A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
dizzying     586 586 diving 20000abc abc image
I suffer from dizzy spells (= short periods when I am dizzy) I suffer from dizzy spells (= short periods when I am dizzy) Je souffre de vertiges (= courtes périodes quand je suis étourdi) Je souffre de vertiges (= courtes périodes quand je suis étourdi) 我忍受晕眩的法术(=短期,当我晕眩) Wǒ rěnshòu yūn xuàn de fǎshù (=duǎnqí, dāng wǒ yūn xuàn) Eu sofro de vertigem (= curtos períodos quando estou tonto) Eu sofro de vertigem (= curtos períodos quando estou tonto)
 我 患有阵发性头晕 wǒ huàn yǒu zhèn fā xìng tóuyūn  我 患有阵发性头晕 wǒ huàn yǒu zhèn fā xìng tóuyūn  我患有阵发性头晕  wǒ huàn yǒu zhèn fā xìng tóuyūn  我 患有阵发性头晕 wǒ huàn yǒu zhèn fā xìng tóuyūn
我从头晕挨(=短期内当我晕) wǒ cóng tóuyūn āi (=duǎnqí nèi dāng wǒ yūn) 我从头晕挨(=短期内当我晕) wǒ cóng tóuyūn āi (=duǎnqí nèi dāng wǒ yūn) 我从头晕挨(=短期内当我晕) wǒ cóng tóuyūn āi (=duǎnqí nèi dāng wǒ yūn) 我从头晕挨(=短期内当我晕) wǒ cóng tóuyūn āi (=duǎnqí nèi dāng wǒ yūn)
making you feel dizzy; making you feel that a situation is changing very fast making you feel dizzy; making you feel that a situation is changing very fast Vous faire sentir étourdi; Vous faire sentir qu'une situation change très rapidement Vous faire sentir étourdi; Vous faire sentir qu'une situation change très rapidement 使你感到头晕;让你觉得情况变化非常快 shǐ nǐ gǎndào tóuyūn; ràng nǐ juéde qíngkuàng biànhuà fēicháng kuài Fazer você se sentir tonturas; Você sente uma situação está mudando muito rapidamente Fazer você se sentir tonturas; Você sente uma situação está mudando muito rapidamente
使人眩晕的; 使人头昏眼花的;使人感到变化太快的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén tóu hūn yǎnhuā de; shǐ rén gǎndào biànhuà tài kuài de 使人眩晕的; 使人头昏眼花的;使人感到变化太快的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén tóu hūn yǎnhuā de; shǐ rén gǎndào biànhuà tài kuài de 使人眩晕的;使人头昏眼花的;使人感到变化太快的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén tóu hūn yǎnhuā de; shǐ rén gǎndào biànhuà tài kuài de 使人眩晕的; 使人头昏眼花的;使人感到变化太快的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén tóu hūn yǎnhuā de; shǐ rén gǎndào biànhuà tài kuài de
synonyme GIDDY synonyme GIDDY Synonyme GIDDY Synonyme GIDDY 同义词GIDDY tóngyìcí GIDDY sinónimos VERTIGINOSO sinónimos VERTIGINOSO
 the dizzy descent from the summit the dizzy descent from the summit  La descente vertigineuse du sommet  La descente vertigineuse du sommet  头晕的头晕  tóuyūn de tóuyūn A descida vertiginosa da cimeira A descida vertiginosa da cimeira
从山顶令人眩晕的陡然而下 cóng shāndǐng lìng rén xuànyūn de dǒurán ér xià 从 山顶 令人 眩晕 的 陡然 而 下 cóng shāndǐng lìng rén xuànyūn de dǒurán ér xià 从山顶令人眩晕的陡然而下 cóng shāndǐng lìng rén xuànyūn de dǒurán ér xià 从 山顶 令人 眩晕 的 陡然 而 下 cóng shāndǐng lìng rén xuànyūn de dǒurán ér xià
the dizzy pace of life in Hong Kong  the dizzy pace of life in Hong Kong  Le rythme vertigineux de la vie à Hong Kong Le rythme vertigineux de la vie à Hong Kong 香港生活的眩晕速度 xiānggǎng shēnghuó de xuànyūn sùdù O ritmo vertiginoso da vida em Hong Kong O ritmo vertiginoso da vida em Hong Kong
香港令人目眩的生活节奏  xiānggǎng lìng rén mùxuàn de shēnghuó jiézòu  香港 令人 目眩 的 生活 节奏 xiānggǎng lìng rén mùxuàn de shēnghuó jiézòu 香港令人目眩的生活节奏 xiānggǎng lìng rén mùxuàn de shēnghuó jiézòu 香港 令人 目眩 的 生活 节奏 xiānggǎng lìng rén mùxuàn de shēnghuó jiézòu
silly or stupid silly or stupid Idiot ou stupide Idiot ou stupide 愚蠢或愚蠢 yúchǔn huò yúchǔn Bobo ou estúpido Bobo ou estúpido
愚蠢的;笨的 yúchǔn de; bèn de 愚蠢 的; 笨 的 yúchǔn de; bèn de 愚蠢的 yúchǔn de 愚蠢 的;笨 的 yúchǔn de; bèn de
synonyme giddy  a dizzy blonde synonyme giddy a dizzy blonde Synonyme giddy une blonde vertigineuse Synonyme giddy une blonde vertigineuse synonyme giddy一个眩晕的金发女郎 synonyme giddy yīgè xuànyūn de jīnfǎ nǚláng Sinônimo loira vertiginosa tonta Sinônimo loira vertiginosa tonta
金发傻妞  jīn fǎ shǎ niū  金发 傻 妞 jīn fǎ shǎ niū 金发傻妞 jīn fǎ shǎ niū 金发 傻 妞 jīn fǎ shǎ niū
dizzily  dizzily  Étourdi Étourdi 眩晕 xuànyūn tonto tonto
dizziness  dizziness  vertiges vertiges 头晕 tóuyūn tontura tontura
the dizzy  heights (of sth) (informal) an important or impressive position the dizzy heights (of sth) (informal) an important or impressive position Les hauteurs vertigineuses (de sth) (informelles) une position importante ou impressionnante Les hauteurs vertigineuses (de sth) (informelles) une position importante ou impressionnante 眩晕的高度(sth)(非正式)一个重要或令人印象深刻的位置 xuànyūn de gāodù (sth)(fēi zhèngshì) yīgè zhòngyào huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de wèizhì As alturas vertiginosas (de sth) (informais) uma posição significativa ou impressionantes As alturas vertiginosas (de sth) (informais) uma posição significativa ou impressionantes
重要的职位;显赫的地位  zhòngyào de zhíwèi; xiǎnhè dì dìwèi  重要 的 职位; 显赫 的 地位 zhòngyào de zhíwèi; xiǎnhè de dìwèi 重要的职位; zhòngyào de zhíwèi; 重要 的 职位;显赫 的 地位 zhòngyào de zhíwèi; xiǎnhè de dìwèi
dizzying making you feel dizzy  dizzying making you feel dizzy  Étourdissement, vous sentir étourdi Étourdissement, vous sentir étourdi 晕眩让你感到头晕 yūn xuàn ràng nǐ gǎndào tóuyūn Tontura, sentir tonturas Tontura, sentir tonturas
使人眩晕的;使人美昏眼乾的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén měi hūn yǎn gān de 使人 眩晕 的; 使人 美 昏 眼 乾 的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén měi hūn yǎn gān de 使人眩晕的;使人美昏眼干的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén měi hūn yǎn gàn de 使人 眩晕 的;使人 美 昏 眼 乾 的 shǐ rén xuànyūn de; shǐ rén měi hūn yǎn gān de
the car drove past at a dizzying speed the car drove past at a dizzying speed La voiture a passé à une vitesse vertigineuse La voiture a passé à une vitesse vertigineuse 汽车以惊人的速度驶过 qìchē yǐ jīngrén de sùdù shǐguò O carro passou em alta velocidade O carro passou em alta velocidade
汽车风驰电掣地驶过 qìchē fēngchídiànchè de shǐguò 汽车 风驰电掣 地 驶过 qìchē fēngchídiànchè de shǐguò 汽车风驰电掣地驶过 qìchē fēngchídiànchè de shǐguò 汽车 风驰电掣 地 驶过 qìchē fēngchídiànchè de shǐguò
the abbreviation for disc jockey the abbreviation for disc jockey L'abréviation de disc jockey L'abréviation de disc jockey disc jockey的缩写 disc jockey de suōxiě A abreviatura de disc jockey A abreviatura de disc jockey
(电台、电视台、俱乐部)唱片节目主持人(全写为 (diàntái, diànshìtái, jùlèbù) chàngpiàn jiémù zhǔchí rén (quán xiě wèi (全, 电视台, 俱乐部) 唱片 节目 主持人 (全 写 为 (quán, diànshìtái, jùlèbù) chàngpiàn jiémù zhǔchí rén (quán xiě wèi (电台,电视台,俱乐部)唱片节目主持人(全写为 (diàntái, diànshìtái, jùlèbù) chàngpiàn jiémù zhǔchí rén (quán xiě wèi (全, 电视台, 俱乐部) 唱片 节目 主持人 (全 写 为 (quán, diànshìtái, jùlèbù) chàngpiàn jiémù zhǔchí rén (quán xiě wèi
disc jockey )  disc jockey)  Disc jockey ) Disc jockey) 唱片骑师) chàngpiàn qí shī) disc jockey) disc jockey)
the abbreviation for dinner jacket the abbreviation for dinner jacket L'abréviation de veste de dîner L'abréviation de veste de dîner 晚餐夹克的缩写 wǎncān jiákè de suōxiě A abreviatura dinner jacket A abreviatura dinner jacket
缩写吃饭外套 suōxiě chīfàn wàitào 缩写吃饭外套 suōxiě chīfàn wàitào 缩写吃饭外套 suōxiě chīfàn wàitào 缩写吃饭外套 suōxiě chīfàn wàitào
(男式) 晚礼 服,无尾礼服(全写为 (nán shì) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (quán xiě wèi (男式) 晚礼 服,无尾礼服(全写为 (nán shì) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (quán xiě wèi (男式)晚礼服,无尾礼服(全写为 (nán shì) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (quán xiě wèi (男式) 晚礼 服,无尾礼服(全写为 (nán shì) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (quán xiě wèi
dinner jacket) dinner jacket) smoking) smoking) 晚宴外套) wǎnyàn wàitào) smoking) smoking)
(DJ’s,DJ’ing,.DJ’d,DJ’d)  to perform as a disc jockey, especially in a club (DJ’s,DJ’ing,.DJ’d,DJ’d) to perform as a disc jockey, especially in a club (DJ's, DJ'ing, .DJ'd, DJ'd) pour se produire comme disc-jockey, surtout dans un club (DJ's, DJ'ing, .DJ'd, DJ'd) pour se produire comme disc-jockey, surtout dans un club (DJ's,DJ'ing,.DJ'd,DJ'd)作为唱片骑师执行,特别是在俱乐部 (DJ's,DJ'ing,.DJ'd,DJ'd) zuòwéi chàngpiàn qí shī zhíxíng, tèbié shì zài jùlèbù (DJ, DJing, .DJ'd, DJ'd) a ocorrer como um disco jockey, especialmente em um clube (DJ, DJing, .DJ'd, DJ'd) a ocorrer como um disco jockey, especialmente em um clube
做音乐节目主持人(尤指在俱乐部) zuò yīnyuè jiémù zhǔchí rén (yóu zhǐ zài jùlèbù) 做 音乐 节目 主持人 (尤 指 在 俱乐部) zuò yīnyuè jiémù zhǔchí rén (yóu zhǐ zài jùlèbù) 做音乐节目主持人(尤指在俱乐部) zuò yīnyuè jiémù zhǔchí rén (yóu zhǐ zài jùlèbù) 做 音乐 节目 主持人 (尤 指 在 俱乐部) zuò yīnyuè jiémù zhǔchí rén (yóu zhǐ zài jùlèbù)
执行作为一个唱片骑师,尤其是在一家具乐部 zhíxíng zuòwéi yīgè chàngpiàn qí shī, yóuqí shì zài yī jiājù lè bù 执行 作为 一个 唱片 骑师, 尤其 是 一 一 家具 乐 部 zhíxíng zuòwéi yīgè chàngpiàn qí shī, yóuqí shì yīyī jiājù lè bù 执行作为一个唱片骑师,尤其是在一家乐乐部 zhíxíng zuòwéi yīgè chàngpiàn qí shī, yóuqí shì zài yījiā lè lè bù 执行 作为 一个 唱片 骑师, 尤其 是 一 一 家具 乐 部 zhíxíng zuòwéi yīgè chàngpiàn qí shī, yóuqí shì yīyī jiājù lè bù
djibbah (also djibba)  = jibba djinn (in Arabian stories) a spirit with magic powers (阿拉伯神话)神怪,神灵,精灵 djibbah (also djibba) = jibba djinn (in Arabian stories) a spirit with magic powers (ālābó shénhuà) shénguài, shénlíng, jīnglíng Djibbah (aussi djibba) = jibba djinn (dans les histoires arabes) un esprit avec des pouvoirs magiques (阿拉伯 神话) 神怪, 神灵, 精灵 Djibbah (aussi djibba) = jibba djinn (dans les histoires arabes) un esprit avec des pouvoirs magiques (ālābó shénhuà) shénguài, shénlíng, jīnglíng djibbah(also djibba)= jibba djinn(在阿拉伯故事中)a magic with magic powers(阿拉伯神话)神怪,神灵,精灵 djibbah(also djibba)= jibba djinn(zài ālābó gùshì zhōng)a magic with magic powers(ālābó shénhuà) shénguài, shénlíng, jīnglíng Djibbah (também djibba) = djinn Jibba (as histórias árabes) espírito com poderes mágicos (阿拉伯 神话) 神怪, 神灵, 精灵 Djibbah (também djibba) = djinn Jibba (as histórias árabes) espírito com poderes mágicos (ālābó shénhuà) shénguài, shénlíng, jīnglíng
synonyme genie synonyme genie Synonyme genie Synonyme genie 同义词精灵 tóngyìcí jīnglíng génio sinónimo génio sinónimo
D lock  a metal device for locking a bicycle or motorcycle, shaped like a U with a bar across it D lock a metal device for locking a bicycle or motorcycle, shaped like a U with a bar across it D verrouiller un dispositif en métal pour verrouiller une bicyclette ou une motocyclette, en forme de U avec une barre à travers elle D verrouiller un dispositif en métal pour verrouiller une bicyclette ou une motocyclette, en forme de U avec une barre à travers elle D锁定用于锁定自行车或摩托车的金属装置,形状像具有横过其的杆的U形 D suǒdìng yòng yú suǒdìng zìxíngchē huò mótuō chē de jīnshǔ zhuāngzhì, xíngzhuàng xiàng jùyǒu héngguò qí de gān de U xíng D bloquear um dispositivo de metal para bloquear uma bicicleta ou motocicleta, em forma de U com uma barra através dele D bloquear um dispositivo de metal para bloquear uma bicicleta ou motocicleta, em forma de U com uma barra através dele
 D 型锁(自行车或摩托车用 )轮胎锁 D xíng suǒ (zìxíngchē huò mótuō chē yòng) lúntāi suǒ  D 型 锁 (自行车 或 摩托车 用) 轮胎 锁  D xíng suǒ (zìxíngchē huò mótuō chē yòng) lúntāi suǒ  D型锁(自行车或摩托车用)轮胎锁  D xíng suǒ (zìxíngchē huò mótuō chē yòng) lúntāi suǒ D 型 锁 (自行车 或 摩托车 用) 轮胎 锁 D xíng suǒ (zìxíngchē huò mótuō chē yòng) lúntāi suǒ
picture  bicycle picture bicycle Photo vélo Photo vélo 图片自行车 túpiàn zìxíngchē bicicleta Photo bicicleta Photo
DMA  a system that allows a device attached to a computer to take data from the com­puters memory without using the central proces­sing unit (the abbreviation for direct memory access) DMA a system that allows a device attached to a computer to take data from the com­puters memory without using the central proces­sing unit (the abbreviation for direct memory access) DMA un système qui permet à un dispositif attaché à un ordinateur de prendre des données de la mémoire de l'ordinateur sans utiliser l'unité de traitement centrale (l'abréviation pour l'accès direct à la mémoire) DMA un système qui permet à un dispositif attaché à un ordinateur de prendre des données de la mémoire de l'ordinateur sans utiliser l'unité de traitement centrale (l'abréviation pour l'accès direct à la mémoire) DMA是一种允许连接到计算机的设备从计算机存储器获取数据而不使用中央处理单元(直接存储器访问的缩写)的系统, DMA shì yī zhǒng yǔnxǔ liánjiē dào jìsuànjī de shèbèi cóng jìsuànjī cúnchúqì huòqǔ shùjù ér bù shǐyòng zhōngyāng chǔlǐ dānyuán (zhíjiē cúnchúqì fǎngwèn de suōxiě) de xìtǒng, DMA um sistema que permite que um dispositivo conectado a um computador para fazer os dados da memória do computador sem usar a unidade de processamento central (a abreviatura para acesso direto à memória) DMA um sistema que permite que um dispositivo conectado a um computador para fazer os dados da memória do computador sem usar a unidade de processamento central (a abreviatura para acesso direto à memória)
 直接存储器存取,直接内存存取系统(全写为 zhíjiē cúnchúqì cún qǔ, zhíjiē nèicún cún qǔ xìtǒng (quán xiě wèi  直接存储器存取,直接内存存取系统(全写为 zhíjiē cúnchúqì cún qǔ, zhíjiē nèicún cún qǔ xìtǒng (quán xiě wèi  直接存储器存取,直接内存存取系统  zhíjiē cúnchúqì cún qǔ, zhíjiē nèicún cún qǔ xìtǒng  直接存储器存取,直接内存存取系统(全写为 zhíjiē cúnchúqì cún qǔ, zhíjiē nèicún cún qǔ xìtǒng (quán xiě wèi
direct memory access direct memory access Accès direct à la mémoire Accès direct à la mémoire 直接内存访问 zhíjiē nèicún fǎngwèn acesso direto à memória acesso direto à memória
无须使用中央处理器) wúxū shǐyòng zhōngyāng chǔlǐ qì) 无须 使用 中央处理器) wúxū shǐyòng zhōngyāng chǔlǐ qì) 无须使用中央处理器) wúxū shǐyòng zhōngyāng chǔlǐ qì) 无须 使用 中央处理器) wúxū shǐyòng zhōngyāng chǔlǐ qì)
DMs  = Dr Martens  DMs = Dr Martens  DMs = Dr Martens DMs = Dr Martens DMs = Dr Martens DMs = Dr Martens DMs = Dr Martens DMs = Dr Martens
DNA (chemistry化)deoxyribonucleic acid (the chemical in the cells of animals and plants that carries genetic information and is a type of NUCLEIC ACID) DNA (chemistry huà)deoxyribonucleic acid (the chemical in the cells of animals and plants that carries genetic information and is a type of NUCLEIC ACID) ADN (chimie 化) acide désoxyribonucléique (le produit chimique dans les cellules des animaux et des plantes qui porte l'information génétique et est un type d'ACIDE NUCLÉIQUE) ADN (chimie huà) acide désoxyribonucléique (le produit chimique dans les cellules des animaux et des plantes qui porte l'information génétique et est un type d'ACIDE NUCLÉIQUE) DNA(化学化学)脱氧核糖核酸(在携带遗传信息并且是一种类型的核酸的动物和植物的细胞中的化学物质) DNA(huàxué huàxué) tuōyǎng hétáng hésuān (zài xiédài yíchuán xìnxī bìngqiě shì yī zhǒng lèixíng de hésuān de dòngwù hé zhíwù de xìbāo zhōng de huàxué wùzhí) ADN (química 化) de ácido desoxirribonucleico (o produto químico nas células de animais e plantas que transporta informação genética e é um tipo de ácido nucleico) ADN (química huà) de ácido desoxirribonucleico (o produto químico nas células de animais e plantas que transporta informação genética e é um tipo de ácido nucleico)
脱氧核糖核酸(动植物的细胞中带有基因信息的化学物质) tuōyǎng hétáng hésuān (dòng zhíwù de xìbāo zhōng dài yǒu jīyīn xìnxī de huàxué wùzhí) 脱氧核糖核酸(动植物的细胞中带有基因信息的化学物质) tuōyǎng hétáng hésuān (dòng zhíwù de xìbāo zhōng dài yǒu jīyīn xìnxī de huàxué wùzhí) 脱氧核糖核酸(动植物的细胞中带有基因信息的化学物质) tuōyǎng hétáng hésuān (dòng zhíwù de xìbāo zhōng dài yǒu jīyīn xìnxī de huàxué wùzhí) 脱氧核糖核酸(动植物的细胞中带有基因信息的化学物质) tuōyǎng hétáng hésuān (dòng zhíwù de xìbāo zhōng dài yǒu jīyīn xìnxī de huàxué wùzhí)
a DNA test a DNA test Un test d'ADN Un test d'ADN DNA测试 DNA cèshì teste de DNA teste de DNA
DNA DNA ADN ADN 脱氧核糖核酸 tuōyǎng hétáng hésuān DNA DNA
测试  cèshì  测试  cèshì  测试 cèshì 测试  cèshì 
DNA fingerprinting  = genetic finger­printing DNA fingerprinting = genetic finger­printing Prélèvements d'ADN = empreintes génétiques Prélèvements d'ADN = empreintes génétiques DNA指纹图谱=遗传指纹图谱 DNA zhǐwén túpǔ =yíchuán zhǐwén túpǔ As amostras de ADN de ADN = As amostras de ADN de ADN =
D notice  a government notice sent to newspapers telling them that they must not publish particular information about sth, for reasons of national security D notice a government notice sent to newspapers telling them that they must not publish particular information about sth, for reasons of national security D avis un avis du gouvernement envoyé aux journaux leur disant qu'ils ne doivent pas publier des informations particulières au sujet de quelque chose, pour des raisons de sécurité nationale D avis un avis du gouvernement envoyé aux journaux leur disant qu'ils ne doivent pas publier des informations particulières au sujet de quelque chose, pour des raisons de sécurité nationale D注意发送给报纸的政府通知,告知他们不得出于国家安全的原因发布关于sth的特定信息 D zhùyì fāsòng gěi bàozhǐ de zhèngfǔ tōngzhī, gàozhī tāmen bùdé chū yú guójiā ānquán de yuányīn fābù guānyú sth de tèdìng xìnxī D Governo vista aviso enviado aos jornais dizendo que eles não devem publicar informações específicas sobre algo, por razões de segurança nacional D Governo vista aviso enviado aos jornais dizendo que eles não devem publicar informações específicas sobre algo, por razões de segurança nacional
国防机密通知(政治知照报社某些消息因涉及国家安全不得发表) guófáng jīmì tōngzhī (zhèngzhì zhīzhào bàoshè mǒu xiē xiāoxi yīn shèjí guójiā ānquán bùdé fābiǎo) 国防机密通知(政治知照报社某些消息因涉及国家安全不得发表) guófáng jīmì tōngzhī (zhèngzhì zhīzhào bàoshè mǒu xiē xiāoxi yīn shèjí guójiā ānquán bùdé fābiǎo) 国防机密通知 guófáng jīmì tōngzhī 国防机密通知(政治知照报社某些消息因涉及国家安全不得发表) guófáng jīmì tōngzhī (zhèngzhì zhīzhào bàoshè mǒu xiē xiāoxi yīn shèjí guójiā ānquán bùdé fābiǎo)
do strong form / verb, auxiliary verb, noun do strong form/ verb, auxiliary verb, noun Faire la forme forte / verbe, verbe auxiliaire, nom Faire la forme forte/ verbe, verbe auxiliaire, nom 强形式/动词,辅助动词,名词 qiáng xíngshì/dòngcí, fǔzhù dòngcí, míngcí Faça a forma forte / verbo, verbo auxiliar, substantivo Faça a forma forte/ verbo, verbo auxiliar, substantivo
 IRREGULAR VERBS  PAGE 039  IRREGULAR VERBS PAGE 039   VERBES IRREGULIERS PAGE 039  VERBES IRREGULIERS PAGE 039  IRREGULAR VERBS第039页  IRREGULAR VERBS dì 039 yè IRREGULAR PAGE VERBS 039 IRREGULAR PAGE VERBS 039
See also DO See also DO Voir aussi DO Voir aussi DO 参见DO cānjiàn DO Veja também FAZER Veja também FAZER
ACTION 行为  used to refer to actions that you do not mention by name or do not know about  ACTION xíngwéi used to refer to actions that you do not mention by name or do not know about  ACTION 行为 utilisé pour faire référence à des actions que vous ne mentionnez pas par nom ou ne savent pas sur ACTION xíngwéi utilisé pour faire référence à des actions que vous ne mentionnez pas par nom ou ne savent pas sur ACTION行为用于引用您没有按名称提及或不知道的操作 ACTION xíngwéi yòng yú yǐnyòng nín méiyǒu àn míngchēng tí jí huò bù zhīdào de cāozuò AÇÃO 行为 usado para se referir às ações que você não menciona por nome ou não conhecem AÇÃO xíngwéi usado para se referir às ações que você não menciona por nome ou não conhecem
做,干,办(某事) zuò, gàn, bàn (mǒu shì) 做,干,办(某事) zuò, gàn, bàn (mǒu shì) 做,干,办(某事) zuò, gàn, bàn (mǒu shì) 做,干,办(某事) zuò, gàn, bàn (mǒu shì)
What are you doing this evening? What are you doing this evening? Que fais-tu ce soir? Que fais-tu ce soir? 你今晚做什么? nǐ jīn wǎn zuò shénme? O que você está fazendo hoje? O que você está fazendo hoje?
你今晚打算什么? Nǐ jīn wǎn dǎsuàn shénme? 你今晚打算什么? Nǐ jīn wǎn dǎsuàn shénme? 你今晚打算什么? Nǐ jīn wǎn dǎsuàn shénme? 你今晚打算什么? Nǐ jīn wǎn dǎsuàn shénme?
你今晚做什么? Nǐ jīn wǎn zuò shénme? 你今晚做什么? Nǐ jīn wǎn zuò shénme? 你今晚做什么? Nǐ jīn wǎn zuò shénme? 你今晚做什么? Nǐ jīn wǎn zuò shénme?
We will do what we can to help We will do what we can to help Nous ferons ce que nous pouvons pour aider Nous ferons ce que nous pouvons pour aider 我们将尽我们所能帮助 Wǒmen jiāng jǐn wǒmen suǒ néng bāngzhù Vamos fazer o que pudermos para ajudar Vamos fazer o que pudermos para ajudar
義们会将尽力结助 yìmen huì jiāng jìnlì jié zhù 義们会将尽力结助 yìmen huì jiāng jìnlì jié zhù 义们会将尽力结助 yìmen huì jiāng jìnlì jié zhù 義们会将尽力结助 yìmen huì jiāng jìnlì jié zhù
我们将尽我们所能帮助 wǒmen jiāng jǐn wǒmen suǒ néng bāngzhù 我们将尽我们所能帮助 wǒmen jiāng jǐn wǒmen suǒ néng bāngzhù 我们将尽我们所有能帮助 wǒmen jiāng jǐn wǒmen suǒyǒu néng bāngzhù 我们将尽我们所能帮助 wǒmen jiāng jǐn wǒmen suǒ néng bāngzhù
Are you doing anything tomorrow evening? Are you doing anything tomorrow evening? Faites-vous quelque chose demain soir? Faites-vous quelque chose demain soir? 你明天晚上在做什么吗? nǐ míngtiān wǎnshàng zài zuò shénme ma? Obter algo amanhã à noite? Obter algo amanhã à noite?
 你明晚有事吗?  Nǐ míng wǎn yǒushì ma?   你 明晚 有事 吗?  Nǐ míng wǎn yǒushì ma?  你明晚有事吗?  Nǐ míng wǎn yǒushì ma? 你 明晚 有事 吗? Nǐ míng wǎn yǒushì ma?
The company ought to do something about the poor service The company ought to do something about the poor service La société devrait faire quelque chose au sujet du mauvais service La société devrait faire quelque chose au sujet du mauvais service 公司应该做一些关于糟糕的服务 Gōngsī yīnggāi zuò yīxiē guānyú zāogāo de fúwù A empresa deve fazer algo sobre o mau serviço A empresa deve fazer algo sobre o mau serviço
公司应该对劣质服务采取点措施 gōngsī yīnggāi duì lièzhì fúwù cǎiqǔ diǎn cuòshī 公司应该对劣质服务采取点措施 gōngsī yīnggāi duì lièzhì fúwù cǎiqǔ diǎn cuòshī 公司应该对劣性服务采取点措施 gōngsī yīnggāi duì lièxìng fúwù cǎiqǔ diǎn cuòshī 公司应该对劣质服务采取点措施 gōngsī yīnggāi duì lièzhì fúwù cǎiqǔ diǎn cuòshī
公司应该做一些关于糟糕的服务 gōngsī yīnggāi zuò yīxiē guānyú zāogāo de fúwù 公司应该做一些关于糟糕的服务 gōngsī yīnggāi zuò yīxiē guānyú zāogāo de fúwù 公司应该做一些关于糟糕的服务 gōngsī yīnggāi zuò yīxiē guānyú zāogāo de fúwù 公司应该做一些关于糟糕的服务 gōngsī yīnggāi zuò yīxiē guānyú zāogāo de fúwù
What have you done to your hair? What have you done to your hair? Qu'avez-vous fait à vos cheveux? Qu'avez-vous fait à vos cheveux? 你对你的头发做了什么? nǐ duì nǐ de tóufǎ zuòle shénme? O que você fez com seu cabelo? O que você fez com seu cabelo?
你的头发是怎么搞的? Nǐ de tóufǎ shì zěnme gǎo de? 你 的 头发 是 怎么 搞 的? Nǐ de tóufǎ shì zěnme gǎo de? 你的头发是怎么搞的? Nǐ de tóufǎ shì zěnme gǎo de? 你 的 头发 是 怎么 搞 的? Nǐ de tóufǎ shì zěnme gǎo de?
Therms nothing to do (= no means of passing the time in an enjoyable way) in this place Therms nothing to do (= no means of passing the time in an enjoyable way) in this place Therms rien à faire (= aucun moyen de passer le temps d'une manière agréable) dans ce lieu Therms rien à faire (= aucun moyen de passer le temps d'une manière agréable) dans ce lieu 在这个地方没有什么可做的(=没有办法以愉快的方式传递时间) Zài zhège dìfāng méiyǒu shé me kě zuò de (=méiyǒu bànfǎ yǐ yúkuài de fāngshì chuándì shíjiān) THERMS nada a ver (= nenhuma maneira de passar o tempo de uma forma agradável) neste lugar THERMS nada a ver (= nenhuma maneira de passar o tempo de uma forma agradável) neste lugar
这地方没什么好玩的 zhè dìfāng méishénme hǎowán de 这 地方 没什么 好玩 的 zhè dìfāng méishénme hǎowán de 这地方没什么好玩的 zhè dìfāng méi shénme hǎowán de 这 地方 没什么 好玩 的 zhè dìfāng méishénme hǎowán de
There’s nothing we can do about it (= we can’t change the situation) There’s nothing we can do about it (= we can’t change the situation) Il n'y a rien que nous puissions faire à ce sujet (= nous ne pouvons pas changer la situation) Il n'y a rien que nous puissions faire à ce sujet (= nous ne pouvons pas changer la situation) 没有什么我们可以做的(=我们不能改变的情况) méiyǒu shé me wǒmen kěyǐ zuò de (=wǒmen bùnéng gǎibiàn de qíngkuàng) Não há nada que possamos fazer sobre isso (= não podemos mudar a situação) Não há nada que possamos fazer sobre isso (= não podemos mudar a situação)
这种事情我们毫无办法 zhè zhǒng shìqíng wǒmen háo wú bànfǎ 这种事情我们毫无办法 zhè zhǒng shìqíng wǒmen háo wú bànfǎ 这种事情我们毫无办法 zhè zhǒng shìqíng wǒmen háo wú bànfǎ 这种事情我们毫无办法 zhè zhǒng shìqíng wǒmen háo wú bànfǎ
没有什么我们可以做的(=我们不能改变的情况) méiyǒu shé me wǒmen kěyǐ zuò de (=wǒmen bùnéng gǎibiàn de qíngkuàng) 没有什么我们可以做的(=我们不能改变的情况) méiyǒu shé me wǒmen kěyǐ zuò de (=wǒmen bùnéng gǎibiàn de qíngkuàng) 没有什么我们可以做的(=我们不能改变的情况) méiyǒu shé me wǒmen kěyǐ zuò de (=wǒmen bùnéng gǎibiàn de qíngkuàng) 没有什么我们可以做的(=我们不能改变的情况) méiyǒu shé me wǒmen kěyǐ zuò de (=wǒmen bùnéng gǎibiàn de qíngkuàng)
What can I do for you (= how can I help)? What can I do for you (= how can I help)? Que puis-je faire pour vous (= comment puis-je aider)? Que puis-je faire pour vous (= comment puis-je aider)? 我能为你做什么(=我该如何帮助)? wǒ néng wéi nǐ zuò shénme (=wǒ gāi rúhé bāngzhù)? O que posso fazer por você (= como eu posso ajudar)? O que posso fazer por você (= como eu posso ajudar)?
我能为您做 槔什么? Wǒ néng wéi nín zuò gāo shénme? 我 能 为 您 做 槔 什么? Wǒ néng wèi nín zuò gāo shén me? 我能为您做槔什么? Wǒ néng wéi nín zuò gāo shénme? 我 能 为 您 做 槔 什么? Wǒ néng wèi nín zuò gāo shénme?
BEHAVE 表规 ~ (as …)to act or behave in the way mentioned  BEHAVE biǎo guī ~ (as…)to act or behave in the way mentioned  BEHAVE 表 规 ~ (comme ...) agir ou se comporter de la manière mentionnée BEHAVE biǎo guī ~ (comme...) Agir ou se comporter de la manière mentionnée BEHAVE表规〜(as ...)以所述方式行为或行为 BEHAVE biǎo guī〜(as...) Yǐ suǒ shù fāngshì xíngwéi huò xíngwéi BEHAVE 表 规 ~ (como ...) agir ou se comportar da maneira mencionada BEHAVE biǎo guī ~ (como...) Agir ou se comportar da maneira mencionada
(以某种方式)做;行动;表现 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) zuò; xíngdòng; biǎoxiàn (以 某种 方式) 做; 行动; 表现 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) zuò; xíngdòng; biǎoxiàn (以某种方式)做;行动;表现 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) zuò; xíngdòng; biǎoxiàn (以 某种 方式) 做;行动;表现 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) zuò; xíngdòng; biǎoxiàn
Do as you’re told! Do as you’re told! Faites comme vous avez dit! Faites comme vous avez dit! 做你所告诉的! zuò nǐ suǒ gàosu de! Faça o que você disse! Faça o que você disse!
叫你怎么做你就怎么做! Jiào nǐ zěnme zuò nǐ jiù zěnme zuò! 叫你怎么做你就怎么做! Jiào nǐ zěnme zuò nǐ jiù zěnme zuò! 叫你怎么做你就怎么做! Jiào nǐ zěnme zuò nǐ jiù zěnme zuò! 叫你怎么做你就怎么做! Jiào nǐ zěnme zuò nǐ jiù zěnme zuò!
 They are free to do as they please They are free to do as they please  Ils sont libres de faire ce qu'ils veulent  Ils sont libres de faire ce qu'ils veulent  他们可以随意做  Tāmen kěyǐ suíyì zuò Eles são livres para fazer o que querem Eles são livres para fazer o que querem
他们想怎么做就怎么做 tāmen xiǎng zěnme zuò jiù zěnme zuò 他们想怎么做就怎么做 tāmen xiǎng zěnme zuò jiù zěnme zuò 他们想怎么做就怎么做 tāmen xiǎng zěnme zuò jiù zěnme zuò 他们想怎么做就怎么做 tāmen xiǎng zěnme zuò jiù zěnme zuò
You would do well to (= I advise you to) consider all the options before buying You would do well to (= I advise you to) consider all the options before buying Vous feriez bien de (= je vous conseille de) considérer toutes les options avant d'acheter Vous feriez bien de (= je vous conseille de) considérer toutes les options avant d'acheter 你会做好(=我建议你)在购买之前考虑所有的选择 nǐ huì zuò hǎo (=wǒ jiànyì nǐ) zài gòumǎi zhīqián kǎolǜ suǒyǒu de xuǎnzé É melhor (= eu sugiro que você) considerar todas as opções antes de comprar É melhor (= eu sugiro que você) considerar todas as opções antes de comprar
你购实之前最好对各种选择都考虑一下 nǐ gòu shí zhīqián zuì hǎo duì gè zhǒng xuǎnzé dōu kǎolǜ yīxià 你购实之前最好对各种选择都考虑一下 nǐ gòu shí zhīqián zuì hǎo duì gè zhǒng xuǎnzé dōu kǎolǜ yīxià 你买实之前最好对各种选择都考虑一下 nǐ mǎi shí zhīqián zuì hǎo duì gè zhǒng xuǎnzé dōu kǎolǜ yīxià 你购实之前最好对各种选择都考虑一下 nǐ gòu shí zhīqián zuì hǎo duì gè zhǒng xuǎnzé dōu kǎolǜ yīxià
SUCCEED/PROGRESS 顺利迸行;进展  used to ask or talk about the success or progress of sb/sth SUCCEED/PROGRESS shùnlì bèng xíng; jìnzhǎn used to ask or talk about the success or progress of sb/sth SUCCEED / PROGRESS 顺利 迸 行; 进展 utilisé pour poser ou parler du succès ou du progrès de sb / sth SUCCEED/ PROGRESS shùnlì bèng xíng; jìnzhǎn utilisé pour poser ou parler du succès ou du progrès de sb/ sth SUCCEED / PROGRESS顺利迸行;进展用于询问或谈论sb / sth的成功或进展 SUCCEED/ PROGRESS shùnlì bèng xíng; jìnzhǎn yòng yú xúnwèn huò tánlùn sb/ sth de chénggōng huò jìnzhǎn SUCCEED / PROGRESSO 顺利 迸 行;进展 costumava perguntar ou falar sobre o sucesso ou o progresso da sb / sth SUCCEED/ PROGRESSO shùnlì bèng xíng; jìnzhǎn costumava perguntar ou falar sobre o sucesso ou o progresso da sb/ sth
(问询或谈论时用)进展,进行 (wèn xún huò tánlùn shí yòng) jìnzhǎn, jìnxíng (问询 或 谈论 时 用) 进展, 进行 (wèn xún huò tánlùn shí yòng) jìnzhǎn, jìnxíng (问,或谈论时用)进展,进行 (wèn, huò tánlùn shí yòng) jìnzhǎn, jìnxíng (问询 或 谈论 时 用) 进展, 进行 (wèn xún huò tánlùn shí yòng) jìnzhǎn, jìnxíng
How is the business doing? How is the business doing? Comment se porte l'entreprise? Comment se porte l'entreprise? 企业如何做? qǐyè rúhé zuò? Como é o negócio? Como é o negócio?
生意好吗? Shēngyì hǎo ma? 生意 好吗 Shēngyì hǎo ma 生意好吗? Shēngyì hǎo ma? 生意 好吗 Shēngyì hǎo ma
She did well out of (= made a big profit from) the deal She did well out of (= made a big profit from) the deal Elle a bien fait de (= a fait un gros profit de) l'affaire Elle a bien fait de (= a fait un gros profit de) l'affaire 她做得很好(=赚了大利润)的交易 Tā zuò de hěn hǎo (=zhuànle dà lìrùn) de jiāoyì Ela fez bem (= feito um grande lucro) caso Ela fez bem (= feito um grande lucro) caso
她从这笔交易中赚了不少钱 tā cóng zhè bǐ jiāoyì zhōng zhuàn liǎo bù shǎo qián 她从这笔交易中赚了不少钱 tā cóng zhè bǐ jiāoyì zhōng zhuàn liǎo bù shǎo qián 她从这笔交易中赚了不少钱 tā cóng zhè bǐ jiāoyì zhōng zhuàn liǎo bù shǎo qián 她从这笔交易中赚了不少钱 tā cóng zhè bǐ jiāoyì zhōng zhuàn liǎo bù shǎo qián
He’s doing very vveH at school (= his work is good) He’s doing very vveH at school (= his work is good) Il fait très bien à l'école (= son travail est bon) Il fait très bien à l'école (= son travail est bon) 他在学校做的非常vveh(=他的工作是好的) tā zài xuéxiào zuò de fēicháng vveh(=tā de gōngzuò shì hǎo de) Ele faz muito bem na escola (= trabalho é bom) Ele faz muito bem na escola (= trabalho é bom)
他在学校里学习很不错 tā zài xuéxiào lǐ xuéxí hěn bùcuò 他在学校里学习很不错 tā zài xuéxiào lǐ xuéxí hěn bùcuò 他在学校里学习很不错 tā zài xuéxiào lǐ xuéxí hěn bùcuò 他在学校里学习很不错 tā zài xuéxiào lǐ xuéxí hěn bùcuò
Both mother and baby are doing well (= after the birth of the baby) Both mother and baby are doing well (= after the birth of the baby) La mère et le bébé se portent bien (= après la naissance du bébé) La mère et le bébé se portent bien (= après la naissance du bébé) 母亲和婴儿都做得很好(=婴儿出生后) mǔqīn hé yīng'ér dōu zuò de hěn hǎo (=yīng'ér chūshēng hòu) Mãe e bebê estão fazendo bem (= depois que o bebê nasce) Mãe e bebê estão fazendo bem (= depois que o bebê nasce)
母子平安 mǔzǐ píng'ān 母子 平安 mǔzǐ píng'ān 母子平安 mǔzǐ píng'ān 母子 平安 mǔzǐ píng'ān
(informal)how are you doing (= how are you)? (informal)how are you doing (= how are you)? (Informel) comment allez-vous (= comment allez-vous)? (Informel) comment allez-vous (= comment allez-vous)? (非正式)你怎么样(=你怎么样)? (fēi zhèngshì) nǐ zěnme yàng (=nǐ zěnme yàng)? (Informal) how are you (= como é você)? (Informal) how are you (= como é você)?
你好吗? Nǐ hǎo ma? 你 好吗? Nǐ hǎo ma? 你好吗? Nǐ hǎo ma? 好吗 你? Hǎo ma nǐ?
TASK/ACTIVITY 任务;活迓  to work at or perform an activity or a task TASK/ACTIVITY rènwù; huó yà to work at or perform an activity or a task TASK / ACTIVITY 任务; 活 迓 pour travailler ou effectuer une activité ou une tâche TASK/ ACTIVITY rènwù; huó yà pour travailler ou effectuer une activité ou une tâche TASK / ACTIVITY任务;活动在工作或执行活动或任务 TASK/ ACTIVITY rènwù; huódòng zài gōngzuò huò zhíxíng huódòng huò rènwù TAREFA / ACTIVIDADE 任务;活 迓 para trabalhar ou realizar uma atividade ou tarefa TAREFA/ ACTIVIDADE rènwù; huó yà para trabalhar ou realizar uma atividade ou tarefa
从事(工作);进行(活动);执行(任务) cóngshì (gōngzuò); jìnxíng (huódòng); zhíxíng (rènwù) 从事 (工作); 进行 (活动); 执行 (任务) cóngshì (gōngzuò); jìnxíng (huódòng); zhíxíng (rènwù) 从事(工作);进行(活动);执行(任务) cóngshì (gōngzuò); jìnxíng (huódòng); zhíxíng (rènwù) 从事 (工作);进行 (活动);执行 (任务) cóngshì (gōngzuò); jìnxíng (huódòng); zhíxíng (rènwù)
TASK / ACTIVITY任务;活动在工作或执行活动或任务 TASK/ ACTIVITY rènwù; huódòng zài gōngzuò huò zhíxíng huódòng huò rènwù TÂCHE / ACTIVITÉ 任务; 活动 在 工作 或 执行 活动 或 任务 TÂCHE/ ACTIVITÉ rènwù; huódòng zài gōngzuò huò zhíxíng huódòng huò rènwù TASK / ACTIVITY任务;活动在工作或执行活动或任务 TASK/ ACTIVITY rènwù; huódòng zài gōngzuò huò zhíxíng huódòng huò rènwù TAREFA / ACTIVIDADE 任务;活动 在 工作 或 执行 活动 或 任务 TAREFA/ ACTIVIDADE rènwù; huódòng zài gōngzuò huò zhíxíng huódòng huò rènwù
I'm doing some research on the subject I'm doing some research on the subject Je fais quelques recherches sur le sujet Je fais quelques recherches sur le sujet 我正在做一些研究的主题 wǒ zhèngzài zuò yīxiē yánjiū de zhǔtí I fazer alguma pesquisa sobre o assunto I fazer alguma pesquisa sobre o assunto
我正就*这一课题进行研究 wǒ zhèng jiù*zhè yī kètí jìnxíng yánjiū 我 正 就 * 这一 课题 进行 研究 wǒ zhèng jiù* zhè yī kètí jìnxíng yánjiū 我正就*这一课题进行研究 wǒ zhèng jiù*zhè yī kètí jìnxíng yánjiū 我 正 就 * 这一 课题 进行 研究 wǒ zhèng jiù* zhè yī kètí jìnxíng yánjiū
我正在做一些研究的主题 wǒ zhèngzài zuò yīxiē yánjiū de zhǔtí 我 正在 做 一些 研究 的 主题 wǒ zhèngzài zuò yīxiē yánjiū de zhǔtí 我正在做一些研究的主题 wǒ zhèngzài zuò yīxiē yánjiū de zhǔtí 我 正在 做 一些 研究 的 主题 wǒ zhèngzài zuò yīxiē yánjiū de zhǔtí
I have a number of things to do today I have a number of things to do today J'ai un certain nombre de choses à faire aujourd'hui J'ai un certain nombre de choses à faire aujourd'hui 我今天有很多事要做 Wǒ jīntiān yǒu hěnduō shì yào zuò Eu tenho algumas coisas para fazer hoje Eu tenho algumas coisas para fazer hoje
我今天有许多事情要做 wǒ jīntiān yǒu xǔduō shìqíng yào zuò 我 今天 有 许多 事情 要做 wǒ jīntiān yǒu xǔduō shìqíng yào zuò 我今天有许多事情要做 wǒ jīntiān yǒu xǔduō shìqíng yào zuò 我 今天 有 许多 事情 要做 wǒ jīntiān yǒu xǔduō shìqíng yào zuò
有一些事情要做今天 yǒu yīxiē shìqíng yào zuò jīntiān 有 一些 事情 要做 今天 yǒu yīxiē shìqíng yào zuò jīntiān 有一些事情要做今天 yǒu yīxiē shìqíng yào zuò jīntiān 有 一些 事情 要做 今天 yǒu yīxiē shìqíng yào zuò jīntiān
I do aerobics once a week I do aerobics once a week Je fais de l'aérobic une fois par semaine Je fais de l'aérobic une fois par semaine 我每周做一次健美操 wǒ měi zhōu zuò yīcì jiànměi cāo I fazer aeróbica uma vez por semana I fazer aeróbica uma vez por semana
我每周做一次有氧健身运动 wǒ měi zhōu zuò yīcì yǒu yǎng jiànshēn yùndòng 我 每周 做 一次 有氧 健身 运动 wǒ měi zhōu zuò yīcì yǒu yǎng jiànshēn yùndòng 我每周做一次有氧健身运动 wǒ měi zhōu zuò yīcì yǒu yǎng jiànshēn yùndòng 我 每周 做 一次 有氧 健身 运动 wǒ měi zhōu zuò yīcì yǒu yǎng jiànshēn yùndòng
Let’s do (= meet for) lunch Let’s do (= meet for) lunch Faisons le déjeuner Faisons le déjeuner 让我们做(=见面)午餐 ràng wǒmen zuò (=jiànmiàn) wǔcān Vamos fazer o almoço Vamos fazer o almoço
咱们一起吃顿午饭吧 zánmen yīqǐ chī dùn wǔfàn ba 咱们 一起 吃顿 午饭 吧 zánmen yīqǐ chī dùn wǔfàn ba 咱们一起吃顿午饭吧 zánmen yīqǐ chī dùn wǔfàn ba 咱们 一起 吃顿 午饭 吧 zánmen yīqǐ chī dùn wǔfàn ba
(informal) Sorry. I don’t dofunny(= I can’t be funny) (informal) Sorry. I don’t dofunny(= I can’t be funny) (Informel) Désolé. Je ne suis pas dofunny (= je ne peux pas être drôle) (Informel) Désolé. Je ne suis pas dofunny (= je ne peux pas être drôle) (非正式)对不起。我不dofunny(=我不能搞笑) (fēi zhèngshì) duìbùqǐ. Wǒ bù dofunny(=wǒ bùnéng gǎoxiào) (Informal) Desculpe. Eu não estou dofunny (= Eu não posso ser engraçado) (Informal) Desculpe. Eu não estou dofunny (= Eu não posso ser engraçado)
对未起。我可不是开玩笑 duì wèi qǐ. Wǒ kě bùshì kāiwánxiào 对未起。我可不是开玩笑 duì wèi qǐ. Wǒ kě bùshì kāiwánxiào 对未起。我可不是开玩笑 duì wèi qǐ. Wǒ kě bùshì kāiwánxiào 对未起。我可不是开玩笑 duì wèi qǐ. Wǒ kě bùshì kāiwánxiào
used with nouns to talk about tasks such as cleaning, washing, arranging, etc used with nouns to talk about tasks such as cleaning, washing, arranging, etc Utilisé avec des noms pour parler de tâches telles que le nettoyage, le lavage, l'organisation, etc Utilisé avec des noms pour parler de tâches telles que le nettoyage, le lavage, l'organisation, etc 使用名词来谈论任务,如清洁,洗涤,安排等 shǐyòng míngcí lái tánlùn rènwù, rú qīngjié, xǐdí, ānpái děng Usado com substantivos para falar sobre tarefas como limpeza, lavagem, organização, etc. Usado com substantivos para falar sobre tarefas como limpeza, lavagem, organização, etc.
(与名词连用,表示打扫、清洗、整理等 )  (yǔ míngcí liányòng, biǎoshì dǎsǎo, qīngxǐ, zhěnglǐ děng)  (与 名词 连用, 表示 打扫, 清洗, 整理 等) (yǔ míngcí liányòng, biǎoshì dǎsǎo, qīngxǐ, zhěnglǐ děng) (与名词连用,表示打扫,清洗,整理等) (yǔ míngcí liányòng, biǎoshì dǎsǎo, qīngxǐ, zhěnglǐ děng) (与 名词 连用, 表示 打扫, 清洗, 整理 等) (Yǔ míngcí liányòng, biǎoshì dǎsǎo, qīngxǐ, zhěnglǐ děng)
使用名词来谈论任务,如清洁,洗涤,安排等 shǐyòng míngcí lái tánlùn rènwù, rú qīngjié, xǐdí, ānpái děng 使用 名词 来 谈论 任务, 如 清洁, 洗涤, 安排 等 shǐyòng míngcí lái tánlùn rènwù, rú qīngjié, xǐdí, ānpái děng 使用名词来谈论任务,如清洁,洗涤,安排等 shǐyòng míngcí lái tánlùn rènwù, rú qīngjié, xǐdí, ānpái děng 使用 名词 来 谈论 任务, 如 清洁, 洗涤, 安排 等 shǐyòng míngcí lái tánlùn rènwù, rú qīngjié, xǐdí, ānpái děng
to do (= wash) the dishes to do (= wash) the dishes Faire (= laver) la vaisselle Faire (= laver) la vaisselle 做(=洗)菜 zuò (=xǐ) cài Fazer (= lavar) Prato Fazer (= lavar) Prato
洗碗碟 xǐ wǎn dié 洗碗碟 xǐ wǎn dié 洗碗碟 xǐ wǎn dié 洗碗碟 xǐ wǎn dié
做(=洗)菜 zuò (=xǐ) cài 做(=洗)菜 zuò (=xǐ) cài 做(=洗)菜 zuò (=xǐ) cài 做(=洗)菜 zuò (=xǐ) cài
to do (= arrange) the flowers to do (= arrange) the flowers Faire (= arranger) les fleurs Faire (= arranger) les fleurs 做(=安排)花 zuò (=ānpái) huā Fazer (= correção) flores Fazer (= correção) flores
插花 chāhuā 插花 chāhuā 插花 chāhuā 插花 chāhuā
I like the way you’ve done your hair I like the way you’ve done your hair J'aime la façon dont vous avez fait vos cheveux J'aime la façon dont vous avez fait vos cheveux 我喜欢你做你的头发的方式 wǒ xǐhuan nǐ zuò nǐ de tóufǎ de fāngshì Eu amo como você fez o seu cabelo Eu amo como você fez o seu cabelo
義喜欢你梳的发式 yì xǐhuan nǐ shū de fǎ shì 義 喜欢 梳 梳 的 发 式 yì xǐhuan shū shū de fǎ shì 义喜欢你梳的发式 yì xǐhuan nǐ shū de fǎ shì 義 喜欢 梳 梳 的 发 式 yì xǐhuan shū shū de fǎ shì
我喜欢你做你的头发的方式 wǒ xǐhuan nǐ zuò nǐ de tóufǎ de fāngshì Mon adresse e-mail Mon adresse e-mail 我喜欢你做你的头发的方式 wǒ xǐhuan nǐ zuò nǐ de tóufǎ de fāngshì Meu endereço de e-mail Meu endereço de e-mail
〜the ironing, cooking, shopping, etc. / ~ some, a little, etc. acting, writing, etc. to perform the activity or task mentioned 〜the ironing, cooking, shopping, etc. / ~ Some, a little, etc. Acting, writing, etc. To perform the activity or task mentioned Cuisiner, faire du shopping, etc. / ~ certains, un peu, etc. agir, écrire, etc., pour accomplir l'activité ou la tâche mentionnée Cuisiner, faire du shopping, etc. / ~ Certains, un peu, etc. Agir, écrire, etc., Pour accomplir l'activité ou la tâche mentionnée 〜熨烫,烹饪,购物等/〜一些,一点点等等动作,写作等来执行所提到的活动或任务 〜yù tàng, pēngrèn, gòuwù děng/〜yīxiē, yī diǎndiǎn děng děng dòngzuò, xiězuò děng lái zhíxíng suǒ tí dào de huódòng huò rènwù Cozinhar, fazer compras, etc. / ~ Alguns, um pouco, etc. agindo, escrita, etc, para realizar a actividade ou a tarefa mencionada Cozinhar, fazer compras, etc. / ~ Alguns, um pouco, etc. Agindo, escrita, etc, para realizar a actividade ou a tarefa mencionada
做,从事(熨烫、烹调、购物、演戏、写作等) zuò, cóngshì (yù tàng, pēngtiáo, gòuwù, yǎnxì, xiězuò děng) 做,从事(熨烫、烹调、购物、演戏、写作等) zuò, cóngshì (yù tàng, pēngtiáo, gòuwù, yǎnxì, xiězuò děng) 做,从事(熨烫,烹调,购物,演戏,写作等) zuò, cóngshì (yù tàng, pēngtiáo, gòuwù, yǎnxì, xiězuò děng) 做,从事(熨烫、烹调、购物、演戏、写作等) zuò, cóngshì (yù tàng, pēngtiáo, gòuwù, yǎnxì, xiězuò děng)
I like listening to the radio when I'm doing the ironing I like listening to the radio when I'm doing the ironing J'aime écouter la radio quand je fais le repassage J'aime écouter la radio quand je fais le repassage 我喜欢听电台,当我做熨烫 wǒ xǐhuan tīng diàntái, dāng wǒ zuò yù tàng Eu adoro ouvir o rádio quando eu fazer o engomar Eu adoro ouvir o rádio quando eu fazer o engomar
我喜欢边熨衣服边听收音机 wǒ xǐhuan biān yù yīfú biān tīng shōuyīnjī 我 喜欢 边 熨衣服 边 听 收音机 wǒ xǐhuan biān yù yīfú biān tīng shōuyīnjī 我喜欢边熨衣服 wǒ xǐhuan biān yù yīfú 我 喜欢 边 熨衣服 边 听 收音机 wǒ xǐhuan biān yù yīfú biān tīng shōuyīnjī
She did alot 0f acting when she was at college She did alot 0f acting when she was at college Elle a fait beaucoup d'action quand elle était au collège Elle a fait beaucoup d'action quand elle était au collège 她在大学时做了很多0f的表演 tā zài dàxué shí zuòle hěnduō 0f de biǎoyǎn Ela fez muita ação quando ela estava na faculdade Ela fez muita ação quando ela estava na faculdade
她在大学时演过很多戏 tā zài dàxué shí yǎnguò hěnduō xì 她 在 大学 时 演过 很多 戏 tā zài dàxué shí yǎnguò hěnduō xì 她在大学时演过很多戏 tā zài dàxué shí yǎnguò hěnduō xì 她 在 大学 时 演过 很多 戏 tā zài dàxué shí yǎnguò hěnduō xì
JOB 职业  (usually used in questions  JOB zhíyè (usually used in questions  JOB 职业 (habituellement utilisé dans les questions JOB zhíyè (habituellement utilisé dans les questions JOB职业(通常用于问题 JOB zhíyè (tōngcháng yòng yú wèntí 职业 JOB (normalmente usada em perguntas zhíyè JOB (normalmente usada em perguntas
通常用于问句) tōngcháng yòng yú wèn jù) 通常 用于 问句) tōngcháng yòng yú wèn jù) 通常用于问句) tōngcháng yòng yú wèn jù) 通常 用于 问句) tōngcháng yòng yú wèn jù)
to work at sth as a job  to work at sth as a job  Travailler à qc comme un emploi Travailler à qc comme un emploi 工作在sth作为一份工作 gōngzuò zài sth zuòwéi yī fèn gōngzuò trabalho Qc como um trabalho trabalho Qc como um trabalho
从事(职业) cóngshì (zhíyè) 从事(职业) cóngshì (zhíyè) 从事(职业) cóngshì (zhíyè) 从事(职业) cóngshì (zhíyè)
What do you do (= what is your job)? What do you do (= what is your job)? Que faites-vous (= quel est votre travail)? Que faites-vous (= quel est votre travail)? 你做什么(=你的工作是什么)? nǐ zuò shénme (=nǐ de gōngzuò shì shénme)? O que você faz (= o que é o seu trabalho)? O que você faz (= o que é o seu trabalho)?
备干什么工作? Bèi gànshénme gōngzuò? 备干什么工作? Bèi gànshénme gōngzuò? 备干什么工作? Bèi gànshénme gōngzuò? 备干什么工作? Bèi gànshénme gōngzuò?
你做什么(=你的工作是什么)? Nǐ zuò shénme (=nǐ de gōngzuò shì shénme)? 你 做 什么 什么 什么 什么 什么? Nǐ zuò shénme shénme shénme shénme shénme? 你做什么(=你的工作是什么)? Nǐ zuò shénme (=nǐ de gōngzuò shì shénme)? 你 做 什么 什么 什么 什么 什么? Nǐ zuò shénme shénme shénme shénme shénme?
What does she want to do when she leaves school? What does she want to do when she leaves school? Que veut-elle faire quand elle quitte l'école? Que veut-elle faire quand elle quitte l'école? 她离开学校时她想做什么? Tā líkāi xuéxiào shí tā xiǎng zuò shénme? O que ela faz quando ela deixa a escola? O que ela faz quando ela deixa a escola?
她毕业后想干什么? Tā bìyè hòu xiǎng gànshénme? 她毕业后想干什么? Tā bìyè hòu xiǎng gànshénme? 她毕业后想干什么? Tā bìyè hòu xiǎng gànshénme? 她毕业后想干什么? Tā bìyè hòu xiǎng gànshénme?
 What did she do for a living? What did she do for a living?  Que faisait-elle pour gagner sa vie?  Que faisait-elle pour gagner sa vie?  她为生活做了什么?  Tā wéi shēnghuó zuòle shénme? O que ela faz para viver? O que ela faz para viver?
她过去干哪一行为生 ? Tā guòqù gàn nǎ yī xíngwéi shēng? 她 过去 干 的 行为 生? Tā guòqù gàn de xíngwéi shēng? 她过去干哪一行为生? Tā guòqù gàn nǎ yī xíngwéi shēng? 她 过去 干 的 行为 生? Tā guòqù gàn de xíngwéi shēng?
她为生活做了什么? Tā wéi shēnghuó zuòle shénme? 她 为 生活 做 了 什么? Tā wéi shēnghuó zuòle shénme? 她为生活做了什么? Tā wéi shēnghuó zuòle shénme? 她 为 生活 做 了 什么? Tā wéi shēnghuó zuòle shénme?
What’s Tom doing these days? What’s Tom doing these days? Que fait Tom ces jours-ci? Que fait Tom ces jours-ci? 这些天,汤姆做什么? Zhèxiē tiān, tāngmǔ zuò shénme? O que Tom nos dias de hoje? O que Tom nos dias de hoje?
汤姆最近在干什么? Tāngmǔ zuìjìn zài gànshénme? 汤姆最近在干什么? Tāngmǔ zuìjìn zài gànshénme? 汤姆最近在干什么? Tāngmǔ zuìjìn zài gànshénme? 汤姆最近在干什么? Tāngmǔ zuìjìn zài gànshénme?
这些天,汤姆做什么? Zhèxiē tiān, tāngmǔ zuò shénme? 这些天,汤姆做什么? Zhèxiē tiān, tāngmǔ zuò shénme? 这些天,汤姆做什么? Zhèxiē tiān, tāngmǔ zuò shénme? 这些天,汤姆做什么? Zhèxiē tiān, tāngmǔ zuò shénme?
STUDY 研究 to learn or study sth  STUDY yánjiū to learn or study sth  ÉTUDIER 研究 apprendre ou étudier quelque chose ÉTUDIER yánjiū apprendre ou étudier quelque chose 研究学习或学习sth Yánjiū xuéxí huò xuéxí sth 研究 ESTUDO aprender ou estudar algo Yánjiū ESTUDO aprender ou estudar algo
学习;研究 xuéxí; yánjiū 学习;研究 xuéxí; yánjiū 学习;研究 xuéxí; yánjiū 学习;研究 xuéxí; yánjiū
I’m doing physics, biology and chemistry I’m doing physics, biology and chemistry Je fais de la physique, de la biologie et de la chimie Je fais de la physique, de la biologie et de la chimie 我在做物理,生物学和化学 wǒ zài zuò wùlǐ, shēngwù xué hé huàxué Eu faço física, biologia e química Eu faço física, biologia e química
我在学物理、生物和化学 wǒ zàixué wùlǐ, shēngwù hé huàxué 我 在 学 物理, 生物 和 化学 wǒ zàixué wùlǐ, shēngwù hé huàxué 我在学物理,生物和化学 wǒ zàixué wùlǐ, shēngwù hé huàxué 我 在 学 物理, 生物 和 化学 wǒ zàixué wùlǐ, shēngwù hé huàxué
Have you done any (= studied anything by) Keats? Have you done any (= studied anything by) Keats? Avez-vous fait (= étudié quelque chose par) Keats? Avez-vous fait (= étudié quelque chose par) Keats? 你做过任何(=研究什么东西)Keats? nǐ zuòguò rènhé (=yánjiū shénme dōngxi)Keats? Será que quis (= estudado por algo) Keats? Será que quis (= estudado por algo) Keats?
你研究过济慈的作品吗? Nǐ yánjiūguò jì cí de zuòpǐn ma? 你 研究 济慈 的 的 作品 吗? Nǐ yánjiū jì cí de de zuòpǐn ma? 你研究过济慈的作品吗? Nǐ yánjiūguò jì cí de zuòpǐn ma? 你 研究 济慈 的 的 作品 吗? Nǐ yánjiū jì cí de de zuòpǐn ma?
SOLVE 解决  to find the answer to sth; to solve sth SOLVE jiějué to find the answer to sth; to solve sth SOLVE 解决 trouver la réponse à qc; Résoudre quelque chose SOLVE jiějué trouver la réponse à qc; Résoudre quelque chose SOLVE解决找到sth的答案;解决sth SOLVE jiějué zhǎodào sth de dá'àn; jiějué sth RESOLVER 解决 encontrar a resposta para qc; resolve nada RESOLVER jiějué encontrar a resposta para qc; resolve nada
 解答;解决 jiědá; jiějué  解答;解决 jiědá; jiějué  解答  jiědá  解答;解决 jiědá; jiějué
I can't do this sum I can't do this sum Je ne peux pas faire cette somme Je ne peux pas faire cette somme 我不能这样做 wǒ bùnéng zhèyàng zuò Eu não posso fazer esta soma Eu não posso fazer esta soma
我不会做这道算术题 wǒ bù huì zuò zhè dào suànshù tí 我 不会 做 这 道 算术 题 wǒ bù huì zuò zhè dào suànshù tí 我不会做这道算术题 wǒ bù huì zuò zhè dào suànshù tí 我 不会 做 这 道 算术 题 wǒ bù huì zuò zhè dào suànshù tí
Are you good at doing crosswords? Are you good at doing crosswords? Êtes-vous bon à faire des mots croisés? Êtes-vous bon à faire des mots croisés? 你善于做填字游戏吗? nǐ shànyú zuò tián zì yóuxì ma? Você é bom em palavras cruzadas? Você é bom em palavras cruzadas?
你擅长填纵横字谜吗? Nǐ shàncháng tián zònghéng zìmèi ma? 你擅长填纵横字谜吗? Nǐ shàncháng tián zònghéng zìmèi ma? 你擅长填纵横字谜吗? Nǐ shàncháng tián zònghéng zìmèi ma? 你擅长填纵横字谜吗? Nǐ shàncháng tián zònghéng zìmèi ma?
MAKE 制作  〜sth (for sb)/ ~ (sb) sth to produce or make sth  MAKE zhìzuò 〜sth (for sb)/ ~ (sb) sth to produce or make sth  FAIRE 制作 ~ sth (pour sb) / ~ (sb) sth pour produire ou faire quelque chose FAIRE zhìzuò ~ sth (pour sb)/ ~ (sb) sth pour produire ou faire quelque chose MAKE制作~sth(for sb)/〜(sb)sth产生或使sth MAKE zhìzuò ~sth(for sb)/〜(sb)sth chǎnshēng huò shǐ sth NÃO 制作 ~ sth (para sb) / ~ (sb) sth para produzir ou fazer algo NÃO zhìzuò ~ sth (para sb)/ ~ (sb) sth para produzir ou fazer algo
做出;制作 zuò chū; zhìzuò 做出;制作 zuò chū; zhìzuò 做出;制作 zuò chū; zhìzuò 做出;制作 zuò chū; zhìzuò
to do a drawing /painting/sketch to do a drawing/painting/sketch Faire un dessin / peinture / croquis Faire un dessin/ peinture/ croquis 做绘图/绘画/素描 zuò huìtú/huìhuà/sùmiáo Faça um desenho / pintura / esboço Faça um desenho/ pintura/ esboço
 作图; 绘画;画素描 zuò tú; huìhuà; huà sùmiáo  作图; 绘画;画素描 zuò tú; huìhuà; huà sùmiáo  作图绘画;  zuò tú huìhuà;  作图; 绘画;画素描 zuò tú; huìhuà; huà sùmiáo
做绘图/绘画/素描 zuò huìtú/huìhuà/sùmiáo 做绘图/绘画/素描 zuò huìtú/huìhuà/sùmiáo 做绘图/绘画/素描 zuò huìtú/huìhuà/sùmiáo 做绘图/绘画/素描 zuò huìtú/huìhuà/sùmiáo
Does this pub do (=provide) lunches? Does this pub do (=provide) lunches? Ce pub fait (= fournir) des déjeuners? Ce pub fait (= fournir) des déjeuners? 这个酒吧做(=提供)午餐吗? zhège jiǔbā zuò (=tígōng) wǔcān ma? O pub é (= fornecimento) almoços? O pub é (= fornecimento) almoços?
这家酒馆供应午餐吗? Zhè jiā jiǔguǎn gōngyìng wǔcān ma? 这家酒馆供应午餐吗? Zhè jiā jiǔguǎn gōngyìng wǔcān ma? 这家酒馆供应午餐吗? Zhè jiā jiǔguǎn gōngyìng wǔcān ma? 这家酒馆供应午餐吗? Zhè jiā jiǔguǎn gōngyìng wǔcān ma?
这个酒吧做(=提供)午餐吗? Zhège jiǔbā zuò (=tígōng) wǔcān ma? 这个酒吧做(=提供)午餐吗? Zhège jiǔbā zuò (=tígōng) wǔcān ma? 这个酒吧做(=提供)午餐吗? Zhège jiǔbā zuò (=tígōng) wǔcān ma? 这个酒吧做(=提供)午餐吗? Zhège jiǔbā zuò (=tígōng) wǔcān ma?
Who’s doing (= organizing and preparing) the food for the wedding reception? Who’s doing (= organizing and preparing) the food for the wedding reception? Qui fait (= organiser et préparer) la nourriture pour la réception de mariage? Qui fait (= organiser et préparer) la nourriture pour la réception de mariage? 谁在做(=组织和准备)的婚礼接待的食物? Shuí zài zuò (=zǔzhī hé zhǔnbèi) de hūnlǐ jiēdài de shíwù? Quem (= organizar e preparar) comida para a recepção do casamento? Quem (= organizar e preparar) comida para a recepção do casamento?
谁在承办婚宴的酒席?  Shuí zài chéngbàn hūnyàn de jiǔxí?  谁 在 承办 婚宴 的 酒席? Shuí zài chéngbàn hūnyàn de jiǔxí? 谁在承办婚宴的酒席? Shuí zài chéngbàn hūnyàn de jiǔxí? 谁 在 承办 婚宴 的 酒席? Shuí zài chéngbàn hūnyàn de jiǔxí?
I'll do a copy for you I'll do a copy for you Je vais faire une copie pour vous Je vais faire une copie pour vous 我会为你做一个副本 Wǒ huì wèi nǐ zuò yīgè fùběn Eu vou fazer uma cópia para você Eu vou fazer uma cópia para você
我将为如复制一份 wǒ jiāng wèi rú fùzhì yì fèn 我 将为 如 复制 一份 wǒ jiāng wèi rú fùzhì yī fèn 我将为如复制一份 wǒ jiāng wèi rú fùzhì yì fèn 我 将为 如 复制 一份 wǒ jiāng wèi rú fùzhì yī fèn
I'll do you a copy I'll do you a copy Je vais vous faire une copie Je vais vous faire une copie 我会给你一份 wǒ huì gěi nǐ yī fèn Vou fazer-lhe uma cópia Vou fazer-lhe uma cópia
我将复制一份给你 wǒ jiāng fùzhì yì fèn gěi nǐ 我 将 复制 一份 给 你 wǒ jiāng fùzhì yī fèn gěi nǐ 我将复制一份给你 wǒ jiāng fùzhì yì fèn gěi nǐ 我 将 复制 一份 给 你 wǒ jiāng fùzhì yī fèn gěi nǐ
PERFORM 演出  to perform or produce a play, an OPERA, etc. PERFORM yǎnchū to perform or produce a play, an OPERA, etc. PERFORMER 演出 exécuter ou produire une pièce de théâtre, une OPERA, etc. PERFORMER yǎnchū exécuter ou produire une pièce de théâtre, une OPERA, etc. PERFORM演出以执行或产生戏剧,OPERA等。 PERFORM yǎnchū yǐ zhíxíng huò chǎnshēng xìjù,OPERA děng. run 演出 PERFORMER ou produzir uma peça de teatro, ópera, etc. run yǎnchū PERFORMER ou produzir uma peça de teatro, ópera, etc.
演出,编排(戏剧、歌剷等) Yǎnchū, biānpái (xìjù, gē chǎn děng) 演出,编排(戏剧、歌剷等) Yǎnchū, biānpái (xìjù, gē chǎn děng) 演出,编排 Yǎnchū, biānpái 演出,编排(戏剧、歌剷等) Yǎnchū, biānpái (xìjù, gē chǎn děng)
The local dramatic society is doing ‘Hamlet’ next month The local dramatic society is doing ‘Hamlet’ next month La société dramatique locale fait 'Hamlet' le mois prochain La société dramatique locale fait'Hamlet' le mois prochain 当地戏剧社会正在下个月做“哈姆雷特” dāngdì xìjù shèhuì zhèngzài xià gè yuè zuò “hāmǔléitè” A sociedade dramática local é 'Hamlet' no próximo mês A sociedade dramática local é'Hamlet' no próximo mês
地方戏剧社准备下月演出《哈姆雷特》。 dìfāng xìjù shè zhǔnbèi xià yuè yǎnchū “hāmǔléitè”. 地方戏剧社准备下月演出《哈姆雷特》。 dìfāng xìjù shè zhǔnbèi xià yuè yǎnchū “hāmǔléitè”. 地方戏剧社准备下月演出“哈姆雷特”。 dìfāng xìjù shè zhǔnbèi xià yuè yǎnchū “hāmǔléitè”. 地方戏剧社准备下月演出《哈姆雷特》。 dìfāng xìjù shè zhǔnbèi xià yuè yǎnchū “hāmǔléitè”.
COPY SB 仿效  to copy sb’s behaviour or the way sb speaks, sings, etc., especially in order to make people laugh  COPY SB fǎngxiào to copy sb’s behaviour or the way sb speaks, sings, etc., Especially in order to make people laugh  COPY SB 仿效 pour copier le comportement de sb ou la façon dont sb parle, chante, etc., surtout pour faire rire les gens COPY SB fǎngxiào pour copier le comportement de sb ou la façon dont sb parle, chante, etc., Surtout pour faire rire les gens COPY SB仿效复制sb的行为或sb的说法,唱歌等,特别是为了让人们笑 COPY SB fǎngxiào fùzhì sb de xíngwéi huò sb de shuōfǎ, chànggē děng, tèbié shì wèile ràng rénmen xiào SB 仿效 COPY para copiar o comportamento dos sb ou SB como fala, canta, etc., especialmente para fazer as pessoas rirem SB fǎngxiào COPY para copiar o comportamento dos sb ou SB como fala, canta, etc., Especialmente para fazer as pessoas rirem
仿效;模仿;扮演 fǎngxiào; mófǎng; bànyǎn 仿效;模仿;扮演 fǎngxiào; mófǎng; bànyǎn 仿效;模仿; fǎngxiào; mófǎng; 仿效;模仿;扮演 fǎngxiào; mófǎng; bànyǎn
COPY SB仿效复制sb的行为或sb的说法,唱歌等,特别是为了让人们笑 COPY SB fǎngxiào fùzhì sb de xíngwéi huò sb de shuōfǎ, chànggē děng, tèbié shì wèile ràng rénmen xiào COPIE SB 仿效 复制 sb 的 行为 或 sb 的 说法 特别 特别 让 们 们 们 COPIE SB fǎngxiào fùzhì sb de xíngwéi huò sb de shuōfǎ tèbié tèbié ràngmenmenmen COPY SB仿效复制sb的行为或sb的说法,唱歌等,特别是为了让人们笑 COPY SB fǎngxiào fùzhì sb de xíngwéi huò sb de shuōfǎ, chànggē děng, tèbié shì wèile ràng rénmen xiào COPY 仿效 复制 SB sb sb 的 行为 或 的 说法 特别 特别 让 们 们 们 COPY fǎngxiào fùzhì SB sb sb de xíngwéi huò de shuōfǎ tèbié tèbié ràngmenmenmen
he does a great Elvis Presley he does a great Elvis Presley Il fait un grand Elvis Presley Il fait un grand Elvis Presley 他做了一个伟大的埃尔维斯·普雷斯利 tā zuòle yīgè wěidà de āi ěr wéi sī·pǔ léi sī lì Ele faz um grande Elvis Presley Ele faz um grande Elvis Presley
他把埃尔维斯•普雷斯利模仿得惟妙惟肖 tā bǎ āi ěr wéi sī•pǔ léi sī lì mófǎng de wéimiàowéixiào 他把埃尔维斯•普雷斯利模仿得惟妙惟肖 tā bǎ āi ěr wéi sī•pǔ léi sī lì mófǎng de wéimiàowéixiào 他把埃尔维斯•普雷斯利模仿得惟妙唯肖 tā bǎ āi ěr wéi sī•pǔ léi sī lì mófǎng de wéi miào wéi xiào 他把埃尔维斯•普雷斯利模仿得惟妙惟肖 tā bǎ āi ěr wéi sī•pǔ léi sī lì mófǎng de wéimiàowéixiào
Can you do a Welsh accent? Can you do a Welsh accent? Pouvez-vous faire un accent gallois? Pouvez-vous faire un accent gallois? 你能做威尔士口音吗? nǐ néng zuò wēi'ěrshì kǒuyīn ma? você pode fazer um sotaque galês? você pode fazer um sotaque galês?
你能模仿威尔士口音吗? Nǐ néng mófǎng wēi'ěrshì kǒuyīn ma? 你 能 模仿 威尔士 口音 吗? Nǐ néng mófǎng wēi'ěrshì kǒuyīn ma? 你能模仿威尔士口音吗? Nǐ néng mófǎng wēi'ěrshì kǒuyīn ma? 你 能 模仿 威尔士 口音 吗? Nǐ néng mófǎng wēi'ěrshì kǒuyīn ma?
你能做威尔士口音吗? Nǐ néng zuò wēi'ěrshì kǒuyīn ma? 你 能做 威尔士 口音 吗? Nǐ néng zuò wēi'ěrshì kǒuyīn ma? 你能做威尔士口音吗? Nǐ néng zuò wēi'ěrshì kǒuyīn ma? 你 能做 威尔士 口音 吗? Nǐ néng zuò wēi'ěrshì kǒuyīn ma?
FINISH 完成  have/be done / get sth done to finish sth  FINISH wánchéng have/be done/ get sth done to finish sth  TERMINER 完成 avoir / être fait / avoir fini de terminer quelque chose TERMINER wánchéng avoir/ être fait/ avoir fini de terminer quelque chose FINISH完成已完成/完成/完成sth完成 FINISH wánchéng yǐ wánchéng/wánchéng/wánchéng sth wánchéng ACABAMENTO 完成 tem / ser feito / terminar terminar algo ACABAMENTO wánchéng tem/ ser feito/ terminar terminar algo
完成;做完 wánchéng; zuò wán 完成;做完 wánchéng; zuò wán 完成; wánchéng; 完成;做完 wánchéng; zuò wán
Sit there and wait till I’ve done Sit there and wait till I’ve done Asseyez-vous et attendez que je l'ai fait Asseyez-vous et attendez que je l'ai fait 坐在那里,等我做完 zuò zài nàlǐ, děng wǒ zuò wán Sentar e esperar que eu fiz Sentar e esperar que eu fiz
坐在那儿等到我做完 zuò zài nà'er děngdào wǒ zuò wán 坐在那儿等到我做完 zuò zài nà'er děngdào wǒ zuò wán 坐在那儿等到我做完 zuò zài nà'er děngdào wǒ zuò wán 坐在那儿等到我做完 zuò zài nà'er děngdào wǒ zuò wán
坐在那里,等我做完 zuò zài nàlǐ, děng wǒ zuò wán 坐在那里,等我做完 zuò zài nàlǐ, děng wǒ zuò wán 坐在那里,等我做完 zuò zài nàlǐ, děng wǒ zuò wán 坐在那里,等我做完 zuò zài nàlǐ, děng wǒ zuò wán
I’ve done talking,let’s get started I’ve done talking,let’s get started J'ai fini de parler, commençons J'ai fini de parler, commençons 我已经说过了,让我们开始吧 wǒ yǐjīng shuōguòle, ràng wǒmen kāishǐ ba Eu terminar de falar, de início Eu terminar de falar, de início
我的话完了 ,咱们开始吧。 wǒ dehuà wánliǎo, zánmen kāishǐ ba. 我 的 话 完了, 咱们 开始 吧. wǒ dehuà wánliǎo, zánmen kāishǐ ba. 我的话完了,咱们开始吧。 wǒ dehuà wánliǎo, zánmen kāishǐ ba. 我 的 话 完了, 咱们 开始 吧. wǒ dehuà wánliǎo, zánmen kāishǐ ba.
 Did you get your article done in time? Did you get your article done in time?  Avez-vous fait votre article à temps?  Avez-vous fait votre article à temps?  你的文章是否及时完成?  Nǐ de wénzhāng shìfǒu jíshí wánchéng? Você já fez o seu artigo no tempo? Você já fez o seu artigo no tempo?
你的论文按时完成了吗? Nǐ dì lùnwén ànshí wánchéngle ma? 你 的 论文 按时 完成 了 吗? Nǐ dì lùnwén ànshí wánchéngle ma? 你的论文按时完成了吗? Nǐ dì lùnwén ànshí wánchéngle ma? 你 的 论文 按时 完成 了 吗? Nǐ dì lùnwén ànshí wánchéngle ma?
你的文章是否及时完成? Nǐ de wénzhāng shìfǒu jíshí wánchéng? 你 的 文章 是否 及时 完成? Nǐ de wénzhāng shìfǒu jíshí wánchéng? 你的文章是否及时完成? Nǐ de wénzhāng shìfǒu jíshí wánchéng? 你 的 文章 是否 及时 完成? Nǐ de wénzhāng shìfǒu jíshí wánchéng?
TRAVEL 旅行  to travel a particular distance TRAVEL lǚxíng to travel a particular distance TRAVEL 旅行 de voyager une distance particulière TRAVEL lǚxíng de voyager une distance particulière TRAVEL旅行旅行特定距离 TRAVEL lǚxíng lǚxíng tèdìng jùlí 旅行 TRAVEL percorrer uma distância determinada Lǚxíng TRAVEL percorrer uma distância determinada
 走过,旅行过(一磁路程) zǒuguò, lǚxíngguò (yī cí lùchéng)  走过, 旅行 过 (一 磁 路程)  zǒuguò, lǚxíngguò (yī cí lùchéng)  “走过,旅行过(一磁路程)  “zǒuguò, lǚxíngguò (yī cí lùchéng) 走过, 旅行 过 (一 磁 路程) zǒuguò, lǚxíngguò (yī cí lùchéng)
How many miles did you do during your tour? How many miles did you do during your tour? Combien de miles avez-vous fait pendant votre tournée? Combien de miles avez-vous fait pendant votre tournée? 您在旅行过程中做了多少英里? nín zài lǚxíng guòchéng zhōng zuòle duōshǎo yīnglǐ? Quantas milhas que você fez durante a sua visita? Quantas milhas que você fez durante a sua visita?
你走了多少英里的旅程? Nǐ zǒule duōshǎo yīnglǐ de lǚchéng? 你 走 多少 英里 的 旅程? Nǐ zǒu duōshǎo yīnglǐ de lǚchéng? 你走了多少英里的旅程? Nǐ zǒule duōshǎo yīnglǐ de lǚchéng? 你 走 多少 英里 的 旅程? Nǐ zǒu duōshǎo yīnglǐ de lǚchéng?
My car does 40 miles to the gallon (= uses one gallon of petrol/gas to travel 40 miles) My car does 40 miles to the gallon (= uses one gallon of petrol/gas to travel 40 miles) Ma voiture fait 40 miles au gallon (= utilise un gallon d'essence / gaz pour voyager 40 miles) Ma voiture fait 40 miles au gallon (= utilise un gallon d'essence/ gaz pour voyager 40 miles) 我的车做到40英里到加仑(=使用一加仑的汽油/煤气行驶40英里) Wǒ de chē zuò dào 40 yīnglǐ dào jiālún (=shǐyòng yī jiālún de qìyóu/méiqì xíngshǐ 40 yīnglǐ) Meu carro é de 40 milhas por galão (= usa um galão de gasolina / gás de viajar 40 milhas) Meu carro é de 40 milhas por galão (= usa um galão de gasolina/ gás de viajar 40 milhas)
我的汽车每耗一加仑汽油可行驶40英里 wǒ de qìchē měi hào yī jiālún qìyóu kě xíngshǐ 40 yīnglǐ 我的汽车每耗一加仑汽油可行驶40英里 wǒ de qìchē měi hào yī jiālún qìyóu kě xíngshǐ 40 yīnglǐ 我的汽车每耗一加仑汽油可行驶40英里 wǒ de qìchē měi hào yī jiālún qìyóu kě xíngshǐ 40 yīnglǐ 我的汽车每耗一加仑汽油可行驶40英里 wǒ de qìchē měi hào yī jiālún qìyóu kě xíngshǐ 40 yīnglǐ
我的车做到40英里到加仑(=使用一加仑的汽油/煤气行驶40英里) wǒ de chē zuò dào 40 yīnglǐ dào jiālún (=shǐyòng yī jiālún de qìyóu/méiqì xíngshǐ 40 yīnglǐ) 我的车做到40英里到加仑(=使用一加仑的汽油/煤气行驶40英里) wǒ de chē zuò dào 40 yīnglǐ dào jiālún (=shǐyòng yī jiālún de qìyóu/méiqì xíngshǐ 40 yīnglǐ) 我的车做到40英里到加仑(=使用一加仑的汽油/煤气行驶40英里) wǒ de chē zuò dào 40 yīnglǐ dào jiālún (=shǐyòng yī jiālún de qìyóu/méiqì xíngshǐ 40 yīnglǐ) 我的车做到40英里到加仑(=使用一加仑的汽油/煤气行驶40英里) wǒ de chē zuò dào 40 yīnglǐ dào jiālún (=shǐyòng yī jiālún de qìyóu/méiqì xíngshǐ 40 yīnglǐ)
to complete a journey/trip  to complete a journey/trip  Pour effectuer un voyage / un voyage Pour effectuer un voyage/ un voyage 完成旅程/旅行 wánchéng lǚchéng/lǚxíng Para fazer uma viagem / viagem Para fazer uma viagem/ viagem
走完,完成(旅程) zǒu wán, wánchéng (lǚchéng) 走完,完成(旅程) zǒu wán, wánchéng (lǚchéng) 走完,完成(旅程) zǒu wán, wánchéng (lǚchéng) 走完,完成(旅程) zǒu wán, wánchéng (lǚchéng)
we did the round trip in two hours we did the round trip in two hours Nous avons fait le voyage aller-retour en deux heures Nous avons fait le voyage aller-retour en deux heures 我们在两个小时做了往返 wǒmen zài liǎng gè xiǎoshí zuòle wǎngfǎn Nós fizemos a viagem de retorno em duas horas Nós fizemos a viagem de retorno em duas horas
我们两小时打了个来回 wǒmen liǎng xiǎoshí dǎle gè láihuí 我们 两 小时 打了个 来回 wǒmen liǎng xiǎoshí dǎle gè láihuí 我们两小时打了个回回 wǒmen liǎng xiǎoshí dǎle gè huíhui 我们 两 小时 打了个 来回 wǒmen liǎng xiǎoshí dǎle gè láihuí
SPEED 速度  to travel at or reach a particular speed SPEED sùdù to travel at or reach a particular speed SPEED 速度 pour se déplacer ou atteindre une vitesse particulière SPEED sùdù pour se déplacer ou atteindre une vitesse particulière SPEED速度以特定速度行驶或达到特定速度 SPEED sùdù yǐ tèdìng sùdù xíngshǐ huò dádào tèdìng sùdù VELOCIDADE 速度 para mover ou atingir uma velocidade específica VELOCIDADE sùdù para mover ou atingir uma velocidade específica
以…速度行进;达到…速度 yǐ…sùdù xíngjìn; dádào…sùdù 以 ... 速度 行进; 达到 ... 速度 yǐ... Sùdù xíngjìn; dádào... Sùdù 以...速度行进;达到...速度 yǐ... Sùdù xíngjìn; dádào... Sùdù 以 ... 速度 行进;达到 ... 速度 yǐ... Sùdù xíngjìn; dádào... Sùdù
the car was doing 90 miles in hour the car was doing 90 miles in hour La voiture faisait 90 miles en heure La voiture faisait 90 miles en heure 汽车做了90英里的小时 qìchē zuòle 90 yīnglǐ de xiǎoshí O carro estava fazendo 90 milhas por hora O carro estava fazendo 90 milhas por hora
汽车以每小时90英里的速度行驶 qìchē yǐ měi xiǎoshí 90 yīnglǐ de sùdù xíngshǐ 汽车 以 每小时 90 英里 的 速度 行驶 qìchē yǐ měi xiǎoshí 90 yīnglǐ de sùdù xíngshǐ 汽车以每小时90英里的速度行驶 qìchē yǐ měi xiǎoshí 90 yīnglǐ de sùdù xíngshǐ 汽车 以 每小时 90 英里 的 速度 行驶 qìchē yǐ měi xiǎoshí 90 yīnglǐ de sùdù xíngshǐ
VISIT参观)( {informal) to visit a place as a tourist  VISIT cānguān)( {informal) to visit a place as a tourist  VISITE 参观) ({informel) pour visiter un lieu touristique VISITE cānguān) ({informel) pour visiter un lieu touristique VISIT参观)({informal)去游览一个地方 VISIT cānguān)({informal) qù yóulǎn yīgè dìfāng VISITA 参观) (informal {) para visitar um ponto turístico VISITA cānguān) (informal {) para visitar um ponto turístico
参观;游览;古…观光 cānguān; yóulǎn; gǔ…guānguāng 参观;游览;古…观光 cānguān; yóulǎn; gǔ…guānguāng 参观; cānguān; 参观;游览;古…观光 cānguān; yóulǎn; gǔ…guānguāng
VISIT参观)({informal)去游览一个地方 VISIT cānguān)({informal) qù yóulǎn yīgè dìfāng VISITEZ 参观) ({informel) 去 游览 一个 地方 VISITEZ cānguān) ({informel) qù yóulǎn yīgè dìfāng VISIT参观)({informal)去游览一个地方 VISIT cānguān)({informal) qù yóulǎn yīgè dìfāng VISITA 参观) (informal {) 去 游览 一个 地方 VISITA cānguān) (informal {) qù yóulǎn yīgè dìfāng
We did Tokyo in three days We did Tokyo in three days Nous avons fait Tokyo en trois jours Nous avons fait Tokyo en trois jours 我们在三天做了东京 wǒmen zài sān tiān zuòle dōngjīng Fizemos Tokyo em três dias Fizemos Tokyo em três dias
我们在东京游览了三天 wǒmen zài dōngjīng yóulǎnle sān tiān 我们 在 东京 游览 了 三天 wǒmen zài dōngjīng yóulǎnle sān tiān 我们在东京游览了三天 wǒmen zài dōngjīng yóulǎnle sān tiān 我们 在 东京 游览 了 三天 wǒmen zài dōngjīng yóulǎnle sān tiān
SPEND TIME.度过  to spend a period of time doing sth  SPEND TIME. Dùguò to spend a period of time doing sth  Passer du temps à faire quelque chose Passer du temps à faire quelque chose SPEND TIME。度过花了一段时间做sth SPEND TIME. Dùguò huāle yīduàn shíjiān zuò sth Gastar tempo fazendo algo Gastar tempo fazendo algo
度过(一段时间) dùguò (yīduàn shíjiān) 度过(一段时间) dùguò (yīduàn shíjiān) degree过(一段时间) degreeguò (yīduàn shíjiān) 度过(一段时间) dùguò (yīduàn shíjiān)
She did a year at college, but then dropped out She did a year at college, but then dropped out Elle a fait une année au collège, mais a ensuite abandonné Elle a fait une année au collège, mais a ensuite abandonné 她在大学做了一年,但后来退学了 tā zài dàxué zuòle yī nián, dàn hòulái tuìxuéle Ela fez um ano na faculdade, mas depois abandonou Ela fez um ano na faculdade, mas depois abandonou
大学读了一年*,但后来就綴学了 dàxué dúle yī nián*, dàn hòulái jiù zhui xuéle 大学读了一年*,但后来就綴学了 dàxué dúle yī nián*, dàn hòulái jiù zhui xuéle 大学读了一年*,但后来就缀学了 dàxué dúle yī nián*, dàn hòulái jiù zhui xuéle 大学读了一年*,但后来就綴学了 dàxué dúle yī nián*, dàn hòulái jiù zhui xuéle
她在大学做了一年,但后来退学了 tā zài dàxué zuòle yī nián, dàn hòulái tuìxuéle 她在大学做了一年,但后来退学了 tā zài dàxué zuòle yī nián, dàn hòulái tuìxuéle 她在大学做了一年,但后来退学了 tā zài dàxué zuòle yī nián, dàn hòulái tuìxuéle 她在大学做了一年,但后来退学了 tā zài dàxué zuòle yī nián, dàn hòulái tuìxuéle
He did six years (= in prison)for armed robbery He did six years (= in prison)for armed robbery Il a fait six ans (= en prison) pour vol à main armée Il a fait six ans (= en prison) pour vol à main armée 他为持械抢劫行了六年(=在监狱) tā wèi chí xiè qiǎngjié xíngle liù nián (=zài jiānyù) Já se passaram seis anos (= de prisão) para assaltos à mão armada Já se passaram seis anos (= de prisão) para assaltos à mão armada
他因持械抢劫罪服了六年刑 tā yīn chí xiè qiǎngjié zuì fúle liù nián xíng 他因持械抢劫罪服了六年刑 tā yīn chí xiè qiǎngjié zuì fúle liù nián xíng 他因持械抢劫罪服了六年刑 tā yīn chí xiè qiǎngjié zuì fúle liù nián xíng 他因持械抢劫罪服了六年刑 tā yīn chí xiè qiǎngjié zuì fúle liù nián xíng
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx