A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
distaste     580 580 distinctly 20000abc abc image
(figurative)Peace was just a distant hope (= not very likely) (Figurative)Peace was just a distant hope (= not very likely) (Figuratif) La paix était juste un espoir lointain (= pas très probable) (Figuratif) La paix était juste un espoir lointain (= pas très probable) (比喻)和平只是一个遥远的希望(=不是很可能) (Bǐyù) hépíng zhǐshì yīgè yáoyuǎn de xīwàng (=bùshì hěn kěnéng) (Figurativa) A paz era apenas uma esperança distante (= não muito provável) (Figurativa) A paz era apenas uma esperança distante (= não muito provável)
(比喻)和平只是一个遥远的希望(=不是很可能) (bǐyù) hépíng zhǐshì yīgè yáoyuǎn de xīwàng (=bùshì hěn kěnéng) (比喻) 和平 只只 的 希望 (= 不是 很 可能) (bǐyù) hépíng zhǐ zhǐ de xīwàng (= bùshì hěn kěnéng) (比喻)和平只是一个遥远的希望(=不是很可能) (bǐyù) hépíng zhǐshì yīgè yáoyuǎn de xīwàng (=bùshì hěn kěnéng) (比喻) 和平 只 只 的 希望 (= 不是 很 可能) (bǐyù) hépíng zhǐ zhǐ de xīwàng (= bùshì hěn kěnéng)
只是遥不可及的希望而已 zhǐshì yáo bùkě jí de xīwàng éryǐ 只是 遥不可及 的 希望 而已 zhǐshì yáo bùkě jí de xīwàng éryǐ 只是遥不可及的希望而已 zhǐshì yáo bùkě jí de xīwàng éryǐ 只是 遥不可及 的 希望 而已 zhǐshì yáo bùkě jí de xīwàng éryǐ
〜(from sth) not like sth else  〜(from sth) not like sth else  ~ (De sth) pas comme sth autre ~ (De sth) pas comme sth autre 〜(从sth)不喜欢sth else 〜(cóng sth) bù xǐhuan sth else ~ (De sth) como nenhum outro sth ~ (De sth) como nenhum outro sth
不相似的;不同的 bù xiāngsì de; bùtóng de 不 相似 的; 不同 的 bù xiāngsì de; bùtóng de 不相似的 bù xiāngsì de 不 相似 的;不同 的 bù xiāngsì de; bùtóng de
SYNONYME remote  SYNONYME remote  Télécommande SYNONYME Télécommande SYNONYME SYNONYME远程 SYNONYME yuǎnchéng synonyme remoto synonyme remoto
Their life seemed utterly distant from his own Their life seemed utterly distant from his own Leur vie semblait complètement éloignée de la sienne Leur vie semblait complètement éloignée de la sienne 他们的生活似乎远离自己 tāmen de shēnghuó sìhū yuǎnlí zìjǐ Suas vidas parecia completamente removido de seu Suas vidas parecia completamente removido de seu
他们的生活与他自己的生活似乎完全不同 tāmen de shēnghuó yǔ tā zìjǐ de shēnghuó sìhū wánquán bùtóng 他们 的 生活 与 他 的 的 生活 似乎 完全 不同 tāmen de shēnghuó yǔ tā de de shēnghuó sìhū wánquán bùtóng 他们的生活与他自己的生活似乎完全不同 tāmen de shēnghuó yǔ tā zìjǐ de shēnghuó sìhū wánquán bùtóng 他们 的 生活 与 他 的 的 生活 似乎 完全 不同 tāmen de shēnghuó yǔ tā de de shēnghuó sìhū wánquán bùtóng
他们的生活似乎远离自己 tāmen de shēnghuó sìhū yuǎnlí zìjǐ 他们 的 生活 似乎 远离 自己 tāmen de shēnghuó sìhū yuǎnlí zìjǐ 他们的生活似乎远离自己 tāmen de shēnghuó sìhū yuǎnlí zìjǐ 他们 的 生活 似乎 远离 自己 tāmen de shēnghuó sìhū yuǎnlí zìjǐ
(of a person 人) related to you but not closely (of a person rén) related to you but not closely (D'une personne 人) liés à vous, mais pas de près (D'une personne rén) liés à vous, mais pas de près (人人)与你有关,但不密切 (rén rén) yǔ nǐ yǒuguān, dàn bù mìqiè (De uma pessoa 人) relacionado a você, mas não fechar (De uma pessoa rén) relacionado a você, mas não fechar
 远亲.的;远房的 yuǎnqīn. De; yuǎnfáng de  远亲 的 远远 的  yuǎnqīn de yuǎn yuǎn de  远亲的  yuǎnqīn de 远亲 的 远远 的 yuǎnqīn de yuǎn yuǎn de
a distant cousin/aunt/relative a distant cousin/aunt/relative Un cousin / une tante / un parent éloigné Un cousin/ une tante/ un parent éloigné 一个遥远的表亲/阿姨/亲戚 yīgè yáoyuǎn de biǎoqīn/āyí/qīnqi Um primo / tia / parente distante Um primo/ tia/ parente distante
一个遥远的表亲/阿姨/亲戚 yīgè yáoyuǎn de biǎoqīn/āyí/qīnqi 一个 遥远 的 表亲 / 阿姨 / 亲戚 yīgè yáoyuǎn de biǎoqīn/ āyí/ qīnqi 一个遥远的表亲/阿姨/亲戚 yīgè yáoyuǎn de biǎoqīn/āyí/qīnqi 一个 遥远 的 表亲 / 阿姨 / 亲戚 yīgè yáoyuǎn de biǎoqīn/ āyí/ qīnqi
远房常**** yuǎnfáng cháng**** 远房 常 **** yuǎnfáng cháng**** 远房常**** yuǎnfáng cháng**** 远房 常 **** yuǎnfáng cháng****
not friendly; not wanting a close relationship with sb not friendly; not wanting a close relationship with sb pas sympa; Ne pas vouloir une relation étroite avec sb pas sympa; Ne pas vouloir une relation étroite avec sb 不友好;不想与sb有密切的关系 bù yǒuhǎo; bùxiǎng yǔ sb yǒu mìqiè de guānxì não é agradável; Não quero uma relação estreita com sb não é agradável; Não quero uma relação estreita com sb
不友好的;冷淡的;疏远的 bù yǒuhǎo de; lěngdàn de; shūyuǎn de 不友好 的; 冷淡 的; 疏远 的 bù yǒuhǎo de; lěngdàn de; shūyuǎn de 不友好的;冷淡的;疏远的 bù yǒuhǎo de; lěngdàn de; shūyuǎn de 不友好 的;冷淡 的;疏远 的 bù yǒuhǎo de; lěngdàn de; shūyuǎn de
Pat sounded very cold and distant on the phone Pat sounded very cold and distant on the phone Pat sonnait très froid et distant sur le téléphone Pat sonnait très froid et distant sur le téléphone 帕特听起来很冷和遥远的电话 pà tè tīng qǐlái hěn lěng hé yáoyuǎn de diànhuà Pat parecia muito frio e distante no telefone Pat parecia muito frio e distante no telefone
从电话里听起来帕特非常冷淡和疏远 cóng diànhuà li tīng qǐlái pà tè fēicháng lěngdàn hé shūyuǎn 从电话里听起来帕特非常冷淡和疏远 cóng diànhuà li tīng qǐlái pà tè fēicháng lěngdàn hé shūyuǎn 从电话里听起来帕特非常冷淡和疏远 cóng diànhuà li tīng qǐlái pà tè fēicháng lěngdàn hé shūyuǎn 从电话里听起来帕特非常冷淡和疏远 cóng diànhuà li tīng qǐlái pà tè fēicháng lěngdàn hé shūyuǎn
帕特听起来很冷和遥远的电话 pà tè tīng qǐlái hěn lěng hé yáoyuǎn de diànhuà 帕特听起来很冷和遥远的电话 pà tè tīng qǐlái hěn lěng hé yáoyuǎn de diànhuà 帕特听起来很冷和遥远的电话 pà tè tīng qǐlái hěn lěng hé yáoyuǎn de diànhuà 帕特听起来很冷和遥远的电话 pà tè tīng qǐlái hěn lěng hé yáoyuǎn de diànhuà
not paying attention to sth but thinking about stii completely different  not paying attention to sth but thinking about stii completely different  Ne pas prêter attention à sth mais penser à stii complètement différent Ne pas prêter attention à sth mais penser à stii complètement différent 不注意sth但思考stii完全不同 bù zhùyì sth dàn sīkǎo stii wánquán bùtóng Não preste atenção a sth mas acho que de STII completamente diferente Não preste atenção a sth mas acho que de STII completamente diferente
心不在焉的; 恍惚的;出神的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de 心不在焉 的; 恍惚 的; 出神 的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de 心不在焉的;恍惚的;出神的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de 心不在焉 的;恍惚 的;出神 的 xīnbùzàiyān de; huǎnghū de; chūshén de
There was a distant look in her eyes; her mind was obviously on something else There was a distant look in her eyes; her mind was obviously on something else Il y avait un regard éloigné dans ses yeux; Son esprit était évidemment sur autre chose Il y avait un regard éloigné dans ses yeux; Son esprit était évidemment sur autre chose 她的眼睛有一个遥远的神色;她的心明显地在别的东西 tā de yǎnjīng yǒuyīgè yáoyuǎn de shénsè; tā de xīn míngxiǎn de zài bié de dōngxi Havia um olhar distante em seus olhos; Sua mente estava obviamente em outra coisa Havia um olhar distante em seus olhos; Sua mente estava obviamente em outra coisa
她眼神恍惚显然心里在想着别的什么事儿 tā yǎnshén huǎnghū xiǎnrán xīnlǐ zài xiǎngzhe bié de shénme shì er 她眼神恍惚显然心里在想着别的什么事儿 tā yǎnshén huǎnghū xiǎnrán xīnlǐ zài xiǎngzhe bié de shénme shì er 她眼神恍惚显然心里在想着别的什么事儿 tā yǎnshén huǎnghū xiǎnrán xīnlǐ zài xiǎngzhe bié de shénme shì er 她眼神恍惚显然心里在想着别的什么事儿 tā yǎnshén huǎnghū xiǎnrán xīnlǐ zài xiǎngzhe bié de shénme shì er
她的眼睛有一个遥远的神色; 她的心明显地在别的东西 tā de yǎnjīng yǒuyīgè yáoyuǎn de shénsè; tā de xīn míngxiǎn de zài bié de dōngxi 她的眼睛有一个遥远的神色; 她的心明显地在别的东西 tā de yǎnjīng yǒuyīgè yáoyuǎn de shénsè; tā de xīn míngxiǎn de zài bié de dōngxi 她的眼睛有一个遥远的神色她的心明显地在别的东西 tā de yǎnjīng yǒuyīgè yáoyuǎn de shénsè tā de xīn míngxiǎn de zài bié de dōngxi 她的眼睛有一个遥远的神色; 她的心明显地在别的东西 tā de yǎnjīng yǒuyīgè yáoyuǎn de shénsè; tā de xīn míngxiǎn de zài bié de dōngxi
distantly Somewhere, distantly, he could hear the sound of the sea distantly Somewhere, distantly, he could hear the sound of the sea Lointainment Quelque part, lointain, il pouvait entendre le bruit de la mer Lointainment Quelque part, lointain, il pouvait entendre le bruit de la mer 遥远的地方,遥远的,他可以听到海洋的声音 yáoyuǎn dì dìfāng, yáoyuǎn de, tā kěyǐ tīng dào hǎiyáng de shēngyīn Lointainment algum lugar longe, ele podia ouvir o som do mar Lointainment algum lugar longe, ele podia ouvir o som do mar
 他能听到義远处某个地方的海浪声 tā néng tīng dào yì yuǎn chù mǒu gè dìfāng dì hǎilàng shēng  他能听到義远处某个地方的海浪声 tā néng tīng dào yì yuǎn chù mǒu gè dìfāng dì hǎilàng shēng  他能听到义远处某个地方的海浪声  tā néng tīng dào yì yuǎn chù mǒu gè dìfāng dì hǎilàng shēng  他能听到義远处某个地方的海浪声 tā néng tīng dào yì yuǎn chù mǒu gè dìfāng dì hǎilàng shēng
we’re distantly related we’re distantly related Nous sommes éloignés Nous sommes éloignés 我们是遥远的 wǒmen shì yáoyuǎn de Estamos distantes Estamos distantes
我们是遥远* wǒmen shì yáoyuǎn* 我们 是 遥远 * wǒmen shì yáoyuǎn* 我们是遥远* wǒmen shì yáoyuǎn* 我们 是 遥远 * wǒmen shì yáoyuǎn*
Holly smiled distantly Holly smiled distantly Holly sourit à distance Holly sourit à distance 霍莉远远地笑了 huòlìyuǎn yuǎn dì xiàole Holly sorriu à distância Holly sorriu à distância
霍利恍惚地笑了吳 huò lì huǎnghū de xiàole wú 霍利 恍惚 地 笑 了 吳 huò lì huǎnghū de xiàole wú 霍利恍惚地笑了吴 huò lì huǎnghū de xiàole wú 霍利 恍惚 地 笑 了 吳 huò lì huǎnghū de xiàole wú
霍莉远远地笑了 huòlìyuǎn yuǎn dì xiàole 霍莉 远远 地 笑 了 huòlìyuǎn yuǎn de xiàole 霍莉远远地笑了 huòlìyuǎn yuǎn dì xiàole 霍莉 远远 地 笑 了 huòlìyuǎn yuǎn de xiàole
the (dim and) distant past a long time ago the (dim and) distant past a long time ago Le (lointain et) lointain passé il y a longtemps Le (lointain et) lointain passé il y a longtemps (昏暗和)遥远的过去很久以前 (hūn'àn hé) yáoyuǎn de guòqù hěnjiǔ yǐqián O passado distante (distante e) há muito tempo O passado distante (distante e) há muito tempo
很久以前;遥远的去 hěnjiǔ yǐqián; yáoyuǎn de qù 很久 以前; 遥远 的 去 hěnjiǔ yǐqián; yáoyuǎn de qù 很久以前;遥远的去 hěnjiǔ yǐqián; yáoyuǎn de qù 很久 以前;遥远 的 去 hěnjiǔ yǐqián; yáoyuǎn de qù
i : stories from the distant past  i: Stories from the distant past  I: histoires d'un passé lointain I: Histoires d'un passé lointain i:从遥远的过去的故事 i: Cóng yáoyuǎn de guòqù de gùshì I: histórias do passado distante I: Histórias do passado distante
很久以前的故事 hěnjiǔ yǐqián de gùshì 很久 以前 的 故事 hěnjiǔ yǐqián de gùshì 很久以前的故事 hěnjiǔ yǐqián de gùshì 很久 以前 的 故事 hěnjiǔ yǐqián de gùshì
 in the not too distant future not a long time in the future but fairly soon in the not too distant future not a long time in the future but fairly soon  Dans un avenir pas trop lointain, pas longtemps, mais assez bientôt  Dans un avenir pas trop lointain, pas longtemps, mais assez bientôt  在不太遥远的未来不会在未来很长时间,但很快  zài bù tài yáoyuǎn de wèilái bu huì zài wèilái hěn cháng shíjiān, dàn hěn kuài Em um futuro não muito distante, não muito tempo, mas logo Em um futuro não muito distante, não muito tempo, mas logo
 在不久的将来 zài bùjiǔ de jiānglái  在 不久 的 将来  zài bùjiǔ de jiānglái  在不久的将来  zài bùjiǔ de jiānglái 在 不久 的 将来 zài bùjiǔ de jiānglái
distaste 〜(for sb/sth) a feeling that sb/sth is unpleasant or offensive  distaste 〜(for sb/sth) a feeling that sb/sth is unpleasant or offensive  Dégoût ~ (pour sb / sth) un sentiment que sb / sth est désagréable ou offensant Dégoût ~ (pour sb/ sth) un sentiment que sb/ sth est désagréable ou offensant 厌恶〜(为sb / sth)sb / sth是不愉快或攻击的感觉 yànwù〜(wèi sb/ sth)sb/ sth shì bùyúkuài huò gōngjí de gǎnjué Nojo ~ (para sb / sth) um sentimento que sb / sth desagradável ou ofensivo Nojo ~ (para sb/ sth) um sentimento que sb/ sth desagradável ou ofensivo
不喜欢;反感;厌 恶 bù xǐhuan; fǎngǎn; yàn è 不 喜欢 反感 反 恶 bù xǐhuan fǎngǎn fǎn è 不喜欢;反感;厌恶 bù xǐhuan; fǎngǎn; yànwù 不 喜欢 反感 反 恶 bù xǐhuan fǎngǎn fǎn è
he looked around the filthy room in distaste he looked around the filthy room in distaste Il regarda autour de la salle sale dans dégoût Il regarda autour de la salle sale dans dégoût 他在厌恶的房间里环顾四周 tā zài yànwù de fángjiān lǐ huángù sìzhōu Ele olhou ao redor do quarto imundo em desgosto Ele olhou ao redor do quarto imundo em desgosto
他厌恶地环顾着这肮脏的房间 tā yànwù de huángùzhe zhè āng zāng de fángjiān 他厌恶地环顾着这肮脏的房间 tā yànwù de huángùzhe zhè āng zāng de fángjiān 他厌恶地环顾着这肮脏的房间 tā yànwù de huángùzhe zhè āng zāng de fángjiān 他厌恶地环顾着这肮脏的房间 tā yànwù de huángùzhe zhè āng zāng de fángjiān
a distaste for politics of any sort a distaste for politics of any sort Un dégoût pour la politique de n'importe quelle sorte Un dégoût pour la politique de n'importe quelle sorte 对任何政治的厌恶 duì rènhé zhèngzhì de yànwù A aversão à política de qualquer tipo A aversão à política de qualquer tipo
对任何形式的政治的反感 duì rènhé xíngshì de zhèngzhì de fǎngǎn 对任何形式的政治的反感 duì rènhé xíngshì de zhèngzhì de fǎngǎn 对任何形式的政治的反感 duì rènhé xíngshì de zhèngzhì de fǎngǎn 对任何形式的政治的反感 duì rènhé xíngshì de zhèngzhì de fǎngǎn
对任何政治的厌恶 duì rènhé zhèngzhì de yànwù 对任何政治的厌恶 duì rènhé zhèngzhì de yànwù 对任何政治的厌恶 duì rènhé zhèngzhì de yànwù 对任何政治的厌恶 duì rènhé zhèngzhì de yànwù
distasteful  unpleasant or offensive distasteful unpleasant or offensive Désagréable désagréable ou offensant Désagréable désagréable ou offensant 令人讨厌的不愉快或冒犯 lìng rén tǎoyàn de bùyúkuài huò màofàn desagradável ou ofensivo desagradável desagradável ou ofensivo desagradável
 使人不愉快的;令人反感的;讨厌的 shǐ rén bùyúkuài de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de  使人不愉快 的; 令人 反感 的; 讨厌 的  shǐ rén bùyúkuài de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de  使人不愉快的;令人反感的;讨厌的  shǐ rén bùyúkuài de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de 使人不愉快 的;令人 反感 的;讨厌 的 shǐ rén bùyúkuài de; lìng rén fǎngǎn de; tǎoyàn de
distemper an infectious disease of animals, especially cats and dogs, that causes fever and coughing distemper an infectious disease of animals, especially cats and dogs, that causes fever and coughing Une maladie infectieuse des animaux, en particulier des chats et des chiens, qui cause de la fièvre et de la toux Une maladie infectieuse des animaux, en particulier des chats et des chiens, qui cause de la fièvre et de la toux 瘟热是动物,特别是猫和狗的传染病,引起发烧和咳嗽 wēn rè shì dòngwù, tèbié shì māo hé gǒu de chuánrǎn bìng, yǐnqǐ fāshāo hé késou Uma doença infecciosa dos animais, especialmente gatos e cães, o que causa a febre e tosse Uma doença infecciosa dos animais, especialmente gatos e cães, o que causa a febre e tosse
瘟热(动物,尤指猫、狗的传染病) wēn rè (dòngwù, yóu zhǐ māo, gǒu de chuánrǎn bìng) 瘟 热 (动物, 尤 指 猫, 狗 的 传染病) wēn rè (dòngwù, yóu zhǐ māo, gǒu de chuánrǎn bìng) 瘟热(动物,尤指猫,狗的传染病) wēn rè (dòngwù, yóu zhǐ māo, gǒu de chuánrǎn bìng) 瘟 热 (动物, 尤 指 猫, 狗 的 传染病) wēn rè (dòngwù, yóu zhǐ māo, gǒu de chuánrǎn bìng)
a type of paint that is mixed with water and used on walls a type of paint that is mixed with water and used on walls Un type de peinture qui est mélangé avec de l'eau et utilisé sur les murs Un type de peinture qui est mélangé avec de l'eau et utilisé sur les murs 一种与水混合并用于墙上的油漆 yī zhǒng yǔ shuǐ hùnhé bìngyòng yú qiáng shàng de yóuqī Um tipo de tinta que é misturado com água e usado em paredes Um tipo de tinta que é misturado com água e usado em paredes
刷墙水粉;水浆涂料 shuā qiáng shuǐfěn; shuǐ jiāng túliào 刷墙水粉;水浆涂料 shuā qiáng shuǐfěn; shuǐ jiāng túliào 刷墙水粉;水浆涂料 shuā qiáng shuǐfěn; shuǐ jiāng túliào 刷墙水粉;水浆涂料 shuā qiáng shuǐfěn; shuǐ jiāng túliào
distend  (formal or medical ) to swell or make sth swell because of pressure from inside distend (formal or medical) to swell or make sth swell because of pressure from inside Distend (formel ou médical) pour gonfler ou faire une houle gonflement à cause de la pression de l'intérieur Distend (formel ou médical) pour gonfler ou faire une houle gonflement à cause de la pression de l'intérieur 膨胀(正式或医学)膨胀或由于内部的压力膨胀 péngzhàng (zhèngshì huò yīxué) péngzhàng huò yóuyú nèibù de yālì péngzhàng Distende (formais ou médicas) para inflar ou inchaço inchar devido à pressão de dentro Distende (formais ou médicas) para inflar ou inchaço inchar devido à pressão de dentro
 (使) 膨胀,肿胀 (shǐ) péngzhàng, zhǒngzhàng  (使) 膨胀,肿胀 (shǐ) péngzhàng, zhǒngzhàng  (使)膨胀,肿胀  (shǐ) péngzhàng, zhǒngzhàng  (使) 膨胀,肿胀 (shǐ) péngzhàng, zhǒngzhàng
starving children with huge distended bellies starving children with huge distended bellies Enfants affamés avec énormes ventres distendus Enfants affamés avec énormes ventres distendus 饥饿的孩子有巨大的膨胀的腹部 jī'è de háizi yǒu jùdà de péngzhàng de fùbù Famintos crianças com barrigas inchadas enormes Famintos crianças com barrigas inchadas enormes
鼓着浮肿肚子的挨饿儿童 gǔzhe fúzhǒng dùzi de āi è értóng 鼓 着 浮肿 肚子 的 挨饿 儿童 gǔzhe fúzhǒng dùzi de āi è értóng 鼓着肚子的挨饿儿童 gǔzhe dùzi de āi è értóng 鼓 着 浮肿 肚子 的 挨饿 儿童 gǔzhe fúzhǒng dùzi de āi è értóng
distension distension of the stomach  distension distension of the stomach  Distension distension de l'estomac Distension distension de l'estomac 膨胀胃膨胀 péngzhàng wèi péngzhàng distensão do estômago distendido distensão do estômago distendido
膨胀胃膨胀 péngzhàng wèi péngzhàng 膨胀胃膨胀 péngzhàng wèi péngzhàng 膨胀胃膨胀 péngzhàng wèi péngzhàng 膨胀胃膨胀 péngzhàng wèi péngzhàng
胃胀 wèi zhàng 胃胀 wèi zhàng 胃胀 wèi zhàng 胃胀 wèi zhàng
distil also distill verb (-II-)  ~ sth (from sth) to make a liquid pure by heating it until it becomes a gas, then cooling it and collecting the drops of liquid that form 蒸馏;用蒸馏法提取 distil also distill verb (-II-) ~ sth (from sth) to make a liquid pure by heating it until it becomes a gas, then cooling it and collecting the drops of liquid that form zhēngliú; yòng zhēngliú fǎ tíqǔ Distiller aussi distiller le verbe (-II-) ~ sth (de sth) pour rendre un liquide pur en le chauffant jusqu'à ce qu'il devienne un gaz, puis en le refroidissant et en recueillant les gouttes de liquide qui forment 蒸馏; 用 蒸馏 法 提取 Distiller aussi distiller le verbe (-II-) ~ sth (de sth) pour rendre un liquide pur en le chauffant jusqu'à ce qu'il devienne un gaz, puis en le refroidissant et en recueillant les gouttes de liquide qui forment zhēngliú; yòng zhēngliú fǎ tíqǔ 蒸馏也蒸馏动物(-II-)〜sth(来自sth),通过加热将其制成液体,直到变成气体,然后冷却并收集形成蒸馏的液滴;用蒸馏法提取 zhēngliú yě zhēngliú dòngwù (-II-)〜sth(láizì sth), tōngguò jiārè jiāng qí zhì chéng yètǐ, zhídào biàn chéng qìtǐ, ránhòu lěngquè bìng shōují xíngchéng zhēngliú de yè dī; yòng zhēngliú fǎ tíqǔ Distiller também destilar o verbo (-II-) ~ sth (de sth) para fazer um líquido puro aquecendo-o até que se torne um gás, em seguida, resfriando-o e recolhendo as gotas de líquido que forma 蒸馏;用 蒸馏 法 提取 Distiller também destilar o verbo (-II-) ~ sth (de sth) para fazer um líquido puro aquecendo-o até que se torne um gás, em seguida, resfriando-o e recolhendo as gotas de líquido que forma zhēngliú; yòng zhēngliú fǎ tíqǔ
蒸馏也蒸馏动物(-II-)〜sth(来自sth),通过加热使其变成液体,直到变成气体,然后冷却并收集形成液体的液滴 zhēngliú yě zhēngliú dòngwù (-II-)〜sth(láizì sth), tōngguò jiārè shǐ qí biàn chéng yètǐ, zhídào biàn chéng qìtǐ, ránhòu lěngquè bìng shōují xíngchéng yètǐ de yè dī 蒸馏 也 蒸馏 动物 (-II-) ~sth (来自 sth), 通过 加热 使其 变成 液体, 直到 变成 气体, 然后 冷却 并 收集 形成 液体 的 液滴 zhēngliú yě zhēngliú dòngwù (-II-) ~sth (láizì sth), tōngguò jiārè shǐ qí biàn chéng yètǐ, zhídào biàn chéng qìtǐ, ránhòu lěngquè bìng shōují xíngchéng yètǐ de yè dī 蒸馏也蒸馏动物(-II-)〜sth(来自sth),通过加热使其变成液体,直到变成气体,然后冷却并收集形成液体的液滴 zhēngliú yě zhēngliú dòngwù (-II-)〜sth(láizì sth), tōngguò jiārè shǐ qí biàn chéng yètǐ, zhídào biàn chéng qìtǐ, ránhòu lěngquè bìng shōují xíngchéng yètǐ de yè dī 蒸馏 也 蒸馏 动物 (-II-) ~ sth (sth 来自) 通过 加热 使其 变成 液体, 直到 变成 气体, 然后 冷却 并 收集 形成 液体 的 液滴 zhēngliú yě zhēngliú dòngwù (-II-) ~ sth (sth láizì) tōngguò jiārè shǐ qí biàn chéng yètǐ, zhídào biàn chéng qìtǐ, ránhòu lěngquè bìng shōují xíngchéng yètǐ de yè dī
to distil fresh water from sea water to distil fresh water from sea water Pour distiller l'eau douce de l'eau de mer Pour distiller l'eau douce de l'eau de mer 从海水中蒸馏淡水 cóng hǎishuǐ zhōng zhēngliú dànshuǐ Para destilar água doce da água do mar Para destilar água doce da água do mar
用蒸馏法从海水中提取淡水 yòng zhēngliú fǎ cóng hǎishuǐ zhōng tíqǔ dànshuǐ 用 蒸馏 法 从 海水 中 提取 淡水 yòng zhēngliú fǎ cóng hǎishuǐ zhōng tíqǔ dànshuǐ 用蒸馏法从海水中提取淡水 yòng zhēngliú fǎ cóng hǎishuǐ zhōng tíqǔ dànshuǐ 用 蒸馏 法 从 海水 中 提取 淡水 yòng zhēngliú fǎ cóng hǎishuǐ zhōng tíqǔ dànshuǐ
distilled water distilled water eau distillée eau distillée 蒸馏水 zhēngliúshuǐ água destilada água destilada
蒸馏水 zhēngliúshuǐ 蒸馏水 zhēngliúshuǐ 蒸馏水 zhēngliúshuǐ 蒸馏水 zhēngliúshuǐ
to make sth such as a strong alcoholic drink in this way  to make sth such as a strong alcoholic drink in this way  Faire quelque chose comme une forte boisson alcoolisée de cette façon Faire quelque chose comme une forte boisson alcoolisée de cette façon 以这种方式制造诸如强烈的酒精饮料 yǐ zhè zhǒng fāngshì zhìzào zhūrú qiángliè de jiǔjīng yǐnliào Fazer algo como uma bebida forte que maneira Fazer algo como uma bebida forte que maneira
用蒸馈法制造(酒等) yòng zhēng kuì fǎ zhìzào (jiǔ děng) 用 蒸 馈 法 制造 (酒 等) yòng zhēng kuì fǎ zhìzào (jiǔ děng) 用蒸发法制造 yòng zhēngfā fǎ zhìzào 用 蒸 馈 法 制造 (酒 等) yòng zhēng kuì fǎ zhìzào (jiǔ děng)
The factory distils and bottles whisky The factory distils and bottles whisky L'usine distillait et bouteille le whisky L'usine distillait et bouteille le whisky 工厂蒸馏和瓶威士忌 gōngchǎng zhēngliú hé píng wēishìjì A planta destilada e engarrafada whisky A planta destilada e engarrafada whisky
这家工厂用蒸馏法酿造瓶装威士忌酒 zhè jiā gōngchǎng yòng zhēngliú fǎ niàngzào píngzhuāng wēishìjì jiǔ 这家工厂用蒸馏法酿造瓶装威士忌酒 zhè jiā gōngchǎng yòng zhēngliú fǎ niàngzào píngzhuāng wēishìjì jiǔ 这家工厂用蒸馏法酿造瓶装威士忌酒 zhè jiā gōngchǎng yòng zhēngliú fǎ niàngzào píngzhuāng wēishìjì jiǔ 这家工厂用蒸馏法酿造瓶装威士忌酒 zhè jiā gōngchǎng yòng zhēngliú fǎ niàngzào píngzhuāng wēishìjì jiǔ
工厂蒸馏和瓶威士忌 gōngchǎng zhēngliú hé píng wēishìjì 工厂蒸馏和瓶威士忌 gōngchǎng zhēngliú hé píng wēishìjì 工厂蒸馏和瓶威士忌 gōngchǎng zhēngliú hé píng wēishìjì 工厂蒸馏和瓶威士忌 gōngchǎng zhēngliú hé píng wēishìjì
〜sth (from/into sth) (formal) to get the essential meaning or ideas from thoughts, information, experiences,etc 〜sth (from/into sth) (formal) to get the essential meaning or ideas from thoughts, information, experiences,etc ~sth (de / into sth) (formal) pour obtenir le sens ou les idées essentielles à partir de pensées, d'informations, d'expériences, etc. ~Sth (de/ into sth) (formal) pour obtenir le sens ou les idées essentielles à partir de pensées, d'informations, d'expériences, etc. ~sth(从/到sth)(形式)从思想,信息,经验等获得基本的意义或想法 ~sth(cóng/dào sth)(xíngshì) cóng sīxiǎng, xìnxī, jīngyàn děng huòdé jīběn de yìyì huò xiǎngfǎ ~ Sth (de / para sth) (formal) para o significado ou as idéias essenciais de pensamentos, informações, experiências, etc. ~ Sth (de/ para sth) (formal) para o significado ou as idéias essenciais de pensamentos, informações, experiências, etc.
吸取…的精华;提炼;浓缩 xīqǔ…de jīnghuá; tíliàn; nóngsuō 吸取…的精华;提炼;浓缩 xīqǔ…de jīnghuá; tíliàn; nóngsuō 吸取...的精华;提炼;浓缩 xīqǔ... De jīnghuá; tíliàn; nóngsuō 吸取…的精华;提炼;浓缩 xīqǔ…de jīnghuá; tíliàn; nóngsuō
The notes I made on  my travels were distilled into a book The notes I made on my travels were distilled into a book Les notes que j'ai faites sur mes voyages ont été distillées dans un livre Les notes que j'ai faites sur mes voyages ont été distillées dans un livre 我在旅行中做的笔记被蒸馏成一本书 wǒ zài lǚxíng zhōng zuò de bǐjì bèi zhēngliú chéngyī běn shū As notas que fiz em minhas viagens foram destilados em um livro As notas que fiz em minhas viagens foram destilados em um livro
我的旅行笔记精选汇编成了一本书 wǒ de lǚxíng bǐjì jīng xuǎn huìbiān chéngle yī běn shū 我 的 旅行 笔记 精选 汇编 成了 一 本书 wǒ de lǚxíng bǐjì jīng xuǎn huìbiān chéngle yī běn shū 我的旅行笔记精选汇编成了一本书 wǒ de lǚxíng bǐjì jīng xuǎn huìbiān chéngle yī běn shū 我 的 旅行 笔记 精选 汇编 成了 一 本书 wǒ de lǚxíng bǐjì jīng xuǎn huìbiān chéngle yī běn shū
distillation the distillation process  distillation the distillation process  Distillation du processus de distillation Distillation du processus de distillation 蒸馏的蒸馏过程 zhēngliú de zhēngliú guòchéng A destilação do processo de destilação A destilação do processo de destilação
蒸馏过程 zhēngliú guòchéng 蒸馏过程 zhēngliú guòchéng 蒸馏过程 zhēngliú guòchéng 蒸馏过程 zhēngliú guòchéng
distillate  (technical术语)a substance which is formed by distilling a liquid  distillate (technical shùyǔ)a substance which is formed by distilling a liquid  Distillate (technique 术语) une substance qui est formée par distillation d'un liquide Distillate (technique shùyǔ) une substance qui est formée par distillation d'un liquide “技术术语”(distillate)是指通过蒸馏液体形成的物质 “jìshù shùyǔ”(distillate) shì zhǐ tōngguò zhēngliú yètǐ xíngchéng de wùzhí Destilado (术语 técnica) uma substância que é formada por destilação de um líquido Destilado (shùyǔ técnica) uma substância que é formada por destilação de um líquido
馏出物;. 馏出液;馏分 liú chū wù;. Liú chū yè; liúfèn 馏出物;. 馏出液;馏分 liú chū wù;. Liú chū yè; liúfèn 馏出物。馏出液;馏分 liú chū wù. Liú chū yè; liúfèn 馏出物;. 馏出液;馏分 liú chū wù;. Liú chū yè; liúfèn
“技术术语”(distillate)是指通过蒸馏液体而形成的物 “jìshù shùyǔ”(distillate) shì zhǐ tōngguò zhēngliú yètǐ ér xíngchéng de wù “技术术语”(distillate)是指通过蒸馏液体而形成的物 “jìshù shùyǔ”(distillate) shì zhǐ tōngguò zhēngliú yètǐ ér xíngchéng de wù “技术术语”(distillate)是指通过蒸馏液体而形成的物 “jìshù shùyǔ”(distillate) shì zhǐ tōngguò zhēngliú yètǐ ér xíngchéng de wù “技术术语”(distillate)是指通过蒸馏液体而形成的物 “jìshù shùyǔ”(distillate) shì zhǐ tōngguò zhēngliú yètǐ ér xíngchéng de wù
distiller  a person or company that produces spirits (= strong alcoholic drinks) such as whisky by distilling them  distiller a person or company that produces spirits (= strong alcoholic drinks) such as whisky by distilling them  Distillateur une personne ou une entreprise qui produit des spiritueux (= boissons alcooliques fortes) comme le whisky en les distillant Distillateur une personne ou une entreprise qui produit des spiritueux (= boissons alcooliques fortes) comme le whisky en les distillant 蒸馏器通过蒸馏产生烈酒(=强烈的酒精饮料)如威士忌的人或公司 zhēngliú qì tōngguò zhēngliú chǎnshēng liè jiǔ (=qiángliè de jiǔjīng yǐnliào) rú wēishìjì de rén huò gōngsī Destilador de uma pessoa ou empresa que produzia bebidas espirituosas (= fortes bebidas alcoólicas) como a destilação de uísque Destilador de uma pessoa ou empresa que produzia bebidas espirituosas (= fortes bebidas alcoólicas) como a destilação de uísque
(来用蒸馏法的)酿酒者,酿酒公司 (lái yòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ zhě, niàngjiǔ gōngsī (来 用 蒸馏 法 的) 酿酒 者, 酿酒 公司 (lái yòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ zhě, niàngjiǔ gōngsī (来用蒸馏法的)酿酒者,酿酒公司 (lái yòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ zhě, niàngjiǔ gōngsī (来 用 蒸馏 法 的) 酿酒 者, 酿酒 公司 (lái yòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ zhě, niàngjiǔ gōngsī
蒸馏器通过蒸馏生产SPIRITS(=强烈酒精饮料)如WHISKEY的人或公司 zhēngliú qì tōngguò zhēngliú shēngchǎn SPIRITS(=qiángliè jiǔjīng yǐnliào) rú WHISKEY de rén huò gōngsī 蒸馏 器 通过 蒸馏 生产 SPIRITUEUX (= 强烈 酒精 饮料) 如 WHISKY 的 人 或 公司 zhēngliú qì tōngguò zhēngliú shēngchǎn SPIRITUEUX (= qiángliè jiǔjīng yǐnliào) rú WHISKY de rén huò gōngsī 蒸馏器通过蒸馏生产SPIRITS(=强烈酒精饮料)如WHISKEY的人或公司 zhēngliú qì tōngguò zhēngliú shēngchǎn SPIRITS(=qiángliè jiǔjīng yǐnliào) rú WHISKEY de rén huò gōngsī 蒸馏 器 通过 蒸馏 生产 ESPÍRITOS (= 强烈 酒精 饮料) 如 WHISKY 的 人 或 公司 zhēngliú qì tōngguò zhēngliú shēngchǎn ESPÍRITOS (= qiángliè jiǔjīng yǐnliào) rú WHISKY de rén huò gōngsī
distillery  distilleries a factory where strong alcoholic drink is made by the process of gistjlling  distillery distilleries a factory where strong alcoholic drink is made by the process of gistjlling  Des distilleries de distillerie une usine où la boisson alcoolisée forte est faite par le processus de gistjlling Des distilleries de distillerie une usine où la boisson alcoolisée forte est faite par le processus de gistjlling 酿酒厂一家工厂,其中强酒精饮料是通过gistjlling的过程 niàngjiǔ chǎng yījiā gōngchǎng, qízhōng qiáng jiǔjīng yǐnliào shì tōngguò gistjlling de guòchéng Distillery Distillery fábrica onde a bebida forte é feito pelo processo de gistjlling Distillery Distillery fábrica onde a bebida forte é feito pelo processo de gistjlling
(采用蒸馏法的)酿酒厂 (cǎiyòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ chǎng (采用 蒸馏 法 的) 酿酒 厂 (cǎiyòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ chǎng 酿酒厂 niàngjiǔ chǎng (采用 蒸馏 法 的) 酿酒 厂 (cǎiyòng zhēngliú fǎ de) niàngjiǔ chǎng
distinct  easily or clearly heard, seen, felt,etc distinct easily or clearly heard, seen, felt,etc Distinctes facilement ou clairement entendu, vu, senti, etc Distinctes facilement ou clairement entendu, vu, senti, etc 明显容易或清楚地听到,看到,感觉等 míngxiǎn róngyì huò qīngchu dì tīng dào, kàn dào, gǎnjué děng Separar facilmente ou claramente ouvido, visto, sentido, etc. Separar facilmente ou claramente ouvido, visto, sentido, etc.
清晰的; 清楚的;明白的;明显的 qīngxī de; qīngchu de; míngbái de; míngxiǎn de 清晰 的 清楚 的; 明白 的; 明显 的 qīngxī de qīngchu de; míngbái de; míngxiǎn de 清晰的;清楚的;明白的;明显的 qīngxī de; qīngchu de; míngbái de; míngxiǎn de 清晰 的 清楚 的;明白 的;明显 的 Qīngxī de qīngchu de; míngbái de; míngxiǎn de
明显容易或清楚地听到,看到,感觉等 míngxiǎn róngyì huò qīngchu dì tīng dào, kàn dào, gǎnjué děng 明显 容易 或 清楚 地 听到, 看到, 感觉 等 míngxiǎn róngyì huò qīngchu de tīng dào, kàn dào, gǎnjué děng 明显容易或清楚地听到,看到,感觉等 míngxiǎn róngyì huò qīngchu dì tīng dào, kàn dào, gǎnjué děng 明显 容易 或 清楚 地 听到, 看到, 感觉 等 míngxiǎn róngyì huò qīngchu de tīng dào, kàn dào, gǎnjué děng
There was a distinct smell of gas There was a distinct smell of gas Il y avait une odeur distincte de gaz Il y avait une odeur distincte de gaz 有一种独特的气味 yǒuyī zhǒng dútè de qìwèi Havia um cheiro distinto de gás Havia um cheiro distinto de gás
有一股明显的煤气味 yǒuyī gǔ míngxiǎn de méiqìwèi 有一股明显的煤气味 yǒuyī gǔ míngxiǎn de méiqìwèi 有一股明显的煤气味 yǒu yī gǔ míngxiǎn de méiqìwèi 有一股明显的煤气味 yǒuyī gǔ míngxiǎn de méiqìwèi
有一种独特的气味 yǒu yī zhǒng dútè de qì wèi 有一种独特的气味 yǒu yī zhǒng dútè de qì wèi 有一种独特的气味 yǒu yī zhǒng dútè de qì wèi 有一种独特的气味 yǒu yī zhǒng dútè de qì wèi
his voice was quiet but every word was distinct his voice was quiet but every word was distinct Sa voix était calme, mais chaque mot était distinct Sa voix était calme, mais chaque mot était distinct 他的声音很安静,但每一个字都不同 tā de shēngyīn hěn ānjìng, dàn měi yīgè zì dōu bùtóng Sua voz era calma, mas cada palavra era distinta Sua voz era calma, mas cada palavra era distinta
他的声音很安静,但每一个字都不同 tā de shēngyīn hěn ānjìng, dàn měi yīgè zì dōu bùtóng 他的声音很安静,但每一个字都不同 tā de shēngyīn hěn ānjìng, dàn měi yīgè zì dōu bùtóng 他的声音很安静,但每一个字都不同 tā de shēngyīn hěn ānjìng, dàn měi yīgè zì dōu bùtóng 他的声音很安静,但每一个字都不同 tā de shēngyīn hěn ānjìng, dàn měi yīgè zì dōu bùtóng
他说话声音不大但字字清晰 tā shuōhuà shēngyīn bù dà dàn zì zì qīngxī 他说话声音不大但字字清晰 tā shuōhuà shēngyīn bù dà dàn zì zì qīngxī 他说话声音不大但字字清晰 tā shuōhuà shēngyīn bù dà dàn zì zì qīngxī 他说话声音不大但字字清晰 tā shuōhuà shēngyīn bù dà dàn zì zì qīngxī
〜(from sth) clearly different or of a different kind 〜(from sth) clearly different or of a different kind ~ (De sth) clairement différent ou d'un genre différent ~ (De sth) clairement différent ou d'un genre différent 〜(从sth)明显不同或不同种类 〜(cóng sth) míngxiǎn bùtóng huò bùtóng zhǒnglèi ~ (De sth) claramente diferente ou de um tipo diferente ~ (De sth) claramente diferente ou de um tipo diferente
截然不同的;有区别的;不同种类的 jiérán bùtóng de; yǒu qūbié de; bùtóng zhǒnglèi de 截然不同 的; 有 区别 的; 不同 种类 的 jiérán bùtóng de; yǒu qūbié de; bùtóng zhǒnglèi de 截然不同的;有区别的;不同种类的 jiérán bùtóng de; yǒu qūbié de; bùtóng zhǒnglèi de 截然不同 的;有 区别 的;不同 种类 的 jiérán bùtóng de; yǒu qūbié de; bùtóng zhǒnglèi de
The results of the survey fell into two distinct groups The results of the survey fell into two distinct groups Les résultats de l'enquête se répartissent en deux groupes distincts Les résultats de l'enquête se répartissent en deux groupes distincts 调查结果分为两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi liǎng zǔ Os resultados da pesquisa se dividem em dois grupos distintos Os resultados da pesquisa se dividem em dois grupos distintos
调查结果分为截然不同的两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi jiérán bùtóng de liǎng zǔ 调查 结果 分为 截然不同 的 两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi jiérán bùtóng de liǎng zǔ 调查结果分为截然不同的两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi jiérán bùtóng de liǎng zǔ 调查 结果 分为 截然不同 的 两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi jiérán bùtóng de liǎng zǔ
调查结果分为两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi liǎng zǔ 调查 结果 分为 两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi liǎng zǔ 调查结果分为两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi liǎng zǔ 调查 结果 分为 两组 diàochá jiéguǒ fēn wéi liǎng zǔ
Jamaican reggae music is quite distinct from North American jazz or blues Jamaican reggae music is quite distinct from North American jazz or blues La musique reggae jamaïcaine est très distincte du jazz ou du blues nord-américain La musique reggae jamaïcaine est très distincte du jazz ou du blues nord-américain 牙买加雷鬼音乐与北美爵士乐或蓝调相当不同 yámǎijiā léi guǐ yīnyuè yǔ běiměi juéshìyuè huò lán tiáo xiàng dāng bùtóng música reggae jamaicano é muito distintas do jazz ou da América do Norte azuis música reggae jamaicano é muito distintas do jazz ou da América do Norte azuis
牙买加的雷盖音乐完全不同于北美的爵士乐或布鲁斯音乐 yámǎijiā de léi gài yīnyuè wánquán bùtóng yú běiměi de juéshìyuè huò bùlǔsī yīnyuè 牙买加的雷盖音乐完全不同于北美的爵士乐或布鲁斯音乐 yámǎijiā de léi gài yīnyuè wánquán bùtóng yú běiměi de juéshìyuè huò bùlǔsī yīnyuè 牙买加的雷盖音乐完全不同于北美的爵士乐或布鲁斯音乐 yámǎijiā de léi gài yīnyuè wánquán bùtóng yú běiměi de juéshìyuè huò bùlǔsī yīnyuè 牙买加的雷盖音乐完全不同于北美的爵士乐或布鲁斯音乐 yámǎijiā de léi gài yīnyuè wánquán bùtóng yú běiměi de juéshìyuè huò bùlǔsī yīnyuè
牙买加雷鬼音乐与北美爵士乐或蓝调相当不同 yámǎijiā léi guǐ yīnyuè yǔ běiměi juéshìyuè huò lán tiáo xiàng dāng bùtóng 牙买加雷鬼音乐与北美爵士乐或蓝调相当不同 yámǎijiā léi guǐ yīnyuè yǔ běiměi juéshìyuè huò lán tiáo xiàng dāng bùtóng 牙买加雷鬼音乐与北美爵士乐或蓝调相当不同 yámǎijiā léi guǐ yīnyuè yǔ běiměi juéshìyuè huò lán tiáo xiàng dāng bùtóng 牙买加雷鬼音乐与北美爵士乐或蓝调相当不同 yámǎijiā léi guǐ yīnyuè yǔ běiměi juéshìyuè huò lán tiáo xiàng dāng bùtóng
rural areas,as distinct from major cities  rural areas,as distinct from major cities  Rurales, à la différence des grandes villes Rurales, à la différence des grandes villes 农村地区,与主要城市不同 nóngcūn dìqū, yǔ zhǔyào chéngshì bùtóng Rurais, ao contrário das grandes cidades Rurais, ao contrário das grandes cidades
完全不同于大城市的农村地区 wánquán bùtóng yú dà chéngshì de nóngcūn dìqū 完全不同于大城市的农村地区 wánquán bùtóng yú dà chéngshì de nóngcūn dìqū 完全不同于大城市的农村地区 wánquán bùtóng yú dà chéngshì de nóngcūn dìqū 完全不同于大城市的农村地区 wánquán bùtóng yú dà chéngshì de nóngcūn dìqū
农村地区,与主要城市不同 nóngcūn dìqū, yǔ zhǔyào chéngshì bùtóng 农村地区,与主要城市不同 nóngcūn dìqū, yǔ zhǔyào chéngshì bùtóng 农村地区,与主要城市不同 nóngcūn dìqū, yǔ zhǔyào chéngshì bùtóng 农村地区,与主要城市不同 nóngcūn dìqū, yǔ zhǔyào chéngshì bùtóng
 used to emphasize that you think an idea or situation definitely exists and is important Used to emphasize that you think an idea or situation definitely exists and is important Utilisé pour souligner que vous pensez qu'une idée ou une situation existe certainement et est important Utilisé pour souligner que vous pensez qu'une idée ou une situation existe certainement et est important 用来强调你认为一个想法或情况肯定存在并且是重要的 Yòng lái qiángdiào nǐ rènwéi yīgè xiǎngfǎ huò qíngkuàng kěndìng cúnzài bìngqiě shì zhòngyào de Usado para enfatizar que você acha que uma idéia ou situação certamente existe e é importante Usado para enfatizar que você acha que uma idéia ou situação certamente existe e é importante
确定无疑的;确实的;确切的 quèdìng wúyí de; quèshí de; quèqiè de 确定 无疑 的; 确实 的; 确切 的 quèdìng wúyí de; quèshí de; quèqiè de 确定无疑的;确实的;确切的 quèdìng wúyí de; quèshí de; quèqiè de 确定 无疑 的;确实 的;确切 的 quèdìng wúyí de; quèshí de; quèqiè de
synonyme definite  synonyme definite  Synonyme défini Synonyme défini 同义词 tóngyìcí sinônimo definido sinônimo definido
Being tall gave Tony a distinct advantage Being tall gave Tony a distinct advantage Être grand a donné à Tony un avantage distinct Être grand a donné à Tony un avantage distinct 高高给了Tony明显的优势 gāo gāo gěile Tony míngxiǎnde yōushì Seja grande Tony deu uma vantagem distinta Seja grande Tony deu uma vantagem distinta
托尼个子高是个明显的优势 tuōní gèzi gāo shìgè míngxiǎnde yōushì 托尼个子高是个明显的优势 tuōní gèzi gāo shìgè míngxiǎnde yōushì 托尼个子高是个明显的优势 tuōní gèzi gāo shìgè míngxiǎn de yōushì 托尼个子高是个明显的优势 tuōní gèzi gāo shìgè míngxiǎnde yōushì
高高给了Tony明显的优势 gāo gāo gěile Tony míngxiǎn de yōushì 高高给了Tony明显的优势 gāo gāo gěile Tony míngxiǎn de yōushì 高高给了Tony明显的优势 gāo gāo gěile Tony míngxiǎn de yōushì 高高给了Tony明显的优势 gāo gāo gěile Tony míngxiǎn de yōushì
I had the distinct impres­sion J was being watched I had the distinct impres­sion J was being watched J'ai eu l'impression distincte J était regardé J'ai eu l'impression distincte J était regardé 我有独特的印象J被监视 wǒ yǒu dútè de yìnxiàng J bèi jiānshì Eu tive a nítida impressão de J foi considerado Eu tive a nítida impressão de J foi considerado
我确实感到有人在监视我 wǒ quèshí gǎndào yǒurén zài jiānshì wǒ 我 确实 感到 有人 在 监视 我 wǒ quèshí gǎndào yǒurén zài jiānshì wǒ 我确实感到有人在监视我 wǒ quèshí gǎndào yǒurén zài jiānshì wǒ 我 确实 感到 有人 在 监视 我 wǒ quèshí gǎndào yǒurén zài jiānshì wǒ
A strike is now a distinct possibility A strike is now a distinct possibility Une grève est maintenant une possibilité distincte Une grève est maintenant une possibilité distincte 罢工现在是一个独特的可能性 bàgōng xiànzài shì yīgè dútè de kěnéng xìng A greve é ​​agora uma possibilidade distinta A greve é ​​agora uma possibilidade distinta
目前罢工有可能发生 mùqián bàgōng yǒu kěnéng fāshēng 目前 罢工 有 可能 发生 mùqián bàgōng yǒu kěnéng fāshēng 目前罢工有可能发生 mùqián bàgōng yǒu kěnéng fāshēng 目前 罢工 有 可能 发生 mùqián bàgōng yǒu kěnéng fāshēng
distinctly I distinctly heard someone calling me. distinctly I distinctly heard someone calling me. Distinctement j'ai entendu distinctement quelqu'un m'appeler. Distinctement j'ai entendu distinctement quelqu'un m'appeler. 显然我明显地听到有人打电话给我。 xiǎnrán wǒ míngxiǎn de tīng dào yǒurén dǎ diànhuà gěi wǒ. Distintamente ouvi nitidamente alguém me chamar. Distintamente ouvi nitidamente alguém me chamar.
我清楚听到有人在叫我 Wǒ qīngchu tīng dào yǒurén zài jiào wǒ 我 清楚 听到 有人 在 叫 我 Wǒ qīngchu tīng dào yǒurén zài jiào wǒ 我清楚听到有人在叫我 Wǒ qīngchu tīng dào yǒurén zài jiào wǒ 我 清楚 听到 有人 在 叫 我 Wǒ qīngchu tīng dào yǒurén zài jiào wǒ
a distinctly Australian accent  a distinctly Australian accent  Un accent nettement australien Un accent nettement australien 明显的澳大利亚口音 míngxiǎn de àodàlìyǎ kǒuyīn Um acento claramente australiano Um acento claramente australiano
明显的澳大利亚口音 míngxiǎn de àodàlìyǎ kǒuyīn 明显 的 澳大利亚 ​​口音 míngxiǎn de àodàlìyǎ ​​kǒuyīn 明显的澳大利亚口音 míngxiǎn de àodàlìyǎ kǒuyīn 明显 的 澳大利亚 ​​口音 míngxiǎn de àodàlìyǎ ​​kǒuyīn
he could remember everything very distinctly he could remember everything very distinctly Il pouvait se souvenir de tout très distinctement Il pouvait se souvenir de tout très distinctement 他可以非常清楚地记得一切 tā kěyǐ fēicháng qīngchu dì jì dé yīqiè Ele podia se lembrar de tudo muito claramente Ele podia se lembrar de tudo muito claramente
他什么事都能记得清清楚楚 tā shénme shì dōu néng jìde qīng qīng chǔ chǔ 他什么事都能记得清清楚楚 tā shénme shì dōu néng jìde qīng qīng chǔ chǔ 他什么事都能记得清清楚楚 tā shénme shì dōu néng jìde qīng qīng chǔ chǔ 他什么事都能记得清清楚楚 tā shénme shì dōu néng jìde qīng qīng chǔ chǔ
distinctness distinctness distinction Distinction 明显 míngxiǎn distinção Distinção
distinction  ~ (between A and B)a clear difference or contrast especially between people or things that are similar or related  distinction ~ (between A and B)a clear difference or contrast especially between people or things that are similar or related  Distinction (entre A et B) une différence ou un contraste clair, surtout entre les personnes ou les choses qui sont similaires ou connexes Distinction (entre A et B) une différence ou un contraste clair, surtout entre les personnes ou les choses qui sont similaires ou connexes 区分〜(在A和B之间)明显的差异或对比,特别是在人或类似或相关的事物之间 qūfēn〜(zài A hé B zhī jiān) míngxiǎn de chāyì huò duìbǐ, tèbié shì zài rén huò lèisì huò xiāngguān de shìwù zhī jiān Distinção (entre A e B) uma diferença ou um claro contraste, especialmente entre as pessoas ou coisas que são semelhantes ou relacionados Distinção (entre A e B) uma diferença ou um claro contraste, especialmente entre as pessoas ou coisas que são semelhantes ou relacionados
差别;区别;对比 chābié; qūbié; duìbǐ 差别; 区别; 对比 chābié; qūbié; duìbǐ 差别;区别;对比 chābié; qūbié; duìbǐ 差别;区别;对比 chābié; qūbié; duìbǐ
distinctions between traditional and modem societies  distinctions between traditional and modem societies  Les distinctions entre les sociétés traditionnelles et les sociétés modernes Les distinctions entre les sociétés traditionnelles et les sociétés modernes 传统和现代社会之间的区别 chuántǒng hé xiàndài shèhuì zhī jiān de qūbié As distinções entre empresas sociedades tradicionais e modernos As distinções entre empresas sociedades tradicionais e modernos
传统社会和现代社会的差别 chuántǒng shèhuì hé xiàndài shèhuì de chābié 传统 社会 现代 社会 的 差别 chuántǒng shèhuì xiàndài shèhuì de chābié 传统社会和现代社会的差别 chuántǒng shèhuì hé xiàndài shèhuì de chābié 传统 社会 现代 社会 的 差别 chuántǒng shèhuì xiàndài shèhuì de chābié
Philosophers did not use to make a distinction between arts and science Philosophers did not use to make a distinction between arts and science Les philosophes ne faisaient pas de distinction entre les arts et la science Les philosophes ne faisaient pas de distinction entre les arts et la science 哲学家没有用来区分艺术和科学 zhéxué jiā méiyǒu yòng lái qūfēn yìshù hé kēxué Os filósofos não fazem distinção entre arte e ciência Os filósofos não fazem distinção entre arte e ciência
哲学家过去习惯不把艺术和科学区别开来 zhéxué jiā guòqù xíguàn bù bǎ yìshù hé kēxué qūbié kāi lái 哲学家过去习惯不把艺术和科学区别开来 zhéxué jiā guòqù xíguàn bù bǎ yìshù hé kēxué qūbié kāi lái 哲学家过去习惯不把艺术和科学区别开来 zhéxué jiā guòqù xíguàn bù bǎ yìshù hé kēxué qūbié kāi lái 哲学家过去习惯不把艺术和科学区别开来 zhéxué jiā guòqù xíguàn bù bǎ yìshù hé kēxué qūbié kāi lái
哲学家没有用来区分艺术和科学 zhéxué jiā méiyǒu yòng lái qūfēn yìshù hé kēxué 哲学家没有用来区分艺术和科学 zhéxué jiā méiyǒu yòng lái qūfēn yìshù hé kēxué 哲学家没有用来区分艺术和科学 zhéxué jiā méiyǒu yòng lái qūfēn yìshù hé kēxué 哲学家没有用来区分艺术和科学 zhéxué jiā méiyǒu yòng lái qūfēn yìshù hé kēxué
We need to draw a distinction between the two events We need to draw a distinction between the two events Nous devons faire une distinction entre les deux événements Nous devons faire une distinction entre les deux événements 我们需要区分这两个事件 wǒmen xūyào qūfēn zhè liǎng gè shìjiàn Devemos distinguir entre os dois eventos Devemos distinguir entre os dois eventos
我们得把两起事件区别开来 wǒmen de bǎ liǎng qǐ shìjiàn qūbié kāi lái 我们得把两起事件区别开来 wǒmen de bǎ liǎng qǐ shìjiàn qūbié kāi lái 我们得把两起事件区别开来 wǒmen de bǎ liǎng qǐ shìjiàn qūbié kāi lái 我们得把两起事件区别开来 wǒmen de bǎ liǎng qǐ shìjiàn qūbié kāi lái
the quality of being excellent or important the quality of being excellent or important La qualité d'être excellente ou importante La qualité d'être excellente ou importante 质量优秀或重要 zhìliàng yōuxiù huò zhòngyào A qualidade de ser excelente ou alta A qualidade de ser excelente ou alta
 优秀;士 出;卓 yōuxiù; shì chū; zhuō  优秀;士 出;卓 yōuxiù; shì chū; zhuō  优秀;士出;卓  yōuxiù; shì chū; zhuō  优秀;士 出;卓 yōuxiù; shì chū; zhuō
质量优秀或重要 zhìliàng yōuxiù huò zhòngyào 质量优秀或重要 zhìliàng yōuxiù huò zhòngyào 质量优秀或重要 zhìliàng yōuxiù huò zhòngyào 质量优秀或重要 zhìliàng yōuxiù huò zhòngyào
a writer of distinction  a writer of distinction  Un écrivain de distinction Un écrivain de distinction 区别的作家 qūbié de zuòjiā Um escritor de distinção Um escritor de distinção
优秀作家 yōuxiù zuòjiā 优秀 作家 yōuxiù zuòjiā 优秀作家 yōuxiù zuòjiā 优秀 作家 yōuxiù zuòjiā
区别的作家 qūbié de zuòjiā 区别 的 作家 qūbié de zuòjiā 区别的作家 qūbié de zuòjiā 区别 的 作家 qūbié de zuòjiā
the quality of being sth that is special  the quality of being sth that is special  La qualité d'être sth qui est spécial La qualité d'être sth qui est spécial sth的质量是特别的 sth de zhìliàng shì tèbié de A qualidade de ser sth que é especial A qualidade de ser sth que é especial
特质;特点;不同凡响 tèzhì; tèdiǎn; bùtóng fánxiǎng 特质; 特点; 不同凡响 tèzhì; tèdiǎn; bùtóng fánxiǎng 特质;不同凡响 tèzhì; bùtóng fánxiǎng 特质;特点;不同凡响 tèzhì; tèdiǎn; bùtóng fánxiǎng
she had the distinction of being the first woman to fly the Atlantic she had the distinction of being the first woman to fly the Atlantic Elle avait la distinction d'être la première femme à voler l'Atlantique Elle avait la distinction d'être la première femme à voler l'Atlantique 她有区别是飞行大西洋的第一个女人 tā yǒu qūbié shìfēixíng dàxīyáng de dì yīgè nǚrén Ela teve a distinção de ser a primeira mulher a voar sobre o Atlântico Ela teve a distinção de ser a primeira mulher a voar sobre o Atlântico
她不同凡响,是第一个飞越大西洋的女子 tā bùtóng fánxiǎng, shì dì yī gè fēiyuè dàxīyáng de nǚzǐ 她 不同凡响, 是 第 一个 飞越 大西洋 的 女子 tā bùtóng fánxiǎng, shì dì yī gè fēiyuè dàxīyáng de nǚzǐ 她不同凡响,是第一个飞越大西洋的女子 tā bùtóng fánxiǎng, shì dì yīgè fēiyuè dàxīyáng de nǚzǐ 她 不同凡响, 是 第 一个 飞越 大西洋 的 女子 tā bùtóng fánxiǎng, shì dì yī gè fēiyuè dàxīyáng de nǚzǐ
她有区别是飞行大西洋的第一个女人 tā yǒu qūbié shìfēixíng dàxīyáng de dì yī gè nǚrén 她 有 区别 是 飞行 大西洋 的 第 一个 女人 tā yǒu qūbié shì fēixíng dàxīyáng de dì yī gè nǚrén 她有区别是飞行大西洋的第一个女人 tā yǒu qūbié shìfēixíng dàxīyáng de dì yīgè nǚrén 她 有 区别 是 飞行 大西洋 的 第 一个 女人 tā yǒu qūbié shì fēixíng dàxīyáng de dì yī gè nǚrén
the separation of people or things into different groups the separation of people or things into different groups La séparation des personnes ou des choses en différents groupes La séparation des personnes ou des choses en différents groupes 将人或事分离成不同的群体 jiāng rén huò shì fēnlí chéng bùtóng de qúntǐ A separação de pessoas ou coisas em grupos A separação de pessoas ou coisas em grupos
区分;分清;辨别 qūfēn; fēnqīng; biànbié 区分;分清;辨别 qūfēn; fēnqīng; biànbié 区分 qūfēn 区分;分清;辨别 qūfēn; fēnqīng; biànbié
The new law makes no distinction between adults and ch"dren (= treats them equally) The new law makes no distinction between adults and ch"dren (= treats them equally) La nouvelle loi ne fait aucune distinction entre adultes et enfants (= les traite également) La nouvelle loi ne fait aucune distinction entre adultes et enfants (= les traite également) 新法律不区分成人和“dren(=平等对待他们) xīn fǎlǜ bù qūfēn chéngrén hé “dren(=píngděng duìdài tāmen) A nova lei não faz distinção entre adultos e crianças (= trata-los) A nova lei não faz distinção entre adultos e crianças (= trata-los)
这项新法律对成人和孩子同等分待 zhè xiàng xīn fǎlǜ duì chéngrén hé hái zǐ tóngděng fēn dài 这项新法律对成人和孩子同等分待 zhè xiàng xīn fǎlǜ duì chéngrén hé hái zǐ tóngděng fēn dài 这项新法律对成人和孩子同等分待 zhè xiàng xīn fǎlǜ duì chéngrén hé hái zǐ tóngděng fēn dài 这项新法律对成人和孩子同等分待 zhè xiàng xīn fǎlǜ duì chéngrén hé hái zǐ tóngděng fēn dài
All groups are entitled to this money without distinction All groups are entitled to this money without distinction Tous les groupes ont droit à cet argent sans distinction Tous les groupes ont droit à cet argent sans distinction 所有团体都有权无条件地获得这笔钱 suǒyǒu tuántǐ dōu yǒu quán wútiáojiàn de huòdé zhè bǐ qián Todos os grupos têm direito a esse dinheiro, sem distinção Todos os grupos têm direito a esse dinheiro, sem distinção
所有团体一律有权得到这笔款项 suǒyǒu tuántǐ yīlǜ yǒu quán dédào zhè bǐ kuǎnxiàng 所有 团体 一律 有权 得到 这笔 款项 suǒyǒu tuántǐ yīlǜ yǒu quán dédào zhè bǐ kuǎnxiàng 所有团体一律有权得到这笔款项 suǒyǒu tuántǐ yīlǜ yǒu quán dédào zhè bǐ kuǎnxiàng 所有 团体 一律 有权 得到 这笔 款项 suǒyǒu tuántǐ yīlǜ yǒu quán dédào zhè bǐ kuǎnxiàng
所有团体都有权无条件地获得这笔钱 suǒyǒu tuántǐ dōu yǒu quán wútiáojiàn de huòdé zhè bǐ qián 所有 团体 都 有权 无条件 地 获得 这笔 钱 suǒyǒu tuántǐ dōu yǒu quán wútiáojiàn de huòdé zhè bǐ qián 所有团体都有权无条件地获得这笔钱 suǒyǒu tuántǐ dōu yǒu quán wútiáojiàn de huòdé zhè bǐ qián 所有 团体 都 有权 无条件 地 获得 这笔 钱 suǒyǒu tuántǐ dōu yǒu quán wútiáojiàn de huòdé zhè bǐ qián
a special mark/grade or award that is given to sb, especially a student, for excellent work a special mark/grade or award that is given to sb, especially a student, for excellent work Une note ou une note spéciale qui est donnée à sb, en particulier un étudiant, pour un excellent travail Une note ou une note spéciale qui est donnée à sb, en particulier un étudiant, pour un excellent travail 一个特别的标记/等级或奖励给予sb,特别是一个学生,出色的工作 yīgè tèbié de biāojì/děngjí huò jiǎnglì jǐyǔ sb, tèbié shì yīgè xuéshēng, chūsè de gōngzuò A nota ou uma nota especial é dada ao sb, especialmente um aluno para um grande trabalho A nota ou uma nota especial é dada ao sb, especialmente um aluno para um grande trabalho
 (尤指给学生的)优等评分,荣誉,奖赏 (yóu zhǐ gěi xuéshēng de) yōuděng píngfēn, róngyù, jiǎngshǎng  (尤 指 给 学生 的) 优等 评分, 荣誉, 奖赏  (yóu zhǐ gěi xuéshēng de) yōuděng píngfēn, róngyù, jiǎngshǎng  (尤指给学生的)优等评分,荣誉,奖赏  (yóu zhǐ gěi xuéshēng de) yōuděng píngfēn, róngyù, jiǎngshǎng (尤 指 给 学生 的) 优等 评分, 荣誉, 奖赏 (yóu zhǐ gěi xuéshēng de) yōuděng píngfēn, róngyù, jiǎngshǎng
Naomi got a distinction in maths Naomi got a distinction in maths Naomi a obtenu une distinction en mathématiques Naomi a obtenu une distinction en mathématiques Naomi在数学上有一个区别 Naomi zài shùxué shàng yǒu yīgè qūbié Naomi obtido uma distinção em matemática Naomi obtido uma distinção em matemática
娜奧米的数学得了徒等 nà ào mǐ de shùxué déliǎo tú děng 娜奧米 的 数学 得了 徒 等 nà ào mǐ de shùxué déliǎo tú děng 娜奥米的数学得了徒等 nà ào mǐ de shùxué déliǎo tú děng 娜奧米 的 数学 得了 徒 等 nà ào mǐ de shùxué déliǎo tú děng
He graduated with distinction. He graduated with distinction. Il est diplômé avec distinction. Il est diplômé avec distinction. 他毕业毕业。 tā bìyè bìyè. Graduou-se com distinção. Graduou-se com distinção.
地以优异成绩毕业 De yǐ yōuyì chéngjī bìyè 地以优异成绩毕业 De yǐ yōuyì chéngjī bìyè 地以优异成绩毕业 De yǐ yōuyì chéngjī bìyè 地以优异成绩毕业 De yǐ yōuyì chéngjī bìyè
他毕业毕业 tā bìyè bìyè 他毕业毕业 tā bìyè bìyè 他毕业毕业 tā bìyè bìyè 他毕业毕业 tā bìyè bìyè
distinctive  having a quality or char­acteristic that makes sth different and easily noticed  distinctive having a quality or char­acteristic that makes sth different and easily noticed  Distinctif ayant une qualité ou une caractéristique qui rend différent et facilement remarqué Distinctif ayant une qualité ou une caractéristique qui rend différent et facilement remarqué 独特的具有使得不同和容易注意的质量或特性 dútè de jùyǒu shǐ dé bùtóng hé róngyì zhùyì de zhìliàng huò tèxìng Ter um distintivo de qualidade ou característica que o torna diferente e facilmente notado Ter um distintivo de qualidade ou característica que o torna diferente e facilmente notado
独特的;特别的;有特色的 dútè de; tèbié de; yǒu tèsè de 独特 的; 特别 的; 有 特色 的 dútè de; tèbié de; yǒu tèsè de 独特的;有特色的 dútè de; yǒu tèsè de 独特 的;特别 的;有 特色 的 dútè de; tèbié de; yǒu tèsè de
synonyme CHARACTERISTIC  synonyme CHARACTERISTIC  Synonyme CARACTÉRISTIQUE Synonyme CARACTÉRISTIQUE 同义词 tóngyìcí RECURSO sinónimo RECURSO sinónimo
clothes with a distinctive style  clothes with a distinctive style  Vêtements avec un style distinctif Vêtements avec un style distinctif 衣服有独特的风格 yīfú yǒu dútè de fēnggé Roupas com estilo distinto Roupas com estilo distinto
式样独特的衣服 shìyàng dútè de yīfú 式样 独特 的 衣服 shìyàng dútè de yīfú 式样独特的衣服 shìyàng dútè de yīfú 式样 独特 的 衣服 shìyàng dútè de yīfú
The male bird has distinctive white markings on its head The male bird has distinctive white markings on its head L'oiseau mâle a des marques blanches distinctives sur sa tête L'oiseau mâle a des marques blanches distinctives sur sa tête 雄鸟在它的头上有独特的白色标记 xióng niǎo zài tā de tóu shàng yǒu dútè de báisè biāojì O pássaro macho tem manchas brancas distintivas em sua cabeça O pássaro macho tem manchas brancas distintivas em sua cabeça
 雄鸟的头上有明显的白色斑纹 xióng niǎo de tóu shàng yǒu míngxiǎn de báisè bānwén  雄鸟 的 头上 有 明显 的 白色 斑纹  xióng niǎo de tóu shàng yǒu míngxiǎn de báisè bānwén  雄鸟的头上有明显的白色斑纹  xióng niǎo de tóu shàng yǒu míngxiǎn de báisè bānwén 雄鸟 的 头上 有 明显 的 白色 斑纹 xióng niǎo de tóu shàng yǒu míngxiǎn de báisè bānwén
distinctively: a distinctively nutty flavour distinctively: A distinctively nutty flavour Distinctivement: un goût distinctement aux noisettes Distinctivement: Un goût distinctement aux noisettes 独特的:独特的坚果味 dútè de: Dútè de jiānguǒ wèi Distintamente: uma avelã distintamente sabor Distintamente: Uma avelã distintamente sabor
特别的坚果味道  tèbié de jiānguǒ wèidào  特别 的 坚果 味道 tèbié de jiānguǒ wèidào 特别的坚果味道 tèbié de jiānguǒ wèidào 特别 的 坚果 味道 tèbié de jiānguǒ wèidào
distinguish distinguish distinguer distinguer 区分 qūfēn distinguir distinguir
~ (between) A and B/ 〜A from B to recognize the difference between two people or things ~ (between) A and B/ 〜A from B to recognize the difference between two people or things ~ (Entre) A et B / ~ A de B pour reconnaître la différence entre deux personnes ou choses ~ (Entre) A et B/ ~ A de B pour reconnaître la différence entre deux personnes ou choses 〜(之间)A和B / ~A从B识别两个人或事物之间的差异 〜(zhī jiān)A hé B/ ~A cóng B shìbié liǎng gèrén huò shìwù zhī jiān de chāyì ~ (Entre) A e B / A ~ B de reconhecer a diferença entre duas pessoas ou coisas ~ (Entre) A e B/ A ~ B de reconhecer a diferença entre duas pessoas ou coisas
 区分;辨别; 分清  qūfēn; biànbié; fēnqīng   区分; 辨别; 分清  qūfēn; biànbié; fēnqīng  区分  qūfēn 区分;辨别;分清 qūfēn; biànbié; fēnqīng
synonyme differentiate synonyme differentiate Synonyme différencier Synonyme différencier 同义词区分 tóngyìcí qūfēn diferenciar o sinónimo diferenciar o sinónimo
 At what age are children able to distinguish between right and wrong? At what age are children able to distinguish between right and wrong?  À quel âge les enfants peuvent-ils distinguer le bien du mal?  À quel âge les enfants peuvent-ils distinguer le bien du mal?  在什么年龄是儿童能够区分是非?  zài shénme niánlíng shì értóng nénggòu qūfēn shì fēi? Em que idade as crianças podem distinguir o certo do errado? Em que idade as crianças podem distinguir o certo do errado?
 儿童至什么年龄才能明辨是非? Értóng zhì shénme niánlíng cáinéng míngbiànshìfēi?  儿童至什么年龄才能明辨是非? Értóng zhì shénme niánlíng cáinéng míngbiànshìfēi?  儿童至什么年龄才能明辨是非?  Értóng zhì shénme niánlíng cáinéng míngbiànshìfēi?  儿童至什么年龄才能明辨是非? Értóng zhì shénme niánlíng cáinéng míngbiànshìfēi?
在什么年龄是儿童能够区分是非? Zài shénme niánlíng shì értóng nénggòu qūfēn shì fēi? 在什么年龄是儿童能够区分是非? Zài shénme niánlíng shì értóng nénggòu qūfēn shì fēi? 在什么年龄是儿童能够区分是非? Zài shénme niánlíng shì értóng nénggòu qūfēn shì fēi? 在什么年龄是儿童能够区分是非? Zài shénme niánlíng shì értóng nénggòu qūfēn shì fēi?
It was hard to distinguish one twin from the other It was hard to distinguish one twin from the other Il était difficile de distinguer un jumeau de l'autre Il était difficile de distinguer un jumeau de l'autre 很难区分一个双胞胎和另一个 Hěn nán qūfēn yī gè shuāngbāotāi hé lìng yī gè Foi difícil distinguir uma da outra duplo Foi difícil distinguir uma da outra duplo
很难分辨出一对孪生儿谁是谁 hěn nán fēnbiàn chū yī duì luánshēng ér shuí shì shuí 很难分辨出一对孪生儿谁是谁 hěn nán fēnbiàn chū yī duì luánshēng ér shuí shì shuí 很难分辨出一对对孪生儿谁是谁 hěn nán fēnbiàn chū yī duì duì luánshēng ér shuí shì shuí 很难分辨出一对孪生儿谁是谁 hěn nán fēnbiàn chū yī duì luánshēng ér shuí shì shuí
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish Parfois, la réalité et la fantaisie sont difficiles à distinguer Parfois, la réalité et la fantaisie sont difficiles à distinguer 有时现实和幻想很难区分 yǒushí xiànshí hé huànxiǎng hěn nán qūfēn Às vezes, a realidade ea fantasia são difíceis de distinguir Às vezes, a realidade ea fantasia são difíceis de distinguir
 时候现实和幻想很或区分 shíhou xiànshí hé huànxiǎng hěn huò qūfēn  时候 现实 和 幻想 很 很 区分  shíhou xiànshí hé huànxiǎng hěn hěn qūfēn  时候现实和幻想很或区分  shíhou xiànshí hé huànxiǎng hěn huò qūfēn 时候 现实 和 幻想 很 很 区分 shíhou xiànshí hé huànxiǎng hěn hěn qūfēn
(not used in the progressive tenses  (not used in the progressive tenses  (Non utilisé dans les temps progressifs (Non utilisé dans les temps progressifs (不用于渐进式时态 (bùyòng yú jiànjìn shì shí tài (Não usado no tempo progressiva (Não usado no tempo progressiva
不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不 用于 进行 时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí) 不 用于 进行 时) bùyòng yú jìnxíng shí)
~ A (from B) to be a characteristic that makes two people, animals or things different ~ A (from B) to be a characteristic that makes two people, animals or things different ~ A (de B) être une caractéristique qui rend deux personnes, des animaux ou des choses différentes ~ A (de B) être une caractéristique qui rend deux personnes, des animaux ou des choses différentes 〜A(从B)是一个使两个人,动物或事物不同的特征 〜A(cóng B) shì yī gè shǐ liǎng gèrén, dòngwù huò shìwù bùtóng de tèzhēng ~ A (B) ser uma característica que faz com que duas pessoas, animais ou coisas diferentes ~ A (B) ser uma característica que faz com que duas pessoas, animais ou coisas diferentes
成为…的特征;使具有…的特色;使有别于 chéngwéi…de tèzhēng; shǐ jùyǒu…de tèsè; shǐ yǒu bié yú 成为…的特征;使具有…的特色;使有别于 chéngwéi…de tèzhēng; shǐ jùyǒu…de tèsè; shǐ yǒu bié yú 成为...的特征;使具有...的特色;使有别于 chéngwéi... De tèzhēng; shǐ jùyǒu... De tèsè; shǐ yǒu bié yú 成为…的特征;使具有…的特色;使有别于 chéngwéi…de tèzhēng; shǐ jùyǒu…de tèsè; shǐ yǒu bié yú
What was it that distinguished her from her classmates? What was it that distinguished her from her classmates? Qu'est-ce qui la distinguait de ses camarades de classe? Qu'est-ce qui la distinguait de ses camarades de classe? 这是什么区别了她和她的同学? zhè shì shénme qūbiéle tā hé tā de tóngxué? O que a diferenciava dos seus colegas? O que a diferenciava dos seus colegas?
 是什么使得她有别于班上其他同学呢? Shì shénme shǐde tā yǒu bié yú bān shàng qítā tóngxué ne?  是 什么 使得 她 别于 别于 别于 别于 呢?  Shì shénme shǐde tā bié yú bié yú bié yú bié yú ne?  是什么使得她有别于班上其他同学呢?  Shì shénme shǐde tā yǒu bié yú bān shàng qítā tóngxué ne? 是 什么 使得 她 别 于 别 于 别 于 别 于 呢? Shì shénme shǐde tā bié yú bié yú bié yú bié yú ne?
 The male bird is distinguished from the female by its red beak The male bird is distinguished from the female by its red beak  L'oiseau mâle se distingue de la femelle par son bec rouge  L'oiseau mâle se distingue de la femelle par son bec rouge  雄鸟通过其红喙与雌鸟区别开来  Xióng niǎo tōngguò qí hóng huì yǔ cí niǎo qūbié kāi lái O pássaro macho se distingue da fêmea pelo seu bico vermelho O pássaro macho se distingue da fêmea pelo seu bico vermelho
雄鸟喙呈红色,有别于雌鸟 xióng niǎo huì chéng hóngsè, yǒu bié yú cí niǎo 雄鸟喙呈红色,有别于雌鸟 xióng niǎo huì chéng hóngsè, yǒu bié yú cí niǎo 雄鸟喙呈红色,有别于雌鸟 xióng niǎo huì chéng hóngsè, yǒu bié yú cí niǎo 雄鸟喙呈红色,有别于雌鸟 xióng niǎo huì chéng hóngsè, yǒu bié yú cí niǎo
雄鸟通过其红喙与雌鸟区别开来 xióng niǎo tōngguò qí hóng huì yǔ cí niǎo qūbié kāi lái 雄鸟通过其红喙与雌鸟区别开来 xióng niǎo tōngguò qí hóng huì yǔ cí niǎo qūbié kāi lái 雄鸟通过其红喙与雌鸟区别开来 xióng niǎo tōngguò qí hóng huì yǔ cí niǎo qūbié kāi lái 雄鸟通过其红喙与雌鸟区别开来 xióng niǎo tōngguò qí hóng huì yǔ cí niǎo qūbié kāi lái
Does your cat have any distinguishing marks? Does your cat have any distinguishing marks? Votre chat at-il des signes distinctifs? Votre chat at-il des signes distinctifs? 你的猫有什么区别的标记吗? nǐ de māo yǒu shé me qūbié de biāojì ma? Seu gato há quaisquer marcas distintivas? Seu gato há quaisquer marcas distintivas?
你的猫有什么特殊标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me tèshū biāojì ma? 你的猫有什么特殊标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me tèshū biāojì ma? 你的猫有什么特殊标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me tèshū biāojì ma? 你的猫有什么特殊标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me tèshū biāojì ma?
你的猫有什么区别的标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me qūbié de biāojì ma? 你的猫有什么区别的标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me qūbié de biāojì ma? 你的猫有什么区别的标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me qūbié de biāojì ma? 你的猫有什么区别的标记吗? Nǐ de māo yǒu shé me qūbié de biāojì ma?
(not used in the progressive tenses (Not used in the progressive tenses (Non utilisé dans les temps progressifs (Non utilisé dans les temps progressifs (不用于渐进式时态 (Bùyòng yú jiànjìn shì shí tài (Não usado no tempo progressiva (Não usado no tempo progressiva
 不用于进行时) bùyòng yú jìnxíng shí)  不 用于 进行 时)  bùyòng yú jìnxíng shí)  不用于进行时)  bùyòng yú jìnxíng shí) 不 用于 进行 时) bùyòng yú jìnxíng shí)
to be able to see or hear sth  to be able to see or hear sth  Pouvoir voir ou entendre quelque chose Pouvoir voir ou entendre quelque chose 能够看到或听到sth nénggòu kàn dào huò tīng dào sth Capaz de ver ou ouvir nada Capaz de ver ou ouvir nada
看清;认出;听出 kàn qīng; rèn chū; tīng chū 看清;认出;听出 kàn qīng; rèn chū; tīng chū 看清;认出;听出 kàn qīng; rèn chū; tīng chū 看清;认出;听出 kàn qīng; rèn chū; tīng chū
能够看到或听到sth nénggòu kàn dào huò tīng dào sth 能够 看到 或 听到 sth Nénggòu kàn dào huò tīng dào sth 能够看到或听到sth nénggòu kàn dào huò tīng dào sth 能够 看到 或 听到 sth Nénggòu kàn dào huò tīng dào sth
synonyme differentiate, make out  synonyme differentiate, make out  Synonyme différencier, distinguer Synonyme différencier, distinguer 同义词区分,做出来 tóngyìcí qūfēn, zuò chūlái Sinônimo diferenciar, distinguir Sinônimo diferenciar, distinguir
 I could not distinguish her words, but she sounded agitated I could not distinguish her words, but she sounded agitated  Je ne distinguais pas ses paroles, mais elle semblait agitée  Je ne distinguais pas ses paroles, mais elle semblait agitée  我不能区分她的话,但她听起来很激动  wǒ bùnéng qūfēn tā dehuà, dàn tā tīng qǐlái hěn jīdòng Eu não conseguia distinguir as palavras, mas ela parecia agitado Eu não conseguia distinguir as palavras, mas ela parecia agitado
我听不清她说的话,但听得出她很紧张木安 wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà, dàn tīng dé chū tā hěn jǐnzhāng mù ān 我听不清她说的话,但听得出她很紧张木安 wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà, dàn tīng dé chū tā hěn jǐnzhāng mù ān 我听不清她说的话,但听得出她很紧张木安 wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà, dàn tīng dé chū tā hěn jǐnzhāng mù ān 我听不清她说的话,但听得出她很紧张木安 wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà, dàn tīng dé chū tā hěn jǐnzhāng mù ān
note at identify  note at identify  Note à identifier Note à identifier 注意在标识 zhùyì zài biāozhì Nota para identificar Nota para identificar
 ~ yourself (as sth) to do sth so well that people notice and admire you ~ yourself (as sth) to do sth so well that people notice and admire you  ~ Vous-même (comme sth) faire si bien que les gens vous remarquent et vous admirent  ~ Vous-même (comme sth) faire si bien que les gens vous remarquent et vous admirent  〜自己(作为sth)做sth这么好,人们注意到并欣赏你  〜zìjǐ (zuòwéi sth) zuò sth zhème hǎo, rénmen zhùyì dào bìng xīnshǎng nǐ ~ Você (como sth) fazer para que as pessoas perceber e admirar você ~ Você (como sth) fazer para que as pessoas perceber e admirar você
 使出众;使著名;使受人青睐 shǐ chūzhòng; shǐ zhùmíng; shǐ shòu rén qīnglài  使出众;使著名;使受人青睐 shǐ chūzhòng; shǐ zhùmíng; shǐ shòu rén qīnglài  使出人;使名人;使受人青睐  shǐ chū rén; shǐ míngrén; shǐ shòu rén qīnglài  使出众;使著名;使受人青睐 shǐ chūzhòng; shǐ zhùmíng; shǐ shòu rén qīnglài
〜自己(作为sth)做sth这么好,人们注意到并欣赏你 〜zìjǐ (zuòwéi sth) zuò sth zhème hǎo, rénmen zhùyì dào bìng xīnshǎng nǐ 〜自己(作为sth)做sth这么好,人们注意到并欣赏你 〜zìjǐ (zuòwéi sth) zuò sth zhème hǎo, rénmen zhùyì dào bìng xīnshǎng nǐ 〜自己(作为sth)做sth这么好,人们注意到并欣赏你 〜zìjǐ (zuòwéi sth) zuò sth zhème hǎo, rénmen zhùyì dào bìng xīnshǎng nǐ 〜自己(作为sth)做sth这么好,人们注意到并欣赏你 〜zìjǐ (zuòwéi sth) zuò sth zhème hǎo, rénmen zhùyì dào bìng xīnshǎng nǐ
She has already distinguished herself as an athlete She has already distinguished herself as an athlete Elle s'est déjà distinguée en tant qu'athlète Elle s'est déjà distinguée en tant qu'athlète 她已经将自己区分为运动员 tā yǐjīng jiāng zìjǐ qūfēn wéi yùndòngyuán Ele já distinguido como um atleta Ele já distinguido como um atleta
作为运动员她已享看盛名 zuòwéi yùndòngyuán tā yǐ xiǎng kàn shèngmíng 作为运动员她已享看盛名 zuòwéi yùndòngyuán tā yǐ xiǎng kàn shèngmíng 作为运动员她已享看盛名 zuòwéi yùndòngyuán tā yǐ xiǎng kàn shèngmíng 作为运动员她已享看盛名 zuòwéi yùndòngyuán tā yǐ xiǎng kàn shèngmíng
distinguishable  ~ (from sb/ sth)  The male bird is easily distinguishable from the female distinguishable ~ (from sb/ sth) The male bird is easily distinguishable from the female Distinguable ~ (de sb / sth) L'oiseau mâle est facilement distinguable de la femelle Distinguable ~ (de sb/ sth) L'oiseau mâle est facilement distinguable de la femelle 可区分〜(从sb / sth)男性鸟很容易与女性区分 kě qūfēn〜(cóng sb/ sth) nánxìng niǎo hěn róngyì yǔ nǚxìng qūfēn Distinguíveis ~ (de sb / sth) O pássaro macho é facilmente distinguível da fêmea Distinguíveis ~ (de sb/ sth) O pássaro macho é facilmente distinguível da fêmea
这种鸟很容易辨认雌雄 zhè zhǒng niǎo hěn róngyì biànrèn cíxióng 这种 鸟 很 容易 辨认 雌雄 zhè zhǒng niǎo hěn róngyì biànrèn cíxióng 这种鸟很容易辨认雌雄 zhè zhǒng niǎo hěn róngyì biànrèn cíxióng 这种 鸟 很 容易 辨认 雌雄 zhè zhǒng niǎo hěn róngyì biànrèn cíxióng
the coast was barely distinguishable in the mist the coast was barely distinguishable in the mist La côte était à peine distinguable dans la brume La côte était à peine distinguable dans la brume 海岸在薄雾中几乎不可区分 hǎi'àn zài bó wù zhōng jīhū bùkě qūfēn A costa era mal se distingue na neblina A costa era mal se distingue na neblina
distinguished  very successful and admired by other people distinguished very successful and admired by other people Distingué très réussi et admiré par d'autres personnes Distingué très réussi et admiré par d'autres personnes 杰出非常成功和其他人钦佩 jiéchū fēicháng chénggōng hé qítā rén qīnpèi Distinguiu muito bem sucedido e admirado por outros Distinguiu muito bem sucedido e admirado por outros
卓越的;杰出的;著名的 zhuóyuè de; jiéchū de; zhùmíng de 卓越 的; 杰出 的; 著名 的 zhuóyuè de; jiéchū de; zhùmíng de 卓越的;杰出的; zhuóyuè de; jiéchū de; 卓越 的;杰出 的;著名 的 zhuóyuè de; jiéchū de; zhùmíng de
a distinguished career in medicine a distinguished career in medicine Une carrière distinguée en médecine Une carrière distinguée en médecine 卓越的医学职业 zhuóyuè de yīxué zhíyè A distinta carreira na medicina A distinta carreira na medicina
在医学领域的辉煌生涯 zài yīxué lǐngyù de huīhuáng shēngyá 在 医学 领域 的 辉煌 生涯 zài yīxué lǐngyù de huīhuáng shēngyá 在医学领域的辉煌生涯 zài yīxué lǐngyù de huīhuáng shēngyá 在 医学 领域 的 辉煌 生涯 zài yīxué lǐngyù de huīhuáng shēngyá
having an appearance that makes sb look important or that makes people admire or respect them  having an appearance that makes sb look important or that makes people admire or respect them  Avoir une apparence qui rend sb look important ou qui fait les gens les admirent ou les respectent Avoir une apparence qui rend sb look important ou qui fait les gens les admirent ou les respectent 具有使sb看起来很重要或使人们欣赏或尊重他们的外观 jùyǒu shǐ sb kàn qǐlái hěn zhòngyào huò shǐ rénmen xīnshǎng huò zūnzhòng tāmen de wàiguān Dê uma olhada fazendo sb significativa ou olhar que faz com que as pessoas admiram ou respeito Dê uma olhada fazendo sb significativa ou olhar que faz com que as pessoas admiram ou respeito
显得重要的;高贵的;有尊严的 xiǎn de zhòngyào de; gāoguì de; yǒu zūnyán de 显得 重要 的; 高贵 的; 有 尊严 的 xiǎn de zhòngyào de; gāoguì de; yǒu zūnyán de 显得重要的;高贵的;有尊严的 xiǎn de zhòngyào de; gāoguì de; yǒu zūnyán de 显得 重要 的;高贵 的;有 尊严 的 xiǎn de zhòngyào de; gāoguì de; yǒu zūnyán de
I think grey hair makes you look very distinguished I think grey hair makes you look very distinguished Je pense que les cheveux gris vous font paraître très distingué Je pense que les cheveux gris vous font paraître très distingué 我认为灰白的头发使你看起来非常杰出 wǒ rènwéi huībái de tóufǎ shǐ nǐ kàn qǐlái fēicháng jiéchū Eu acho que o cabelo cinza fazer você olhar muito distinto Eu acho que o cabelo cinza fazer você olhar muito distinto
我认为灰白的头发使你看上去很有尊严 wǒ rènwéi huībái de tóufǎ shǐ nǐ kàn shàngqù hěn yǒu zūnyán 我 认为 灰白 的 头发 使 你 看上去 很有 尊严 wǒ rènwéi huībái de tóufǎ shǐ nǐ kàn shàngqù hěn yǒu zūnyán 我认为灰白的头发使你看上去很有尊严 wǒ rènwéi huībái de tóufǎ shǐ nǐ kàn shàngqù hěn yǒu zūnyán 我 认为 灰白 的 头发 使 你 看上去 很有 尊严 wǒ rènwéi huībái de tóufǎ shǐ nǐ kàn shàngqù hěn yǒu zūnyán
distort to change the shape, appearance or sound of sth so that it is distort to change the shape, appearance or sound of sth so that it is Déformer pour changer la forme, l'apparence ou le son de sth afin qu'il soit Déformer pour changer la forme, l'apparence ou le son de sth afin qu'il soit 变形以改变sth的形状,外观或声音,使其成为 biànxíng yǐ gǎibiàn sth de xíngzhuàng, wàiguān huò shēngyīn, shǐ qí chéngwéi Deformar-se a mudar a forma, aparência ou som de sth para torná-lo Deformar-se a mudar a forma, aparência ou som de sth para torná-lo
变形以改变sth的形状,外观或声音,使其成为 biànxíng yǐ gǎibiàn sth de xíngzhuàng, wàiguān huò shēngyīn, shǐ qí chéngwéi 变形以改变sth的形状,外观或声音,使其成为 biànxíng yǐ gǎibiàn sth de xíngzhuàng, wàiguān huò shēngyīn, shǐ qí chéngwéi 变形以改变sth的形状,外观或声音,使其成为 biànxíng yǐ gǎibiàn sth de xíngzhuàng, wàiguān huò shēngyīn, shǐ qí chéngwéi 变形以改变sth的形状,外观或声音,使其成为 biànxíng yǐ gǎibiàn sth de xíngzhuàng, wàiguān huò shēngyīn, shǐ qí chéngwéi
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx