A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
discounter     568 568 discredit 20000abc abc image
to take an amount of money off the usual cost of sth; to sell sth at a discount  To take an amount of money off the usual cost of sth; to sell sth at a discount  De prendre un montant d'argent hors du coût habituel de quelque chose; Vendre quelque chose avec un rabais De prendre un montant d'argent hors du coût habituel de quelque chose; Vendre quelque chose avec un rabais 取一定数额的金钱去通常的成本;以折扣出售sth Qǔ yīdìng shù'é de jīnqián qù tōngcháng de chéngběn; yǐ zhékòu chūshòu sth Para tirar uma quantidade de dinheiro fora do custo usual de algo; Vender algo a um desconto Para tirar uma quantidade de dinheiro fora do custo usual de algo; Vender algo a um desconto
打折扣;打折出售 dǎzhékòu; dǎzhé chūshòu 打折扣;打折出售 dǎzhékòu; dǎzhé chūshòu 打折扣; dǎzhékòu; 打折扣;打折出售 dǎzhékòu; dǎzhé chūshòu
synonyme reduce  synonyme reduce  Synonyme réduire Synonyme réduire 同义词减少 tóngyìcí jiǎnshǎo sinónimos reduzir Sinónimos reduzir
discounted prices/fares  discounted prices/fares  Prix ​​réduits / tarifs Prix ​​réduits / tarifs 折扣价格/票价 zhékòu jiàgé/piào jià descontos / taxas descontos/ taxas
折扣价/票价 zhékòu jià/piào jià 折扣价/票价 zhékòu jià/piào jià 折扣价/票价 zhékòu jià/piào jià 折扣 价 / 票价 zhékòu jià/ piào jià
discounter  (also discount store)  a shop/store that sells things very cheaply, often in large quantities or from a limited range of goods  discounter (also discount store) a shop/store that sells things very cheaply, often in large quantities or from a limited range of goods  Discounter (magasin de rabais également) un magasin / magasin qui vend des choses à très bon marché, souvent en grandes quantités ou à partir d'une gamme limitée de marchandises Discounter (magasin de rabais également) un magasin / magasin qui vend des choses à très bon marché, souvent en grandes quantités ou à partir d'une gamme limitée de marchandises 折扣店(也称折扣商店)一个商店/商店,卖东西非常便宜,通常大量或从有限范围的商品 zhékòu diàn (yě chēng zhékòu shāngdiàn) yīgè shāngdiàn/shāngdiàn, mài dōng xī fēicháng piányi, tōngcháng dàliàng huò cóng yǒuxiàn fànwéi de shāngpǐn Discounter (loja também desconto) store / loja que vende coisas muito barato, muitas vezes em grandes quantidades ou a partir de uma gama limitada de bens Discounter (loja também desconto) store/ loja que vende coisas muito barato, muitas vezes em grandes quantidades ou a partir de uma gama limitada de bens
折扣商店;廉价商店 zhékòu shāngdiàn; liánjià shāngdiàn 折扣 商店; 廉价 商店 折扣 商店; 廉价 商店 折扣商店;廉价商店 zhékòu shāngdiàn; liánjià shāngdiàn 折扣 商店;廉价 商店 zhékòu shāngdiàn; liánjià shāngdiàn
折扣店(也称折扣商店)一个商店/商店,卖东西非常便宜,通常大量或从有限范围的商品'' zhékòu diàn (yě chēng zhékòu shāngdiàn) yīgè shāngdiàn/shāngdiàn, mài dōng xī fēicháng piányi, tōngcháng dàliàng huò cóng yǒuxiàn fànwéi de shāngpǐn'' 折扣店(也称折扣商店)一个商店/商店,卖东西非常便宜,通常大量或从有限范围的商品'' zhékòu diàn (yě chēng zhékòu shāngdiàn) yīgè shāngdiàn/shāngdiàn, mài dōng xī fēicháng piányi, tōngcháng dàliàng huò cóng yǒuxiàn fànwéi de shāngpǐn'' 折扣店(也称折扣商店)一个商店/商店,卖东西非常便宜,通常大量或从有限范围的商品' zhékòu diàn (yě chēng zhékòu shāngdiàn) yīgè shāngdiàn/shāngdiàn, mài dōng xī fēicháng piányi, tōngcháng dàliàng huò cóng yǒuxiàn fànwéi de shāngpǐn' 折扣店(也称折扣商店)一个商店/商店,卖东西非常便宜,通常大量或从有限范围的商品'' zhékòu diàn (yě chēng zhékòu shāngdiàn) yīgè shāngdiàn/shāngdiàn, mài dōng xī fēicháng piányi, tōngcháng dàliàng huò cóng yǒuxiàn fànwéi de shāngpǐn''
discount rate  (finance)  the minimum rate of interest that banks in the US and some other countries must pay when they borrow money from other banks (美国及其他一些国家银行之间借款的)贴现率 discount rate (finance) the minimum rate of interest that banks in the US and some other countries must pay when they borrow money from other banks (měiguó jí qítā yīxiē guójiā yínháng zhī jiān jièkuǎn de) tiēxiàn lǜ Le taux d'intérêt minimum que les banques aux États-Unis et dans d'autres pays doivent payer lorsqu'ils empruntent de l'argent auprès d'autres banques (美国及其他一些国家银行之间借款的)贴现率 Le taux d'intérêt minimum que les banques aux États-Unis et dans d'autres pays doivent payer lorsqu'ils empruntent de l'argent auprès d'autres banques (měiguó jí qítā yīxiē guójiā yínháng zhī jiān jièkuǎn de) tiēxiàn lǜ (美国及其他一些国家银行之间借款的)贴现率 贴现率(finance)(美国和其他一些国家银行之间借款的)美国和其他国家的银行必须支付的最低利率贴现率 tiēxiàn lǜ (finance)(měiguó hé qítā yīxiē guójiā yínháng zhī jiān jièkuǎn de) měiguó hé qítā guójiā de yínháng bìxū zhīfù de zuìdī lìlǜ tiēxiàn lǜ A taxa de juro mínima que os bancos em os EUA e outros países têm de pagar quando pedir o dinheiro de outros bancos  (美国及其他一些国家银行之间借款的)贴现率 A taxa de juro mínima que os bancos em os EUA e outros países têm de pagar quando pedir o dinheiro de outros bancos (měiguó jí qítā yīxiē guójiā yínháng zhī jiān jièkuǎn de) tiēxiàn lǜ (美国及其他一些国家银行之间借款的)贴现率
the amount that the price of a bill of exchange is reduced by when it is bought before it reaches its full value: the amount that the price of a bill of exchange is reduced by when it is bought before it reaches its full value: Le montant que le prix d'une lettre de change est réduit par le moment où il est acheté avant qu'il n'atteigne sa pleine valeur: Le montant que le prix d'une lettre de change est réduit par le moment où il est acheté avant qu'il n'atteigne sa pleine valeur: 在达到其全部价值之前购买时汇票的价格减少的金额: zài dádào qí quánbù jiàzhí zhīqián gòumǎi shí huìpiào de jiàgé jiǎnshǎo de jīn'é: O montante que o preço de um projeto de lei é reduzida pelo tempo que for comprado antes que ele atinja todo o seu valor: O montante que o preço de um projeto de lei é reduzida pelo tempo que for comprado antes que ele atinja todo o seu valor:
 (汇票)贴现率 (Huìpiào) tiēxiàn lǜ  (汇票)贴现率 (Huìpiào) tiēxiàn lǜ  (汇票)贴现率  (Huìpiào) tiēxiàn lǜ  (汇票)贴现率 (Huìpiào) tiēxiàn lǜ
the rate at which an irtvestinent increases in value each year the rate at which an irtvestinent increases in value each year Le taux d'augmentation de la valeur chaque année Le taux d'augmentation de la valeur chaque année 投资者每年增加价值的比率 tóuzī zhě měinián zēngjiā jiàzhí de bǐlǜ A taxa de aumento, em valor a cada ano A taxa de aumento, em valor a cada ano
 (投资)折现率 (tóuzī) zhé xiàn lǜ  ......  ......  折现率  zhé xiàn lǜ ...... ......
discourage  〜sth / 〜sb from doing sth to try to prevent sth or to prevent sb from doing sth, especially by making it difficult to do or by showing that you do not approve of it  discourage 〜sth/ 〜sb from doing sth to try to prevent sth or to prevent sb from doing sth, especially by making it difficult to do or by showing that you do not approve of it  Décourager ~sth / ~sb de faire quelque chose pour essayer d'empêcher qc ou d'empêcher sb de faire quelque chose, en particulier en le rendant difficile à faire ou en montrant que vous ne l'approuvez pas Décourager ~sth / ~sb de faire quelque chose pour essayer d'empêcher qc ou d'empêcher sb de faire quelque chose, en particulier en le rendant difficile à faire ou en montrant que vous ne l'approuvez pas 不鼓励〜sth /〜sb做sth,以防止sth或防止sb进行sth,特别是通过使它很难做或通过显示你不赞成它 bù gǔlì〜sth/〜sb zuò sth, yǐ fángzhǐ sth huò fángzhǐ sb jìnxíng sth, tèbié shì tōngguò shǐ tā hěn nán zuò huò tōngguò xiǎnshì nǐ bù zànchéng tā Desencorajar sth sb ~ / ~ fazer algo para tentar impedir ou prevenir sb sth para fazer algo, especialmente, tornando-o difícil de fazer ou mostrar que você não aprova Desencorajar sth sb ~/ ~ fazer algo para tentar impedir ou prevenir sb sth para fazer algo, especialmente, tornando-o difícil de fazer ou mostrar que você não aprova
阻拦;阻止; 劝阻 zǔlán; zǔzhǐ; quànzǔ 阻拦;阻止; 劝阻 zǔlán; zǔzhǐ; quànzǔ 阻拦劝阻 zǔlán quànzǔ 阻拦;阻止; ...... zǔlán; zǔzhǐ; ......
 a campaign to discourage smoking among teenagers a campaign to discourage smoking among teenagers  Une campagne pour décourager le tabagisme chez les adolescents  Une campagne pour décourager le tabagisme chez les adolescents  青少年吸烟的运动  qīngshàonián xīyān de yùndòng Uma campanha para desencorajar o tabagismo entre os adolescentes Uma campanha para desencorajar o tabagismo entre os adolescentes
劝阻青少牵吸烟的运动 quànzǔ qīng shào qiān xīyān de yùndòng 劝阻 青少 牵 吸烟 的 运动 劝阻 青少 牵 吸烟 的 运动 劝阻青少牵吸烟的运动 quànzǔ qīng shào qiān xīyān de yùndòng 劝阻 青少 牵 吸烟 的 运动 quànzǔ qīng shào qiān xīyān de yùndòng
I leave a Hight on when I'm  out to discourage burglars I leave a Hight on when I'm out to discourage burglars Je laisse un Hight sur quand je suis dehors pour décourager cambrioleurs Je laisse un Hight sur quand je suis dehors pour décourager cambrioleurs 当我出去时,我离开Hight,阻止窃贼 dāng wǒ chūqù shí, wǒ líkāi Hight, zǔzhǐ qièzéi Deixo uma Hight em quando estou fora de dissuadir assaltantes Deixo uma Hight em quando estou fora de dissuadir assaltantes
我出门时开着灯以防夜盗闯入 wǒ chūmén shí kāizhe dēng yǐ fáng yèdào chuǎng rù 我 出门 时 开着灯 以防 夜 盗 闯入 我 出门 时 开着灯 以防 夜 盗 闯入 我出门时开着灯以防夜盗闯入 wǒ chūmén shí kāizhe dēng yǐ fáng yèdào chuǎng rù 我 出门 时 开着灯 以防 夜 盗 闯入 wǒ chūmén shí kāizhe dēng yǐ fáng yèdào chuǎng rù
his parents tried to discourage him from being an actor his parents tried to discourage him from being an actor Ses parents ont essayé de le décourager d'être un acteur Ses parents ont essayé de le décourager d'être un acteur 他的父母试图阻止他成为一个演员 tā de fùmǔ shìtú zǔzhǐ tā chéngwéi yīgè yǎnyuán Seus pais tentaram desencorajá-lo para ser um ator Seus pais tentaram desencorajá-lo para ser um ator
他的父母试图阻止他去当演员 tā de fùmǔ shìtú zǔzhǐ tā qù dāng yǎnyuán 他的父母试图阻止他去当演员 tā de fùmǔ shìtú zǔzhǐ tā qù dāng yǎnyuán 他的父母试图阻止他去当演员 tā de fùmǔ shìtú zǔzhǐ tā qù dāng yǎnyuán 他的父母试图阻止他去当演员 tā de fùmǔ shìtú zǔzhǐ tā qù dāng yǎnyuán
~ sb (from doing sth) to make sb feel less confident or enthusiastic about doing sth  ~ sb (from doing sth) to make sb feel less confident or enthusiastic about doing sth  ~ Sb (de faire quelque chose) pour faire sb se sentir moins confiant ou enthousiaste à faire qch ~ Sb (de faire quelque chose) pour faire sb se sentir moins confiant ou enthousiaste à faire qch 〜sb(从做sth)使sb感觉不太自信或热情做sth 〜sb(cóng zuò sth) shǐ sb gǎnjué bù tài zìxìn huò rèqíng zuò sth ~ Sb (de fazer alguma coisa) para fazer sb se sentem menos confiantes ou de entusiasmo para fazer sth ~ Sb (de fazer alguma coisa) para fazer sb se sente.Menos confiantes ou de entusiasmo para fazer sth
使灰心; 使泄气;使丧失信心 shǐ huīxīn; shǐ xièqì; shǐ sàngshī xìnxīn 使灰心; 使泄气;使丧失信心 shǐ huīxīn; shǐ xièqì; shǐ sàngshī xìnxīn 使灰心; use泄气;使丧失信心 shǐ huīxīn; use xièqì; shǐ sàngshī xìnxīn 使灰心; 使泄气;使丧失信心 shǐ huīxīn; shǐ xièqì; shǐ sàngshī xìnxīn
synonyme dishearten synonyme dishearten Synonyme dishearten Synonyme dishearten 同义词dishearten tóngyìcí dishearten dishearten sinónimo Dishearten sinónimo
Don't be discouraged by the first failure,try again! Don't be discouraged by the first failure,try again! Ne vous découragez pas du premier échec, essayez de nouveau! Ne vous découragez pas du premier échec, essayez de nouveau! 不要灰心的第一次失败,再试一次! bùyào huīxīn de dì yīcì shībài, zài shì yīcì! Não dê a primeira falha, tente novamente! Não dê a primeira falha, tente novamente!
不要因第一次失败就灰心丧气;再试一次吧! Bùyào yīn dì yīcì shībài jiù huīxīn sàngqì; zài shì yīcì ba! 不要因第一次失败就灰心丧气;再试一次吧! Bùyào yīn dì yīcì shībài jiù huīxīn sàngqì; zài shì yīcì ba! 不要因第一次失败就灰心丧气;再试一次吧! Bùyào yīn dì yīcì shībài jiù huīxīn sàngqì; zài shì yī cì ba! 不要因第一次失败就灰心丧气;再试一次吧! Bùyào yīn dì yīcì shībài jiù huīxīn sàngqì; zài shì yīcì ba!
不要灰心的第一次失败,再试一次! Bùyào huīxīn de dì yī cì shībài, zài shì yī cì! 不要灰心的第一次失败,再试一次! Bùyào huīxīn de dì yī cì shībài, zài shì yī cì! 不要灰心的第一次失败,再试一次! Bùyào huīxīn de dì yī cì shībài, zài shì yī cì! 不要灰心的第一次失败,再试一次! Bùyào huīxīn de dì yī cì shībài, zài shì yī cì!
 the weather discouraged people from attending The weather discouraged people from attending  Le temps a découragé les gens de participer  Le temps a découragé les gens de participer  天气阻碍了人们参加  Tiānqì zǔ'àile rénmen cānjiā O tempo tem desencorajado as pessoas de participar O tempo tem desencorajado as pessoas de participar
这天气使得人们不愿意出席 zhè tiānqì shǐ dé rénmen bù yuànyì chūxí 这 天气 使得 人们 不愿意 出席 这 天气 使得 人们 不愿意 出席 这天气使得人们不愿意出席 zhè tiānqì shǐ dé rénmen bù yuànyì chūxí 这 天气 使得 人们 不愿意 出席 zhè tiānqì shǐ dé rénmen bù yuànyì chūxí
opposé encourage opposé encourage Opposer encourager Opposer encourager 反对鼓励 fǎnduì gǔlì se opõem a incentivar se opõem a incentivar
discouraged discouraged découragé découragé 灰心 huīxīn desencorajado desencorajado
SYNONYME disheartened  SYNONYME disheartened  SYNONYME découragé SYNONYME découragé SYNONYME沮丧 SYNONYME jǔsàng synonyme desencorajado synonyme desencorajado
 Learners can feel very discouraged if an exercise is too difficult Learners can feel very discouraged if an exercise is too difficult  Les apprenants peuvent se sentir très découragés si un exercice est trop difficile  Les apprenants peuvent se sentir très découragés si un exercice est trop difficile  如果练习太难,学习者会感到非常灰心  rúguǒ liànxí tài nán, xuéxí zhě huì gǎndào fēicháng huīxīn Os alunos podem se sentir muito desanimado se um exercício é muito difícil Os alunos podem se sentir muito desanimado se um exercício é muito difícil
如果练习太难,学习者就可能感到很没信心 rúguǒ liànxí tài nán, xuéxí zhě jiù kěnéng gǎndào hěn méi xìnxīn 如果 就 可能 感到 很 没 信心 如果 就 可能 感到 很 没 信心 如果练习太难,学习者就可能感到很没信心 rúguǒ liànxí tài nán, xuéxí zhě jiù kěnéng gǎndào hěn méi xìnxīn 如果 就 可能 感到 很 没 信心 rúguǒ jiù kěnéng gǎndào hěn méi xìnxīn
discouraging  a discouraging experience/response/result  discouraging a discouraging experience/response/result  Décourageant une expérience / réponse / résultat décourageant Décourageant une expérience / réponse / résultat décourageant 阻止令人沮丧的经验/反应/结果 zǔzhǐ lìng rén jǔsàng de jīngyàn/fǎnyìng/jiéguǒ Desencorajadora experiência / resposta / resultado desencorajar Desencorajadora experiência/ resposta/ resultado desencorajar
令人泄气的经历/回答/结果 lìng rén xièqì de jīnglì/huídá/jiéguǒ 令人泄气的经历/回答/结果 lìng rén xièqì de jīnglì/huídá/jiéguǒ 令人泄气的经历/回答/结果 lìng rén xièqì de jīnglì/huídá/jiéguǒ 令人 泄气 的 经历 / 回答 / 结果 lìng rén xièqì de jīnglì/ huídá/ jiéguǒ
阻止令人沮丧的经验/反应/结果 zǔzhǐ lìng rén jǔsàng de jīngyàn/fǎnyìng/jiéguǒ 阻止令人沮丧的经验/反应/结果 zǔzhǐ lìng rén jǔsàng de jīngyàn/fǎnyìng/jiéguǒ 阻止令人沮丧的经验/反应/结果 zǔzhǐ lìng rén jǔsàng de jīngyàn/fǎnyìng/jiéguǒ 阻止 令人 沮丧 的 经验 / 反应 / 结果 zǔzhǐ lìng rén jǔsàng de jīngyàn/ fǎnyìng/ jiéguǒ
discouragingly discouragingly Découragement Découragement 令人沮丧 lìng rén jǔsàng desânimo desânimo
discouragement  a feeling that you no longer have the confidence or enthusiasm to do sth  discouragement a feeling that you no longer have the confidence or enthusiasm to do sth  Le découragement un sentiment que vous n'avez plus la confiance ou l'enthousiasme à faire qch Le découragement un sentiment que vous n'avez plus la confiance ou l'enthousiasme à faire qch 沮丧的感觉,你不再有信心或热情做sth jǔsàng de gǎnjué, nǐ bù zài yǒu xìnxīn huò rèqíng zuò sth Desânimo a sensação de que você não tem a confiança ou entusiasmo para fazer sth Desânimo a sensação de que você não tem a confiança ou entusiasmo para fazer sth
泄气;灰心 xièqì; huīxīn 泄气;灰心 xièqì; huīxīn 泄气;灰心 xièqì; huīxīn 泄气;灰心 xièqì; huīxīn
an atmosphere of discouragement and despair an atmosphere of discouragement and despair Une atmosphère de découragement et de désespoir Une atmosphère de découragement et de désespoir 一种沮丧和绝望的气氛 yī zhǒng jǔsàng hé juéwàng de qìfēn Uma atmosfera de desânimo e desespero Uma atmosfera de desânimo e desespero
 灰心绝望的气氛  huīxīn juéwàng de qìfēn   灰心绝望的气氛  huīxīn juéwàng de qìfēn   灰心绝望的气氛  huīxīn juéwàng de qìfēn 灰心 绝望 的 气氛 huīxīn juéwàng de qìfēn
the action of trying to stop sth the action of trying to stop sth L'action d'essayer d'arrêter quelque chose L'action d'essayer d'arrêter quelque chose 试图停止sth的行动 shìtú tíngzhǐ sth de xíngdòng A ação para tentar impedir que algo A ação para tentar impedir que algo
 阻止;阻拦;动阻 zǔzhǐ; zǔlán; dòng zǔ  阻止;阻拦;动阻 zǔzhǐ; zǔlán; dòng zǔ  阻止;阻拦;动阻  zǔzhǐ; zǔlán; dòng zǔ  阻止;阻拦;动阻 zǔzhǐ; zǔlán; dòng zǔ
the governments discouragement of political protest the governments discouragement of political protest Les gouvernements découragent les manifestations politiques Les gouvernements découragent les manifestations politiques 政府劝阻政治抗议 zhèngfǔ quànzǔ zhèngzhì kàngyì Governos desencorajar manifestações políticas Governos desencorajar manifestações políticas
政府对政治抗议的阻拦  zhèngfǔ duì zhèngzhì kàngyì de zǔlán  政府对政治抗议的阻拦  zhèngfǔ duì zhèngzhì kàngyì de zǔlán  政府对政治抗议的阻拦 zhèngfǔ duì zhèngzhì kàngyì de zǔlán 政府对政治抗议的阻拦  zhèngfǔ duì zhèngzhì kàngyì de zǔlán 
政府劝阻政治抗议 zhèngfǔ quànzǔ zhèngzhì kàngyì 政府劝阻政治抗议 zhèngfǔ quànzǔ zhèngzhì kàngyì 政府劝阻政治抗议 zhèngfǔ quànzǔ zhèngzhì kàngyì 政府劝阻政治抗议 zhèngfǔ quànzǔ zhèngzhì kàngyì
a thing that discourages sb from doing sth a thing that discourages sb from doing sth Une chose qui décourage sb de faire quelque chose Une chose qui décourage sb de faire quelque chose 一个阻止sb做sth的东西 yīgè zǔzhǐ sb zuò sth de dōngxi Uma coisa que desencoraja sb fazer algo Uma coisa que desencoraja sb fazer algo
使人泄气的事物;挫折 shǐ rén xièqì de shìwù; cuòzhé 使人 泄气 的 事物; 挫折 使人 泄气 的 事物; 挫折 使人泄气的事物;挫折 shǐ rén xièqì de shìwù; cuòzhé 使人 泄气 的 事物;挫折 shǐ rén xièqì de shìwù; cuòzhé
Despite all these discouragements, she refused to give up Despite all these discouragements, she refused to give up Malgré tous ces découragements, elle a refusé d'abandonner Malgré tous ces découragements, elle a refusé d'abandonner 尽管所有这些沮丧,她拒绝放弃 jǐnguǎn suǒyǒu zhèxiē jǔsàng, tā jùjué fàngqì Apesar de todas estas desalentos, ela se recusou a desistir Apesar de todas estas desalentos, ela se recusou a desistir
尽管遇到这么多挫折,.她仍不气铵 jǐnguǎn yù dào zhème duō cuòzhé,. Tā réng bù qì ǎn 尽管遇到这么多挫折,.她仍不气铵 jǐnguǎn yù dào zhème duō cuòzhé,. Tā réng bù qì ǎn 尽管遇到这多多挫折,她她不气铵 jǐnguǎn yù dào zhè duōduō cuòzhé, tā tā bù qì ǎn 尽管遇到这么多挫折,.她仍不气铵 jǐnguǎn yù dào zhème duō cuòzhé,. Tā réng bù qì ǎn
尽管所有这些沮丧,她拒绝放弃 jǐnguǎn suǒyǒu zhèxiē jǔsàng, tā jùjué fàngqì 尽管所有这些沮丧,她拒绝放弃 jǐnguǎn suǒyǒu zhèxiē jǔsàng, tā jùjué fàngqì 尽管所有这些沮丧,她拒绝放弃 jǐnguǎn suǒyǒu zhèxiē jǔsàng, tā jùjué fàngqì 尽管所有这些沮丧,她拒绝放弃 jǐnguǎn suǒyǒu zhèxiē jǔsàng, tā jùjué fàngqì
discourse  discourse  discours discours 话语 huàyǔ discurso discurso
a long and serious treatment or discussion of a subject in speech or writing  a long and serious treatment or discussion of a subject in speech or writing  Un traitement long et sérieux ou une discussion d'un sujet dans la parole ou l'écriture Un traitement long et sérieux ou une discussion d'un sujet dans la parole ou l'écriture 在言语或写作中对主体进行长期和严肃的对待或讨论 zài yányǔ huò xiězuò zhōng duì zhǔtǐ jìnxíng chángqí hé yánsù de duìdài huò tǎolùn Um tratamento longo e sério ou discussão de um tema na fala ou a escrita Um tratamento longo e sério ou discussão de um tema na fala ou a escrita
论文;演讲 lùnwén; yǎnjiǎng 论文; 演讲 论文; 演讲 论文;演讲 lùnwén; yǎnjiǎng 论文;演讲 lùnwén; yǎnjiǎng
a discourse on issues of gender and sexuality a discourse on issues of gender and sexuality Un discours sur les questions de genre et de sexualité Un discours sur les questions de genre et de sexualité 关于性别和性行为问题的讨论 guānyú xìngbié hé xìng xíngwéi wèntí de tǎolùn Um discurso sobre questões de gênero e sexualidade Um discurso sobre questões de gênero e sexualidade
关于性别和性行为题的论文 guānyú xìngbié hé xìng xíngwéi tí dì lùnwén 关于 性别 和 性行为 题 的 论文 关于 性别 和 性行为 题 的 论文 关于性别和性行为题的论文 guānyú xìngbié hé xìng xíngwéi tí dì lùnwén 关于 性别 和 性行为 题 的 论文 guānyú xìngbié hé xìng xíngwéi tí dì lùnwén
He was hoping for some lively political discourse at the meeting He was hoping for some lively political discourse at the meeting Il espère un discours politique animé lors de la réunion Il espère un discours politique animé lors de la réunion 他希望在会议上有一些活泼的政治话语 tā xīwàng zài huìyì shàng yǒuyīxiē huópō de zhèngzhì huàyǔ Ele espera um discurso político vibrante na reunião Ele espera um discurso político vibrante na reunião
他希望在会上听到些生动的政治演讲 tā xīwàng zài huì shàng tīng dào xiē shēngdòng de zhèngzhì yǎnjiǎng 他希望在会上听到些生动的政治演讲 tā xīwàng zài huì shàng tīng dào xiē shēngdòng de zhèngzhì yǎnjiǎng 他希望在会上听到些生动的政治演讲 tā xīwàng zài huì shàng tīng dào xiē shēngdòng de zhèngzhì yǎnjiǎng 他希望在会上听到些生动的政治演讲 tā xīwàng zài huì shàng tīng dào xiē shēngdòng de zhèngzhì yǎnjiǎng
他希望在会议上有一些活泼的政治话语 tā xīwàng zài huìyì shàng yǒuyīxiē huópō de zhèngzhì huàyǔ 他希望在会议上有一些活泼的政治话语 tā xīwàng zài huìyì shàng yǒuyīxiē huópō de zhèngzhì huàyǔ 他希望在会议上有一些活泼的政治话语 tā xīwàng zài huìyì shàng yǒu yīxiē huópō de zhèngzhì huàyǔ 他希望在会议上有一些活泼的政治话语 tā xīwàng zài huìyì shàng yǒuyīxiē huópō de zhèngzhì huàyǔ
(linguistics语言)the use of language in speech and writing in order to produce meaning; language that is studied, usually in order to see how the different parts of a text are connected  (linguistics yǔyán)the use of language in speech and writing in order to produce meaning; language that is studied, usually in order to see how the different parts of a text are connected  (Linguistique 语言) l'utilisation du langage dans la parole et l'écriture pour produire le sens; Langue étudiée, habituellement pour voir comment les différentes parties d'un texte sont connectées (Linguistique 语言) l'utilisation du langage dans la parole et l'écriture pour produire le sens; Langue étudiée, habituellement pour voir comment les différentes parties d'un texte sont connectées (语言学语言)在语言和写作中使用语言,以产生意义;语言,通常是为了看一看文本的不同部分是如何连接的 (yǔyán xué yǔyán) zài yǔyán hé xiězuò zhōng shǐyòng yǔyán, yǐ chǎnshēng yìyì; yǔyán, tōngcháng shì wèile kàn yī kàn wénběn de bùtóng bùfèn shì rúhé liánjiē de (Linguística 语言) o uso da linguagem na fala e na escrita para produzir significado; idioma estudado, usualmente para ver como as diferentes partes do texto estão ligados (Linguística yǔyán) o uso da linguagem na fala e na escrita para produzir significado; idioma estudado, usualmente para ver como as diferentes partes do texto estão ligados
语篇;话语 yǔ piān; huàyǔ 语篇; 话语 语篇; 话语 语篇 yǔ piān 语篇;话语 yǔ piān; huàyǔ
spoken/written discourse  spoken/written discourse  Discours parlé / écrit Discours parlé / écrit 口头/书面话语 kǒutóu/shū mian huàyǔ Discurso falado / escrito Discurso falado/ escrito
口头/ 书面语篇 kǒutóu/ shūmiànyǔ piān 口头/ 书面语篇 kǒutóu/ shūmiànyǔ piān 口头/书面语篇 kǒutóu/shūmiàn yǔ piān 口头/ 书面语篇 kǒutóu/ shūmiànyǔ piān
discourse analysis discourse analysis analyse du discours analyse du discours 话语分析 huàyǔ fēnxī análise do discurso análise do discurso
语篇分析 yǔ piān fēnxī 语篇 分析 语篇 分析 语篇分析 yǔ piān fēnxī 语篇 分析 yǔ piān fēnxī
discourse on/upon sth (formal) to talk or give a long speech about sth that you know a lot about  discourse on/upon sth (formal) to talk or give a long speech about sth that you know a lot about  Discours sur / sur sth (formel) pour parler ou donner un long discours à propos de quelque chose que vous savez beaucoup sur Discours sur / sur sth (formel) pour parler ou donner un long discours à propos de quelque chose que vous savez beaucoup sur 话语on / on sth(正式)谈话或给一个长的讲话关于sth你知道很多 huàyǔ on/ on sth(zhèngshì) tánhuà huò gěi yīgè zhǎng de jiǎnghuà guānyú sth nǐ zhīdào hěnduō Discurso / on sth (formal) para falar ou dar um longo discurso sobre algo que você sabe muito sobre Discurso/ on sth (formal) para falar ou dar um longo discurso sobre algo que você sabe muito sobre
讲述;论述 jiǎngshù; lùnshù 讲述;论述 jiǎngshù; lùnshù 讲述;论述 jiǎngshù; lùnshù 讲述;论述 jiǎngshù; lùnshù
discourse marker  (grammar) a word or phrase that organizes spoken language into different parts, for example ‘Well ’ or ‘On the other hand …’ discourse marker (grammar) a word or phrase that organizes spoken language into different parts, for example ‘Well’ or ‘On the other hand…’ Marqueur de discours (grammaire), un mot ou une phrase qui organise la langue parlée en différentes parties, par exemple 'Bien' ou 'D'autre part ...' Marqueur de discours (grammaire), un mot ou une phrase qui organise la langue parlée en différentes parties, par exemple 'Bien' ou 'D'autre part ...' 话语标记(语法)将词语组织成不同部分的词或短语,例如“Well”或“另一方面...” huàyǔ biāojì (yǔfǎ) jiāng cíyǔ zǔzhī chéng bùtóng bùfèn de cí huò duǎnyǔ, lìrú “Well” huò “lìng yī fāngmiàn...” marcador de discurso (gramática) uma palavra ou frase que organiza a língua falada em partes diferentes, por exemplo, 'Bom' ou 'Por outro lado ...' Marcador de discurso (gramática) uma palavra ou frase que organiza a língua falada em partes diferentes, por exemplo, 'Bom' ou'Por outro lado...'
 语篇畚记;话语记 yǔ piān běn jì; huàyǔ jì  语篇畚记;话语记 yǔ piān běn jì; huàyǔ jì  语篇畚记;话语记  Yǔ piān běn jì; huàyǔ jì 语篇 畚 记;话语 记 Yǔ piān běn jì; huàyǔ jì
discourteous (formal) having bad manners and not showing respect for other people discourteous (formal) having bad manners and not showing respect for other people Discourto (formel) ayant de mauvaises manières et ne montrant pas le respect pour les autres Discourto (formel) ayant de mauvaises manières et ne montrant pas le respect pour les autres 不礼貌(正式)有不礼貌,不尊重别人 bù lǐmào (zhèngshì) yǒu bù lǐmào, bù zūnzhòng biérén Discourto (formal) tendo maus modos e não mostrando nenhum respeito pelos outros Discourto (formal) tendo maus modos e não mostrando nenhum respeito pelos outros
不礼貌的;失礼的;粗鲁的 bù lǐmào de; shīlǐ de; cūlǔ de 不礼貌 的; 失礼 的; 粗鲁 的 不礼貌 的; 失礼 的; 粗鲁 的 不礼貌的 bù lǐmào de 不礼貌 的;失礼 的;粗鲁 的 bù lǐmào de; shīlǐ de; cūlǔ de
synonyme impolite synonyme impolite Synonyme impolite Synonyme impolite 同义词无礼 tóngyìcí wú lǐ sinónimos descortês sinónimos descortês
opposé  courteous  opposé courteous  Opposé courtois Opposé courtois 反对有礼貌 fǎnduì yǒu lǐmào oposto cortês oposto cortês
note at rude note at rude Note à grossier Note à grossier 注意粗鲁 zhùyì cūlǔ Nota grossa Nota grossa
discourtesy . discourtesies)(formal) behaviour or an action that is not polite  discourtesy. Discourtesies)(formal) behaviour or an action that is not polite  Discourtesy. Discourtesies) comportement (formel) ou une action qui n'est pas poli Discourtesy. Discourtesies) comportement (formel) ou une action qui n'est pas poli 不礼貌。沮丧)(正式的)行为或不礼貌的行为 bù lǐmào. Jǔsàng)(zhèngshì de) xíngwéi huò bù lǐmào de xíngwéi Descortesia. Descortesias) comportamento (formal) ou ação que não é educado Descortesia. Descortesias) comportamento (formal) ou ação que não é educado
失礼的行为;粗鲁的举动 shīlǐ de xíngwéi; cūlǔ de jǔdòng 失礼的行为;粗鲁的举动 shīlǐ de xíngwéi; cūlǔ de jǔdòng 失礼的行为; shīlǐ de xíngwéi; 失礼 的 行为;粗鲁 的 举动 shīlǐ de xíngwéi; cūlǔ de jǔdòng
discover  to be the first person to become aware that a particular place or thing exists  discover to be the first person to become aware that a particular place or thing exists  Découvrir pour être la première personne à prendre conscience qu'un endroit ou une chose particulière existe Découvrir pour être la première personne à prendre conscience qu'un endroit ou une chose particulière existe 发现是第一个知道某个特定地点或事物存在的人 fāxiàn shì dì yīgè zhīdào mǒu gè tèdìng dìdiǎn huò shìwù cúnzài de rén Descubra a ser a primeira pessoa a perceber que um lugar ou uma coisa particular existe Descubra a ser a primeira pessoa a perceber que um lugar ou uma coisa particular existe
(第一个)发现 (dì yī gè) fāxiàn (第一个)发现 (dì yī gè) fāxiàn (第一个)发现 (dì yīgè) fāxiàn (第 一个) 发现 (dì yī gè) fāxiàn
Cook is credited with discovering Hawai Cook is credited with discovering Hawai Cook est reconnu pour avoir découvert Hawai Cook est reconnu pour avoir découvert Hawai 库克被发现夏威夷的信用 kù kè pī fà xiàn xiàwēiyí de xìnyòng Cozinhe é conhecido por ter descoberto Hawaii Cozinhe é conhecido por ter descoberto Hawaii
人们把全现夏威夷的功劳归于库克 rénmen bǎ quán xiàn xiàwēiyí de gōngláo guīyú kù kè 人们 把 全 夏威夷 的 功劳 归于 库克 人们 把 全 夏威夷 的 功劳 归于 库克 人们把全现夏威夷的功劳归于库克 rénmen bǎ quán xiàn xiàwēiyí de gōngláo guīyú kù kè 人们 把 全 夏威夷 的 功劳 归于 库克 rénmen bǎ quán xiàwēiyí de gōngláo guīyú kù kè
Scientists around the world are working to discover a cure for AIDS Scientists around the world are working to discover a cure for AIDS Des scientifiques du monde entier travaillent à la découverte d'un remède contre le SIDA Des scientifiques du monde entier travaillent à la découverte d'un remède contre le SIDA 世界各地的科学家正在努力寻找治疗艾滋病的办法 shìjiè gèdì de kēxuéjiā zhèngzài nǔlì xúnzhǎo zhìliáo àizībìng de bànfǎ Cientistas de todo o mundo estão trabalhando para encontrar uma cura contra a SIDA Cientistas de todo o mundo estão trabalhando para encontrar uma cura contra a SIDA
努力寻找治疗艾滋病的方法 nǔlì xúnzhǎo zhìliáo àizībìng de fāngfǎ 努力寻找治疗艾滋病的方法 nǔlì xúnzhǎo zhìliáo àizībìng de fāngfǎ 努力寻找治疗艾滋病的方法 nǔlì xúnzhǎo zhìliáo àizībìng de fāngfǎ 努力寻找治疗艾滋病的方法 nǔlì xúnzhǎo zhìliáo àizībìng de fāngfǎ
to find sb/sth that was hidden or that you did not expect to find  to find sb/sth that was hidden or that you did not expect to find  Pour trouver sb / sth qui était caché ou que vous ne vous attendiez pas à trouver Pour trouver sb / sth qui était caché ou que vous ne vous attendiez pas à trouver 找到被隐藏的sb / sth或者你没有期望找到的 zhǎodào bèi yǐncáng de sb/ sth huòzhě nǐ méiyǒu qīwàng zhǎodào de Para encontrar sb / sth que estava escondido ou não esperar encontrar Para encontrar sb/ sth que estava escondido ou não esperar encontrar
(出乎意料地)发现,找到,发觉 (chū hū yìliào dì) fāxiàn, zhǎodào, fājué (出乎意料 地) 发现, 找到, 发觉 (出乎意料 地) 发现, 找到, 发觉 (出乎意料地)发现,找到,发觉 (chū hū yìliào dì) fāxiàn, zhǎodào, fājué (出乎意料 地) 发现, 找到, 发觉 (chū hū yìliào de) fāxiàn, zhǎodào, fājué
Police discovered a large stash of drugs white searching the house Police discovered a large stash of drugs white searching the house La police a découvert une grande cachette de drogues blanches à la recherche de la maison La police a découvert une grande cachette de drogues blanches à la recherche de la maison 警方发现了一个大量的药物白色搜索房子 jǐngfāng fāxiàn le yī gè dàliàng di yàowù báisè sōusuǒ fángzi A polícia encontrou um grande cache de drogas brancos em busca de um lar A polícia encontrou um grande cache de drogas brancos em busca de um lar
警方搜查这栋房子时发现里面藏有一大批毒品 jǐngfāng sōuchá zhè dòng fáng zǐ shí fāxiàn lǐmiàn cáng yǒu yī dàpī dúpǐn 警方搜查这栋房子时发现里面藏有一大批毒品 jǐngfāng sōuchá zhè dòng fáng zǐ shí fāxiàn lǐmiàn cáng yǒu yī dàpī dúpǐn 警方搜查这栋房子时发现里面藏有一大批毒品 jǐngfāng sōuchá zhè dòng fáng zǐ shí fāxiàn lǐmiàn cáng yǒu yī dàpī dúpǐn 警方搜查这栋房子时发现里面藏有一大批毒品 jǐngfāng sōuchá zhè dòng fáng zǐ shí fāxiàn lǐmiàn cáng yǒu yī dàpī dúpǐn
We discovered this beach while we were sailing around the island. We discovered this beach while we were sailing around the island. Nous avons découvert cette plage pendant que nous naviguions autour de l'île. Nous avons découvert cette plage pendant que nous naviguions autour de l'île. 当我们在岛上航行时,我们发现了这个海滩。 dāng wǒmen zài dǎo shàng hángxíng shí, wǒmen fāxiànle zhège hǎitān. Descobrimos esta praia como nós navegou ao redor da ilha. Descobrimos esta praia como nós navegou ao redor da ilha.
我们在围绕这个海岛航行肘发现了这个海滩 Wǒmen zài wéirào zhège hǎidǎo hángxíng zhǒu fāxiànle zhège hǎitān 我们在围绕这个海岛航行肘发现了这个海滩 Wǒmen zài wéirào zhège hǎidǎo hángxíng zhǒu fāxiànle zhège hǎitān 我们在围绕这个海岛航行肘发现了这个海滩 Wǒmen zài wéirào zhège hǎidǎo hángxíng zhǒu fāxiànle zhège hǎitān 我们在围绕这个海岛航行肘发现了这个海滩 Wǒmen zài wéirào zhège hǎidǎo hángxíng zhǒu fāxiànle zhège hǎitān
当我们在岛上航行时,我们发现了这个海滩。 dāng wǒmen zài dǎo shàng hángxíng shí, wǒmen fāxiànle zhège hǎitān. 当我们在岛上航行时,我们发现了这个海滩。 dāng wǒmen zài dǎo shàng hángxíng shí, wǒmen fāxiànle zhège hǎitān. 当我们在岛上航行时,我们发现了这个海滩。 dāng wǒmen zài dǎo shàng hángxíng shí, wǒmen fāxiànle zhège hǎitān. 当我们在岛上航行时,我们发现了这个海滩。 dāng wǒmen zài dǎo shàng hángxíng shí, wǒmen fāxiànle zhège hǎitān.
He was discovered hiding in a shed He was discovered hiding in a shed Il a été découvert se cachant dans un hangar Il a été découvert se cachant dans un hangar 他被发现藏在一个棚子里 Tā pī fà xiàn cáng zài yī gè péngzi lǐ Ele foi descoberto escondido em um galpão Ele foi descoberto escondido em um galpão
人们发现他原来藏在棚屋里 rénmen fāxiàn tā yuánlái cáng zài péng wū li 人们发现他原来藏在棚屋里 rénmen fāxiàn tā yuánlái cáng zài péng wū li 人们发现他原来藏在棚屋里 rénmen fāxiàn tā yuánlái cáng zài péng wū li 人们发现他原来藏在棚屋里 rénmen fāxiàn tā yuánlái cáng zài péng wū li
She was discovered dead at her home in Leeds  She was discovered dead at her home in Leeds  Elle a été découverte morte chez elle à Leeds Elle a été découverte morte chez elle à Leeds 她在利兹的家里被发现死亡 tā zài lìcí de jiālǐ pī fà xiàn sǐwáng Ela foi encontrada morta em sua casa em Leeds Ela foi encontrada morta em sua casa em Leeds
人们发现她死在利兹她的家里 rénmen fāxiàn tā sǐ zài lìcí tā de jiālǐ 人们发现她死在利兹她的家里 rénmen fāxiàn tā sǐ zài lìcí tā de jiālǐ 人们发现她死在利兹她的家里 rénmen fāxiàn tā sǐ zài lìcí tā de jiālǐ 人们发现她死在利兹她的家里 rénmen fāxiàn tā sǐ zài lìcí tā de jiālǐ
to find out about sth; to find some information about sth to find out about sth; to find some information about sth Pour en savoir plus sur qc; Trouver des informations sur quelque chose Pour en savoir plus sur qc; Trouver des informations sur quelque chose 找出关于sth;找到一些关于sth的信息 zhǎo chū guānyú sth; zhǎodào yīxiē guānyú sth de xìnxī Para mais informações sobre qc; Encontrar informações sobre algo Para mais informações sobre qc; Encontrar informações sobre algo
了解到;认识到;查明 liǎojiě dào; rènshi dào; chá míng 了解到;认识到;查明 liǎojiě dào; rènshi dào; chá míng 了解到;认识到;查明 liǎojiě dào; rènshi dào; chá míng 了解到;认识到;查明 liǎojiě dào; rènshi dào; chá míng
I’ve just discovered hang gliding I’ve just discovered hang gliding Je viens de découvrir le deltaplane Je viens de découvrir le deltaplane 我刚刚发现悬挂滑翔 Wǒ gānggāng fāxiàn xuánguà huáxiáng Eu só descobri Hang Gliding Eu só descobri Hang Gliding
我刚知道有悬挂式滑运动!  wǒ gāng zhīdào yǒu xuánguà shì huá yùndòng!  我刚知道有悬挂式滑运动!  wǒ gāng zhīdào yǒu xuánguà shì huá yùndòng!  我刚知道有悬挂式滑运动! wǒ gāng zhīdào yǒu xuánguà shì huá yùndòng! 我刚知道有悬挂式滑运动!  wǒ gāng zhīdào yǒu xuánguà shì huá yùndòng! 
我刚刚发现悬挂滑翔 Wǒ gānggāng fāxiàn xuánguà huáxiáng 我刚刚发现悬挂滑翔 Wǒ gānggāng fāxiàn xuánguà huáxiáng 我刚刚发现悬挂滑翔 Wǒ gānggāng fāxiàn xuánguà huáxiáng 我刚刚发现悬挂滑翔 Wǒ gānggāng fāxiàn xuánguà huáxiáng
It was a shock to discover (that)he couldn't read It was a shock to discover (that)he couldn't read C'était un choc de découvrir qu'il ne pouvait pas lire C'était un choc de découvrir qu'il ne pouvait pas lire 这是一个震惊发现(那),他不能读 zhè shì yīgè zhènjīng fāxiàn (nà), tā bùnéng dú Foi um choque ao descobrir que ele não poderia ler Foi um choque ao descobrir que ele não poderia ler
得知他不识宇專令人震惊 dé zhī tā bù shí yǔ zhuān lìng rén zhènjīng 得知他不识宇專令人震惊 dé zhī tā bù shí yǔ zhuān lìng rén zhènjīng 得知他不识宇专令人震惊 dé zhī tā bù shí yǔ zhuān lìng rén zhènjīng 得知他不识宇專令人震惊 dé zhī tā bù shí yǔ zhuān lìng rén zhènjīng
这是一个震惊发现(那),他不能读 zhè shì yīgè zhènjīng fāxiàn (nà), tā bùnéng dú 这是一个震惊发现(那),他不能读 zhè shì yīgè zhènjīng fāxiàn (nà), tā bùnéng dú 这是一个震惊发现(那),他不能读 zhè shì yīgè zhènjīng fāxiàn (nà), tā bùnéng dú 这是一个震惊发现(那),他不能读 zhè shì yīgè zhènjīng fāxiàn (nà), tā bùnéng dú
We never did discover why she gave up her job We never did discover why she gave up her job Nous n'avons jamais découvert pourquoi elle a abandonné son travail Nous n'avons jamais découvert pourquoi elle a abandonné son travail 我们从来没有发现她为什么放弃了工作 wǒmen cónglái méiyǒu fāxiàn tā wèishéme fàngqìle gōngzuò Nunca descobrimos por que ela deixou o emprego Nunca descobrimos por que ela deixou o emprego
 我们一直弄不清楚她为什么辞职 wǒmen yīzhí nòng bù qīngchu tā wèishéme cízhí  我们 一直 弄 不清楚 她 为什么 辞职  wǒmen yīzhí nòng bù qīngchu tā wèishéme cízhí  我们一直弄不清楚她为什么辞职  wǒmen yīzhí nòng bù qīngchu tā wèishéme cízhí 我们 一直 弄 不清楚 她 为什么 辞职 wǒmen yīzhí nòng bù qīngchu tā wèishéme cízhí
it was later discovered that the diaries were a fraud it was later discovered that the diaries were a fraud Il a été plus tard découvert que les agendas étaient une fraude Il a été plus tard découvert que les agendas étaient une fraude 后来发现这些日记是欺诈 hòulái fāxiàn zhèxiē rìjì shì qīzhà Foi descoberto mais tarde que os diários eram uma fraude Foi descoberto mais tarde que os diários eram uma fraude
后来査明这些 ,日记是伪造的 hòulái zhā míng zhèxiē, rìjì shì wèizào de 后来 査明 这些, 日记 是 伪造 的 hòulái zhā míng zhèxiē, rìjì shì wèizào de 后来查明这些,日记是伪造的 hòulái chá míng zhèxiē, rìjì shì wèizào de 后来 査明 这些, 日记 是 伪造 的 hòulái zhā míng zhèxiē, rìjì shì wèizào de
He was later discovered to be seriously ill He was later discovered to be seriously ill Il a été découvert plus tard être gravement malade Il a été découvert plus tard être gravement malade 后来发现他病得很重 hòulái fāxiàn tā bìng de hěn zhòng Mais tarde, foi descoberto a ser gravemente doente Mais tarde, foi descoberto a ser gravemente doente
后来才了解到他患了重病 hòulái cái liǎojiě dào tā huànle zhòngbìng 后来才了解到他患了重病 hòulái cái liǎojiě dào tā huànle zhòngbìng 后来才了解到他患了重病 hòulái cái liǎojiě dào tā huànle zhòngbìng 后来才了解到他患了重病 hòulái cái liǎojiě dào tā huànle zhòngbìng
This pattern is usually used in the passive This pattern is usually used in the passive Ce modèle est habituellement utilisé dans le Ce modèle est habituellement utilisé dans le 这种模式通常用于被动 zhè zhǒng móshì tōngcháng yòng yú bèidòng Este modelo é comumente utilizada no Este modelo é comumente utilizada no
此句型通常用于被动语态 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型通常用于被动语态 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài this handle type通常用于被动语态 this handle type tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型通常用于被动语态 cǐ jù xíng tōngcháng yòng yú bèidòng yǔ tài
to be the first person.to realize that sb is very good at singing, acting, etc. and help them to become successful and famous to be the first person.To realize that sb is very good at singing, acting, etc. And help them to become successful and famous Pour être la première personne à réaliser que sb est très bon à chanter, à agir, etc et les aider à devenir réussie et célèbre Pour être la première personne à réaliser que sb est très bon à chanter, à agir, etc et les aider à devenir réussie et célèbre 成为第一个人。意识到sb是非常好的唱歌,表演等,并帮助他们成功和着名 chéngwéi dì yīgè rén. Yìshí dào sb shì fēicháng hǎo de chànggē, biǎoyǎn děng, bìng bāngzhù tāmen chénggōng hézhe míng Para ser a primeira pessoa a perceber que sb é muito bom em cantar, atuar, etc e ajudá-los a se tornar bem sucedido e famoso Para ser a primeira pessoa a perceber que sb é muito bom em cantar, atuar, etc e ajudá-los a se tornar bem sucedido e famoso
发现(人才) fāxiàn (réncái) 发现 (人才) fāxiàn (réncái) 发现(人才) fāxiàn (réncái) 发现 (人才) fāxiàn (réncái)
The singer was discovered while still at school The singer was discovered while still at school Le chanteur a été découvert alors qu'il était encore à l'école Le chanteur a été découvert alors qu'il était encore à l'école 歌手仍在学校时被发现 gēshǒu réng zài xuéxiào shí pī fà xiàn O cantor foi descoberto quando ainda estava na escola O cantor foi descoberto quando ainda estava na escola
 这个歌唱家在上学的时候就受到赏识了 zhège gēchàng jiā zài shàngxué de shíhou jiù shòudào shǎngshìle  这个歌唱家在上学的时候就受到赏识了 zhège gēchàng jiā zài shàngxué de shíhou jiù shòudào shǎngshìle  这个歌唱家在上学的时候就受到赏识了  zhège gēchàng jiā zài shàngxué de shíhou jiù shòudào shǎngshìle  这个歌唱家在上学的时候就受到赏识了 zhège gēchàng jiā zài shàngxué de shíhou jiù shòudào shǎngshìle
discoverer the discoverer of penicilin discoverer the discoverer of penicilin Découvreur le découvreur de la pénicilline Découvreur le découvreur de la pénicilline 发现青霉素的发现者 fāxiàn qīngméisù de fǎ xiàn zhě Discoverer descobridor da penicilina Discoverer descobridor da penicilina
青霉素的发现者 qīngméisù de fǎ xiàn zhě 青霉素 的 发现者 qīngméisù de fāxiàn zhě 青霉素的发现者 qīngméisù de fǎ xiàn zhě 青霉素 的 发现者 qīngméisù de fāxiàn zhě
discovery discoveries discovery discoveries Découverte découvertes Découverte découvertes 发现发现 fāxiàn fāxiàn descoberta descoberta descoberta descoberta
~ (of sth) / ~ (that )an act or tiie process of finding sb/sth, or learning about sth that was not known about before  ~ (of sth)/ ~ (that)an act or tiie process of finding sb/sth, or learning about sth that was not known about before  ~ (De sth) / ~ (qui) un acte ou un processus de trouver sb / sth, ou d'apprendre quelque chose qui n'était pas connu auparavant ~ (De sth)/ ~ (qui) un acte ou un processus de trouver sb/ sth, ou d'apprendre quelque chose qui n'était pas connu auparavant 〜(of sth)/〜(that)找到sb / sth的行为或过程,或者学习关于之前不知道的sth 〜(of sth)/〜(that) zhǎodào sb/ sth de xíngwéi huò guòchéng, huòzhě xuéxí guānyú zhīqián bù zhīdào de sth ~ (De sth) / ~ (que) um ato ou processo de encontrar sb / sth, ou aprender algo que não era conhecido antes ~ (De sth)/ ~ (que) um ato ou processo de encontrar sb/ sth, ou aprender algo que não era conhecido antes
发现;发觉 fāxiàn; fājué 发现;发觉 fāxiàn; fājué 发现; fāxiàn; 发现;发觉 fāxiàn; fājué
the discovery of antibiotics in the 20 th century the discovery of antibiotics in the 20 th century La découverte d'antibiotiques au 20 ème siècle La découverte d'antibiotiques au 20 ème siècle 在20世纪发现抗生素 zài 20 shìjì fāxiàn kàngshēngsù A descoberta dos antibióticos no século 20 A descoberta dos antibióticos no século 20
20 世纪抗生素的发现 20 shìjì kàngshēngsù de fǎ xiàn 20 世纪 抗生素 的 发现 20 shìjì kàngshēngsù de fāxiàn 20世纪抗生素的发现 20 shìjì kàngshēngsù de fǎ xiàn 20 世纪 抗生素 的 发现 20 shìjì kàngshēngsù de fāxiàn
The discovery of a child’s body in the river has shocked the community The discovery of a child’s body in the river has shocked the community La découverte d'un corps d'enfant dans la rivière a choqué la communauté La découverte d'un corps d'enfant dans la rivière a choqué la communauté 在河里发现一个孩子的身体震惊了社区 zài hé lǐ fāxiàn yīgè háizi de shēntǐ zhènjīngle shèqū A descoberta do corpo de uma criança no rio chocou a comunidade A descoberta do corpo de uma criança no rio chocou a comunidade
在河里发现一个孩子的尸体,这使社区大为震惊 zài hé lǐ fāxiàn yīgè háizi de shītǐ, zhè shǐ shèqū dà wéi zhènjīng 在河里发现一个孩子的尸体,这使社区大为震惊 zài hé lǐ fāxiàn yīgè háizi de shītǐ, zhè shǐ shèqū dà wéi zhènjīng 在河里发现一个孩子的尸体,这使社区大为震惊 zài hé lǐ fāxiàn yīgè háizi de shītǐ, zhè shǐ shèqū dà wéi zhènjīng 在河里发现一个孩子的尸体,这使社区大为震惊 zài hé lǐ fāxiàn yīgè háizi de shītǐ, zhè shǐ shèqū dà wéi zhènjīng
Researchers in this field have made some important new discoveries Researchers in this field have made some important new discoveries Les chercheurs dans ce domaine ont fait de nouvelles découvertes importantes Les chercheurs dans ce domaine ont fait de nouvelles découvertes importantes 这一领域的研究人员已经取得了一些重要的新发现 zhè yī lǐngyù de yánjiū rényuán yǐjīng qǔdéle yīxiē zhòngyào de xīn fāxiàn Os investigadores neste campo fizeram novas descobertas Os investigadores neste campo fizeram novas descobertas
这个领域的研究人员有了一些重大的新发现 zhège lǐngyù de yánjiū rényuán yǒule yīxiē zhòngdà de xīn fāxiàn 这个领域的研究人员有了一些重大的新发现 zhège lǐngyù de yánjiū rényuán yǒule yīxiē zhòngdà de xīn fāxiàn 这个领域的研究人员有了一些重大的新发现 zhège lǐngyù de yánjiū rényuán yǒule yīxiē zhòngdà de xīn fāxiàn 这个领域的研究人员有了一些重大的新发现 zhège lǐngyù de yánjiū rényuán yǒule yīxiē zhòngdà de xīn fāxiàn
这一领域的研究人员已经取得了一些重要的新发现 zhè yī lǐngyù de yánjiū rényuán yǐjīng qǔdéle yīxiē zhòngyào de xīn fāxiàn 这一领域的研究人员已经取得了一些重要的新发现 zhè yī lǐngyù de yánjiū rényuán yǐjīng qǔdéle yīxiē zhòngyào de xīn fāxiàn 这一领域的研究人员已经取得一些重要的新发现 zhè yī lǐngyù de yánjiū rényuán yǐjīng qǔdé yīxiē zhòngyào de xīn fāxiàn 这一领域的研究人员已经取得了一些重要的新发现 zhè yī lǐngyù de yánjiū rényuán yǐjīng qǔdéle yīxiē zhòngyào de xīn fāxiàn
He saw life as a voyage of discovery He saw life as a voyage of discovery Il a vu la vie comme un voyage de découverte Il a vu la vie comme un voyage de découverte 他把生命视为发现的旅行 tā bǎ shēngmìng shì wéi fāxiàn de lǚxíng Ele viu a vida como uma viagem de descoberta Ele viu a vida como uma viagem de descoberta
他把生命看作是一次探索未知世界的航行 tā bǎ shēngmìng kàn zuò shì yīcì tànsuǒ wèizhī shìjiè de hángxíng 他 把 生命 看作 是 一次 探索 未知 世界 的 航行 tā bǎ shēngmìng kàn zuò shì yīcì tànsuǒ wèizhī shìjiè de hángxíng 他把生命看作是一次探索未知世界的航行 tā bǎ shēngmìng kàn zuò shì yīcì tànsuǒ wèizhī shìjiè de hángxíng 他 把 生命 看作 是 一次 探索 未知 世界 的 航行 tā bǎ shēngmìng kàn zuò shì yīcì tànsuǒ wèizhī shìjiè de hángxíng
She was shocked by the discovery that he had been unfaithful She was shocked by the discovery that he had been unfaithful Elle a été choquée par la découverte qu'il avait été infidèle Elle a été choquée par la découverte qu'il avait été infidèle 她感到震惊的是,他发现他不忠实 tā gǎndào zhènjīng de shì, tā fāxiàn tā bù zhōngshí Ela ficou chocada com a descoberta de que ele tinha sido infiel Ela ficou chocada com a descoberta de que ele tinha sido infiel
 她发觉他不忠时感到非常震惊 tā fājué tā bù zhōngshí gǎndào fēicháng zhènjīng  她发觉他不忠时感到非常震惊 tā fājué tā bù zhōngshí gǎndào fēicháng zhènjīng  她发觉他不忠时感到非常震惊  tā fājué tā bù zhōngshí gǎndào fēicháng zhènjīng  她发觉他不忠时感到非常震惊 tā fājué tā bù zhōngshí gǎndào fēicháng zhènjīng
她感到震惊的是,他发现他不忠实 tā gǎndào zhènjīng de shì, tā fāxiàn tā bù zhōng shí 她感到震惊的是,他发现他不忠实 tā gǎndào zhènjīng de shì, tā fāxiàn tā bù zhōng shí 她感到震惊的是,他发现他不忠实 tā gǎndào zhènjīng de shì, tā fāxiàn tā bù zhōng shí 她感到震惊的是,他发现他不忠实 tā gǎndào zhènjīng de shì, tā fāxiàn tā bù zhōng shí
the discovery of new talent in the art world the discovery of new talent in the art world La découverte de nouveaux talents dans le monde de l'art La découverte de nouveaux talents dans le monde de l'art 在艺术世界中发现新的人才 zài yìshù shìjiè zhōng fāxiàn xīn de réncái A descoberta de novos talentos no mundo da arte A descoberta de novos talentos no mundo da arte
 艺术界新秀的发现  yìshù jiè xīnxiù de fǎ xiàn   艺术界 新秀 的 发现  yìshù jiè xīnxiù de fāxiàn  艺术界新秀的发现  yìshù jiè xīnxiù de fǎ xiàn 艺术界 新秀 的 发现 yìshù jiè xīnxiù de fāxiàn
a thing, fact or person that is found or learned about for the first time a thing, fact or person that is found or learned about for the first time Une chose, un fait ou une personne qui est trouvée ou apprise pour la première fois Une chose, un fait ou une personne qui est trouvée ou apprise pour la première fois 第一次发现或了解的事物,事实或人 dì yī cì fāxiàn huò liǎojiě de shìwù, shìshí huò rén Uma coisa, um fato ou uma pessoa que se encontra ou aprendido pela primeira vez Uma coisa, um fato ou uma pessoa que se encontra ou aprendido pela primeira vez
被发现的事物(或真相、人) pī fà xiàn de shìwù (huò zhēnxiàng, rén) 被 发现 的 事物 (或 真相, 人) bèi fāxiàn de shìwù (huò zhēnxiàng, rén) 被发现的事物(或真相,人) pī fà xiàn de shìwù (huò zhēnxiàng, rén) 被 发现 的 事物 (或 真相, 人) bèi fāxiàn de shìwù (huò zhēnxiàng, rén)
The drug is not a new discovery,it's been known about for years The drug is not a new discovery,it's been known about for years Le médicament n'est pas une nouvelle découverte, il est connu depuis des années Le médicament n'est pas une nouvelle découverte, il est connu depuis des années 这种药物不是一个新的发现,它已知多年 zhè zhǒng yàowù bùshì yīgè xīn de fǎ xiàn, tā yǐ zhīduōnián A droga não é uma nova descoberta, que tem sido conhecido há anos A droga não é uma nova descoberta, que tem sido conhecido há anos
这种药并不是什么新发规,多年前便为人所知 zhè zhǒng yào bìng bùshì shénme xīn fā guī, duōnián qián biàn wéirén suǒ zhī 这种 药 并不是 什么 新 发 规, 多年前 便 为人所知 zhè zhǒng yào bìng bùshì shénme xīn fā guī, duōnián qián biàn wéirén suǒ zhī 这种药并不是什么新发规,多年前便为人所知 zhè zhǒng yào bìng bùshì shénme xīn fā guī, duō nián qián biàn wéirén suǒ zhī 这种 药 并不是 什么 新 发 规, 多年前 便 为人所知 zhè zhǒng yào bìng bùshì shénme xīn fā guī, duōnián qián biàn wéirén suǒ zhī
这种药物不是一个新的发现,它已知多年 zhè zhǒng yàowù bùshì yīgè xīn de fǎ xiàn, tā yǐ zhīduō nián 这种 药物 不是 一个 新 的 发现, 它 已知 多年 zhè zhǒng yàowù bùshì yīgè xīn de fāxiàn, tā yǐ zhīduō nián 这种药物不是一个新的发现,它已知多年 zhè zhǒng yàowù bùshì yī gè xīn de fǎ xiàn, tā yǐ zhīduō nián 这种 药物 不是 一个 新 的 发现, 它 已知 多年 zhè zhǒng yàowù bùshì yīgè xīn de fāxiàn, tā yǐ zhīduō nián
discredit  to make people stop respecting sb/sth  discredit to make people stop respecting sb/sth  Discréditer pour que les gens cessent de respecter sb / sth Discréditer pour que les gens cessent de respecter sb/ sth 使人们停止尊重sb / sth shǐ rénmen tíngzhǐ zūnzhòng sb/ sth Desacreditar que as pessoas deixam de respeitar sb / sth Desacreditar que as pessoas deixam de respeitar sb/ sth
败环…的士声;使丧失信誉;使丢脸 bài huán…dí shì shēng; shǐ sàngshī xìnyù; shǐ diūliǎn 败环…的士声;使丧失信誉;使丢脸 bài huán…dí shì shēng; shǐ sàngshī xìnyù; shǐ diūliǎn 败环...的士声;使丧失信誉;使丢脸 bài huán... Dí shì shēng; shǐ sàngshī xìnyù; shǐ diūliǎn 败环…的士声;使丧失信誉;使丢脸 bài huán…dí shì shēng; shǐ sàngshī xìnyù; shǐ diūliǎn
使人们停止尊重sb / st shǐ rénmen tíngzhǐ zūnzhòng sb/ st 使人们停止尊重sb / st shǐ rénmen tíngzhǐ zūnzhòng sb/ st 使人们停止尊重sb / st shǐ rénmen tíngzhǐ zūnzhòng sb/ st 使人们停止尊重sb / st shǐ rénmen tíngzhǐ zūnzhòng sb/ st
The photos were deliberately taken to discredit the President The photos were deliberately taken to discredit the President Les photos ont été délibérément prises pour discréditer le Président Les photos ont été délibérément prises pour discréditer le Président 这些照片被故意带去抹黑总统 zhèxiē zhàopiàn bèi gùyì dài qù mǒhēi zǒngtǒng As fotos foram tiradas deliberadamente desacreditar o presidente As fotos foram tiradas deliberadamente desacreditar o presidente
这些蓄意拍摄的照片旨在败环总统的名声 zhèxiē xùyì pāishè de zhàopiàn zhǐ zài bài huán zǒngtǒng de míngshēng 这些 蓄意 拍摄 的 败 败 败 总统 的 名声 zhèxiē xùyì pāishè de bài bài bài zǒngtǒng de míngshēng 这些蓄意拍摄的照片旨在败环总统的名声 zhèxiē xùyì pāishè de zhàopiàn zhǐ zài bài huán zǒngtǒng de míngshēng 这些 蓄意 拍摄 的 败 败 败 总统 的 名声 zhèxiē xùyì pāishè de bài bài bài zǒngtǒng de míngshēng
a discredited government policy a discredited government policy Une politique gouvernementale discréditée Une politique gouvernementale discréditée 信誉政府政策 xìnyù zhèngfǔ zhèngcè A política do governo desacreditado A política do governo desacreditado
名声扫地的政府;失去信誉的政策 míngshēng sǎodì de zhèngfǔ; shīqù xìnyù de zhèngcè 名声 扫地 的 政府; 失去 信誉 的 政策 míngshēng sǎodì de zhèngfǔ; shīqù xìnyù de zhèngcè 名声扫地的政府;失去信誉的政策 míngshēng sǎodì de zhèngfǔ; shīqù xìnyù de zhèngcè 名声 扫地 的 政府;失去 信誉 的 政策 míngshēng sǎodì de zhèngfǔ; shīqù xìnyù de zhèngcè
to make people stop believing that sth is true; to make sth appear unlikely to be true  to make people stop believing that sth is true; to make sth appear unlikely to be true  Faire cesser de croire que quelque chose est vrai; Faire quelque chose paraît peu probable pour être vrai Faire cesser de croire que quelque chose est vrai; Faire quelque chose paraît peu probable pour être vrai 让人们停止相信sth是真的;使sth看起来不太可能是真的 ràng rénmen tíngzhǐ xiāngxìn sth shì zhēn de; shǐ sth kàn qǐlái bu tài kěnéng shì zhēn de Parar de acreditar que algo é verdadeiro; Fazer algo parece improvável que seja verdade Parar de acreditar que algo é verdadeiro; Fazer algo parece improvável que seja verdade
使不相信;使怀疑;使不可置信 shǐ bu xiāngxìn; shǐ huáiyí; shǐ bu kě zhìxìn 使 不 相信; 使 怀疑; 使 不可置信 shǐ bù xiāngxìn; shǐ huáiyí; shǐ bùkě zhìxìn 使不相信;使怀疑;使不可置信 shǐ bu xiāngxìn; shǐ huáiyí; shǐ bu kě zhìxìn 使 不 相信;使 怀疑;使 不可置信 shǐ bù xiāngxìn; shǐ huáiyí; shǐ bùkě zhìxìn
These theories are now largely discredited among linguists These theories are now largely discredited among linguists Ces théories sont aujourd'hui largement discréditées chez les linguistes Ces théories sont aujourd'hui largement discréditées chez les linguistes 这些理论现在在语言学家中大部分是不可信的 zhèxiē lǐlùn xiànzài zài yǔyán xué jiāzhōng dà bùfèn shì bùkě xìn de Essas teorias estão agora amplamente desacreditada entre os linguistas Essas teorias estão agora amplamente desacreditada entre os linguistas
这些理论现已大多受到语言学家的质疑 zhèxiē lǐlùn xiàn yǐ dàduō shòudào yǔyán xué jiā de zhíyí 这些 理论 现已 大多 受到 语言学 的 质疑 zhèxiē lǐlùn xiàn yǐ dàduō shòudào yǔyán xué de zhíyí 这些理论现已大多受到语言学家的质疑 zhèxiē lǐlùn xiàn yǐ dàduō shòudào yǔyán xué jiā de zhíyí 这些 理论 现已 大多 受到 语言学 的 质疑 zhèxiē lǐlùn xiàn yǐ dàduō shòudào yǔyán xué de zhíyí
 (formal) damage to sb’s reputation; loss of respect (formal) damage to sb’s reputation; loss of respect  (Formel) à la réputation de sb; Perte de respect  (Formel) à la réputation de sb; Perte de respect  (正式)损害sb的声誉;丧失尊重  (zhèngshì) sǔnhài sb de shēngyù; sàngshī zūnzhòng (Formal) para a reputação de sb; Perda de respeito (Formal) para a reputação de sb; Perda de respeito
名誉丧吳;信誉丧失;丢脸 míngyù sàng wú; xìnyù sàngshī; diūliǎn 名誉丧吳;信誉丧失;丢脸 míngyù sàng wú; xìnyù sàngshī; diūliǎn 名誉丧吴;信誉丧失;丢脸 míngyù sàng wú; xìnyù sàngshī; diūliǎn 名誉丧吳;信誉丧失;丢脸 míngyù sàng wú; xìnyù sàngshī; diūliǎn
Violent football bring discredit on the teams they support Violent football bring discredit on the teams they support Le football violent amène le discrédit sur les équipes qu'ils soutiennent Le football violent amène le discrédit sur les équipes qu'ils soutiennent 暴力足球给他们支持的球队带来不忠 bàolì zúqiú gěi tāmen zhīchí de qiú duì dài lái bu zhōng O futebol violenta desacredita os times que eles suportam O futebol violenta desacredita os times que eles suportam
狂热的足球迷败环了他们所支持球队的声誉 kuángrè de zúqiú mí bài huánle tāmen suǒ zhīchí qiú duì de shēngyù 狂热 的 足球 迷 的 声誉 所 所 球队 的 声誉 kuángrè de zúqiú mí de shēngyù suǒ suǒ qiú duì de shēngyù 狂热的足球迷败环了他们所支持球队的声誉 kuángrè de zúqiú mí bài huánle tāmen suǒ zhīchí qiú duì de shēngyù 狂热 的 足球 迷 的 声誉 所 所 球队 的 声誉 kuángrè de zúqiú mí de shēngyù suǒ suǒ qiú duì de shēngyù
Britain, to its discredit, did not speak out against these atrocities Britain, to its discredit, did not speak out against these atrocities La Grande-Bretagne, à son discrédit, ne s'est pas prononcée contre ces atrocités La Grande-Bretagne, à son discrédit, ne s'est pas prononcée contre ces atrocités 英国,以其信誉,没有反对这些暴行 yīngguó, yǐ qí xìnyù, méiyǒu fǎnduì zhèxiē bàoxíng Grã-Bretanha, ao seu descrédito, não descartam contra essas atrocidades Grã-Bretanha, ao seu descrédito, não descartam contra essas atrocidades
 英国没有公开反对这些残暴行为,使其名誉扫地 yīngguó méiyǒu gōngkāi fǎnduì zhèxiē cánbào xíngwéi, shǐ qí míngyù sǎodì  英国 没有 公开 反对 这些 残暴 行为, 使其 名誉扫地  yīngguó méiyǒu gōngkāi fǎnduì zhèxiē cánbào xíngwéi, shǐ qí míngyù sǎodì  英国没有公开反对这些残暴行为,使其名誉扫地  yīngguó méiyǒu gōngkāi fǎnduì zhèxiē cánbào xíngwéi, shǐ qí míngyù sǎodì 英国 没有 公开 反对 这些 残暴 行为, 使其 名誉扫地 yīngguó méiyǒu gōngkāi fǎnduì zhèxiē cánbào xíngwéi, shǐ qí míngyù sǎodì
compare credit  compare credit  Comparer crédit Comparer crédit 比较信用 bǐjiào xìnyòng Compare crédito Compare crédito
discreditable  (formal) bad and unacceptable; causing people to lose respect discreditable (formal) bad and unacceptable; causing people to lose respect Discrédit (formel) mauvais et inacceptable; Faire perdre du respect Discrédit (formel) mauvais et inacceptable; Faire perdre du respect 可信(正式)不良和不可接受;导致人们失去尊重 kě xìn (zhèngshì) bùliáng hé bùkě jiēshòu; dǎozhì rénmen shīqù zūnzhòng Desacreditar (formal) errada e inaceitável; perder o respeito Desacreditar (formal) errada e inaceitável; perder o respeito
 不光彩的;有损尊严的;丢脸的 bù guāngcǎi de; yǒu sǔn zūnyán de; diūliǎn de  不光彩 的; 有损 尊严 的; 丢脸 的  bù guāngcǎi de; yǒu sǔn zūnyán de; diūliǎn de  不光彩的;有损尊严的;丢脸的  bù guāngcǎi de; yǒu sǔn zūnyán de; diūliǎn de 不光彩 的;有损 尊严 的;丢脸 的 bù guāngcǎi de; yǒu sǔn zūnyán de; diūliǎn de
discreet  careful in what you say or do, in order to keep sth secret or to avoid causing embarrassment or diffi- cultyforsb  discreet careful in what you say or do, in order to keep sth secret or to avoid causing embarrassment or diffi- cultyforsb  Discrète prudence dans ce que vous dites ou faites, afin de garder un secret ou d'éviter de causer de l'embarras ou de la difficulté Discrète prudence dans ce que vous dites ou faites, afin de garder un secret ou d'éviter de causer de l'embarras ou de la difficulté 谨慎小心你所说的或做什么,以保持秘密或避免引起尴尬或困难 jǐnshèn xiǎoxīn nǐ suǒ shuō de huò zuò shénme, yǐ bǎochí mìmì huò bìmiǎn yǐnqǐ gāngà huò kùnnán cautela discreta no que você diz ou faz, a fim de manter um segredo ou para evitar causar embaraço ou dificuldade cautela discreta no que você diz ou faz, a fim de manter um segredo ou para evitar causar embaraço ou dificuldade
(言行) 谨慎的,慎重的,考虑周到的 (yánxíng) jǐnshèn de, shènzhòng de, kǎolǜ zhōudào de (言行) 谨慎 的, 慎重 的, 考虑 周到 的 (yánxíng) jǐnshèn de, shènzhòng de, kǎolǜ zhōudào de (言行)谨慎的,慎重的,考虑周到的 (yánxíng) jǐnshèn de, shènzhòng de, kǎolǜ zhōudào de (言行) 谨慎 的, 慎重 的, 考虑 周到 的 (yánxíng) jǐnshèn de, shènzhòng de, kǎolǜ zhōudào de
synonyme tactful synonyme tactful Synonyme de tact Synonyme de tact 同义词 tóngyìcí Sinônimo de tato Sinônimo de tato
He was always very discreet about his love He was always very discreet about his love Il était toujours très discret sur son amour Il était toujours très discret sur son amour 他总是非常谨慎他的爱 tā zǒng shì fēicháng jǐnshèn tā de ài Ele sempre foi muito discreto sobre seu amor Ele sempre foi muito discreto sobre seu amor
他对两性关系一贯谨小慎微 tā duì liǎngxìng guānxì yīguàn jǐnxiǎoshènwēi 他 对 两性关系 一贯 谨小慎微 tā duì liǎngxìng guānxì yīguàn jǐnxiǎoshènwēi 他对两种关系一贯谨小慎微 tā duì liǎng zhǒng guānxì yīguàn jǐnxiǎoshènwēi 他 对 两性关系 一贯 谨小慎微 tā duì liǎngxìng guānxì yīguàn jǐnxiǎoshènwēi
You ought to make a few discreet enquiries before you sign anything You ought to make a few discreet enquiries before you sign anything Vous devez faire quelques enquêtes discrètes avant de signer quoi que ce soit Vous devez faire quelques enquêtes discrètes avant de signer quoi que ce soit 你应该在签署任何事之前做一些谨慎的询问 nǐ yīnggāi zài qiānshǔ rènhé shì zhīqián zuò yīxiē jǐnshèn de xúnwèn Você deve fazer algumas perguntas discretas antes de assinar qualquer coisa Você deve fazer algumas perguntas discretas antes de assinar qualquer coisa
 你应该卓慎地询问清楚再签字 Nǐ yīnggāi zhuō shèn de xúnwèn qīngchu zài qiānzì  你应该卓慎地询问清楚再签字 Nǐ yīnggāi zhuō shèn de xúnwèn qīngchu zài qiānzì  你应该卓慎地询问清楚*签字  nǐ yīnggāi zhuō shèn de xúnwèn qīngchu*qiānzì  你应该卓慎地询问清楚再签字 Nǐ yīnggāi zhuō shèn de xúnwèn qīngchu zài qiānzì
你应该在签署任何事情之前做一些谨慎的询问 nǐ yīnggāi zài qiānshǔ rènhé shìqíng zhīqián zuò yīxiē jǐnshèn de xúnwèn 你应该在签署任何事情之前做一些谨慎的询问 nǐ yīnggāi zài qiānshǔ rènhé shìqíng zhīqián zuò yīxiē jǐnshèn de xúnwèn 你应该在签署任何事情之前做一些谨慎的询问 nǐ yīnggāi zài qiānshǔ rènhé shìqíng zhīqián zuò yīxiē jǐnshèn de xúnwèn 你应该在签署任何事情之前做一些谨慎的询问 nǐ yīnggāi zài qiānshǔ rènhé shìqíng zhīqián zuò yīxiē jǐnshèn de xúnwèn
discreetly  She coughed discreetly to announce her presence discreetly She coughed discreetly to announce her presence Discrètement, elle toussait pour annoncer sa présence Discrètement, elle toussait pour annoncer sa présence 小心谨慎地咳嗽,宣布她的存在 xiǎoxīn jǐnshèn de késou, xuānbù tā de cúnzài Discretamente, ela tossiu para anunciar sua presença Discretamente, ela tossiu para anunciar sua presença
她审慎地咳了一声以让人注意自己在场 tā shěnshèn de hāile yīshēng yǐ ràng rén zhùyì zìjǐ zàichǎng 她审慎地咳了一声以让人注意自己在场 tā shěnshèn de hāile yīshēng yǐ ràng rén zhùyì zìjǐ zàichǎng 她审慎地咳了一声以让人注意自己在场 tā shěnshèn de hāile yīshēng yǐ ràng rén zhùyì zìjǐ zàichǎng 她审慎地咳了一声以让人注意自己在场 tā shěnshèn de hāile yīshēng yǐ ràng rén zhùyì zìjǐ zàichǎng
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx