A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
done |
|
|
593 |
593 |
domicililed |
20000abc |
abc image |
domiciled
(formal or law 律)living in a particular place |
Domiciled (formal or law
lǜ)living in a particular place |
Domicilié (formel ou loi
律) vivant dans un lieu particulier |
Domicilié (formel ou loi
lǜ) vivant dans un lieu particulier |
居住在特定地方的居住(正式或法律律) |
Jūzhù zài tèdìng
dìfāng de jūzhù (zhèngshì huò fǎlǜ lǜ) |
Residente estar (formal ou lei
律) em um determinado lugar |
Residente estar (formal ou lei
lǜ) em um determinado lugar |
定居;车固定住所生活 |
dìngjū; chē gùdìng
zhùsuǒ shēnghuó |
定居;车固定住所生活 |
dìngjū; chē gùdìng
zhùsuǒ shēnghuó |
定居;车固定住所生活 |
dìngjū; chē gùdìng
zhùsuǒ shēnghuó |
定居;车固定住所生活 |
dìngjū; chē gùdìng
zhùsuǒ shēnghuó |
to be
domiciled in the United Kingdom |
to be domiciled in the United
Kingdom |
Être domicilié au Royaume-Uni |
Être domicilié au Royaume-Uni |
在英国居住 |
zài yīngguó jūzhù |
Ser domiciliado no Reino Unido |
Ser domiciliado no Reino Unido |
在英国定居 |
zài yīngguó dìngjū |
在 英国
定居 |
zài yīngguó dìngjū |
在英国定居 |
zài yīngguó dìngjū |
在 英国
定居 |
zài yīngguó dìngjū |
domicialiary
in sb’s home |
domicialiary in sb’s home |
Domicialiary dans la maison de
sb |
Domicialiary dans la maison de
sb |
在sb的家里的统治 |
zài sb de jiālǐ de
tǒngzhì |
Domicialiary na casa de sb |
Domicialiary na casa de sb |
在住所的;在家中的 |
zài zhùsuǒ de; zài
jiāzhōng de |
在 住所
的; 在家 中 的 |
zài zhùsuǒ de; zài
jiāzhōng de |
在住所的 |
zài zhùsuǒ de |
在 住所
的;在家 中 的 |
zài zhùsuǒ de; zài
jiāzhōng de |
a
domiciliary visit (= for example, by a doctor) |
a domiciliary visit (= for
example, by a doctor) |
Une visite domiciliaire (par
exemple, par un médecin) |
Une visite domiciliaire (par
exemple, par un médecin) |
家庭访问(例如,由医生) |
jiātíng fǎngwèn (lìrú,
yóu yīshēng) |
A busca de casa (por exemplo,
por um médico) |
A busca de casa (por exemplo,
por um médico) |
家访 |
jiāfǎng |
家访 |
jiāfǎng |
家访 |
jiāfǎng |
家访 |
jiāfǎng |
domiciliary
care/services/treatment |
domiciliary
care/services/treatment |
Soins à domicile / services /
traitement |
Soins à domicile/ services/
traitement |
家庭护理/服务/治疗 |
jiātíng
hùlǐ/fúwù/zhìliáo |
home care / serviços /
tratamento |
home care/ serviços/ tratamento |
家庭护理;上门服务;出诊 |
jiātíng hùlǐ; shàngmén
fúwù; chūzhěn |
家庭
护理; 上门 服务; 出诊 |
jiātíng hùlǐ; shàngmén
fúwù; chūzhěn |
家庭护理;上门服务;出诊 |
jiātíng hùlǐ; shàngmén
fúwù; chūzhěn |
家庭
护理;上门 服务;出诊 |
jiātíng hùlǐ; shàngmén
fúwù; chūzhěn |
家庭护理/服务/治疗 |
jiātíng
hùlǐ/fúwù/zhìliáo |
家庭
护理 / 服务 / 治疗 |
jiātíng hùlǐ/ fúwù/
zhìliáo |
家庭护理/服务/治疗 |
jiātíng
hùlǐ/fúwù/zhìliáo |
家庭
护理 / 服务 / 治疗 |
jiātíng hùlǐ/ fúwù/
zhìliáo |
dominant more important, powerful or noticeable than
other things |
dominant more important,
powerful or noticeable than other things |
Dominant plus important,
puissant ou perceptible que d'autres choses |
Dominant plus important,
puissant ou perceptible que d'autres choses |
优势比其他东西更重要,强大或明显 |
yōushì bǐ qítā
dōngxi gèng zhòngyào, qiángdà huò míngxiǎn |
Dominando o mais importante,
poderoso ou perceptível como outras coisas |
Dominando o mais importante,
poderoso ou perceptível como outras coisas |
首要的;占支配地位的;占优势的;辱著的 |
shǒuyào de; zhàn
zhīpèi dìwèi de; zhàn yōushì de; rǔzhe de |
首要的;占支配地位的;占优势的;辱著的 |
shǒuyào de; zhàn
zhīpèi dìwèi de; zhàn yōushì de; rǔzhe de |
首要的;占支配地位的;占优的 |
shǒuyào de; zhàn
zhīpèi dìwèi de; zhàn yōu de |
首要的;占支配地位的;占优势的;辱著的 |
shǒuyào de; zhàn
zhīpèi dìwèi de; zhàn yōushì de; rǔzhe de |
the
firm has achieved a dominant position in the world market |
the firm has achieved a dominant
position in the world market |
L'entreprise a acquis une
position dominante sur le marché mondial |
L'entreprise a acquis une
position dominante sur le marché mondial |
该公司在世界市场上占据了主导地位 |
gāi gōngsī zài
shìjiè shìchǎng shàng zhànjùle zhǔdǎo dìwèi |
A empresa adquiriu uma posição
dominante no mercado global |
A empresa adquiriu uma posição
dominante no mercado global |
这家公司在国际市场上占有举足轻重的地位 |
zhè jiā gōngsī
zài guójì shìchǎng shàng zhànyǒu jǔzúqīngzhòng dì dìwèi |
这家公司在国际市场上占有举足轻重的地位 |
zhè jiā gōngsī
zài guójì shìchǎng shàng zhànyǒu jǔzúqīngzhòng dì dìwèi |
这家公司在国际市场上占有举足轻重的地位 |
zhè jiā gōngsī
zài guójì shìchǎng shàng zhànyǒu jǔzúqīngzhòng dì dìwèi |
这家公司在国际市场上占有举足轻重的地位 |
zhè jiā gōngsī
zài guójì shìchǎng shàng zhànyǒu jǔzúqīngzhòng dì dìwèi |
the
dominant feature of the room, was the
large fireplace |
the dominant feature of the
room, was the large fireplace |
La caractéristique dominante de
la salle, était la grande cheminée |
La caractéristique dominante de
la salle, était la grande cheminée |
房间的主要特点是大壁炉 |
fángjiān de zhǔyào
tèdiǎn shì dà bìlú |
A característica dominante da
sala, foi o grande lareira |
A característica dominante da
sala, foi o grande lareira |
这间屋子要数那个大壁炉最显眼了 |
zhè jiān wūzi yào shù
nàgè dà bìlú zuì xiǎnyǎnle |
这间屋子要数那个大壁炉最显眼了 |
zhè jiān wūzi yào shù
nàgè dà bìlú zuì xiǎnyǎnle |
这间屋子要数那个大壁炉最显眼了 |
zhè jiān wūzi yào shù
nàgè dà bìlú zuì xiǎnyǎnle |
这间屋子要数那个大壁炉最显眼了 |
zhè jiān wūzi yào shù
nàgè dà bìlú zuì xiǎnyǎnle |
房间的主要特点是大壁炉 |
fángjiān de zhǔyào
tèdiǎn shì dà bìlú |
房间的主要特点是大壁炉 |
fángjiān de zhǔyào
tèdiǎn shì dà bìlú |
房间的主要特点是大壁炉 |
fángjiān de zhǔyào
tèdiǎn shì dà bìlú |
房间的主要特点是大壁炉 |
fángjiān de zhǔyào
tèdiǎn shì dà bìlú |
(biology生)a
dominant gene causes a person to have a particular physical characteristic,
for example brown eyes, even if only one of their parents has passed on this
gene |
(biology shēng)a dominant
gene causes a person to have a particular physical characteristic, for
example brown eyes, even if only one of their parents has passed on this
gene |
(Biologie 生) un gène
dominant amène une personne à avoir une caractéristique physique
particulière, par exemple des yeux bruns, même si un seul de leurs parents a
transmis ce gène |
(Biologie shēng) un gène
dominant amène une personne à avoir une caractéristique physique
particulière, par exemple des yeux bruns, même si un seul de leurs parents a
transmis ce gène |
(生物生物)一个显性基因导致一个人具有特定的身体特征,例如棕色的眼睛,即使只有一个他们的父母已经通过了这个基因 |
(shēngwù shēngwù)
yīgè xiǎn xìng jīyīn dǎozhì yīgè rén jùyǒu
tèdìng de shēntǐ tèzhēng, lìrú zōngsè de
yǎnjīng, jíshǐ zhǐyǒu yīgè tāmen de
fùmǔ yǐjīng tōngguòle zhège jīyīn |
(生 Biologia) um gene
dominante faz com que uma pessoa a ter uma característica física particular,
por exemplo, olhos castanhos, mesmo se apenas um dos pais passou este gene |
(shēng Biologia) um gene
dominante faz com que uma pessoa a ter uma característica física particular,
por exemplo, olhos castanhos, mesmo se apenas um dos pais passou este gene |
(基因)显性的、优势的 |
(jīyīn) xiǎn xìng
de, yōushì de |
(基因)
显性 的, 优势 的 |
(jīyīn) xiǎn xìng
de, yōushì de |
(基因)显性的,优势的 |
(jīyīn) xiǎn xìng
de, yōushì de |
(基因)
显性 的, 优势 的 |
(jīyīn) xiǎn xìng
de, yōushì de |
compare
recessive |
compare recessive |
Comparer récessif |
Comparer récessif |
比较隐性 |
bǐjiào yǐn xìng |
Compare recessivo |
Compare recessivo |
dominance
to achieve/assert dominance over sb |
dominance to achieve/assert
dominance over sb |
Dominance pour atteindre /
affirmer la domination sur sb |
Dominance pour atteindre/
affirmer la domination sur sb |
主宰实现/主张超过sb的优势 |
zhǔzǎi
shíxiàn/zhǔzhāng chāoguò sb de yōushì |
Dominance para chegar / afirmar
o domínio sobre sb |
Dominance para chegar/ afirmar o
domínio sobre sb |
取得对某入的支配地位 |
qǔdé duì mǒu rù de
zhīpèi dìwèi |
取得 对
某 入 的 支配地位 |
qǔdé duì mǒu rù de
zhīpèi dìwèi |
取得对某入的支配地位 |
qǔdé duì mǒu rù de
zhīpèi dìwèi |
取得 对
某 入 的 支配地位 |
qǔdé duì mǒu rù de
zhīpèi dìwèi |
主宰实现/主张超过sb的优势 |
zhǔzǎi
shíxiàn/zhǔzhāng chāoguò sb de yōushì |
主宰
超过 / 主张 超过 sb 的
优势 |
zhǔzǎi chāoguò/
zhǔzhāng chāoguò sb de yōushì |
主宰实现/主张超过sb的优势 |
zhǔzǎi
shíxiàn/zhǔzhāng chāoguò sb de yōushì |
主宰
超过 / 主张 超过 sb 的
优势 |
zhǔzǎi chāoguò/
zhǔzhāng chāoguò sb de yōushì |
political/economic
dominance |
political/economic dominance |
Domination politique /
économique |
Domination politique/ économique |
政治/经济支配地位 |
zhèngzhì/jīngjì zhīpèi
dìwèi |
dominação política / econômica |
dominação política/ econômica |
政治/经济上的优势 |
zhèngzhì/jīngjì shàng de
yōushì |
政治 /
经济 上 的 优势 |
zhèngzhì/ jīngjì shàng
de yōushì |
政治/经济上的优势 |
zhèngzhì/jīngjì shàng de
yōushì |
政治 /
经济 上 的 优势 |
zhèngzhì/ jīngjì shàng
de yōushì |
dominance
to control or have a lot of influence over sb/sth, especially in an
unpleasant way |
dominance to control or have a
lot of influence over sb/sth, especially in an unpleasant way |
Dominance à contrôler ou avoir
beaucoup d'influence sur sb / sth, surtout de manière désagréable |
Dominance à contrôler ou avoir
beaucoup d'influence sur sb/ sth, surtout de manière désagréable |
优势控制或对sb
/
sth有很大影响,特别是以不愉快的方式 |
yōushì kòngzhì huò duì sb/
sth yǒu hěn dà yǐngxiǎng, tèbié shì yǐ bùyúkuài de
fāngshì |
controle de dominância ou têm
muita influência sobre sb / sth, especialmente desagradavelmente |
controle de dominância ou têm
muita influência sobre sb/ sth, especialmente desagradavelmente |
支配;控制;左右:;影响 |
zhīpèi; kòngzhì;
zuǒyòu:; Yǐngxiǎng |
支配;控制;左右:;影响 |
zhīpèi; kòngzhì;
zuǒyòu:; Yǐngxiǎng |
支配;控制;左右:;影响 |
zhīpèi; kòngzhì;
zuǒyòu:; Yǐngxiǎng |
支配;控制;左右:;影响 |
zhīpèi; kòngzhì;
zuǒyòu:; Yǐngxiǎng |
As a
child he was dominated by his father |
As a child he was dominated by
his father |
Enfant, il était dominé par son
père |
Enfant, il était dominé par son
père |
作为一个孩子,他由他的父亲主宰 |
zuòwéi yīgè háizi, tā
yóu tā de fùqīn zhǔzǎi |
Quando criança, ele foi dominado
por seu pai |
Quando criança, ele foi dominado
por seu pai |
他小时候由父亲主宰一切 |
tā xiǎoshíhou yóu
fùqīn zhǔzǎi yīqiè |
他
小时候 由 父亲 主宰
一切 |
tā xiǎoshíhou yóu
fùqīn zhǔzǎi yīqiè |
他小时候由父亲主宰一切 |
tā xiǎoshíhou yóu
fùqīn zhǔzǎi yīqiè |
他
小时候 由 父亲 主宰
一切 |
tā xiǎoshíhou yóu
fùqīn zhǔzǎi yīqiè |
作为一个孩子,他由他的父亲主宰 |
zuòwéi yīgè háizi, tā
yóu tā de fùqīn zhǔzǎi |
作为
一个 孩子, 他 由 他 的
父亲 主宰 |
zuòwéi yīgè háizi, tā
yóu tā de fùqīn zhǔzǎi |
作为一个孩子,他由他的父亲主宰 |
zuòwéi yīgè háizi, tā
yóu tā de fùqīn zhǔzǎi |
作为
一个 孩子, 他 由 他 的
父亲 主宰 |
zuòwéi yīgè háizi, tā
yóu tā de fùqīn zhǔzǎi |
He
tended to dominate the conversation |
He tended to dominate the
conversation |
Il a tendance à dominer la
conversation |
Il a tendance à dominer la
conversation |
他倾向于统治对话 |
tā qīngxiàng yú
tǒngzhì duìhuà |
Há tendem a dominar a conversa |
Há tendem a dominar a conversa |
他往往古右着交谈的内容 |
tā wǎngwǎng
gǔ yòuzhe jiāotán de nèiróng |
他 往往
着 着 交谈 的 内容 |
tā wǎngwǎngzhezhe
jiāotán de nèiróng |
他往往古右着交谈的内容 |
tā wǎngwǎng
gǔ yòuzhe jiāotán de nèiróng |
他 往往
着 着 交谈 的 内容 |
tā wǎngwǎngzhezhe
jiāotán de nèiróng |
She
always says a lot in meetings, but she doesn't dominate |
She always says a lot in
meetings, but she doesn't dominate |
Elle dit toujours beaucoup lors
des réunions, mais elle ne domine pas |
Elle dit toujours beaucoup lors
des réunions, mais elle ne domine pas |
她总是在会议上说很多,但她并不主宰 |
tā zǒng shì zài huìyì
shàng shuō hěnduō, dàn tā bìng bù zhǔzǎi |
Ela sempre diz que muitas
reuniões, mas não dominam |
Ela sempre diz que muitas
reuniões, mas não dominam |
她在会上总是滔滔不绝,但她的话没什么影响 |
tā zài huì shàng zǒng
shì tāotāo bù jué, dàn tā dehuà méishénme yǐngxiǎng |
她在会上总是滔滔不绝,但她的话没什么影响 |
tā zài huì shàng zǒng
shì tāotāo bù jué, dàn tā dehuà méishénme yǐngxiǎng |
她在会上总是滔滔不绝,但她的话没什么影响 |
tā zài huì shàng zǒng
shì tāotāo bù jué, dàn tā dehuà méishénme yǐngxiǎng |
她在会上总是滔滔不绝,但她的话没什么影响 |
tā zài huì shàng zǒng
shì tāotāo bù jué, dàn tā dehuà méishénme yǐngxiǎng |
她总是在会议上说很多,但她并不主宰 |
tā zǒng shì zài huìyì
shàng shuō hěnduō, dàn tā bìng bù zhǔzǎi |
她总是在会议上说很多,但她并不主宰 |
tā zǒng shì zài huìyì
shàng shuō hěnduō, dàn tā bìng bù zhǔzǎi |
她总是在会议上说很多,但她并不主宰 |
tā zǒng shì zài huìyì
shàng shuō hěnduō, dàn tā bìng bù zhǔzǎi |
她总是在会议上说很多,但她并不主宰 |
tā zǒng shì zài huìyì
shàng shuō hěnduō, dàn tā bìng bù zhǔzǎi |
to be
the most important or noticeable feature of sth |
to be the most important or
noticeable feature of sth |
Pour être la caractéristique la
plus importante ou notable de sth |
Pour être la caractéristique la
plus importante ou notable de sth |
成为sth最重要或最显着的特征 |
chéngwéi sth zuì zhòngyào huò
zuì xiǎnzhe de tèzhēng |
Para ser a característica mais
importante ou notável sth |
Para ser a característica mais
importante ou notável sth |
在…中具有最重要(或明显)的特色 |
zài…zhōng jùyǒu zuì
zhòngyào (huò míngxiǎn) de tèsè |
在…中具有最重要(或明显)的特色 |
zài…zhōng jùyǒu zuì
zhòngyào (huò míngxiǎn) de tèsè |
在...中具有最重要(或明显)的特色 |
zài... Zhōng jùyǒu zuì
zhòngyào (huò míngxiǎn) de tèsè |
在…中具有最重要(或明显)的特色 |
zài…zhōng jùyǒu zuì
zhòngyào (huò míngxiǎn) de tèsè |
The
train crash dominate) the news |
The train crash dominate) the
news |
L'accident de train domine) les
nouvelles |
L'accident de train domine) les
nouvelles |
火车崩溃占主导地位)消息 |
huǒchē bēngkuì
zhàn zhǔdǎo dìwèi) xiāoxi |
O acidente de trem domina) novo |
O acidente de trem domina) novo |
火车相撞事故成了最重要的新闻 |
huǒchē xiāng
zhuàng shìgù chéngle zuì zhòngyào de xīnwén |
火车相撞事故成了最重要的新闻 |
huǒchē xiāng
zhuàng shìgù chéngle zuì zhòngyào de xīnwén |
火车相撞事故成了最重要的新闻 |
huǒchē xiāng
zhuàng shìgù chéngle zuì zhòngyào de xīnwén |
火车相撞事故成了最重要的新闻 |
huǒchē xiāng
zhuàng shìgù chéngle zuì zhòngyào de xīnwén |
to be
the largest, highest or most obvious thing in a place |
to be the largest, highest or
most obvious thing in a place |
Être la plus grande, la plus
haute ou la plus évidente dans un endroit |
Être la plus grande, la plus
haute ou la plus évidente dans un endroit |
成为一个地方最大,最高或最明显的事情 |
chéngwéi yīgè dìfāng
zuìdà, zuìgāo huò zuì míngxiǎn de shìqíng |
Sendo o maior, mais alto e mais
óbvia em um só lugar |
Sendo o maior, mais alto e mais
óbvia em um só lugar |
在…中拥有最重要的位置;俯视;高耸于 |
zài…zhōng yǒngyǒu
zuì zhòngyào de wèizhì; fǔshì; gāosǒng yú |
在…中拥有最重要的位置;俯视;高耸于 |
zài…zhōng yǒngyǒu
zuì zhòngyào de wèizhì; fǔshì; gāosǒng yú |
在...中拥有最重要的位置;俯视;高耸于 |
zài... Zhōng
yǒngyǒu zuì zhòngyào de wèizhì; fǔshì; gāosǒng yú |
在…中拥有最重要的位置;俯视;高耸于 |
zài…zhōng yǒngyǒu
zuì zhòngyào de wèizhì; fǔshì; gāosǒng yú |
The
cathedral dominates the city |
The cathedral dominates the city |
La cathédrale domine la ville |
La cathédrale domine la ville |
大教堂统治着这座城市 |
dà jiàotáng tǒngzhìzhe zhè
zuò chéngshì |
A catedral domina a cidade |
A catedral domina a cidade |
大教堂俯视全城 |
dà jiàotáng fǔshì quán
chéng |
大教堂
俯视 全 城 |
dà jiàotáng fǔshì quán
chéng |
大教堂俯视全城 |
dà jiàotáng fǔshì quán
chéng |
大教堂
俯视 全 城 |
dà jiàotáng fǔshì quán
chéng |
大教堂统治着这座城市 |
dà jiàotáng tǒngzhìzhe zhè
zuò chéngshì |
大教堂
统治 着 这座 城市 |
dà jiàotáng tǒngzhìzhe zhè
zuò chéngshì |
大教堂统治着这座城市 |
dà jiàotáng tǒngzhìzhe zhè
zuò chéngshì |
大教堂
统治 着 这座 城市 |
dà jiàotáng tǒngzhìzhe zhè
zuò chéngshì |
(sport
体) to play much better than your opponent in a game |
(sport tǐ) to play much
better than your opponent in a game |
(Sport 体) de jouer
beaucoup mieux que votre adversaire dans un jeu |
(Sport tǐ) de jouer
beaucoup mieux que votre adversaire dans un jeu |
(运动体)在比赛中比你的对手玩得更好 |
(yùndòng tǐ) zài bǐsài
zhōng bǐ nǐ de duìshǒu wán de gèng hǎo |
(Sports 体) para jogar
melhor do que o seu adversário em um jogo |
(Sports tǐ) para jogar
melhor do que o seu adversário em um jogo |
(在比赛中)占有优势,占据主动,控制战局 |
(zài bǐsài zhōng)
zhànyǒu yōushì, zhànjù zhǔdòng, kòngzhì zhànjú |
(在 比赛
中) 占有 优势, 占据
主动, 控制 战局 |
(zài bǐsài
zhōng) zhànyǒu yōushì, zhànjù zhǔdòng, kòngzhì zhànjú |
(在比赛中)占有优势,占主导,控制战局 |
(zài bǐsài
zhōng) zhànyǒu yōushì, zhàn zhǔdǎo, kòngzhì zhànjú |
(在 比赛
中) 占有 优势, 占据
主动, 控制 战局 |
(zài bǐsài zhōng)
zhànyǒu yōushì, zhànjù zhǔdòng, kòngzhì zhànjú |
Arsenal
dominated the first half of the match |
Arsenal dominated the first half
of the match |
Arsenal a dominé la première
moitié du match |
Arsenal a dominé la première
moitié du match |
阿森纳在比赛的前半场占主导地位 |
āsēn nà zài bǐsài
de qiánbàn chǎng zhàn zhǔdǎo dìwèi |
Arsenal dominou o primeiro tempo
da partida |
Arsenal dominou o primeiro tempo
da partida |
阿森纳队在上半场比赛中占据上风 |
āsēn nà duì zài shàng
bàn chǎng bǐsài zhōng zhànjù shàngfēng |
阿森纳队在上半场比赛中占据上风 |
āsēn nà duì zài shàng
bàn chǎng bǐsài zhōng zhànjù shàngfēng |
阿森纳队在上半场比赛中占据上风 |
āsēn nà duì zài shàng
bàn chǎng bǐsài zhōng zhànjù shàngfēng |
阿森纳队在上半场比赛中占据上风 |
āsēn nà duì zài shàng
bàn chǎng bǐsài zhōng zhànjù shàngfēng |
domination political domination |
domination political domination |
Domination domination politique |
Domination domination politique |
统治政治统治 |
tǒngzhì zhèngzhì
tǒngzhì |
Dominação dominação política |
Dominação dominação política |
政治上的统治 |
zhèngzhì shàng de tǒngzhì |
政治 上
的 统治 |
zhèngzhì shàng de
tǒngzhì |
政治上的统治 |
zhèngzhì shàng de
tǒngzhì |
政治 上
的 统治 |
zhèngzhì shàng de tǒngzhì |
companies
fighting for domination of the software market |
companies fighting for
domination of the software market |
Entreprises luttant pour la
domination du marché du logiciel |
Entreprises luttant pour la
domination du marché du logiciel |
公司争取统治软件市场 |
gōngsī
zhēngqǔ tǒngzhì ruǎnjiàn shìchǎng |
As empresas lutam para software
dominante no mercado |
As empresas lutam para software
dominante no mercado |
争取控制软件市场的公司 |
zhēngqǔ kòngzhì
ruǎnjiàn shìchǎng de gōngsī |
争取控制软件市场的公司 |
zhēngqǔ kòngzhì
ruǎnjiàn shìchǎng de gōngsī |
争取控制软件市场的公司 |
zhēngqǔ kòngzhì
ruǎnjiàn shìchǎng de gōngsī |
争取控制软件市场的公司 |
zhēngqǔ kòngzhì
ruǎnjiàn shìchǎng de gōngsī |
dominatrix dominatrices dominatrixes a woman who controls a man
during sex, often using violence to give sexual pleasure |
dominatrix dominatrices
dominatrixes a woman who controls a man during sex, often using violence to
give sexual pleasure |
Dominatrix dominatrices
dominatrixes une femme qui contrôle un homme pendant les rapports sexuels,
souvent en utilisant la violence pour donner le plaisir sexuel |
Dominatrix dominatrices
dominatrixes une femme qui contrôle un homme pendant les rapports sexuels,
souvent en utilisant la violence pour donner le plaisir sexuel |
多米尼加共和国dominatrix
dominatrix一个女人谁控制一个男人在性,往往使用暴力给性的乐趣 |
duōmǐníjiā
gònghéguó dominatrix dominatrix yīgè nǚrén shuí kòngzhì yì gè
nánrén zài xìng, wǎngwǎng shǐyòng bàolì gěi xìng de lèqù |
dominatrixes dominatrix mulher
dominadora que controlam um homem durante o sexo, muitas vezes usar a
violência para dar prazer sexual |
dominatrixes dominatrix mulher
dominadora que controlam um homem durante o sexo, muitas vezes usar a
violência para dar prazer sexual |
虐恋女主人(性生活中常以性虐待制伏男子) |
nüè liàn nǚ zhǔrén
(xìng shēnghuó zhōngcháng yǐ xìng nüèdài zhìfú nánzǐ) |
虐恋
女主人 (性 生活 中常 以
性 虐待 制伏 男子) |
nüè liàn nǚ zhǔrén
(xìng shēnghuó zhōngcháng yǐ xìng nüèdài zhìfú nánzǐ) |
虐恋女主人(性生活中常以性虐待制伏男子) |
nüè liàn nǚ zhǔrén
(xìng shēnghuó zhōngcháng yǐ xìng nüèdài zhìfú nánzǐ) |
虐恋
女主人 (性 生活 中常 以
性 虐待 制伏 男子) |
nüè liàn nǚ zhǔrén
(xìng shēnghuó zhōngcháng yǐ xìng nüèdài zhìfú nánzǐ) |
domineering (disapproving) trying to control other
people without considering their opinions or feelings |
domineering (disapproving)
trying to control other people without considering their opinions or
feelings |
Dominer (désapprouver) essayer
de contrôler les autres sans considérer leurs opinions ou leurs sentiments |
Dominer (désapprouver) essayer
de contrôler les autres sans considérer leurs opinions ou leurs sentiments |
霸气(不赞成)试图控制别人,而不考虑他们的意见或感受 |
bàqì (bù zànchéng) shìtú kòngzhì
biérén, ér bù kǎolǜ tāmen de yìjiàn huò gǎnshòu |
Dominar (desaprovam) tentam
controlar os outros, sem considerar suas opiniões ou sentimentos |
Dominar (desaprovam) tentam
controlar os outros, sem considerar suas opiniões ou sentimentos |
专横的;盛气凌人的 |
zhuānhèng de;
shèngqìlíngrén de |
专横 的;
盛气凌人 的 |
zhuānhèng de;
shèngqìlíngrén de |
专横的;盛气凌人的 |
zhuānhèng de;
shèngqìlíngrén de |
专横
的;盛气凌人 的 |
zhuānhèng de;
shèngqìlíngrén de |
a cold
and domineering father |
a cold and domineering
father |
Un père froid et dominateur |
Un père froid et dominateur |
一个寒冷和霸气的父亲 |
yīgè hánlěng hé bàqì
de fùqīn |
Um pai frio e dominador |
Um pai frio e dominador |
冷漠而专横的父亲 |
lěngmò ér zhuānhèng de
fùqīn |
冷漠 而
专横 的 父亲 |
lěngmò ér zhuānhèng de
fùqīn |
冷漠而专横的父亲 |
lěngmò ér zhuānhèng de
fùqīn |
冷漠 而
专横 的 父亲 |
lěngmò ér zhuānhèng de
fùqīn |
一个寒冷和霸气的父亲 |
yīgè hánlěng hé bàqì
de fùqīn |
一个
寒冷 和 霸气 的 父亲 |
yīgè hánlěng hé bàqì
de fùqīn |
一个寒冷和霸气的父亲 |
yīgè hánlěng hé bàqì
de fùqīn |
一个
寒冷 和 霸气 的 父亲 |
yīgè hánlěng hé bàqì
de fùqīn |
a cold
and domineering manner |
a cold and domineering manner |
Une manière froide et
dominatrice |
Une manière froide et
dominatrice |
冷酷而霸气的方式 |
lěngkù ér bàqì de
fāngshì |
Uma maneira fria e dominador |
Uma maneira fria e dominador |
盛气凌人的态度 |
shèngqìlíngrén de tàidù |
盛气凌人
的 态度 |
shèngqìlíngrén de tàidù |
盛气凌人的态度 |
shèngqìlíngrén de tàidù |
盛气凌人
的 态度 |
shèngqìlíngrén de tàidù |
Dominican a member of a Christian group of monks or
nuns following the rules of St Dominic |
Dominican a member of a
Christian group of monks or nuns following the rules of St Dominic |
Dominicain membre d'un groupe
chrétien de moines ou de religieuses suivant les règles de saint Dominique |
Dominicain membre d'un groupe
chrétien de moines ou de religieuses suivant les règles de saint Dominique |
多米尼加是遵循圣多明各的规则的基督徒僧侣或修女的成员 |
duōmǐníjiā shì
zūnxún shèng duō míng gè de guīzé de jīdū tú
sēnglǚ huò xiūnǚ de chéngyuán |
membro Dominicana de um grupo
cristão de monges ou freiras de acordo com as regras do St. Dominic |
membro Dominicana de um grupo
cristão de monges ou freiras de acordo com as regras do St. Dominic |
多明我会修士 |
duō míng wǒ huì
xiūshì |
多明我会修士 |
duō míng wǒ huì
xiūshì |
多明我会修士 |
duō míng wǒ huì
xiūshì |
多明我会修士 |
duō míng wǒ huì
xiūshì |
多米尼加是遵循圣多明尼克的规则的基督教组织MONKS或NUNS的成员 |
duōmǐníjiā shì
zūnxún shèng duō míng níkè de guīzé de jīdūjiào
zǔzhī MONKS huò NUNS de chéngyuán |
多米尼加是遵循圣多明尼克的规则的基督教组织MONKS或NUNS的成员 |
duōmǐníjiā shì
zūnxún shèng duō míng níkè de guīzé de jīdūjiào
zǔzhī MONKS huò NUNS de chéngyuán |
多米尼加是遵循圣多明尼克的规则的基督教组织MONKS或NUNS的成员 |
duōmǐníjiā shì
zūnxún shèng duō míng níkè de guīzé de jīdūjiào
zǔzhī MONKS huò NUNS de chéngyuán |
多米尼加是遵循圣多明尼克的规则的基督教组织MONKS或NUNS的成员 |
duōmǐníjiā shì
zūnxún shèng duō míng níkè de guīzé de jīdūjiào
zǔzhī MONKS huò NUNS de chéngyuán |
Dominican |
Dominican |
dominicain |
dominicain |
多明尼加人 |
duō míng ní jiā rén |
dominicano |
dominicano |
dominion
~ (over sb/sth) (literary) authority to rule; control |
dominion ~ (over sb/sth)
(literary) authority to rule; control |
Domination ~ (au-dessus de sb /
sth) (littéraire) autorité de gouverner; contrôle |
Domination ~ (au-dessus de sb/
sth) (littéraire) autorité de gouverner; contrôle |
统治权(以sb
/
sth)(文学)权威统治;控制 |
tǒngzhì quán (yǐ sb/
sth)(wénxué) quánwēi tǒngzhì; kòngzhì |
Domination ~ (mais de sb / sth)
(literária) autoridade para governar; controle |
Domination ~ (mais de sb/ sth)
(literária) autoridade para governar; controle |
统治(枝);管辖;
支配 |
tǒngzhì (zhī);
guǎnxiá; zhīpèi |
统治(枝);管辖;
支配 |
tǒngzhì (zhī);
guǎnxiá; zhīpèi |
统治(枝);管制;支配 |
tǒngzhì (zhī);
guǎnzhì; zhī pèi |
统治(枝);管辖;
支配 |
tǒngzhì (zhī);
guǎnxiá; zhīpèi |
Man has
dominion over the natural world |
Man has dominion over the
natural world |
L'homme domine le monde naturel |
L'homme domine le monde naturel |
人对自然界有统治地位 |
rén duì zìránjiè yǒu
tǒngzhì dìwèi |
O homem domina o mundo natural |
O homem domina o mundo natural |
人*
拥有对自然界的统治权 |
rén* yǒngyǒu duì
zìránjiè de tǒngzhì quán |
人 * 拥有
对 自然界 的 统治 权 |
rén* yǒngyǒu duì
zìránjiè de tǒngzhì quán |
人*拥有对自然界的统治权 |
rén*yǒngyǒu duì
zìránjiè de tǒngzhì quán |
人 * 拥有
对 自然界 的 统治 权 |
rén* yǒngyǒu duì
zìránjiè de tǒngzhì quán |
人对自然界有统治地位 |
rén duì zìránjiè yǒu
tǒngzhì dìwèi |
人 对
自然界 有 统治 地位 |
rén duì zìránjiè yǒu
tǒngzhì dìwèi |
人对自然界有统治地位 |
rén duì zìránjiè yǒu
tǒngzhì dìwèi |
人 对
自然界 有 统治 地位 |
rén duì zìránjiè yǒu
tǒngzhì dìwèi |
Soon
the whole country was under his sole dominion |
Soon the whole country was under
his sole dominion |
Bientôt tout le pays était sous
sa seule domination |
Bientôt tout le pays était sous
sa seule domination |
不久之后,全国都处于自己的统治之下 |
bùjiǔ zhīhòu, quánguó
dū chǔyú zìjǐ de tǒngzhì zhī xià |
Logo, o país estava sob o
domínio exclusivo |
Logo, o país estava sob o
domínio exclusivo |
不久,他便独揽了整个国家的大权 |
bùjiǔ, tā biàn
dúlǎnle zhěnggè guójiā de dàquán |
不久,他便独揽了整个国家的大权 |
bùjiǔ, tā biàn
dúlǎnle zhěnggè guójiā de dàquán |
不久,他便独占了整个国家的大权 |
bùjiǔ, tā biàn
dúzhànle zhěnggè guójiā de dàquán |
不久,他便独揽了整个国家的大权 |
bùjiǔ, tā biàn
dúlǎnle zhěnggè guójiā de dàquán |
不久之后,全国都处于自己的统治之下 |
bùjiǔ zhīhòu, quánguó
dū chǔyú zìjǐ de tǒngzhì zhī xià |
不久之后,全国都处于自己的统治之下 |
bùjiǔ zhīhòu, quánguó
dū chǔyú zìjǐ de tǒngzhì zhī xià |
不久之后,全国都处于自己的统治之下 |
bùjiǔ zhīhòu, quánguó
dū chǔyú zìjǐ de tǒngzhì zhī xià |
不久之后,全国都处于自己的统治之下 |
bùjiǔ zhīhòu, quánguó
dū chǔyú zìjǐ de tǒngzhì zhī xià |
(formal)
an area controlled by one ruler |
(formal) an area controlled by
one ruler |
(Formelle) une zone contrôlée
par une règle |
(Formelle) une zone contrôlée
par une règle |
(正式)由一个统治者控制的地区 |
(zhèngshì) yóu yīgè
tǒngzhì zhě kòngzhì dì dìqū |
(Formal) uma área controlada por
uma regra |
(Formal) uma área controlada por
uma regra |
领土;版图 |
lǐngtǔ; bǎntú |
领土;版图 |
lǐngtǔ; bǎntú |
领土;版图 |
lǐngtǔ;
bǎntú |
领土;版图 |
lǐngtǔ; bǎntú |
the vast
dominions of the Roman Empire |
the vast dominions of the Roman
Empire |
Les vastes dominions de l'Empire
romain |
Les vastes dominions de l'Empire
romain |
罗马帝国的广泛统治地位 |
luómǎ dìguó de
guǎngfàn tǒngzhì dìwèi |
Os vastos domínios do Império
Romano |
Os vastos domínios do Império
Romano |
罗马帝国的广阔版图 |
luómǎ dìguó de
guǎngkuò bǎntú |
罗马
帝国 的 广阔 版图 |
luómǎ dìguó de
guǎngkuò bǎntú |
罗马帝国的广阔版图 |
luómǎ dìguó de
guǎngkuò bǎntú |
罗马
帝国 的 广阔 版图 |
luómǎ dìguó de
guǎngkuò bǎntú |
(often
Dominion) (in the past |
(often Dominion) (in the
past |
(Souvent Dominion) (dans le
passé |
(Souvent Dominion) (dans le
passé |
(通常是Dominion)(过去) |
(tōngcháng shì
Dominion)(guòqù) |
(Muitas vezes Dominion) (no
passado |
(Muitas vezes Dominion) (no
passado |
旧
时) |
jiùshí) |
旧 时) |
jiùshí) |
旧时) |
jiùshí) |
旧 时) |
jiùshí) |
any of
the countries of the British Commonwealth that had their own government
英联邦自治领 |
any of the countries of the
British Commonwealth that had their own government yīng liánbāng
zìzhìlǐng |
Aucun des pays du Commonwealth
britannique qui avaient leur propre gouvernement 英联邦
自治领 |
Aucun des pays du Commonwealth
britannique qui avaient leur propre gouvernement yīng liánbāng
zìzhìlǐng |
任何英联邦国家有自己的政府英联邦自治领 |
rènhé yīng liánbāng
guójiā yǒu zìjǐ de zhèngfǔ yīng liánbāng
zìzhìlǐng |
Nenhum dos países da Comunidade
Britânica que seu próprio governo 英联邦
自治领 |
Nenhum dos países da Comunidade
Britânica que seu próprio governo yīng liánbāng zìzhìlǐng |
compare
COLONY, PROTECTORATE |
compare COLONY,
PROTECTORATE |
Comparer COLONY, PROTECTORATE |
Comparer COLONY, PROTECTORATE |
比较COLONY,PROTECTORATE |
bǐjiào COLONY,PROTECTORATE |
Compare COLÔNIA, Protetorado |
Compare COLÔNIA, Protetorado |
domino
dominoes) a small flat block, often
made of wood, marked on one side with two groups of dots representing
numbers, used for playing games |
domino dominoes) a small flat
block, often made of wood, marked on one side with two groups of dots
representing numbers, used for playing games |
Domino dominoes), un petit bloc
plat, souvent en bois, marqué d'un côté avec deux groupes de points
représentant des nombres, utilisés pour jouer à des jeux |
Domino dominoes), un petit bloc
plat, souvent en bois, marqué d'un côté avec deux groupes de points
représentant des nombres, utilisés pour jouer à des jeux |
多米诺骨牌多米诺骨牌)一个小平块,通常由木头制成,一侧标有两组点数,用于玩游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
duōmǐnuò gǔpái) yīgè xiǎopíng kuài, tōngcháng
yóu mùtou zhì chéng, yī cè biāo yǒu liǎng zǔ
diǎnshù, yòng yú wán yóuxì |
dominó Domino), um bloco plano
pequeno, frequentemente em madeira, marcado numa face com dois grupos de
pontos que representam números, utilizado para jogar jogos |
dominó Domino), um bloco plano
pequeno, frequentemente em madeira, marcado numa face com dois grupos de
pontos que representam números, utilizado para jogar jogos |
多米诺骨牌 |
duōmǐnuò
gǔpái |
多米诺骨牌 |
duōmǐnuò
gǔpái |
多米诺骨牌 |
duōmǐnuò gǔpái |
多米诺骨牌 |
duōmǐnuò
gǔpái |
多米诺骨牌多米诺骨牌)一个小平块,通常由木头制成,一侧标有两组点数,用于玩游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
duōmǐnuò gǔpái) yīgè xiǎopíng kuài, tōngcháng
yóu mùtou zhì chéng, yī cè biāo yǒu liǎng zǔ
diǎnshù, yòng yú wán yóuxì |
多米诺骨牌多米诺骨牌)一个小平块,通常由木头制成,一侧标有两组点数,用于玩游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
duōmǐnuò gǔpái) yīgè xiǎopíng kuài, tōngcháng
yóu mùtou zhì chéng, yī cè biāo yǒu liǎng zǔ
diǎnshù, yòng yú wán yóuxì |
多米诺骨牌多米诺骨牌)一个小平块,通常由木头制成,一侧标有两组点数,用于玩游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
duōmǐnuò gǔpái) yīgè xiǎopíng kuài, tōngcháng
yóu mùtou zhì chéng, yī cè biāo yǒu liǎng zǔ
diǎnshù, yòng yú wán yóuxì |
多米诺骨牌多米诺骨牌)一个小平块,通常由木头制成,一侧标有两组点数,用于玩游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
duōmǐnuò gǔpái) yīgè xiǎopíng kuài, tōngcháng
yóu mùtou zhì chéng, yī cè biāo yǒu liǎng zǔ
diǎnshù, yòng yú wán yóuxì |
dominoes a game played with a set of dominoes, in
which players take turns to put them onto a table |
dominoes a game played with a
set of dominoes, in which players take turns to put them onto a table |
Dominos un jeu joué avec un
ensemble de dominos, dans lequel les joueurs se relayent pour les mettre sur
une table |
Dominos un jeu joué avec un
ensemble de dominos, dans lequel les joueurs se relayent pour les mettre sur
une table |
多米诺骨牌是用一套多米诺骨牌玩的,玩家轮流把它们放在桌子上 |
duōmǐnuò gǔpái
shì yòng yī tào duōmǐnuò gǔpái wán de, wánjiā lúnliú
bǎ tāmen fàng zài zhuōzi shàng |
Dominos um jogo jogado com um
conjunto de dominó, em que os jogadores se revezam para colocar sobre uma
mesa |
Dominos um jogo jogado com um
conjunto de dominó, em que os jogadores se revezam para colocar sobre uma
mesa |
多米诺骨牌游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
yóuxì |
多米诺骨牌游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
yóuxì |
多米诺骨牌游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
yóuxì |
多米诺骨牌游戏 |
duōmǐnuò gǔpái
yóuxì |
domino
effect a situation in which one event
causes a series of similar events to happen one after the other |
Domino effect a situation in
which one event causes a series of similar events to happen one after the
other |
Effet domino une situation dans
laquelle un événement provoque une série d'événements semblables se
produisent l'un après l'autre |
Effet domino une situation dans
laquelle un événement provoque une série d'événements semblables se
produisent l'un après l'autre |
一个事件导致一系列相似事件一个接一个地发生的情况 |
Yīgè shìjiàn dǎozhì
yī xìliè xiāngsì shìjiàn yīgè jiē yīgè de
fāshēng de qíngkuàng |
efeito dominó de uma situação em
que um evento faz com que uma série de eventos semelhantes ocorrem um após o
outro |
Efeito dominó de uma situação em
que um evento faz com que uma série de eventos semelhantes ocorrem um após o
outro |
多米诺(骨牌)效应;连锁反应 |
duōmǐnuò (gǔpái)
xiàoyìng; liánsuǒ fǎnyìng |
多米诺(骨牌)效应;连锁反应 |
duōmǐnuò (gǔpái)
xiàoyìng; liánsuǒ fǎnyìng |
多米诺(骨牌)效应;连锁反应 |
duōmǐnuò (gǔpái)
xiàoyìng; liánsuǒ fǎnyìng |
多米诺(骨牌)效应;连锁反应 |
duōmǐnuò (gǔpái)
xiàoyìng; liánsuǒ fǎnyìng |
dompas ( informal) (in South Africa in the past)
the official document that black people had to carry with them to prove their
identity and where they could live or work |
dompas (informal) (in South
Africa in the past) the official document that black people had to carry with
them to prove their identity and where they could live or work |
Dompas (informel) (en Afrique du
Sud par le passé) le document officiel que les Noirs devaient porter avec eux
pour prouver leur identité et où ils pouvaient vivre ou travailler |
Dompas (informel) (en Afrique du
Sud par le passé) le document officiel que les Noirs devaient porter avec eux
pour prouver leur identité et où ils pouvaient vivre ou travailler |
dompas(非正式的)(在过去的南非),黑人不得不携带的官方证件证明自己的身份,以及他们在哪里生活或工作 |
dompas(fēi zhèngshì de)(zài
guòqù de nánfēi), hēirén bùdé bù xiédài de guānfāng
zhèngjiàn zhèngmíng zìjǐ de shēnfèn, yǐjí tāmen zài
nǎlǐ shēnghuó huò gōngzuò |
Dompas (informal) (na África do
Sul no passado) o documento oficial que os negros tinham que levar com eles
para provar a sua identidade e onde eles poderiam viver ou trabalhar |
Dompas (informal) (na África do
Sul no passado) o documento oficial que os negros tinham que levar com eles
para provar a sua identidade e onde eles poderiam viver ou trabalhar |
(旧时南非黑人的)身份证,居住证 |
(jiùshí nánfēi hēirén
de) shēnfèn zhèng, jūzhù zhèng |
(旧时
南非 黑人 的) 身份证,
居住证 |
(jiùshí nánfēi hēirén
de) shēnfèn zhèng, jūzhù zhèng |
(旧时南非黑人的)身份证,居住证 |
(jiùshí nánfēi hēirén
de) shēnfèn zhèng, jūzhù zhèng |
(旧时
南非 黑人 的) 身份证,
居住证 |
(jiùshí nánfēi hēirén
de) shēnfèn zhèng, jūzhù zhèng |
don a
teacher at a university, especially Oxford or Cambridge |
don a teacher at a university,
especially Oxford or Cambridge |
Faire un professeur dans
une université, surtout Oxford ou Cambridge |
Faire un professeur dans
une université, surtout Oxford ou Cambridge |
在大学,特别是牛津或剑桥的老师 |
zài dàxué, tèbié shì
niújīn huò jiànqiáo de lǎoshī |
Faça um professor em uma
universidade, especialmente Oxford ou Cambridge |
Faça um professor em uma
universidade, especialmente Oxford ou Cambridge |
(尤指牛津大学和剑桥大学的)大学教师 |
(yóu zhǐ niújīn dàxué
hé jiànqiáo dàxué de) dàxué jiàoshī |
(尤 指
牛津 大学 和 剑桥大学
的) 大学 教师 |
(yóu zhǐ niújīn
dàxué hé jiànqiáo dàxué de) dàxué jiàoshī |
(尤指牛津大学和剑桥大学的)大学教师 |
(yóu zhǐ niújīn
dàxué hé jiànqiáo dàxué de) dàxué jiàoshī |
(尤 指
牛津 大学 和 剑桥大学
的) 大学 教师 |
(yóu zhǐ niújīn dàxué
hé jiànqiáo dàxué de) dàxué jiàoshī |
see
also donnish |
see also donnish |
Voir aussi donnish |
Voir aussi donnish |
另见donnish |
lìng jiàn donnish |
Veja também donnish |
Veja também donnish |
(informal) the leader of a group of
criminals involved with the Mafia |
(informal) the leader of a group
of criminals involved with the Mafia |
(Informel) le chef d'un
groupe de criminels impliqués dans la Mafia |
(Informel) le chef d'un
groupe de criminels impliqués dans la Mafia |
(非正式的)黑社会的一群罪犯的领导人 |
(fēi zhèngshì de)
hēishèhuì de yīqún zuìfàn de lǐngdǎo rén |
(Informal) o líder de um grupo
criminoso envolvido na Máfia |
(Informal) o líder de um grupo
criminoso envolvido na Máfia |
黑手党头自 |
hēishǒu dǎng tóu
zì |
黑手党头自 |
hēishǒu dǎng tóu
zì |
黑手党头自 |
hēishǒu
dǎng tóu zì |
黑手党头自 |
hēishǒu dǎng tóu
zì |
(非正式的)黑社会的一群罪犯的领导人 |
(fēi zhèngshì de)
hēishèhuì de yīqún zuìfàn de lǐngdǎo rén |
(非正式的)黑社会的一群罪犯的领导人 |
(fēi zhèngshì de)
hēishèhuì de yīqún zuìfàn de lǐngdǎo rén |
(非正式的)黑社会的一群罪犯的领导人 |
(fēi zhèngshì de)
hēishèhuì de yīqún zuìfàn de lǐngdǎo rén |
(非正式的)黑社会的一群罪犯的领导人 |
(fēi zhèngshì de)
hēishèhuì de yīqún zuìfàn de lǐngdǎo rén |
verb
(-np-) (formal) to put clothes, etc on |
verb (-np-) (formal) to put
clothes, etc on |
Verbe (-np-) (formel) mettre des
vêtements, etc. sur |
Verbe (-np-) (formel) mettre des
vêtements, etc. Sur |
动词(-np-)(正式)放衣服等 |
dòngcí (-np-)(zhèngshì) fàng
yīfú děng |
Word (-np-) (formal) colocar
roupas, etc. em |
Word (-np-) (formal) colocar
roupas, etc. Em |
披上;穿上;戴上 |
pī shàng; chuān shàng;
dài shàng |
披上;
穿上; 戴上 |
pī shàng; chuān shàng;
dài shàng |
披上;穿上;戴上 |
pī shàng; chuān shàng;
dài shàng |
披上;穿上;戴上 |
pī shàng; chuān shàng;
dài shàng |
he
donned his jacket cmd went out |
he donned his jacket cmd went
out |
Il a enfilé sa veste et est
sorti |
Il a enfilé sa veste et est
sorti |
他穿了他的外套,cmd出去了 |
tā chuānle tā de
wàitào,cmd chūqùle |
Ele vestiu o casaco e saiu |
Ele vestiu o casaco e saiu |
他穿上短上衣出去了 |
tā chuān shàng
duǎn shàngyī chūqùle |
他 穿上
短 上衣 出去 了 |
tā chuān shàng
duǎn shàngyī chūqùle |
他穿上短上衣出去了 |
tā chuān shàng
duǎn shàngyī chūqùle |
他 穿上
短 上衣 出去 了 |
tā chuān shàng
duǎn shàngyī chūqùle |
donate
~ sth (to sb/sth) to give money, food, clothes, etc. to sb/sth, especially a
charity |
donate ~ sth (to sb/sth) to give
money, food, clothes, etc. To sb/sth, especially a charity |
Donner à la sb / sth pour donner
de l'argent, de la nourriture, des vêtements, etc à sb / sth, en particulier
une charité |
Donner à la sb/ sth pour donner
de l'argent, de la nourriture, des vêtements, etc à sb/ sth, en particulier
une charité |
捐给〜sth(sb
/ sth)给sb /
sth钱,食物,衣服等,特别是一个慈善机构 |
juān
gěi〜sth(sb/ sth) gěi sb/ sth qián, shíwù, yīfú
děng, tèbié shì yīgè císhàn jīgòu |
Dê sb / sth para dar dinheiro,
comida, roupas, etc para sb / sth, especialmente a caridade |
Dê sb/ sth para dar dinheiro,
comida, roupas, etc para sb/ sth, especialmente a caridade |
(尤指向慈善机抅)捐赠,赠送 |
(yóu zhǐxiàng císhàn
jī jū) juānzèng, zèngsòng |
(尤 指向
慈善 机 抅) 捐赠, 赠送 |
(yóu zhǐxiàng císhàn
jī jū) juānzèng, zèngsòng |
(尤指向慈善机抅)捐赠,赠送 |
(yóu zhǐxiàng císhàn
jī jū) juānzèng, zèngsòng |
(尤 指向
慈善 机 抅) 捐赠, 赠送 |
(yóu zhǐxiàng císhàn
jī jū) juānzèng, zèngsòng |
捐给〜sth(sb
/ sth)给sb /
sth钱,食物,衣服等,特别是一个慈善机构 |
juān
gěi〜sth(sb/ sth) gěi sb/ sth qián, shíwù, yīfú
děng, tèbié shì yīgè císhàn jīgòu |
捐给 ~sth (sb / sth)
给 sb / sth 钱, 食物, 衣服 等,
特别 是 一个 慈善 机构 |
juān gěi ~sth (sb/
sth) gěi sb/ sth qián, shíwù, yīfú děng, tèbié shì yīgè
císhàn jīgòu |
捐给~sth(sb
/ sth)给sb /
sth钱,食物,衣服等,特别是一个慈善机构 |
juān gěi ~sth(sb/ sth)
gěi sb/ sth qián, shíwù, yīfú děng, tèbié shì yīgè císhàn
jīgòu |
捐给 ~ ac (sb / sth)
给 sb / sth 钱, 食物, 衣服 等,
特别 是 一个 慈善 机构 |
juān gěi ~ ac (sb/
sth) gěi sb/ sth qián, shíwù, yīfú děng, tèbié shì yīgè
císhàn jīgòu |
he
donated thousands of pounds to charity |
he donated thousands of pounds
to charity |
Il a donné des milliers de
livres à la charité |
Il a donné des milliers de
livres à la charité |
他向慈善捐赠了数千镑 |
tā xiàng císhàn
juānzèngle shù qiān bàng |
Ele tem dado milhares de libras
para a caridade |
Ele tem dado milhares de libras
para a caridade |
他向慈善事业捐款数千英镑 |
tā xiàng císhàn shìyè
juānkuǎn shù qiān yīngbàng |
他向慈善事业捐款数千英镑 |
tā xiàng císhàn shìyè
juānkuǎn shù qiān yīngbàng |
他向慈善事业捐款数千英镑 |
tā xiàng císhàn shìyè
juānkuǎn shù qiān yīngbàng |
他向慈善事业捐款数千英镑 |
tā xiàng císhàn shìyè
juānkuǎn shù qiān yīngbàng |
to
allow doctors to remove blood or a body organ in order to help sb who needs
it |
to allow doctors to remove blood
or a body organ in order to help sb who needs it |
Pour permettre aux médecins
d'enlever le sang ou un organe du corps afin d'aider sb qui en a besoin |
Pour permettre aux médecins
d'enlever le sang ou un organe du corps afin d'aider sb qui en a besoin |
允许医生清除血液或身体器官,以帮助需要它的人 |
yǔnxǔ
yīshēng qīngchú xiěyè huò shēntǐ qìguān,
yǐ bāngzhù xūyào tā de rén |
Para permitir que os médicos
para remover o sangue ou órgão do corpo para ajudar a SB na necessidade |
Para permitir que os médicos
para remover o sangue ou órgão do corpo para ajudar a SB na necessidade |
献(血);
捐献(器官) |
xiàn (xuè); juānxiàn
(qìguān) |
献(血);
捐献(器官) |
xiàn (xuè); juānxiàn
(qìguān) |
献(血);捐献(器官) |
xiàn (xuè); juānxiàn
(qìguān) |
献(血);
捐献(器官) |
xiàn (xuè); juānxiàn
(qìguān) |
All
donated blood is tested for HIV and other infections |
All donated blood is tested for
HIV and other infections |
Tous les dons de sang sont
testés pour le VIH et d'autres infections |
Tous les dons de sang sont
testés pour le VIH et d'autres infections |
所有捐献的血液都被检测为艾滋病毒和其他感染 |
suǒyǒu juānxiàn
de xiěyè dōu bèi jiǎncè wèi àizī bìngdú hé qítā
gǎnrǎn |
Todas as doações de sangue são
testados para o VIH e outras infecções |
Todas as doações de sangue são
testados para o VIH e outras infecções |
对所有捐献的血都要进行艾滋病病毒和其他传染病病毒检测 |
duì suǒyǒu
juānxiàn de xuè dōu yào jìnxíng àizībìng bìngdú hé qítā
chuánrǎn bìng bìngdú jiǎncè |
对所有捐献的血都要进行艾滋病病毒和其他传染病病毒检测 |
duì suǒyǒu
juānxiàn de xuè dōu yào jìnxíng àizībìng bìngdú hé qítā
chuánrǎn bìng bìngdú jiǎncè |
对所有捐献的血都要进行艾滋病病毒和其他传染病病毒检测 |
duì suǒyǒu
juānxiàn de xuè dōu yào jìnxíng àizībìng bìngdú hé qítā
chuánrǎn bìng bìngdú jiǎncè |
对所有捐献的血都要进行艾滋病病毒和其他传染病病毒检测 |
duì suǒyǒu
juānxiàn de xuè dōu yào jìnxíng àizībìng bìngdú hé qítā
chuánrǎn bìng bìngdú jiǎncè |
donation ~ (to sb/sth)/ 〜(of ... ) something
that is given to a person or an organization such as a charity, in order to
help them; the act of giving sth in this way |
donation ~ (to sb/sth)/
〜(of... ) Something that is given to a person or an organization such
as a charity, in order to help them; the act of giving sth in this way |
Donation ~ (à sb / sth) / ~ (de
...) quelque chose qui est donné à une personne ou à une organisation telle
qu'une charité, afin de les aider; L'acte de donner quelque chose de cette
manière |
Donation ~ (à sb/ sth)/ ~
(de...) Quelque chose qui est donné à une personne ou à une organisation
telle qu'une charité, afin de les aider; L'acte de donner quelque chose de
cette manière |
为了帮助他们,捐赠给某人或组织如慈善机构的捐赠〜(to
sb / sth)/〜(...)以这种方式给予sth的行为 |
wèile bāngzhù tāmen,
juānzèng gěi mǒu rén huò zǔzhī rú císhàn jīgòu
de juānzèng〜(to sb/ sth)/〜(...) Yǐ zhè zhǒng
fāngshì jǐyǔ sth de xíngwéi |
Donation ~ (para sb / sth) / ~
(de ...) algo que é dado a uma pessoa ou como uma organização de caridade,
para ajudá-los; O ato de dar algo dessa maneira |
Donation ~ (para sb/ sth)/ ~
(de...) Algo que é dado a uma pessoa ou como uma organização de caridade,
para ajudá-los; O ato de dar algo dessa maneira |
捐赠物;捐赠;
赠送 |
juānzèng wù; juānzèng;
zèngsòng |
捐赠物;捐赠;
赠送 |
juānzèng wù; juānzèng;
zèngsòng |
捐赠物;捐赠;赠送 |
juānzèng wù;
juānzèng; zèngsòng |
捐赠物;捐赠;
赠送 |
juānzèng wù; juānzèng;
zèngsòng |
to make
a donation to charity |
to make a donation to charity |
Faire un don à la charité |
Faire un don à la charité |
捐款给慈善机构 |
juānkuǎn gěi
císhàn jīgòu |
Doar para a caridade |
Doar para a caridade |
向慈善事业捐赠 |
xiàng císhàn shìyè juānzèng |
向慈善事业捐赠 |
xiàng císhàn shìyè juānzèng |
向慈善事业捐赠 |
xiàng císhàn shìyè juānzèng |
向慈善事业捐赠 |
xiàng císhàn shìyè juānzèng |
a
generous/large/small donation |
a generous/large/small donation |
Un don généreux / grand / petit |
Un don généreux/ grand/ petit |
慷慨/大/小的捐款 |
kāngkǎi/dà/xiǎo
de juānkuǎn |
A generosa oferta / grande /
pequeno |
A generosa oferta/ grande/
pequeno |
慷慨 /大量 /
少量捐助 |
kāngkǎi/dàliàng/
shǎoliàng juānzhù |
慷慨 /
大量 / 少量 捐助 |
kāngkǎi/
dàliàng/ shǎoliàng juānzhù |
慷慨/大量/少量捐助 |
kāngkǎi/dàliàng/shǎoliàng
juānzhù |
慷慨 /
大量 / 少量 捐助 |
kāngkǎi/ dàliàng/
shǎoliàng juānzhù |
a
donation of £200/a £200 donation |
a donation of £200/a £200
donation |
Un don de £ 200 / a 200 € de
dons |
Un don de £ 200/ a 200 € de dons |
捐赠200英镑/
200英镑捐款 |
juānzèng 200 yīngbàng/
200 yīngbàng juānkuǎn |
Uma doação de £ 200 / € 200
doação |
Uma doação de £ 200/ € 200
doação |
200
英镑的捐款 |
200 yīngbàng de
juānkuǎn |
200 英镑 的
捐款 |
200 yīngbàng de
juānkuǎn |
200英镑的捐款 |
200 yīngbàng de
juānkuǎn |
200 英镑 的
捐款 |
200 yīngbàng de
juānkuǎn |
The
work of the charity is funded by voluntary donations |
The work of the charity is
funded by voluntary donations |
Le travail de l'organisme de
bienfaisance est financé par des dons volontaires |
Le travail de l'organisme de
bienfaisance est financé par des dons volontaires |
慈善机构的工作由自愿捐款资助 |
císhàn jīgòu de
gōngzuò yóu zìyuàn juānkuǎn zīzhù |
O trabalho da caridade é
financiado por doações voluntárias |
O trabalho da caridade é
financiado por doações voluntárias |
这家慈善机构工作所需资金是人们自愿捐赠的 |
zhè jiā císhàn jīgòu
gōngzuò suǒ xū zījīn shì rénmen zìyuàn juānzèng
de |
这家慈善机构工作所需资金是人们自愿捐赠的 |
zhè jiā císhàn jīgòu
gōngzuò suǒ xū zījīn shì rénmen zìyuàn juānzèng
de |
这家慈善机构工作所需资金是人们自愿捐赠的 |
zhè jiā císhàn jīgòu
gōngzuò suǒ xū zījīn shì rénmen zìyuàn juānzèng
de |
这家慈善机构工作所需资金是人们自愿捐赠的 |
zhè jiā císhàn jīgòu
gōngzuò suǒ xū zījīn shì rénmen zìyuàn juānzèng
de |
organ
donation (= allowing .doctors to use an organ from your body after your death
in order to save a sick person’s life) |
organ donation (=
allowing.Doctors to use an organ from your body after your death in order to
save a sick person’s life) |
Don d'organes (= permettre aux
médecins d'utiliser un organe de votre corps après votre mort pour sauver la
vie d'un malade) |
Don d'organes (= permettre aux
médecins d'utiliser un organe de votre corps après votre mort pour sauver la
vie d'un malade) |
器官捐赠(=允许医生在你死后使用身体的器官,以挽救病人的生命) |
qìguān juānzèng
(=yǔnxǔ yīshēng zài nǐ sǐ hòu shǐyòng
shēntǐ de qìguān, yǐ wǎnjiù bìngrén de
shēngmìng) |
Doação de Órgãos (= permitir que
os médicos usam um órgão em seu corpo depois de morrer para salvar a vida de
um paciente) |
Doação de Órgãos (= permitir que
os médicos usam um órgão em seu corpo depois de morrer para salvar a vida de
um paciente) |
器官捐献 |
qìguān juānxiàn |
器官捐献 |
qìguān juānxiàn |
器官捐献 |
qìguān juānxiàn |
器官捐献 |
qìguān juānxiàn |
done exclamation see also do ~ (with) finished;
completed |
done exclamation see also do ~
(with) finished; completed |
Fait exclamation voir aussi
faire ~ (avec) terminé; terminé |
Fait exclamation voir aussi
faire ~ (avec) terminé; terminé |
完成感叹号也做〜(用)完成;完成 |
wánchéng gǎntànhào yě
zuò〜(yòng) wánchéng; wánchéng |
exclamação feito para ver também
~ (com) terminado; acabado |
Exclamação feito para ver também
~ (com) terminado; acabado |
完毕;了结;结束 |
wánbì; liǎojié; jiéshù |
完毕;了结;结束 |
wánbì; liǎojié; jiéshù |
完毕;了结;结束 |
wánbì; liǎojié;
jiéshù |
完毕;了结;结束 |
wánbì; liǎojié; jiéshù |
When
you’re done, perhaps ccm say something |
When you’re done, perhaps ccm
say something |
Lorsque vous avez terminé,
peut-être ccm dire quelque chose |
Lorsque vous avez terminé,
peut-être ccm dire quelque chose |
当你完成了,也许ccm说些什么 |
dāng nǐ wánchéngle,
yěxǔ ccm shuō xiē shénme |
Quando terminar, talvez dizer
algo ccm |
Quando terminar, talvez dizer
algo ccm |
等你说完,也许我可以说点什么 |
děng nǐ shuō wán,
yěxǔ wǒ kěyǐ shuō diǎn shénme |
等你说完,也许我可以说点什么 |
děng nǐ shuō wán,
yěxǔ wǒ kěyǐ shuō diǎn shénme |
等你说完,也许我可以说点什么 |
děng nǐ shuō wán,
yěxǔ wǒ kěyǐ shuō diǎn shénme |
等你说完,也许我可以说点什么 |
děng nǐ shuō wán,
yěxǔ wǒ kěyǐ shuō diǎn shénme |
I'll be
glad when this job is over and done with |
I'll be glad when this job is
over and done with |
Je serai heureux quand ce
travail est fini avec |
Je serai heureux quand ce
travail est fini avec |
当这项工作结束并完成后,我会很高兴 |
dāng zhè xiàng gōngzuò
jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ huì hěn gāoxìng |
Eu vou ser feliz quando esse
trabalho é concluído com |
Eu vou ser feliz quando esse
trabalho é concluído com |
这个工怍彻底完成后我就高兴了 |
zhège gōngzuò chèdǐ
wánchéng hòu wǒ jiù gāoxìngle |
这个工怍彻底完成后我就高兴了 |
zhège gōngzuò chèdǐ
wánchéng hòu wǒ jiù gāoxìngle |
这个工怍彻底完成后我就高兴了 |
zhège gōngzuò chèdǐ
wánchéng hòu wǒ jiù gāoxìngle |
这个工怍彻底完成后我就高兴了 |
zhège gōngzuò chèdǐ
wánchéng hòu wǒ jiù gāoxìngle |
当这项工作结束并完成后,我会很高兴 |
dāng zhè xiàng gōng
zuò jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ huì hěn gāoxìng |
当这项工作结束并完成后,我会很高兴 |
dāng zhè xiàng gōng
zuò jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ huì hěn gāoxìng |
当这个工作结束并完成后,我会很高兴 |
dāng zhège gōng zuò
jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ huì hěn gāoxìng |
当这项工作结束并完成后,我会很高兴 |
dāng zhè xiàng gōng
zuò jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ huì hěn gāoxìng |
(of
food |
(of food |
(de nourriture |
(de nourriture |
(食物 |
(shíwù |
(Food |
(Food |
食物) |
shíwù) |
食物) |
shíwù) |
食物) |
shíwù) |
食物) |
shíwù) |
cooked
enough |
cooked enough |
Assez cuit |
Assez cuit |
熟了 |
shúle |
mal passado |
Mal passado |
*熟;熟了 |
*shú; shúle |
*熟;熟了 |
*shú; shúle |
熟熟 |
shú shú |
*熟;熟了 |
*shú; shúle |
The meat
isn’t quite done yet |
The meat isn’t quite done yet |
La viande n'est pas encore finie |
La viande n'est pas encore finie |
肉还没有完成 |
ròu hái méiyǒu wánchéng |
A carne ainda não acabou |
A carne ainda não acabou |
这肉还不太熟 |
zhè ròu hái bù tài shú |
这 肉 还
不太 熟 |
zhè ròu hái bù tài shú |
这肉还不太熟 |
zhè ròu hái bù tài shú |
这 肉 还
不太 熟 |
zhè ròu hái bù tài shú |
socially
acceptable, especially among people who have a strict set of social rules |
socially acceptable, especially
among people who have a strict set of social rules |
Socialement acceptable, en
particulier chez les personnes qui ont un ensemble strict de règles sociales |
Socialement acceptable, en
particulier chez les personnes qui ont un ensemble strict de règles sociales |
社会上可以接受的,特别是那些有严格的社会规则的人 |
shèhuì shàng kěyǐ
jiēshòu de, tèbié shì nàxiē yǒu yángé de shèhuì guīzé de
rén |
Socialmente aceitável,
especialmente em pessoas que têm um rigoroso conjunto de regras sociais |
Socialmente aceitável,
especialmente em pessoas que têm um rigoroso conjunto de regras sociais |
合乎礼仪;合乎规矩;得体 |
héhū lǐyí; héhū
guījǔ; détǐ |
合乎
礼仪; 合乎 规矩; 得体 |
héhū lǐyí;
héhū guījǔ; détǐ |
合乎礼仪;合乎规矩;得体 |
héhū lǐyí;
héhū guījǔ; détǐ |
合乎
礼仪;合乎 规矩;得体 |
héhū lǐyí; héhū
guījǔ; détǐ |
At
school, it simply wasn't done to show that you cared for anything except
cricket |
At school, it simply wasn't done
to show that you cared for anything except cricket |
À l'école, il n'a tout
simplement pas été fait pour montrer que vous avez pris soin de rien, sauf le
cricket |
À l'école, il n'a tout
simplement pas été fait pour montrer que vous avez pris soin de rien, sauf le
cricket |
在学校,除了板球外,根本没有做出任何表现 |
zài xuéxiào, chúle bǎn qiú
wài, gēnběn méiyǒu zuò chū rènhé biǎoxiàn |
Na escola, ele só não foi feito
para mostrar que você tem cuidado de nada, mas cricket |
Na escola, ele só não foi feito
para mostrar que você tem cuidado de nada, mas cricket |
在学校里
;除了板球外,你对什么都不感兴趣,这显然不对 |
zài xuéxiào lǐ; chúle
bǎn qiú wài, nǐ duì shénme dōu bùgǎn xìngqù, zhè
xiǎnrán bùduì |
在 都
都都 都都 兴趣都
兴趣都 兴趣对 |
zài dōu dōu
dōu dōu dōu xìngqù dōu xìngqù dōu xìngqù duì |
在学校里;除了板球外,你对什么都不感兴趣,这显然不对 |
zài xuéxiào lǐ; chúle
bǎn qiú wài, nǐ duì shénme dōu bùgǎn xìngqù, zhè
xiǎnrán bùduì |
在 都 都
都 都 都 兴趣 都 兴趣
都 兴趣 对 |
zài dōu dōu dōu
dōu dōu xìngqù dōu xìngqù dōu xìngqù duì |
be done
for (informal) to be in a very bad situation; to be certain to fail |
be done for (informal) to be in
a very bad situation; to be certain to fail |
Être fait pour (informel) être
dans une très mauvaise situation; Être certain d'échouer |
Être fait pour (informel) être
dans une très mauvaise situation; Être certain d'échouer |
(非正式的)处于非常糟糕的状况;一定会失败 |
(fēi zhèngshì de)
chǔyú fēicháng zāogāo de zhuàngkuàng; yīdìng huì
shībài |
Seja (informal) para estar em
uma situação muito ruim; Esteja certo de falhar |
Seja (informal) para estar em
uma situação muito ruim; Esteja certo de falhar |
处境艰难;注定完蛋;肯定不行 |
chǔjìng jiānnán;
zhùdìng wándàn; kěndìng bùxíng |
处境艰难;注定完蛋;肯定不行 |
chǔjìng jiānnán;
zhùdìng wándàn; kěndìng bùxíng |
处境艰难;注定完蛋;肯定不行 |
chǔjìng jiānnán;
zhùdìng wándàn; kěndìng bùxíng |
处境艰难;注定完蛋;肯定不行 |
chǔjìng jiānnán;
zhùdìng wándàn; kěndìng bùxíng |
unless
we start making some sales,we’re done for |
unless we start making some
sales,we’re done for |
Sauf si nous commençons à faire
des ventes, nous avons terminé pour |
Sauf si nous commençons à faire
des ventes, nous avons terminé pour |
除非我们开始做一些销售,否则我们已经完成了 |
chúfēi wǒmen
kāishǐ zuò yīxiē xiāoshòu, fǒuzé wǒmen
yǐjīng wánchéngle |
A menos que nós começamos a
fazer vendas, concluímos para |
A menos que nós começamos a
fazer vendas, concluímos para |
如果我们还卖不出去,那我们就完了 |
rúguǒ wǒmen hái mài bù
chūqù, nà wǒmen jiù wánliǎo |
如果我们还卖不出去,那我们就完了 |
rúguǒ wǒmen hái mài bù
chūqù, nà wǒmen jiù wánliǎo |
如果我们还卖不出去,那我们就完了 |
rúguǒ wǒmen hái mài bù
chūqù, nà wǒmen jiù wánliǎo |
如果我们还卖不出去,那我们就完了 |
rúguǒ wǒmen hái mài bù
chūqù, nà wǒmen jiù wánliǎo |
When
he pointed the gun at me, I thought I was done for (= about to die) |
When he pointed the gun at me, I
thought I was done for (= about to die) |
Quand il a pointé le pistolet
sur moi, je pensais que j'étais fait pour (= sur le point de mourir) |
Quand il a pointé le pistolet
sur moi, je pensais que j'étais fait pour (= sur le point de mourir) |
当他把枪指着我时,我以为我已经完成了(=即将死) |
dāng tā bǎ
qiāng zhǐzhe wǒ shí, wǒ yǐwéi wǒ
yǐjīng wánchéngle (=jí jiàng sǐ) |
Quando ele apontou a arma para
mim, eu pensei que estava feito para (= ponto de morrer) |
Quando ele apontou a arma para
mim, eu pensei que estava feito para (= ponto de morrer) |
他把枪对准我时,我以为我死定了 |
tā bǎ qiāng duì
zhǔn wǒ shí, wǒ yǐwéi wǒ sǐ dìngle |
他把枪对准我时,我以为我死定了 |
tā bǎ qiāng duì
zhǔn wǒ shí, wǒ yǐwéi wǒ sǐ dìngle |
他把枪对准我时,我以为我死定了 |
tā bǎ qiāng duì
zhǔn wǒ shí, wǒ yǐwéi wǒ sǐ dìngle |
他把枪对准我时,我以为我死定了 |
tā bǎ qiāng duì
zhǔn wǒ shí, wǒ yǐwéi wǒ sǐ dìngle |
be/get
done for sth/for doing sth ( informal) to be caught and punished for doing
sth illegal but not too serious |
be/get done for sth/for doing
sth (informal) to be caught and punished for doing sth illegal but not too
serious |
Être / être fait pour quelque
chose / pour faire quelque chose (informel) être pris et puni pour faire
quelque chose de illégal mais pas trop sérieux |
Être/ être fait pour quelque
chose/ pour faire quelque chose (informel) être pris et puni pour faire
quelque chose de illégal mais pas trop sérieux |
为了sth(非正式的)被做/为做sth(非正式的)被捕和惩罚做sth非法但不是太严重 |
wèile sth(fēi zhèngshì de)
bèi zuò/wèi zuò sth(fēi zhèngshì de) bèi bǔ hé chéngfá zuò sth
fēifǎ dàn bùshì tài yánzhòng |
Ser / ser feito por algo / fazer
algo (informal) ser pego e punido por fazer algo ilegal, mas não muito sério |
Ser/ ser feito por algo/ fazer
algo (informal) ser pego e punido por fazer algo ilegal, mas não muito sério |
因轻微违法行为受罚 |
yīn qīngwéi wéifǎ
xíngwéi shòufá |
因轻微违法行为受罚 |
yīn qīngwéi wéifǎ
xíngwéi shòufá |
因轻微违法行为受罚 |
yīn qīngwéi wéifǎ
xíngwéi shòufá |
因轻微违法行为受罚 |
yīn qīngwéi wéifǎ
xíngwéi shòufá |
为了sth(非正式的)被做/为做sth(非正式的)被捕和惩罚做sth非法但不是太严重 |
wèile sth(fēi zhèngshì de)
bèi zuò/wèi zuò sth(fēi zhèngshì de) bèi bǔ hé chéngfá zuò sth
fēifǎ dàn bùshì tài yánzhòng |
为了sth(非正式的)被做/为做sth(非正式的)被捕和惩罚做sth非法但不是太严重 |
wèile sth(fēi zhèngshì de)
bèi zuò/wèi zuò sth(fēi zhèngshì de) bèi bǔ hé chéngfá zuò sth
fēifǎ dàn bùshì tài yánzhòng |
为了sth(非正式的)被做/为做sth(非正式的)被捕和惩罚做sth非法但不是太严重 |
wèile sth(fēi zhèngshì de)
bèi zuò/wèi zuò sth(fēi zhèngshì de) bèi bǔ hé chéngfá zuò sth
fēifǎ dàn bùshì tài yánzhòng |
为了sth(非正式的)被做/为做sth(非正式的)被捕和惩罚做sth非法但不是太严重 |
wèile sth(fēi zhèngshì de)
bèi zuò/wèi zuò sth(fēi zhèngshì de) bèi bǔ hé chéngfá zuò sth
fēifǎ dàn bùshì tài yánzhòng |
I got
done for speeding on my way back |
I got done for speeding on my
way back |
Je suis fait pour accélérer sur
mon chemin du retour |
Je suis fait pour accélérer sur
mon chemin du retour |
我在回去的路上加快了速度 |
wǒ zài huíqù de lùshàng
jiākuàile sùdù |
I feito para velocidade no meu
caminho de casa |
I feito para velocidade no meu
caminho de casa |
我在返回的路上因超速行驶而受罚 |
wǒ zài fǎnhuí de
lùshàng yīn chāosù xíngshǐ ér shòufá |
我 在
返回 的 路路 超速 超速
行驶 而 受罚 |
wǒ zài fǎnhuí de lù lù
chāosù chāosù xíngshǐ ér shòufá |
我在返回的路上因超速行驶而受罚 |
wǒ zài fǎnhuí de
lùshàng yīn chāosù xíngshǐ ér shòufá |
我 在
返回 的 路 路 超速 超速
行驶 而 受罚 |
wǒ zài fǎnhuí de lù lù
chāosù chāosù xíngshǐ ér shòufá |
be
done in (information) to be extremely
tired |
be done in (information) to be
extremely tired |
Être fait en (information) être
extrêmement fatigué |
Être fait en (information) être
extrêmement fatigué |
(信息)做得非常累 |
(xìnxī) zuò de
fēicháng lèi |
Seja feito (informações) para
ser extremamente cansado |
Seja feito (informações) para
ser extremamente cansado |
累得够受;精疲力竭 |
lèi de gòu shòu;
jīngpílìjié |
累得够受;精疲力竭 |
lèi de gòu shòu;
jīngpílìjié |
精饱能力 |
jīng bǎo nénglì |
累得够受;精疲力竭 |
lèi de gòu shòu;
jīngpílìjié |
(信息)做得非常累 |
(xìnxī) zuò de
fēicháng lèi |
(信息)做得非常累 |
(xìnxī) zuò de
fēicháng lèi |
(信息)做得非常累 |
(xìnxī) zuò de
fēicháng lèi |
(信息)做得非常累 |
(xìnxī) zuò de
fēicháng lèi |
synonyme be exhausted |
synonyme be exhausted |
Synonyme être épuisé |
Synonyme être épuisé |
同义词被耗尽 |
tóngyìcí bèi hào jìn |
sinônimo esgotado |
Sinônimo esgotado |
be the
done thing to be socially acceptable
behaviour |
be the done thing to be socially
acceptable behaviour |
Être le fait d'être un
comportement socialement acceptable |
Être le fait d'être un
comportement socialement acceptable |
做好事情是社会可接受的行为 |
zuò hǎo shìqíng shì shèhuì
kě jiēshòu de xíngwéi |
Seja sendo um comportamento
socialmente aceitável |
Seja sendo um comportamento
socialmente aceitável |
是合乎礼仪的行为;是得体的行为 |
shì héhū lǐyí de
xíngwéi; shì détǐ de xíngwéi |
是 合乎
礼仪 的 行为; 是 得体
的 行为 |
shì héhū lǐyí de
xíngwéi; shì détǐ de xíngwéi |
是合乎礼仪的行为;是得体的行为 |
shì héhū lǐyí de
xíngwéi; shì détǐ de xíngwéi |
是 合乎
礼仪 的 行为;是 得体 的
行为 |
shì héhū lǐyí de
xíngwéi; shì détǐ de xíngwéi |
be/have
done with sth to have finished dealing with sb,or doing or using sth |
be/have done with sth to have
finished dealing with sb,or doing or using sth |
Avoir ou avoir fait avec quelque
chose pour avoir fini de traiter avec sb, ou faire ou utiliser |
Avoir ou avoir fait avec quelque
chose pour avoir fini de traiter avec sb, ou faire ou utiliser |
与...完成处理sb,或做或者使用某事 |
yǔ... Wánchéng
chǔlǐ sb, huò zuò huòzhě shǐyòng mǒu shì |
Ter ou ter feito com algo a ser
feito para lidar com sb ou fazer ou usar algo |
Ter ou ter feito com algo a ser
feito para lidar com sb ou fazer ou usar algo |
与(某人)断绝关系;做完,结束(某事) |
yǔ (mǒu rén) duànjué
guānxì; zuò wán, jiéshù (mǒu shì) |
与(某人)断绝关系;做完,结束(某事) |
yǔ (mǒu rén) duànjué
guānxì; zuò wán, jiéshù (mǒu shì) |
与(某人)断绝关系;做完,结束(某事) |
yǔ (mǒu rén)
duànjué guānxì; zuò wán, jiéshù (mǒu shì) |
与(某人)断绝关系;做完,结束(某事) |
yǔ (mǒu rén) duànjué
guānxì; zuò wán, jiéshù (mǒu shì) |
if
you’ve done with that magazine, can I have a look at it? |
if you’ve done with that
magazine, can I have a look at it? |
Si vous avez fait avec ce
magazine, puis-je jeter un coup d'oeil? |
Si vous avez fait avec ce
magazine, puis-je jeter un coup d'oeil? |
如果你已经完成了这本杂志,我可以看看吗? |
rúguǒ nǐ
yǐjīng wánchéngle zhè běn zázhì, wǒ kěyǐ kàn
kàn ma? |
Se você fez com esta revista,
posso dar uma olhada? |
Se você fez com esta revista,
posso dar uma olhada? |
如果你已看完那本杂志,給我看看行吗? |
Rúguǒ nǐ yǐ kàn
wán nà běn zázhì, gěi wǒ kàn kàn xíng ma? |
如果你已看完那本杂志,給我看看行吗? |
Rúguǒ nǐ yǐ kàn
wán nà běn zázhì, gěi wǒ kàn kàn xíng ma? |
如果你已看完那本杂志,给我看看行吗? |
Rúguǒ nǐ yǐ kàn
wán nà běn zázhì, gěi wǒ kàn kàn xíng ma? |
如果你已看完那本杂志,給我看看行吗? |
Rúguǒ nǐ yǐ kàn
wán nà běn zázhì, gěi wǒ kàn kàn xíng ma? |
如果你已经完成了这本杂志,我可以看看吗? |
Rúguǒ nǐ
yǐjīng wánchéngle zhè běn zázhì, wǒ kěyǐ kàn
kàn ma? |
我 你
完成 了 这 这 本 本, 我
可以 看看 吗? |
Wǒ nǐ wánchéngle zhè
zhè běnběn, wǒ kěyǐ kàn kàn ma? |
如果你已经完成了这本杂志,我可以看看吗? |
Rúguǒ nǐ
yǐjīng wánchéngle zhè běn zázhì, wǒ kěyǐ kàn
kàn ma? |
我 你
完成 了 这 这 本 本, 我
可以 看看 吗? |
Wǒ nǐ wánchéngle zhè
zhè běnběn, wǒ kěyǐ kàn kàn ma? |
a done deal an agreement or a plan that has
been finally completed or agreed |
A done deal an agreement or a
plan that has been finally completed or agreed |
Une entente conclue ou un
plan qui a été finalement achevé ou convenu |
Une entente conclue ou un
plan qui a été finalement achevé ou convenu |
完成协议或已经完成或同意的协议或计划 |
Wánchéng xiéyì huò
yǐjīng wánchéng huò tóngyì de xiéyì huò jìhuà |
Um acordo ou um plano que foi
finalmente concluída e concordou |
Um acordo ou um plano que foi
finalmente concluída e concordou |
达成的协议;决定了的计划 |
dáchéng de xiéyì; juédìngle de
jìhuà |
达成 的
协议; 决定 了 的 计划 |
dáchéng de xiéyì; juédìngle de
jìhuà |
达成的协议;决定了的计划 |
dáchéng de xiéyì; juédìngle de
jìhuà |
达成 的
协议;决定 了 的 计划 |
dáchéng de xiéyì; juédìngle de
jìhuà |
The
merger is by no means a done deal yet |
The merger is by no means a done
deal yet |
La fusion n'est pas encore
terminée |
La fusion n'est pas encore
terminée |
并购决不是完成的 |
bìnggòu jué bùshì wánchéng de |
A fusão ainda não está concluído |
A fusão ainda não está concluído |
合并之事远未成定局 |
hébìng zhī shì yuǎn
wèichéng dìngjú |
合并之事远未成定局 |
hébìng zhī shì yuǎn
wèichéng dìngjú |
合并之事远未成定局 |
hébìng zhī shì yuǎn
wèichéng dìngjú |
合并之事远未成定局 |
hébìng zhī shì yuǎn
wèichéng dìngjú |
done
and dusted completely finished |
done and dusted completely
finished |
Fait et dépoussiéré complètement
fini |
Fait et dépoussiéré complètement
fini |
完成和除尘完全完成 |
wánchéng hé chúchén wánquán
wánchéng |
Feito e polvilhada completamente
acabado |
Feito e polvilhada completamente
acabado |
完全结束;
彻底完成 |
wánquán jiéshù; chèdǐ
wánchéng |
完全结束;
彻底完成 |
wánquán jiéshù; chèdǐ
wánchéng |
完全结束彻底完成 |
wánquán jiéshù chèdǐ
wánchéng |
完全结束;
彻底完成 |
wánquán jiéshù; chèdǐ
wánchéng |
完成和除尘完全完成 |
wánchéng hé chúchén wánquán
wánchéng |
完成和除尘完全完成 |
wánchéng hé chúchén wánquán
wánchéng |
完成和除尘完全完成 |
wánchéng hé chúchén wánquán
wánchéng |
完成和除尘完全完成 |
wánchéng hé chúchén wánquán
wánchéng |
That's
my article for the magazine done and dusted |
That's my article for the
magazine done and dusted |
C'est mon article pour le
magazine fait et dépoussiéré |
C'est mon article pour le
magazine fait et dépoussiéré |
这是我的文章,为杂志做了和尘土飞扬 |
zhè shì wǒ de
wénzhāng, wèi zázhì zuòle hé chéntǔ fēiyáng |
Este é o meu artigo para a
revista feito e polvilhada |
Este é o meu artigo para a
revista feito e polvilhada |
这就是我为该杂志写的文章已经脱稿 |
zhè jiùshì wǒ wèi gāi
zázhì xiě de wénzhāng yǐjīng tuōgǎo |
这 就是
我 为该 杂志 写 的 文章
已经 脱稿 |
zhè jiùshì wǒ wèi gāi
zázhì xiě de wénzhāng yǐjīng tuōgǎo |
这就是我为这个杂志写的文章已经脱稿 |
zhè jiùshì wǒ wèi zhège
zázhì xiě de wénzhāng yǐjīng tuōgǎo |
这 就是
我 为该 杂志 写 的 文章
已经 脱稿 |
zhè jiùshì wǒ wèi gāi
zázhì xiě de wénzhāng yǐjīng tuōgǎo |
这是我的文章,为杂志做了和尘土飞扬 |
zhè shì wǒ de
wénzhāng, wèi zázhì zuòle hé chéntǔ fēiyáng |
这 是 我
的 文章, 这 是 是 我 和
尘土 飞扬 |
zhè shì wǒ de
wénzhāng, zhè shì shì wǒ hé chéntǔ fēiyáng |
这是我的文章,为杂志做了和尘土飞扬 |
zhè shì wǒ de
wénzhāng, wèi zázhì zuòle hé chéntǔ fēiyáng |
这 是 我
的 文章, 这 是 是 我 和
尘土 飞扬 |
zhè shì wǒ de
wénzhāng, zhè shì shì wǒ hé chéntǔ fēiyáng |
to do
sth unpleasant as quickly as possible, so that it is finished |
to do sth unpleasant as quickly
as possible, so that it is finished |
Faire quelque chose de
désagréable aussi vite que possible, de sorte qu'il soit fini |
Faire quelque chose de
désagréable aussi vite que possible, de sorte qu'il soit fini |
尽快做到令人不快,让它完成 |
jǐnkuài zuò dào lìng rén
bùkuài, ràng tā wánchéng |
Faça algo desagradável tão
rapidamente quanto possível, por isso é mais |
Faça algo desagradável tão
rapidamente quanto possível, por isso é mais |
赶快了结,尽快做完(令人不愉快的事) |
gǎnkuài liǎojié,
jǐnkuài zuò wán (lìng rén bùyúkuài de shì) |
赶快
了结, 尽快 做完 (令人
不 愉快 的 事) |
gǎnkuài liǎojié,
jǐnkuài zuò wán (lìng rén bùyúkuài de shì) |
赶快了结,尽快做完(令人不愉快的事) |
gǎnkuài liǎojié,
jǐnkuài zuò wán (lìng rén bùyúkuài de shì) |
赶快
了结, 尽快 做完 (令人
不 愉快 的 事) |
gǎnkuài liǎojié,
jǐnkuài zuò wán (lìng rén bùyúkuài de shì) |
Why not
tell her you're quitting and have done with it? |
Why not tell her you're quitting
and have done with it? |
Pourquoi ne pas lui dire que
vous quittez et avez fini avec ça? |
Pourquoi ne pas lui dire que
vous quittez et avez fini avec ça? |
为什么不告诉她你正在戒烟呢? |
wèishéme bù gàosu tā
nǐ zhèngzài jièyān ne? |
Por que não dizer a ele que saia
e é feito com ele? |
Por que não dizer a ele que saia
e é feito com ele? |
为什么不吿诉她你打箅辞职,尽快把这件事了结了呢? |
Wèishéme bù gào su tā
nǐ dǎ bì cízhí, jǐnkuài bǎ zhè jiàn shì liǎojiéle
ne? |
为什么不吿诉她你打箅辞职,尽快把这件事了结了呢? |
Wèishéme bù gào su tā
nǐ dǎ bì cízhí, jǐnkuài bǎ zhè jiàn shì liǎojiéle
ne? |
为什么不吿诉她你打箅辞职,尽快把这件事了结了呢呢 |
Wèishéme bù gào su tā
nǐ dǎ bì cízhí, jǐnkuài bǎ zhè jiàn shì liǎojiéle ne
ne |
为什么不吿诉她你打箅辞职,尽快把这件事了结了呢? |
Wèishéme bù gào su tā
nǐ dǎ bì cízhí, jǐnkuài bǎ zhè jiàn shì liǎojiéle
ne? |
more at
easy , hard , soon |
More at easy, hard, soon |
Plus facile, difficile, bientôt |
Plus facile, difficile, bientôt |
更容易,很难,很快 |
gèng róngyì, hěn nán,
hěn kuài |
Mais fácil, difícil, em breve |
Mais fácil, difícil, em breve |
exclamation
used to show that you accept an offer |
exclamation used to show that
you accept an offer |
Exclamation utilisé pour montrer
que vous acceptez une offre |
Exclamation utilisé pour montrer
que vous acceptez une offre |
感叹号用于表示您接受要约 |
gǎntànhào yòng yú
biǎoshì nín jiēshòu yāoyuē |
Exclamação usada para mostrar
que você aceitar uma oferta |
Exclamação usada para mostrar
que você aceitar uma oferta |
更多在EASY,HARD,SOON,感叹号用于表示您接受要约 |
gèng duō zài
EASY,HARD,SOON, gǎntànhào yòng yú biǎoshì nín jiēshòu
yāoyuē |
更多 在
FACILE, DUR, BIENTÔT, 感叹号 用于
表示 您 接受 要约 |
gèng duō zài FACILE, DUR,
BIENTÔT, gǎntànhào yòng yú biǎoshì nín jiēshòu
yāoyuē |
更多在EASY,HARD,SOON,感叹号用于表示您接受要约 |
gèng duō zài
EASY,HARD,SOON, gǎntànhào yòng yú biǎoshì nín jiēshòu
yāoyuē |
更多 在 Fácil,
tesão, EM BREVE, 感叹号 用于 表示
您 接受 要约 |
gèng duō zài Fácil, tesão,
EM BREVE, gǎntànhào yòng yú biǎoshì nín jiēshòu
yāoyuē |
(接 |
(jiē |
...... |
...... |
(接 |
(jiē |
...... |
...... |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|