A | B | C | D | E | F | G | H |
ENGLISH | PINYIN | FRENCH | PINYIN | CHINESE | PINYIN | PORTUGUES | pinyin |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |
dizzy | 585 | 585 | diving bell | 20000abc | abc image | ||
diving bell a container that has a supply of air and that is open at the bottom, in which a person can be carried down to the deep ocean | Diving bell a container that has a supply of air and that is open at the bottom, in which a person can be carried down to the deep ocean | Cloche de plongée un conteneur qui a une source d'air et qui est ouvert au fond, dans lequel une personne peut être transporté vers le fond de l'océan | Cloche de plongée un conteneur qui a une source d'air et qui est ouvert au fond, dans lequel une personne peut être transporté vers le fond de l'océan | 潜水钟是一个具有空气供应并且在底部开口的容器,其中一个人可以被带到深海 | Qiánshuǐzhōng shì yīgè jùyǒu kòng qì gōngyìng bìngqiě zài dǐbù kāikǒu de róngqì, qízhōng yīgè rén kěyǐ bèi dài dào shēnhǎi | sino um recipiente que tem uma fonte de ar e que está aberto na parte inferior, na qual uma pessoa pode ser transportado para o fundo do oceano | Sino um recipiente que tem uma fonte de ar e que está aberto na parte inferior, na qual uma pessoa pode ser transportado para o fundo do oceano |
潜水钟(内贮空气、底部有开口,深海潜水用) | qiánshuǐzhōng (nèi zhù kōngqì, dǐbù yǒu kāikǒu, shēnhǎi qiánshuǐ yòng) | 潜水钟(内贮空气、底部有开口,深海潜水用) | qiánshuǐzhōng (nèi zhù kōngqì, dǐbù yǒu kāikǒu, shēnhǎi qiánshuǐ yòng) | 潜水钟(内贮空气,底部有开口,深海潜水用) | qiánshuǐzhōng (nèi zhù kōngqì, dǐbù yǒu kāikǒu, shēnhǎi qiánshuǐ yòng) | 潜水钟(内贮空气、底部有开口,深海潜水用) | qiánshuǐzhōng (nèi zhù kōngqì, dǐbù yǒu kāikǒu, shēnhǎi qiánshuǐ yòng) |
潜水钟是一个具有空气供应并且在底部开口的容器,其中一个人可以被带到深海 | qiánshuǐ zhōng shì yīgè jùyǒu kòng qì gōngyìng bìngqiě zài dǐbù kāikǒu de róngqì, qízhōng yīgè rén kěyǐ bèi dài dào shēnhǎi | 潜水钟是一个具有空气供应并且在底部开口的容器,其中一个人可以被带到深海 | qiánshuǐ zhōng shì yīgè jùyǒu kòng qì gōngyìng bìngqiě zài dǐbù kāikǒu de róngqì, qízhōng yīgè rén kěyǐ bèi dài dào shēnhǎi | 潜水钟是一个具有空气供应并且在底部开口的容器,其中一个人可以被带到深海 | qiánshuǐ zhōng shì yīgè jùyǒu kòng qì gōngyìng bìngqiě zài dǐbù kāikǒu de róngqì, qízhōng yīgè rén kěyǐ bèi dài dào shēnhǎi | 潜水钟是一个具有空气供应并且在底部开口的容器,其中一个人可以被带到深海 | qiánshuǐ zhōng shì yīgè jùyǒu kòng qì gōngyìng bìngqiě zài dǐbù kāikǒu de róngqì, qízhōng yīgè rén kěyǐ bèi dài dào shēnhǎi |
diving board a board at the side of or above a swimming pool from which people can jump or dive into the water | diving board a board at the side of or above a swimming pool from which people can jump or dive into the water | Plongeoir planche de planche sur le côté ou au-dessus d'une piscine à partir de laquelle les gens peuvent sauter ou plonger dans l'eau | Plongeoir planche de planche sur le côté ou au-dessus d'une piscine à partir de laquelle les gens peuvent sauter ou plonger dans l'eau | 潜水板在游泳池旁边或上方的人们可以跳跃或潜入水中的板 | qiánshuǐ bǎn zài yóuyǒngchí pángbiān huò shàngfāng de rénmen kěyǐ tiàoyuè huò qiánrù shuǐ zhōng de bǎn | placa de mergulho bordo do lado ou em cima de uma piscina a partir do qual as pessoas podem pular ou mergulhar na água | placa de mergulho bordo do lado ou em cima de uma piscina a partir do qual as pessoas podem pular ou mergulhar na água |
跳水板(游泳池设施) | tiàoshuǐ bǎn (yóuyǒngchí shèshī) | 跳水板(游泳池设施) | tiàoshuǐ bǎn (yóuyǒngchí shèshī) | 跳水板(游泳池设施) | tiàoshuǐ bǎn (yóuyǒngchí shèshī) | 跳水板(游泳池设施) | tiàoshuǐ bǎn (yóuyǒngchí shèshī) |
潜水板在游泳池的一侧或上方的一个板,人们可以从中跳跃或潜入水中 | qiánshuǐ bǎn zài yóuyǒngchí de yī cè huò shàngfāng de yīgè bǎn, rénmen kěyǐ cóngzhōng tiàoyuè huò qiánrù shuǐ zhōng | 潜水板在游泳池的一侧或上方的一个板,人们可以从中跳跃或潜入水中 | qiánshuǐ bǎn zài yóuyǒngchí de yī cè huò shàngfāng de yīgè bǎn, rénmen kěyǐ cóngzhōng tiàoyuè huò qiánrù shuǐ zhōng | 潜水板在游泳池的一侧或上方的一个板,人们可以从中跳跃或潜入水中 | qiánshuǐ bǎn zài yóuyǒngchí de yī cè huò shàngfāng de yīgè bǎn, rénmen kěyǐ cóngzhōng tiàoyuè huò qiánrù shuǐ zhōng | 潜水板在游泳池的一侧或上方的一个板,人们可以从中跳跃或潜入水中 | qiánshuǐ bǎn zài yóuyǒngchí de yī cè huò shàngfāng de yīgè bǎn, rénmen kěyǐ cóngzhōng tiàoyuè huò qiánrù shuǐ zhōng |
picture DIVING | picture DIVING | Image PLONGÉE | Image PLONGÉE | 图片DIVING | túpiàn DIVING | MERGULHO imagem | MERGULHO imagem |
divinity. divinities the quality of being a god or like God | divinity. Divinities the quality of being a god or like God | divinité. Divinités la qualité d'être un dieu ou comme Dieu | divinité. Divinités la qualité d'être un dieu ou comme Dieu | 神。神的质量是一个神或像上帝 | shén. Shén de zhìliàng shì yīgè shén huò xiàng shàngdì | divindade. Divindades a qualidade de ser um deus ou Deus como | divindade. Divindades a qualidade de ser um deus ou Deus como |
神性 | shén xìng | 神 性 | shén xìng | 神性 | shén xìng | 神 性 | shén xìng |
the divinity of Christ | the divinity of Christ | La divinité du Christ | La divinité du Christ | 基督的神性 | jīdū de shén xìng | A divindade de Cristo | A divindade de Cristo |
基督的神性 | jīdū de shén xìng | 基督 的 神 性 | jīdū de shén xìng | 基督的神性 | jīdū de shén xìng | 基督 的 神 性 | jīdū de shén xìng |
a god or GODDESS | a god or GODDESS | Un dieu ou une dieu | Un dieu ou une dieu | 一个神或GODDESS | yīgè shén huò GODDESS | Um deus ou deus | Um deus ou deus |
神;女神 | shén; nǚshén | 神;女神 | shén; nǚshén | 神;女神 | shén; nǚshén | 神;女神 | shén; nǚshén |
Roman/ Greek/Egyptian divinities | Roman/ Greek/Egyptian divinities | Divinités romaines / grecques / égyptiennes | Divinités romaines/ grecques/ égyptiennes | 罗马/希腊/埃及的神性 | luómǎ/xīlà/āijí de shén xìng | deuses romanos / Grego / Egípcio | Deuses romanos/ Grego/ Egípcio |
罗乌 / 希腊 / 埃及神衹 | luō wū/ xīlà/ āijí shén zhǐ | 罗乌 / 希腊 / 埃及神衹 | luō wū/ xīlà/ āijí shén zhǐ | 罗乌/希腊/埃及神只 | luō wū/xīlà/āijí shén zhǐ | 罗乌 / 希腊 / 埃及神衹 | luō wū/ xīlà/ āijí shén zhǐ |
the study of the nature of God and religious belief | the study of the nature of God and religious belief | L'étude de la nature de Dieu et de la croyance religieuse | L'étude de la nature de Dieu et de la croyance religieuse | 研究神的本质和宗教信仰 | yánjiū shén de běnzhí hé zōngjiào xìnyǎng | O estudo da natureza de Deus e crença religiosa | O estudo da natureza de Deus e crença religiosa |
神学 | shénxué | 神学 | shénxué | 神学 | shénxué | 神学 | shénxué |
SYNONYME theology | SYNONYME theology | SYNONYME théologie | SYNONYME théologie | SYNONYME神学 | SYNONYME shénxué | teologia synonyme | Teologia synonyme |
a doctor of Divinity | a doctor of Divinity | Un docteur en Divinité | Un docteur en Divinité | 神性的医生 | shén xìng de yīshēng | Um médico da divindade | Um médico da divindade |
神学博士 | shénxué bóshì | 神学博士 | shénxué bóshì | 神学博士 | shénxué bóshì | 神学博士 | shénxué bóshì |
divisible ~ (by sth) that can be divided,usually with nothing remaining | divisible ~ (by sth) that can be divided,usually with nothing remaining | Divisible ~ (par sth) qui peut être divisé, habituellement sans rien | Divisible ~ (par sth) qui peut être divisé, habituellement sans rien | 可分割〜(通过sth)可以分割,通常没有剩余 | kě fēngē〜(tōngguò sth) kěyǐ fēngē, tōngcháng méiyǒu shèngyú | Divisível ~ (para sth) que pode ser dividida, geralmente com nada | Divisível ~ (para sth) que pode ser dividida, geralmente com nada |
可除; 可除尽 | kě chú; kě chú jǐn | 可 除 可 除尽 | kě chú kě chú jǐn | 可除;可除尽 | kě chú; kě chú jǐn | 可 除 可 除尽 | kě chú kě chú jǐn |
8 is divisible by 2 and 4, but not by .3. | 8 is divisible by 2 and 4, but not by.3. | 8 est divisible par 2 et 4, mais pas par .3. | 8 est divisible par 2 et 4, mais pas par.3. | 8可被2和4除尽,但不能被.3除尽。 | 8 kě bèi 2 hé 4 chú jǐn, dàn bùnéng bèi.3 Chú jǐn. | 8 é divisível por 2 e 4, mas não por 0,3. | 8 é divisível por 2 e 4, mas não por 0,3. |
2和4除尽,但不能被3除尽 | 2 Hé 4 chú jǐn, dàn bùnéng bèi 3 chú jǐn | 2 和 4 除尽, 但 不能 被 3 除尽 | 2 Hé 4 chú jǐn, dàn bùnéng bèi 3 chú jǐn | 2和4除尽,但不能被3除尽 | 2 Hé 4 chú jǐn, dàn bùnéng bèi 3 chú jǐn | 2 4 除尽 和, 但 不能 被 3 除尽 | 2 4 Chú jǐn hé, dàn bùnéng bèi 3 chú jǐn |
opposé indivisible | opposé indivisible | Opposé indivisible | Opposé indivisible | 不可分割 | bùkě fēngē | oposto indivisível | oposto indivisível |
division | division | division | division | 师 | shī | divisão | divisão |
INTO SEPARATE PARTS 分成若千部分 〜(of sth between A and B)/ ~ (of sth) (into sth) the process or result of dividing into separate parts; the process or result of dividing sth or sliaring it out | INTO SEPARATE PARTS fēnchéng ruò qiān bùfèn 〜(of sth between A and B)/ ~ (of sth) (into sth) the process or result of dividing into separate parts; the process or result of dividing sth or sliaring it out | (Dans sth) le processus ou le résultat de diviser en parties séparées; Le processus ou le résultat de la division ou de la diffusion | (Dans sth) le processus ou le résultat de diviser en parties séparées; Le processus ou le résultat de la division ou de la diffusion | INTO SEPARATE PARTS分成几个部分〜(sth在A和B之间)/〜(sth)(到sth)的过程或结果分成独立的部分;分割或分离的过程或结果 | INTO SEPARATE PARTS fēnchéng jǐ gè bùfèn〜(sth zài A hé B zhī jiān)/〜(sth)(dào sth) de guòchéng huò jiéguǒ fēnchéng dúlì de bùfèn; fēngē huò fēnlí de guòchéng huò jiéguǒ | (On sth) processo ou o resultado da divisão em partes separadas; O processo ou o resultado da divisão ou distribuição | (On sth) processo ou o resultado da divisão em partes separadas; O processo ou o resultado da divisão ou distribuição |
分开; 分隔;分配;(分出来的)部分 | fēnkāi; fēngé; fēnpèi;(fēn chūlái de) bùfèn | 分开;分隔; 分配; (分 出来 的) 部分 | fēnkāi; fēngé; fēnpèi; (fēn chūlái de) bùfèn | 分开“分隔” | fēnkāi “fēngé” | 分开; 分隔;分配; (分 出来 的) 部分 | fēnkāi; fēngé; fēnpèi; (fēn chūlái de) bùfèn |
cell division | cell division | la division cellulaire | la division cellulaire | 细胞分裂 | xìbāo fēnliè | divisão celular | divisão celular |
细胞分裂 | xìbāo fēnliè | 细胞 分裂 | xìbāo fēnliè | 细胞分裂 | xìbāo fēnliè | 细胞 分裂 | xìbāo fēnliè |
the division of labour between the sexes | the division of labour between the sexes | La division du travail entre les sexes | La division du travail entre les sexes | 男女之间的分工 | nánnǚ zhī jiān de fēngōng | A divisão do trabalho entre os sexos | A divisão do trabalho entre os sexos |
男女分工 | nánnǚ fēngōng | 男女 分工 | nánnǚ fēngōng | 男女分工 | nánnǚ fēngōng | 男女 分工 | nánnǚ fēngōng |
a fair division of time and resources | a fair division of time and resources | Une répartition équitable du temps et des ressources | Une répartition équitable du temps et des ressources | 公平分配时间和资源 | gōngpíng fēnpèi shíjiān hé zīyuán | distribuição justa de tempo e recursos | distribuição justa de tempo e recursos |
时间和资源的合理分配 | shíjiān hé zīyuán de hélǐ fēnpèi | 时间和资源的合理分配 | shíjiān hé zīyuán de hélǐ fēnpèi | 时间和资源的合理分配 | shíjiān hé zīyuán de hélǐ fēnpèi | 时间和资源的合理分配 | shíjiān hé zīyuán de hélǐ fēnpèi |
公平分配时间和资源 | gōngpíng fēnpèi shíjiān hé zīyuán | 公平分配时间和资源 | gōngpíng fēnpèi shíjiān hé zīyuán | 公平分配时间和资源 | gōngpíng fēnpèi shíjiān hé zīyuán | 公平分配时间和资源 | gōngpíng fēnpèi shíjiān hé zīyuán |
the division of the population into age groups | the division of the population into age groups | La division de la population en groupes d'âge | La division de la population en groupes d'âge | 将人口划分为年龄组 | jiāng rénkǒu huàfēn wéi niánlíng zǔ | A divisão da população em grupos de idade | A divisão da população em grupos de idade |
把人口分成不同的年龄组 | bǎ rénkǒu fēnchéng bùtóng de niánlíng zǔ | 把 人口 分成 不同 的 年龄 组 | bǎ rénkǒu fēnchéng bùtóng de niánlíng zǔ | 把人口分成不同的年龄组 | bǎ rénkǒu fēnchéng bùtóng de niánlíng zǔ | 把 人口 分成 不同 的 年龄 组 | bǎ rénkǒu fēnchéng bùtóng de niánlíng zǔ |
将人口划分为的年龄组 | jiāng rénkǒu huàfēn wéi de niánlíng zǔ | 将 人口 划分 为 的 年龄 组 | jiāng rénkǒu huàfēn wèi de niánlíng zǔ | 将人口划分为的年龄组 | jiāng rénkǒu huàfēn wéi de niánlíng zǔ | 将 人口 划分 为 的 年龄 组 | jiāng rénkǒu huàfēn wèi de niánlíng zǔ |
MATHEMATICS 数学 the process of dividing one number by another | MATHEMATICS shùxué the process of dividing one number by another | MATHEMATIQUES 数学 le processus de division d'un nombre par un autre | MATHEMATIQUES shùxué le processus de division d'un nombre par un autre | 数学将数字除以另一个数的过程 | shùxué jiāng shùzì chú yǐ lìng yīgè shǔ de guòchéng | MATEMÁTICA 数学 o processo de divisão de um número por outro | MATEMÁTICA shùxué o processo de divisão de um número por outro |
除(法 ) | chú (fǎ) | 除(法 ) | chú (fǎ) | 除(法) | chú (fǎ) | 除(法 ) | chú (fǎ) |
数学将数字除以另一个数的过程 | shùxué jiāng shùzì chú yǐ lìng yīgè shǔ de guòchéng | 数学 将 除 除以 另一个 数 的 过程 | Shùxué jiāng chú chú yǐ lìng yīgè shǔ de guòchéng | 数学将数字除以另一个数的过程 | shùxué jiāng shùzì chú yǐ lìng yīgè shǔ de guòchéng | 数学 将 除 除以 另一个 数 的 过程 | Shùxué jiāng chú chú yǐ lìng yīgè shǔ de guòchéng |
the division sign (/) | the division sign (/) | Le signe de division (/) | Le signe de division (/) | 除法符号(/) | chúfǎ fúhào (/) | O sinal de divisão (/) | O sinal de divisão (/) |
除号 | chú hào | 除号 | chú hào | 除号 | chú hào | 除号 | chú hào |
分隔符号 | fēngé fúhào | 分隔符号 | fēngé fúhào | 分隔符号 | fēngé fúhào | 分隔符号 | fēngé fúhào |
compare multiplication | compare multiplication | Comparer la multiplication | Comparer la multiplication | 比较乘法 | bǐjiào chéngfǎ | Compare a multiplicação | Compare a multiplicação |
see also long division | see also long division | Voir aussi division longue | Voir aussi division longue | 也见长分裂 | yě jiàncháng fēnliè | Veja também a divisão longa | Veja também a divisão longa |
DISAGREEMENT/DIFFERENCE 不一致;差异〜(in/ within sth)/ ~ (between A and B) a disagreement or difference in opinion, way of life, etc., especially between members of a society or an organization | DISAGREEMENT/DIFFERENCE bùyīzhì; chāyì〜(in/ within sth)/ ~ (between A and B) a disagreement or difference in opinion, way of life, etc., Especially between members of a society or an organization | Désaccord ou différence d'opinion, mode de vie, etc., en particulier entre membres d'une société ou d'une organisation | Désaccord ou différence d'opinion, mode de vie, etc., En particulier entre membres d'une société ou d'une organisation | 不一致/差异不一致;差异〜(在/内部)/〜(在A和B之间)在意见,生活方式等方面的分歧或差异,特别是在社会或组织的成员之间 | bùyīzhì/chāyì bùyīzhì; chāyì〜(zài/nèibù)/〜(zài A hé B zhī jiān) zài yìjiàn, shēnghuó fāngshì děng fāngmiàn de fēnqí huò chāyì, tèbié shì zài shèhuì huò zǔzhī de chéngyuán zhī jiān | Desacordo ou diferença de opinião, estilo de vida, etc., especialmente entre os membros de uma sociedade ou organização | Desacordo ou diferença de opinião, estilo de vida, etc., Especialmente entre os membros de uma sociedade ou organização |
分歧;.不和;差异 | fēnqí;. Bù hé; chāyì | 分歧; 不 和; 差异 | fēnqí; bù hé; chāyì | 分歧;。不和;差异 | fēnqí;. Bù hé; chāyì | 分歧;和 不;差异 | fēnqí; hé bù; chāyì |
〜(在/内部)/〜(在A和B之间)意见,生活方式等的分歧或差异,特别是在社会或组织的成员之间 | 〜(zài/nèibù)/〜(zài A hé B zhī jiān) yìjiàn, shēnghuó fāngshì děng de fēnqí huò chāyì, tèbié shì zài shèhuì huò zǔzhī de chéngyuán zhī jiān | ~ (在 / 内部) / ~ (在 A 和 B 之间) 意见, 生活方式 等 的 分歧 或 差异, 特别 是 在 社会 或 组织 的 成员 之 | ~ (zài/ nèibù)/ ~ (zài A hé B zhī jiān) yìjiàn, shēnghuó fāngshì děng de fēnqí huò chāyì, tèbié shì zài shèhuì huò zǔzhī de chéngyuán zhī | 〜(在/内部)/〜(在A和B之间)意见,生活方式等的分歧或差异,特别是在社会或组织的成员之间 | 〜(zài/nèibù)/〜(zài A hé B zhī jiān) yìjiàn, shēnghuó fāngshì děng de fēnqí huò chāyì, tèbié shì zài shèhuì huò zǔzhī de chéngyuán zhī jiān | ~ (在 / 内部) / ~ (在 Um 和 B 之间) 意见, 生活方式 等 的 分歧 或 差异, 特别 是 在 社会 或 组织 的 成员 之 | ~ (zài/ nèibù)/ ~ (zài Um hé B zhī jiān) yìjiàn, shēnghuó fāngshì děng de fēnqí huò chāyì, tèbié shì zài shèhuì huò zǔzhī de chéngyuán zhī |
There are deep divisions in the party over the war | There are deep divisions in the party over the war | Il ya des divisions profondes dans le parti au cours de la guerre | Il ya des divisions profondes dans le parti au cours de la guerre | 在战争的党里有深刻的分裂 | zài zhànzhēng de dǎng li yǒu shēnkè de fēnliè | Há profundas divisões no partido durante a guerra | Há profundas divisões no partido durante a guerra |
党内对于这场战争存在着严重的分歧 | dǎng nèi duìyú zhè chǎng zhànzhēng cúnzàizhe yánzhòng de fēnqí | 党内 对于 存在 着 严重 的 分歧 | dǎng nèi duìyú cúnzàizhe yánzhòng de fēnqí | 党内对于这场战争存在着严重的分歧 | dǎng nèi duìyú zhè chǎng zhànzhēng cúnzàizhe yánzhòng de fēnqí | 党内 对于 存在 着 严重 的 分歧 | dǎng nèi duìyú cúnzàizhe yánzhòng de fēnqí |
在战争的党里有深刻的分裂。 | zài zhànzhēng de dǎng li yǒu shēnkè de fēnliè. | 在 战争 的 里 里 深刻 深刻 的 分裂. | zài zhànzhēng de lǐ lǐ shēnkè shēnkè de fēnliè. | 在战争的党里有深刻的分裂。 | zài zhànzhēng de dǎng li yǒu shēnkè de fēnliè. | 在 战争 的 里 里 深刻 深刻 的 分裂. | zài zhànzhēng de lǐ lǐ shēnkè shēnkè de fēnliè. |
the work of healing the divisions within society | The work of healing the divisions within society | Le travail de guérison des divisions au sein de la société | Le travail de guérison des divisions au sein de la société | 治愈社会中的分裂的工作 | Zhìyù shèhuì zhōng de fēnliè de gōngzuò | O trabalho de curar as divisões dentro da sociedade | O trabalho de curar as divisões dentro da sociedade |
弥合社会内部分歧尚工作 | míhé shèhuì nèibù fèn qí shàng gōngzuò | 弥合 社会 内部 分歧 尚 工作 | míhé shèhuì nèibù fēnqí shàng gōngzuò | 弥合社会内部分歧尚工作 | míhé shèhuì nèibùfèn qí shàng gōngzuò | 弥合 社会 内部 分歧 尚 工作 | míhé shèhuì nèibù fēnqí shàng gōngzuò |
治愈社会中的分裂的工作 | zhìyù shèhuì zhōng de fēnliè de gōngzuò | 治愈 中 中 的 分裂 的 工作 | zhìyù zhōng zhōng de fēnliè de gōngzuò | 治愈社会中的分裂的工作 | zhìyù shèhuì zhōng de fēnliè de gōngzuò | 治愈 中 中 的 分裂 的 工作 | zhìyù zhōng zhōng de fēnliè de gōngzuò |
divisions between rich and poor | divisions between rich and poor | Divisions entre riches et pauvres | Divisions entre riches et pauvres | 贫富分化 | pín fù fēnhuà | Divisões entre ricos e pobres | Divisões entre ricos e pobres |
贫富差异 | pín fù chāyì | 贫富差异 | pín fù chāyì | 贫富差异 | pín fù chāyì | 贫富差异 | pín fù chāyì |
贫富分化 | pín fù fēnhuà | 贫富分化 | pín fù fēnhuà | 贫富分化 | pín fù fēnhuà | 贫富分化 | pín fù fēnhuà |
social/class divisions | social/class divisions | Divisions sociales / de classe | Divisions sociales/ de classe | 社会/阶级分裂 | shèhuì/jiējí fēnliè | As divisões sociais / aula | As divisões sociais/ aula |
社会分化;阶级对立 | shèhuì fēnhuà; jiējí duìlì | 社会 分化; 社会 对立 | shèhuì fēnhuà; shèhuì duìlì | 社会分化;阶级对立 | shèhuì fēnhuà; jiējí duìlì | 社会 分化;社会 对立 | shèhuì fēnhuà; shèhuì duìlì |
社会/阶级分裂 | shèhuì/jiējí fēnliè | 社会 / 阶级 分裂 | shèhuì/ jiējí fēnliè | 社会/阶级分裂 | shèhuì/jiējí fēnliè | 社会 / 阶级 分裂 | shèhuì/ jiējí fēnliè |
PART OF ORGANIZATION部门(abbr. Div) a large and important unit or section of an organization | PART OF ORGANIZATION bùmén (abbr. Div) a large and important unit or section of an organization | PARTIE DE L'ORGANISATION 部门 (abbr. Div) une unité importante ou importante d'une organisation | PARTIE DE L'ORGANISATION bùmén (abbr. Div) une unité importante ou importante d'une organisation | 部门组织部门(缩写)组织的一个重要的大单位或部分 | bùmén zǔzhī bùmén (suōxiě) zǔzhī de yīgè zhòngyào de dà dānwèi huò bùfèn | PARTE DA ORGANIZAÇÃO 部门 (abbr. Div) uma unidade significativa ou importante de uma organização | PARTE DA ORGANIZAÇÃO bùmén (abbr. Div) uma unidade significativa ou importante de uma organização |
(机构的)部门 | (jīgòu de) bùmén | (机构 的) 部门 | (jīgòu de) bùmén | (机构的)部门 | (jīgòu de) bùmén | (机构 的) 部门 | (jīgòu de) bùmén |
the company’s sales division | the company’s sales division | La division commerciale de la société | La division commerciale de la société | 该公司的销售部 | gāi gōngsī de xiāoshòu bù | A divisão comercial da empresa | A divisão comercial da empresa |
公司销售命 | gōngsī xiāoshòu mìng | 公司 销售 命 | gōngsī xiāoshòu mìng | 公司销售命 | gōngsī xiāoshòu mìng | 公司 销售 命 | gōngsī xiāoshòu mìng |
IN SPORT 体育运动 (abbr Div.) (in Britain) | IN SPORT tǐyù yùndòng (abbr Div.) (In Britain) | IN SPORT 体育运动 (abbr Div.) (En Grande-Bretagne) | IN SPORT tǐyù yùndòng (abbr Div.) (En Grande-Bretagne) | 体育运动(abbr Div。)(英国) | tǐyù yùndòng (abbr Div.)(Yīngguó) | NO ESPORTE 体育运动 (abbr Div.) (Na Grã-Bretanha) | NO ESPORTE tǐyù yùndòng (abbr Div.) (Na Grã-Bretanha) |
one of the group of teams that a sport competition is divided into, especially in football (soccer) | one of the group of teams that a sport competition is divided into, especially in football (soccer) | L'un des groupes d'équipes dans lesquelles se divise une compétition sportive, notamment dans le football (soccer) | L'un des groupes d'équipes dans lesquelles se divise une compétition sportive, notamment dans le football (soccer) | 体育比赛分为的团队中的一个,特别是在足球(足球) | tǐyù bǐsài fēn wéi de tuánduì zhōng de yīgè, tèbié shì zài zúqiú (zúqiú) | Um grupo de equipes que divide uma competição desportiva, especialmente no futebol (soccer) | Um grupo de equipes que divide uma competição desportiva, especialmente no futebol (soccer) |
(英国体育运动,尤指是球比赛的)级 | (yīngguó tǐyù yùndòng, yóu zhǐ shì qiú bǐsài de) jí | (英国 体育运动, 尤 指 是 球 比赛 的) 级 | (yīngguó tǐyù yùndòng, yóu zhǐ shì qiú bǐsài de) jí | (英国体育运动,尤指是球比赛的)级 | (yīngguó tǐyù yùndòng, yóu zhǐ shì qiú bǐsài de) jí | (英国 体育运动, 尤 指 是 球 比赛 的) 级 | (yīngguó tǐyù yùndòng, yóu zhǐ shì qiú bǐsài de) jí |
体育比赛分为几组球队之一,特别是在足球(SOCCER) | tǐyù bǐsài fēn wéi jǐ zǔ qiú duì zhī yī, tèbié shì zài zúqiú (SOCCER) | 体育 比赛 分为 几 组 球队 之之, 特别 是 在 足球 (SOCCER) | tǐyù bǐsài fēn wéi jǐ zǔ qiú duì zhī zhī, tèbié shì zài zúqiú (SOCCER) | 体育比赛分为几组球队之一,特别是在足球(SOCCER) | tǐyù bǐsài fēn wéi jǐ zǔ qiú duì zhī yī, tèbié shì zài zúqiú (SOCCER) | 体育 比赛 分为 几 组 球队 之 之, 特别 是 在 足球 (FUTEBOL) | tǐyù bǐsài fēn wéi jǐ zǔ qiú duì zhī zhī, tèbié shì zài zúqiú (FUTEBOL) |
the firstdivision/division one | the firstdivision/division one | La première division / division une | La première division/ division une | 第一分裂/分裂一 | dì yī fēnliè/fēnliè yī | A primeira divisão / divisão | A primeira divisão/ divisão |
甲级 | jiǎ jí | 甲级 | jiǎ jí | 甲级 | jiǎ jí | 甲级 | jiǎ jí |
a first division team | a first division team | Une équipe de première division | Une équipe de première division | 第一个分组 | dì yīgè fēnzǔ | Uma equipe de primeira divisão | Uma equipe de primeira divisão |
甲级队 | jiǎ jí duì | 甲级队 | jiǎ jí duì | 甲级队 | jiǎ jí duì | 甲级队 | jiǎ jí duì |
PART OF ARMY 军队编制 ( abbr Div.) a unit of an army, consisting of several brigades or regiments | PART OF ARMY jūnduì biānzhì (abbr Div.) A unit of an army, consisting of several brigades or regiments | PARTIE DE L'ARMÉE 军队 编制 (abbr Div.) Une unité d'une armée, constituée de plusieurs brigades ou régiments | PARTIE DE L'ARMÉE jūnduì biānzhì (abbr Div.) Une unité d'une armée, constituée de plusieurs brigades ou régiments | 部队军队编制(abbr Div。)一个军队的单位,由几个旅或团 | bùduì jūnduì biānzhì (abbr Div.) Yīgè jūnduì de dānwèi, yóu jǐ gè lǚ huò tuán | Parte do exército 军队 编制 (abbr Div.) Uma unidade de um exército, composto de várias brigadas ou regimentos | Parte do exército jūnduì biānzhì (abbr Div.) Uma unidade de um exército, composto de várias brigadas ou regimentos |
师 | shī | 师 | shī | 师 | shī | 师 | shī |
the Guards Armoured Division | the Guards Armoured Division | La Division blindée des gardes | La Division blindée des gardes | 卫兵装甲师 | wèibīng zhuāngjiǎ shī | guardas Divisão Blindada | Guardas Divisão Blindada |
禁卫装甲师 | jìn wèi zhuāngjiǎ shī | 禁卫装甲师 | jìn wèi zhuāngjiǎ shī | 禁卫装甲师 | jìn wèi zhuāngjiǎ shī | 禁卫装甲师 | jìn wèi zhuāngjiǎ shī |
BORDER 边界 a line that divides sth | BORDER biānjiè a line that divides sth | FRONTIÈRE 边界 une ligne qui sépare | FRONTIÈRE biānjiè une ligne qui sépare | BORDER边界一条划分sth的线 | BORDER biānjiè yītiáo huàfēn sth de xiàn | BORDER 边界 uma linha entre | BORDER biānjiè uma linha entre |
分界线 | fēn jièxiàn | 分界线 | fēn jièxiàn | 分界线 | fēnjièxiàn | 分界线 | fēn jièxiàn |
A hedge forms the division between their land and ours | A hedge forms the division between their land and ours | Une haie forme la division entre leur terre et la nôtre | Une haie forme la division entre leur terre et la nôtre | 树篱形成了他们的土地和我们之间的分界 | shùlí xíngchéngle tāmen de tǔdì hé wǒmen zhī jiān de fēn jiè | A cobertura faz a divisão entre a sua terra eo nosso | A cobertura faz a divisão entre a sua terra eo nosso |
他们的土地与我们的土地之间以一道树篱隔开 | tāmen de tǔdì yǔ wǒmen de tǔdì zhī jiān yǐ yīdào shùlí gé kāi | 他们 的 土地 与 我 的 土地 之间 以 一道 树篱 隔开 | tāmen de tǔdì yǔ wǒ de tǔdì zhī jiān yǐ yīdào shùlí gé kāi | 他们的土地与我们的土地之间以一道树篱隔开 | tāmen de tǔdì yǔ wǒmen de tǔdì zhī jiān yǐ yīdào shùlí gé kāi | 他们 的 土地 与 我 的 土地 之间 以 一道 树篱 隔开 | tāmen de tǔdì yǔ wǒ de tǔdì zhī jiān yǐ yīdào shùlí gé kāi |
IN PARLIAMENT 议会 (technical 未语)the separation of members of the British parliament into groups to vote for or against sth | IN PARLIAMENT yìhuì (technical wèi yǔ)the separation of members of the British parliament into groups to vote for or against sth | AU PARLEMENT 议会 (technique 未 语) la séparation des membres du parlement britannique en groupes pour voter pour ou contre q | AU PARLEMENT yìhuì (technique wèi yǔ) la séparation des membres du parlement britannique en groupes pour voter pour ou contre q | IN PARLIAMENT议会(技术未语)将英国议会成员分为投票赞成或反对票 | IN PARLIAMENT yìhuì (jìshù wèi yǔ) jiāng yīngguó yìhuì chéngyuán fēn wéi tóupiào zànchéng huò fǎnduì piào | 议会 NO PARLAMENTO (técnica 未 语) separação dos membros do parlamento britânico em grupos para votar a favor ou contra q | yìhuì NO PARLAMENTO (técnica wèi yǔ) separação dos membros do parlamento britânico em grupos para votar a favor ou contra q |
(英国议会的)分组表决 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué | (英国 议会 的) 分组 表决 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué | (英国议会的)分组表决 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué | (英国 议会 的) 分组 表决 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué |
IN PARLIAMENT议会(技术未语)将英国议会成员分为投票赞成或反对票 | IN PARLIAMENT yìhuì (jìshù wèi yǔ) jiāng yīngguó yìhuì chéngyuán fēn wéi tóupiào zànchéng huò fǎnduì piào | EN PARLEMENT 议会 (技术 未 语) 将 英 议会 成员 分为 投票赞成 或 反对票 | EN PARLEMENT yìhuì (jìshù wèi yǔ) jiāng yīng yìhuì chéngyuán fēn wéi tóupiào zànchéng huò fǎnduì piào | IN PARLIAMENT议会(技术未语)将英国议会成员分为投票赞成或反对票 | IN PARLIAMENT yìhuì (jìshù wèi yǔ) jiāng yīngguó yìhuì chéngyuán fēn wéi tóupiào zànchéng huò fǎnduì piào | NO PARLAMENTO 议会 (技术 未 语) 将 英 议会 成员 分为 投票赞成 或 反对票 | NO PARLAMENTO yìhuì (jìshù wèi yǔ) jiāng yīng yìhuì chéngyuán fēn wéi tóupiào zànchéng huò fǎnduì piào |
The Bill was read without a division | The Bill was read without a division | Le projet de loi a été lu sans division | Le projet de loi a été lu sans division | 条例草案没有分项阅读 | tiáolì cǎo'àn méiyǒu fèn xiàng yuèdú | O Bill foi lido sem divisão | O Bill foi lido sem divisão |
议案未经分组表决就宣读通过了 | yì'àn wèi jīng fēnzǔ biǎojué jiù xuāndú tōngguòle | 议案 未经 分组 表决 就 宣读 通过 了 | yì'àn wèi jīng fēnzǔ biǎojué jiù xuāndú tōngguòle | 议案未经分组表决就宣读通过了 | yì'àn wèi jīng fēnzǔ biǎojué jiù xuāndú tōngguòle | 议案 未经 分组 表决 就 宣读 通过 了 | yì'àn wèi jīng fēnzǔ biǎojué jiù xuāndú tōngguòle |
条例草案没有分项阅读 | tiáolì cǎo'àn méiyǒu fèn xiàng yuèdú | 条例 草案 没有 分 项 阅读 | tiáolì cǎo'àn méiyǒu fēn xiàng yuèdú | 条例草案没有分项阅读 | tiáolì cǎo'àn méiyǒu fèn xiàng yuèdú | 条例 草案 没有 分 项 阅读 | tiáolì cǎo'àn méiyǒu fēn xiàng yuèdú |
divisional belonging to or connected with a division (= a section of the army or department of an organization) | divisional belonging to or connected with a division (= a section of the army or department of an organization) | Divisional appartenant à une division (= une section de l'armée ou un département d'une organisation) | Divisional appartenant à une division (= une section de l'armée ou un département d'une organisation) | 属于或与某一部门有关联的部门(=组织的一个部门或部门) | shǔyú huò yǔ mǒu yī bùmén yǒu guānlián de bùmén (=zǔzhī de yīgè bùmén huò bùmén) | Divisional da divisão de propriedade (= a parte do exército ou de um departamento de uma organização) | Divisional da divisão de propriedade (= a parte do exército ou de um departamento de uma organização) |
部门的;师的 | bùmén de; shī de | 部门 的; 师 的 | bùmén de; shī de | 部门的;师的 | bùmén de; shī de | 部门 的;师 的 | bùmén de; shī de |
the divisional commander/headquarters | the divisional commander/headquarters | Le commandant divisionnaire / le quartier général | Le commandant divisionnaire/ le quartier général | 部门指挥官/总部 | bùmén zhǐhuī guān/zǒngbù | Os comandantes / sede | Os comandantes/ sede |
师长 / 部 | shīzhǎng/ bù | 师长 / 部 | shīzhǎng/ bù | 师长/部 | shīzhǎng/bù | 师长 / 部 | shīzhǎng/ bù |
division bell a bell which is rung in the British parliament when it is time for a division | division bell a bell which is rung in the British parliament when it is time for a division | Cloche de division une cloche qui est sonné dans le parlement britannique quand il est temps pour une division | Cloche de division une cloche qui est sonné dans le parlement britannique quand il est temps pour une division | 分钟响铃在英国议会,当它是时间的分裂时敲响的响铃 | fēn zhōng xiǎng líng zài yīngguó yìhuì, dāng tā shì shíjiān de fēnliè shí qiāo xiǎng de xiǎng líng | Division Bell é um sino que tocou no Parlamento Britânico, quando é o momento para uma divisão | Division Bell é um sino que tocou no Parlamento Britânico, quando é o momento para uma divisão |
(英国议会的)分组表决钟 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué zhōng | (英国 议会 的) 分组 表决 钟 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué zhōng | (英国议会的)分组表决钟 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué zhōng | (英国 议会 的) 分组 表决 钟 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué zhōng |
division lobby one of the two halls in the British parliament to which members go when there is a Division | division lobby one of the two halls in the British parliament to which members go when there is a Division | Division lobby l'une des deux salles dans le parlement britannique à laquelle les membres vont quand il ya une division | Division lobby l'une des deux salles dans le parlement britannique à laquelle les membres vont quand il ya une division | 分区大厅一个在英国议会的两个大厅,成员在有一个部门时去 | fēnqū dàtīng yīgè zài yīngguó yìhuì de liǎng gè dàtīng, chéngyuán zài yǒu yī gè bùmén shí qù | átrio Division um dos dois quartos do Parlamento britânico em que os membros vão quando há uma divisão | átrio Division um dos dois quartos do Parlamento britânico em que os membros vão quando há uma divisão |
(英国议会的)分组表决厅 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué tīng | (英国 议会 的) 分组 表决 厅 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué tīng | (英国议会的)分组表决厅 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué tīng | (英国 议会 的) 分组 表决 厅 | (yīngguó yìhuì de) fēnzǔ biǎojué tīng |
divisive (disapproving) causing people to be split into groups that disagree with or oppose each other | divisive (disapproving) causing people to be split into groups that disagree with or oppose each other | Diviser (désapprouver) les personnes à se diviser en groupes qui ne sont pas d'accord ou s'opposent mutuellement | Diviser (désapprouver) les personnes à se diviser en groupes qui ne sont pas d'accord ou s'opposent mutuellement | 分裂(不批准),使人们分裂成不同意或彼此反对的团体 | fēnliè (bù pīzhǔn), shǐ rénmen fēnliè chéng bù tóngyì huò bǐcǐ fǎnduì de tuántǐ | Divide (desaprovam) as pessoas a se dividir em grupos que não concordam ou se opõem uns aos outros | Divide (desaprovam) as pessoas a se dividir em grupos que não concordam ou se opõem uns aos outros |
造成不和的;引起分歧的;制造分裂的 | zàochéng bù hé de; yǐnqǐ fēnqí de; zhìzào fēnliè de | 造成 不 和 的; 引起 分歧 的; 制造 分裂 的 | zàochéng bù hé de; yǐnqǐ fēnqí de; zhìzào fēnliè de | 造成不和的;引起分歧的;制造分裂的 | zàochéng bù hé de; yǐnqǐ fēnqí de; zhìzào fēnliè de | 造成 不 和 的;引起 分歧 的;制造 分裂 的 | zàochéng bù hé de; yǐnqǐ fēnqí de; zhìzào fēnliè de |
He believes that imemployment is socially divisive | He believes that imemployment is socially divisive | Il croit que le chômage est socialement divisif | Il croit que le chômage est socialement divisif | 他认为,失业是社会分裂的 | tā rènwéi, shīyè shì shèhuì fēnliè de | Ele acredita que o desemprego é socialmente divisório | Ele acredita que o desemprego é socialmente divisório |
他认为失业会引起社会不稳定 | tā rènwéi shīyè kuài yǐnqǐ shèhuì bù wěndìng | 他 失业 会 社会 不稳定 | tā shīyè huì shèhuì bù wěndìng | 他认为失业会引起社会不稳定 | tā rènwéi shīyè kuài yǐnqǐ shèhuì bù wěndìng | 他 失业 会 社会 不稳定 | tā shīyè huì shèhuì bù wěndìng |
see also divide | see also divide | Voir aussi diviser | Voir aussi diviser | 也见分 | yě jiàn fēn | Veja também split | Veja também split |
divisively | divisively | Divisivement | Divisivement | 分割 | fēngē | Divisivement | Divisivement |
divisiveness | Divisiveness | Divisibilité | Divisibilité | 分裂 | Fēnliè | divisibilidade | Divisibilidade |
divisor (mathematics a number by which another number is divided | divisor (mathematics a number by which another number is divided | Diviseur (mathématiques un nombre par lequel un autre nombre est divisé | Diviseur (mathématiques un nombre par lequel un autre nombre est divisé | 除数(数学除以另一个数的数 | chúshù (shùxué chú yǐ lìng yīgè shǔ de shù | Divisor (matemática um número pelo qual um outro número é dividido | Divisor (matemática um número pelo qual um outro número é dividido |
除数;除子 | chúshù; chú zi | 除数 除 子 | chúshù chú zi | 除数 | chúshù | 除数 除 子 | chúshù chú zi |
divorce | divorce | divorce | divorce | 离婚 | líhūn | divórcio | divórcio |
the legal ending of a marriage | the legal ending of a marriage | La fin légale d'un mariage | La fin légale d'un mariage | 法律结束婚姻 | fǎlǜ jiéshù hūnyīn | O fim legal de um casamento | O fim legal de um casamento |
离婚 | líhūn | 离婚 | líhūn | 离婚 | líhūn | 离婚 | líhūn |
The marriage ended in divorce in 1996 | The marriage ended in divorce in 1996 | Le mariage a pris fin en divorce en 1996 | Le mariage a pris fin en divorce en 1996 | 1996年婚姻以离婚结束 | 1996 nián hūnyīn yǐ líhūn jiéshù | O casamento terminou em divórcio em 1996 | O casamento terminou em divórcio em 1996 |
这桩婚姻在 1996 年以离婚告终 | zhè zhuāng hūnyīn zài 1996 nián yǐ líhūn gàozhōng | 这桩 婚姻 在 1996 年 以 离婚 告终 | zhè zhuāng hūnyīn zài 1996 nián yǐ líhūn gàozhōng | 这桩婚姻在1996年以离婚告终 | zhè zhuāng hūnyīn zài 1996 nián yǐ líhūn gàozhōng | 这桩 婚姻 在 1996 年 以 离婚 告终 | zhè zhuāng hūnyīn zài 1996 nián yǐ líhūn gàozhōng |
1996年婚姻以离婚结束 | 1996 nián hūnyīn yǐ líhūn jiéshù | 1996 年 婚姻 以 离婚 结束 | 1996 nián hūnyīn yǐ líhūn jiéshù | 1996年婚姻以离婚结束 | 1996 nián hūnyīn yǐ líhūn jiéshù | 1996 年 婚姻 以 离婚 结束 | 1996 nián hūnyīn yǐ líhūn jiéshù |
an increase in the divorce rate (= the number of divorces in a year) | an increase in the divorce rate (= the number of divorces in a year) | Une augmentation du taux de divorce (= le nombre de divorces dans une année) | Une augmentation du taux de divorce (= le nombre de divorces dans une année) | 离婚率的增加(=一年中离婚的数量) | líhūn lǜ de zēngjiā (=yī nián zhōng líhūn de shùliàng) | Um aumento na taxa de divórcio (= o número de divórcios em um ano) | Um aumento na taxa de divórcio (= o número de divórcios em um ano) |
离婚率的增长 | líhūn lǜ de zēngzhǎng | 离婚率 的 增长 | líhūn lǜ de zēngzhǎng | 离婚率的增长 | líhūn lǜ de zēngzhǎng | 离婚率 的 增长 | líhūn lǜ de zēngzhǎng |
they have agreed to get a divorce | they have agreed to get a divorce | Ils ont accepté de divorcer | Ils ont accepté de divorcer | 他们同意离婚 | tāmen tóngyì líhūn | Eles concordaram em se divorciar | Eles concordaram em se divorciar |
他们已同意离婚 | tāmen yǐ tóngyì líhūn | 他们已同意离婚 | tāmen yǐ tóngyì líhūn | 他们已同意离婚 | tāmen yǐ tóngyì líhūn | 他们已同意离婚 | tāmen yǐ tóngyì líhūn |
Divorce proceedings (= the legal process of divorce) started today | Divorce proceedings (= the legal process of divorce) started today | La procédure de divorce (= le processus judiciaire de divorce) a commencé aujourd'hui | La procédure de divorce (= le processus judiciaire de divorce) a commencé aujourd'hui | 离婚诉讼(=离婚的法律程序)从今天开始 | líhūn sùsòng (=líhūn de fǎlǜ chéngxù) cóng jīntiān kāishǐ | processo de divórcio (= o processo judicial de divórcio) começou hoje | Processo de divórcio (= o processo judicial de divórcio) começou hoje |
今日已捉起离婚诉讼 | jīnrì yǐ zhuō qǐ líhūn sùsòng | 今日 已 捉起 离婚 诉讼 | jīnrì yǐ zhuō qǐ líhūn sùsòng | 今日已捉起离婚诉讼 | jīnrì yǐ zhuō qǐ líhūn sùsòng | 今日 已 捉起 离婚 诉讼 | jīnrì yǐ zhuō qǐ líhūn sùsòng |
离婚诉讼(=离婚的法律程序)从今天开始 | líhūn sùsòng (=líhūn de fǎlǜ chéngxù) cóng jīntiān kāishǐ | 离婚 诉讼 开始 开始 开始 开始 开始 开始 | líhūn sùsòng kāishǐ kāishǐ kāishǐ kāishǐ kāishǐ kāishǐ | 离婚诉讼(=离婚的法律程序)从今天开始 | líhūn sùsòng (=líhūn de fǎlǜ chéngxù) cóng jīntiān kāishǐ | 离婚 诉讼 开始 开始 开始 开始 开始 开始 | líhūn sùsòng kāishǐ kāishǐ kāishǐ kāishǐ kāishǐ kāishǐ |
compare separation〜(between A and B) a separation; the ending of a relationship between two things | compare separation〜(between A and B) a separation; the ending of a relationship between two things | Comparer la séparation (entre A et B) une séparation; La fin d'une relation entre deux choses | Comparer la séparation (entre A et B) une séparation; La fin d'une relation entre deux choses | 比较分离〜(A和B之间)分离;结束了两件事之间的关系 | bǐjiào fēnlí〜(A hé B zhī jiān) fēnlí; jiéshùle liǎng jiàn shì zhī jiān de guānxì | Comparando-se a separação (entre A e B) de separação; O fim de uma relação entre duas coisas | Comparando-se a separação (entre A e B) de separação; O fim de uma relação entre duas coisas |
分离;脱离 | fēnlí; tuōlí | 分离; 脱离 | fēnlí; tuōlí | 分离;脱离 | fēnlí; tuōlí | 分离;脱离 | fēnlí; tuōlí |
the divorce between religion and science | the divorce between religion and science | Le divorce entre religion et science | Le divorce entre religion et science | 宗教和科学之间的离婚 | zōngjiào hé kēxué zhī jiān de líhūn | O divórcio entre religião e ciência | O divórcio entre religião e ciência |
宗 教与科学的分裂 | zōngjiào yǔ kēxué de fēnliè | 宗 教 与 科学 的 分裂 | zōngjiào yǔ kēxué de fēnliè | 宗教与科学的分裂 | zōngjiào yǔ kēxué de fēnliè | 宗 教 与 科学 的 分裂 | zōngjiào yǔ kēxué de fēnliè |
宗教和科学之间的离婚 | zōngjiào hé kēxué zhī jiān de líhūn | 宗教 和 科学 之间 的 离婚 | zōngjiào hé kēxué zhī jiān de líhūn | 宗教和科学之间的离婚 | zōngjiào hé kēxué zhī jiān de líhūn | 宗教 和 科学 之间 的 离婚 | zōngjiào hé kēxué zhī jiān de líhūn |
to end your marriage to sb legally | to end your marriage to sb legally | De mettre fin à votre mariage à sb légalement | De mettre fin à votre mariage à sb légalement | 结婚你的婚姻法律 | jiéhūn nǐ de hūnyīn fǎlǜ | Para terminar o seu casamento com sb legalmente | Para terminar o seu casamento com sb legalmente |
与:(某人)离婚;判(某人)离婚 | yǔ:(Mǒu rén) líhūn; pàn (mǒu rén) líhūn | 与 :( 某人) 离婚; 判 (某人) 离婚 | yǔ:(Mǒu rén) líhūn; pàn (mǒu rén) líhūn | 与:(某人)离婚;判(某人)离婚 | yǔ:(Mǒu rén) líhūn; pàn (mǒu rén) líhūn | 与 :( 某人) 离婚;判 (某人) 离婚 | yǔ:(Mǒu rén) líhūn; pàn (mǒu rén) líhūn |
结婚你的婚姻法律 | jiéhūn nǐ de hūnyīn fǎlǜ | 结婚 你 的 婚姻 法律 | jiéhūn nǐ de hūnyīn fǎlǜ | 结婚你的婚姻法律 | jiéhūn nǐ de hūnyīn fǎlǜ | 结婚 你 的 婚姻 法律 | jiéhūn nǐ de hūnyīn fǎlǜ |
They’re getting divorced | They’re getting divorced | Ils divorcent | Ils divorcent | 他们正在离婚 | tāmen zhèngzài líhūn | eles se divorciaram | eles se divorciaram |
祂们要离婚了 | tāmen yào líhūnle | 祂们要离婚了 | tāmen yào líhūnle | 他们要离婚了 | tāmen yào líhūnle | 祂们要离婚了 | tāmen yào líhūnle |
She’s divorcing her husband | She’s divorcing her husband | Elle divorce de son mari | Elle divorce de son mari | 她离婚了她的丈夫 | tā líhūnle tā de zhàngfū | Ela se divorciou do marido | Ela se divorciou do marido |
她在与丈夫闹离婚 | tā zài yǔ zhàngfū nào líhūn | 她在与丈夫闹离婚 | tā zài yǔ zhàngfū nào líhūn | 她在与丈夫闹离婚 | tā zài yǔ zhàngfū nào líhūn | 她在与丈夫闹离婚 | tā zài yǔ zhàngfū nào líhūn |
她离婚了她的丈夫 | tā líhūnle tā de zhàngfū | 她离婚了她的丈夫 | tā líhūnle tā de zhàngfū | 她离婚了她的丈夫 | tā líhūnle tā de zhàngfū | 她离婚了她的丈夫 | tā líhūnle tā de zhàngfū |
I’d heard they’re divorcing | I’d heard they’re divorcing | J'aurais entendu dire qu'ils divorçaient | J'aurais entendu dire qu'ils divorçaient | 我听说他们离婚了 | wǒ tīng shuō tāmen líhūnle | Eu tinha ouvido que eles estavam se divorciando | Eu tinha ouvido que eles estavam se divorciando |
我听说地们要离婚了 | wǒ tīng shuō dì men yào líhūnle | 我听说地们要离婚了 | wǒ tīng shuō dì men yào líhūnle | 我听说地们要离婚了 | wǒ tīng shuō dì men yào líhūnle | 我听说地们要离婚了 | wǒ tīng shuō dì men yào líhūnle |
我听说他们离婚了 | wǒ tīng shuō tāmen líhūnle | 我听说他们离婚了 | wǒ tīng shuō tāmen líhūnle | 我听说他们离婚了 | wǒ tīng shuō tāmen líhūnle | 我听说他们离婚了 | wǒ tīng shuō tāmen líhūnle |
~ sb/sth from sth to separate a person, an idea, a subject, etc. from sth; to keep two things separate | ~ sb/sth from sth to separate a person, an idea, a subject, etc. From sth; to keep two things separate | ~ Sb / sth de sth pour séparer une personne, une idée, un sujet, etc. Garder deux choses séparées | ~ Sb/ sth de sth pour séparer une personne, une idée, un sujet, etc. Garder deux choses séparées | 〜sb / sth从sth分离一个人,一个想法,一个主题等从sth;保持两件事分开 | 〜sb/ sth cóng sth fēnlí yīgè rén, yīgè xiǎngfǎ, yīgè zhǔtí děng cóng sth; bǎochí liǎng jiàn shì fēnkāi | ~ Sb / sth de sth para separar uma pessoa, uma ideia, assunto, etc. Mantenha duas coisas separadas | ~ Sb/ sth de sth para separar uma pessoa, uma ideia, assunto, etc. Mantenha duas coisas separadas |
使分离;使脱离 | shǐ fēnlí; shǐ tuōlí | 使 分离; 使 脱离 | shǐ fēnlí; shǐ tuōlí | 使分离; | shǐ fēnlí; | 使 分离;使 脱离 | shǐ fēnlí; shǐ tuōlí |
They believed that art should be divorced from politics | They believed that art should be divorced from politics | Ils croyaient que l'art devrait être séparé de la politique | Ils croyaient que l'art devrait être séparé de la politique | 他们认为艺术应该脱离政治 | tāmen rènwéi yìshù yīnggāi tuōlí zhèngzhì | Eles acreditavam que a arte deve ser separada da política | Eles acreditavam que a arte deve ser separada da política |
他们认为艺术应该与政治分开 | tāmen rènwéi yìshù yīnggāi yǔ zhèngzhì fēnkāi | 他们 艺术 应该 与 政治 分开 | tāmen yìshù yīnggāi yǔ zhèngzhì fēnkāi | 他们认为艺术应该与政治分开 | tāmen rènwéi yìshù yīnggāi yǔ zhèngzhì fēnkāi | 他们 艺术 应该 与 政治 分开 | tāmen yìshù yīnggāi yǔ zhèngzhì fēnkāi |
When he was depressed, he felt utterly divorced from reality | When he was depressed, he felt utterly divorced from reality | Quand il était déprimé, il se sentait complètement séparé de la réalité | Quand il était déprimé, il se sentait complètement séparé de la réalité | 当他沮丧时,他感到完全脱离现实 | dāng tā jǔsàng shí, tā gǎndào wánquán tuōlí xiànshí | Quando ele estava deprimido, sentia-se completamente separados da realidade | Quando ele estava deprimido, sentia-se completamente separados da realidade |
他沮丧时便感到完全脱离了现实 | tā jǔsàng shí biàn gǎndào wánquán tuōlíle xiànshí | 他沮丧时便感到完全脱离了现实 | tā jǔsàng shí biàn gǎndào wánquán tuōlíle xiànshí | 他沮丧时便感到完全脱离了现实 | tā jǔsàng shí biàn gǎndào wánquán tuōlíle xiànshí | 他沮丧时便感到完全脱离了现实 | tā jǔsàng shí biàn gǎndào wánquán tuōlíle xiànshí |
当他沮丧时,他感到完全脱离现实, | dāng tā jǔsàng shí, tā gǎndào wánquán tuōlí xiànshí, | 当他沮丧时,他感到完全脱离现实, | dāng tā jǔsàng shí, tā gǎndào wánquán tuōlí xiànshí, | 当他沮丧时,他感到完全脱离现实, | dāng tā jǔsàng shí, tā gǎndào wánquán tuōlí xiànshí, | 当他沮丧时,他感到完全脱离现实, | dāng tā jǔsàng shí, tā gǎndào wánquán tuōlí xiànshí, |
divorcé a man whose marriage has been legally ended | divorcé a man whose marriage has been legally ended | Divorcer un homme dont le mariage a été légalement terminé | Divorcer un homme dont le mariage a été légalement terminé | 离婚的一个人的婚姻已经合法结束 | líhūn de yīgè rén de hūnyīn yǐjīng héfǎ jiéshù | Divorciar de um homem cujo casamento foi legalmente terminou | Divorciar de um homem cujo casamento foi legalmente terminou |
离婚的男子 | líhūn de nánzǐ | 离婚 的 男子 | líhūn de nánzǐ | 离婚的男子 | líhūn de nánzǐ | 离婚 的 男子 | líhūn de nánzǐ |
divorced no longer married | divorced no longer married | Divorcé (e) non plus marié (e) | Divorcé (e) non plus marié (e) | 离婚不再结婚 | líhūn bù zài jiéhūn | Divorciado (e) não casados (e) | Divorciado (e) não casados (e) |
离婚的;离异的 | líhūn de; líyì de | 离婚 的; 离异 的 | líhūn de; líyì de | 离婚的 | líhūn de | 离婚 的;离异 的 | líhūn de; líyì de |
Many divorced men remarry and have second families | Many divorced men remarry and have second families | Beaucoup d'hommes divorcés se remarient et ont une deuxième famille | Beaucoup d'hommes divorcés se remarient et ont une deuxième famille | 许多离婚男子再婚,有第二个家庭 | xǔduō líhūn nánzǐ zàihūn, yǒu dì èr gè jiātíng | Muitos homens divorciados se casar novamente e ter uma segunda família | Muitos homens divorciados se casar novamente e ter uma segunda família |
许多离婚的男子再婚组成了新的家庭 | xǔduō líhūn de nánzǐ zàihūn zǔchéngle xīn de jiātíng | 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭 | xǔduō líhūn de nánzǐ zàihūn zǔchéngle xīn de jiātíng | 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭 | xǔduō líhūn de nánzǐ zàihūn zǔchéngle xīn de jiātíng | 许多离婚的男子再婚组成了新的家庭 | xǔduō líhūn de nánzǐ zàihūn zǔchéngle xīn de jiātíng |
许多离婚男子再婚,有第二个家庭 | xǔduō líhūn nánzǐ zàihūn, yǒu dì èr gè jiātíng | 许多离婚男子再婚,有第二个家庭 | xǔduō líhūn nánzǐ zàihūn, yǒu dì èr gè jiātíng | 许多离婚男子再婚,有第二个家庭 | xǔduō líhūn nánzǐ zàihūn, yǒu dì èr gè jiātíng | 许多离婚男子再婚,有第二个家庭 | xǔduō líhūn nánzǐ zàihūn, yǒu dì èr gè jiātíng |
My parents are divorced | My parents are divorced | Mes parents sont divorcés | Mes parents sont divorcés | 我的父母离婚了 | wǒ de fùmǔ líhūnle | Meus pais são divorciados | Meus pais são divorciados |
我的父母离婚了 | wǒ de fùmǔ líhūnle | 我的父母离婚了 | wǒ de fùmǔ líhūnle | 我的父母离婚了 | wǒ de fùmǔ líhūnle | 我的父母离婚了 | wǒ de fùmǔ líhūnle |
Are they going to get divorced ? | Are they going to get divorced? | Est-ce qu'ils vont divorcer? | Est-ce qu'ils vont divorcer? | 他们要离婚吗? | tāmen yào líhūn ma? | eles vão se divorciar? | eles vão se divorciar? |
他们打算离婚吗? | Tāmen dǎsuàn líhūn ma? | 他们打算离婚吗? | Tāmen dǎsuàn líhūn ma? | 他们打算离婚吗? | Tāmen dǎsuàn líhūn ma? | 他们打算离婚吗? | Tāmen dǎsuàn líhūn ma? |
他们要离婚吗? | Tāmen yào líhūn ma? | 他们要离婚吗? | Tāmen yào líhūn ma? | 他们要离婚吗? | Tāmen yào líhūn ma? | 他们要离婚吗? | Tāmen yào líhūn ma? |
〜from sth (formal) appearing not to be affected by sth; separate from sth | 〜From sth (formal) appearing not to be affected by sth; separate from sth | ~ De sth (formel) semblant ne pas être affecté par sth; Séparé de quelque chose | ~ De sth (formel) semblant ne pas être affecté par sth; Séparé de quelque chose | 〜从sth(正式)似乎不受sth的影响;分离从sth | 〜Cóng sth(zhèngshì) sìhū bù shòu sth de yǐngxiǎng; fēnlí cóng sth | De ~ sth (formal) não pretende ser afectado por sth; separado algo | De ~ sth (formal) não pretende ser afectado por sth; separado algo |
表现得不受影响的;脱离…的 | biǎoxiàn dé bù shòu yǐngxiǎng de; tuōlí…de | 表现 得 不受影响 的; 脱离 ... 的 | biǎoxiàn dé bù shòu yǐngxiǎng de; tuōlí... De | 表现得不受影响的;脱离...的 | biǎoxiàn dé bù shòu yǐngxiǎng de; tuōlí... De | 表现 得 不受影响 的;脱离 的 ... | biǎoxiàn dé bù shòu yǐngxiǎng de; tuōlí de... |
〜从sth(正式)似乎不受sth的影响; 分离从sth | 〜cóng sth(zhèngshì) sìhū bù shòu sth de yǐngxiǎng; fēnlí cóng sth | ~ 从 sth (正式) 似乎 不受 sth 的 影响;分离 从 soixante | ~ cóng sth (zhèngshì) sìhū bù shòu sth de yǐngxiǎng; fēnlí cóng soixante | 〜从sth(正式)似乎不受sth的影响;分离从sth | 〜cóng sth(zhèngshì) sìhū bù shòu sth de yǐngxiǎng; fēnlí cóng sth | ~ 从 sth (正式) 似乎 不受 sth 的 影响; 分离 从 sessenta | ~ Cóng sth (zhèngshì) sìhū bù shòu sth de yǐngxiǎng; fēnlí cóng sessenta |
he seems comptetely divorced from reality | he seems comptetely divorced from reality | Il semble bien séparé de la réalité | Il semble bien séparé de la réalité | 他似乎comptetely离现实 | tā sìhū comptetely lí xiànshí | Parece separada da realidade | Parece separada da realidade |
他似乎完全脱离了现实 | tā sìhū wánquán tuōlíle xiànshí | 他似乎完全脱离了现实 | tā sìhū wánquán tuōlíle xiànshí | 他似乎完全脱离了现实 | tā sìhū wánquán tuōlíle xiànshí | 他似乎完全脱离了现实 | tā sìhū wánquán tuōlíle xiànshí |
divorcee a person whose marriage has been legally ended, especially a woman | divorcee a person whose marriage has been legally ended, especially a woman | Divorcée une personne dont le mariage a été légalement terminé, en particulier une femme | Divorcée une personne dont le mariage a été légalement terminé, en particulier une femme | 离婚一个婚姻已经合法结束的人,特别是一个女人 | líhūn yīgè hūnyīn yǐjīng héfǎ jiéshù de rén, tèbié shì yīgè nǚrén | Uma pessoa divorciada cujo casamento foi legalmente terminou, especialmente uma mulher | Uma pessoa divorciada cujo casamento foi legalmente terminou, especialmente uma mulher |
离婚的人(尤指女子) | líhūn de rén (yóu zhǐ nǚzǐ) | 离婚 的 人 (尤 指 女子) | líhūn de rén (yóu zhǐ nǚzǐ) | 离婚的人(尤指女子) | líhūn de rén (yóu zhǐ nǚzǐ) | 离婚 的 人 (尤 指 女子) | líhūn de rén (yóu zhǐ nǚzǐ) |
divorcée a woman whose marriage has been legally ended | divorcée a woman whose marriage has been legally ended | Divorcée une femme dont le mariage a été légalement clos | Divorcée une femme dont le mariage a été légalement clos | 离婚一个女人的婚姻已经合法结束 | líhūn yīgè nǚrén de hūnyīn yǐjīng héfǎ jiéshù | mulher divorciada cujo casamento foi legalmente terminou | mulher divorciada cujo casamento foi legalmente terminou |
离婚女子;离异女子 | líhūn nǚzǐ; líyì nǚzǐ | 离婚 女子; 离异 女子 | líhūn nǚzǐ; líyì nǚzǐ | “离婚女子” | “líhūn nǚzǐ” | 离婚 女子;离异 女子 | líhūn nǚzǐ; líyì nǚzǐ |
divot a piece of grass and earth that is dug out by accident, for example by a club when sb is playing golf | divot a piece of grass and earth that is dug out by accident, for example by a club when sb is playing golf | Divot un morceau d'herbe et de terre qui est creusé par accident, par exemple par un club quand sb joue au golf | Divot un morceau d'herbe et de terre qui est creusé par accident, par exemple par un club quand sb joue au golf | 除去一块被意外挖出的草地和地球,例如当sb打高尔夫球时由一个俱乐部 | chùqú yīkuài bèi yìwài wā chū de cǎodì hé dìqiú, lìrú dāng sb dǎ gāo'ěrfū qiú shí yóu yīgè jùlèbù | Torrão um pedaço de grama e solo que é cavado por acidente, por exemplo, por um clube quando sb joga golfe | Torrão um pedaço de grama e solo que é cavado por acidente, por exemplo, por um clube quando sb joga golfe |
(打高尔夫球等时不小心削起的)一块草皮和泥土 | (dǎ gāo'ěrfū qiú děng shí bù xiǎoxīn xuē qǐ de) yīkuài cǎopí hé nítǔ | (打高尔夫球等时不小心削起的)一块草皮和泥土 | (dǎ gāo'ěrfū qiú děng shí bù xiǎoxīn xuē qǐ de) yīkuài cǎopí hé nítǔ | (打高尔夫球等时不小心削起的)一块草皮和泥土 | (dǎ gāo'ěrfū qiú děng shí bù xiǎoxīn xuē qǐ de) yīkuài cǎopí hé nítǔ | (打高尔夫球等时不小心削起的)一块草皮和泥土 | (dǎ gāo'ěrfū qiú děng shí bù xiǎoxīn xuē qǐ de) yīkuài cǎopí hé nítǔ |
divulge~ sth (to sb) (formal) to give sb information that is supposed to be secret | divulge~ sth (to sb) (formal) to give sb information that is supposed to be secret | Divulguer ~ sth (à sb) (formel) pour donner des informations sb censées être secrètes | Divulguer ~ sth (à sb) (formel) pour donner des informations sb censées être secrètes | 泄露〜sth(到sb)(正式)给予sb信息,应该是秘密 | xièlòu〜sth(dào sb)(zhèngshì) jǐyǔ sb xìnxī, yīnggāi shì mìmì | Divulgar ~ sth (para sb) (formal) para dar sb informações supostamente secretos | Divulgar ~ sth (para sb) (formal) para dar sb informações supostamente secretos |
泄露,透露 (秘密) | xièlòu, tòulù (mìmì) | 泄露,透露 (秘密) | xièlòu, tòulù (mìmì) | 泄露,透露(秘密) | xièlòu, tòulù (mìmì) | 泄露,透露 (秘密) | xièlòu, tòulù (mìmì) |
泄露〜sth(到sb)(正式)给予sb信息,应该是秘密 | xièlòu〜sth(dào sb)(zhèngshì) jǐyǔ sb xìnxī, yīnggāi shì mìmì | 泄露〜sth(到sb)(正式)给予sb信息,应该是秘密 | xièlòu〜sth(dào sb)(zhèngshì) jǐyǔ sb xìnxī, yīnggāi shì mìmì | 泄露~sth(到sb)(正式)给予sb信息,应该是秘密 | xièlòu ~sth(dào sb)(zhèngshì) jǐyǔ sb xìnxī, yīnggāi shì mìmì | 泄露〜sth(到sb)(正式)给予sb信息,应该是秘密 | xièlòu〜sth(dào sb)(zhèngshì) jǐyǔ sb xìnxī, yīnggāi shì mìmì |
synonyme reveal Police refused to divulge the identity of the suspect | synonyme reveal Police refused to divulge the identity of the suspect | La police a refusé de divulguer l'identité du suspect | La police a refusé de divulguer l'identité du suspect | 同义词显示警察拒绝泄露嫌疑犯的身份 | tóngyìcí xiǎnshì jǐngchá jùjué xièlòu xiányífàn de shēnfèn | A polícia se recusou a revelar a identidade do suspeito | A polícia se recusou a revelar a identidade do suspeito |
警方拒绝透露嫌疑犯的身份 | jǐngfāng jùjué tòulù xiányífàn de shēnfèn | 警方拒绝透露嫌疑犯的身份 | jǐngfāng jùjué tòulù xiányífàn de shēnfèn | 警方拒绝透露嫌疑犯的身份 | jǐngfāng jùjué tòulù xiányífàn de shēnfèn | 警方拒绝透露嫌疑犯的身份 | jǐngfāng jùjué tòulù xiányífàn de shēnfèn |
同义词REVEAL警察拒绝泄露嫌疑犯的身份 | tóngyìcí REVEAL jǐngchá jùjué xièlòu xiányífàn de shēnfèn | 同义词REVEAL警察拒绝泄露嫌疑犯的身份 | tóngyìcí REVEAL jǐngchá jùjué xièlòu xiányífàn de shēnfèn | 同义词REVEAL警察拒绝泄露嫌疑犯的身份 | tóngyìcí REVEAL jǐngchá jùjué xièlòu xiányífàn de shēnfèn | 同义词REVEAL警察拒绝泄露嫌疑犯的身份 | tóngyìcí REVEAL jǐngchá jùjué xièlòu xiányífàn de shēnfèn |
divvy verb (divvies, divvying, divvied, divvied) | divvy verb (divvies, divvying, divvied, divvied) | Divvy verbe (divvies, divvying, divivied, divvied) | Divvy verbe (divvies, divvying, divivied, divvied) | divv动词(divvies,divvying,divvied,divvied) | divv dòngcí (divvies,divvying,divvied,divvied) | Divvy verbo (divvies, divvying, divivied, divvied) | Divvy verbo (divvies, divvying, divivied, divvied) |
divvy sth'up (informal) to divide sth, especially money into two or more parts | divvy sth'up (informal) to divide sth, especially money into two or more parts | Divvy sth'up (informel) pour diviser quelque chose, en particulier l'argent en deux ou plusieurs parties | Divvy sth'up (informel) pour diviser quelque chose, en particulier l'argent en deux ou plusieurs parties | (非正式)将sth,特别是金钱分成两个或更多的部分 | (fēi zhèngshì) jiāng sth, tèbié shì jīnqián fēnchéng liǎng gè huò gèng duō de bùfèn | Divvy sth'up (informal) para dividir alguma coisa, especialmente o dinheiro em duas ou mais partes | Divvy sth'up (informal) para dividir alguma coisa, especialmente o dinheiro em duas ou mais partes |
(非正式)将sth,特别是金钱分成两个或更多的部分, | (fēi zhèngshì) jiāng sth, tèbié shì jīnqián fēnchéng liǎng gè huò gèng duō de bùfèn, | (非正式) 将 sth, 特别 是 金钱 分成 两个 或 更多 的 部分, | (fēi zhèngshì) jiāng sth, tèbié shì jīnqián fēnchéng liǎng gè huò gèng duō de bùfèn, | (非正式)将sth,特别是金钱分成两个或更多的部分, | (fēi zhèngshì) jiāng sth, tèbié shì jīnqián fēnchéng liǎng gè huò gèng duō de bùfèn, | (非正式) 将 sth, 特别 是 金钱 分成 两个 或 更多 的 部分, | (fēi zhèngshì) jiāng sth, tèbié shì jīnqián fēnchéng liǎng gè huò gèng duō de bùfèn, |
(尤指金钱) | (yóu zhǐ jīnqián) | (尤 指 金钱) | (yóu zhǐ jīnqián) | (尤指金钱) | (yóu zhǐ jīnqián) | (尤 指 金钱) | (yóu zhǐ jīnqián) |
分; 分摊;分享 | fēn; fēntān; fēnxiǎng | 分;分摊; 分享 | fēn; fēntān; fēnxiǎng | 分;分摊 | fēn; fēntān | 分; 分摊;分享 | fēn; fēntān; fēnxiǎng |
Diwali (also Divali) a Hindu festival that is held in the autumn/fall, celebrated by lighting candles and Clay lamps, and with fireworks | Diwali (also Divali) a Hindu festival that is held in the autumn/fall, celebrated by lighting candles and Clay lamps, and with fireworks | Diwali (également Divali) un festival hindou qui se tient à l'automne / automne, célébré en allumant des bougies et des lampes d'argile, et avec des feux d'artifice | Diwali (également Divali) un festival hindou qui se tient à l'automne/ automne, célébré en allumant des bougies et des lampes d'argile, et avec des feux d'artifice | 排灯节(也是Divali)在秋天/秋天举行的印度教节日,庆祝通过点燃蜡烛和Clay灯,并用烟花 | pái dēngjié (yěshì Divali) zài qiūtiān/qiūtiān jǔxíng de yìndùjiào jiérì, qìngzhù tōngguò diǎnrán làzhú hé Clay dēng, bìngyòng yānhuā | Diwali (Divali também) um festival Hindu realizada no outono / queda, celebrada por acender velas e lâmpadas de argila e fogos de artifício | Diwali (Divali também) um festival Hindu realizada no outono/ queda, celebrada por acender velas e lâmpadas de argila e fogos de artifício |
排灯节(印度教秋季节曰) | pái dēngjié (yìndùjiào qiūjì jié yuē) | 排灯节(印度教秋季节曰) | pái dēngjié (yìndùjiào qiūjì jié yuē) | “印度教秋季节曰” | “yìndùjiào qiūjì jié yuē” | 排灯节(印度教秋季节曰) | pái dēngjié (yìndùjiào qiūjì jié yuē) |
排灯节(也是Divali)在秋天/秋天举行的印度教节日,庆祝通过照明CANDLES和CLAY灯,并与FIREWORKS | pái dēngjié (yěshì Divali) zài qiūtiān/qiūtiān jǔxíng de yìndùjiào jiérì, qìngzhù tōngguò zhàomíng CANDLES hé CLAY dēng, bìng yǔ FIREWORKS | 排灯节(也是Divali)在秋天/秋天举行的印度教节日,庆祝通过照明CANDLES和CLAY灯,并与FIREWORKS | pái dēngjié (yěshì Divali) zài qiūtiān/qiūtiān jǔxíng de yìndùjiào jiérì, qìngzhù tōngguò zhàomíng CANDLES hé CLAY dēng, bìng yǔ FIREWORKS | 排灯节(也是Divali)在秋天/秋天举行的印度教节日,庆祝通过照明CANDLES AND CLAY灯,并与FIREWORKS | pái dēngjié (yěshì Divali) zài qiūtiān/qiūtiān jǔxíng de yìndùjiào jiérì, qìngzhù tōngguò zhàomíng CANDLES AND CLAY dēng, bìng yǔ FIREWORKS | 排灯节(也是Divali)在秋天/秋天举行的印度教节日,庆祝通过照明CANDLES和CLAY灯,并与FIREWORKS | pái dēngjié (yěshì Divali) zài qiūtiān/qiūtiān jǔxíng de yìndùjiào jiérì, qìngzhù tōngguò zhàomíng CANDLES hé CLAY dēng, bìng yǔ FIREWORKS |
Dixie an informal name for the south-eastern states ot the US | Dixie an informal name for the south-eastern states ot the US | Dixie un nom informel pour les États du sud-est des États-Unis | Dixie un nom informel pour les États du sud-est des États-Unis | 迪克西是美国东南部各州的一个非正式名称 | díkè xi shì měiguó dōngnán bù gèzhōu de yīgè fēi zhèngshì míngchēng | Dixie nome informal para o Sudeste Unidos US | Dixie nome informal para o Sudeste Unidos US |
迪克西(美国东南部各州的非正式统称) | díkè xi (měiguó dōngnán bù gèzhōu de fēi zhèngshì tǒngchēng) | 迪克西 (美国 东南部 各州 的 非正式 统称) | díkè xi (měiguó dōngnán bù gèzhōu de fēi zhèngshì tǒngchēng) | 迪克西(美国东南部各州的非正式统称) | díkè xi (měiguó dōngnán bù gèzhōu de fēi zhèngshì tǒngchēng) | 迪克西 (美国 东南部 各州 的 非正式 统称) | díkè xi (měiguó dōngnán bù gèzhōu de fēi zhèngshì tǒngchēng) |
Dixie CupTM a small paper cup | Dixie CupTM a small paper cup | Dixie CupTM une petite tasse de papier | Dixie CupTM une petite tasse de papier | Dixie CupTM一个小纸杯 | Dixie CupTM yīgè xiǎo zhǐbēi | Dixie CupTM um pequeno copo de papel | Dixie CupTM um pequeno copo de papel |
迪克西小纸杯 | díkè xi xiǎo zhǐbēi | 迪克西 小 纸杯 | díkè xi xiǎo zhǐbēi | 迪克西小纸杯 | díkè xi xiǎo zhǐbēi | 迪克西 小 纸杯 | díkè xi xiǎo zhǐbēi |
Dixieland a type of traditional jazz | Dixieland a type of traditional jazz | Dixieland un type de jazz traditionnel | Dixieland un type de jazz traditionnel | Dixieland是一种传统的爵士乐 | Dixieland shì yī zhǒng chuántǒng de juéshìyuè | Dixieland um tipo de jazz tradicional | Dixieland um tipo de jazz tradicional |
迪克西兰爵士乐 | díkè xī lán juéshìyuè | 迪克西兰爵士乐 | díkè xī lán juéshìyuè | 迪克西兰爵士乐 | díkè xī lán juéshìyuè | 迪克西兰爵士乐 | díkè xī lán juéshìyuè |
see also trad | see also trad | Voir aussi trad | Voir aussi trad | 参见交易 | cānjiàn jiāoyì | Ver também trad | Ver também trad |
DIY the activity of making, repairing or decorating things in the home yourself, instead of paying sb to do it (abbreviation for do it yourself) | DIY the activity of making, repairing or decorating things in the home yourself, instead of paying sb to do it (abbreviation for do it yourself) | DIY l'activité de faire, de réparer ou de décorer les choses à la maison vous-même, au lieu de payer sb à le faire (abréviation de le faire vous-même) | DIY l'activité de faire, de réparer ou de décorer les choses à la maison vous-même, au lieu de payer sb à le faire (abréviation de le faire vous-même) | DIY自己做的,修复或装饰在家里的东西的活动,而不是支付sb做它(自己做的缩写) | DIY zìjǐ zuò de, xiūfù huò zhuāngshì zài jiālǐ de dōng xī de huódòng, ér bùshì zhīfù sb zuò tā (zìjǐ zuò de suōxiě) | atividade DIY fazer para reparar ou decorar as coisas em casa mesmo, em vez de pagar para fazer sb (curto para fazê-lo sozinho) | atividade DIY fazer para reparar ou decorar as coisas em casa mesmo, em vez de pagar para fazer sb (curto para fazê-lo sozinho) |
自己动手 | zìjǐ dòngshǒu | 自己动手 | zìjǐ dòngshǒu | 自己动手 | zìjǐ dòngshǒu | 自己动手 | zìjǐ dòngshǒu |
(全写为 do it yourself ) | (quán xiě wèi do it yourself) | (全 写 为 faire vous-même) | (Quán xiě wèi faire vous-même) | (全写为do it yourself) | (quán xiě wèi do it yourself) | (全 写 为 faça você mesmo) | (Quán xiě wèi faça você mesmo) |
a DIY store | a DIY store | Un magasin de bricolage | Un magasin de bricolage | 一个DIY商店 | yīgè DIY shāngdiàn | loja de bricolage | loja de bricolage |
DIY 商店 | DIY shāngdiàn | DIY 商店 | DIY shāngdiàn | DIY商店 | DIY shāngdiàn | 商店 DIY | shāngdiàn DIY |
dizygotic
twin (also dizygous twin ) adj.
(technical 术 语)=FRATERNAL TWIN Compare MONOZYGOTIC TWIN |
dizygotic twin (also dizygous twin) adj. (Technical Shùyǔ)=FRATERNAL TWIN Compare MONOZYGOTIC TWIN | Jumeau dizygote jumeau dizygote adj. (Technique 术语) = FRATERNAL TWIN Comparer MONOZYGOTIC TWIN | Jumeau dizygote jumeau dizygote adj. (Technique Shùyǔ) = FRATERNAL TWIN Comparer MONOZYGOTIC TWIN | dizygotic是什么意思? (technical * language)= FRATERNAL TWIN比较MONOZYGOTIC TWIN | dizygotic shì shénme yìsi? (Technical* language)= FRATERNAL TWIN bǐjiào MONOZYGOTIC TWIN | Dizygotic duplo adj gêmeos dizigóticos. (Engenharia 术语) = FRATERNO Twin comparar monozigóticos | Dizygotic duplo adj gêmeos dizigóticos. (Engenharia Shùyǔ) = FRATERNO Twin comparar monozigóticos |
dizzy feeling as if everything is spinning around you and that you are not able to balance | dizzy feeling as if everything is spinning around you and that you are not able to balance | Sentiment étourdi comme si tout tourne autour de vous et que vous n'êtes pas en mesure d'équilibrer | Sentiment étourdi comme si tout tourne autour de vous et que vous n'êtes pas en mesure d'équilibrer | 头晕的感觉,好像一切都在你周围旋转,你不能平衡 | tóuyūn de gǎnjué, hǎoxiàng yīqiè dōu zài nǐ zhōuwéi xuánzhuǎn, nǐ bùnéng pínghéng | sensação de tontura, como se tudo gira em torno de você e você não é capaz de equilibrar | sensação de tontura, como se tudo gira em torno de você e você não é capaz de equilibrar |
头晕目眩的;眩晕的 | tóuyūn mùxuàn de; xuànyūn de | 头晕 目眩 的; 眩晕 的 | tóuyūn mùxuàn de; xuànyūn de | 头晕目眩的;眩晕的 | tóuyūn mùxuàn de; xuànyūn de | 头晕 目眩 的;眩晕 的 | tóuyūn mùxuàn de; xuànyūn de |
synonyme giddy | synonyme giddy | Synonyme giddy | Synonyme giddy | 同义词giddy | tóngyìcí giddy | sinónimos tonta | sinónimos tonta |
Climbing so high made me feel dizzy | Climbing so high made me feel dizzy | Escalade si haut m'a fait sentir étourdi | Escalade si haut m'a fait sentir étourdi | 攀登这么高使我感到头晕 | pāndēng zhème gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn | Escalada tão alto me fez sentir tonturas | Escalada tão alto me fez sentir tonturas |
爬那么高使我感到头晕目眩。 | pá nàme gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn mùxuàn. | 爬那么高使我感到头晕目眩。 | pá nàme gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn mùxuàn. | 爬那么高使我感到头晕目眩。 | pá nàme gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn mùxuàn. | 爬那么高使我感到头晕目眩。 | pá nàme gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn mùxuàn. |
攀登这么高使我感到头晕◊ | Pāndēng zhème gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn ◊ | 攀登这么高使我感到头晕◊ | Pāndēng zhème gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn ◊ | 攀登这么高使我感到头晕 | Pāndēng zhème gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn | 攀登这么高使我感到头晕◊ | Pāndēng zhème gāo shǐ wǒ gǎndào tóuyūn ◊ |
I suffer | I suffer | Je souffre | Je souffre | 我很痛苦 | wǒ hěn tòngkǔ | Eu sofro | Eu sofro |
我很痛苦 | wǒ hěn tòngkǔ | 我 很 痛苦 | wǒ hěn tòngkǔ | 我很痛苦 | wǒ hěn tòngkǔ | 我 很 痛苦 | wǒ hěn tòngkǔ |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx |