incomum |
Doozy (também doozie) doozies
(informal) algo que é muito especial, incomum |
异平寻常的东西;独特的事物 |
yì píng xúncháng de dōngxi;
dútè de shìwù |
异 平
寻常 的 东西; 独特 的
事物 |
yì píng xúncháng de dōngxi;
dútè de shìwù |
异平常的东西;独特的事物 |
yì píngcháng de dōngxi;
dútè de shìwù |
异 平
寻常 的 东西;独特 的
事物 |
yì píng xúncháng de dōngxi;
dútè de shìwù |
doozy(也doozie)doozies(非正式的)非常特别或不寻常的东西 |
doozy(yě
doozie)doozies(fēi zhèngshì de) fēicháng tèbié huò bù xúncháng de
dōngxi |
Doozy (也 doozie) doozies
(非正式 的) 非常 特别
或 不 寻常 的 东西 |
Doozy (yě doozie) doozies
(fēi zhèngshì de) fēicháng tèbié huò bù xúncháng de dōngxi |
doozy(also
doozie)doozies(非正式的)非常特别或不寻常的东西 |
doozy(also
doozie)doozies(fēi zhèngshì de) fēicháng tèbié huò bù xúncháng de
dōngxi |
Doozy (也 doozie) doozies
(非正式 的) 非常 特别
或 不 寻常 的 东西 |
Doozy (yě doozie) doozies
(fēi zhèngshì de) fēicháng tèbié huò bù xúncháng de dōngxi |
dop ( informal) |
dop (informal) |
Dop (informel) |
Dop (informel) |
多(非正式) |
duō (fēi zhèngshì) |
Dop (informal) |
Dop (informal) |
an
alcoholic drink |
an alcoholic drink |
Une boisson alcoolisée |
Une boisson alcoolisée |
酒精饮料 |
jiǔjīng yǐnliào |
Uma bebida alcoólica |
Uma bebida alcoólica |
酒 |
jiǔ |
酒 |
jiǔ |
酒 |
jiǔ |
酒 |
jiǔ |
Let’s
have a dop. |
Let’s have a dop. |
Prenons un dop. |
Prenons un dop. |
我们有一个dop。 |
Wǒmen yǒu yīgè
dop. |
Dê uma dop. |
Dê uma dop. |
咱们喝杯酒吧 |
Zánmen hē bēi
jiǔbā |
咱们
喝杯酒 吧 |
Zánmen hē bēi jiǔ
ba |
咱们喝杯酒吧 |
Zánmen hē bēi
jiǔbā |
咱们
喝杯酒 吧 |
Zánmen hē bēi jiǔ
ba |
verb
(-pp-) to drink alcohol, especially in large amounts |
verb (-pp-) to drink alcohol,
especially in large amounts |
Verbe (-pp-) boire de l'alcool,
surtout en grandes quantités |
Verbe (-pp-) boire de l'alcool,
surtout en grandes quantités |
动词(-pp-)喝酒,特别是大量喝酒 |
dòngcí (-pp-) hējiǔ,
tèbié shì dàliàng hējiǔ |
Word (-pp-) beber álcool,
especialmente em grandes quantidades |
Word (-pp-) beber álcool,
especialmente em grandes quantidades |
(尤指大量地)喝酒;狂饮 |
(yóu zhǐ dà liáng dì)
hējiǔ; kuáng yǐn |
(尤 指
大量 地) 喝酒; 狂饮 |
(yóu zhǐ dàliàng de)
hējiǔ; kuáng yǐn |
(尤指大量地)喝酒;狂饮 |
(yóu zhǐ dà liáng dì)
hējiǔ; kuáng yǐn |
(尤 指
大量 地) 喝酒;狂饮 |
(yóu zhǐ dàliàng de)
hējiǔ; kuáng yǐn |
they
lay around dopping all day |
they lay around dopping all day |
Ils se sont étendus autour
dopping toute la journée |
Ils se sont étendus autour
dopping toute la journée |
他们全天都在嘟。着 |
tāmen quán tiān
dū zài dū.Zhe |
Elas variaram em torno de todo o
dia dopping |
Elas variaram em torno de todo o
dia dopping |
他们一整天无所事事都在狂饮 |
tāmen yī zhěng
tiān wúsuǒshìshì dōu zài kuáng yǐn |
他们 一
整天 无所事事 都 在
狂饮 |
tāmen yī zhěng
tiān wúsuǒshìshì dōu zài kuáng yǐn |
他们一整天无所事事都在狂饮 |
tāmen yī zhěng
tiān wúsuǒshìshì dōu zài kuáng yǐn |
他们 一
整天 无所事事 都 在
狂饮 |
tāmen yī zhěng
tiān wúsuǒshìshì dōu zài kuáng yǐn |
(slang)
to not pass a test or an exam; to not be successful in completing a period of
study at a school,university,etc. |
(slang) to not pass a test or an
exam; to not be successful in completing a period of study at a
school,university,etc. |
(Argot) pour ne pas passer un
test ou un examen; De ne pas réussir à terminer une période d 'études dans
une école, une université, etc. |
(Argot) pour ne pas passer un
test ou un examen; De ne pas réussir à terminer une période d'études dans une
école, une université, etc. |
(俚语)不通过考试或考试;在学校,大学等完成学习的时间不成功。 |
(lǐyǔ) bù tōngguò
kǎoshì huò kǎoshì; zài xuéxiào, dàxué děng wánchéng xuéxí de
shíjiān bù chénggōng. |
(Gíria) a não passar por um
teste ou exame; Não concluir com êxito um período de estudos em uma escola,
universidade, etc. |
(Gíria) a não passar por um
teste ou exame; Não concluir com êxito um período de estudos em uma escola,
universidade, etc. |
考试不及格;学期(或学年)成
绩不合格 |
Kǎoshì bù jígé; xuéqí (huò
xuénián) chéngjī bù hégé |
考试 不
及格 学期 (或 学年) 成
绩 不合格 |
Kǎoshì bù jígé xuéqí (huò
xuénián) chéngjī bù hégé |
考绩不格;学期(或学年)成绩不合格 |
Kǎojī bù gé; xuéqí
(huò xuénián) chéngjī bù hégé |
考试 不
及格 学期 (或 学年) 成
绩 不合格 |
Kǎoshì bù jígé xuéqí (huò
xuénián) chéngjī bù hégé |
(俚语)不通过考试或考试;
在学校,大学等完成学习的时间不成功。 |
(lǐyǔ) bù tōngguò
kǎoshì huò kǎoshì; zài xuéxiào, dàxué děng wánchéng xuéxí de
shíjiān bù chénggōng. |
(俚语) 不
通过 考试 或 考试;在
学校, 大学 等 完成 学习
的 时间 不成功. |
(lǐyǔ) bù tōngguò
kǎoshì huò kǎoshì; zài xuéxiào, dàxué děng wánchéng xuéxí de
shíjiān bù chénggōng. |
(俚语)不通过考试或考试;在学校,大学等完成学习的时间不成功。 |
(lǐyǔ) bù tōngguò
kǎoshì huò kǎoshì; zài xuéxiào, dàxué děng wánchéng xuéxí de
shíjiān bù chénggōng. |
(俚语) 不
通过 考试 或 考试; 在
学校, 大学 等 完成 学习
的 时间 不成功. |
(lǐyǔ) bù tōngguò
kǎoshì huò kǎoshì; zài xuéxiào, dàxué děng wánchéng xuéxí de
shíjiān bù chénggōng. |
I
dopped my first year af varsity |
I dopped my first year af
varsity |
J'ai dopped ma première année af
varsity |
J'ai dopped ma première année af
varsity |
我混淆了我的第一年的大学校 |
Wǒ hùnxiáole wǒ de dì
yī nián de dàxué xiào |
I dopadas minha af time do
colégio primeiro ano |
I dopadas minha af time do
colégio primeiro ano |
我在大学的第一年学习很糟糕 |
wǒ zài dàxué de dì yī
nián xuéxí hěn zāogāo |
我 在
大学 的 第一 年 学习 很
糟糕 |
wǒ zài dàxué de dì yī
nián xuéxí hěn zāogāo |
我在大学的第一年学习很糟糕 |
wǒ zài dàxué de dì yī
nián xuéxí hěn zāogāo |
我 在
大学 的 第一 年 学习 很
糟糕 |
wǒ zài dàxué de dì yī
nián xuéxí hěn zāogāo |
dopa
(medical 医)a chemical which is present in the body, used to
treat Parkinson’s disease |
dopa (medical yī)a chemical
which is present in the body, used to treat Parkinson’s disease |
Dopa (médicament 医) un
produit chimique qui est présent dans le corps, utilisé pour traiter la
maladie de Parkinson |
Dopa (médicament yī) un
produit chimique qui est présent dans le corps, utilisé pour traiter la
maladie de Parkinson |
多巴(medical
medical)一种存在于身体中的化学物质,用于治疗帕金森病 |
duō bā (medical
medical) yī zhǒng cúnzài yú shēntǐ zhōng de huàxué
wùzhí, yòng yú zhìliáo pà jīnsēn bìng |
Dopa (droga 医) um produto
químico que está presente no corpo, usado no tratamento da doença de
Parkinson |
Dopa (droga yī) um produto
químico que está presente no corpo, usado no tratamento da doença de
Parkinson |
多巴(存在于体占的化学物质,用以治疗帕金森病) |
duō bā (cúnzài yú
tǐ zhàn de huàxué wùzhí, yòng yǐ zhìliáo pà jīnsēn bìng) |
多巴(存在于体占的化学物质,用以治疗帕金森病) |
duō bā (cúnzài yú
tǐ zhàn de huàxué wùzhí, yòng yǐ zhìliáo pà jīnsēn bìng) |
多巴(存在于体占的化学物质,用以治疗帕金森病) |
duō bā (cúnzài yú
tǐ zhàn de huàxué wùzhí, yòng yǐ zhìliáo pà jīnsēn bìng) |
多巴(存在于体占的化学物质,用以治疗帕金森病) |
duō bā (cúnzài yú
tǐ zhàn de huàxué wùzhí, yòng yǐ zhìliáo pà jīnsēn bìng) |
多巴(医疗)身体中存在的化学物质,用于治疗帕金森病 |
duō bā (yīliáo)
shēntǐ zhōng cúnzài de huàxué wùzhí, yòng yú zhìliáo pà
jīnsēn bìng |
多巴(医疗)身体中存在的化学物质,用于治疗帕金森病 |
duō bā (yīliáo)
shēntǐ zhōng cúnzài de huàxué wùzhí, yòng yú zhìliáo pà
jīnsēn bìng |
多巴(医疗)身体中存在的化学物质,用于治疗帕金森病 |
duō bā (yīliáo)
shēntǐ zhōng cúnzài de huàxué wùzhí, yòng yú zhìliáo pà
jīnsēn bìng |
多巴(医疗)身体中存在的化学物质,用于治疗帕金森病 |
duō bā (yīliáo)
shēntǐ zhōng cúnzài de huàxué wùzhí, yòng yú zhìliáo pà
jīnsēn bìng |
dopamine a chemical produced by nerve cells which
has an effect on other cells |
dopamine a chemical produced by
nerve cells which has an effect on other cells |
Dopamine un produit chimique
produit par les cellules nerveuses qui a un effet sur d'autres cellules |
Dopamine un produit chimique
produit par les cellules nerveuses qui a un effet sur d'autres cellules |
多巴胺由神经细胞产生的化学物质,其对其他细胞具有影响 |
duōbā'àn yóu
shénjīng xìbāo chǎnshēng de huàxué wùzhí, qí duì
qítā xìbāo jùyǒu yǐngxiǎng |
A dopamina um produto químico
produzido por células nervosas que tem um efeito sobre outras células |
A dopamina um produto químico
produzido por células nervosas que tem um efeito sobre outras células |
多巴胺(神经细胞产生的一种作用于其他细胞的化学物质)' |
duōbā'àn
(shénjīng xìbāo chǎnshēng de yī zhǒng zuòyòng
yú qítā xìbāo de huàxué wùzhí)' |
多巴胺(神经细胞产生的一种作用于其他细胞的化学物质)' |
duōbā'àn
(shénjīng xìbāo chǎnshēng de yī zhǒng zuòyòng
yú qítā xìbāo de huàxué wùzhí)' |
多巴胺(神经细胞产生的一种作用于其他细胞的化学物质) |
duōbā'àn
(shénjīng xìbāo chǎnshēng de yī zhǒng zuòyòng
yú qítā xìbāo de huàxué wùzhí) |
多巴胺(神经细胞产生的一种作用于其他细胞的化学物质)' |
duōbā'àn
(shénjīng xìbāo chǎnshēng de yī zhǒng zuòyòng
yú qítā xìbāo de huàxué wùzhí)' |
dope (informal) a drug that is taken illegally
for pleasure, especially cannabis or, in the US, heroin |
dope (informal) a drug that is
taken illegally for pleasure, especially cannabis or, in the US, heroin |
Dope (informelle) une drogue qui
est prise illégalement pour le plaisir, en particulier le cannabis ou, aux
États-Unis, l'héroïne |
Dope (informelle) une drogue qui
est prise illégalement pour le plaisir, en particulier le cannabis ou, aux
États-Unis, l'héroïne |
非法吸食(非正式)非法享用的药物,特别是大麻或美国的海洛因 |
fēifǎ xīshí
(fēi zhèngshì) fēifǎ xiǎngyòng di yàowù, tèbié shì dàmá
huò měiguó dì hǎiluòyīn |
Dope (informal) uma droga que é
levado ilegalmente para se divertir, especialmente cannabis ou os Estados
Unidos, a heroína |
Dope (informal) uma droga que é
levado ilegalmente para se divertir, especialmente cannabis ou os Estados
Unidos, a heroína |
麻醉剂,毒品(尤指大麻,在美国尤指海洛因) |
mázuìjì, dúpǐn (yóu
zhǐ dàmá, zài měiguó yóu zhǐ hǎiluòyīn) |
麻醉 剂,
毒品 (尤 指 大麻, 在
美国 尤 指 海洛因) |
mázuìjì, dúpǐn (yóu
zhǐ dàmá, zài měiguó yóu zhǐ hǎiluòyīn) |
麻醉剂,毒品(尤指大麻,在美国尤指海洛因) |
mázuìjì, dúpǐn (yóu
zhǐ dàmá, zài měiguó yóu zhǐ hǎiluòyīn) |
麻醉 剂,
毒品 (尤 指 大麻, 在
美国 尤 指 海洛因) |
mázuìjì, dúpǐn (yóu
zhǐ dàmá, zài měiguó yóu zhǐ hǎiluòyīn) |
a drug that is taken by a person or given to
an animal to affect their performance in a race or sport |
a drug that is taken by a person
or given to an animal to affect their performance in a race or sport |
Une drogue qui est prise
par une personne ou donnée à un animal pour affecter ses performances dans
une course ou un sport |
Une drogue qui est prise
par une personne ou donnée à un animal pour affecter ses performances dans
une course ou un sport |
一种由某人或动物摄取的药物,以影响他们在比赛或运动中的表现 |
yī zhǒng yóu
mǒu rén huò dòngwù shèqǔ di yàowù, yǐ yǐngxiǎng
tāmen zài bǐsài huò yùndòng zhōng de biǎoxiàn |
Um medicamento que é tomado por
um indivíduo ou dado a um animal para afetar o desempenho em uma corrida ou
um esporte |
Um medicamento que é tomado por
um indivíduo ou dado a um animal para afetar o desempenho em uma corrida ou
um esporte |
兴奋剂 |
xīngfèn jì |
兴奋剂 |
xīngfèn jì |
兴奋剂 |
xīngfèn jì |
兴奋剂 |
xīngfèn jì |
The
athlete failed a dope test (= a medical test showed that he had taken such
drugs) |
The athlete failed a dope test
(= a medical test showed that he had taken such drugs) |
L'athlète a échoué un test de
dope (= un test médical a montré qu'il avait pris de tels médicaments) |
L'athlète a échoué un test de
dope (= un test médical a montré qu'il avait pris de tels médicaments) |
运动员没有进行涂料测试(=医疗测试显示他已经服用了这种药物) |
yùndòngyuán méiyǒu jìnxíng
túliào cèshì (=yīliáo cèshì xiǎnshì tā yǐjīng
fúyòngle zhè zhǒng yàowù) |
O atleta falhou em um exame
antidoping (= um exame médico mostrou que ele tinha tomado tais medicamentos) |
O atleta falhou em um exame
antidoping (= um exame médico mostrou que ele tinha tomado tais medicamentos) |
这个运动员未能通过药检 |
zhège yùndòngyuán wèi néng
tōngguò yàojiǎn |
这个
运动员 未能 通过 药检 |
zhège yùndòngyuán wèi néng
tōngguò yàojiǎn |
这个运动员未能通过药检 |
zhège yùndòngyuán wèi néng
tōngguò yàojiǎn |
这个
运动员 未能 通过 药检 |
zhège yùndòngyuán wèi néng
tōngguò yàojiǎn |
a stupid person |
a stupid person |
Une personne stupide |
Une personne stupide |
一个愚蠢的人 |
yīgè yúchǔn de
rén |
Uma pessoa estúpida |
Uma pessoa estúpida |
笨蛋;
呆子;蠢货 |
bèndàn; dāizi; chǔnhuò |
笨蛋;呆子;
蠢货 |
bèndàn; dāizi;
chǔnhuò |
笨蛋屁货 |
bèndàn pì huò |
笨蛋;
呆子;蠢货 |
bèndàn; dāizi; chǔnhuò |
synonyme idiot the ~ (on sb/sth) (informal) information on
sb/sth, especially details that are not generally known |
synonyme idiot the ~ (on sb/sth)
(informal) information on sb/sth, especially details that are not generally
known |
Synonyme idiot the ~ (sur
sb / sth) (informel) information sur sb / sth, en particulier les détails qui
ne sont pas généralement connus |
Synonyme idiot the ~ (sur
sb/ sth) (informel) information sur sb/ sth, en particulier les détails qui
ne sont pas généralement connus |
同义词白痴〜(在sb
/ sth上)(非正式的)sb /
sth的信息,特别是一般不知道的细节 |
tóngyìcí
báichī〜(zài sb/ sth shàng)(fēi zhèngshì de)sb/ sth de
xìnxī, tèbié shì yībān bù zhīdào de xìjié |
Sinônimo idiota do ~ (de sb /
sth) (informal) informações sobre sb / sth, particularmente detalhes que não
são geralmente conhecidos |
Sinônimo idiota do ~ (de sb/
sth) (informal) informações sobre sb/ sth, particularmente detalhes que não
são geralmente conhecidos |
内幕消息;情报 |
nèimù xiāoxi; qíngbào |
内幕消息;情报 |
nèimù xiāoxi; qíngbào |
内幕消息;情报 |
nèimù xiāoxi; qíngbào |
内幕消息;情报 |
nèimù xiāoxi; qíngbào |
Give me
the dope on the new boss |
Give me the dope on the new boss |
Donnez-moi la drogue sur le
nouveau patron |
Donnez-moi la drogue sur le
nouveau patron |
给我新老板的涂料 |
gěi wǒ xīn
lǎobǎn de túliào |
Dá-me a droga sobre o novo chefe |
Dá-me a droga sobre o novo chefe |
把新上司的底细告诉我吧 |
bǎ xīn shàngsi de
dǐxì gàosu wǒ ba |
把 新
上司 的 底细 告诉 我 吧 |
bǎ xīn shàngsi de
dǐxì gàosu wǒ ba |
把新上司的底细告诉我吧 |
bǎ xīn shàngsi de
dǐxì gàosu wǒ ba |
把 新
上司 的 底细 告诉 我 吧 |
bǎ xīn shàngsi de
dǐxì gàosu wǒ ba |
to
give a drug to a person or an animal in order to affect their performance in
a race or sport 给… 用兴奋剂 |
to give a drug to a person or an
animal in order to affect their performance in a race or sport gěi… yòng
xīngfèn jì |
Donner une drogue à une personne
ou à un animal afin d'affecter leur performance dans une course ou un sport
给 ... 用 兴奋剂 |
Donner une drogue à une personne
ou à un animal afin d'affecter leur performance dans une course ou un sport
gěi... Yòng xīngfèn jì |
给一个人或一个动物的药物,以影响他们在比赛或运动中的表现给...用兴奋剂 |
gěi yīgè rén huò
yīgè dòngwù di yàowù, yǐ yǐngxiǎng tāmen zài
bǐsài huò yùndòng zhōng de biǎoxiàn gěi... Yòng
xīngfèn jì |
Dê uma droga para uma pessoa ou
um animal, a fim de afetar seu desempenho em uma corrida ou um esporte
给 ... 用 兴奋剂 |
Dê uma droga para uma pessoa ou
um animal, a fim de afetar seu desempenho em uma corrida ou um esporte
gěi... Yòng xīngfèn jì |
to give sb a drug, often in their food or
drink, in order to make them unconscious; to put a drug in food, etc. |
to give sb a drug, often in
their food or drink, in order to make them unconscious; to put a drug in
food, etc. |
Donner à la sb une drogue,
souvent dans leur nourriture ou leur boisson, pour les rendre inconscients;
Mettre une drogue dans des aliments, etc. |
Donner à la sb une drogue,
souvent dans leur nourriture ou leur boisson, pour les rendre inconscients;
Mettre une drogue dans des aliments, etc. |
给予sb一种药物,经常在他们的食物或饮料中,以使他们无意识;把药放在食物等 |
jǐyǔ sb yī
zhǒng yàowù, jīngcháng zài tāmen de shíwù huò yǐnliào
zhōng, yǐ shǐ tāmen wúyìshí; bǎ yào fàng zài shíwù
děng |
Dê sb uma droga, muitas vezes em
sua comida ou bebida, para torná-los inconscientes; Colocando uma droga em
alimentos, etc. |
Dê sb uma droga, muitas vezes em
sua comida ou bebida, para torná-los inconscientes; Colocando uma droga em
alimentos, etc. |
给••服麻醉剂;在(食物、饮料)中掺麻醉剂 |
Gěi••fú mázuìjì; zài
(shíwù, yǐnliào) zhōng càn mázuìjì |
给••服麻醉剂;在(食物、饮料)中掺麻醉剂 |
Gěi••fú mázuìjì; zài
(shíwù, yǐnliào) zhōng càn mázuìjì |
给予••麻醉剂;在(食物,饮料)中掺麻醉剂 |
jǐyǔ••mázuìjì; zài
(shíwù, yǐnliào) zhōng càn mázuìjì |
给••服麻醉剂;在(食物、饮料)中掺麻醉剂 |
Gěi••fú mázuìjì; zài
(shíwù, yǐnliào) zhōng càn mázuìjì |
Thieves
doped a guard dog and stole $10 000 worth of goods |
Thieves doped a guard dog and
stole $10 000 worth of goods |
Des voleurs ont dopé un chien de
garde et ont volé 10 000 $ de marchandises |
Des voleurs ont dopé un chien de
garde et ont volé 10 000 $ de marchandises |
盗贼搀杂一只守卫狗,偷走了价值10万美元的货物 |
dàozéi chānzá yī
zhǐ shǒuwèi gǒu, tōu zǒule jiàzhí 10 wàn
měiyuán de huòwù |
Ladrões dopado um cão de guarda
e roubou $ 10.000 de bens |
Ladrões dopado um cão de guarda
e roubou $ 10.000 De bens |
盗贼将看门狗麻醉后偷走了价值1万元的东西 |
dàozéi jiāng kān mén
gǒu mázuì hòu tōu zǒule jiàzhí 1 wàn yuán de dōngxi |
盗贼将看门狗麻醉后偷走了价值1万元的东西 |
dàozéi jiāng kān mén
gǒu mázuì hòu tōu zǒule jiàzhí 1 wàn yuán de dōngxi |
盗贼将看门狗麻醉后偷走了价值1万元的东西 |
dàozéi jiāng kān mén
gǒu mázuì hòu tōu zǒule jiàzhí 1 wàn yuán de dōngxi |
盗贼将看门狗麻醉后偷走了价值1万元的东西 |
dàozéi jiāng kān mén
gǒu mázuì hòu tōu zǒule jiàzhí 1 wàn yuán de dōngxi |
The
wine was doped |
The wine was doped |
Le vin a été dopé |
Le vin a été dopé |
葡萄酒被掺杂 |
pútáojiǔ bèi chān zá |
O vinho foi dopado |
O vinho foi dopado |
这酒掺有麻醉药 |
zhè jiǔ càn yǒu mázuì
yào |
这 酒
掺有 麻醉药 |
zhè jiǔ càn yǒu mázuì
yào |
这酒掺有麻醉药 |
zhè jiǔ càn yǒu mázuì
yào |
这 酒
掺有 麻醉药 |
zhè jiǔ càn yǒu mázuì
yào |
〜sb
(up) [usually passive] {informal) if sb is doped or doped up, they cannot
think clearly or act normally because they are under the influence of drugs |
〜sb (up) [usually
passive] {informal) if sb is doped or doped up, they cannot think clearly or
act normally because they are under the influence of drugs |
~sb (up) [habituellement
passive] {informal) si sb est dopée ou dopée, elle ne peut pas penser
clairement ou agir normalement parce qu'elle est sous l'influence de drogues |
~sb (up) [habituellement
passive] {informal) si sb est dopée ou dopée, elle ne peut pas penser
clairement ou agir normalement parce qu'elle est sous l'influence de drogues |
〜sb(up)[通常被动]
{非正式)如果sb掺杂或掺杂,他们不能清楚地认为或正常行为,因为它们受到药物的影响 |
〜sb(up)[tōngcháng
bèidòng] {fēi zhèngshì) rúguǒ sb chān zá huò chān zá,
tāmen bùnéng qīngchu dì rènwéi huò zhèngcháng xíngwéi, yīnwèi
tāmen shòudào yàowù de yǐngxiǎng |
~ Sb (para cima) [normalmente
passiva] {informal) se sb é dopado ou dopado, ela não pode pensar claramente
ou agir normalmente porque ele está sob a influência de drogas |
~ Sb (para cima) [normalmente
passiva] {informal) se sb é dopado ou dopado, ela não pode pensar claramente
ou agir normalmente porque ele está sob a influência de drogas |
给…用麻醉药;使昏痦沉沉;使药力发作 |
gěi…yòng mázuì yào;
shǐ hūn wù chénchén; shǐ yàolì fāzuò |
给…用麻醉药;使昏痦沉沉;使药力发作 |
gěi…yòng mázuì yào;
shǐ hūn wù chénchén; shǐ yàolì fāzuò |
给...麻麻药;使昏痦沉沉;使药力发作 |
gěi... Má máyào; shǐ
hūn wù chénchén; shǐ yàolì fāzuò |
给…用麻醉药;使昏痦沉沉;使药力发作 |
gěi…yòng mázuì yào;
shǐ hūn wù chénchén; shǐ yàolì fāzuò |
dopey (informal)
rather stupid |
dopey (informal) rather stupid |
Stupide (informel) |
Stupide (informel) |
dopey(非正式的)很笨 |
dopey(fēi zhèngshì de)
hěn bèn |
Estúpido (informal) |
Estúpido (informal) |
愚笨的;迟钝的;呆头呆脑的 |
yúbèn de; chídùn de;
dāitóudāinǎo de |
愚笨 的;
迟钝 的; 呆头呆脑 的 |
yúbèn de; chídùn de;
dāitóudāinǎo de |
愚笨的;迟钝的 |
yúbèn de; chídùn de |
愚笨
的;迟钝 的;呆头呆脑 的 |
yúbèn de; chídùn de;
dāitóudāinǎo de |
dopey(非正式的)很笨 |
dopey(fēi zhèngshì de)
hěn bèn |
Dopey (非正式
的) 很笨 |
Dopey (fēi zhèngshì de)
hěn bèn |
dopey(非正式的)很笨 |
dopey(fēi zhèngshì de)
hěn bèn |
Dopado (非正式
的) 很笨 |
Dopado (fēi zhèngshì de)
hěn bèn |
a dopey
grin |
a dopey grin |
Un sourire narquois |
Un sourire narquois |
傻笑 |
shǎxiào |
Um sorriso |
Um sorriso |
龇牙咧嘴的傻笑 |
zīyáliězuǐ de
shǎxiào |
龇牙咧嘴的傻笑 |
zīyáliězuǐ de
shǎxiào |
龇牙咧嘴的傻笑 |
zīyáliězuǐ de
shǎxiào |
龇牙咧嘴的傻笑 |
zīyáliězuǐ de
shǎxiào |
傻笑 |
shǎxiào |
傻笑 |
shǎxiào |
傻笑 |
shǎxiào |
傻笑 |
shǎxiào |
not
fully awake or thinking clearly, sometimes because you have taken a drug |
not fully awake or thinking
clearly, sometimes because you have taken a drug |
Pas complètement réveillé ou
pensant clairement, parfois parce que vous avez pris un médicament |
Pas complètement réveillé ou
pensant clairement, parfois parce que vous avez pris un médicament |
不完全清醒或思考清楚,有时是因为你服用了药物 |
bù wánquán qīngxǐng
huò sīkǎo qīngchu, yǒushí shì yīnwèi nǐ
fúyòngle yàowù |
Não totalmente acordado ou
pensar com clareza, por vezes, porque você tomou uma droga |
Não totalmente acordado ou
pensar com clareza, por vezes, porque você tomou uma droga |
被麻醉的;
迷迷糊糊的;昏昏沉沉的 |
bèi mázuì de; mí mí hú hu de;
hūn hūn chénchén de |
被麻醉的;
迷迷糊糊的;昏昏沉沉的 |
bèi mázuì de; mí mí hú hu de;
hūn hūn chénchén de |
被迷惑的;迷迷糊糊的 |
bèi míhuò de; mí mí hú hu
de |
被麻醉的;
迷迷糊糊的;昏昏沉沉的 |
bèi mázuì de; mí mí hú hu de;
hūn hūn chénchén de |
I felt
dopey and drowsy after the operation |
I felt dopey and drowsy after
the operation |
Je me suis senti malade et
somnolent après l'opération |
Je me suis senti malade et
somnolent après l'opération |
手术后感觉到昏昏欲睡,昏昏欲睡 |
shǒushù hòu gǎnjué dào
hūn hūn yù shuì, hūn hūn yù shuì |
Senti-me mal e sonolento após a
cirurgia |
Senti-me mal e sonolento após a
cirurgia |
手术后我感到迷迷糊糊,昏昏欲睡 |
shǒushù hòu wǒ
gǎndào mí mí hú hu, hūn hūn yù shuì |
手术后我感到迷迷糊糊,昏昏欲睡 |
shǒushù hòu wǒ
gǎndào mí mí hú hu, hūn hūn yù shuì |
手术后我感到迷迷糊糊,昏昏欲欲睡 |
shǒushù hòu wǒ
gǎndào mí mí hú hu, hūn hūn yù yù shuì |
手术后我感到迷迷糊糊,昏昏欲睡 |
shǒushù hòu wǒ
gǎndào mí mí hú hu, hūn hūn yù shuì |
dopiaza
a S Asian dish consisting of meat cooked in an onion sauce |
dopiaza a S Asian dish
consisting of meat cooked in an onion sauce |
Dopiaza a S Plat asiatique
composé de viande cuite dans une sauce à l'oignon |
Dopiaza a S Plat asiatique
composé de viande cuite dans une sauce à l'oignon |
dopiaza是一种由洋葱酱烹制的肉组成的亚洲菜 |
dopiaza shì yī zhǒng
yóu yángcōng jiàng pēng zhì de ròu zǔchéng de yàzhōu cài |
Dopiaza um prato asiático S
consistindo de carne cozida em um molho de cebola |
Dopiaza um prato asiático S
consistindo de carne cozida em um molho de cebola |
(南亚)洋葱酱烧肉 |
(nányà) yángcōng jiàng
shāo ròu |
(南亚)洋葱酱烧肉 |
(nányà) yángcōng jiàng
shāo ròu |
(南亚)洋葱酱烧肉 |
(nányà) yángcōng jiàng
shāo ròu |
(南亚)洋葱酱烧肉 |
(nányà) yángcōng jiàng
shāo ròu |
doppelganger (from German) a person's Doppelgänger is another person who looks exactly like
them |
doppelganger (from German) a
person's Doppelgänger is another person who looks exactly like them |
Doppelganger (de l'allemand)
Doppelgänger d'une personne est une autre personne qui ressemble exactement à
eux |
Doppelganger (de l'allemand)
Doppelgänger d'une personne est une autre personne qui ressemble exactement à
eux |
doppelganger(来自德语)一个人的Doppelgänger是另一个看起来像他们的人 |
doppelganger(láizì déyǔ)
yīgè rén de Doppelgänger shì lìng yīgè kàn qǐlái xiàng
tāmen de rén |
Doppelganger (alemão)
Doppelgänger de uma pessoa é outra pessoa que parece exatamente como eles |
Doppelganger (alemão)
Doppelgänger de uma pessoa é outra pessoa que parece exatamente como eles |
相貌一样的人 |
xiàngmào yīyàng de rén |
相貌
一样 的 人 |
xiàngmào yīyàng de rén |
相貌一样的人 |
xiàngmào yīyàng de rén |
相貌
一样 的 人 |
xiàngmào yīyàng de rén |
the
Doppler effect (physics 物)the way that sound waves,light |
the Doppler effect (physics
wù)the way that sound waves,light |
L'effet Doppler (physique
物) la façon dont les ondes sonores, la lumière |
L'effet Doppler (physique wù) la
façon dont les ondes sonores, la lumière |
多普勒效应(物理物)的声波,光线 |
duō pǔ lè xiàoyìng
(wùlǐ wù) de shēngbō, guāngxiàn |
O efeito Doppler (física
物) ondas como som, luz |
O efeito Doppler (física wù)
ondas como som, luz |
waves,
etc. change according to the direction that the source is moving in with
relation to the person who is observing |
waves, etc. Change according to
the direction that the source is moving in with relation to the person who is
observing |
Ondes, etc. changent selon la
direction dans laquelle la source se déplace par rapport à la personne qui
observe |
Ondes, etc. Changent selon la
direction dans laquelle la source se déplace par rapport à la personne qui
observe |
波浪等根据来源正在观察的人的方向发生变化 |
bōlàng děng gēnjù
láiyuán zhèngzài guānchá de rén de fāngxiàng fāshēng
biànhuà |
Microondas, etc. mudança,
dependendo da direção em que a fonte se move em relação à pessoa que observa |
Microondas, etc. Mudança,
dependendo da direção em que a fonte se move em relação à pessoa que observa |
多普勒效应(即声波、光波等按声源、光源等相对于观察者的传播方向的变化而变化) |
duō pǔ lè xiàoyìng (jí
shēngbō, guāngbō děng àn shēng yuán,
guāngyuán děng xiāngduì yú guānchá zhě de chuánbò
fāngxiàng de biànhuà ér biànhuà) |
多普勒效应(即声波、光波等按声源、光源等相对于观察者的传播方向的变化而变化) |
duō pǔ lè xiàoyìng (jí
shēngbō, guāngbō děng àn shēng yuán,
guāngyuán děng xiāngduì yú guānchá zhě de chuánbò
fāngxiàng de biànhuà ér biànhuà) |
多普勒效应(即声波,光波等按声源,光源等相对于观察者的传播方向的变化而变化) |
duō pǔ lè xiàoyìng (jí
shēngbō, guāngbō děng àn shēng yuán,
guāngyuán děng xiāngduì yú guānchá zhě de chuánbò
fāngxiàng de biànhuà ér biànhuà) |
多普勒效应(即声波、光波等按声源、光源等相对于观察者的传播方向的变化而变化) |
duō pǔ lè xiàoyìng (jí
shēngbō, guāngbō děng àn shēng yuán,
guāngyuán děng xiāngduì yú guānchá zhě de chuánbò
fāngxiàng de biànhuà ér biànhuà) |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|