A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
dispenser |
|
|
576 |
576 |
displaced person |
20000abc |
abc image |
the
dispensation of justice |
The dispensation of justice |
La dispense de la justice |
La dispense de la justice |
司法 |
Sīfǎ |
Administração da justiça |
Administração da justiça |
执法 |
zhífǎ |
执法 |
zhífǎ |
执行 |
zhíxíng |
执法 |
zhífǎ |
(technical 术语) a
political or religious system that operates in a country at a particular
time |
(technical shùyǔ) a
political or religious system that operates in a country at a particular
time |
(Technique
术语) un système politique ou religieux qui opère dans un pays à
un moment donné |
(Technique shùyǔ) un
système politique ou religieux qui opère dans un pays à un moment donné |
(技术术语)在特定时间在一个国家运作的政治或宗教系统 |
(jìshù shùyǔ) zài
tèdìng shíjiān zài yīgè guójiā yùnzuò de zhèngzhì huò
zōngjiào xìtǒng |
(术语 Técnica) do
sistema político ou religioso que opera em um país em um determinado momento |
(Shùyǔ Técnica) do sistema
político ou religioso que opera em um país em um determinado momento |
(某一国家某一时期的政治、宗教)
制度 |
(mǒu yī guójiā
mǒu yī shíqí de zhèngzhì, zōngjiào) zhìdù |
(某一
国家 某一 时期 的 政治,
宗教) 制度 |
(mǒu yī guójiā
mǒu yī shíqí de zhèngzhì, zōngjiào) zhìdù |
(某一国家某一时期的政治,宗教)制度 |
(mǒu yī guójiā
mǒu yī shíqí de zhèngzhì, zōngjiào) zhìdù |
(某一
国家 某一 时期 的 政治,
宗教) 制度 |
(mǒu yī guójiā
mǒu yī shíqí de zhèngzhì, zōngjiào) zhìdù |
dispense 〜sth (to sb) to give out sth to
people |
dispense 〜sth (to sb) to
give out sth to people |
Distribuer (à sb) pour donner
quelque chose aux gens |
Distribuer (à sb) pour donner
quelque chose aux gens |
分配~sth(给sb)给人们sth |
fēnpèi ~sth(gěi sb)
jǐ rénmen sth |
Distribuir (para sb) para dar
algo para as pessoas |
Distribuir (para sb) para dar
algo para as pessoas |
分配;分发 |
fēnpèi; fēnfā |
分配;
分发 |
fēnpèi;
fēnfā |
分配 |
fēnpèi |
分配;分发 |
fēnpèi; fēnfā |
The
machine dispenses a range of drinks and snacks |
The machine dispenses a range of
drinks and snacks |
La machine distribue une gamme
de boissons et de collations |
La machine distribue une gamme
de boissons et de collations |
该机器提供一系列饮料和小吃 |
gāi jīqì tígōng
yī xìliè yǐnliào hé xiǎochī |
A máquina distribui uma
variedade de bebidas e snacks |
A máquina distribui uma
variedade de bebidas e snacks |
这台机器发售各和饮料和小吃 |
zhè tái jīqì fāshòu gè
hé yǐnliào hé xiǎochī |
这台机器发售各和饮料和小吃 |
zhè tái jīqì fāshòu gè
hé yǐnliào hé xiǎochī |
这台机器发售各和饮料和小吃 |
zhè tái jīqì fāshòu gè
hé yǐnliào hé xiǎochī |
这台机器发售各和饮料和小吃 |
zhè tái jīqì fāshòu gè
hé yǐnliào hé xiǎochī |
该机器提供一系列饮料和小吃 |
gāi jīqì tígōng
yī xìliè yǐnliào hé xiǎochī |
该机器提供一系列饮料和小吃 |
gāi jīqì tígōng
yī xìliè yǐnliào hé xiǎochī |
该机器提供一系列饮料和小吃 |
gāi jīqì tígōng
yī xìliè yǐnliào hé xiǎochī |
该机器提供一系列饮料和小吃 |
gāi jīqì tígōng
yī xìliè yǐnliào hé xiǎochī |
~ sth
(to sb) (formal) to provide sth, especially a service,for people |
~ sth (to sb) (formal) to
provide sth, especially a service,for people |
~ Sth (to sb) (formal) fournir
sth, en particulier un service, pour les personnes |
~ Sth (to sb) (formal) fournir
sth, en particulier un service, pour les personnes |
〜sth(to
sb)(正式)为人们提供sth,特别是服务 |
〜sth(to sb)(zhèngshì) wéi
rénmen tígōng sth, tèbié shì fúwù |
~ Sth (para sb) (formal)
fornecer sth, especialmente um serviço para as pessoas |
~ Sth (para sb) (formal)
fornecer sth, especialmente um serviço para as pessoas |
施与,提供(本指服务
) |
shī yǔ, tígōng
(běn zhǐ fúwù) |
施与,
提供 (本 指 服务) |
shī yǔ, tígōng
(běn zhǐ fúwù) |
施与,提供(本指服务) |
shī yǔ, tígōng
(běn zhǐ fúwù) |
施与,
提供 (本 指 服务) |
shī yǔ, tígōng
(běn zhǐ fúwù) |
The
organization dispenses free health care to the poor |
The organization dispenses free
health care to the poor |
L'organisation dispense des
soins de santé gratuits aux pauvres |
L'organisation dispense des
soins de santé gratuits aux pauvres |
该组织向穷人免费提供免费保健 |
gāi zǔzhī xiàng
qióngrén miǎnfèi tígōng miǎnfèi bǎojiàn |
A organização fornece cuidados
de saúde gratuitos aos pobres |
A organização fornece cuidados
de saúde gratuitos aos pobres |
机构为穷人提供免费医疗 |
jīgòu wèi qióngrén
tígōng miǎnfèi yīliáo |
机构 为
穷人 提供 免费 医疗 |
jīgòu wèi qióngrén
tígōng miǎnfèi yīliáo |
机构为穷人提供免费医疗 |
jīgòu wèi qióngrén
tígōng miǎnfèi yīliáo |
机构 为
穷人 提供 免费 医疗 |
jīgòu wèi qióngrén
tígōng miǎnfèi yīliáo |
该组织向穷人免费提供免费医疗 |
gāi zǔzhī xiàng
qióngrén miǎnfèi tígōng miǎnfèi yīliáo |
该 组织
向 穷人 免费 提供 免费
医疗 |
gāi zǔzhī xiàng
qióngrén miǎnfèi tígōng miǎnfèi yīliáo |
该组织向穷人免费提供免费医疗 |
gāi zǔzhī xiàng
qióngrén miǎnfèi tígōng miǎnfèi yīliáo |
该 组织
向 穷人 免费 提供 免费
医疗 |
gāi zǔzhī xiàng
qióngrén miǎnfèi tígōng miǎnfèi yīliáo |
to
dispense justice/advice |
to dispense justice/advice |
Dispenser la justice / conseils |
Dispenser la justice/ conseils |
分发正义/建议 |
fēnfā zhèngyì/jiànyì |
Distribuir justiça /
aconselhamento |
Distribuir justiça/
aconselhamento |
判案;给予忠告 |
pàn àn; jǐyǔ
zhōnggào |
判案;给予忠告 |
pàn àn; jǐyǔ
zhōnggào |
判案; |
pàn àn; |
判案;给予忠告 |
pàn àn; jǐyǔ
zhōnggào |
to
prepare medicine and give it to people, as a job |
to prepare medicine and give it
to people, as a job |
Pour préparer la médecine et la
donner aux gens, comme un travail |
Pour préparer la médecine et la
donner aux gens, comme un travail |
准备药物,给人们,作为一份工作 |
zhǔnbèi yàowù, jǐ
rénmen, zuòwéi yī fèn gōngzuò |
Para preparar a medicina e dar
às pessoas, como um trabalho |
Para preparar a medicina e dar
às pessoas, como um trabalho |
配(病);发(药) |
pèi (bìng); fā (yào) |
配(病);发(药) |
pèi (bìng); fā (yào) |
配(病) |
pèi (bìng) |
配(病);发(药) |
pèi (bìng); fā (yào) |
to
dispense a prescription |
to dispense a prescription |
Prescrire une ordonnance |
Prescrire une ordonnance |
以分发处方 |
yǐ fēnfā
chǔfāng |
Prescrever uma receita |
Prescrever uma receita |
接处方配药 |
jiē chǔfāng
pèiyào |
接 处方
配药 |
jiē chǔfāng
pèiyào |
接处配药 |
jiē chù pèiyào |
接 处方
配药 |
jiē chǔfāng
pèiyào |
to
dispense medicine |
to dispense medicine |
Dispenser la médecine |
Dispenser la médecine |
以分发药物 |
yǐ fēnfā yàowù |
dispensar medicamento |
dispensar medicamento |
发药 |
fā yào |
发药 |
fā yào |
发药 |
fā yào |
发药 |
fā yào |
a
dispensing chemist |
a dispensing chemist |
Un chimiste distributeur |
Un chimiste distributeur |
分配化学家 |
fēnpèi huàxué jiā |
Um químico distribuidor |
Um químico distribuidor |
药剂师 |
yàojì shī |
药剂师 |
yàojì shī |
药剂师 |
yàojì shī |
药剂师 |
yàojì shī |
dispense
with sb/sth to stop using sb/sth because you no longer need them or
it摒弃;不再需要;不再用 |
dispense with sb/sth to stop
using sb/sth because you no longer need them or it bǐngqì; bù zài
xūyào; bù zài yòng |
Dispenser de sb / sth d'arrêter
d'utiliser sb / sth parce que vous n'en avez plus besoin ou 摒弃;
不再 需要; 不再 用 |
Dispenser de sb/ sth d'arrêter
d'utiliser sb/ sth parce que vous n'en avez plus besoin ou bǐngqì; bù
zài xūyào; bù zài yòng |
免除sb /
sth停止使用sb /
sth,因为你不再需要它或它摒弃;不再需要;不再用 |
miǎnchú sb/ sth
tíngzhǐ shǐyòng sb/ sth, yīnwèi nǐ bù zài xūyào
tā huò tā bǐngqì; bù zài xūyào; bù zài yòng |
Dispenser de sb / sth para parar
de usar sb / sth porque você já não precisa ou
摒弃;不再 需要;不再 用 |
Dispenser de sb/ sth para parar
de usar sb/ sth porque você já não precisa ou bǐngqì; bù zài xūyào;
bù zài yòng |
synonyme
DO away with |
synonyme DO away with |
Synonyme |
Synonyme |
脱离 |
tuōlí |
sinônimo |
sinônimo |
Debit
cards dispense with the need for cash altogether |
Debit cards dispense with the
need for cash altogether |
Les cartes de débit ne
nécessitent pas de trésorerie |
Les cartes de débit ne
nécessitent pas de trésorerie |
借记卡不再需要现金 |
jiè jì kǎ bù zài xūyào
xiànjīn |
Os cartões de débito não
necessitam de dinheiro |
Os cartões de débito não
necessitam de dinheiro |
有借记卡就完全不需要用现金了 |
yǒu jiè jì kǎ jiù
wánquán bù xūyào yòng xiànjīnle |
有借记卡就完全不需要用现金了 |
yǒu jiè jì kǎ jiù
wánquán bù xūyào yòng xiànjīnle |
有借记卡就完全不需要用现金了 |
yǒu jiè jì kǎ jiù
wánquán bù xūyào yòng xiànjīnle |
有借记卡就完全不需要用现金了 |
yǒu jiè jì kǎ jiù
wánquán bù xūyào yòng xiànjīnle |
I
think we can dispense with the formalities (= speak openly and naturally to
each other) |
I think we can dispense with the
formalities (= speak openly and naturally to each other) |
Je pense qu'on peut se dispenser
des formalités (= parler ouvertement et naturellement les uns aux autres) |
Je pense qu'on peut se dispenser
des formalités (= parler ouvertement et naturellement les uns aux autres) |
我认为我们可以免除手续(=公开和自然地相互对话) |
wǒ rènwéi wǒmen
kěyǐ miǎnchú shǒuxù (=gōngkāi hé zìrán dì
xiānghù duìhuà) |
Acho que podemos dispensar as
formalidades (= falar abertamente e, naturalmente, uns com os outros) |
Acho que podemos dispensar as
formalidades (= falar abertamente e, naturalmente, uns com os outros) |
我想我们就免去客套吧 |
wǒ xiǎng wǒmen
jiù miǎn qù kètào ba |
我 想 我
就 免去 客套 吧 |
wǒ xiǎng wǒ jiù
miǎn qù kètào ba |
我想我们就免去客套吧 |
wǒ xiǎng wǒmen
jiù miǎn qù kètào ba |
我 想 我
就 免去 客套 吧 |
wǒ xiǎng wǒ jiù
miǎn qù kètào ba |
dispensers |
dispensers |
Distributeurs |
Distributeurs |
分配器 |
fēnpèi qì |
distribuidores |
distribuidores |
取物装置 |
qǔ wù zhuāngzhì |
取 物
装置 |
qǔ wù zhuāngzhì |
取物装置 |
qǔ wù zhuāngzhì |
取 物
装置 |
qǔ wù zhuāngzhì |
soap
dispenser |
soap dispenser |
distributeur de savon |
distributeur de savon |
皂液器 |
zào yè qì |
dispensador de sabão |
dispensador de sabão |
皂液瓶 |
zào yè píng |
皂液瓶 |
zào yè píng |
皂液瓶 |
zào yè píng |
皂液瓶 |
zào yè píng |
tape
dispenser |
tape dispenser |
dévidoir de ruban |
Dévidoir de ruban |
胶带分配器 |
jiāodài fēnpèi qì |
tape dispenser |
Tape dispenser |
胶条座 |
jiāo tiáo zuò |
胶条座 |
jiāo tiáo zuò |
胶条座 |
jiāo tiáo zuò |
胶条座 |
jiāo tiáo zuò |
dispenser a machine or container holding money,
drinks, paper towels, etc. that you can obtain quickly, for example by
pulling a handle or pressing buttons |
dispenser a machine or container
holding money, drinks, paper towels, etc. That you can obtain quickly, for
example by pulling a handle or pressing buttons |
Distributeur une machine ou un
conteneur contenant de l'argent, des boissons, des serviettes en papier, etc.
que vous pouvez obtenir rapidement, par exemple en tirant une poignée ou en
appuyant sur les boutons |
Distributeur une machine ou un
conteneur contenant de l'argent, des boissons, des serviettes en papier, etc.
Que vous pouvez obtenir rapidement, par exemple en tirant une poignée ou en
appuyant sur les boutons |
分配器容纳货币,饮料,纸巾等的机器或容器,您可以快速获得,例如通过拉动手柄或按下按钮 |
fēnpèi qì róngnà huòbì,
yǐnliào, zhǐjīn děng de jīqì huò róngqì, nín
kěyǐ kuàisù huòdé, lìrú tōngguò lādòng shǒubǐng
huò àn xià ànniǔ |
máquina de distribuidor ou um
recipiente contendo prata, bebidas, toalhas de papel, etc. você pode
rapidamente, por exemplo, puxando uma alça ou pressionando os botões |
Máquina de distribuidor ou um
recipiente contendo prata, bebidas, toalhas de papel, etc. Você pode
rapidamente, por exemplo, puxando uma alça ou pressionando os botões |
(取款、售货等用的)
自动取物装置 |
(qǔkuǎn, shòu huò
děng yòng de) zìdòng qǔ wù zhuāngzhì |
(取款,
售货 等 用 的) 自动 取
物 装置 |
(qǔkuǎn, shòu huò
děng yòng de) zìdòng qǔ wù zhuāngzhì |
(取款,售货等用的)自动取物装置 |
(qǔkuǎn, shòu huò
děng yòng de) zìdòng qǔ wù zhuāngzhì |
(取款,
售货 等 用 的) 自动 取
物 装置 |
(qǔkuǎn, shòu huò
děng yòng de) zìdòng qǔ wù zhuāngzhì |
a soap
dispenser |
a soap dispenser |
Un distributeur de savon |
Un distributeur de savon |
肥皂分配器 |
féizào fēnpèi qì |
Um dispensador de sabão |
Um dispensador de sabão |
阜液瓶 |
fù yè píng |
阜液瓶 |
fù yè píng |
阜液瓶 |
fù yè píng |
阜液瓶 |
fù yè píng |
see also
cash dispenser |
see also cash dispenser |
Voir aussi distributeur de
billets |
Voir aussi distributeur de
billets |
另见自动提款机 |
lìng jiàn zìdòng tí kuǎn
jī |
Ver também ATM |
Ver também ATM |
dispensing chemist = chemist |
dispensing chemist = chemist |
Chimiste chimiste =
chimiste |
Chimiste chimiste =
chimiste |
分配化学家=化学家 |
fēnpèi huàxué
jiā =huàxué jiā |
químico químico Químico = |
químico químico Químico = |
dispersal (formal) the process of sending sb/sth in
different directions; the process of spreading sth over a wide area |
dispersal (formal) the process
of sending sb/sth in different directions; the process of spreading sth over
a wide area |
Dispersion (formelle) du
processus d'envoi de sb / sth dans des directions différentes; Le processus
d'épandage de quelque chose sur une vaste zone |
Dispersion (formelle) du
processus d'envoi de sb/ sth dans des directions différentes; Le processus
d'épandage de quelque chose sur une vaste zone |
分散(形式化)在不同方向发送sb
/
sth的过程;在大面积上扩散的过程 |
fēnsàn (xíngshì huà) zài
bùtóng fāngxiàng fāsòng sb/ sth de guòchéng; zài dà miànjī
shàng kuòsàn de guòchéng |
Dispersão (formal) o processo de
envio sb / sth em direções diferentes; O processo algo espalhando sobre uma
vasta área |
Dispersão (formal) o processo de
envio sb/ sth em direções diferentes; O processo algo espalhando sobre uma
vasta área |
分散;疏散;散布 |
fēnsàn; shūsàn; sànbù |
分散;疏散;散布 |
fēnsàn; shūsàn; sànbù |
分散;疏散;散布 |
fēnsàn; shūsàn; sànbù |
分散;疏散;散布 |
fēnsàn; shūsàn; sànbù |
police
trained in crowd dispersal |
police trained in crowd
dispersal |
Police formée à la dispersion
des foules |
Police formée à la dispersion
des foules |
警察在人群散布训练 |
jǐngchá zài rénqún sànbù
xùnliàn |
A polícia treinados na dispersão
de multidão |
A polícia treinados na dispersão
de multidão |
在疏散人群*面受过训练的警察 |
zài shūsàn rénqún*miàn
shòuguò xùnliàn de jǐngchá |
在 疏散
人群 * 面 受过 训练 的
警察 |
zài shūsàn rénqún* miàn
shòuguò xùnliàn de jǐngchá |
在疏散人群*面受过训练的警察 |
zài shūsàn rénqún*miàn
shòuguò xùnliàn de jǐngchá |
在 疏散
人群 * 面 受过 训练 的
警察 |
zài shūsàn rénqún* miàn
shòuguò xùnliàn de jǐngchá |
警察在人群散布训练 |
jǐngchá zài rénqún sànbù
xùnliàn |
警察 在
人群 散布 训练 |
jǐngchá zài rénqún sànbù
xùnliàn |
警察在人群散布训练 |
jǐngchá zài rénqún sànbù
xùnliàn |
警察 在
人群 散布 训练 |
jǐngchá zài rénqún sànbù
xùnliàn |
the
dispersed of seeds |
the dispersed of seeds |
Les graines dispersées |
Les graines dispersées |
分散的种子 |
fēnsàn de zhǒngzǐ |
As sementes dispersas |
As sementes dispersas |
种子的播撒 |
zhǒngzǐ de
bōsǎ |
种子 的
播撒 |
zhǒngzǐ de
bōsǎ |
种子的播撒 |
zhǒngzǐ de
bōsǎ |
种子 的
播撒 |
zhǒngzǐ de
bōsǎ |
disperse
to move apart and go away in different directions; to make sb/sth do this
(使)分散,散开;疏散;驱散 |
disperse to move apart and go
away in different directions; to make sb/sth do this (shǐ) fēnsàn,
sàn kāi; shūsàn; qūsàn |
Se dispersent pour s'éloigner et
s'en vont dans des directions différentes; Faire qn / sth faire ceci
(使) 分散, 散开; 疏散;
驱散 |
Se dispersent pour s'éloigner et
s'en vont dans des directions différentes; Faire qn/ sth faire ceci
(shǐ) fēnsàn, sàn kāi; shūsàn; qūsàn |
分散移动分开,在不同方向离开;使sb
/
sth做这个(使)分散,散开;疏散;驱散 |
fēnsàn yídòng
fēnkāi, zài bùtóng fāngxiàng líkāi; shǐ sb/ sth zuò
zhège (shǐ) fēnsàn, sàn kāi; shūsàn; qūsàn |
Dispersar para fugir e ir em
direções diferentes; Faça sb / sth fazendo isso (使) 分散,
散开;疏散;驱散 |
Dispersar para fugir e ir em
direções diferentes; Faça sb/ sth fazendo isso (shǐ) fēnsàn, sàn
kāi; shūsàn; qūsàn |
The fog
began to disperse |
The fog began to disperse |
Le brouillard commence à se
disperser |
Le brouillard commence à se
disperser |
雾开始分散 |
wù kāishǐ fēnsàn |
A neblina começou a se dispersar |
A neblina começou a se dispersar |
雾开始散了 |
wù kāishǐ sànle |
雾开始散了 |
wù kāishǐ sànle |
雾开始散了 |
wù kāishǐ sànle |
雾开始散了 |
wù kāishǐ sànle |
The
crowd dispersed quickly |
The crowd dispersed quickly |
La foule se dispersa rapidement |
La foule se dispersa rapidement |
人群迅速分散 |
rénqún xùnsù fēnsàn |
A multidão se dispersou
rapidamente |
A multidão se dispersou
rapidamente |
人群*快便散开了 |
rénqún*kuài biàn sàn kāile |
人群 * 快
便 散开 了 |
rénqún* kuài biàn sàn kāile |
人群*快便散开了 |
rénqún*kuài biàn sàn kāile |
* 人群 快
便 散开 了 |
* rénqún kuài biàn sàn
kāile |
人群迅速分散 |
rénqún xùnsù fēnsàn |
人群
迅速 分散 |
rénqún xùnsù fēnsàn |
人群迅速分散 |
rénqún xùnsù fēnsàn |
人群
迅速 分散 |
rénqún xùnsù fēnsàn |
Police
dispersed the protesters with tear gas |
Police dispersed the protesters
with tear gas |
La police a dispersé les
manifestants avec des gaz lacrymogènes |
La police a dispersé les
manifestants avec des gaz lacrymogènes |
警察用催泪瓦斯分散示威者 |
jǐngchá yòng cuīlèi
wǎsī fēnsàn shìwēi zhě |
A polícia dispersou os
manifestantes com gás lacrimogêneo |
A polícia dispersou os
manifestantes com gás lacrimogêneo |
#察用催泪弹驱散了抗议者 |
#chá yòng cuīlèidàn
qūsànle kàngyì zhě |
察 用
催泪弹 驱散 了 抗议者 |
chá yòng cuīlèidàn
qūsànle kàngyì zhě |
#察用催泪弹驱散了抗议者 |
#chá yòng cuīlèidàn
qūsànle kàngyì zhě |
察 用
催泪弹 驱散 了 抗议者 |
chá yòng cuīlèidàn
qūsànle kàngyì zhě |
警察用催泪瓦斯分散示威者 |
jǐngchá yòng cuīlèi
wǎsī fēnsàn shìwēi zhě |
警察 用
催泪 瓦斯 分散 示威 者 |
jǐngchá yòng cuīlèi
wǎsī fēnsàn shìwēi zhě |
警察用催泪瓦斯分散示威者 |
jǐngchá yòng cuīlèi
wǎsī fēnsàn shìwēi zhě |
警察 用
催泪 瓦斯 分散 示威 者 |
jǐngchá yòng cuīlèi
wǎsī fēnsàn shìwēi zhě |
to
spread or to make sth spread over a wide area |
to spread or to make sth spread
over a wide area |
Répandre ou faire se répandre
sur une vaste zone |
Répandre ou faire se répandre
sur une vaste zone |
传播或扩散到广泛的区域 |
chuánbò huò kuòsàn dào
guǎngfàn de qūyù |
Ou se espalhar para espalhados
por uma vasta área |
Ou se espalhar para espalhados
por uma vasta área |
散布;散发;传播 |
sànbù; sànfà; chuánbò |
散布;散发;传播 |
sànbù; sànfà; chuánbò |
散布; |
sànbù; |
散布;散发;传播 |
sànbù; sànfà; chuánbò |
synonyme
scatter |
synonyme scatter |
Synonyme scatter |
Synonyme scatter |
同义词散射 |
tóngyìcí sǎnshè |
dispersão sinónimo |
Dispersão sinónimo |
The
seeds are dispersed by the wind |
The seeds are dispersed by the
wind |
Les graines sont dispersées par
le vent |
Les graines sont dispersées par
le vent |
种子被风吹散 |
zhǒngzǐ bèi fēng
chuī sàn |
As sementes são dispersas pelo
vento |
As sementes são dispersas pelo
vento |
这些种子由风传播 |
zhèxiē zhǒngzǐ
yóu fēng chuánbò |
这些
种子 由 风 传播 |
zhèxiē zhǒngzǐ
yóu fēng chuánbò |
这些种子由风传播 |
zhèxiē zhǒngzǐ
yóu fēng chuánbò |
这些
种子 由 风 传播 |
zhèxiē zhǒngzǐ
yóu fēng chuánbò |
dispersion (technical ) the process by which people
or things are spread over a wide area |
dispersion (technical) the
process by which people or things are spread over a wide area |
Dispersion (technique) le
processus par lequel les personnes ou les choses sont réparties sur une vaste
zone |
Dispersion (technique) le
processus par lequel les personnes ou les choses sont réparties sur une vaste
zone |
分散(技术)人或事物在广泛地区传播的过程 |
fēnsàn (jìshù) rén huò
shìwù zài guǎngfàn dìqū chuánbò de guòchéng |
Dispersão (técnico) o processo
pelo qual pessoas ou coisas estão espalhados por uma vasta área |
Dispersão (técnico) o processo
pelo qual pessoas ou coisas estão espalhados por uma vasta área |
谷散;散开;散布 |
gǔ sàn; sàn kāi; sànbù |
谷散;散开;散布 |
gǔ sàn; sàn kāi; sànbù |
谷散;散开;散布 |
gǔ sàn; sàn kāi; sànbù |
谷散;散开;散布 |
gǔ sàn; sàn kāi; sànbù |
dispirited
having no hope or enthusiasm |
dispirited having no hope or
enthusiasm |
Découragé n'ayant ni espoir ni
enthousiasme |
Découragé n'ayant ni espoir ni
enthousiasme |
沮丧没有希望或热情 |
jǔsàng méiyǒu
xīwàng huò rèqíng |
Desanimado com a esperança nem
entusiasmo |
Desanimado com a esperança nem
entusiasmo |
气馁尚;垂头丧气的;心灰意懒的 |
qìněi shàng; chuítóusàngqì
de; xīnhuīyìlǎn de |
气馁 尚
垂头丧气 的; 心灰意懒
的 |
qìněi shàng chuítóusàngqì
de; xīnhuīyìlǎn de |
气馁尚;垂头丧气的;心灰意懒的 |
qìněi shàng; chuítóusàngqì
de; xīnhuīyìlǎn de |
气馁 尚
垂头丧气 的;心灰意懒
的 |
qìněi shàng chuítóusàngqì
de; xīnhuīyìlǎn de |
She
looked tired and dispirited |
She looked tired and dispirited |
Elle avait l'air fatiguée et
découragée |
Elle avait l'air fatiguée et
découragée |
她看起来累了,沮丧 |
tā kàn qǐlái lèile,
jǔsàng |
Ela parecia cansada e desanimada |
Ela parecia cansada e desanimada |
她显得疲倦而且神情沮丧 |
tā xiǎnde píjuàn
érqiě shénqíng jǔsàng |
她显得疲倦而且神情沮丧 |
tā xiǎnde píjuàn
érqiě shénqíng jǔsàng |
她显得疲倦而且神情沮丧 |
tā xiǎnde píjuàn
érqiě shénqíng jǔsàng |
她显得疲倦而且神情沮丧 |
tā xiǎnde píjuàn
érqiě shénqíng jǔsàng |
compare
spirited |
compare spirited |
Comparer spirituel |
Comparer spirituel |
比较精神 |
bǐjiào jīngshén |
comparando espiritual |
Comparando espiritual |
dispiriting making sb lose their hope or enthusiasm |
dispiriting making sb lose their
hope or enthusiasm |
Désespérant de faire perdre leur
espoir ou leur enthousiasme |
Désespérant de faire perdre leur
espoir ou leur enthousiasme |
沮丧使sb失去他们的希望或热情 |
jǔsàng shǐ sb
shīqù tāmen de xīwàng huò rèqíng |
Desesperada para perder a
esperança ou entusiasmo |
Desesperada para perder a
esperança ou entusiasmo |
令人沮丧的;使人气傻的 |
lìng rén jǔsàng de;
shǐ rénqì shǎ de |
令人
沮丧 的; 使 人气 傻 的 |
lìng rén jǔsàng de;
shǐ rénqì shǎ de |
令人沮丧的;使人气傻的 |
lìng rén jǔsàng de;
shǐ rénqì shǎ de |
令人
沮丧 的;使 人气 傻 的 |
lìng rén jǔsàng de;
shǐ rénqì shǎ de |
a
dispiriting experience/failure |
a dispiriting experience/failure |
Une expérience / un échec
désespérant |
Une expérience/ un échec
désespérant |
沮丧的经验/失败 |
jǔsàng de
jīngyàn/shībài |
Experiência / um fracasso
irremediável |
Experiência/ um fracasso
irremediável |
令乂沮丧的经历/失败 |
lìng yì jǔsàng de
jīnglì/shībài |
令 乂
沮丧 的 经历 / 失败 |
lìng yì jǔsàng de
jīnglì/ shībài |
令沮丧的经历/失败 |
lìng jǔsàng de
jīnglì/shībài |
令 乂
沮丧 的 经历 / 失败 |
lìng yì jǔsàng de
jīnglì/ shībài |
沮丧的经验/失败 |
jǔsàng de
jīngyàn/shībài |
沮丧 的
经验 / 失败 |
jǔsàng de jīngyàn/
shībài |
沮丧的经验/失败 |
jǔsàng de
jīngyàn/shībài |
沮丧 的
经验 / 失败 |
jǔsàng de jīngyàn/
shībài |
displace to take the place of sb/sth |
displace to take the place of
sb/sth |
Déplacer pour prendre la place
de sb / sth |
Déplacer pour prendre la place
de sb/ sth |
替代取代sb
/ sth |
tìdài qǔdài sb/ sth |
Mover-se para tomar o lugar de
sb / sth |
Mover-se para tomar o lugar de
sb/ sth |
取代;替袂;置换 |
qǔdài; tì mèi;
zhìhuàn |
取代;替袂;置换 |
qǔdài; tì mèi;
zhìhuàn |
取代;置换 |
qǔdài; zhìhuàn |
取代;替袂;置换 |
qǔdài; tì mèi;
zhìhuàn |
synonyme
replace |
synonyme replace |
Synonyme remplacer |
Synonyme remplacer |
同义词替换 |
tóngyìcí tìhuàn |
sinónimo de substituição |
Sinónimo de substituição |
Gradually
factory workers have been displaced by machines |
Gradually factory workers have
been displaced by machines |
Peu à peu les ouvriers d'usine
ont été déplacés par des machines |
Peu à peu les ouvriers d'usine
ont été déplacés par des machines |
逐渐工厂工人被机器淘汰 |
zhújiàn gōngchǎng
gōngrén bèi jīqì táotài |
Gradualmente, os trabalhadores
da fábrica foram deslocadas por máquinas |
Gradualmente, os trabalhadores
da fábrica foram deslocadas por máquinas |
工厂的工人已逐渐被机器取代 |
gōngchǎng de
gōngrén yǐ zhújiàn bèi jīqì qǔdài |
工厂 的
工人 已 逐渐 被 机器
取代 |
gōngchǎng de
gōngrén yǐ zhújiàn bèi jīqì qǔdài |
工厂的工人已逐渐被机器取代 |
gōngchǎng de
gōngrén yǐ zhújiàn bèi jīqì qǔdài |
工厂 的
工人 已 逐渐 被 机器
取代 |
gōngchǎng de
gōngrén yǐ zhújiàn bèi jīqì qǔdài |
(technical)The ship displaces 58 000 tonnes
(= as a way of measuring its size) |
(technical)The ship displaces 58
000 tonnes (= as a way of measuring its size) |
(Technique) Le navire
déplace 58 000 tonnes (= comme moyen de mesurer sa taille) |
(Technique) Le navire
déplace 58 000 tonnes (= comme moyen de mesurer sa taille) |
(技术)该船代替58
000吨(=作为衡量其大小的一种方式) |
(jìshù) gāi chuán
dàitì 58 000 dūn (=zuòwéi héngliáng qí dàxiǎo de yī zhǒng
fāngshì) |
(Técnica) O navio desloca 58.000
toneladas (= como uma medida de tamanho) |
(Técnica) O navio desloca 58.000
Toneladas (= como uma medida de tamanho) |
这艘轮船的排水量为58
000吨 |
zhè sōu lúnchuán de
páishuǐliàng wèi 58 000 dūn |
这艘
轮船 的 排水量 为 58 000 吨 |
zhè sōu lúnchuán de
páishuǐliàng wèi 58 000 dūn |
这艘轮船的排水量为58
000吨 |
zhè sōu lúnchuán de
páishuǐliàng wèi 58 000 dūn |
这艘
轮船 的 排水量 为 58.000 吨 |
zhè sōu lúnchuán de
páishuǐliàng wèi 58.000 Dūn |
技术)该船代替58
000吨(=作为衡量其大小的一种方式) |
jìshù) gāi chuán dàitì 58
000 dūn (=zuòwéi héngliáng qí dàxiǎo de yī zhǒng
fāngshì) |
技术)该船代替58
000吨(=作为衡量其大小的一种方式) |
jìshù) gāi chuán dàitì 58
000 dūn (=zuòwéi héngliáng qí dàxiǎo de yī zhǒng
fāngshì) |
技术)该船代替58
000吨(=作为衡量其大小的一种方式) |
jìshù) gāi chuán dàitì 58
000 dūn (=zuòwéi héngliáng qí dàxiǎo de yī zhǒng
fāngshì) |
技术)该船代替58
000吨(=作为衡量其大小的一种方式) |
jìshù) gāi chuán dàitì 58
000 dūn (=zuòwéi héngliáng qí dàxiǎo de yī zhǒng
fāngshì) |
to
force people to move away from their home to another place |
to force people to move away
from their home to another place |
Pour forcer les gens à
s'éloigner de leur domicile à un autre endroit |
Pour forcer les gens à
s'éloigner de leur domicile à un autre endroit |
迫使人们离开他们的家到另一个地方 |
pòshǐ rénmen líkāi
tāmen de jiā dào lìng yīgè dìfāng |
Para forçar as pessoas a se
afastar de sua casa para outro local |
Para forçar as pessoas a se
afastar de sua casa para outro local |
迫使(某人
) 离开家园 |
pòshǐ (mǒu rén)
líkāi jiāyuán |
迫使
(某人) 离开 家园 |
pòshǐ (mǒu rén)
líkāi jiāyuán |
迫使(某人)离开家园 |
pòshǐ (mǒu rén)
líkāi jiāyuán |
迫使
(某人) 离开 家园 |
pòshǐ (mǒu rén)
líkāi jiāyuán |
Around
10 000 people have been disjplaced by the fighting |
Around 10 000 people have been
disjplaced by the fighting |
Environ 10 000 personnes ont été
déplacées par les combats |
Environ 10 000 personnes ont été
déplacées par les combats |
约有1万人受到战斗的打击 |
yuē yǒu 1 wàn rén
shòudào zhàndòu de dǎjí |
Cerca de 10 000 pessoas foram
deslocadas pelos combates |
Cerca de 10 000 pessoas foram
deslocadas pelos combates |
大约
1
万人因战争而背井离乡 |
dàyuē 1 wàn rén yīn
zhànzhēng ér bèijǐnglíxiāng |
大约 1
万人 因 战争 而
背井离乡 |
dàyuē 1 wàn rén yīn
zhànzhēng ér bèijǐnglíxiāng |
大约1万人因战争而背井离乡 |
dàyuē 1 wàn rén yīn
zhànzhēng ér bèijǐnglíxiāng |
大约 1
万人 因 战争 而
背井离乡 |
dàyuē 1 wàn rén yīn
zhànzhēng ér bèijǐnglíxiāng |
约有1万人受到战斗的打击 |
yuē yǒu 1 wàn rén
shòudào zhàndòu de dǎjí |
约有 1
万人 受到 战斗 的 打击 |
yuē yǒu 1 wàn rén
shòudào zhàndòu de dǎjí |
约有1万人受到战斗的打击 |
yuē yǒu 1 wàn rén
shòudào zhàndòu de dǎjí |
约有 1
万人 受到 战斗 的 打击 |
yuē yǒu 1 wàn rén
shòudào zhàndòu de dǎjí |
to move
sth from its usual position |
to move sth from its usual
position |
Déplacer quelque chose de sa
position habituelle |
Déplacer quelque chose de sa
position habituelle |
从它的通常位置移动sth |
cóng tā de tōngcháng
wèizhì yídòng sth |
Mover algo de sua posição
habitual |
Mover algo de sua posição
habitual |
移动;挪开;转移 |
yídòng; nuó kāi;
zhuǎnyí |
移动;挪开;转移 |
yídòng; nuó kāi;
zhuǎnyí |
移动;挪开; |
yídòng; nuó kāi; |
移动;挪开;转移 |
yídòng; nuó kāi;
zhuǎnyí |
Check
for roof tiles that have been displaced by the wind |
Check for roof tiles that have
been displaced by the wind |
Vérifier les tuiles qui ont été
déplacées par le vent |
Vérifier les tuiles qui ont été
déplacées par le vent |
检查已被风移动的屋顶瓦片 |
jiǎnchá yǐ bèi
fēng yídòng de wūdǐng wǎ piàn |
Verifique as telhas que foram
deslocadas pelo vento |
Verifique as telhas que foram
deslocadas pelo vento |
检查一下屋上是否有瓦被风刮得挪位 |
jiǎnchá yīxià
wūshàng shìfǒu yǒu wǎ bèi fēng guā de nuó wèi |
检查
一下 屋 上 是否 有 瓦
被 风刮 得 挪 位 |
jiǎnchá yīxià
wūshàng shìfǒu yǒu wǎ bèi fēng guā de nuó wèi |
检查一下屋上是否有瓦被风刮得挪位 |
jiǎnchá yīxià
wūshàng shìfǒu yǒu wǎ bèi fēng guā de nuó wèi |
检查
一下 屋 上 是否 有 瓦
被 风刮 得 挪 位 |
jiǎnchá yīxià
wūshàng shìfǒu yǒu wǎ bèi fēng guā de nuó wèi |
to
remove sb from a job or position |
to remove sb from a job or
position |
Supprimer sb d'un emploi ou d'un
poste |
Supprimer sb d'un emploi ou d'un
poste |
从作业或位置删除sb |
cóng zuòyè huò wèizhì
shānchú sb |
Remover sb de um emprego ou uma
posição |
Remover sb de um emprego ou uma
posição |
撤职;免痕;使失业 |
chèzhí; miǎn hén; shǐ
shīyè |
撤职
免痕 使 失业 |
chèzhí miǎn hén shǐ
shīyè |
撤职;免痕;使失业 |
chèzhí; miǎn hén; shǐ
shīyè |
撤职 免
痕 使 失业 |
chèzhí miǎn hén shǐ
shīyè |
displaced
workers |
displaced workers |
Travailleurs déplacés |
Travailleurs déplacés |
流离失所的工人 |
liúlíshīsuǒ de
gōngrén |
trabalhadores deslocados |
trabalhadores deslocados |
被辞退的工人 |
bèi cítuì de gōngrén |
被 辞退
的 工人 |
bèi cítuì de gōngrén |
被辞退的工人 |
bèi cítuì de gōngrén |
被 辞退
的 工人 |
bèi cítuì de gōngrén |
displaced
person displaced persons
(technical术语)a REFUGEE |
displaced person displaced
persons (technical shùyǔ)a REFUGEE |
Personnes déplacées personnes
déplacées (technique 术语) a REFUGIE |
Personnes déplacées personnes
déplacées (technique shùyǔ) a REFUGIE |
流离失所者流离失所者(技术术语)a
REFUGEE |
liúlíshīsuǒ zhě
liúlíshīsuǒ zhě (jìshù shùyǔ)a REFUGEE |
DIs pessoas deslocadas (técnica
术语) tem REFUGIADO |
DIs pessoas deslocadas (técnica
shùyǔ) tem REFUGIADO |
难民;流亡者 |
nànmín; liúwáng zhě |
难民;流亡者 |
nànmín; liúwáng zhě |
难民;流亡者 |
nànmín; liúwáng zhě |
难民;流亡者 |
nànmín; liúwáng zhě |
displacement
(formal) the act of displacing sb/sth; the process of being displaced
取代;替代;移位;免职 |
displacement (formal) the act of
displacing sb/sth; the process of being displaced qǔdài; tìdài; yí wèi;
miǎnzhí |
Déplacement (formel) l'acte de
déplacer sb / sth; Le processus d'être déplacé 取代;
替代; 移位; 免职 |
Déplacement (formel) l'acte de
déplacer sb/ sth; Le processus d'être déplacé qǔdài; tìdài; yí wèi;
miǎnzhí |
位移(形式)位移sb
/
sth的行为;被取代的过程;替代;移位;免职 |
wèiyí (xíngshì) wèiyí sb/ sth de
xíngwéi; bèi qǔdài de guòchéng; tìdài; yí wèi; miǎnzhí |
Deslocamento (formal) ato de
mover sb / sth; O processo de ser movido
取代;替代;移位;免职 |
Deslocamento (formal) ato de
mover sb/ sth; O processo de ser movido qǔdài; tìdài; yí wèi;
miǎnzhí |
the
largest displacement of civilian population since world War Two |
the largest displacement of
civilian population since world War Two |
Le plus grand déplacement de
population civile depuis la Seconde Guerre mondiale |
Le plus grand déplacement de
population civile depuis la Seconde Guerre mondiale |
自第二次世界大战以来最大的平民流离失所 |
zì dì èr cì shìjiè dàzhàn
yǐlái zuìdà de píngmín liúlíshīsuǒ |
O maior deslocamento da
população civil desde a Segunda Guerra Mundial |
O maior deslocamento da
população civil desde a Segunda Guerra Mundial |
自索二次世界夫战以来最夫规模的平民迁移 |
zì suǒ èr cì shìjiè fu zhàn
yǐlái zuì fu guīmó de píngmín qiānyí |
自索二次世界夫战以来最夫规模的平民迁移 |
zì suǒ èr cì shìjiè fu zhàn
yǐlái zuì fu guīmó de píngmín qiānyí |
自索二次世界夫战以来最夫规模的平民迁移 |
zì suǒ èr cì shìjiè fu zhàn
yǐlái zuì fu guīmó de píngmín qiānyí |
自索二次世界夫战以来最夫规模的平民迁移 |
zì suǒ èr cì shìjiè fu zhàn
yǐlái zuì fu guīmó de píngmín qiānyí |
自第二次世界大战以来最大的平民流离失所 |
zì dì èr cì shìjiè dàzhàn
yǐlái zuìdà de píngmín liúlíshīsuǒ |
自第二次世界大战以来最大的平民流离失所 |
zì dì èr cì shìjiè dàzhàn
yǐlái zuìdà de píngmín liúlíshīsuǒ |
自第二次世界大战以来最大的平民流离失所 |
zì dì èr cì shìjiè dàzhàn
yǐlái zuìdà de píngmín liúlíshīsuǒ |
自第二次世界大战以来最大的平民流离失所 |
zì dì èr cì shìjiè dàzhàn
yǐlái zuìdà de píngmín liúlíshīsuǒ |
(physics物)the
amount of a liquid moved out of place by sth floating or put in
it,especially a ship floating in water |
(physics wù)the amount of a
liquid moved out of place by sth floating or put in it,especially a ship
floating in water |
(Physique 物) la quantité
d'un liquide déplacé hors de place par sth flottant ou y mettre, en
particulier un navire flottant dans l'eau |
(Physique wù) la quantité d'un
liquide déplacé hors de place par sth flottant ou y mettre, en particulier un
navire flottant dans l'eau |
(物理物质)通过漂浮或放入其中而移出地方的液体的量,特别是漂浮在水中的船 |
(wùlǐ wùzhí) tōngguò
piāofú huò fàng rù qízhōng ér yíchū dìfāng de yètǐ
de liàng, tèbié shì piāofú zài shuǐzhōng de chuán |
(Física 物) a quantidade
de líquido deslocado por flutuando fora do lugar ou STH colocar lá,
especialmente no navio flutuante de água |
(Física wù) a quantidade de
líquido deslocado por flutuando fora do lugar ou STH colocar lá,
especialmente no navio flutuante de água |
排水量 |
páishuǐliàng |
排水量 |
páishuǐliàng |
排水量 |
páishuǐliàng |
排水量 |
páishuǐliàng |
a ship
with a displacement of 10 000 tonnes |
a ship with a displacement of 10
000 tonnes |
Un navire avec un déplacement de
10 000 tonnes |
Un navire avec un déplacement de
10 000 tonnes |
一艘排水量为10
000吨的船舶 |
yī sōu
páishuǐliàng wèi 10 000 dūn de chuánbó |
Um navio com um deslocamento de
10.000 toneladas |
Um navio com um deslocamento de
10.000 Toneladas |
排水量为
1 万吨命轮船 |
páishuǐliàng wèi 1 wàn dùn
mìng lúnchuán |
排水量为
1 万吨命轮船 |
páishuǐliàng wèi 1 wàn dùn
mìng lúnchuán |
排水量为1万吨命轮船 |
páishuǐliàng wèi 1 wàn dùn
mìng lúnchuán |
排水量为
1 万吨命轮船 |
páishuǐliàng wèi 1 wàn dùn
mìng lúnchuán |
displacement
activity things that you do in order
to avoid doing what you are supposed to be doing |
Displacement activity things
that you do in order to avoid doing what you are supposed to be doing |
Activités de déplacement que
vous faites afin d'éviter de faire ce que vous êtes censé faire |
Activités de déplacement que
vous faites afin d'éviter de faire ce que vous êtes censé faire |
移位活动,你做的事情,以避免做你应该做的事情 |
Yí wèi huódòng, nǐ zuò de
shìqíng, yǐ bìmiǎn zuò nǐ yīnggāi zuò de shìqíng |
actividades de viagem que você
faz para evitar fazer o que você está suposto fazer |
Actividades de viagem que você
faz para evitar fazer o que você está suposto fazer |
逃避职责的活动 |
táobì zhízé de huódòng |
逃避
职责 的 活动 |
táobì zhízé de huódòng |
逃避职责的活动 |
táobì zhízé de huódòng |
逃避
职责 的 活动 |
táobì zhízé de huódòng |
(biology生,psychology心)
behaviour in animals or humans that seems to have no connection with the
situation in which it is performed, resulting from two conflicting urges |
(biology shēng,psychology
xīn) behaviour in animals or humans that seems to have no connection
with the situation in which it is performed, resulting from two conflicting
urges |
(Biologie 生, psychologie
心) comportement chez l'animal ou l'homme qui semble n'avoir aucun
rapport avec la situation dans laquelle il est pratiqué, résultant de deux
pulsions contradictoires |
(Biologie shēng,
psychologie xīn) comportement chez l'animal ou l'homme qui semble
n'avoir aucun rapport avec la situation dans laquelle il est pratiqué,
résultant de deux pulsions contradictoires |
(生物生物,心理心)在动物或人类中的行为,似乎与它执行的情况没有关系,由两个冲突的推动 |
(shēngwù shēngwù,
xīnlǐ xīn) zài dòngwù huò rénlèi zhōng de xíngwéi,
sìhū yǔ tā zhíxíng de qíngkuàng méiyǒu guānxì, yóu
liǎng gè chōngtú de tuīdòng |
(生 biologia, psicologia
心) comportamento em animais ou humanos que parece não ter nenhuma
relação com a situação em que é praticada, resultante de dois impulsos
contraditórios |
(shēng biologia, psicologia
xīn) comportamento em animais ou humanos que parece não ter nenhuma
relação com a situação em que é praticada, resultante de dois impulsos
contraditórios |
替换浩知,替代活动(人或劫物由于对立的驱力而表现出不相宜的行为) |
tìhuàn hào zhī, tìdài
huódòng (rén huò jié wù yóuyú duìlì de qū lì ér biǎoxiàn chū
bù xiāngyí de xíngwéi) |
替换浩知,替代活动(人或劫物由于对立的驱力而表现出不相宜的行为) |
tìhuàn hào zhī, tìdài
huódòng (rén huò jié wù yóuyú duìlì de qū lì ér biǎoxiàn chū
bù xiāngyí de xíngwéi) |
替换浩知,替代活动(人或劫物由于对立的驱力而表现出不相宜的行为) |
tìhuàn hào zhī, tìdài
huódòng (rén huò jié wù yóuyú duìlì de qū lì ér biǎoxiàn chū
bù xiāngyí de xíngwéi) |
替换浩知,替代活动(人或劫物由于对立的驱力而表现出不相宜的行为) |
tìhuàn hào zhī, tìdài
huódòng (rén huò jié wù yóuyú duìlì de qū lì ér biǎoxiàn chū
bù xiāngyí de xíngwéi) |
displacement
ton a unit of measure for the amount
of water displaced by a floating ship, equal to one ton |
displacement ton a unit of
measure for the amount of water displaced by a floating ship, equal to one
ton |
Tonne de déplacement une unité
de mesure pour la quantité d'eau déplacée par un navire flottant, égale à une
tonne |
Tonne de déplacement une unité
de mesure pour la quantité d'eau déplacée par un navire flottant, égale à une
tonne |
排水量一个浮船排水量等于一吨的计量单位 |
páishuǐliàng yīgè
fúchuán páishuǐliàng děngyú yī dūn de jìliàng dānwèi |
deslocamento ton uma unidade de
medida para a quantidade de água deslocada por uma embarcação flutuante,
igual a uma tonelada |
deslocamento ton uma unidade de
medida para a quantidade de água deslocada por uma embarcação flutuante,
igual a uma tonelada |
(船的)排水吨(相当于一吨) |
(chuán de) páishuǐ dūn
(xiāngdāng yú yī dūn) |
(船 的)
排水 吨 (相当于 一 吨) |
(chuán de) páishuǐ dūn
(xiāngdāng yú yī dūn) |
(船的)排水吨(相当于一吨) |
(chuán de) páishuǐ dūn
(xiāngdāng yú yī dūn) |
(船 的)
排水 吨 (相当于 一 吨) |
(chuán de) páishuǐ dūn
(xiāngdāng yú yī dūn) |
display 〜sth (to sb) to put sth in a place where people can see
it easily; to sfiow sth to people |
display 〜sth (to sb) to
put sth in a place where people can see it easily; to sfiow sth to
people |
Afficher ~sth (à sb) pour mettre
sth dans un endroit où les gens peuvent le voir facilement; Faire quelque
chose aux gens |
Afficher ~sth (à sb) pour mettre
sth dans un endroit où les gens peuvent le voir facilement; Faire quelque
chose aux gens |
显示〜sth(到sb)把sth放在人们可以容易看到的地方;到sfiow
sth给人 |
xiǎnshì〜sth(dào sb)
bǎ sth fàng zài rénmen kěyǐ róngyì kàn dào dì dìfāng; dào
sfiow sth jǐ rén |
sth vista ~ (para sb) para
colocar sth em um lugar onde as pessoas podem ver facilmente; Fazendo algo
que as pessoas |
sth vista ~ (para sb) para
colocar sth em um lugar onde as pessoas podem ver facilmente; Fazendo algo
que as pessoas |
陈列;
展出 ;展示 |
chénliè; zhǎn chū;
zhǎnshì |
陈列;
展出 ;展示 |
chénliè; zhǎn chū;
zhǎnshì |
陈列;展出 |
chénliè; zhǎn chū |
陈列;
展出 ;展示 |
chénliè; zhǎn chū;
zhǎnshì |
synonyme
exhibit |
synonyme exhibit |
Synonyme exposition |
Synonyme exposition |
同义词展示 |
tóngyìcí zhǎnshì |
stands de exposição |
Stands de exposição |
The
exhibition gives local artiste an opportunity to display their work |
The exhibition gives local
artiste an opportunity to display their work |
L'exposition donne à l'artiste
local l'occasion d'exposer son travail |
L'exposition donne à l'artiste
local l'occasion d'exposer son travail |
展览给当地艺术家一个展示他们的工作的机会 |
zhǎnlǎn gěi
dāngdì yìshùjiā yì gè zhǎnshì tāmen de gōngzuò de
jīhuì |
A exposição dá aos artistas
locais a oportunidade de expor seus trabalhos |
A exposição dá aos artistas
locais a oportunidade de expor seus trabalhos |
这次展览为当地艺术家提供了展示自芑作品的机会 |
zhè cì zhǎnlǎn wèi
dāngdì yìshùjiā tígōngle zhǎnshì zì qǐ zuòpǐn
de jīhuì |
这次展览为当地艺术家提供了展示自芑作品的机会 |
zhè cì zhǎnlǎn wèi
dāngdì yìshùjiā tígōngle zhǎnshì zì qǐ zuòpǐn
de jīhuì |
这次展览为当地艺术家提供了展示自我作品的机会 |
zhè cì zhǎnlǎn wèi
dāngdì yìshùjiā tígōngle zhǎnshì zìwǒ zuòpǐn de
jīhuì |
这次展览为当地艺术家提供了展示自芑作品的机会 |
zhè cì zhǎnlǎn wèi
dāngdì yìshùjiā tígōngle zhǎnshì zì qǐ zuòpǐn
de jīhuì |
She
displayed her bruises for all to see |
She displayed her bruises for
all to see |
Elle a montré ses ecchymoses
pour que tous voient |
Elle a montré ses ecchymoses
pour que tous voient |
她显示了她的伤痕让所有人看到 |
tā xiǎnshìle tā
de shānghén ràng suǒyǒu rén kàn dào |
Ela mostrou suas contusões para
todos verem |
Ela mostrou suas contusões para
todos verem |
她将自己身上青一块紫一块尚伤痕露出来给大家看 |
tā jiāng zìjǐ
shēnshang qīng yīkuài zǐ yīkuài shàng shānghén
lùchū lái gěi dàjiā kàn |
她将自己身上青一块紫一块尚伤痕露出来给大家看 |
tā jiāng zìjǐ
shēnshang qīng yīkuài zǐ yīkuài shàng shānghén
lùchū lái gěi dàjiā kàn |
她将自己身上青一块紫一块不伤痕露出来给大家看 |
tā jiāng zìjǐ
shēnshang qīng yīkuài zǐ yīkuài bù shānghén
lùchū lái gěi dàjiā kàn |
她将自己身上青一块紫一块尚伤痕露出来给大家看 |
tā jiāng zìjǐ
shēnshang qīng yīkuài zǐ yīkuài shàng shānghén
lùchū lái gěi dàjiā kàn |
to show
signs of sth, especially a quality or feeling |
to show signs of sth,
especially a quality or feeling |
Pour montrer des signes de
quelque chose, surtout une qualité ou un sentiment |
Pour montrer des signes de
quelque chose, surtout une qualité ou un sentiment |
显示sth的迹象,特别是质量或感觉 |
xiǎnshì sth de
jīxiàng, tèbié shì zhìliàng huò gǎnjué |
Para mostrar sinais de algo,
especialmente uma qualidade ou sensação |
Para mostrar sinais de algo,
especialmente uma qualidade ou sensação |
显示
,显露 ,表现
(特性或情感等) |
xiǎnshì, xiǎnlù,
biǎoxiàn (tèxìng huò qínggǎn děng) |
显示,
显露, 表现 (特性 或
情感 等) |
xiǎnshì, xiǎnlù,
biǎoxiàn (tèxìng huò qínggǎn děng) |
显示,显露,表现(特性或情感等) |
xiǎnshì, xiǎnlù,
biǎoxiàn (tèxìng huò qínggǎn děng) |
显示,
显露, 表现 (特性 或
情感 等) |
xiǎnshì, xiǎnlù,
biǎoxiàn (tèxìng huò qínggǎn děng) |
I have
rarely seen her display any sign of emotion |
I have rarely seen her display
any sign of emotion |
Je l'ai rarement vu montrer
aucun signe d'émotion |
Je l'ai rarement vu montrer
aucun signe d'émotion |
我很少见到她显示任何情绪的迹象 |
wǒ hěn shǎo jiàn
dào tā xiǎnshì rènhé qíngxù de jīxiàng |
Eu raramente visto mostrando
qualquer sinal de emoção |
Eu raramente visto mostrando
qualquer sinal de emoção |
我难得见到她将喜怒形于色 |
wǒ nándé jiàn dào tā
jiāng xǐ nù xíng yú sè |
我难得见到她将喜怒形于色 |
wǒ nándé jiàn dào tā
jiāng xǐ nù xíng yú sè |
我难得见到她将喜怒形于色 |
wǒ nándé jiàn dào tā
jiāng xǐ nù xíng yú sè |
我难得见到她将喜怒形于色 |
wǒ nándé jiàn dào tā
jiāng xǐ nù xíng yú sè |
These
statistics display a definite trend |
These statistics display a
definite trend |
Ces statistiques affichent une
tendance |
Ces statistiques affichent une
tendance |
这些统计数据显示了一个确定的趋势 |
zhèxiē tǒngjìshùjù
xiǎnshìle yīgè quèdìng de qūshì |
Estas estatísticas mostram uma
tendência |
Estas estatísticas mostram uma
tendência |
这些统计数据表现出一种明显的趋势 |
zhèxiē tǒngjì shùjù
biǎoxiàn chū yī zhǒng míngxiǎn de qūshì |
这些统计数据表现出一种明显的趋势 |
zhèxiē tǒngjì shùjù
biǎoxiàn chū yī zhǒng míngxiǎn de qūshì |
这些统计数据表现出一种明显的趋势 |
zhèxiē tǒngjì shùjù
biǎoxiàn chū yī zhǒng míngxiǎn de qūshì |
这些统计数据表现出一种明显的趋势 |
zhèxiē tǒngjì shùjù
biǎoxiàn chū yī zhǒng míngxiǎn de qūshì |
(of a
computer, etc. |
(of a computer, etc. |
(D'un ordinateur, etc. |
(D'un ordinateur, etc. |
(计算机等) |
(jìsuànjī děng) |
(Em um computador, etc. |
(Em um computador, etc. |
计算机等) |
Jìsuànjī děng) |
计算机等) |
Jìsuànjī děng) |
计算机等) |
jìsuànjī děng) |
计算机等) |
Jìsuànjī děng) |
to show
information |
to show information |
Pour montrer l'information |
Pour montrer l'information |
以显示信息 |
yǐ xiǎnshì xìnxī |
Para informações Show |
Para informações Show |
显示 |
xiǎnshì |
显示 |
xiǎnshì |
显示 |
xiǎnshì |
显示 |
xiǎnshì |
The
screen will display the username in the top right hand corner |
The screen will display the
username in the top right hand corner |
L'écran affiche le nom
d'utilisateur dans le coin supérieur droit |
L'écran affiche le nom
d'utilisateur dans le coin supérieur droit |
屏幕将在右上角显示用户名 |
píngmù jiàng zài yòushàng
jiǎo xiǎnshì yònghù míng |
A tela exibe o nome de usuário
no canto superior direito |
A tela exibe o nome de usuário
no canto superior direito |
屏幕将诠右上角显示用户名 |
píngmù jiāng quán yòushàng
jiǎo xiǎnshì yònghù míng |
屏幕 诠
诠 右上角 显示 用户 名 |
píngmù quán quán yòushàng
jiǎo xiǎnshì yònghù míng |
屏幕将诠右上角显示用户名 |
píngmù jiāng quán yòushàng
jiǎo xiǎnshì yònghù míng |
屏幕 诠
诠 右上角 显示 用户 名 |
píngmù quán quán yòushàng
jiǎo xiǎnshì yònghù míng |
This
column displays the title of the mail message |
This column displays the title
of the mail message |
Cette colonne affiche le titre
du message |
Cette colonne affiche le titre
du message |
此列显示邮件消息的标题 |
cǐ liè xiǎnshì yóujiàn
xiāoxi de biāotí |
Esta coluna exibe o título da
mensagem |
Esta coluna exibe o título da
mensagem |
这一栏显示邮件标题 |
zhè yī lán xiǎnshì
yóujiàn biāotí |
这一 栏
显示 邮件 标题 |
zhè yī lán
xiǎnshì yóujiàn biāotí |
这一栏显示邮件标题 |
zhè yī lán
xiǎnshì yóujiàn biāotí |
这一 栏
显示 邮件 标题 |
zhè yī lán xiǎnshì
yóujiàn biāotí |
(technical术语)(of
male birds and animals |
(technical shùyǔ)(of male
birds and animals |
(Technique 术语)
(d'oiseaux et d'animaux mâles |
(Technique shùyǔ)
(d'oiseaux et d'animaux mâles |
(技术术语)(男性鸟类和动物) |
(jì shù shùyǔ)(nánxìng
niǎo lèi hé dòngwù) |
(Technical 术语)
(aves e animais machos |
(Technical shùyǔ) (aves e
animais machos |
雄性的鸟兽) |
xióngxìng de niǎo shòu) |
雄性 的
鸟兽) |
xióngxìng de niǎo
shòu) |
雄性的鸟兽) |
xióngxìng de niǎo
shòu) |
雄性 的
鸟兽) |
xióngxìng de niǎo shòu) |
to
show a special pattern of behaviour that is intended to attract a female bird
or animal |
to show a special pattern of
behaviour that is intended to attract a female bird or animal |
Pour montrer un modèle spécial
de comportement qui est destiné à attirer une femelle oiseau ou un animal |
Pour montrer un modèle spécial
de comportement qui est destiné à attirer une femelle oiseau ou un animal |
以显示旨在吸引雌鸟或动物的特殊行为模式 |
yǐ xiǎnshì zhǐ
zài xīyǐn cí niǎo huò dòngwù de tèshū xíngwéi móshì |
Para mostrar um padrão especial
de comportamento que se destina a atrair um pássaro fêmea ou animal |
Para mostrar um padrão especial
de comportamento que se destina a atrair um pássaro fêmea ou animal |
(为求偶
) 做炫耀行为 |
(wèi qiú'ǒu) zuò xuànyào
xíngwéi |
(为求偶 )
做炫耀行为 |
(wèi qiú'ǒu) zuò xuànyào
xíngwéi |
(为求偶)做炫耀行为 |
(wèi qiú'ǒu) zuò xuànyào
xíngwéi |
(为求偶 )
做炫耀行为 |
(wèi qiú'ǒu) zuò xuànyào
xíngwéi |
an arrangement of things in a public place
to inform or entertain people or advertise sth for sale |
an arrangement of things in a
public place to inform or entertain people or advertise sth for sale |
Un arrangement de choses
dans un lieu public pour informer ou divertir les gens ou faire de la
publicité pour vendre |
Un arrangement de choses
dans un lieu public pour informer ou divertir les gens ou faire de la
publicité pour vendre |
在公共场所的事物的安排通知或招待人或广告sth出售 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ de shìwù de ānpái tōngzhī huò zhāodài
rén huò guǎnggào sth chūshòu |
Um arranjo de coisas em um lugar
público para informar ou entreter as pessoas ou anunciar para venda |
Um arranjo de coisas em um lugar
público para informar ou entreter as pessoas ou anunciar para venda |
陈列;展览 |
chénliè; zhǎnlǎn |
陈列;展览 |
chénliè; zhǎnlǎn |
陈列; |
chénliè; |
陈列;展览 |
chénliè; zhǎnlǎn |
a
beautiful floral display outside the Town Hall |
a beautiful floral display
outside the Town Hall |
Un beau décor floral devant
l'hôtel de ville |
Un beau décor floral devant
l'hôtel de ville |
一个美丽的花卉显示在市政厅外 |
yīgè měilì de
huāhuì xiǎnshì zài shìzhèng tīng wài |
A decoração floral bonita na
frente do City Hall |
A decoração floral bonita na
frente do City Hall |
市政厅外陈设的美丽命花 |
shìzhèng tīng wài chénshè
dì měilì mìng huā |
市政厅外陈设的美丽命花 |
shìzhèng tīng wài chénshè
dì měilì mìng huā |
市政厅外陈设的美丽命花 |
shìzhèng tīng wài chénshè
dì měilì mìng huā |
市政厅外陈设的美丽命花 |
shìzhèng tīng wài chénshè
dì měilì mìng huā |
a
window display |
a window display |
Un écran de fenêtre |
Un écran de fenêtre |
窗口显示 |
chuāngkǒu xiǎnshì |
A tela da janela |
A tela da janela |
橱窗陈列 |
chúchuāng chénliè |
橱窗陈列 |
chúchuāng chénliè |
橱窗陈列 |
chúchuāng chénliè |
橱窗陈列 |
chúchuāng chénliè |
a
display cabinet |
a display cabinet |
Une vitrine |
Une vitrine |
显示柜 |
xiǎnshì guì |
mostruário |
Mostruário |
陈列柜 |
chénliè guì |
陈列柜 |
chénliè guì |
陈列柜 |
chénliè guì |
陈列柜 |
chénliè guì |
an act
of performing a skill or of showing sth happening, in order to entertain |
an act of performing a skill or
of showing sth happening, in order to entertain |
Un acte d'exécution d'une
compétence ou de montrer quelque chose, afin de divertir |
Un acte d'exécution d'une
compétence ou de montrer quelque chose, afin de divertir |
执行技能或显示发生的行为,以娱乐 |
zhíxíng jìnéng huò xiǎnshì
fāshēng de xíngwéi, yǐ yúlè |
Um ato de executar uma
habilidade ou mostrar algo para entreter |
Um ato de executar uma
habilidade ou mostrar algo para entreter |
展示;表演 |
zhǎnshì; biǎoyǎn |
展示;表演 |
zhǎnshì; biǎoyǎn |
展示; |
zhǎnshì; |
展示;表演 |
zhǎnshì; biǎoyǎn |
a
firework display |
a firework display |
Un feu d'artifice |
Un feu d'artifice |
烟花汇演 |
yānhuā huìyǎn |
fogos de artifício |
Fogos de artifício |
烟火表演 |
yānhuǒ
biǎoyǎn |
烟火表演 |
yānhuǒ
biǎoyǎn |
烟火表演 |
yānhuǒ
biǎoyǎn |
烟火表演 |
yānhuǒ
biǎoyǎn |
烟花汇演 |
yānhuā huìyǎn |
烟花汇演 |
yānhuā huìyǎn |
烟花汇演 |
yānhuā huìyǎn |
烟花汇演 |
yānhuā huìyǎn |
a
breathtaking display of aerobatics |
a breathtaking display of
aerobatics |
Un spectacle à couper le souffle
de voltige |
Un spectacle à couper le souffle
de voltige |
特技飞行的惊人的显示 |
tèjì fēixíng de
jīngrén de xiǎnshì |
Uma vista de cortar a respiração
acrobático |
Uma vista de cortar a respiração
acrobático |
惊*的特技飞行表演 |
jīng*de tèjì fēixíng
biǎoyǎn |
惊*的特技飞行表演 |
jīng*de tèjì fēixíng
biǎoyǎn |
惊*的特技飞行表演 |
jīng*de tèjì fēixíng
biǎoyǎn |
惊*的特技飞行表演 |
jīng*de tèjì fēixíng
biǎoyǎn |
特技飞行的惊人的显示 |
tèjì fēixíng de
jīngrén de xiǎnshì |
特技飞行的惊人的显示 |
tèjì fēixíng de
jīngrén de xiǎnshì |
特技飞行的惊人的显示 |
tèjì fēixíng de
jīngrén de xiǎnshì |
特技飞行的惊人的显示 |
tèjì fēixíng de
jīngrén de xiǎnshì |
an occasion when you show a particular
quality, feeling or ability the way that you behave |
an occasion when you show a
particular quality, feeling or ability the way that you behave |
Une occasion où vous
montrer une qualité particulière, le sentiment ou la capacité de la façon
dont vous vous comportez |
Une occasion où vous
montrer une qualité particulière, le sentiment ou la capacité de la façon
dont vous vous comportez |
一个场合,当你表现出一种特定的质量,感觉或能力你的行为方式 |
yīgè chǎnghé,
dāng nǐ biǎoxiàn chū yī zhǒng tèdìng de
zhìliàng, gǎnjué huò nénglì nǐ de xíngwéi fāngshì |
Uma oportunidade para mostrar
onde uma determinada qualidade, o sentimento ou a capacidade de como você se
comporta |
Uma oportunidade para mostrar
onde uma determinada qualidade, o sentimento ou a capacidade de como você se
comporta |
(特性、情感或能力的)显示,表现,表露 |
(tèxìng, qínggǎn huò nénglì
de) xiǎnshì, biǎoxiàn, biǎolù |
(特性,
情感 或 能力 的) 显示,
表现, 表露 |
(tèxìng, qínggǎn huò nénglì
de) xiǎnshì, biǎoxiàn, biǎolù |
(特性,情感或能力的)显示,表现,表露 |
(tèxìng, qínggǎn huò nénglì
de) xiǎnshì, biǎoxiàn, biǎolù |
(特性,
情感 或 能力 的) 显示,
表现, 表露 |
(tèxìng, qínggǎn huò nénglì
de) xiǎnshì, biǎoxiàn, biǎolù |
a
display of affection/strength/ wealth |
a display of affection/strength/
wealth |
Un affection / force / richesse |
Un affection/ force/ richesse |
显示感情/力量/财富 |
xiǎnshì
gǎnqíng/lìliàng/cáifù |
Uma condição / potência /
riqueza |
Uma condição/ potência/ riqueza |
爱的流露;实力的显示;财富的砝耀 |
ài de liúlù; shílì de
xiǎnshì; cáifù de fá yào |
爱 的
流露 实力 的 显示; 财富
的 砝 耀 |
ài de liúlù shílì de
xiǎnshì; cáifù de fá yào |
爱的流露;实力的显示;财富的贱耀 |
ài de liúlù; shílì de
xiǎnshì; cáifù de jiàn yào |
爱 的
流露 实力 的 显示;财富
的 砝 耀 |
ài de liúlù shílì de
xiǎnshì; cáifù de fá yào |
显示感情/力量/财富 |
xiǎnshì
gǎnqíng/lìliàng/cáifù |
显示
感情 / 力量 / 财富 |
xiǎnshì gǎnqíng/
lìliàng/ cáifù |
显示感情/力量/财富 |
xiǎnshì
gǎnqíng/lìliàng/cáifù |
显示
感情 / 力量 / 财富 |
xiǎnshì gǎnqíng/
lìliàng/ cáifù |
the
words, pictures, etc. shown on a computer screen |
the words, pictures, etc. Shown
on a computer screen |
Les mots, images, etc. montrés
sur un écran d'ordinateur |
Les mots, images, etc. Montrés
sur un écran d'ordinateur |
在计算机屏幕上显示的词语,图片等 |
zài jìsuànjī píngmù shàng
xiǎnshì de cíyǔ, túpiàn děng |
Palavras, imagens, etc. mostrado
na tela do computador |
Palavras, imagens, etc. Mostrado
na tela do computador |
(计算机屏幕上的)显示,显像 |
(jìsuànjī píngmù shàng de)
xiǎnshì, xiǎn xiàng |
(计算机
屏幕 上 的) 显示, 显像 |
(jìsuànjī píngmù
shàng de) xiǎnshì, xiǎn xiàng |
(计算机屏幕上的)显示,显像 |
(jìsuànjī píngmù
shàng de) xiǎnshì, xiǎn xiàng |
(计算机
屏幕 上 的) 显示, 显像 |
(jìsuànjī píngmù shàng de)
xiǎnshì, xiǎn xiàng |
a high
resolution colour display |
a high resolution colour display |
Un écran couleur haute
résolution |
Un écran couleur haute
résolution |
高分辨率彩色显示器 |
gāo fēnbiàn lǜ
cǎisè xiǎnshìqì |
Um display colorido de alta
resolução |
Um display colorido de alta
resolução |
高分辨率彩色显示 |
gāo fēnbiàn lǜ
cǎisè xiǎnshì |
高分辨率
彩色 显示 |
gāo fēnbiàn lǜ
cǎisè xiǎnshì |
高分辨率彩色显示 |
gāo fēnbiàn lǜ
cǎisè xiǎnshì |
高分辨率
彩色 显示 |
gāo fēnbiàn lǜ
cǎisè xiǎnshì |
see also
liquid crystal display, |
see also liquid crystal display, |
Voir aussi affichage à cristaux
liquides, |
Voir aussi affichage à cristaux
liquides, |
另见液晶显示, |
lìng jiàn yèjīng
xiǎnshì, |
Veja também display LCD, |
Veja também display LCD, |
VDU on display put in a place where people can
look at it |
VDU on display put in a place
where people can look at it |
VDU sur l'affichage mis dans un
endroit où les gens peuvent le regarder |
VDU sur l'affichage mis dans un
endroit où les gens peuvent le regarder |
VDU在显示器放在一个地方,人们可以看看它 |
VDU zài xiǎnshìqì fàng zài
yīgè dìfāng, rénmen kěyǐ kàn kàn tā |
VDU colocados em exposição em um
lugar onde as pessoas podem ver o |
VDU colocados em exposição em um
lugar onde as pessoas podem ver o |
陈列;威出 |
chénliè; wēi chū |
陈列;威出 |
chénliè; wēi chū |
陈列;威出 |
chénliè; wēi chū |
陈列;威出 |
chénliè; wēi chū |
synonyme
on show |
synonyme on show |
Synonyme en exposition |
Synonyme en exposition |
synonyme展出 |
synonyme zhǎn chū |
exposição sinónimo |
Exposição sinónimo |
Designs for the new sports hall are on
display in the library |
Designs for the new sports hall
are on display in the library |
Des dessins pour la
nouvelle salle de sport sont exposés dans la bibliothèque |
Des dessins pour la
nouvelle salle de sport sont exposés dans la bibliothèque |
新体育馆的设计在图书馆展出 |
xīn
tǐyùguǎn de shèjì zài túshū guǎn zhǎn chū |
Projetos para o novo ginásio
estão em exposição na biblioteca |
Projetos para o novo ginásio
estão em exposição na biblioteca |
新体育馆的设计图展示在图书馆里 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì tú zhǎnshì zài túshū guǎn lǐ |
新
体育馆 的 设计 图 展示
在 图书馆 里 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì tú zhǎnshì zài túshū guǎn lǐ |
新体育馆的设计图展示在图书馆里 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì tú zhǎnshì zài túshū guǎn lǐ |
新
体育馆 的 设计 图 展示
在 图书馆 里 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì tú zhǎnshì zài túshū guǎn lǐ |
新体育馆的设计在图书馆展出 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì zài túshū guǎn zhǎn chū |
新
体育馆 的 设计 在
图书馆 展出 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì zài túshū guǎn zhǎn chū |
新体育馆的设计在图书馆展出 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì zài túshū guǎn zhǎn chū |
新
体育馆 的 设计 在
图书馆 展出 |
xīn tǐyùguǎn de
shèjì zài túshū guǎn zhǎn chū |
to put
sth on temporary permanent display |
to put sth on temporary
permanent display |
Mettre quelque chose sur un
affichage temporaire permanent |
Mettre quelque chose sur un
affichage temporaire permanent |
使临时永久显示 |
shǐ línshí
yǒngjiǔ xiǎnshì |
Colocar algo em uma tela
temporária permanente |
Colocar algo em uma tela
temporária permanente |
临时/长期展出 |
línshí/chángqí zhǎn
chū |
临时/长期展出 |
línshí/chángqí zhǎn
chū |
临时/长期展出 |
línshí/chángqí zhǎn
chū |
临时/长期展出 |
línshí/chángqí zhǎn
chū |
display
bin = dump bin |
display bin = dump bin |
Bac d'affichage = bac de vidage |
Bac d'affichage = bac de vidage |
显示bin
=转储bin |
xiǎnshì bin =zhuǎn
chǔ bin |
bandeja de vazamento de tanque
de display = |
Bandeja de vazamento de tanque
de display = |
displease (formal) to make sb feel upset, annoyed or
not satisfied |
displease (formal) to make sb
feel upset, annoyed or not satisfied |
Mécontentement (formel) pour
faire sb se sentir bouleversé, agacé ou pas satisfait |
Mécontentement (formel) pour
faire sb se sentir bouleversé, agacé ou pas satisfait |
不满(正式)使sb感到不高兴,懊恼或不满意 |
bùmǎn (zhèngshì) shǐ
sb gǎndào bù gāoxìng, àonǎo huò bùmǎnyì |
Discontent (formal) para fazer
sb sentir chateado, irritado ou insatisfeito |
Discontent (formal) para fazer
sb sentir chateado, irritado ou insatisfeito |
使恼怒;使生气;使不悦 |
shǐ nǎonù; shǐ
shēngqì; shǐ bu yuè |
使 恼怒
使 生气; 使 不悦 |
shǐ nǎonù shǐ
shēngqì; shǐ bù yuè |
使生怒;使不悦 |
shǐ shēng nù; shǐ
bu yuè |
使 恼怒
使 生气;使 不悦 |
shǐ nǎonù shǐ
shēngqì; shǐ bù yuè |
opposé
please |
opposé please |
Opposer s'il vous plaît |
Opposer s'il vous plaît |
请opposé |
qǐng opposé |
opor-se, por favor |
opor-se, por favor |
displeased
〜(with sb/sth) Are you displeased with my work? |
displeased 〜(with sb/sth)
Are you displeased with my work? |
Mécontent ~ (avec sb / sth)
Êtes-vous mécontent de mon travail? |
Mécontent ~ (avec sb/ sth)
Êtes-vous mécontent de mon travail? |
不满意〜(与sb
/
sth)你不满我的工作吗? |
bùmǎnyì〜(yǔ sb/
sth) nǐ bù mǎn wǒ de gōngzuò ma? |
Infeliz ~ (com sb / sth) Você
está infeliz com o meu trabalho? |
Infeliz ~ (com sb/ sth) Você
está infeliz com o meu trabalho? |
你我沾工作不满意吗? |
Nǐ wǒ zhān
gōngzuò bù mǎnyì ma? |
你 我 沾
工作 不满意 吗? |
Nǐ wǒ zhān
gōngzuò bù mǎnyì ma? |
你我沾工作不满意吗? |
Nǐ wǒ zhān
gōngzuò bù mǎnyì ma? |
你 我 沾
工作 不满意 吗? |
Nǐ wǒ zhān
gōngzuò bù mǎnyì ma? |
She was not displeased at the effect she was
having on the young man |
She was not displeased at the
effect she was having on the young man |
Elle n'était pas
mécontente de l'effet qu'elle avait sur le jeune homme |
Elle n'était pas
mécontente de l'effet qu'elle avait sur le jeune homme |
她没有对她对年轻人的影响感到不满 |
Tā méiyǒu duì
tā duì niánqīng rén de yǐngxiǎng gǎndào bù mǎn |
Ela não estava descontente com o
efeito que teve sobre o jovem |
Ela não estava descontente com o
efeito que teve sobre o jovem |
她并没有为自己对那个年轻人产生的影响而感到不快 |
tā bìng méiyǒu wéi
zìjǐ duì nàgè niánqīng rén chǎnshēng de
yǐngxiǎng ér gǎndào bùkuài |
她并没有为自己对那个年轻人产生的影响而感到不快 |
tā bìng méiyǒu wéi
zìjǐ duì nàgè niánqīng rén chǎnshēng de
yǐngxiǎng ér gǎndào bùkuài |
她并没有为自己对那个年轻人产生的影响而感到不快 |
tā bìng méiyǒu wéi
zìjǐ duì nàgè niánqīng rén chǎnshēng de
yǐngxiǎng ér gǎndào bùkuài |
她并没有为自己对那个年轻人产生的影响而感到不快 |
tā bìng méiyǒu wéi
zìjǐ duì nàgè niánqīng rén chǎnshēng de
yǐngxiǎng ér gǎndào bùkuài |
displeasing
〜(to sb/sth) his remarks were clearly not displeasing to her |
displeasing 〜(to sb/sth)
his remarks were clearly not displeasing to her |
Déplaisant ~ (à sb / sth) ses
remarques n'étaient manifestement pas déplaisantes pour elle |
Déplaisant ~ (à sb/ sth) ses
remarques n'étaient manifestement pas déplaisantes pour elle |
不愉快〜(对sb
/
sth)他的言论显然不是不满意她 |
bùyúkuài〜(duì sb/ sth)
tā de yánlùn xiǎnrán bùshì bù mǎnyì tā |
Desagradável ~ (para sb / sth)
suas observações eram claramente não desagradável para ela |
Desagradável ~ (para sb/ sth)
suas observações eram claramente não desagradável para ela |
他的话显然并没使她不快 |
tā dehuà xiǎnrán bìng
méi shǐ tā bùkuài |
他 的 话
显然 并没 使 她 不快 |
tā dehuà xiǎnrán bìng
méi shǐ tā bùkuài |
他的话显然并没使她不快 |
tā dehuà xiǎnrán bìng
méi shǐ tā bùkuài |
他 的 话
显然 并没 使 她 不快 |
tā dehuà xiǎnrán bìng
méi shǐ tā bùkuài |
不愉快〜(对sb
/
sth)他的言论显然不是不满意她 |
bùyúkuài〜(duì sb/ sth)
tā de yánlùn xiǎnrán bùshì bù mǎnyì tā |
不 愉快 ~
(对 sb / sth) 他 的 言论 显然
不是 不满意 她 |
bùyúkuài ~ (duì sb/ sth) tā
de yánlùn xiǎnrán bùshì bù mǎnyì tā |
不愉快〜(对sb
/
sth)他的言论显然不是不满意她 |
bùyúkuài〜(duì sb/ sth)
tā de yánlùn xiǎnrán bùshì bù mǎnyì tā |
不 愉快 ~
(对 sb / sth) 他 的 言论 显然
不是 不满意 她 |
bùyúkuài ~ (duì sb/ sth) tā
de yánlùn xiǎnrán bùshì bù mǎnyì tā |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|