A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
dodo |
|
|
590 |
590 |
dog biscuit |
20000abc |
abc image |
not
working well; not in good condition |
Not working well; not in good
condition |
Ne fonctionne pas bien; Pas en
bon état |
Ne fonctionne pas bien; Pas en
bon état |
工作不好状况不佳 |
Gōngzuò bù hǎo
zhuàngkuàng bù jiā |
Não funciona bem; Não em boas
condições |
Não funciona bem; Não em boas
condições |
有毛病的;运转不良的;状况不佳的 |
yǒu máobìng de;
yùnzhuǎn bùliáng de; zhuàngkuàng bù jiā de |
有毛病
的 运转 不良 的; 状况
不佳 的 |
yǒu máobìng de
yùnzhuǎn bùliáng de; zhuàngkuàng bù jiā de |
有毛病的;运转不良的;状况不佳的 |
yǒu máobìng de;
yùnzhuǎn bùliáng de; zhuàngkuàng bù jiā de |
有毛病
的 运转 不良 的;状况
不佳 的 |
yǒu máobìng de
yùnzhuǎn bùliáng de; zhuàngkuàng bù jiā de |
I can’t
play,I’ve got a dodgy knee |
I can’t play,I’ve got a dodgy
knee |
Je ne peux pas jouer, j'ai un
genou |
Je ne peux pas jouer, j'ai un
genou |
我不能玩,我有一个狡猾的膝盖 |
wǒ bùnéng wán, wǒ
yǒu yīgè jiǎohuá de xīgài |
Eu não posso jogar, eu tenho um
joelho |
Eu não posso jogar, eu tenho um
joelho |
我不能玩了;我的膝盖出了毛病 |
wǒ bùnéng wánle; wǒ de
xīgài chūle máobìng |
我不能玩了;我的膝盖出了毛病 |
wǒ bùnéng wánle; wǒ de
xīgài chūle máobìng |
我不能玩了;我的膝盖出了毛病 |
wǒ bùnéng wánle; wǒ de
xīgài chūle máobìng |
我不能玩了;我的膝盖出了毛病 |
wǒ bùnéng wánle; wǒ de
xīgài chūle máobìng |
the
marriage had been distinctly dodgy for long time |
the marriage had been distinctly
dodgy for long time |
Le mariage avait été nettement
dodgy pendant longtemps |
Le mariage avait été nettement
dodgy pendant longtemps |
婚姻长期以来一直非常狡猾 |
hūnyīn chángqí
yǐlái yīzhí fēicháng jiǎohuá |
O casamento foi claramente
desonesto longo |
O casamento foi claramente
desonesto longo |
这桩婚姻长期以来明显不和美 |
zhè zhuāng hūnyīn
chángqí yǐlái míngxiǎn bù héměi |
这桩
婚姻 长期以来 明显 不
和美 |
zhè zhuāng hūnyīn
chángqí yǐlái míngxiǎn bù héměi |
这桩婚姻长期以来明显不和美 |
zhè zhuāng hūnyīn
chángqí yǐlái míngxiǎn bù héměi |
这桩
婚姻 长期以来 明显 不
和美 |
zhè zhuāng hūnyīn
chángqí yǐlái míngxiǎn bù héměi |
involving
risk, danger or difficulty |
involving risk, danger or
difficulty |
Comportant un risque, un danger
ou une difficulté |
Comportant un risque, un danger
ou une difficulté |
涉及风险,危险或困难 |
shèjí fēngxiǎn,
wéixiǎn huò kùnnán |
Uma aventura, perigo ou
dificuldade |
Uma aventura, perigo ou
dificuldade |
冒险的;危险的;
困难的 |
màoxiǎn de; wéixiǎn
de; kùnnán de |
冒险 的;
危险 的; 困难 的 |
màoxiǎn de; wéixiǎn
de; kùnnán de |
冒险的;危险的 |
màoxiǎn de; wéixiǎn de |
冒险
的;危险 的;困难 的 |
màoxiǎn de; wéixiǎn
de; kùnnán de |
if you
get into any dodgy situations, call me |
if you get into any dodgy
situations, call me |
Si vous vous mettez dans une
situation douteuse, appelez-moi |
Si vous vous mettez dans une
situation douteuse, appelez-moi |
如果你进入任何狡猾的情况,给我打电话 |
rúguǒ nǐ jìnrù rènhé
jiǎohuá de qíngkuàng, gěi wǒ dǎ diànhuà |
Se você se colocar em uma
situação questionável, me ligue |
Se você se colocar em uma
situação questionável, me ligue |
如果你遇上什么难事,给我打电话 |
rúguǒ nǐ yù shàng
shénme nánshì, gěi wǒ dǎ diànhuà |
如果你遇上什么难事,给我打电话 |
rúguǒ nǐ yù shàng
shénme nánshì, gěi wǒ dǎ diànhuà |
如果你遇上什么难事,给我打电话 |
rúguǒ nǐ yù shàng
shénme nánshì, gěi wǒ dǎ diànhuà |
如果你遇上什么难事,给我打电话 |
rúguǒ nǐ yù shàng
shénme nánshì, gěi wǒ dǎ diànhuà |
果你进入任何狡猾的情况,给我打电话 |
guǒ nǐ jìnrù rènhé
jiǎohuá de qíngkuàng, gěi wǒ dǎ diànhuà |
果你进入任何狡猾的情况,给我打电话 |
guǒ nǐ jìnrù rènhé
jiǎohuá de qíngkuàng, gěi wǒ dǎ diànhuà |
果你进入任何狡猾的情况,给我打电话 |
guǒ nǐ jìnrù rènhé
jiǎohuá de qíngkuàng, gěi wǒ dǎ diànhuà |
果你进入任何狡猾的情况,给我打电话 |
guǒ nǐ jìnrù rènhé
jiǎohuá de qíngkuàng, gěi wǒ dǎ diànhuà |
dodo
dodos a large bird that could not fly and that is now extinct (= no longer
exists) |
dodo dodos a large bird that
could not fly and that is now extinct (= no longer exists) |
Dodo dodos un grand oiseau qui
ne pouvait pas voler et qui est maintenant éteint (= n'existe plus) |
Dodo dodos un grand oiseau qui
ne pouvait pas voler et qui est maintenant éteint (= n'existe plus) |
dodo
dodos一只不能飞的大鸟,现在已经灭绝了(=不再存在) |
dodo dodos yī zhǐ
bùnéng fēi de dà niǎo, xiànzài yǐjīng mièjuéle (=bù zài
cúnzài) |
Dodo Dodos um grande pássaro que
não podia voar e é agora off (= não existe mais) |
Dodo Dodos um grande pássaro que
não podia voar e é agora off (= não existe mais) |
渡渡鸟(不能飞行,现已灭绝)
a stupid person |
dù dù niǎo (bùnéng
fēixíng, xiàn yǐ mièjué) a stupid person |
渡渡鸟
(不能 飞行, 现已 灭绝) une
personne stupide |
dù dù niǎo (bùnéng
fēixíng, xiàn yǐ mièjué) une personne stupide |
渡渡鸟(不能飞行,现已灭绝)一个愚蠢的人 |
dù dù niǎo (bùnéng
fēixíng, xiàn yǐ mièjué) yīgè yúchǔn de rén |
渡渡鸟
(不能 飞行, 现已 灭绝) uma
pessoa burro |
dù dù niǎo (bùnéng
fēixíng, xiàn yǐ mièjué) uma pessoa burro |
笨人;蠢人 |
bèn rén; chǔnrén |
笨人;
蠢人 |
bèn rén; chǔnrén |
笨人 |
bèn rén |
笨人;蠢人 |
bèn rén; chǔnrén |
see
dead |
see dead |
Voir mort |
Voir mort |
看死了 |
kàn sǐle |
ver a morte |
ver a morte |
DOE abbr. Department of Energy (the US
government department that plans and controls the development of tfie.
countrys sources of energy) |
DOE abbr. Department of Energy
(the US government department that plans and controls the development of
tfie. Countrys sources of energy) |
DOE abbr. Département de
l'énergie (le département du gouvernement américain qui planifie et contrôle
le développement des sources d'énergie du pays) |
DOE abbr. Département de
l'énergie (le département du gouvernement américain qui planifie et contrôle
le développement des sources d'énergie du pays) |
美国能源部能源部(美国政府部门计划和控制国家能源的发展) |
měiguó néngyuán bùnéngyuán
bù (měiguó zhèngfǔ bùmén jìhuà hé kòngzhì guójiā néngyuán de
fǎ zhǎn) |
abbr DOE. Departamento de
Energia (o departamento governamental dos EUA que planeja e controla o
desenvolvimento de fontes de energia no país) |
abbr DOE. Departamento de
Energia (o departamento governamental dos EUA que planeja e controla o
desenvolvimento de fontes de energia no país) |
(美国)能源部 |
(měiguó) néngyuán bù |
(美国)
能源部 |
(měiguó) néngyuán bù |
(美国)能源部 |
(měiguó) néngyuán bù |
(美国)
能源部 |
(měiguó) néngyuán bù |
doe a female deer, rabbit or HARE |
doe a female deer, rabbit or
HARE |
Femelle femelle cerf, lapin ou
HARE |
Femelle femelle cerf, lapin ou
HARE |
一只雌鹿,兔子或者哈耶 |
yī zhǐ cí lù,
tùzǐ huòzhě hā yē |
Feminino feminino veado, coelho
ou LEBRE |
Feminino feminino veado, coelho
ou LEBRE |
雌廘,雌兔 |
cí lù, cí tù |
雌廘,雌兔 |
cí lù, cí tù |
雌廘,雌兔 |
cí lù, cí tù |
雌廘,雌兔 |
cí lù, cí tù |
女性DEER,RABBIT或HARE |
nǚxìng DEER,RABBIT huò HARE |
女性 DEER, RABBIT
或 HARE |
Nǚxìng DEER, RABBIT huò
HARE |
女性DEER,RABBIT或HARE |
nǚxìng DEER,RABBIT huò HARE |
女性 DEER, 或
coelho lebre |
Nǚxìng DEER, huò coelho
lebre |
compare
BUCK, HIND, STAG |
compare BUCK, HIND, STAG |
Comparer BUCK, HIND, STAG |
Comparer BUCK, HIND, STAG |
比较BUCK,HIND,STAG |
bǐjiào BUCK,HIND,STAG |
Compare Buck, traseiras, VEADO |
Compare Buck, traseiras, VEADO |
doer (approving) a person who does things rather
than thinking or talking about them |
doer (approving) a person who
does things rather than thinking or talking about them |
Faire (approuver) une personne
qui fait des choses plutôt que de penser ou de parler d'eux |
Faire (approuver) une personne
qui fait des choses plutôt que de penser ou de parler d'eux |
做一个做某事的人,而不是思考或谈论他们 |
zuò yīgè zuò mǒu shì
de rén, ér bùshì sīkǎo huò tánlùn tāmen |
Não (aprovar) uma pessoa que faz
as coisas ao invés de pensar ou falar sobre eles |
Não (aprovar) uma pessoa que faz
as coisas ao invés de pensar ou falar sobre eles |
实于的人;身体力行者;实行者 |
shí yú de rén;
shēntǐlìxíng zhě; shíxíng zhě |
实 于 的
人; 身体力行 者; 实行
者 |
shí yú de rén;
shēntǐlìxíng zhě; shíxíng zhě |
实于的人;身体力行者;实行者 |
shí yú de rén;
shēntǐlìxíng zhě; shíxíng zhě |
实 于 的
人;身体力行 者;实行 者 |
shí yú de rén;
shēntǐlìxíng zhě; shíxíng zhě |
We need
fewer organizers ami more doers |
We need fewer organizers ami
more doers |
Nous avons besoin de moins
d'organisateurs et plus d'intervenants |
Nous avons besoin de moins
d'organisateurs et plus d'intervenants |
我们需要更少的组织者,更多的人 |
wǒmen xūyào gèng
shǎo de zǔzhī zhě, gèng duō de rén |
Precisamos de menos
organizadores e palestrantes |
Precisamos de menos
organizadores e palestrantes |
我们需要的是少些组织者,多些实干者 |
wǒmen xūyào de shì
shǎo xiē zǔzhī zhě, duō xiē shígàn
zhě |
我 需要
的 是 是 些 实干 者 |
wǒ xūyào de shì shì
xiē shígàn zhě |
我们需要的是少数组织者,多个实干者 |
wǒmen xūyào de shì
shǎoshù zǔzhī zhě, duō gè shígàn zhě |
我 需要
的 是 是 些 实干 者 |
wǒ xūyào de shì shì
xiē shígàn zhě |
does |
does |
Est-ce que |
Est-ce que |
是的 |
shì de |
é |
é |
do |
do |
faire |
faire |
做 |
zuò |
fazer |
fazer |
doesn't
short form does not |
doesn't short form does not |
Ne forme pas court ne |
Ne forme pas court ne |
不短格式不 |
bù duǎn géshì bù |
Não faça forma curta |
Não faça forma curta |
doff (old-fashioned) to take off your hat,
especially to show respect for sb/sth |
doff (old-fashioned) to take off
your hat, especially to show respect for sb/sth |
Doff (old-fashioned) pour
enlever votre chapeau, en particulier pour montrer le respect pour sb / sth |
Doff (old-fashioned) pour
enlever votre chapeau, en particulier pour montrer le respect pour sb/ sth |
多夫(老式)脱掉你的帽子,尤其是尊重sb
/ sth |
duō fū (lǎoshì)
tuō diào nǐ de màozi, yóuqí shì zūnzhòng sb/ sth |
Doff (antiquado) para remover
seu chapéu, especialmente para mostrar respeito para sb / sth |
Doff (antiquado) para remover
seu chapéu, especialmente para mostrar respeito para sb/ sth |
脱(帽)金意 |
tuō (mào) jīn yì |
脱 (帽) 金
意 |
tuō (mào) jīn yì |
脱(帽)金意 |
tuō (mào) jīn yì |
脱 (帽) 金
意 |
tuō (mào) jīn yì |
stupid |
stupid |
stupide |
stupide |
笨 |
bèn |
estúpido |
estúpido |
呆的;愚昧无知的 |
dāi de; yúmèi wúzhī de |
呆 的;
愚昧无知 的 |
dāi de; yúmèi wúzhī de |
呆的;愚昧无知的 |
dāi de; yúmèi wúzhī de |
呆
的;愚昧无知 的 |
dāi de; yúmèi wúzhī de |
dog
an animal with four legs and a tail, often kept as a pet or trained
for work, for example hunting or guarding buildings. There are many types of
dog, some of which are wild. |
dog an animal with four legs and
a tail, often kept as a pet or trained for work, for example hunting or
guarding buildings. There are many types of dog, some of which are wild. |
Chien un animal avec
quatre pattes et une queue, souvent gardé comme un animal de compagnie ou
formé pour le travail, par exemple la chasse ou la garde des bâtiments. Il
existe de nombreux types de chiens, dont certains sont sauvages. |
Chien un animal avec
quatre pattes et une queue, souvent gardé comme un animal de compagnie ou
formé pour le travail, par exemple la chasse ou la garde des bâtiments. Il
existe de nombreux types de chiens, dont certains sont sauvages. |
狗一只四腿和尾巴的动物,经常保存为宠物或训练工作,例如狩猎或守卫建筑物。有很多类型的狗,其中一些是野生的。 |
gǒu yī zhǐ
sì tuǐ hé wěiba de dòngwù, jīngcháng bǎocún wèi
chǒngwù huò xùnliàn gōngzuò, lìrú shòuliè huò shǒuwèi jiànzhú
wù. Yǒu hěnduō lèixíng de gǒu, qízhōng yīxiē
shì yěshēng de. |
animal cão com quatro pés e uma
cauda, muitas vezes mantidos como um animal de estimação ou
treinados para o trabalho, como a caça ou edifícios guardando. Existem muitos
tipos de cães, alguns são selvagens. |
animal cão com quatro pés e uma
cauda, muitas vezes mantidos como um animal de estimação ou
treinados para o trabalho, como a caça ou edifícios guardando. Existem muitos
tipos de cães, alguns são selvagens. |
狗;犬, |
Gǒu; quǎn, |
狗; 犬, |
Gǒu; quǎn, |
狗;犬, |
Gǒu; quǎn, |
狗;犬, |
Gǒu; quǎn, |
I took
the dog for a walk |
I took the dog for a walk |
J'ai pris le chien pour une
promenade |
J'ai pris le chien pour une
promenade |
我带狗走了 |
wǒ dài gǒu zǒule |
I levou o cão para uma caminhada |
I levou o cão para uma caminhada |
我遛狗去了 |
wǒ liú gǒu qùle |
我遛狗去了 |
wǒ liú gǒu qùle |
我遛狗去了 |
wǒ liú gǒu qùle |
我遛狗去了 |
wǒ liú gǒu qùle |
I could
hear a dog barking |
I could hear a dog barking |
Je pouvais entendre un chien
aboyer |
Je pouvais entendre un chien
aboyer |
我可以听到狗吠声 |
wǒ kěyǐ tīng
dào gǒu fèi shēng |
Eu podia ouvir um cachorro
latindo |
Eu podia ouvir um cachorro
latindo |
我听到犬吠声 |
wǒ tīng dào
quǎnfèi shēng |
我听到犬吠声 |
wǒ tīng dào
quǎnfèi shēng |
我听到犬吠声 |
wǒ tīng dào
quǎnfèi shēng |
我听到犬吠声 |
wǒ tīng dào
quǎnfèi shēng |
我可以听到狗吠声 |
wǒ kěyǐ tīng
dào gǒu fèi shēng |
我 可以
听到 狗吠 声 |
wǒ kěyǐ tīng
dào gǒu fèi shēng |
我可以听到狗吠声 |
wǒ kěyǐ tīng
dào gǒu fèi shēng |
我 可以
听到 狗吠 声 |
wǒ kěyǐ tīng
dào gǒu fèi shēng |
dog
food |
dog food |
nourriture pour chien |
nourriture pour chien |
狗粮 |
gǒu liáng |
alimentos para cães |
alimentos para cães |
狗食 |
gǒu shí |
狗食 |
gǒu shí |
狗食 |
gǒu shí |
狗食 |
gǒu shí |
guard
dogs |
guard dogs |
Chien de garde |
Chien de garde |
守卫狗 |
shǒuwèi gǒu |
cão de guarda |
Cão de guarda |
看家狗 |
kānjiāgǒu |
看家 狗 |
kānjiāgǒu |
看家狗 |
kānjiāgǒu |
看家 狗 |
kānjiāgǒu |
a dog
and her puppies |
a dog and her puppies |
Un chien et ses chiots |
Un chien et ses chiots |
一只狗和她的小狗 |
yī zhǐ gǒu hé
tā de xiǎo gǒu |
Um cão e seus filhotes de
cachorro |
Um cão e seus filhotes de
cachorro |
母狗和它的狗崽儿 |
mǔgǒu hé tā de
gǒu zǎi er |
母狗 和
它 的 狗崽 儿 |
mǔgǒu hé tā de
gǒu zǎi er |
母狗和它的狗崽儿 |
mǔgǒu hé tā de
gǒu zǎi er |
母狗 和
它 的 狗崽 儿 |
mǔgǒu hé tā de
gǒu zǎi er |
see
also guide DOG, GUN DOG, HEARING DOG, LAPDOG, PRAIRIE DOG,
SHEEPDOG,SNIFFER DOG, TRACKER DOG |
see also guide DOG, GUN DOG,
HEARING DOG, LAPDOG, PRAIRIE DOG, SHEEPDOG,SNIFFER DOG, TRACKER DOG |
Voir aussi guide CHIEN, CHIEN,
CHIEN AUDI, CHIEN DE LAPDOG, PRAIRIE, CHEVALIER, CHIOT CHIEN, CHIEN TRACKER |
Voir aussi guide CHIEN, CHIEN,
CHIEN AUDI, CHIEN DE LAPDOG, PRAIRIE, CHEVALIER, CHIOT CHIEN, CHIEN TRACKER |
另请参阅DOG,GUN
DOG,HEARING DOG,LAPDOG,PRAIRIE
DOG,SHEEPDOG,SNIFFER DOG,TRACKER DOG |
lìng qǐng cānyuè
DOG,GUN DOG,HEARING DOG,LAPDOG,PRAIRIE DOG,SHEEPDOG,SNIFFER DOG,TRACKER DOG |
Veja também guia do cão, cão,
cão AUDI, lapdog cão, pradaria, Chevalier, TRACKER CÃO DE CACHORRO |
Veja também guia do cão, cão,
cão AUDI, lapdog cão, pradaria, Chevalier, TRACKER CÃO DE CACHORRO |
a male dog, fox or wolf |
a male dog, fox or wolf |
Un chien mâle, un renard
ou un loup |
Un chien mâle, un renard
ou un loup |
一只雄性狗,狐狸或狼 |
yī zhǐ xióngxìng
gǒu, húlí huò láng |
Um cão macho, uma raposa ou um
lobo |
Um cão macho, uma raposa ou um
lobo |
公狗;公狐;公狼 |
gōng gǒu; gōng
hú; gōng láng |
公狗;公狐;公狼 |
gōng gǒu; gōng
hú; gōng láng |
公狗;公狐;公狼 |
gōng gǒu;
gōng hú; gōng láng |
公狗;公狐;公狼 |
gōng gǒu; gōng
hú; gōng láng |
compare
BiTCH |
compare BiTCH |
Comparer BiTCH |
Comparer BiTCH |
比较BiTCH |
bǐjiào BiTCH |
Compare cadela |
Compare cadela |
the dogs
(informal) greyhound racing |
the dogs (informal) greyhound
racing |
Les chiens (informel) course de
lévriers |
Les chiens (informel) course de
lévriers |
狗(非正式)灵狮赛车 |
gǒu (fēi zhèngshì)
líng shī sàichē |
Cães (informal) corridas de
galgos |
Cães (informal) corridas de
galgos |
赛狗;灵提赛 |
sài gǒu; líng tí sài |
赛狗;灵提赛 |
sài gǒu; líng tí sài |
赛狗;灵提赛 |
sài gǒu; líng tí sài |
赛狗;灵提赛 |
sài gǒu; líng tí sài |
(informal)a thing of low quality; a
failure |
(informal)a thing of low
quality; a failure |
(Informel) une chose de
mauvaise qualité; un échec |
(Informel) une chose de
mauvaise qualité; un échec |
(非正式的)一件低质量的东西;失败 |
(fēi zhèngshì de)
yī jiàn dī zhìliàng de dōngxi; shībài |
(Informal) algo de baixa
qualidade; falha |
(Informal) algo de baixa
qualidade; falha |
瞥脚*
;失败 |
piē jiǎo* ;
shībài |
瞥脚*
;失败 |
piē jiǎo* ;
shībài |
瞥脚*;失败 |
piē jiǎo*; shībài |
瞥脚*
;失败 |
piē jiǎo* ;
shībài |
(非正式的)一件低质量的东西;
失败 |
(fēi zhèngshì de) yī
jiàn dī zhìliàng de dōngxi; shībài |
(非正式的)一件低质量的东西;
失败 |
(fēi zhèngshì de) yī
jiàn dī zhìliàng de dōngxi; shībài |
(非正式的)一件低质量的东西失败 |
(fēi zhèngshì de) yī
jiàn dī zhìliàng de dōngxi shībài |
(非正式的)一件低质量的东西;
失败 |
(fēi zhèngshì de) yī
jiàn dī zhìliàng de dōngxi; shībài |
her
last movie was an absolute dog |
her last movie was an absolute
dog |
Son dernier film était un chien
absolu |
Son dernier film était un chien
absolu |
她最后一部电影是绝对的狗 |
tā zuìhòu yī bù
diànyǐng shì juéduì de gǒu |
Seu último filme foi um cão
absoluta |
Seu último filme foi um cão
absoluta |
她的最后一部片彻底砸锅了 |
tā de zuìhòu yī bù
piàn chèdǐ záguōle |
她 的
最后 一部 片 彻底 砸锅
了 |
tā de zuìhòu yī bù
piàn chèdǐ záguōle |
她的最后一部片彻底砸锅了 |
tā de zuìhòu yī bù
piàn chèdǐ záguōle |
她 的
最后 一部 片 彻底 砸锅
了 |
tā de zuìhòu yī bù
piàn chèdǐ záguōle |
她最后一部电影是绝对的狗 |
tā zuìhòu yī bù
diànyǐng shì juéduì de gǒu |
她 最后
部 电影 是 是 绝对 的
狗 |
tā zuìhòu bù diànyǐng
shì shì juéduì de gǒu |
她最后一部电影是绝对的狗 |
tā zuìhòu yī bù
diànyǐng shì juéduì de gǒu |
她 最后
部 电影 是 是 绝对 的
狗 |
tā zuìhòu bù diànyǐng
shì shì juéduì de gǒu |
(informal)
an offensive way of describing a woman who is not considered attractive |
(informal) an offensive way of
describing a woman who is not considered attractive |
(Informelle) une manière
offensive de décrire une femme qui n'est pas considérée comme attrayante |
(Informelle) une manière
offensive de décrire une femme qui n'est pas considérée comme attrayante |
(非正式的)描述一个不被认为是有吸引力的女人的进攻方式 |
(fēi zhèngshì de) miáoshù
yīgè bù bèi rènwéi shì yǒu xīyǐn lì de nǚrén de
jìngōng fāngshì |
(Informal) de forma ofensiva
para descrever uma mulher que não é considerado atraente |
(Informal) de forma ofensiva
para descrever uma mulher que não é considerado atraente |
(非正式的)描述一个不被认为是有吸引力的女人的进攻方式 |
(fēi zhèngshì de) miáoshù
yīgè bù bèi rènwéi shì yǒu xīyǐn lì de nǚrén de
jìngōng fāngshì |
(非正式
的) 描述 一个 不 被
认为 是 是 有吸引力 的
女人 的 进攻 方式 |
(fēi zhèngshì de) miáoshù
yīgè bù bèi rènwéi shì shì yǒu xīyǐn lì de nǚrén de
jìngōng fāngshì |
(非正式的)描述一个不被认为是有吸引力的女人的进攻方式 |
(fēi zhèngshì de) miáoshù
yīgè bù bèi rènwéi shì yǒu xīyǐn lì de nǚrén de
jìngōng fāngshì |
(非正式
的) 描述 一个 不 被
认为 是 是 有 吸引力 的
女人 的 进攻 方式 |
(fēi zhèngshì de) miáoshù
yīgè bù bèi rènwéi shì shì yǒu xīyǐn lì de nǚrén de
jìngōng fāngshì |
日女人 |
rì nǚrén |
日 女人 |
rì nǚrén |
日女人 |
rì nǚrén |
日 女人 |
rì nǚrén |
(informal,
disapproving) used, especially after an adjective, to describe a man who has
done sth bad |
(informal, disapproving) used,
especially after an adjective, to describe a man who has done sth bad |
(Informel, désapprobateur)
utilisé, surtout après un adjectif, pour décrire un homme qui a fait du mal |
(Informel, désapprobateur)
utilisé, surtout après un adjectif, pour décrire un homme qui a fait du mal |
(非正式,不赞成)使用,特别是在形容词之后,描述一个已经做坏事的人 |
(fēi zhèngshì, bù zànchéng)
shǐyòng, tèbié shì zài xíngróngcí zhīhòu, miáoshù yīgè
yǐjīng zuò huàishì de rén |
(Informal, desaprovação)
utilizado, especialmente depois de um adjetivo para descrever um homem que
fez o mal |
(Informal, desaprovação)
utilizado, especialmente depois de um adjetivo para descrever um homem que
fez o mal |
(尤用于形容词启)家伙,
小人,无赖 |
(yóu yòng yú xíngróngcí qǐ)
jiāhuo, xiǎo rén, wúlài |
(尤 用于
形容词 启) 家伙, 小人,
无赖 |
(yóu yòng yú xíngróngcí qǐ)
jiāhuo, xiǎo rén, wúlài |
(尤用于形容词启)家伙,小人,无赖 |
(yóu yòng yú xíngróngcí qǐ)
jiāhuo, xiǎo rén, wúlài |
(尤 用于
形容词 启) 家伙, 小人,
无赖 |
(yóu yòng yú xíngróngcí qǐ)
jiāhuo, xiǎo rén, wúlài |
you
dirty dog! |
you dirty dog! |
Chien sale! |
Chien sale! |
你肮脏的狗! |
nǐ āng zāng de
gǒu! |
cão sujo! |
cão sujo! |
你这个下流坯! |
Nǐ zhège xiàliú pī! |
你这个下流坯! |
Nǐ zhège xiàliú pī! |
你这个下流吧! |
Nǐ zhège xiàliú ba! |
你这个下流坯! |
Nǐ zhège xiàliú pī! |
你肮脏的狗! |
Nǐ āng zāng de
gǒu! |
你肮脏的狗! |
Nǐ āng zāng de
gǒu! |
你肮脏的狗! |
Nǐ āng zāng de
gǒu! |
你肮脏的狗! |
Nǐ āng zāng de
gǒu! |
see also HOT DOG, SHAGGY DOG STORY, TOP DOG,
WATCHDOG |
See also HOT DOG, SHAGGY DOG
STORY, TOP DOG, WATCHDOG |
Voir aussi HOT DOG, SHAGGY
DOG STORY, CHIEN SUPÉRIEUR, WATCHDOG |
Voir aussi HOT DOG, SHAGGY
DOG STORY, CHIEN SUPÉRIEUR, WATCHDOG |
另见HOT
DOG,SHAGGY DOG STORY,TOP DOG,WATCHDOG |
Lìng jiàn HOT DOG,SHAGGY
DOG STORY,TOP DOG,WATCHDOG |
Veja também HOT DOG HISTÓRIA
Shaggy Dog, cão superior, cão de guarda |
Veja também HOT DOG HISTÓRIA
Shaggy Dog, cão superior, cão de guarda |
(a
case of) dog eat dog a situation in business, politics, etc. where there is a
lot of competition and people are willing to harm each other in order to
succeed |
(a case of) dog eat dog a
situation in business, politics, etc. Where there is a lot of competition and
people are willing to harm each other in order to succeed |
(Un cas de) chien manger un
chien une situation dans les affaires, la politique, etc, où il ya beaucoup
de concurrence et les gens sont prêts à nuire à l'autre pour réussir |
(Un cas de) chien manger un
chien une situation dans les affaires, la politique, etc, où il ya beaucoup
de concurrence et les gens sont prêts à nuire à l'autre pour réussir |
(一例)狗狗在商业,政治等方面遇到很多竞争的情况,人们愿意相互伤害,以便成功 |
(yīlì) gǒu gǒu
zài shāngyè, zhèngzhì děng fāngmiàn yù dào hěnduō
jìngzhēng de qíngkuàng, rénmen yuànyì xiānghù shānghài,
yǐbiàn chénggōng |
(Um caso de) cão come cão em
situação de negócios, política, etc., onde há muita concorrência e as pessoas
estão dispostas a prejudicar a outra para ter sucesso |
(Um caso de) cão come cão em
situação de negócios, política, etc., Onde há muita concorrência e as pessoas
estão dispostas a prejudicar a outra para ter sucesso |
残酷无情的竞争;损人利己的角逐;相互残杀 |
cánkù wúqíng de jìngzhēng;
sǔnrénlìjǐ de juézhú; xiānghù cánshā |
残酷无情的竞争;损人利己的角逐;相互残杀 |
cánkù wúqíng de jìngzhēng;
sǔnrénlìjǐ de juézhú; xiānghù cánshā |
残酷无情的竞争;损人利己的角逐;相互残杀 |
cánkù wúqíng de jìngzhēng;
sǔnrénlìjǐ de juézhú; xiānghù cánshā |
残酷无情的竞争;损人利己的角逐;相互残杀 |
cánkù wúqíng de jìngzhēng;
sǔnrénlìjǐ de juézhú; xiānghù cánshā |
I’m
afraid in this line of work it’s a case of dog eat dog |
I’m afraid in this line of work
it’s a case of dog eat dog |
J'ai peur dans cette ligne de
travail, c'est un cas de chien de manger le chien |
J'ai peur dans cette ligne de
travail, c'est un cas de chien de manger le chien |
我害怕在这条线上,这是一只狗吃狗的情况 |
wǒ hàipà zài zhè tiáo xiàn
shàng, zhè shì yī zhǐ gǒu chī gǒu de qíngkuàng |
Temo nesta linha de trabalho, é
um caso de cão come cão |
Temo nesta linha de trabalho, é
um caso de cão come cão |
恐怕在这种行业中竞争是残酷无情的 |
kǒngpà zài zhè zhǒng
hángyè zhōng jìngzhēng shì cánkù wúqíng de |
恐怕在这种行业中竞争是残酷无情的 |
kǒngpà zài zhè zhǒng
hángyè zhōng jìngzhēng shì cánkù wúqíng de |
恐惧在这种行业中竞争是残酷无情的 |
kǒngjù zài zhè
zhǒng hángyè zhōng jìngzhēng shì cánkù wúqíng de |
恐怕在这种行业中竞争是残酷无情的 |
kǒngpà zài zhè zhǒng
hángyè zhōng jìngzhēng shì cánkù wúqíng de |
We’re operating in a dog eat dog world |
We’re operating in a dog eat dog
world |
Nous opérons dans un chien
manger le monde chien |
Nous opérons dans un chien
manger le monde chien |
我们正在一只狗吃狗世界 |
wǒmen zhèngzài
yī zhǐ gǒu chī gǒu shìjiè |
Operamos em um mundo cão come
cão |
Operamos em um mundo cão come
cão |
我们是在一个残酷竞争的世界里立足 |
wǒmen shì zài yīgè
cánkù jìngzhēng de shìjiè lǐ lìzú |
我们是在一个残酷竞争的世界里立足 |
wǒmen shì zài yīgè
cánkù jìngzhēng de shìjiè lǐ lìzú |
我们是在一个残酷竞争的世界里立足 |
wǒmen shì zài yīgè
cánkù jìngzhēng de shìjiè lǐ lìzú |
我们是在一个残酷竞争的世界里立足 |
wǒmen shì zài yīgè
cánkù jìngzhēng de shìjiè lǐ lìzú |
我们正在一只狗吃狗世界 |
wǒmen zhèngzài yī
zhǐ gǒu chī gǒu shìjiè |
我们正在一只狗吃狗世界 |
wǒmen zhèngzài yī
zhǐ gǒu chī gǒu shìjiè |
我们正在一只狗吃狗世界 |
wǒmen zhèngzài yī
zhǐ gǒu chī gǒu shìjiè |
我们正在一只狗吃狗世界 |
wǒmen zhèngzài yī
zhǐ gǒu chī gǒu shìjiè |
a dog
in the manger a person who stops other people from enjoying what he or she
cannot use or does not want |
a dog in the manger a person who
stops other people from enjoying what he or she cannot use or does not want |
Un chien dans la crèche une
personne qui empêche d'autres personnes de profiter de ce qu'il ou elle ne
peut pas utiliser ou ne veut pas |
Un chien dans la crèche une
personne qui empêche d'autres personnes de profiter de ce qu'il ou elle ne
peut pas utiliser ou ne veut pas |
一只狗在马槽里一个人阻止别人享受他或她不能使用或不想要的东西 |
yī zhǐ gǒu zài
mǎ cáo lǐ yīgèrén zǔzhǐ biérén xiǎngshòu
tā huò tā bù néng shǐyòng huò bùxiǎng yào de dōngxi |
Um cão na manjedoura uma pessoa
que evita que outras pessoas apreciando o que ele ou ela não pode usar ou não
querem |
Um cão na manjedoura uma pessoa
que evita que outras pessoas apreciando o que ele ou ela não pode usar ou não
querem |
占马槽的狗;占着茅坑不拉屎的人 |
zhàn mǎ cáo de gǒu;
zhànzhe máokēng bù lā shǐ de rén |
占 马槽
的 狗 占着 坑 不 不
拉屎 的 的 人 |
zhàn mǎ cáo de gǒu
zhànzhe kēng bù bù lā shǐ de de rén |
占马洼的狗;占着茅坑不拉屎的人 |
zhàn mǎ wā de
gǒu; zhànzhe máokēng bù lā shǐ de rén |
占 马槽
的 狗 占着 坑 不 不
拉屎 的 的 人 |
zhàn mǎ cáo de gǒu
zhànzhe kēng bù bù lā shǐ de de rén |
a dog's
breakfast/dinner ( informal) a thing that has been done badly |
a dog's breakfast/dinner
(informal) a thing that has been done badly |
Le petit-déjeuner / dîner d'un
chien (informel) une chose qui a été mal faite |
Le petit-déjeuner/ dîner d'un
chien (informel) une chose qui a été mal faite |
一个狗的早餐/晚餐(非正式的)一件事情做得不好 |
yīgè gǒu de
zǎocān/wǎncān (fēi zhèngshì de) yī jiàn shìqíng
zuò dé bù hǎo |
O pequeno-almoço / jantar um cão
(informal) algo que foi mal feito |
O pequeno-almoço/ jantar um cão
(informal) algo que foi mal feito |
乱七八糟;一团糟 |
luànqībāzāo;
yītuánzāo |
乱七八糟;一团糟 |
luànqībāzāo;
yītuánzāo |
乱七八糟;一团糟 |
luànqībāzāo;
yītuánzāo |
乱七八糟;一团糟 |
luànqībāzāo;
yītuánzāo |
synonyme
mess He's made a real dog's breakfast
of these accounts |
synonyme mess He's made a real
dog's breakfast of these accounts |
Synonyme mess Il a fait un vrai
chien petit déjeuner de ces comptes |
Synonyme mess Il a fait un vrai
chien petit déjeuner de ces comptes |
synonyme
mess他做了一个真正的狗的这些帐户的早餐 |
synonyme mess tā zuòle
yīgè zhēnzhèng de gǒu de zhèxiē zhànghù de
zǎocān |
Sinônimo bagunça que ele fez um
cão verdadeiro pequeno-almoço dessas contas |
Sinônimo bagunça que ele fez um
cão verdadeiro pequeno-almoço dessas contas |
他把这些账目简直搞得一塌糊涂 |
tā bǎ zhèxiē
zhàngmù jiǎnzhí gǎo dé yītāhútu |
他把这些账目简直搞得一塌糊涂 |
tā bǎ zhèxiē
zhàngmù jiǎnzhí gǎo dé yītāhútu |
他把这些账目简直搞得一塌糊涂 |
tā bǎ zhèxiē
zhàngmù jiǎnzhí gǎo dé yītāhútu |
他把这些账目简直搞得一塌糊涂 |
tā bǎ zhèxiē
zhàngmù jiǎnzhí gǎo dé yītāhútu |
SYNONYME
MESS他做了一个真正的狗的这些帐户的早餐 |
SYNONYME MESS tā zuòle
yīgè zhēnzhèng de gǒu de zhèxiē zhànghù de
zǎocān |
SYNONYME MESS 他 做
了 个 早餐 早餐 早餐
早餐 |
SYNONYME MESS tā zuòle gè
zǎocān zǎocān zǎocān zǎocān |
SYNONYME
MESS他做了一个真正的狗的这些帐户的早餐 |
SYNONYME MESS tā zuòle
yīgè zhēnzhèng de gǒu de zhèxiē zhànghù de
zǎocān |
MESS SYNONYM 他 做
了 个 早餐 早餐 早餐
早餐 |
MESS SYNONYM tā zuòle gè
zǎocān zǎocān zǎocān zǎocān |
a
dog’s life an unhappy life, full of problems or unfair treatment |
a dog’s life an unhappy life,
full of problems or unfair treatment |
La vie d'un chien une vie
malheureuse, pleine de problèmes ou de traitement injuste |
La vie d'un chien une vie
malheureuse, pleine de problèmes ou de traitement injuste |
一条狗的生活是一个不快乐的生活,充满了问题或不公平待遇 |
yītiáo gǒu de
shēnghuó shì yīgè bù kuàilè de shēnghuó, chōngmǎnle
wèntí huò bù gōngpíng dàiyù |
A vida de um cão uma vida
miserável cheia de problemas ou tratamento injusto |
A vida de um cão uma vida
miserável cheia de problemas ou tratamento injusto |
悲惨的生活;
牛乌不如的生活 |
bēicǎn de
shēnghuó; niú wū bùrú de shēnghuó |
悲惨 的
生活; 牛 乌 不如 的
生活 |
bēicǎn de
shēnghuó; niú wū bùrú de shēnghuó |
悲惨的生活;牛乌不如的生活 |
bēicǎn de
shēnghuó; niú wū bùrú de shēnghuó |
悲惨 的
生活;牛 乌 不如 的 生活 |
bēicǎn de
shēnghuó; niú wū bùrú de shēnghuó |
every
dog has his/its day (saying) everyone has good luck or success at some point
in their life |
every dog has his/its day
(saying) everyone has good luck or success at some point in their life |
Chaque chien a son jour (disant)
tout le monde a la chance ou le succès à un moment de leur vie |
Chaque chien a son jour (disant)
tout le monde a la chance ou le succès à un moment de leur vie |
每个狗都有他/他的一天(说)每个人都有幸运或成功在他们生命的某个时刻 |
měi gè gǒu dōu
yǒu tā/tā de yītiān (shuō) měi gè rén
dōu yǒu xìngyùn huò chénggōng zài tāmen shēngmìng de
mǒu gè shíkè |
Cada cão tem seu dia, (dizendo)
sorte a todo mundo ou sucesso em um momento de suas vidas |
Cada cão tem seu dia, (dizendo)
sorte a todo mundo ou sucesso em um momento de suas vidas |
人人皆有得意时 |
rén rén jiē yǒu déyì
shí |
人人
皆有 得意 时 |
rén rén jiē yǒu déyì
shí |
人人皆有得意时 |
rén rén jiē yǒu déyì
shí |
人人
皆有 得意 时 |
rén rén jiē yǒu déyì
shí |
give a dog a bad name (saying) when a person
already has a bad reputation, it is difficult to change it because others
will continue to blame or suspect him/her |
give a dog a bad name (saying)
when a person already has a bad reputation, it is difficult to change it
because others will continue to blame or suspect him/her |
Donner à un chien un
mauvais nom (dire) quand une personne a déjà une mauvaise réputation, il est
difficile de le changer parce que d'autres continueront à blâmer ou
soupçonner |
Donner à un chien un
mauvais nom (dire) quand une personne a déjà une mauvaise réputation, il est
difficile de le changer parce que d'autres continueront à blâmer ou
soupçonner |
给一只狗一个坏的名字(说)当一个人已经有不好的声誉,很难改变,因为其他人会继续责怪或怀疑他/她 |
gěi yī zhǐ
gǒu yīgè huài de míngzì (shuō) dāng yīgè rén
yǐjīng yǒu bù hǎo de shēngyù, hěn nán
gǎibiàn, yīn wéi qítā rén huì jìxù zéguài huò huáiyí
tā/tā |
Dê a um cão um mau nome
(digamos) quando uma pessoa já tem uma má reputação, é difícil de mudar,
porque outros continuam a culpar ou suspeitar |
Dê a um cão um mau nome
(digamos) quando uma pessoa já tem uma má reputação, é difícil de mudar,
porque outros continuam a culpar ou suspeitar |
恶名难洗;名声一毁,万难挽回 |
èmíng nán xǐ;
míngshēng yī huǐ, wànnán wǎnhuí |
恶名难洗;名声一毁,万难挽回 |
èmíng nán xǐ;
míngshēng yī huǐ, wànnán wǎnhuí |
恶名难洗;名声一毁,万难挽回 |
èmíng nán xǐ;
míngshēng yī huǐ, wànnán wǎnhuí |
恶名难洗;名声一毁,万难挽回 |
èmíng nán xǐ;
míngshēng yī huǐ, wànnán wǎnhuí |
go to
the dogs also go to hell in a hand basket) (informal) to get into a very bad
state |
go to the dogs also go to hell
in a hand basket) (informal) to get into a very bad state |
Aller aux chiens aussi aller à
l'enfer dans un panier à main) (informel) pour entrer dans un état très
mauvais |
Aller aux chiens aussi aller à
l'enfer dans un panier à main) (informel) pour entrer dans un état très
mauvais |
去狗也去地狱一个手筐)(非正式的)进入一个非常糟糕的状态 |
qù gǒu yě qù dìyù
yīgè shǒu kuāng)(fēi zhèngshì de) jìnrù yīgè
fēicháng zāogāo de zhuàngtài |
Ir para os cães também vão para
o inferno em uma cesta de mão) (informal) para inserir uma condição muito
ruim |
Ir para os cães também vão para
o inferno em uma cesta de mão) (informal) para inserir uma condição muito
ruim |
败落;
大不如前 |
bàiluò; dà bùrú qián |
败落;
大不如前 |
bàiluò; dà bùrú qián |
败落大不如前 |
bàiluò dà bùrú qián |
败落;
大不如前 |
bàiluò; dà bùrú qián |
去狗也去地狱一个手提篮)(非正式的)进入一个非常糟糕的状态 |
qù gǒu yě qù dìyù
yīgè shǒutí lán)(fēi zhèngshì de) jìnrù yīgè
fēicháng zāogāo de zhuàngtài |
去狗也去地狱一个手提篮)(非正式的)进入一个非常糟糕的状态 |
qù gǒu yě qù dìyù
yīgè shǒutí lán)(fēi zhèngshì de) jìnrù yīgè
fēicháng zāogāo de zhuàngtài |
去狗也去地狱一个手提篮)(非正式的)进入一个非常糟糕的状态 |
qù gǒu yě qù dìyù
yīgè shǒutí lán)(fēi zhèngshì de) jìnrù yīgè
fēicháng zāogāo de zhuàngtài |
去狗也去地狱一个手提篮)(非正式的)进入一个非常糟糕的状态 |
qù gǒu yě qù dìyù
yīgè shǒutí lán)(fēi zhèngshì de) jìnrù yīgè
fēicháng zāogāo de zhuàngtài |
This
gone to the dogs since the new management took over |
This gone to the dogs since the
new management took over |
Cela est allé aux chiens depuis
que la nouvelle direction a pris le dessus |
Cela est allé aux chiens depuis
que la nouvelle direction a pris le dessus |
新管理层接管后,这一切都归功于狗 |
xīn guǎnlǐ céng
jiēguǎn hòu, zhè yīqiè dōu guīgōng yú gǒu |
Isso foi aos cães uma vez que a
nova gestão assumiu |
Isso foi aos cães uma vez que a
nova gestão assumiu |
这个公司自新的管理人员接手以来曰渐衰败 |
zhège gōngsī zì
xīn de guǎnlǐ rényuán jiēshǒu yǐlái yuē
jiàn shuāibài |
这个
公司 自新 的 管理 人员
接手 以来 曰 渐 衰败 |
zhège gōngsī zì
xīn de guǎnlǐ rényuán jiēshǒu yǐlái yuē
jiàn shuāibài |
这个公司自动的管理人员接手以来曰渐衰败 |
zhège gōngsī zìdòng de
guǎnlǐ rényuán jiēshǒu yǐlái yuē jiàn
shuāibài |
这个
公司 自新 的 管理 人员
接手 以来 曰 渐 衰败 |
zhège gōngsī zì
xīn de guǎnlǐ rényuán jiēshǒu yǐlái yuē
jiàn shuāibài |
not
have a dog’s chance to have no chance at all |
not have a dog’s chance to have
no chance at all |
Ne pas avoir la chance d'un
chien d'avoir aucune chance à tous |
Ne pas avoir la chance d'un
chien d'avoir aucune chance à tous |
没有狗的机会没有机会 |
méiyǒu gǒu de
jīhuì méiyǒu jīhuì |
Não tem a chance de um cão para
ter alguma chance |
Não tem a chance de um cão para
ter alguma chance |
毫无机会;绝无可能 |
háo wú jīhuì; jué wú
kěnéng |
毫无
机会; 绝无 可能 |
háo wú jīhuì; jué wú
kěnéng |
毫无机会;绝无可能 |
háo wú jīhuì; jué wú
kěnéng |
毫无
机会;绝无 可能 |
háo wú jīhuì; jué wú
kěnéng |
he
hasn’t a dog’s chance of passing the exam |
he hasn’t a dog’s chance of
passing the exam |
Il n'a pas la chance d'un chien
de passer l'examen |
Il n'a pas la chance d'un chien
de passer l'examen |
他没有通过考试的机会 |
tā méiyǒu tōngguò
kǎoshì de jīhuì |
Ele não tem nenhuma chance de um
cão para fazer o exame |
Ele não tem nenhuma chance de um
cão para fazer o exame |
他根未不可能通过这次考试 |
tā gēn wèi bù
kěnéng tōngguò zhè cì kǎoshì |
他 根 未
不可能 通过 这次 考试 |
tā gēn wèi bù
kěnéng tōngguò zhè cì kǎoshì |
他根未不可能通过这次考试 |
tā gēn wèi bù
kěnéng tōngguò zhè cì kǎoshì |
他 根 未
不可能 通过 这次 考试 |
tā gēn wèi bù
kěnéng tōngguò zhè cì kǎoshì |
why
keep a dog and bark yourself? (informal, saying) |
why keep a dog and bark
yourself? (Informal, saying) |
Pourquoi garder un chien et
aboyer vous-même? (Informel, disant) |
Pourquoi garder un chien et
aboyer vous-même? (Informel, disant) |
为什么要保持一只狗和树皮自己?
(非正式,说) |
wèishéme yào bǎochí yī
zhǐ gǒu hé shù pí zìjǐ? (Fēi zhèngshì, shuō) |
Por que manter um cachorro e
latir si mesmo? (Informal, dizendo) |
Por que manter um cachorro e
latir si mesmo? (Informal, dizendo) |
if sb
can do a task for you, there is no point in doing it yourself |
if sb can do a task for you,
there is no point in doing it yourself |
Si sb peut faire une tâche pour
vous, il ne sert à rien de le faire vous-même |
Si sb peut faire une tâche pour
vous, il ne sert à rien de le faire vous-même |
如果sb可以为你做任务,那么你自己就没有任何意义 |
rúguǒ sb kěyǐ wéi
nǐ zuò rènwù, nàme nǐ zìjǐ jiù méiyǒu rènhé yìyì |
Se sb pode fazer um trabalho
para você, é inútil fazê-lo sozinho |
Se sb pode fazer um trabalho
para você, é inútil fazê-lo sozinho |
既然有人代劳,何必自己操劳 |
jìrán yǒurén dàiláo, hébì
zìjǐ cāoláo |
既然
有人 代劳, 何必 自己
操劳 |
jìrán yǒurén dàiláo, hébì
zìjǐ cāoláo |
既然有人代劳,何必自己操劳 |
jìrán yǒurén dàiláo, hébì
zìjǐ cāoláo |
既然
有人 代劳, 何必 自己
操劳 |
jìrán yǒurén dàiláo, hébì
zìjǐ cāoláo |
more at
hair, RAIN , SICK, SLEEP , TAIL , TEACH |
more at hair, RAIN, SICK, SLEEP,
TAIL, TEACH |
Plus aux cheveux, RAIN, SICK,
SLEEP, TAIL, TEACH |
Plus aux cheveux, RAIN, SICK,
SLEEP, TAIL, TEACH |
更多在头发,RAIN,SICK,SLEEP,TAIL,TEACH |
gèng duō zài
tóufǎ,RAIN,SICK,SLEEP,TAIL,TEACH |
Mais cabelo, chuva, SICK, SLEEP,
cauda, TEACH |
Mais cabelo, chuva, SICK, SLEEP,
cauda, TEACH |
verb
(-gg-) (of a problem or bad luck |
verb (-gg-) (of a problem or bad
luck |
Verbe (-gg-) (d'un problème ou
d'une mauvaise chance |
Verbe (-gg-) (d'un problème ou
d'une mauvaise chance |
动词(-gg-)(有问题或运气不好 |
dòngcí (-gg-)(yǒu wèntí huò
yùnqì bù hǎo |
Word (-gg-) (um problema ou azar |
Word (-gg-) (um problema ou azar |
问题或不幸) |
wèntí huò bùxìng) |
问题 或
不幸) |
wèntí huò bùxìng) |
问题或不幸) |
wèntí huò bùxìng) |
问题 或
不幸) |
wèntí huò bùxìng) |
to cause
you trouble for a long time |
to cause you trouble for a long
time |
Vous causer des ennuis pendant
longtemps |
Vous causer des ennuis pendant
longtemps |
造成你很长时间的麻烦 |
zàochéng nǐ hěn cháng
shíjiān de máfan |
Você causar problemas por um
longo tempo |
Você causar problemas por um
longo tempo |
(长期)困扰,折磨,纠缠 |
(chángqí) kùnrǎo, zhémó,
jiūchán |
(长期)困扰,折磨,纠缠 |
(chángqí) kùnrǎo, zhémó,
jiūchán |
(长期)困扰,折磨,纠缠 |
(chángqí) kùnrǎo, zhémó,
jiūchán |
(长期)困扰,折磨,纠缠 |
(chángqí) kùnrǎo, zhémó,
jiūchán |
had
been dogged by bad health all his life |
had been dogged by bad health
all his life |
Avait été entaché par la
mauvaise santé toute sa vie |
Avait été entaché par la
mauvaise santé toute sa vie |
一生都受到不良健康的困扰 |
yīshēng dōu
shòudào bùliáng jiànkāng de kùnrǎo |
Foi marcada por má saúde durante
toda a vida |
Foi marcada por má saúde durante
toda a vida |
他一生多病,备受折磨 |
tā yīshēng
duō bìng, bèi shòu zhémó |
他 一生
多病, 备受 折磨 |
tā yīshēng
duō bìng, bèi shòu zhémó |
他一生多病,备受折磨 |
tā yīshēng
duō bìng, bèi shòu zhémó |
他 一生
多病, 备受 折磨 |
tā yīshēng
duō bìng, bèi shòu zhémó |
一生都受到不良健康的困扰 |
yīshēng dōu
shòudào bùliáng jiànkāng de kùnrǎo |
一生 都
受到 不 健康 的 困扰 |
yīshēng dōu
shòudào bùjiànkāng de kùnrǎo |
一生都受不良健康的困扰 |
yīshēng dōu shòu
bùliáng jiànkāng de kùnrǎo |
一生 都
受到 不 健康 的 困扰 |
yīshēng dōu
shòudào bùjiànkāng de kùnrǎo |
to
follow sb closely |
to follow sb closely |
Suivre sb de près |
Suivre sb de près |
跟随sb密切 |
gēnsuí sb mìqiè |
Siga sb intimamente |
Siga sb intimamente |
跟踪;尾随 |
gēnzōng; wěisuí |
跟踪;尾随 |
gēnzōng; wěisuí |
跟踪;尾随 |
gēnzōng; wěisuí |
跟踪;尾随 |
gēnzōng; wěisuí |
She had
the impression that someone was dogging her steps |
She had the impression that
someone was dogging her steps |
Elle avait l'impression que
quelqu'un se traînait dans ses pas |
Elle avait l'impression que
quelqu'un se traînait dans ses pas |
她的印象是有人在踩踏台阶 |
tā de yìnxiàng shì
yǒurén zài cǎità táijiē |
Parecia que alguém estava
arrastando os seus passos |
Parecia que alguém estava
arrastando os seus passos |
她感觉到有人在尾随她 |
tā gǎnjué dào
yǒurén zài wěisuí tā |
她
感觉到 有人 在 尾随 她 |
tā gǎnjué dào
yǒurén zài wěisuí tā |
她感觉到有人在尾随她 |
tā gǎnjué dào
yǒurén zài wěisuí tā |
她
感觉到 有人 在 尾随 她 |
tā gǎnjué dào
yǒurén zài wěisuí tā |
dog
biscuit a small hard biscuit fed to
dogs |
dog biscuit a small hard biscuit
fed to dogs |
Biscuit pour chien un petit
biscuit dur nourri aux chiens |
Biscuit pour chien un petit
biscuit dur nourri aux chiens |
狗饼干喂食狗的小硬饼干 |
gǒu bǐnggān
wèishí gǒu de xiǎo yìng bǐnggān |
Biscoito de Cão Um pouco cães
alimentados com biscoitos duros |
Biscoito de Cão Um pouco cães
alimentados com biscoitos duros |
狗食饼于 |
gǒu shí bǐng yú |
狗食饼于 |
gǒu shí bǐng yú |
狗食饼于 |
gǒu shí bǐng yú |
狗食饼于 |
gǒu shí bǐng yú |
dogbox |
dogbox |
Boîte à chiens |
Boîte à chiens |
狗箱 |
gǒu xiāng |
caixa de cão |
Caixa de cão |
be in
the dogbox = be in the doghouse at doghouse |
Be in the dogbox = be in the
doghouse at doghouse |
Être dans le dogbox = être dans
la case de chien à la case de chien |
Être dans le dogbox = être dans
la case de chien à la case de chien |
在狗箱里=在狗窝的狗窝里 |
Zài gǒu xiāng lǐ
=zài gǒu wō de gǒu wō li |
Estar no dogbox = estar na caixa
de cão para a caixa de cão |
Estar no dogbox = estar na caixa
de cão para a caixa de cão |
dogcatcher
=DOG WARDEN |
dogcatcher =DOG WARDEN |
Dogcatcher = CHIEN DE GARDE |
Dogcatcher = CHIEN DE GARDE |
dogcatcher = DOG WARDEN |
dogcatcher = DOG WARDEN |
Dogcatcher = WATCHDOG |
Dogcatcher = WATCHDOG |
dog
collar a collar for a dog |
dog collar a collar for a
dog |
Collier pour chien collier pour
chien |
Collier pour chien collier pour
chien |
狗领一条狗的领子 |
gǒu lǐng yītiáo
gǒu de lǐngzi |
Colar coleira de cão |
Colar coleira de cão |
狗项圈 |
gǒu xiàngquān |
狗项圈 |
gǒu xiàngquān |
狗项圈 |
gǒu xiàngquān |
狗项圈 |
gǒu xiàngquān |
(informal)
a stiff white collar fastened at the back and worn by some Christian
priests |
(informal) a stiff white collar
fastened at the back and worn by some Christian priests |
(Informel) un col blanc raide
fixé à l'arrière et porté par certains prêtres chrétiens |
(Informel) un col blanc raide
fixé à l'arrière et porté par certains prêtres chrétiens |
(非正式的)一个坚硬的白领,紧固在背部,由一些基督教牧师穿着 |
(fēi zhèngshì de) yīgè
jiānyìng de báilǐng, jǐn gù zài bèibù, yóu yīxiē
jīdūjiào mùshī chuānzhuó |
(Informal) um colar branco
rígido conectado à parte traseira e usado por alguns sacerdotes cristãos |
(Informal) um colar branco
rígido conectado à parte traseira e usado por alguns sacerdotes cristãos |
圣职人员穿的)白色硬领;牧师领 |
shèng zhí rényuán chuān de)
báisè yìng lǐng; mùshī lǐng |
圣职人员穿的)白色硬领;牧师领 |
shèng zhí rényuán chuān de)
báisè yìng lǐng; mùshī lǐng |
圣职人员穿的)白色硬领;牧师领 |
shèng zhí rényuán chuān de)
báisè yìng lǐng; mùshī lǐng |
圣职人员穿的)白色硬领;牧师领 |
shèng zhí rényuán chuān de)
báisè yìng lǐng; mùshī lǐng |
(非正式)一个僵硬的白色COLLAR紧固在背部,由一些基督教牧师穿戴 |
(fēi zhèngshì) yīgè
jiāngyìng de báisè COLLAR jǐn gù zài bèibù, yóu yīxiē
jīdūjiào mùshī chuāndài |
(非正式)
一个 僵硬 的 白色 COLLIER
紧固 些 由 些 些 些
穿戴 穿戴 |
(fēi zhèngshì) yīgè
jiāngyìng de báisè COLLIER jǐn gù xiē yóu xiē xiē
xiē chuāndài chuāndài |
(非正式)一个僵硬的白色COLLAR紧固在背部,由一些基督教牧师穿戴 |
(fēi zhèngshì) yīgè
jiāngyìng de báisè COLLAR jǐn gù zài bèibù, yóu yīxiē
jīdūjiào mùshī chuāndài |
(非正式)
一个 僵硬 的 白色 COLLIER
紧固 些 由 些 些 些
穿戴 穿戴 |
(fēi zhèngshì) yīgè
jiāngyìng de báisè COLLIER jǐn gù xiē yóu xiē xiē
xiē chuāndài chuāndài |
dog
days the hottest period of the year |
dog days the hottest period of
the year |
Jours chien la période la plus
chaude de l'année |
Jours chien la période la plus
chaude de l'année |
狗日是今年最热的时期 |
gǒu rì shì jīnnián zuì
rè de shíqí |
Dias de cão a época mais quente
do ano |
Dias de cão a época mais quente
do ano |
三伏天;酷暑期 |
sān fútiān; kùshǔ
qí |
三伏天;酷暑期 |
sān fútiān; kùshǔ
qí |
三伏天;酷暑期 |
sān fútiān; kùshǔ
qí |
三伏天;酷暑期 |
sān fútiān; kùshǔ
qí |
狗日是今年最热的时期 |
gǒu rì shì jīnnián zuì
rè de shíqí |
狗日是今年最热的时期 |
gǒu rì shì jīnnián zuì
rè de shíqí |
狗日是今年最热的时期 |
gǒu rì shì jīnnián zuì
rè de shíqí |
狗日是今年最热的时期 |
gǒu rì shì jīnnián zuì
rè de shíqí |
dog
eared . (of a book ) used so much that the comers of many of the pages are
turned down |
dog eared. (Of a book) used so
much that the comers of many of the pages are turned down |
Chien oreilles. (D'un livre)
utilisé tellement que les coins de nombreuses pages sont refusés |
Chien oreilles. (D'un livre)
utilisé tellement que les coins de nombreuses pages sont refusés |
狗耳朵(一本书)使用了许多页面的人都被拒绝了 |
gǒu ěrduo (yī
běn shū) shǐyòngle xǔduō yèmiàn de rén dōu bèi
jùjuéle |
orelhas do cão. (De um livro)
usado para que os cantos de muitas páginas são recusados |
orelhas do cão. (De um livro)
usado para que os cantos de muitas páginas são recusados |
卷角的;翻旧了的 |
juǎn jiǎo de; fān
jiùle de |
卷 角 的
翻 旧 了 的 |
juǎn jiǎo de fān
jiùle de |
卷角的;翻旧了的 |
juǎn jiǎo de; fān
jiùle de |
卷 角 的
翻 旧 了 的 |
juǎn jiǎo de fān
jiùle de |
dog
end ( informal) the end of a cigarette
that has been smoked |
dog end (informal) the end of a
cigarette that has been smoked |
Bout de chien (informel) la fin
d'une cigarette qui a été fumé |
Bout de chien (informel) la fin
d'une cigarette qui a été fumé |
狗结束(非正式)已经吸烟的香烟的结束 |
gǒu jiéshù (fēi
zhèngshì) yǐjīng xīyān de xiāngyān de jiéshù |
Dog Bout (informal) no final de
um cigarro foi fumado |
Dog Bout (informal) no final de
um cigarro foi fumado |
烟头;香烟屁股 |
yāntóu; xiāngyān
pìgu |
烟头;香烟屁股 |
yāntóu; xiāngyān
pìgu |
烟头屁股 |
yāntóu pìgu |
烟头;香烟屁股 |
yāntóu; xiāngyān
pìgu |
dogfight
a fight between aircraft in which they fly around close to each other
(战斗机的)近距离空战 |
dogfight a fight between
aircraft in which they fly around close to each other (zhàndòujī de) jìn
jùlí kōngzhàn |
Combat de chiens un combat entre
les avions dans lequel ils volent à proximité les uns des autres
(战斗机 的) 近距离 空战 |
Combat de chiens un combat entre
les avions dans lequel ils volent à proximité les uns des autres
(zhàndòujī de) jìn jùlí kōngzhàn |
在战斗机的近距离空战中飞行的飞机之间的斗争 |
zài zhàndòujī de jìn jùlí
kōngzhàn zhōng fēixíng de fēijī zhī jiān
de dòuzhēng |
batalha briga entre aeronaves,
em que voar perto um do outro (战斗机 的)
近距离 空战 |
Batalha briga entre aeronaves,
em que voar perto um do outro (zhàndòujī de) jìn jùlí kōngzhàn |
a
struggle between two people or groups in order to win sth |
a struggle between two people or
groups in order to win sth |
Une lutte entre deux personnes
ou groupes pour gagner quelque chose |
Une lutte entre deux personnes
ou groupes pour gagner quelque chose |
两个人或团体之间的斗争,以赢得胜利 |
liǎng gèrén huò tuántǐ
zhī jiān de dòuzhēng, yǐ yíngdé shènglì |
Uma luta entre duas pessoas ou
grupos para ganhar algo |
Uma luta entre duas pessoas ou
grupos para ganhar algo |
争斗;格斗;混战 |
zhēngdòu; gédòu; hùnzhàn |
争斗;格斗;混战 |
zhēngdòu; gédòu; hùnzhàn |
争斗;格斗;混战 |
zhēngdòu; gédòu; hùnzhàn |
争斗;格斗;混战 |
zhēngdòu; gédòu; hùnzhàn |
dog
fight a fight between dogs, especially one that is arranged illegally, for
entertainment |
dog fight a fight between dogs,
especially one that is arranged illegally, for entertainment |
Chien lutte un combat entre les
chiens, surtout celui qui est arrangé illégalement, pour le divertissement |
Chien lutte un combat entre les
chiens, surtout celui qui est arrangé illégalement, pour le divertissement |
狗打狗之间的斗争,特别是非法安排的娱乐活动 |
gǒu dǎ gǒu
zhī jiān de dòuzhēng, tèbié shì fēifǎ ānpái de
yúlè huódòng |
Dog lutar uma luta entre cães,
especialmente um que seja resolvido de forma ilegal para entretenimento |
Dog lutar uma luta entre cães,
especialmente um que seja resolvido de forma ilegal para entretenimento |
狗打架;.(尤指非法的)斗狗 |
gǒu dǎjià;.(Yóu
zhǐ fēifǎ de) dòu gǒu |
狗打架;.(尤指非法的)斗狗 |
gǒu dǎjià;.(Yóu
zhǐ fēifǎ de) dòu gǒu |
狗打架;(尤指非法的)斗狗 |
gǒu dǎjià;(yóu
zhǐ fēifǎ de) dòu gǒu |
狗打架;.(尤指非法的)斗狗 |
gǒu dǎjià;.(Yóu
zhǐ fēifǎ de) dòu gǒu |
dogfighting |
dogfighting |
combat de chien |
combat de chien |
斗殴 |
dòu'ōu |
luta de cão |
luta de cão |
dogfish (plural dogfish) a small shark (= an
aggressive sea fish with very sharp teeth) |
dogfish (plural dogfish) a small
shark (= an aggressive sea fish with very sharp teeth) |
(Un poisson de mer agressif avec
des dents très pointues) |
(Un poisson de mer agressif avec
des dents très pointues) |
狗鱼(复数狗鱼)一只小鲨鱼(=具有非常锋利牙齿的侵略性海鱼) |
gǒu yú (fùshù gǒu yú)
yī zhǐ xiǎo shāyú (=jùyǒu fēicháng fēnglì
yáchǐ de qīnlüè xìng hǎiyú) |
(Peixe de água salgada agressiva
com dentes afiados) |
(Peixe de água salgada agressiva
com dentes afiados) |
狗鲨(小型鲨鱼,极富攻击性 |
gǒu shā (xiǎoxíng
shāyú, jí fù gōngjí xìng |
狗 鲨
(小型 鲨鱼, 极富 攻击
性 |
gǒu shā (xiǎoxíng
shāyú, jí fù gōngjí xìng |
狗鲨(小型鲨鱼,极富攻击性 |
gǒu shā (xiǎoxíng
shāyú, jí fù gōngjí xìng |
狗 鲨
(小型 鲨鱼, 极富 攻击
性 |
gǒu shā (xiǎoxíng
shāyú, jí fù gōngjí xìng |
dogged
(approving) showing determination; not giving up easily |
dogged (approving) showing
determination; not giving up easily |
Obstiné (approuvant) montrant la
détermination; Ne pas abandonner facilement |
Obstiné (approuvant) montrant la
détermination; Ne pas abandonner facilement |
认定(批准)显示决心;不放弃容易 |
rèndìng (pīzhǔn)
xiǎnshì juéxīn; bù fàngqì róngyì |
Teimosa (aprovação) que mostra a
determinação; Não desista facilmente |
Teimosa (aprovação) que mostra a
determinação; Não desista facilmente |
顽强的;坚持不懈的 |
wánqiáng de; jiānchí bùxiè
de |
顽强 的;
坚持不懈 的 |
wánqiáng de; jiānchí
bùxiè de |
顽强的;坚持不懈的 |
wánqiáng de; jiānchí
bùxiè de |
顽强
的;坚持不懈 的 |
wánqiáng de; jiānchí bùxiè
de |
synonyme tenacious
dogged determination/persistence |
synonyme tenacious dogged
determination/persistence |
Synonyme tenace persévérant
détermination / persistance |
Synonyme tenace persévérant
détermination/ persistance |
同义词顽强的坚定决心/坚持 |
tóngyìcí wánqiáng de
jiāndìng juéxīn/jiānchí |
Sinónimo perseverante tenaz
determinação / persistência |
Sinónimo perseverante tenaz
determinação/ persistência |
顽强'的决心
/ 毅力 |
wánqiáng'de juéxīn/ yìlì |
顽强 '的
决心 / 毅力 |
wánqiáng'de juéxīn/ yìlì |
顽强的决心/毅力 |
wánqiáng de juéxīn/yìlì |
顽强 '的
决心 / 毅力 |
wánqiáng'de juéxīn/ yìlì |
their
dogged defence of the city |
their dogged defence of the city |
Leur défense obstinée de la
ville |
Leur défense obstinée de la
ville |
他们对城市的守卫 |
tāmen duì chéngshì de
shǒuwèi |
Sua defesa obstinada da cidade |
Sua defesa obstinada da cidade |
他们对城市的严防死守 |
tāmen duì chéngshì de
yánfáng sǐshǒu |
他们 对
城市 的 严防 死守 |
tāmen duì chéngshì de
yánfáng sǐshǒu |
他们对城市的严防死守 |
tāmen duì chéngshì de
yánfáng sǐshǒu |
他们 对
城市 的 严防 死守 |
tāmen duì chéngshì de
yánfáng sǐshǒu |
他们对城市的守卫 |
tāmen duì chéngshì de
shǒuwèi |
他们 对
城市 的 守卫 |
tāmen duì chéngshì de
shǒuwèi |
他们对城市的守卫 |
tāmen duì chéngshì de
shǒuwèi |
他们 对
城市 的 守卫 |
tāmen duì chéngshì de
shǒuwèi |
doggedly |
doggedly |
Obstinément |
Obstinément |
有道理 |
yǒu dàolǐ |
obstinadamente |
obstinadamente |
synonyme tenaciously |
synonyme tenaciously |
Synonyme tenace |
Synonyme tenace |
顽强地同情 |
wánqiáng de tóngqíng |
sinônimo tenaz |
sinônimo tenaz |
doggedness |
doggedness |
Obstination |
Obstination |
顽强 |
wánqiáng |
obstinação |
obstinação |
synonyme TENACITY |
synonyme TENACITY |
Synonyme TENACITÉ |
Synonyme TENACITÉ |
synonyme TENACITY |
synonyme TENACITY |
DUREZA sinônimo |
DUREZA sinônimo |
doggerel
poetry that is badly written or ridiculous, sometimes because the writer has
not intended it to be serious |
doggerel poetry that is badly
written or ridiculous, sometimes because the writer has not intended it to be
serious |
Poésie doggerel qui est mal
écrit ou ridicule, parfois parce que l'écrivain n'a pas prévu qu'il soit
sérieux |
Poésie doggerel qui est mal
écrit ou ridicule, parfois parce que l'écrivain n'a pas prévu qu'il soit
sérieux |
有些写作或荒谬的狗狗诗,有时是因为作者没有意图认真 |
yǒuxiē xiězuò huò
huāngmiù de gǒu gǒu shī, yǒushí shì yīnwèi
zuòzhě méiyǒu yìtú rènzhēn |
Versalhada poesia é mal escrito
ou ridículo, às vezes, porque não esperava que o escritor que seja sério |
Versalhada poesia é mal escrito
ou ridículo, às vezes, porque não esperava que o escritor que seja sério |
蹩脚诗;打油诗;歪诗 |
biéjiǎo shī;
dǎyóushī; wāi shī |
蹩脚诗;打油诗;歪诗 |
biéjiǎo shī;
dǎyóushī; wāi shī |
蹩脚诗;打油诗;歪诗 |
biéjiǎo shī;
dǎyóushī; wāi shī |
蹩脚诗;打油诗;歪诗 |
biéjiǎo shī;
dǎyóushī; wāi shī |
doggo lie ~ (old fashioned, informal) to lie
still and quiet, so that other people will not notice you |
doggo lie ~ (old fashioned,
informal) to lie still and quiet, so that other people will not notice you |
Doggo mensonge ~ (old fashioned,
informel) de rester calmes et tranquilles, afin que les autres ne vous
remarquerez pas |
Doggo mensonge ~ (old fashioned,
informel) de rester calmes et tranquilles, afin que les autres ne vous
remarquerez pas |
狗狗谎言(老式,非正式)躺着静静,让别人不会注意到你 |
gǒu gǒu huǎngyán
(lǎoshì, fēi zhèngshì) tǎngzhe jìng jìng, ràng biérén bù huì
zhùyì dào nǐ |
Doggo mentira ~ (antiquado,
informal) para manter a calma e tranquilidade, para que outras pessoas não
percebem |
Doggo mentira ~ (antiquado,
informal) para manter a calma e tranquilidade, para que outras pessoas não
percebem |
隐蔽地;隐伏着 |
yǐnbì de; yǐnfúzhe |
隐蔽地;隐伏着 |
yǐnbì de; yǐnfúzhe |
隐蔽地 |
yǐnbì de |
隐蔽地;隐伏着 |
yǐnbì de; yǐnfúzhe |
doggone exclamation ( informal) used to show that
you are annoyed or surprised
(表示恼怒或惊讶)该死尚,
讨厌的,他妈的 |
doggone exclamation (informal)
used to show that you are annoyed or surprised (biǎoshì nǎonù huò
jīngyà) gāisǐ shàng, tǎoyàn de, tā mā de |
Exclamation doggone (informelle)
utilisée pour montrer que vous êtes ennuyé ou surpris (表示
恼怒 或 惊讶) 该死 尚,
讨厌 的, 他妈的 |
Exclamation doggone (informelle)
utilisée pour montrer que vous êtes ennuyé ou surpris (biǎoshì
nǎonù huò jīngyà) gāisǐ shàng, tǎoyàn de, tā
mā de |
doggone感叹号(非正式的)曾经表示你很懊恼或惊讶(表示恼怒或惊讶)该死尚,讨厌的,他妈的 |
doggone gǎntànhào (fēi
zhèngshì de) céngjīng biǎoshì nǐ hěn àonǎo huò
jīngyà (biǎoshì nǎonù huò jīngyà) gāisǐ shàng,
tǎoyàn de, tā mā de |
doggone exclamação (informal)
usado para mostrar que você está irritado ou surpreendeu (表示
恼怒 或 惊讶) 该死 尚,
讨厌 的, 他妈的 |
Doggone exclamação (informal)
usado para mostrar que você está irritado ou surpreendeu (biǎoshì
nǎonù huò jīngyà) gāisǐ shàng, tǎoyàn de, tā
mā de |
Where’s
the doggone key? |
Where’s the doggone key? |
Où est la clé? |
Où est la clé? |
狗狗钥匙在哪里? |
gǒu gǒu yàoshi zài
nǎlǐ? |
Onde está a chave? |
Onde está a chave? |
这该死的钥匙上哪儿去了? |
Zhè gāisǐ de yàoshi
shàng nǎ'er qùle? |
这 该死
的 钥匙 上 哪儿 去 了? |
Zhè gāisǐ de yàoshi
shàng nǎ'er qùle? |
这个死的钥匙上哪儿去了? |
Zhège sǐ de yàoshi shàng
nǎ'er qùle? |
这 该死
的 钥匙 上 哪儿 去 了? |
Zhè gāisǐ de yàoshi
shàng nǎ'er qùle? |
Don’t drive so doggone fast |
Don’t drive so doggone fast |
Ne conduisez pas si vite |
Ne conduisez pas si vite |
不要驾驶这么狗狗快 |
Bùyào jiàshǐ zhème
gǒu gǒu kuài |
Não dirigir tão rápido |
Não dirigir tão rápido |
别他妈开这么快呀 |
bié tā mā kāi
zhème kuài ya |
别他妈开这么快呀 |
bié tā mā kāi
zhème kuài ya |
别他妈开这么快呀 |
bié tā mā kāi
zhème kuài ya |
别他妈开这么快呀 |
bié tā mā kāi
zhème kuài ya |
Well,
doggone it! |
Well, doggone it! |
Eh bien, doggone il! |
Eh bien, doggone il! |
好吧,狗狗吧! |
hǎo ba, gǒu gǒu
ba! |
Bem, doggone ele! |
Bem, doggone ele! |
唉,真该死! |
Āi, zhēn
gāisǐ! |
唉,真该死! |
Āi, zhēn
gāisǐ! |
唉,真死死! |
Āi, zhēn sǐ
sǐ! |
唉,真该死! |
Āi, zhēn
gāisǐ! |
doggy (also doggie) doggies) (informal) a
child's word for a dog |
Doggy (also doggie) doggies)
(informal) a child's word for a dog |
Doggy (aussi doggie) doggies)
(informel) le mot d'un enfant pour un chien |
Doggy (aussi doggie) doggies)
(informel) le mot d'un enfant pour un chien |
小狗(也是小狗)小狗)(非正式的)一个孩子的狗的话 |
Xiǎo gǒu (yěshì
xiǎo gǒu) xiǎo gǒu)(fēi zhèngshì de) yīgè háizi
de gǒu dehuà |
De quatro (também cachorrinho)
cachorrinhos) (informal) a palavra de uma criança para um cão |
De quatro (também cachorrinho)
cachorrinhos) (informal) a palavra de uma criança para um cão |
(儿语)小狗,汪汪,狗狗 |
(ér yǔ) xiǎo gǒu,
wāngwāng, gǒu gǒu |
(儿 语)
小狗, 汪汪, 狗狗 |
(ér yǔ) xiǎo
gǒu, wāngwāng, gǒu gǒu |
(儿语)小狗,汪汪,狗狗 |
(ér yǔ) xiǎo
gǒu, wāngwāng, gǒu gǒu |
(儿 语)
小狗, 汪汪, 狗狗 |
(ér yǔ) xiǎo gǒu,
wāngwāng, gǒu gǒu |
of or
like a dog |
of or like a dog |
De ou comme un chien |
De ou comme un chien |
或像狗一样 |
huò xiàng gǒu yīyàng |
Ou como um cão |
Ou como um cão |
狗的;像狗一样的 |
gǒu de; xiàng gǒu
yīyàng de |
狗 的;
像 狗 一样 的 |
gǒu de; xiàng
gǒu yīyàng de |
狗的;像狗一样的 |
gǒu de; xiàng
gǒu yīyàng de |
狗 的;像
狗 一样 的 |
gǒu de; xiàng gǒu
yīyàng de |
a doggy
smell |
a doggy smell |
Une odeur de chien |
Une odeur de chien |
一个小狗的气味 |
yīgè xiǎo gǒu de
qìwèi |
Um cheiro de cachorro |
Um cheiro de cachorro |
—股狗骚味 |
—gǔ gǒu sāo wèi |
—股狗骚味 |
—gǔ gǒu sāo wèi |
-
股狗骚味 |
- gǔ gǒu
sāo wèi |
—股狗骚味 |
—gǔ gǒu sāo wèi |
doggy
bag (also doggie bag) (informal) a bag
for taking home any food that is left after a meal in a restaurant |
doggy bag (also doggie bag)
(informal) a bag for taking home any food that is left after a meal in a
restaurant |
Sac doggy (aussi sac doggie)
(informel) un sac pour prendre à la maison tout aliment qui est laissé après
un repas dans un restaurant |
Sac doggy (aussi sac doggie)
(informel) un sac pour prendre à la maison tout aliment qui est laissé après
un repas dans un restaurant |
小狗包(也是小狗包)(非正式的)一个袋子,用于在餐厅用餐后留下任何食物 |
xiǎo gǒu bāo
(yěshì xiǎo gǒu bāo)(fēi zhèngshì de) yīgè
dàizi, yòng yú zài cāntīng yòngcān hòu liú xià rènhé shíwù |
cãozinho saco (também saco de
cachorrinho) (informal) um saco para levar para casa qualquer alimento que é
deixado depois de uma refeição em um restaurante |
Cãozinho saco (também saco de
cachorrinho) (informal) um saco para levar para casa qualquer alimento que é
deixado depois de uma refeição em um restaurante |
剩菜袋(餐馆装剩菜回家用的袋子) |
shèng cài dài (cānguǎn
zhuāng shèng cài huí jiā yòng de dàizi) |
剩菜袋(餐馆装剩菜回家用的袋子) |
shèng cài dài (cānguǎn
zhuāng shèng cài huí jiā yòng de dàizi) |
)菜)) |
) cài)) |
剩菜袋(餐馆装剩菜回家用的袋子) |
shèng cài dài (cānguǎn
zhuāng shèng cài huí jiā yòng de dàizi) |
doggy
paddle = dog-paddle |
doggy paddle = dog-paddle |
Doggy paddle = chien-paddle |
Doggy paddle = chien-paddle |
小狗桨=狗桨 |
xiǎo gǒu jiǎng
=gǒu jiǎng |
De quatro pá = cão-pá |
De quatro pá = cão-pá |
dog
handler a police officer who works
with a trained dog |
dog handler a police officer who
works with a trained dog |
Conducteur de chien un policier
qui travaille avec un chien dressé |
Conducteur de chien un policier
qui travaille avec un chien dressé |
狗治疗师一名与训练有素的狗一起工作的警察 |
gǒu zhìliáo shī
yī míng yǔ xùnliàn yǒu sù de gǒu yīqǐ
gōngzuò de jǐngchá |
um adestrador de cães da polícia
que trabalha com um cão treinado |
um adestrador de cães da polícia
que trabalha com um cão treinado |
警犬训练员 |
jǐngquǎn xùnliàn yuán |
警犬训练员 |
jǐngquǎn xùnliàn yuán |
警犬训练员 |
jǐngquǎn xùnliàn yuán |
警犬训练员 |
jǐngquǎn xùnliàn yuán |
doghouse =kennel |
doghouse =kennel |
Doghouse = chenil |
Doghouse = chenil |
狗屋=狗窝 |
gǒu wū =gǒu
wō |
canil = canil |
canil = canil |
be in
the doghouse (informal) if you are in the doghouse, sb is annoyed with you
because of sth that you have done |
be in the doghouse (informal) if
you are in the doghouse, sb is annoyed with you because of sth that you have
done |
Être dans la case de chien
(informelle) si vous êtes dans la case de chien, sb est ennuyé avec vous à
cause de quelque chose que vous avez fait |
Être dans la case de chien
(informelle) si vous êtes dans la case de chien, sb est ennuyé avec vous à
cause de quelque chose que vous avez fait |
如果你在狗窝里,你会在狗窝里(非正式的),因为你所做的事情,sb和你很懊恼 |
rúguǒ nǐ zài gǒu
wō li, nǐ huì zài gǒu wō li (fēi zhèngshì de),
yīnwèi nǐ suǒ zuò de shìqíng,sb hé nǐ hěn àonǎo |
Sendo na caixa de cão (informal)
se você estiver na caixa de cão, sb está irritado com você por causa de algo
que você fez |
Sendo na caixa de cão (informal)
se você estiver na caixa de cão, sb está irritado com você por causa de algo
que você fez |
受冷落;失体面;丢脸 |
shòu lěngluò; shī
tǐmiàn; diūliǎn |
受冷落
失 体面; 丢脸 |
shòu lěngluò shī
tǐmiàn; diūliǎn |
受冷落;失体面;丢脸 |
shòu lěngluò; shī
tǐmiàn; diūliǎn |
受冷落
失 体面;丢脸 |
shòu lěngluò shī
tǐmiàn; diūliǎn |
dogie a young cow that has lost its mother |
dogie a young cow that has lost
its mother |
Dogie une jeune vache qui a
perdu sa mère |
Dogie une jeune vache qui a
perdu sa mère |
dogie一只失去母亲的年轻母牛 |
dogie yī zhǐ
shīqù mǔqīn de niánqīng mǔ niú |
Dogie uma novilha que perdeu a
mãe |
Dogie uma novilha que perdeu a
mãe |
孤犊 |
gū dú |
孤犊 |
gū dú |
孤犊 |
gū dú |
孤犊 |
gū dú |
dogie一只失去母亲的年轻母牛 |
dogie yī zhǐ
shīqù mǔqīn de niánqīng mǔ niú |
Dogie 一只
失去 母亲 的 年轻 母牛 |
Dogie yī zhǐ
shīqù mǔqīn de niánqīng mǔ niú |
dogie一只失去母亲的年轻母牛 |
dogie yī zhǐ
shīqù mǔqīn de niánqīng mǔ niú |
Dogie 一只
失去 母亲 的 年轻 母牛 |
Dogie yī zhǐ
shīqù mǔqīn de niánqīng mǔ niú |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|