A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
distrust     581 581 distortion 20000abc abc image
distort to change the shape, appearance or sound of sth so that it is Distort to change the shape, appearance or sound of sth so that it is Déformer pour changer la forme, l'apparence ou le son de sth afin qu'il soit Déformer pour changer la forme, l'apparence ou le son de sth afin qu'il soit 变形以改变sth的形状,外观或声音,使其成为 Biànxíng yǐ gǎibiàn sth de xíngzhuàng, wàiguān huò shēngyīn, shǐ qí chéngwéi Deformar-se a mudar a forma, aparência ou som de sth para torná-lo Deformar-se a mudar a forma, aparência ou som de sth para torná-lo
strange or not dear strange or not dear Étrange ou pas chère Étrange ou pas chère 奇怪还是不亲爱 qíguài háishì bù qīn'ài Estranho ou barato Estranho ou barato
使变形;扭曲;使失真 shǐ biànxíng; niǔqū; shǐ shīzhēn 使变形;扭曲;使失真 shǐ biànxíng; niǔqū; shǐ shīzhēn 使变形; shǐ biànxíng; 使变形;扭曲;使失真 shǐ biànxíng; niǔqū; shǐ shīzhēn
a fairground mirror that distorts your shape a fairground mirror that distorts your shape Un miroir de foire qui déforme votre forme Un miroir de foire qui déforme votre forme 一个露天镜子,扭曲你的形状 yīgè lùtiān jìngzi, niǔqū nǐ de xíngzhuàng Um espelho de parque de diversões que distorce seu formulário Um espelho de parque de diversões que distorce seu formulário
 露天游乐场的哈哈镜 lùtiān yóulè chǎng de hāhājìng  露天 游乐场 的 哈哈镜  lùtiān yóulè chǎng de hāhājìng  露天游乐场的哈哈镜  lùtiān yóulè chǎng de hāhājìng 露天 游乐场 的 哈哈镜 lùtiān yóulè chǎng de hāhājìng
一个露天镜子,扭曲你的形状  yīgè lùtiān jìngzi, niǔqū nǐ de xíngzhuàng  一个 露天 镜子, 扭曲 你 的 形状 yīgè lùtiān jìngzi, niǔqū nǐ de xíngzhuàng 一个露天镜子,扭曲你的形状 yīgè lùtiān jìngzi, niǔqū nǐ de xíngzhuàng 一个 露天 镜子, 扭曲 你 的 形状 yīgè lùtiān jìngzi, niǔqū nǐ de xíngzhuàng
The loudspeaker seemed to distort his voice The loudspeaker seemed to distort his voice Le haut-parleur semblait déformer sa voix Le haut-parleur semblait déformer sa voix 扬声器似乎扭曲了他的声音 yángshēngqì sìhū niǔqūle tā de shēngyīn O orador parecia distorcer sua voz O orador parecia distorcer sua voz
他的声音从喇叭里传出来好像失真了 tā de shēngyīn cóng lǎbā lǐ chuán chūlái hǎoxiàng shīzhēnle 他的声音从喇叭里传出来好像失真了 tā de shēngyīn cóng lǎbā lǐ chuán chūlái hǎoxiàng shīzhēnle 他的声音从喇叭里传出来好像失真了 tā de shēngyīn cóng lǎbā lǐ chuán chūlái hǎoxiàng shīzhēnle 他的声音从喇叭里传出来好像失真了 tā de shēngyīn cóng lǎbā lǐ chuán chūlái hǎoxiàng shīzhēnle
to twist or change facts, ideas, etc. so that they are no longer correct or true 歪曲;曲解 to twist or change facts, ideas, etc. So that they are no longer correct or true wāiqū; qūjiě De tordre ou de changer des faits, des idées, etc. afin qu'ils ne soient plus corrects ou vrais 歪曲; 曲解 De tordre ou de changer des faits, des idées, etc. Afin qu'ils ne soient plus corrects ou vrais wāiqū; qūjiě 扭曲或改变事实,想法等,使他们不再正确或真实歪曲;曲解 niǔqū huò gǎibiàn shìshí, xiǎngfǎ děng, shǐ tāmen bù zài zhèngquè huò zhēnshí wāiqū; qūjiě Curvatura ou mudança de fatos, idéias, etc. de modo que eles são mais correcta ou verdadeira 歪曲;曲解 Curvatura ou mudança de fatos, idéias, etc. De modo que eles são mais correcta ou verdadeira wāiqū; qūjiě
Newspapers are often guilty distorting the truth Newspapers are often guilty distorting the truth Les journaux sont souvent coupables, déformant la vérité Les journaux sont souvent coupables, déformant la vérité 报纸往往是有罪的扭曲真相 bàozhǐ wǎngwǎng shì yǒuzuì de niǔqū zhēnxiàng Os jornais são muitas vezes culpados, distorcendo a verdade Os jornais são muitas vezes culpados, distorcendo a verdade
报章常犯歪曲事实的错误 bàozhāng cháng fàn wāiqū shìshí de cuòwù 报章 犯 事实 事实 的 错误 bàozhāng fàn shìshí shìshí de cuòwù 报犯常犯歪曲事实的错误 bào fàn cháng fàn wāiqū shìshí de cuòwù 报章 犯 事实 事实 的 错误 bàozhāng fàn shìshí shìshí de cuòwù
The article gave a distorted picture of his childhood The article gave a distorted picture of his childhood L'article a donné une image déformée de son enfance L'article a donné une image déformée de son enfance 文章给他的童年的一个扭曲的图片 wénzhāng gěi tā de tóngnián de yīgè niǔqū de túpiàn O artigo deu uma imagem distorcida de sua infância O artigo deu uma imagem distorcida de sua infância
这篇文章对他的童年作了歪曲的描述 zhè piān wénzhāng duì tā de tóngnián zuòle wāiqū de miáoshù 这篇 文章 对 他 的 童年 作了 歪曲 的 描述 zhè piān wénzhāng duì tā de tóngnián zuòle wāiqū de miáoshù 这篇文章对他的童年作了歪曲的描述 zhè piān wénzhāng duì tā de tóngnián zuòle wāiqū de miáoshù 这篇 文章 对 他 的 童年 作了 歪曲 的 描述 zhè piān wénzhāng duì tā de tóngnián zuòle wāiqū de miáoshù
distortion modem alloys that are resistant to wear and distortion distortion modem alloys that are resistant to wear and distortion Les alliages de modem de distorsion qui sont résistants à l'usure et à la distorsion Les alliages de modem de distorsion qui sont résistants à l'usure et à la distorsion 失真调制解调器合金,耐磨损和变形 shīzhēn tiáozhìjiětiáoqì héjīn, nài mósǔn hé biànxíng ligas de modem distorção, que são resistentes ao desgaste e a distorção ligas de modem distorção, que são resistentes ao desgaste e a distorção
耐磨、防变形的新型合金  nài mó, fáng biànxíng de xīnxíng héjīn  耐磨, 防 变形 的 新型 合金 nài mó, fáng biànxíng de xīnxíng héjīn 耐磨,防变形的新型合金 nài mó, fáng biànxíng de xīnxíng héjīn 耐磨, 防 变形 的 新型 合金 nài mó, fáng biànxíng de xīnxíng héjīn
a distortion of the facts a distortion of the facts Une déformation des faits Une déformation des faits 歪曲事实 wāiqū shìshí Distorção dos fatos Distorção dos fatos
对事实的歪曲 duì shìshí de wāiqū 对 事实 的 歪曲 duì shìshí de wāiqū 对事实的歪曲 duì shìshí de wāiqū 对 事实 的 歪曲 duì shìshí de wāiqū
distract ~ sb/sth (from sth) to take sb’s attention away from what they are trying to do distract ~ sb/sth (from sth) to take sb’s attention away from what they are trying to do Distrait ~ sb / sth (de sth) pour détourner l'attention de sb de ce qu'ils essaient de faire Distrait ~ sb/ sth (de sth) pour détourner l'attention de sb de ce qu'ils essaient de faire 分心〜sb / sth(从sth)把sb的注意力从他们试图做的 fēn xīn〜sb/ sth(cóng sth) bǎ sb de zhùyì lì cóng tāmen shìtú zuò de Distraído ~ sb / sth (de sth) para sb desviar a atenção do que eles estão tentando fazer Distraído ~ sb/ sth (de sth) para sb desviar a atenção do que eles estão tentando fazer
转移(注意力);分散(思想 ) ;使分心 zhuǎnyí (zhùyì lì); fēnsàn (sīxiǎng); shǐ fēn xīn 转移 (注意力); 分散 (思想); 使 分心 zhuǎnyí (zhùyì lì); fēnsàn (sīxiǎng); shǐ fēn xīn 转移(注意力);分散(思想);使分心 zhuǎnyí (zhùyì lì); fēnsàn (sīxiǎng); shǐ fēn xīn 转移 (注意力);分散 (思想);使 分心 zhuǎnyí (zhùyì lì); fēnsàn (sīxiǎng); shǐ fēn xīn
synonyme divert synonyme divert Synonyme divert Synonyme divert 同义词转移 tóngyìcí zhuǎnyí desvio de sinónimos desvio de sinónimos
You’re distracting me from my work You’re distracting me from my work Tu me distraits de mon travail Tu me distraits de mon travail 你让我分心我的工作 nǐ ràng wǒ fēn xīn wǒ de gōngzuò Você me distrair do meu trabalho Você me distrair do meu trabalho
你使我不能专心工作 nǐ shǐ wǒ bùnéng zhuānxīn gōngzuò 你 使 我 不能 专心 工作 nǐ shǐ wǒ bùnéng zhuānxīn gōngzuò 你使我不能专心工作 nǐ shǐ wǒ bùnéng zhuānxīn gōngzuò 你 使 我 不能 专心 工作 nǐ shǐ wǒ bùnéng zhuānxīn gōngzuò
Don’t talk to her,she’s very easily distracted Don’t talk to her,she’s very easily distracted Ne lui parle pas, elle est très facilement distrait Ne lui parle pas, elle est très facilement distrait 不要跟她说话,她很容易分心 bùyào gēn tā shuōhuà, tā hěn róngyì fēn xīn Não fale com ela, ela é muito facilmente distraídos Não fale com ela, ela é muito facilmente distraídos
不要同她讲话,她的注意力很容易分散 bùyào tóng tā jiǎnghuà, tā de zhùyì lì hěn róngyì fēnsàn 不要同她讲话,她的注意力很容易分散 bùyào tóng tā jiǎnghuà, tā de zhùyì lì hěn róngyì fēnsàn 不要同她讲话,她的注意力很容易分散 bùyào tóng tā jiǎnghuà, tā de zhùyì lì hěn róngyì fēnsàn 不要同她讲话,她的注意力很容易分散 bùyào tóng tā jiǎnghuà, tā de zhùyì lì hěn róngyì fēnsàn
it was another attempt to distract attention from the truth it was another attempt to distract attention from the truth C'était une autre tentative pour détourner l'attention de la vérité C'était une autre tentative pour détourner l'attention de la vérité 这是另一次试图分散注意力的真相 zhè shì lìng yīcì shìtú fēnsàn zhùyì lì de zhēnxiàng Esta foi mais uma tentativa de desviar a atenção da verdade Esta foi mais uma tentativa de desviar a atenção da verdade
这又是企图分散人们对事实真相的注意力 zhè yòu shì qìtú fēnsàn rénmen duì shìshí zhēnxiàng de zhùyì lì 这 又 是 企图 分散 人们 对 事实 真相 的 注意力 zhè yòu shì qìtú fēnsàn rénmen duì shìshí zhēnxiàng de zhùyì lì 这又是企业分散人们对事实真相的注意力 zhè yòu shì qǐyè fēnsàn rénmen duì shìshí zhēnxiàng de zhùyì lì 这 又 是 企图 分散 人们 对 事实 真相 的 注意力 zhè yòu shì qìtú fēnsàn rénmen duì shìshí zhēnxiàng de zhùyì lì
这是另一次试图分散注意力的真相 zhè shì lìng yīcì shìtú fēnsàn zhùyì lì de zhēnxiàng 这 是 次 试图 散 散 散 る 真相 zhè shì cì shìtú sàn sàn sàn ru zhēnxiàng 这是另一次试图分散注意力的真相 zhè shì lìng yīcì shìtú fēnsàn zhùyì lì de zhēnxiàng 这 是 次 试图 散 散 散 る 真相 zhè shì cì shìtú sàn sàn sàn ru zhēnxiàng
distracting distracting thoughts distracting distracting thoughts Distraire les pensées distrayantes Distraire les pensées distrayantes 分心的分心的想法 fēn xīn de fēn xīn de xiǎngfǎ Distrair pensamentos perturbadores Distrair pensamentos perturbadores
令人分心的想法 lìng rén fēn xīn de xiǎngfǎ 令人 分心 的 想法 lìng rén fēn xīn de xiǎngfǎ 令人分心的想法 lìng rén fēn xīn de xiǎng fǎ 令人 分心 的 想法 lìng rén fēn xīn de xiǎngfǎ
a distracting noise a distracting noise Un bruit gênant Un bruit gênant 一个分心的噪音 yīgè fēn xīn de zàoyīn Um ruído perturbador Um ruído perturbador
使人心烦意乱的嘈杂声 shǐ rén xīnfán yì luàn de cáozá shēng 使人 心烦 意乱 的 嘈杂 声 shǐ rén xīnfán yì luàn de cáozá shēng 使人心烦意乱的嘈杂声 shǐ rén xīnfán yì luàn de cáozá shēng 使人 心烦 意乱 的 嘈杂 声 shǐ rén xīnfán yì luàn de cáozá shēng
distracted ~ (by sb/sth) unable to pay attention to sb/sth because you are worried or thinking about sth else distracted ~ (by sb/sth) unable to pay attention to sb/sth because you are worried or thinking about sth else Distracted ~ (par sb / sth) incapable de prêter attention à sb / sth parce que vous êtes inquiet ou penser à autre chose Distracted ~ (par sb/ sth) incapable de prêter attention à sb/ sth parce que vous êtes inquiet ou penser à autre chose 分心〜(通过sb / sth)无法注意sb / sth,因为你担心或考虑sth else fēn xīn〜(tōngguò sb/ sth) wúfǎ zhùyì sb/ sth, yīnwèi nǐ dānxīn huò kǎolǜ sth else Distraído ~ (para sb / sth) incapaz de pagar a atenção para sb / sth porque você está preocupado ou pensar em outra coisa Distraído ~ (para sb/ sth) incapaz de pagar a atenção para sb/ sth porque você está preocupado ou pensar em outra coisa
注意为分‘的;思想不集中的 zhùyì wèi fēn ‘de; sīxiǎng bù jízhōng de 注意 为 分 的; 思想 不 集中 的 zhùyì wèi fēn de; sīxiǎng bù jízhōng de 注意为分'的;思想不集中的 zhùyì wèi fēn'de; sīxiǎng bù jízhōng de 注意 为 分 的;思想 不 集中 的 zhùyì wèi fēn de; sīxiǎng bù jízhōng de
distractedly  distractedly  Distraitement Distraitement 分心 fēn xīn distraidamente distraidamente
distraction a thing that takes your attention away from what you are doing or thinking about distraction a thing that takes your attention away from what you are doing or thinking about Distraction une chose qui détourne votre attention de ce que vous faites ou que vous pensez Distraction une chose qui détourne votre attention de ce que vous faites ou que vous pensez 分心的事情,你的注意力从你正在做或想什么 fēn xīn de shìqíng, nǐ de zhùyì lì cóng nǐ zhèngzài zuò huò xiǎng shénme Distração é uma coisa que distrai sua atenção do que você faz ou o que você pensa Distração é uma coisa que distrai sua atenção do que você faz ou o que você pensa
分散注意玉的事;使人芬心的事 fēnsàn zhùyì yù de shì; shǐ rén fēn xīn de shì 分散 注意 玉 的 事 使 使 芬 心 的 事 fēnsàn zhùyì yù de shì shǐ shǐ fēn xīn de shì 分散注意玉的事;使人芬心的事 fēnsàn zhùyì yù de shì; shǐ rén fēn xīn de shì 分散 注意 玉 的 事 使 使 芬 心 的 事 fēnsàn zhùyì yù de shì shǐ shǐ fēn xīn de shì
it hard to work at home because there are too many distractions it hard to work at home because there are too many distractions Il est difficile de travailler à la maison parce qu'il ya trop de distractions Il est difficile de travailler à la maison parce qu'il ya trop de distractions 它很难在家里工作,因为有太多的分心 tā hěn nán zài jiālǐ gōngzuò, yīnwèi yǒu tài duō de fēn xīn É difícil trabalhar em casa, porque há muitas distrações É difícil trabalhar em casa, porque há muitas distrações
我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多 wǒ fājué zài jiālǐ gōngzuò hěn nán, yīnwèi shǐ rén fēn xīn de shì tài duō 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多 wǒ fājué zài jiālǐ gōngzuò hěn nán, yīnwèi shǐ rén fēn xīn de shì tài duō 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多 wǒ fājué zài jiālǐ gōngzuò hěn nán, yīnwèi shǐ rén fēn xīn de shì tài duō 我发觉在家里工作很难,因为使人分心的事太多 wǒ fājué zài jiālǐ gōngzuò hěn nán, yīnwèi shǐ rén fēn xīn de shì tài duō
cinema audiences looking for distraction cinema audiences looking for distraction Les auditoires du cinéma à la recherche de distraction Les auditoires du cinéma à la recherche de distraction 电影观众寻找分心 diànyǐng guānzhòng xúnzhǎo fēn xīn O público da investigação cinema distração O público da investigação cinema distração
秦灰解闷的电影观众 qín huī jiěmèn de diànyǐng guānzhòng 秦 灰 解闷 的 电影 观众 qín huī jiěmèn de diànyǐng guānzhòng 秦灰解闷的电影观众 qín huī jiěmèn de diànyǐng guānzhòng 秦 灰 解闷 的 电影 观众 qín huī jiěmèn de diànyǐng guānzhòng
an activity that amuses or entertains you an activity that amuses or entertains you Une activité qui vous amuse ou divertit Une activité qui vous amuse ou divertit 一个娱乐或娱乐你的活动 yīgè yúlè huò yúlè nǐ de huódòng Uma atividade que diverte ou entretém Uma atividade que diverte ou entretém
娱乐;消遣  yúlè;xiāoqiǎn  娱乐;消遣  yúlè;xiāoqiǎn  娱乐; yúlè; 娱乐;消遣  yúlè;xiāoqiǎn 
to distraction so that you become upset, excited, or angry and not able to think clearly to distraction so that you become upset, excited, or angry and not able to think clearly À la distraction afin que vous deveniez bouleversé, excité, ou en colère et ne pas capable de penser clairement À la distraction afin que vous deveniez bouleversé, excité, ou en colère et ne pas capable de penser clairement 分心,使你变得烦躁,兴奋或愤怒,不能清楚地思考 fēn xīn, shǐ nǐ biàn de fánzào, xīngfèn huò fènnù, bùnéng qīngchu dì sīkǎo No distração para que você se tornar aborrecido, animado, ou com raiva e não é capaz de pensar com clareza No distração para que você se tornar aborrecido, animado, ou com raiva e não é capaz de pensar com clareza
到心烦意乱(或激动、气愤)的地步 dào xīnfán yì luàn (huò jīdòng, qìfèn) dì dìbù 到心烦意乱(或激动、气愤)的地步 dào xīnfán yì luàn (huò jīdòng, qìfèn) dì dìbù 到心烦意乱(或激动,气愤)的地步 dào xīnfán yì luàn (huò jīdòng, qìfèn) dì dìbù 到心烦意乱(或激动、气愤)的地步 dào xīnfán yì luàn (huò jīdòng, qìfèn) dì dìbù
The children are driving me to distraction today The children are driving me to distraction today Les enfants me conduisent à la distraction aujourd'hui Les enfants me conduisent à la distraction aujourd'hui 孩子们正在驱使我今天分心 háizimen zhèngzài qūshǐ wǒ jīntiān fèn xīn Crianças dirigir-me a distração hoje Crianças dirigir-me a distração hoje
今天孩子们闹得我心烦意乱 jīntiān háizimen nào de wǒ xīnfán yì luàn 今天 孩 孩 闹得 闹得 我 心烦 意乱 jīntiān hái hái nào de nào de wǒ xīnfán yì luàn 今天孩子们闹得我心烦意乱 jīntiān háizimen nào de wǒ xīnfán yì luàn 今天 孩 孩 闹得 闹得 我 心烦 意乱 jīntiān hái hái nào de nào de wǒ xīnfán yì luàn
孩子们正在驱使我今天分心。 háizimen zhèngzài qūshǐ wǒ jīntiān fèn xīn. 孩子 们 正在 驱使 我 今天 分心. háizimen zhèngzài qūshǐ wǒ jīntiān fēn xīn. 孩子们正在驱使我今天分心。 háizimen zhèngzài qūshǐ wǒ jīntiān fèn xīn. 孩子 们 正在 驱使 我 今天 分心. háizimen zhèngzài qūshǐ wǒ jīntiān fēn xīn.
distractor  a person of thing that takes your attention away from what you should be doing Distractor a person of thing that takes your attention away from what you should be doing Distracteur une personne de la chose qui prend votre attention loin de ce que vous devriez faire Distracteur une personne de la chose qui prend votre attention loin de ce que vous devriez faire 牵引你的注意力远离你应该做的事情的人 Qiānyǐn nǐ de zhùyì lì yuǎnlí nǐ yīnggāi zuò de shìqíng de rén Distrator uma pessoa da coisa que leva a sua atenção longe do que você deve fazer Distrator uma pessoa da coisa que leva a sua atenção longe do que você deve fazer
使分心的人(或物) shǐ fēn xīn de rén (huò wù) 使 分心 的 人 (或 物) shǐ fēn xīn de rén (huò wù) 使分心的人(或物) shǐ fēn xīn de rén (huò wù) 使 分心 的 人 (或 物) shǐ fēn xīn de rén (huò wù)
牵引你的注意力远离你应该做的事情的人 qiānyǐn nǐ de zhùyì lì yuǎnlí nǐ yīnggāi zuò de shìqíng de rén 牵引 你 的 注意力 远离 你 做 的 的 事情 的 人 qiānyǐn nǐ de zhùyì lì yuǎnlí nǐ zuò de de shìqíng de rén 牵引你的注意力远离你应该做的事情的人 qiānyǐn nǐ de zhùyì lì yuǎnlí nǐ yīnggāi zuò de shìqíng de rén 牵引 你 的 注意力 远离 你 做 的 的 事情 的 人 qiānyǐn nǐ de zhùyì lì yuǎnlí nǐ zuò de de shìqíng de rén
one of the wrong answers in a multiple choice test  one of the wrong answers in a multiple choice test  Une des mauvaises réponses dans un test à choix multiple Une des mauvaises réponses dans un test à choix multiple 在多项选择测试中的错误答案之一 zài duō xiàng xuǎnzé cèshì zhōng de cuòwù dá'àn zhī yī Uma das respostas erradas num teste de escolha múltipla Uma das respostas erradas num teste de escolha múltipla
(多项选择题中的)干扰项 (duō xiàng xuǎnzé tí zhōng de) gānrǎo xiàng (多项 选择题 中 的) 干扰 项 (duō xiàng xuǎnzé tí zhōng de) gānrǎo xiàng (多项选择题中的)干扰项 (duō xiàng xuǎnzé tí zhōng de) gānrǎo xiàng (多项 选择题 中 的) 干扰 项 (duō xiàng xuǎnzé tí zhōng de) gānrǎo xiàng
distraught extremely upset and anxious so that you cannot tliink clearly distraught extremely upset and anxious so that you cannot tliink clearly Désespéré extrêmement bouleversé et anxieux de sorte que vous ne pouvez pas tliink clairement Désespéré extrêmement bouleversé et anxieux de sorte que vous ne pouvez pas tliink clairement 烦恼极度不安和焦虑,所以你不能清楚地 fánnǎo jídù bù'ān hé jiāolǜ, suǒyǐ nǐ bùnéng qīngchu dì Desesperado extremamente chateado e ansioso para que você não pode tliink claramente Desesperado extremamente chateado e ansioso para que você não pode tliink claramente
 心烦着乱的;心急如焚的;发狂的 xīnfánzhe luàn de; xīnjírúfén de; fākuáng de  心烦 着 乱 的; 心急如焚 的; 发狂 的  xīnfánzhe luàn de; xīnjírúfén de; fākuáng de  心烦着乱的;心急如焚的;发狂的  xīnfánzhe luàn de; xīnjírúfén de; fākuáng de 心烦 着 乱 的;心急如焚 的;发狂 的 xīnfánzhe luàn de; xīnjírúfén de; fākuáng de
distress a feeling of great worry or unhappiness; great suffering distress a feeling of great worry or unhappiness; great suffering La détresse un sentiment de grande inquiétude ou de malheur; Grande souffrance La détresse un sentiment de grande inquiétude ou de malheur; Grande souffrance 沮丧的极大的忧虑或不快的感觉;巨大的痛苦 jǔsàng de jí dà de yōulǜ huò bùkuài de gǎnjué; jùdà de tòngkǔ sentimentos de socorro de ansiedade ou infelicidade; grande sofrimento sentimentos de socorro de ansiedade ou infelicidade; grande sofrimento
忧虑;悲伤;痛苦 yōulǜ; bēishāng; tòngkǔ 忧虑;悲伤;痛苦 yōulǜ; bēishāng; tòngkǔ 忧虑;悲伤;痛苦 yōulǜ; bēishāng; tòngkǔ 忧虑;悲伤;痛苦 yōulǜ; bēishāng; tòngkǔ
the newspaper article caused the actor considerable distress the newspaper article caused the actor considerable distress L'article de journal a causé à l'acteur une détresse considérable L'article de journal a causé à l'acteur une détresse considérable 报纸的文章导致演员相当痛苦 bàozhǐ de wénzhāng dǎozhì yǎnyuán xiāngdāng tòngkǔ O artigo de jornal tem causado considerável ator angústia O artigo de jornal tem causado considerável ator angústia
报上的文章给这位演员带来极大的痛苦 bào shàng de wénzhāng gěi zhè wèi yǎnyuán dài lái jí dà de tòngkǔ 报上的文章给这位演员带来极大的痛苦 bào shàng de wénzhāng gěi zhè wèi yǎnyuán dài lái jí dà de tòngkǔ 报上的文章给这位演员带来极大的痛苦 bào shàng de wénzhāng gěi zhè wèi yǎnyuán dài lái jí dà de tòngkǔ 报上的文章给这位演员带来极大的痛苦 bào shàng de wénzhāng gěi zhè wèi yǎnyuán dài lái jí dà de tòngkǔ
报纸的文章导致演员相当痛苦 bàozhǐ de wénzhāng dǎozhì yǎnyuán xiāngdāng tòngkǔ 报纸的文章导致演员相当痛苦 bàozhǐ de wénzhāng dǎozhì yǎnyuán xiāngdāng tòngkǔ 报纸的文章导致演员相当痛苦 bàozhǐ de wénzhāng dǎozhì yǎnyuán xiāngdāng tòngkǔ 报纸的文章导致演员相当痛苦 bàozhǐ de wénzhāng dǎozhì yǎnyuán xiāngdāng tòngkǔ
She was obviously in distress after the attack She was obviously in distress after the attack Elle était évidemment en détresse après l'attaque Elle était évidemment en détresse après l'attaque 她在攻击后显然处于危难之中 tā zài gōngjí hòu xiǎnrán chǔyú wéinàn zhī zhōng Ela estava obviamente em perigo após o ataque Ela estava obviamente em perigo após o ataque
她受到攻击后显然很痛苦 tā shòudào gōngjí hòu xiǎnrán hěn tòngkǔ 她 受到 后 显然 显然 很 痛苦 tā shòudào hòu xiǎnrán xiǎnrán hěn tòngkǔ 她受到攻击后显然很痛苦 tā shòudào gōngjí hòu xiǎnrán hěn tòngkǔ 她 受到 后 显然 显然 很 痛苦 tā shòudào hòu xiǎnrán xiǎnrán hěn tòngkǔ
deep emotional distress deep emotional distress Profonde détresse émotionnelle Profonde détresse émotionnelle 深深的情感困扰 shēn shēn de qínggǎn kùnrǎo angústia emocional profunda angústia emocional profunda
感情上的深深痛苦 gǎnqíng shàng de shēn shēn tòngkǔ 感情上 的 深深 痛苦 gǎnqíng shàng de shēn shēn tòngkǔ 感情上的深深痛苦 gǎnqíng shàng de shēn shēn tòngkǔ 感情上 的 深深 痛苦 gǎnqíng shàng de shēn shēn tòngkǔ
suffering and problems caused by not having enough money, food, etc suffering and problems caused by not having enough money, food, etc La souffrance et les problèmes causés par le manque d'argent, de nourriture, etc. La souffrance et les problèmes causés par le manque d'argent, de nourriture, etc. 痛苦和由没有足够的钱,食物等造成的问题 tòngkǔ hé yóu méiyǒu zúgòu de qián, shíwù děng zàochéng de wèntí O sofrimento e os problemas causados ​​pela falta de dinheiro, comida, etc. O sofrimento e os problemas causados ​​pela falta de dinheiro, comida, etc.
贫困;窘迫;困苦  pínkùn; jiǒngpò; kùnkǔ  贫困;窘迫;困苦  pínkùn; jiǒngpò; kùnkǔ  “贫困” “pínkùn” 贫困;窘迫;困苦  pínkùn; jiǒngpò; kùnkǔ 
synonyme hardship  synonyme hardship  Synonyme difficultés Synonyme difficultés 同义词困难 tóngyìcí kùnnán dificuldades de sinónimos Dificuldades de sinónimos
economic/financial distress  economic/financial distress  Détresse économique / financière Détresse économique/ financière 经济/金融危机 jīngjì/jīnróng wéijī / Dificuldades financeiras económico / Dificuldades financeiras económico
经济拮据;财政困难  jīngjì jiéjū; cáizhèng kùnnán  经济拮据;财政困难  jīngjì jiéjū; cáizhèng kùnnán  经济拮据 jīngjì jiéjū 经济拮据;财政困难  jīngjì jiéjū; cáizhèng kùnnán 
经济/财务困境 jīngjì/cáiwù kùnjìng 经济/财务困境 jīngjì/cáiwù kùnjìng 经济/财务困境 jīngjì/cáiwù kùnjìng 经济/财务困境 jīngjì/cáiwù kùnjìng
a situation in which a ship, plane, etc. is in danger or difficulty and needs help (船、飞机等)遇难,遇险 a situation in which a ship, plane, etc. Is in danger or difficulty and needs help (chuán, fēijī děng) yùnàn, yùxiǎn Une situation dans laquelle un navire, un avion, etc. est en danger ou en difficulté et a besoin d'aide (船, 飞机 等) 遇难, 遇险 Une situation dans laquelle un navire, un avion, etc. Est en danger ou en difficulté et a besoin d'aide (chuán, fēijī děng) yùnàn, yùxiǎn 船舶,飞机等在危险或困难和需要帮助(船,飞机等)遇难,遇险 chuánbó, fēijī děng zài wéixiǎn huò kùnnán hé xūyào bāngzhù (chuán, fēijī děng) yùnàn, yùxiǎn Uma situação em que um navio, aviões, etc. está em perigo ou com problemas e precisa de ajuda (船, 飞机 等) 遇难, 遇险 Uma situação em que um navio, aviões, etc. Está em perigo ou com problemas e precisa de ajuda (chuán, fēijī děng) yùnàn, yùxiǎn
a distress signal (= a message asking for help) a distress signal (= a message asking for help) Un signal de détresse (= un message demandant de l'aide) Un signal de détresse (= un message demandant de l'aide) 遇险信号(=请求帮助的消息) yùxiǎn xìnhào (=qǐngqiú bāngzhù de xiāoxi) Um sinal de socorro (= mensagem pedindo ajuda) Um sinal de socorro (= mensagem pedindo ajuda)
求救信号 qiújiù xìnhào 求救信号 qiújiù xìnhào 求救信号 qiújiù xìnhào 求救信号 qiújiù xìnhào
It is a rule of the sea to help another boat in distress It is a rule of the sea to help another boat in distress C'est une règle de la mer pour aider un autre bateau en détresse C'est une règle de la mer pour aider un autre bateau en détresse 帮助另一艘遇难船是海洋的规则 bāngzhù lìng yī sōu yùnàn chuán shì hǎiyáng de guīzé É uma regra do mar para ajudar a um outro barco em perigo É uma regra do mar para ajudar a um outro barco em perigo
救助别的遇难船是海上的规则 jiùzhù bié de yùnàn chuán shì hǎishàng de guīzé 救助 别 别 船 是 的 海上 的 规则 jiùzhù bié bié chuán shì dì hǎishàng de guīzé 救助别的遇难船是海上的规则 jiùzhù bié de yùnàn chuán shì hǎishàng de guīzé 救助 别 别 船 是 的 海上 的 规则 jiùzhù bié bié chuán shì dì hǎishàng de guīzé
see DAMSEL see DAMSEL Voir DAMSEL Voir DAMSEL 参见DAMSEL cānjiàn DAMSEL veja DAMSEL veja DAMSEL
 to make sb feel very worried or unhappy to make sb feel very worried or unhappy  Faire sb se sentir très inquiet ou malheureux  Faire sb se sentir très inquiet ou malheureux  使sb感到非常担心或不快乐  shǐ sb gǎndào fēicháng dānxīn huò bù kuàilè Faça sb sentir muito preocupado ou infeliz Faça sb sentir muito preocupado ou infeliz
使忧虑;使悲伤;使苦恼 shǐ yōulǜ; shǐ bēishāng; shǐ kǔnǎo 使忧虑;使悲伤;使苦恼 shǐ yōulǜ; shǐ bēishāng; shǐ kǔnǎo 使忧虑;使悲伤;使苦恼 shǐ yōulǜ; shǐ bēishāng; shǐ kǔnǎo 使忧虑;使悲伤;使苦恼 shǐ yōulǜ; shǐ bēishāng; shǐ kǔnǎo
it was clear that the letter had deeply distressed her it was clear that the letter had deeply distressed her Il était clair que la lettre l'avait profondément affligée Il était clair que la lettre l'avait profondément affligée 很明显这封信使她深感痛苦 hěn míngxiǎn zhè fēng xìnshǐ tā shēn gǎn tòngkǔ Ficou claro que a carta tinha profundamente aflitos Ficou claro que a carta tinha profundamente aflitos
这封信显然使她极为悲伤 zhè fēng xìn xiǎnrán shǐ tā jíwéi bēishāng 这封信显然使她极为悲伤 zhè fēng xìn xiǎnrán shǐ tā jíwéi bēishāng 这封信显然使她极为悲伤 zhè fēng xìn xiǎnrán shǐ tā jíwéi bēishāng 这封信显然使她极为悲伤 zhè fēng xìn xiǎnrán shǐ tā jíwéi bēishāng
Don’t distress yourself (= don’t worry) Don’t distress yourself (= don’t worry) Ne vous inquiétez pas (= ne vous inquiétez pas) Ne vous inquiétez pas (= ne vous inquiétez pas) 不要让自己痛苦(=不要担心) bùyào ràng zìjǐ tòngkǔ (=bùyào dānxīn) Não se preocupe (não se preocupe =) Não se preocupe (não se preocupe =)
 你别犯愁了 nǐ bié fànchóule  你别犯愁了 nǐ bié fànchóule  你别犯愁了  nǐ bié fànchóule  你别犯愁了 nǐ bié fànchóule
不要让自己痛苦(=不要担心) bùyào ràng zìjǐ tòngkǔ (=bùyào dānxīn) 不要让自己痛苦(=不要担心) bùyào ràng zìjǐ tòngkǔ (=bùyào dānxīn) 不要让自己痛苦(=不要担心) bùyào ràng zìjǐ tòngkǔ (=bùyào dānxīn) 不要让自己痛苦(=不要担心) bùyào ràng zìjǐ tòngkǔ (=bùyào dānxīn)
distressed  upset and anxious  distressed upset and anxious  Bouleversée et anxieuse Bouleversée et anxieuse 心理不安和焦虑 xīnlǐ bù'ān hé jiāolǜ Chocado e ansioso Chocado e ansioso
心理不安和 xīnlǐ bù'ān hé 心理 不安 和 xīnlǐ bù'ān hé 心理不安和 xīnlǐ bù'ān hé 心理 不安 和 xīnlǐ bù'ān hé
炳恼的;忧虑的;苦恼的 bǐng nǎo de; yōulǜ de; kǔnǎo de 炳 恼 的; 忧虑 的; 苦恼 的 bǐng nǎo de; yōulǜ de; kǔnǎo de 碌碌的 lùlù de 炳 恼 的;忧虑 的;苦恼 的 bǐng nǎo de; yōulǜ de; kǔnǎo de
He was too distressed and confused to answer their questions He was too distressed and confused to answer their questions Il était trop affligé et confus pour répondre à leurs questions Il était trop affligé et confus pour répondre à leurs questions 他太苦恼,很难回答他们的问题 tā tài kǔnǎo, hěn nán huídá tāmen de wèntí Ele estava muito angustiado e confuso para responder a perguntas Ele estava muito angustiado e confuso para responder a perguntas
他非常苦恼而困惑, 无会回答他们的间题 tā fēicháng kǔnǎo ér kùnhuò, wú huì huídá tāmen de jiān tí 他非常苦恼而困惑, 无会回答他们的间题 tā fēicháng kǔnǎo ér kùnhuò, wú huì huídá tāmen de jiān tí 他非常苦恼而困惑,无会回答他们的区题 tā fēicháng kǔnǎo ér kùnhuò, wú huì huídá tāmen de qū tí 他非常苦恼而困惑, 无会回答他们的间题 tā fēicháng kǔnǎo ér kùnhuò, wú huì huídá tāmen de jiān tí
suffering pain; in a poor phys­ical condition suffering pain; in a poor phys­ical condition Douleur souffrante; En mauvaise condition physique Douleur souffrante; En mauvaise condition physique 痛苦;在不良的身体状况 tòngkǔ; zài bùliáng de shēntǐ zhuàngkuàng Dor de sofrimento; impróprio Dor de sofrimento; impróprio
 痛苦的; 身体虚弱的 tòngkǔ de; shēntǐ xūruò de  痛苦 的; 身体 虚弱 的  tòngkǔ de; shēntǐ xūruò de  痛苦的  tòngkǔ de 痛苦 的;身体 虚弱 的 tòngkǔ de; shēntǐ xūruò de
When the baby was born, it was blue and distressed When the baby was born, it was blue and distressed Quand le bébé est né, il était bleu et affligé Quand le bébé est né, il était bleu et affligé 当宝宝出生时,它是蓝色和痛苦 dāng bǎobǎo chūshēng shí, tā shì lán sè hé tòngkǔ Quando o bebê nasceu, ele era azul e angustiado Quando o bebê nasceu, ele era azul e angustiado
 这婴儿出-生时全身发青,非常虚弱 zhè yīng'ér chū-shēng shí quánshēn fā qīng, fēicháng xūruò  这婴儿出-生时全身发青,非常虚弱 zhè yīng'ér chū-shēng shí quánshēn fā qīng, fēicháng xūruò  这婴儿出 - 生时全身发青,非常虚弱  zhè yīng'ér chū - shēng shí quánshēn fā qīng, fēicháng xūruò  这婴儿出-生时全身发青,非常虚弱 zhè yīng'ér chū-shēng shí quánshēn fā qīng, fēicháng xūruò
当宝宝出生时,它是蓝色和痛苦 dāng bǎobǎo chūshēng shí, tā shì lán sè hé tòngkǔ 当宝宝出生时,它是蓝色和痛苦 dāng bǎobǎo chūshēng shí, tā shì lán sè hé tòngkǔ 当宝宝出生时,它是蓝色和痛苦 dāng bǎobǎo chūshēng shí, tā shì lán sè hé tòngkǔ 当宝宝出生时,它是蓝色和痛苦 dāng bǎobǎo chūshēng shí, tā shì lán sè hé tòngkǔ
(of a piece of clothing or furniture (of a piece of clothing or furniture (D'un vêtement ou d'un meuble (D'un vêtement ou d'un meuble (一件衣服或家具 (yī jiàn yīfú huò jiājù (Sobre a roupa ou móveis (Sobre a roupa ou móveis
 衣服或家具) yīfú huò jiājù)  衣服 或 家具)  yīfú huò jiājù)  衣服或家具)  yīfú huò jiājù) 衣服 或 家具) yīfú huò jiājù)
的一件衣服或家具 de yī jiàn yīfú huò jiājù 的 一件 衣服 或 家具 de yī jiàn yīfú huò jiājù 的一件衣服或家具 de yī jiàn yīfú huò jiājù 的 一件 衣服 或 家具 de yī jiàn yīfú huò jiājù
made to look older and more worn than it really is made to look older and more worn than it really is Fait paraître plus vieux et plus usé qu'il est vraiment Fait paraître plus vieux et plus usé qu'il est vraiment 使看起来更旧,更穿比它真的是 shǐ kàn qǐlái gèng jiù, gèng chuān bǐ tā zhēn de shì Feito o olhar mais velho e mais cansado que ele realmente é Feito o olhar mais velho e mais cansado que ele realmente é
 刻意磨损以显古风的 kèyì mósǔn yǐ xiǎn gǔfēng de  刻意 磨损 以 显 古风 的  kèyì mósǔn yǐ xiǎn gǔfēng de  刻意磨损以显古风的  kèyì mó sǔn yǐ xiǎn gǔfēng de 刻意 磨损 以 显 古风 的 kèyì mósǔn yǐ xiǎn gǔfēng de
a distressed leather jacket  a distressed leather jacket  Une veste de cuir en détresse Une veste de cuir en détresse 一个痛苦的皮夹克 yīgè tòngkǔ de pí jiákè Uma jaqueta de couro envelhecido Uma jaqueta de couro envelhecido
仿古皮夹克 fǎnggǔ pí jiákè 仿古皮夹克 fǎnggǔ pí jiákè 仿古皮夹克 fǎnggǔ pí jiákè 仿古皮夹克 fǎnggǔ pí jiákè
distressing  making you feel extremely upset, especially because of sb’s suffering distressing making you feel extremely upset, especially because of sb’s suffering Affligeant vous faire sentir extrêmement bouleversé, surtout à cause de la souffrance de sb Affligeant vous faire sentir extrêmement bouleversé, surtout à cause de la souffrance de sb 痛苦使你感到极度不安,特别是因为sb的痛苦 tòngkǔ shǐ nǐ gǎndào jídù bù'ān, tèbié shì yīnwèi sb de tòngkǔ Afligindo você se sentir extremamente chateado, especialmente por causa do sofrimento de sb Afligindo você se sentir extremamente chateado, especialmente por causa do sofrimento de sb
 使人痛苦的; 令人苦恼的 shǐ rén tòngkǔ de; lìng rén kǔnǎo de  使人 痛苦 的; 令人 苦恼 的  shǐ rén tòngkǔ de; lìng rén kǔnǎo de  使人痛苦的;令人苦恼的  shǐ rén tòngkǔ de; lìng rén kǔnǎo de 使人 痛苦 的;令人 苦恼 的 shǐ rén tòngkǔ de; lìng rén kǔnǎo de
distressingly distressingly Péniblement Péniblement 苦恼 kǔnǎo laboriosamente laboriosamente
distribute  ~ sth (to/among sb/sth) to give things to a large number of people; to share sth between a number of people  Distribute ~ sth (to/among sb/sth) to give things to a large number of people; to share sth between a number of people  Distribuer ~ sth (à / entre sb / sth) pour donner des choses à un grand nombre de personnes; Partager entre un certain nombre de personnes Distribuer ~ sth (à/ entre sb/ sth) pour donner des choses à un grand nombre de personnes; Partager entre un certain nombre de personnes distribute〜sth(to / between sb / sth)给大量的人;在许多人之间分享 Distribute〜sth(to/ between sb/ sth) gěi dàliàng de rén; zài xǔduō rén zhī jiān fēnxiǎng Distribuir ~ sth (de / para sb sth /) para dar coisas para muitas pessoas; Partilhar entre um número de pessoas Distribuir ~ sth (de/ para sb sth/) para dar coisas para muitas pessoas; Partilhar entre um número de pessoas
分发;分配 fēnfā; fēnpèi 分发; 分配 fēnfā; fēnpèi 分发 fēnfā 分发;分配 fēnfā; fēnpèi
The organization distributed food to the earthquake victims The organization distributed food to the earthquake victims L'organisation a distribué de la nourriture aux victimes du tremblement de terre L'organisation a distribué de la nourriture aux victimes du tremblement de terre 该组织向地震灾民分发食物 gāi zǔzhī xiàng dìzhèn zāimín fēnfā shíwù A organização distribuiu alimentos para as vítimas do terremoto A organização distribuiu alimentos para as vítimas do terremoto
这个机构向地震灾民分发了食品 zhège jīgòu xiàng dìzhèn zāimín fēnfāle shípǐn 这个 机构 向 震 震 灾民 分发 了 食品 zhège jīgòu xiàng zhèn zhèn zāimín fēnfāle shípǐn 这个机构向地震灾民分发了食品 zhège jīgòu xiàng dìzhèn zāimín fēnfāle shípǐn 这个 机构 向 震 震 灾民 分发 了 食品 zhège jīgòu xiàng zhèn zhèn zāimín fēnfāle shípǐn
the newspaper is distributed free the newspaper is distributed free Le journal est distribué gratuitement Le journal est distribué gratuitement 报纸免费发放 bàozhǐ miǎnfèi fāfàng O jornal é distribuído gratuitamente O jornal é distribuído gratuitamente
这份报纸免费发送 zhè fèn bàozhǐ miǎnfèi fāsòng 这份 报纸 免费 发送 zhè fèn bàozhǐ miǎnfèi fāsòng 这份报纸免费发送 zhè fèn bàozhǐ miǎnfèi fāsòng 这份 报纸 免费 发送 zhè fèn bàozhǐ miǎnfèi fāsòng
报纸免费发放 bàozhǐ miǎnfèi fāfàng 报纸 免费 发放 bàozhǐ miǎnfèi fāfàng 报纸免费发放 bàozhǐ miǎnfèi fāfàng 报纸 免费 发放 bàozhǐ miǎnfèi fāfàng
the money was distributed among schools the area the money was distributed among schools the area L'argent a été réparti entre les écoles de la zone L'argent a été réparti entre les écoles de la zone 钱分布在学校的该地区 qián fēnbù zài xuéxiào de gāi dìqū O dinheiro foi distribuído entre as escolas da região O dinheiro foi distribuído entre as escolas da região
这笔款项是在本地区的学校中分配的 zhè bǐ kuǎnxiàng shì zài běn dìqū de xuéxiào zhōng fēnpèi de 这笔款项是在本地区的学校中分配的 zhè bǐ kuǎnxiàng shì zài běn dìqū de xuéxiào zhōng fēnpèi de 这笔款项是在本地区的学校中分配的 zhè bǐ kuǎnxiàng shì zài běn dìqū de xuéxiào zhōng fēnpèi de 这笔款项是在本地区的学校中分配的 zhè bǐ kuǎnxiàng shì zài běn dìqū de xuéxiào zhōng fēnpèi de
to send goods to shops/stores and businesses so that they can be sold  to send goods to shops/stores and businesses so that they can be sold  D'envoyer des marchandises à des magasins / magasins et des entreprises afin qu'elles puissent être vendues D'envoyer des marchandises à des magasins/ magasins et des entreprises afin qu'elles puissent être vendues 向商店/商店和企业发送货物,以便可以出售 xiàng shāngdiàn/shāngdiàn hé qǐyè fāsòng huòwù, yǐbiàn kěyǐ chūshòu Para enviar mercadorias para lojas / lojas e empresas para que possam ser vendidos Para enviar mercadorias para lojas/ lojas e empresas para que possam ser vendidos
分销 fēnxiāo 分销 fēnxiāo 分销 fēnxiāo 分销 fēnxiāo
Who distributes our products in the UK?  Who distributes our products in the UK?  Qui distribue nos produits au Royaume-Uni? Qui distribue nos produits au Royaume-Uni? 谁在英国分销我们的产品? shuí zài yīngguó fèn xiāo wǒmen de chǎnpǐn? Distribuição de nossos produtos no Reino Unido? Distribuição de nossos produtos no Reino Unido?
谁在英国经袖我们的产品? Shuí zài yīngguó jīng xiù wǒmen de chǎnpǐn? 谁在英国经袖我们的产品? Shuí zài yīngguó jīng xiù wǒmen de chǎnpǐn? 谁在英国经袖我们的产品? Shuí zài yīngguó jīng xiù wǒmen de chǎnpǐn? 谁在英国经袖我们的产品? Shuí zài yīngguó jīng xiù wǒmen de chǎnpǐn?
to spread sth, or different parts of sth,over an area To spread sth, or different parts of sth,over an area Répandre quelque chose, ou différentes parties de sth, sur une zone Répandre quelque chose, ou différentes parties de sth, sur une zone 以在一个区域上扩展sth或sth的不同部分 Yǐ zài yīgè qūyù shàng kuòzhǎn sth huò sth de bùtóng bùfèn Espalhar alguma coisa, ou de diferentes partes de sth, para uma área Espalhar alguma coisa, ou de diferentes partes de sth, para uma área
 使散开;使分布; 分散 shǐ sàn kāi; shǐ fēnbù; fēnsàn  使 散开; 使 分布; 分散  shǐ sàn kāi; shǐ fēnbù; fēnsàn  使散开;使分布;  shǐ sàn kāi; shǐ fēnbù; 使 散开;使 分布;分散 shǐ sàn kāi; shǐ fēnbù; fēnsàn
Make sure that your weight is evenly distributed Make sure that your weight is evenly distributed Assurez-vous que votre poids est uniformément réparti Assurez-vous que votre poids est uniformément réparti 确保您的体重均匀分布 quèbǎo nín de tǐzhòng jūnyún fēnbù Verifique se o seu peso é distribuído uniformemente Verifique se o seu peso é distribuído uniformemente
注意让你的重量分布均匀 zhùyì ràng nǐ de zhòngliàng fēnbù jūnyún 注意 让 你 的 重量 分布 均匀 zhùyì ràng nǐ de zhòngliàng fēnbù jūnyún 注意让你的重量分布均匀 zhùyì ràng nǐ de zhòngliàng fēnbù jūnyún 注意 让 你 的 重量 分布 均匀 zhùyì ràng nǐ de zhòngliàng fēnbù jūnyún
distributed system  a number of individual computers that are linked to form a network  distributed system a number of individual computers that are linked to form a network  Distribué un certain nombre d'ordinateurs individuels qui sont liés pour former un réseau Distribué un certain nombre d'ordinateurs individuels qui sont liés pour former un réseau 分布式系统中连接多个单独的计算机以形成网络 fēnbù shì xìtǒng zhōng liánjiē duō gè dāndú de jìsuànjī yǐ xíngchéng wǎngluò Distributed uma série de computadores individuais que estão ligadas para formar uma rede Distributed uma série de computadores individuais que estão ligadas para formar uma rede
(计算机网络的)分布式系统 (jìsuànjī wǎngluò de) fēnbù shì xìtǒng (计算机网络的)分布式系统 (jìsuànjī wǎngluò de) fēnbù shì xìtǒng (计算机网络的)分布式系统 (jìsuànjī wǎngluò de) fēnbù shì xìtǒng (计算机网络的)分布式系统 (jìsuànjī wǎngluò de) fēnbù shì xìtǒng
分布式系统中连接多个单独的计算机以形成网络 fēnbù shì xìtǒng zhōng liánjiē duō gè dāndú de jìsuànjī yǐ xíngchéng wǎngluò 分布式系统中连接多个单独的计算机以形成网络 fēnbù shì xìtǒng zhōng liánjiē duō gè dāndú de jìsuànjī yǐ xíngchéng wǎngluò 分布式系统中连接多个单独的计算机以形成网络 fēnbù shì xìtǒng zhōng liánjiē duō gè dāndú de jìsuànjī yǐ xíngchéng wǎngluò 分布式系统中连接多个单独的计算机以形成网络 fēnbù shì xìtǒng zhōng liánjiē duō gè dāndú de jìsuànjī yǐ xíngchéng wǎngluò
distribution the way that sth is shared or exists over a particular area or among a particular group of people  distribution the way that sth is shared or exists over a particular area or among a particular group of people  La distribution de la façon dont sth est partagée ou existe sur une zone particulière ou parmi un groupe particulier de personnes La distribution de la façon dont sth est partagée ou existe sur une zone particulière ou parmi un groupe particulier de personnes 分布在特定区域或特定人群中共享或存在的方式 fēnbù zài tèdìng qūyù huò tèdìng rénqún zhōng gòngxiǎng huò cúnzài de fāngshì A distribuição do caminho é compartilhada ou existe sth em uma determinada área ou entre um grupo particular de pessoas A distribuição do caminho é compartilhada ou existe sth em uma determinada área ou entre um grupo particular de pessoas
分配;分布 fēnpèi; fēnbù 分配; 分布 fēnpèi; fēnbù 分配 fēnpèi 分配;分布 fēnpèi; fēnbù
the impair distribution of  wealth the impair distribution of wealth Répartition des richesses Répartition des richesses 财富的损害分布 cáifù de sǔnhài fēnbù Distribuição da riqueza Distribuição da riqueza
财富分配不公  cáifù fēnpèi bùgōng  财富 分配 不公 cáifù fēnpèi bùgōng 财富分配不公 cáifù fēnpèi bùgōng 财富 分配 不公 cáifù fēnpèi bùgōng
财富的损害分布 cáifù de sǔnhài fēnbù 财富 的 损害 分布 cáifù de sǔnhài fēnbù 财富的损害分布 cáifù de sǔnhài fēnbù 财富 的 损害 分布 cáifù de sǔnhài fēnbù
The map shows the distribution of this species across the world The map shows the distribution of this species across the world La carte montre la répartition de cette espèce à travers le monde La carte montre la répartition de cette espèce à travers le monde 地图显示了这个物种在世界各地的分布 dìtú xiǎnshìle zhège wùzhǒng zài shìjiè gèdì de fēnbù O mapa mostra a distribuição desta espécie em todo o mundo O mapa mostra a distribuição desta espécie em todo o mundo
地图上标明了这一物种在全世界的分布情况 dìtú shàng biāomíngliǎo zhè yī wùzhǒng zài quán shìjiè de fēnbù qíngkuàng 地图 上 了 这 全世界 全世界 的 分布 情况 dìtú shàngle zhè quán shìjiè quán shìjiè de fēnbù qíngkuàng 地图上标明了这一物种在全世界的分布情况 dìtú shàng biāomíngliǎo zhè yī wùzhǒng zài quán shìjiè de fēnbù qíngkuàng 地图 上 了 这 全世界 全世界 的 分布 情况 dìtú shàngle zhè quán shìjiè quán shìjiè de fēnbù qíngkuàng
They studied the geographical distribution of the disease They studied the geographical distribution of the disease Ils ont étudié la répartition géographique de la maladie Ils ont étudié la répartition géographique de la maladie 他们研究了该疾病的地理分布 tāmen yánjiūle gāi jíbìng dì dìlǐ fēnbù Eles estudaram a distribuição geográfica da doença Eles estudaram a distribuição geográfica da doença
他们研究了这种疾病的地域分布情况 tāmen yánjiūle zhè zhǒng jíbìng dì dìyù fēnbù qíngkuàng 他们 研究 这种 疾病 的 地域 分布 情况 tāmen yánjiū zhè zhǒng jíbìng de dìyù fēnbù qíngkuàng 他们研究了这种疾病的地域分布情况 tāmen yánjiūle zhè zhǒng jíbìng dì dìyù fēnbù qíngkuàng 他们 研究 这种 疾病 的 地域 分布 情况 tāmen yánjiū zhè zhǒng jíbìng de dìyù fēnbù qíngkuàng
the act of giving or delivering sth to a number of people  the act of giving or delivering sth to a number of people  L'acte de donner ou d'offrir quelque chose à un certain nombre de personnes L'acte de donner ou d'offrir quelque chose à un certain nombre de personnes 给予或提供sth给一些人的行为 jǐyǔ huò tígōng sth gěi yīxiē rén de xíngwéi O ato de dar ou oferecer algo um número de pessoas O ato de dar ou oferecer algo um número de pessoas
分发;分送 fēnfā; fēn sòng 分发; 分送 fēnfā; fēn sòng 分发 fēnfā 分发;分送 fēnfā; fēn sòng
the distribution of food and medicines to the flood victims the distribution of food and medicines to the flood victims La distribution de nourriture et de médicaments aux victimes des inondations La distribution de nourriture et de médicaments aux victimes des inondations 向洪灾灾民分发粮食和药品 xiàng hóngzāi zāimín fēnfā liángshí hé yàopǐn A distribuição de alimentos e remédios para as vítimas das enchentes A distribuição de alimentos e remédios para as vítimas das enchentes
向遭受洪灾的灾民分发食品和药物 xiàng zāoshòu hóngzāi de zāimín fēnfā shípǐn hé yàowù 向 遭受 洪灾 的 灾民 分发 食品 和 药物 xiàng zāoshòu hóngzāi de zāimín fēnfā shípǐn hé yàowù 向遭受洪灾的灾民分发食品和药物 xiàng zāoshòu hóngzāi de zāimín fēnfā shípǐn hé yàowù 向 遭受 洪灾 的 灾民 分发 食品 和 药物 xiàng zāoshòu hóngzāi de zāimín fēnfā shípǐn hé yàowù
He was arrested on drug distribution charges He was arrested on drug distribution charges Il a été arrêté pour des accusations de distribution de drogue Il a été arrêté pour des accusations de distribution de drogue 他因贩毒而被捕 tā yīn fàndú ér bèi bǔ Ele foi preso por acusações de distribuição de drogas Ele foi preso por acusações de distribuição de drogas
他被指控犯传播毒品罪而遭逮捕 tā pī zhǐkòng fàn chuánbò dúpǐn zuì ér zāo dàibǔ 他 犯 传播 毒 毒品 罪 而遭 逮捕 tā fàn chuánbò dú dúpǐn zuì ér zāo dàibǔ 他被指控犯传播毒品罪而遭逮捕 tā pī zhǐkòng fàn chuánbò dúpǐn zuì ér zāo dàibǔ 他 犯 传播 毒 毒品 罪 而遭 逮捕 tā fàn chuánbò dú dúpǐn zuì ér zāo dàibǔ
(business商)the system of transporting and delivering goods (business shāng)the system of transporting and delivering goods (Entreprise 商) le système de transport et de livraison des marchandises (Entreprise shāng) le système de transport et de livraison des marchandises (商业)运输和交付货物的系统 (shāngyè) yùnshū hé jiāofù huòwù de xìtǒng sistema de transporte (Empresa 商) e entrega de mercadorias sistema de transporte (Empresa shāng) e entrega de mercadorias
(商品) 运销,经销;分销 (shāngpǐn) yùnxiāo, jīngxiāo; fēnxiāo (商品) 运销, 经销; 分销 (shāngpǐn) yùnxiāo, jīngxiāo; fēnxiāo (商品)运销,经销;分销 (shāngpǐn) yùnxiāo, jīngxiāo; fēnxiāo (商品) 运销, 经销;分销 (shāngpǐn) yùnxiāo, jīngxiāo; fēnxiāo
distribution costs distribution costs les coûts de distribution les coûts de distribution 分销成本 fēnxiāo chéngběn custos de distribuição custos de distribuição
经销成本 jīngxiāo chéngběn 经销 成本 jīngxiāo chéngběn 经销成本 jīngxiāo chéngběn 经销 成本 jīngxiāo chéngběn
world wide distribution systems  world wide distribution systems  Systèmes de distribution mondiaux Systèmes de distribution mondiaux 世界分销系统 shìjiè fēnxiāo xìtǒng sistemas de distribuição global sistemas de distribuição global
全球经销系统 quánqiú jīngxiāo xìtǒng 全球经销系统 quánqiú jīngxiāo xìtǒng 全球经销系统 quánqiú jīngxiāo xìtǒng 全球经销系统 quánqiú jīngxiāo xìtǒng
marketing, sales and distribution  marketing, sales and distribution  Marketing, ventes et distribution Marketing, ventes et distribution 营销,销售和分销 yíngxiāo, xiāoshòu hé fēnxiāo Marketing, vendas e distribuição Marketing, vendas e distribuição
营销、销售和经统 yíngxiāo, xiāoshòu hé jīng tǒng 营销、销售和经统 yíngxiāo, xiāoshòu hé jīng tǒng 营销,销售和经统 yíngxiāo, xiāoshòu hé jīng tǒng 营销、销售和经统 yíngxiāo, xiāoshòu hé jīng tǒng
distributional  distributional  Distribution Distribution 分布式 fēnbù shì distribuição Distribuição
distribution board ( physics 物)a board that contains the connections for several electrical CIRCUITS distribution board (physics wù)a board that contains the connections for several electrical CIRCUITS Tableau de distribution (physique 物) une carte qui contient les connexions pour plusieurs CIRCUITS électriques Tableau de distribution (physique wù) une carte qui contient les connexions pour plusieurs CIRCUITS électriques distribution board(物理物理)一种包含多个电路CIRCUITS的连接的电路板 distribution board(wùlǐ wùlǐ) yī zhǒng bāohán duō gè diànlù CIRCUITS de liánjiē de diànlù bǎn quadro (物 físico) um cartão que contém as ligações eléctricas para vários circuitos quadro (wù físico) um cartão que contém as ligações eléctricas para vários circuitos
配电板;配电盘 pèi diàn bǎn; pèidiànpán 配电板;配电盘 pèi diàn bǎn; pèidiànpán 配电板; pèi diàn bǎn; 配电板;配电盘 pèi diàn bǎn; pèidiànpán
distributive (business商)connected with distribution of goods  distributive (business shāng)connected with distribution of goods  Distributive (entreprise 商) liée à la distribution de biens Distributive (entreprise shāng) liée à la distribution de biens 分销(商业)与货物分配有关 fēnxiāo (shāngyè) yǔ huòwù fēnpèi yǒuguān Distributiva (商 negócios) relacionados com a distribuição de bens Distributiva (shāng negócios) relacionados com a distribuição de bens
经销的;分销的 jīngxiāo de; fēnxiāo de 经销 的; 分销 的 jīngxiāo de; fēnxiāo de 经销的;分销的 jīngxiāo de; fēnxiāo de 经销 的;分销 的 jīngxiāo de; fēnxiāo de
distributor  a person or company that supplies goods to shops/stores, etc. distributor a person or company that supplies goods to shops/stores, etc. Distributeur une personne ou une entreprise qui fournit des biens à des magasins / magasins, etc. Distributeur une personne ou une entreprise qui fournit des biens à des magasins/ magasins, etc. 分销商向商店/商店等提供货物的人或公司 fēnxiāo shāng xiàng shāngdiàn/shāngdiàn děng tígōng huòwù de rén huò gōngsī Distribuidora de uma pessoa ou empresa que fornece mercadorias para lojas / lojas, etc. Distribuidora de uma pessoa ou empresa que fornece mercadorias para lojas/ lojas, etc.
经销 商;分轉商 Jīngxiāo shāng; fēn zhuǎn shāng 经销 商 分 轉 商 Jīngxiāo shāng fēn zhuǎn shāng 经销商;分转商 jīngxiāo shāng; fēn zhuǎn shāng 经销 商 分 轉 商 Jīngxiāo shāng fēn zhuǎn shāng
Japan’s largest software distributor  Japan’s largest software distributor  Le plus grand distributeur de logiciels au Japon Le plus grand distributeur de logiciels au Japon 日本最大的软件经销商 rìběn zuìdà de ruǎnjiàn jīngxiāo shāng A maior distribuidora de software no Japão A maior distribuidora de software no Japão
日本最大的软件分销公司  rìběn zuìdà de ruǎnjiàn fēnxiāo gōngsī  日本 最大 的 软件 分销 公司 rìběn zuìdà de ruǎnjiàn fēnxiāo gōngsī 日本最大的软件分销公司 rìběn zuìdà de ruǎnjiàn fēnxiāo gōngsī 日本 最大 的 软件 分销 公司 rìběn zuìdà de ruǎnjiàn fēnxiāo gōngsī
a device in an engine that sends electric current to the spark plugs  a device in an engine that sends electric current to the spark plugs  Un dispositif dans un moteur qui envoie un courant électrique aux bougies d'allumage Un dispositif dans un moteur qui envoie un courant électrique aux bougies d'allumage 发动机中的向火花塞发送电流的装置 fādòngjī zhōng de xiàng huǒhuāsāi fāsòng diànliú de zhuāngzhì Um dispositivo em um motor que envia uma corrente elétrica para velas de ignição Um dispositivo em um motor que envia uma corrente elétrica para velas de ignição
(发动机的)配电器,配电盘 (fādòngjī de) pèi diànqì, pèidiànpán (发动机 的) 配 电器, 配电 盘 (fādòngjī de) pèi diànqì, pèidiànpán 配电机,配电盘 pèi diàn jī, pèidiànpán (发动机 的) 配 电器, 配电 盘 (fādòngjī de) pèi diànqì, pèidiànpán
在发动机中向SPARK PLUGS发送电流的装置 zài fādòngjī zhōng xiàng SPARK PLUGS fāsòng diànliú de zhuāngzhì 在 发动机 中 向 BOUGIES 发送 电流 的 装置 zài fādòngjī zhōng xiàng BOUGIES fāsòng diànliú de zhuāngzhì 在发动机中向SPARK PLUGS发送电流的装置 zài fādòngjī zhōng xiàng SPARK PLUGS fāsòng diànliú de zhuāngzhì 在 发动机 中 向 VELAS 发送 电流 的 装置 zài fādòngjī zhōng xiàng VELAS fāsòng diànliú de zhuāngzhì
district district district district distrito distrito
 地区;区域 dìqū; qūyù  地区; 区域  dìqū; qūyù  地区;  dìqū; 地区;区域 dìqū; qūyù
the City of London’s financial district  the City of London’s financial district  Le quartier financier de la ville de Londres Le quartier financier de la ville de Londres 伦敦金融城 lúndūn jīnróng chéng O distrito financeiro da cidade de Londres O distrito financeiro da cidade de Londres
伦敦市的金融区  lúndūn shì de jīnróng qū  伦敦 市 的 金融 区 lúndūn shì de jīnróng qū 伦敦市的金融区 lúndūn shì de jīnróng qū 伦敦 市 的 金融 区 lúndūn shì de jīnróng qū
伦敦金融城 lúndūn jīnróng chéng 伦敦 金融 城 lúndūn jīnróng chéng 伦敦金融城 lúndūn jīnróng chéng 伦敦 金融 城 lúndūn jīnróng chéng
one of the areas which a country, town or state is divided into for purposes of organization, with official boundaries (= borders) one of the areas which a country, town or state is divided into for purposes of organization, with official boundaries (= borders) L'une des zones où un pays, une ville ou un état est divisé en pour l'organisation, avec des frontières officielles (= frontières) L'une des zones où un pays, une ville ou un état est divisé en pour l'organisation, avec des frontières officielles (= frontières) 国家,城镇或国家被划分为组织目的的一个领域,具有官方边界(=边界) guójiā, chéngzhèn huò guójiā bèi huàfēn wéi zǔzhī mùdì de yīgè lǐngyù, jùyǒu guānfāng biānjiè (=biānjiè) Uma das áreas em que um país, cidade ou estado é dividido em organização, com fronteiras oficiais (border =) Uma das áreas em que um país, cidade ou estado é dividido em organização, com fronteiras oficiais (border =)
区;管区;行政区 qū; guǎnqū; xíngzhèngqū 区 管 区; 行政区 qū guǎnqū; xíngzhèngqū 区;管区;行政区 qū; guǎnqū; xíngzhèngqū 区 管 区;行政区 qū guǎnqū; xíngzhèngqū
a tax/postal district  a tax/postal district  Un district fiscal / postal Un district fiscal/ postal 税务/邮政区 shuìwù/yóuzhèng qū Um distrito fiscal / postal Um distrito fiscal/ postal
税务/邮政区 shuìwù/yóuzhèng qū 税务 / 邮政 区 shuìwù/ yóuzhèng qū 税务/邮政区 shuìwù/yóuzhèng qū 税务 / 邮政 区 shuìwù/ yóuzhèng qū
a school district  a school district  Un district scolaire Un district scolaire 学区 xuéqū jurisdição escolar jurisdição escolar
孛区 bèi qū 孛区 bèi qū 孛区 bèi qū 孛区 bèi qū
congressional districts congressional districts Districts congressionnels Districts congressionnels 国会区 guóhuì qū distritos congressionais Distritos congressionais
国会区 guóhuì qū 国会区 guóhuì qū 国会区 guóhuì qū 国会区 guóhuì qū
议会选区 yìhuì xuǎnqū 议会选区 yìhuì xuǎnqū 议会选区 yìhuì xuǎnqū 议会选区 yìhuì xuǎnqū
district councils district councils Conseils de district Conseils de district 区议会 qū yìhuì Conselhos distritais Conselhos distritais
区议会 qū yìhuì 区议会 qū yìhuì 区议会 qū yìhuì 区议会 qū yìhuì
区政务委呙会 qū zhèngwù wěi guō huì 区政务委呙会 qū zhèngwù wěi guō huì 区政务委员会 qū zhèngwù wěiyuánhuì 区政务委呙会 qū zhèngwù wěi guō huì
district attorney  (in the US) a lawyer who is responsible for bringing criminal charges against sb in a particular area or state district attorney (in the US) a lawyer who is responsible for bringing criminal charges against sb in a particular area or state Procureur de district (aux États-Unis) un avocat qui est responsable d'intenter des poursuites pénales contre sb dans une région ou un état particulier Procureur de district (aux États-Unis) un avocat qui est responsable d'intenter des poursuites pénales contre sb dans une région ou un état particulier 地区检察官(在美国)一名律师,负责对特定地区或州的sb提起刑事指控 dìqū jiǎnchá guān (zài měiguó) yī míng lǜshī, fùzé duì tèdìng dìqū huò zhōu de sb tíqǐ xíngshì zhǐkòng procurador do distrito (US) um advogado que é responsável por trazer um processo penal contra sb em uma região ou de um determinado estado procurador do distrito (US) um advogado que é responsável por trazer um processo penal contra sb em uma região ou de um determinado estado
(美国)地方检察官 (měiguó) dìfāng jiǎnchá guān (美国) 地方 检察官 (měiguó) dìfāng jiǎnchá guān (美国)地方检察官 (měiguó) dìfāng jiǎnchá guān (美国) 地方 检察官 (měiguó) dìfāng jiǎnchá guān
district court (in the US) a court that deals with cases in a particular area  district court (in the US) a court that deals with cases in a particular area  Tribunal de district (aux États-Unis), un tribunal qui s'occupe des affaires dans une région particulière Tribunal de district (aux États-Unis), un tribunal qui s'occupe des affaires dans une région particulière 地方法院(在美国)一个法院,处理特定地区的案件 dìfāng fǎyuàn (zài měiguó) yīgè fǎyuàn, chǔlǐ tèdìng dìqū de ànjiàn Tribunal Distrital (em os EUA), um tribunal que lida com casos em uma determinada região Tribunal Distrital (em os EUA), um tribunal que lida com casos em uma determinada região
(美国)地区法院 (měiguó) dìqū fǎyuàn (美国) 地区 法院 (měiguó) dìqū fǎyuàn (美国)地区法院 (měiguó) dìqū fǎyuàn (美国) 地区 法院 (měiguó) dìqū fǎyuàn
district nurse  (in Britain) a nurse who visits patients in their homes district nurse (in Britain) a nurse who visits patients in their homes Infirmière de district (en Grande-Bretagne) une infirmière qui visite les patients dans leurs foyers Infirmière de district (en Grande-Bretagne) une infirmière qui visite les patients dans leurs foyers 地区护士(在英国)一名护士,在他们的家访问病人 dìqū hùshì (zài yīngguó) yī míng hùshì, zài tāmen de jiā fǎngwèn bìngrén enfermeira distrital (na Grã-Bretanha) uma enfermeira que visita os pacientes em suas casas enfermeira distrital (na Grã-Bretanha) uma enfermeira que visita os pacientes em suas casas
 (英国上门护理的)片区护士 (yīngguó shàngmén hùlǐ de) piànqū hùshì  (英国 上门 护理 的) 片区 护士  (yīngguó shàngmén hùlǐ de) piànqū hùshì  片区护士  piànqū hùshì (英国 上门 护理 的) 片区 护士 (yīngguó shàngmén hùlǐ de) piànqū hùshì
distrust 〜(of sb/sth) a feeling of not being able to trust sb/sth  distrust 〜(of sb/sth) a feeling of not being able to trust sb/sth  Méfiance ~ (de sb / sth) un sentiment de ne pas pouvoir faire confiance à sb / sth Méfiance ~ (de sb/ sth) un sentiment de ne pas pouvoir faire confiance à sb/ sth 不信任〜(sb / sth)一种不能信任sb / sth的感觉 bù xìnrèn〜(sb/ sth) yī zhǒng bùnéng xìnrèn sb/ sth de gǎnjué Suspeita ~ (de sb / sth) um sentimento de não ser capaz de confiar sb / sth Suspeita ~ (de sb/ sth) um sentimento de não ser capaz de confiar sb/ sth
不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí 不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí 不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí 不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí
不信任〜(sb / sth)一种不能信任sb / sth的感觉 bù xìnrèn〜(sb/ sth) yī zhǒng bùnéng xìnrèn sb/ sth de gǎnjué 不信任〜(sb / sth)一种不能信任sb / sth的感觉 bù xìnrèn〜(sb/ sth) yī zhǒng bùnéng xìnrèn sb/ sth de gǎnjué 不信任〜(sb / sth)一种不能信任sb / sth的感觉 bù xìnrèn〜(sb/ sth) yī zhǒng bùnéng xìnrèn sb/ sth de gǎnjué 不信任〜(sb / sth)一种不能信任sb / sth的感觉 bù xìnrèn〜(sb/ sth) yī zhǒng bùnéng xìnrèn sb/ sth de gǎnjué
 They looked at each other with distrust They looked at each other with distrust  Ils se regardèrent avec méfiance  Ils se regardèrent avec méfiance  他们不信任地看着对方  tāmen bù xìnrèn de kànzhe duìfāng Eles olharam com desconfiança Eles olharam com desconfiança
他们心怀戒备地相亙看着对方 tāmen xīnhuái jièbèi de xiāng gèn kànzhe duìfāng 他们 心怀 戒备 地 地 亙 看着 对方 tāmen xīnhuái jièbèi de de gèn kànzhe duìfāng 他们心怀戒备地相亘看着对方 tāmen xīnhuái jièbèi de xiāng gèn kànzhe duìfāng 他们 心怀 戒备 地 地 亙 看着 对方 tāmen xīnhuái jièbèi de de gèn kànzhe duìfāng
He has a deep distrust of all modem technology He has a deep distrust of all modem technology Il a une profonde méfiance envers toute la technologie moderne Il a une profonde méfiance envers toute la technologie moderne 他对所有现代技术都深感不信任 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn gǎn bù xìnrèn Ele tem uma profunda desconfiança de toda a tecnologia moderna Ele tem uma profunda desconfiança de toda a tecnologia moderna
他对所有现代技术都深表怀疑 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn biǎo huáiyí 他对所有现代技术都深表怀疑 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn biǎo huáiyí 他对所有现代技术都深表怀疑 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn biǎo huáiyí 他对所有现代技术都深表怀疑 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn biǎo huáiyí
他对所有现代技术都深感不信任 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn gǎn bù xìnrèn 他对所有现代技术都深感不信任 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn gǎn bù xìnrèn 他对所有现代技术都深感不信任 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn gǎn bù xìnrèn 他对所有现代技术都深感不信任 tā duì suǒyǒu xiàndài jìshù dōu shēn gǎn bù xìnrèn
distrustful  distrustful authority distrustful distrustful authority Méfiance méfiante Méfiance méfiante 不信任的不信任权威 bù xìnrèn de bù xìnrèn quánwēi desconfiança desconfiados desconfiança desconfiados
不相信权威 bù xiāngxìn quánwēi 不相信权威 bù xiāngxìn quánwēi 不相信权威 bù xiāngxìn quánwēi 不相信权威 bù xiāngxìn quánwēi
to feel that you cannot trust or believe sb/sth  to feel that you cannot trust or believe sb/sth  De sentir que vous ne pouvez pas faire confiance ou croire sb / sth De sentir que vous ne pouvez pas faire confiance ou croire sb/ sth 感觉你不能信任或相信sb / sth gǎnjué nǐ bùnéng xìnrèn huò xiāngxìn sb/ sth Para sentir que você não pode confiar ou acreditar sb / sth Para sentir que você não pode confiar ou acreditar sb/ sth
不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí 不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí 不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí 不信任;怀疑 bù xìnrèn; huáiyí
感觉你不能信任或相信sb / sth gǎnjué nǐ bùnéng xìnrèn huò xiāngxìn sb/ sth 感觉你不能信任或相信sb / sth gǎnjué nǐ bùnéng xìnrèn huò xiāngxìn sb/ sth 感觉你不能信任或相信sb / sth gǎnjué nǐ bùnéng xìnrèn huò xiāngxìn sb/ sth 感觉你不能信任或相信sb / sth gǎnjué nǐ bùnéng xìnrèn huò xiāngxìn sb/ sth
She distrusted his motives for wanting to see her again. She distrusted his motives for wanting to see her again. Elle se méfiait de ses motifs pour vouloir la revoir. Elle se méfiait de ses motifs pour vouloir la revoir. 她不相信他的动机想再见到她。 tā bù xiāngxìn tā de dòngjī xiǎng zàijiàn dào tā. Ela estava desconfiado de seus motivos para querer vê-la novamente. Ela estava desconfiado de seus motivos para querer vê-la novamente.
她怀疑他想再见她一面是别有用心 Tā huáiyí tā xiǎng zàijiàn tā yīmiàn shì biéyǒuyòngxīn 她 怀疑 他 想 她 面 一面 是 别有用心 Tā huáiyí tā xiǎng tā miàn yīmiàn shì biéyǒuyòngxīn 她怀疑他想再见她一面是别有用心 Tā huáiyí tā xiǎng zàijiàn tā yīmiàn shì biéyǒuyòngxīn 她 怀疑 他 想 她 面 一面 是 别有用心 Tā huáiyí tā xiǎng tā miàn yīmiàn shì biéyǒuyòngxīn
compare mistrust compare mistrust Comparer la méfiance Comparer la méfiance 比较不信任 bǐjiào bù xìnrèn Compare desconfiança Compare desconfiança
note on next page note on next page Note sur la page suivante Note sur la page suivante 注意下一页 zhùyì xià yī yè Nota na página seguinte Nota na página seguinte
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx