A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
disconnected     567 567 disco 20000abc abc image
disco   discos (also old fashioned discotheque a club, a party, etc. where people dance to recorded pop music Disco discos (also old fashioned discotheque a club, a party, etc. Where people dance to recorded pop music Discothèques disco (aussi ancienne discothèque un club, une fête, etc où les gens dansent à la musique pop enregistrée Discothèques disco (aussi ancienne discothèque un club, une fête, etc où les gens dansent à la musique pop enregistrée 迪斯科迪斯科舞厅(也是老式迪斯科舞厅,俱乐部,派对等,人们跳舞到流行音乐 Dísīkē dísīkē wǔtīng (yěshì lǎoshì dísīkē wǔtīng, jùlèbù, pàiduì děng, rénmen tiàowǔ dào liúxíng yīnyuè discotecas (como antigo clube disco, partido, etc, onde as pessoas dançam à música pop gravado Discotecas (como antigo clube disco, partido, etc, onde as pessoas dançam à música pop gravado
 迪沾科舞厅(或舞会等) dí zhān kē wǔtīng (huò wǔhuì děng)  迪 沾 舞会 等 (或 舞会 等)  dí zhān wǔhuì děng (huò wǔhuì děng)  迪沾科舞厅(或舞会等)  dí zhān kē wǔtīng (huò wǔhuì děng) 迪 沾 舞会 等 (或 舞会 等) dí zhān wǔhuì děng (huò wǔhuì děng)
disco music/dancing disco music/dancing Musique disco / danse Musique disco/ danse 迪斯科音乐/跳舞 dísīkē yīnyuè/tiàowǔ disco / música de dança disco/ música de dança
迪斯科古曲/舞 dísīkē gǔ qū/wǔ 迪斯科古曲/舞 dísīkē gǔ qū/wǔ 迪斯科古曲/舞 dísīkē gǔ qū/wǔ 迪斯科古曲/舞 dísīkē gǔ qū/wǔ
the youth club disco the youth club disco La discothèque du club de jeunes La discothèque du club de jeunes 青少年俱乐部迪斯科 qīngshàonián jùlèbù dísīkē O disco clube de jovens O disco clube de jovens
青年俱乐部迪斯科舞厅 qīngnián jùlèbù dísīkē wǔtīng 青年 俱乐部 迪斯科 舞厅 qīngnián jùlèbù dísīkē wǔtīng 青年俱乐部迪斯科舞厅 qīngnián jùlèbù dísīkē wǔtīng 青年 俱乐部 迪斯科 舞厅 qīngnián jùlèbù dísīkē wǔtīng
the lights and sound equipment for such an event  the lights and sound equipment for such an event  Les lumières et l'équipement sonore pour un tel événement Les lumières et l'équipement sonore pour un tel événement 灯光和音响设备这样的事件 dēngguāng hé yīnxiǎng shèbèi zhèyàng de shìjiàn As luzes e equipamento de som para um evento como esse As luzes e equipamento de som para um evento como esse
迪斯科舞会的灯光及音响设备 dísīkē wǔhuì de dēngguāng jí yīnxiǎng shèbèi 迪斯科 舞会 的 灯光 及 音响 设备 dísīkē wǔhuì de dēngguāng jí yīnxiǎng shèbèi 迪斯科舞会的灯光及音响设备 dísīkē wǔhuì de dēngguāng jí yīnxiǎng shèbèi 迪斯科 舞会 的 灯光 及 音响 设备 dísīkē wǔhuì de dēngguāng jí yīnxiǎng shèbèi
灯光和音响设备这样的事件 dēngguāng hé yīnxiǎng shèbèi zhèyàng de shìjiàn 灯光 和 音响 设备 这样 的 事件 dēngguāng hé yīnxiǎng shèbèi zhèyàng de shìjiàn 灯光和音响设备 dēngguāng hé yīnxiǎng shèbèi 灯光 和 音响 设备 这样 的 事件 dēngguāng hé yīnxiǎng shèbèi zhèyàng de shìjiàn
discography  discographies all of the music that has been performed, written or collected by a particular person; a list of this music discography discographies all of the music that has been performed, written or collected by a particular person; a list of this music Discographie discographie toute la musique qui a été exécutée, écrite ou recueillie par une personne en particulier; Une liste de cette musique Discographie discographie toute la musique qui a été exécutée, écrite ou recueillie par une personne en particulier; Une liste de cette musique 唱片公司发行由特定人执行,写入或收集的所有音乐;这个音乐的列表 chàngpiàn gōngsī fāxíng yóu tèdìng rén zhíxíng, xiě rù huò shōují de suǒyǒu yīnyuè; zhège yīnyuè dì lièbiǎo Discografia discografia toda a música que foi realizado, escrito ou recolhidos por uma determinada pessoa; Uma lista das músicas Discografia discografia toda a música que foi realizado, escrito ou recolhidos por uma determinada pessoa; Uma lista das músicas
(某人演唱、创作或收藏的)音乐作品集,音乐作品目录 (mǒu rén yǎnchàng, chuàngzuò huò shōucáng de) yīnyuè zuòpǐn jí, yīnyuè zuòpǐn mùlù (某人 演唱, 创作 或 收藏 的) 音乐 作品 集, 音乐 作品 目录 (mǒu rén yǎnchàng, chuàngzuò huò shōucáng de) yīnyuè zuòpǐn jí, yīnyuè zuòpǐn mùlù (某人演唱,创作或收藏的)音乐作品集,音乐作品目录 (mǒu rén yǎnchàng, chuàngzuò huò shōucáng de) yīnyuè zuòpǐn jí, yīnyuè zuòpǐn mùlù (某人 演唱, 创作 或 收藏 的) 音乐 作品 集, 音乐 作品 目录 (mǒu rén yǎnchàng, chuàngzuò huò shōucáng de) yīnyuè zuòpǐn jí, yīnyuè zuòpǐn mùlù
the study of musical recordings or collections the study of musical recordings or collections L'étude d'enregistrements ou de collections musicales L'étude d'enregistrements ou de collections musicales 音乐录音或收藏的研究 yīnyuè lùyīn huò shōucáng de yánjiū As gravações de estudo ou coleções de música As gravações de estudo ou coleções de música
音乐录音(或作品集)研究 yīnyuè lùyīn (huò zuòpǐn jí) yánjiū 音乐 录音 (或 作品 集) 研究 yīnyuè lùyīn (huò zuòpǐn jí) yánjiū 音乐录音(或作品集)研究 yīnyuè lùyīn (huò zuòpǐn jí) yánjiū 音乐 录音 (或 作品 集) 研究 yīnyuè lùyīn (huò zuòpǐn jí) yánjiū
discoloration ( also discolouration)  the process of becoming discoloured discoloration (also discolouration) the process of becoming discoloured Décoloration (également décoloration) le processus de devenir décoloré Décoloration (également décoloration) le processus de devenir décoloré 变色(也变色)变色的过程 biànsè (yě biànsè) biànsè de guòchéng Descoloração (também desaparecendo) o processo de descoloração Descoloração (também desaparecendo) o processo de descoloração
 变色;退色 biànsè; tuìshǎi  变色;退色 biànsè; tuìshǎi  变色;退色  biànsè; tuìshǎi  变色;退色 biànsè; tuìshǎi
discoloration caused by the sun  discoloration caused by the sun  Décoloration causée par le soleil Décoloration causée par le soleil 太阳造成的变色 tàiyáng zàochéng de biànsè A descoloração causada pelo sol A descoloração causada pelo sol
因日照引起的退色  yīn rìzhào yǐnqǐ de tuìshǎi  因 日照 引起 的 退色 yīn rìzhào yǐnqǐ de tuìshǎi 因日照引起的退色 yīn rìzhào yǐnqǐ de tuìshǎi 因 日照 引起 的 退色 yīn rìzhào yǐnqǐ de tuìshǎi
a place where sth has become discoloured a place where sth has become discoloured Un endroit où sth est devenu décoloré Un endroit où sth est devenu décoloré 一个sth变得褪色的地方 yīgè sth biàn de tuìshǎi dì dìfāng Um lugar onde sth ficou descolorido Um lugar onde sth ficou descolorido
变色处;退色处 biànsè chù; tuìshǎi chù 变色处;退色处 biànsè chù; tuìshǎi chù 变色处;退色处 biànsè chù; tuìshǎi chù 变色处;退色处 biànsè chù; tuìshǎi chù
discolour  ( discolor)  to change colour, or to make the colour of sth change, in a way that makes it look less attractive discolour (discolor) to change colour, or to make the colour of sth change, in a way that makes it look less attractive Décolorer (décolorer) pour changer de couleur, ou pour rendre la couleur de quelque changement, d'une manière qui le rend moins attrayant Décolorer (décolorer) pour changer de couleur, ou pour rendre la couleur de quelque changement, d'une manière qui le rend moins attrayant 变色(变色)以改变颜色,或使颜色变化,以使其看起来不那么有吸引力 biànsè (biànsè) yǐ gǎibiàn yánsè, huò shǐ yánsè biànhuà, yǐ shǐ qí kàn qǐlái bu nàme yǒu xīyǐn lì Discolor (desbotamento) para mudar a cor, ou para fazer qualquer mudança de cor de uma forma que torna menos atraente Discolor (desbotamento) para mudar a cor, ou para fazer qualquer mudança de cor de uma forma que torna menos atraente
(使)变色,退色 (shǐ) biànsè, tuìshǎi (使)变色,退色 (shǐ) biànsè, tuìshǎi (使)变色,退色 (shǐ) biànsè, tuìshǎi (使)变色,退色 (shǐ) biànsè, tuìshǎi
plastic tends to discolour with age plastic tends to discolour with age Plastique a tendance à se décolorer avec l'âge Plastique a tendance à se décolorer avec l'âge 塑料随年龄而变色 sùliào suí niánlíng ér biànsè Plástico tende a descolorir com a idade Plástico tende a descolorir com a idade
塑料久而久之便会退色 sùliào jiǔ'érjiǔzhī biàn huì tuìshǎi 塑料久而久之便会退色 sùliào jiǔ'érjiǔzhī biàn huì tuìshǎi 塑料久而久之便会退色 sùliào jiǔ'érjiǔzhī biàn huì tuìshǎi 塑料久而久之便会退色 sùliào jiǔ'érjiǔzhī biàn huì tuìshǎi
The pipes were beginning to rust, discocolouring the water The pipes were beginning to rust, discocolouring the water Les tuyaux commençaient à rouiller, à décolorer l'eau Les tuyaux commençaient à rouiller, à décolorer l'eau 管子开始生锈,使水变色 guǎnzi kāishǐ shēng xiù, shǐ shuǐ biànsè Os tubos estavam começando a ferrugem, descolorir água Os tubos estavam começando a ferrugem, descolorir água
管子开始生锈,水都变颜色了 guǎnzi kāishǐ shēng xiù, shuǐ dū biàn yánsèle 管子 开始 生锈, 水 都 变 颜色 了 guǎnzi kāishǐ shēng xiù, shuǐ dōu biàn yánsèle 管子开始生锈,水都变颜色了 guǎnzi kāishǐ shēng xiù, shuǐ dū biàn yánsèle 管子 开始 生锈, 水 都 变 颜色 了 guǎnzi kāishǐ shēng xiù, shuǐ dōu biàn yánsèle
discomfit  (literary) to make sb feel confused or embarrassed discomfit (literary) to make sb feel confused or embarrassed Déconcerter (littéraire) faire se sentir confus ou embarrassé Déconcerter (littéraire) faire se sentir confus ou embarrassé 不适(文学)使sb感到困惑或尴尬 bùshì (wénxué) shǐ sb gǎndào kùnhuò huò gāngà Desconcerto (literária) para se sentir confuso ou envergonhado Desconcerto (literária) para se sentir confuso ou envergonhado
 使困惑;使窘迫;使尴尬 shǐ kùnhuò; shǐ jiǒngpò; shǐ gāngà  使困惑;使窘迫;使尴尬 shǐ kùnhuò; shǐ jiǒngpò; shǐ gāngà  使困惑;使窘迫;使尴尬  shǐ kùnhuò; shǐ jiǒngpò; shǐ gāngà  使困惑;使窘迫;使尴尬 shǐ kùnhuò; shǐ jiǒngpò; shǐ gāngà
discomfiture  He was clearly taking delight in her discomfiture discomfiture He was clearly taking delight in her discomfiture Dégoûtant Il prenait manifestement plaisir à sa déconfiture Dégoûtant Il prenait manifestement plaisir à sa déconfiture 不满意他很明显地对她的不满感到高兴 bùmǎnyì tā hěn míngxiǎn dì duì tā de bùmǎn gǎndào gāoxìng Disgusting Ele obviamente estava desfrutando de sua derrota Disgusting Ele obviamente estava desfrutando de sua derrota
他显然以她的窘迫为乐 tā xiǎnrán yǐ tā de jiǒngpò wéi lè 他 显然 以 她 的 窘迫 为 乐 tā xiǎnrán yǐ tā de jiǒngpò wéi lè 他显然以她的窘迫为乐 tā xiǎnrán yǐ tā de jiǒngpò wéi lè 他 显然 以 她 的 窘迫 为 乐 tā xiǎnrán yǐ tā de jiǒngpò wéi lè
不舒服他显然对她的不满感到高兴 bú shūfú tā xiǎnrán duì tā de bùmǎn gǎndào gāoxìng 不 舒服 他 显然 对 的 的 不满 感到 高兴 bú shūfú tā xiǎnrán duì de de bùmǎn gǎndào gāoxìng 不舒服他显然对她的不满感到高兴 bú shūfú tā xiǎnrán duì tā de bù mǎn gǎndào gāoxìng 不 舒服 他 显然 对 的 的 不满 感到 高兴 bú shūfú tā xiǎnrán duì de de bùmǎn gǎndào gāoxìng
discomfort  a feeling of slight pain or of being physically uncomfortable discomfort a feeling of slight pain or of being physically uncomfortable Une sensation de légère douleur ou d'être physiquement inconfortable Une sensation de légère douleur ou d'être physiquement inconfortable 不适感轻微的疼痛或身体不舒适的感觉 bùshì gǎn qīngwéi de téngtòng huò shēntǐ bú shūshì de gǎnjué A sensação de dor leve ou ser fisicamente desconfortáveis A sensação de dor leve ou ser fisicamente desconfortáveis
轻微的病痛;不舒服;不适 qīngwéi de bìngtòng; bú shūfú; bùshì 轻微 的 病痛; 不 舒服; 不适 qīngwéi de bìngtòng; bú shūfú; bùshì 轻微的病痛;不舒服;不适 qīngwéi de bìngtòng; bú shūfú; bùshì 轻微 的 病痛;舒服 不;不适 qīngwéi de bìngtòng; shūfú bù; bùshì
You will experience some minor discomfort during the treatment You will experience some minor discomfort during the treatment Vous éprouverez un certain inconfort mineur pendant le traitement Vous éprouverez un certain inconfort mineur pendant le traitement 您在治疗期间将经历一些轻微的不适 nín zài zhìliáo qíjiān jiāng jīnglì yīxiē qīngwéi de bùshì Você vai experimentar um pouco de desconforto durante o tratamento Você vai experimentar um pouco de desconforto durante o tratamento
 治疗中你会稍感不适 zhìliáo zhōng nǐ huì shāo gǎn bùshì  治疗 中 你 会 稍感 不适  zhìliáo zhōng nǐ huì shāo gǎn bùshì  治疗中你会稍感不适  zhìliáo zhōng nǐ huì shāo gǎn bùshì 治疗 中 你 会 稍感 不适 zhìliáo zhōng nǐ huì shāo gǎn bùshì
abdominal discomfort abdominal discomfort douleur abdominale douleur abdominale 腹部不适 fùbù bùshì dor abdominal dor abdominal
腹部不适 fùbù bùshì 腹部 不适 fùbù bùshì 腹部不适 fùbù bùshì 腹部 不适 fùbù bùshì
a feeling of worry or embarrassment  a feeling of worry or embarrassment  Un sentiment d'inquiétude ou d'embarras Un sentiment d'inquiétude ou d'embarras 担心或尴尬的感觉 dānxīn huò gāngà de gǎnjué Um sentimento de ansiedade ou constrangimento Um sentimento de ansiedade ou constrangimento
不妾;不自在;尴尬  bù qiè; bù zìzài; gāngà  不 妾 不自在; 尴尬 bù qiè bù zìzài; gāngà 不妾;不自在;尴尬 bù qiè; bù zìzài; gāngà 不 妾 不自在;尴尬 bù qiè bù zìzài; gāngà
担心或尴尬的感觉 dānxīn huò gāngà de gǎnjué 担心 或 尴尬 的 感觉 dānxīn huò gāngà de gǎnjué 担心或尴尬的感觉 dānxīn huò gāngà de gǎnjué 担心 或 尴尬 的 感觉 dānxīn huò gāngà de gǎnjué
synonyme unease  synonyme unease  Synonyme unase Synonyme unase 同义词不安 tóngyìcí bù'ān sinónimos UNASE sinónimos UNASE
John's presence caused her considerable discomfort John's presence caused her considerable discomfort La présence de Jean lui causait un inconfort considérable La présence de Jean lui causait un inconfort considérable 约翰的存在使她相当不舒服 yuēhàn de cúnzài shǐ tā xiāngdāng bú shūfú A presença de John lhe causou um desconforto considerável A presença de John lhe causou um desconforto considerável
约翰在场使她颇为尴尬 yuēhàn zàichǎng shǐ tā pō wéi gāngà 约翰在场使她颇为尴尬 yuēhàn zàichǎng shǐ tā pō wéi gāngà 约翰在场使她颇为尴尬 yuēhàn zàichǎng shǐ tā pō wéi gāngà 约翰在场使她颇为尴尬 yuēhàn zàichǎng shǐ tā pō wéi gāngà
(formal) something that makes you feel uncomfortable or causes you a slight feeling of pain  (formal) something that makes you feel uncomfortable or causes you a slight feeling of pain  (Formelle) quelque chose qui vous rend mal à l'aise ou vous cause un léger sentiment de douleur (Formelle) quelque chose qui vous rend mal à l'aise ou vous cause un léger sentiment de douleur (正式),使你感到不舒服或导致你轻微的疼痛的感觉 (zhèngshì), shǐ nǐ gǎndào bú shūfú huò dǎozhì nǐ qīngwéi de téngtòng de gǎnjué algo (formal) que faz você se sentir desconfortável ou causar-lhe uma ligeira sensação de dor Algo (formal) que faz você se sentir desconfortável ou causar-lhe uma ligeira sensação de dor
使人不舒服的事物;苦事;痛苦 shǐ rén bú shūfú de shìwù; kǔ shì; tòngkǔ 使人 不 舒服 的 事物; 苦事; 痛苦 shǐ rén bú shūfú de shìwù; kǔ shì; tòngkǔ 使人不舒服的事物;苦事;痛苦 shǐ rén bú shūfú de shìwù; kǔ shì; tòngkǔ 使人 不 舒服 的 事物;苦事;痛苦 shǐ rén bú shūfú de shìwù; kǔ shì; tòngkǔ
 (formal) to make sb feel anxious or embarrassed (formal) to make sb feel anxious or embarrassed  (Formel) pour faire sb se sentir anxieux ou embarrassé  (Formel) pour faire sb se sentir anxieux ou embarrassé  (正式)使sb感到焦虑或尴尬  (zhèngshì) shǐ sb gǎndào jiāolǜ huò gāngà (Formal) para fazer sb sentir-se ansioso ou constrangido (Formal) para fazer sb sentir-se ansioso ou constrangido
使不蛀服;使不安;使進尬 shǐ bu zhù fú; shǐ bu ān; shǐ jìn gà 使 不 蛀 服 使 不安 使 安 尬 shǐ bù zhù fú shǐ bù'ān shǐ ān gà 使不蛀服;使不安;使进尬 shǐ bu zhù fú; shǐ bu ān; shǐ jìn gà 使 不 蛀 服 使 不安 使 安 尬 shǐ bù zhù fú shǐ bù'ān shǐ ān gà
discompose (formal) to disturb sb and make them feel anxious discompose (formal) to disturb sb and make them feel anxious Décomposer (formel) pour déranger sb et leur faire sentir anxieux Décomposer (formel) pour déranger sb et leur faire sentir anxieux discompose(正式)打扰sb,让他们感到焦虑 discompose(zhèngshì) dǎrǎo sb, ràng tāmen gǎndào jiāolǜ Decompor (formal) para perturbar sb e fazê-los sentir-se ansioso Decompor (formal) para perturbar sb e fazê-los sentir-se ansioso
 扰乱;使不安;使心烦意乱 rǎoluàn; shǐ bu ān; shǐ xīnfán yì luàn  扰乱;使不安;使心烦意乱 rǎoluàn; shǐ bu ān; shǐ xīnfán yì luàn  扰乱;使不安;使心烦意乱  rǎoluàn; shǐ bu ān; shǐ xīnfán yì luàn  扰乱;使不安;使心烦意乱 rǎoluàn; shǐ bu ān; shǐ xīnfán yì luàn
synonyme DISCONCERT, DISTURB  synonyme DISCONCERT, DISTURB  Synonyme DISCONCERT, DISTURB Synonyme DISCONCERT, DISTURB 同义词DISCONCERT,DISTURB tóngyìcí DISCONCERT,DISTURB disconcert Sinónimo, perturbe disconcert Sinónimo, perturbe
discomposure  discomposure  Décomposition Décomposition 脱落 tuōluò decomposição decomposição
disconcert  to make sb feel anxious, confused or emi)arrassed  disconcert to make sb feel anxious, confused or emi)arrassed  Déconcerter pour faire sb se sentir anxieux, confus ou emi) arrassed Déconcerter pour faire sb se sentir anxieux, confus ou emi) arrassed 不安,使sb感到焦虑,困惑或emi)愤怒 bù'ān, shǐ sb gǎndào jiāolǜ, kùnhuò huò emi) fènnù Desconcertar para fazer sb se sentir ansioso, confuso ou emi) arrassed Desconcertar para fazer sb se sentir ansioso, confuso ou emi) arrassed
使不安;使困惑;使尶尬 shǐ bu ān; shǐ kùnhuò; shǐ gāngà 使不安;使困惑;使尶尬 shǐ bu ān; shǐ kùnhuò; shǐ gāngà 使不安;使困惑;使尶尬 shǐ bu ān; shǐ kùnhuò; shǐ gāngà 使不安;使困惑;使尶尬 shǐ bu ān; shǐ kùnhuò; shǐ gāngà
synonyme  disturb  synonyme disturb  Synonyme déranger Synonyme déranger 同音障碍 tóngyīn zhàng'ài perturbe o sinónimo perturbe o sinónimo
His answer rather disconcerted her His answer rather disconcerted her Sa réponse la déconcerta plutôt Sa réponse la déconcerta plutôt 他的回答让她很不安 tā de huídá ràng tā hěn bù'ān Sua resposta bastante desconcertado Sua resposta bastante desconcertado
他的回答使她颇感难堪 tā de huídá shǐ tā pō gǎn nánkān 他 的 回答 使 她 颇感 难堪 tā de huídá shǐ tā pō gǎn nánkān 他的回答使她颇感难堪 tā de huídá shǐ tā pō gǎn nánkān 他 的 回答 使 她 颇感 难堪 tā de huídá shǐ tā pō gǎn nánkān
他的回答让她很不安 tā de huídá ràng tā hěn bù'ān 他 的 回答 让 她 很 不安 tā de huídá ràng tā hěn bù'ān 他的回答让她很不安 tā de huídá ràng tā hěn bù'ān 他 的 回答 让 她 很 不安 tā de huídá ràng tā hěn bù'ān
disconcerted I was disconcerted to find that everyone else dready knew it disconcerted I was disconcerted to find that everyone else dready knew it Déconcerté J'étais déconcerté de constater que tout le monde le savait déjà Déconcerté J'étais déconcerté de constater que tout le monde le savait déjà 不安的我不安,发现其他人都知道 bù'ān dì wǒ bù'ān, fāxiàn qítā rén dōu zhīdào Eu estava desconcertado desconcertado ao descobrir que todos já sabiam Eu estava desconcertado desconcertado ao descobrir que todos já sabiam
我发现别人都已知道此事,感到甚是尴尬 wǒ fāxiàn biérén dōu yǐ zhīdào cǐ shì, gǎndào shén shì gān gà 我 发现 别人 都已 知道 此事, 感到 甚 是 尴尬 wǒ fāxiàn biérén dōu yǐ zhīdào cǐ shì, gǎndào shén shì gāngà 我发现别人都已知道此事,感到甚是尴尬 wǒ fāxiàn biérén dōu yǐ zhīdào cǐ shì, gǎndào shén shì gān gà 我 发现 别人 都已 知道 此事, 感到 甚 是 尴尬 wǒ fāxiàn biérén dōu yǐ zhīdào cǐ shì, gǎndào shén shì gāngà
disconcerting She had the disconcerting habit of saying exactly what she thought.她怎么想的就怎么说,这种习惯令人非常难堪 disconcerting She had the disconcerting habit of saying exactly what she thought. Tā zěnme xiǎng de jiù zěnme shuō, zhè zhǒng xíguàn lìng rén fēicháng nánkān Déconcertante Elle avait l'habitude déconcertante de dire exactement ce qu'elle pensait 她 怎么 想 的 就 怎么 说, 这种 习惯 令人 非常 难堪 Déconcertante Elle avait l'habitude déconcertante de dire exactement ce qu'elle pensait tā zěnme xiǎng de jiù zěnme shuō, zhè zhǒng xíguàn lìng rén fēicháng nánkān 她怎么想的就怎么说,这种习惯令人非常难堪 tā zěnme xiǎng de jiù zěnme shuō, zhè zhǒng xíguàn lìng rén fēicháng nánkān Ela tinha o hábito desconcertante desconcertante de dizer exatamente o que ela pensou 她 怎么 想 的 就 怎么 说, 这种 习惯 令人 非常 难堪 Ela tinha o hábito desconcertante desconcertante de dizer exatamente o que ela pensou tā zěnme xiǎng de jiù zěnme shuō, zhè zhǒng xíguàn lìng rén fēicháng nánkān
令人不安的她有令人不安的习惯,说的是她的想法。 lìng rén bù'ān dì tā yǒu lìng rén bù'ān dì xíguàn, shuō de shì tā de xiǎngfǎ. 令人不安 的 她 有 令人不安 的 习惯, 说 的 是 她 的 想法. lìng rén bù'ān de tā yǒu lìng rén bù'ān de xíguàn, shuō de shì tā de xiǎngfǎ. 令人不安的她有令人不安的习惯,说的是她的想法。 lìng rén bù'ān dì tā yǒu lìng rén bù'ān dì xíguàn, shuō de shì tā de xiǎngfǎ. 令人不安 的 她 有 令人不安 的 习惯, 说 的 是 她 的 想法. lìng rén bù'ān de tā yǒu lìng rén bù'ān de xíguàn, shuō de shì tā de xiǎngfǎ.
disconcertingly Disconcertingly Déconcertant Déconcertant 令人不安 Lìng rén bù'ān desconcertante Desconcertante
disconnect 〜sth (from sth) to remove a piece of equipment from a supply of gas, water or electricity disconnect 〜sth (from sth) to remove a piece of equipment from a supply of gas, water or electricity Déconnecter ~ de (à partir de sth) pour retirer une pièce d'équipement d'une alimentation en gaz, en eau ou en électricité Déconnecter ~ de (à partir de sth) pour retirer une pièce d'équipement d'une alimentation en gaz, en eau ou en électricité 断开〜sth(从sth),以从气体,水或电力的供应中移除一件设备 duàn kāi〜sth(cóng sth), yǐ cóng qìtǐ, shuǐ huò diànlì de gōngyìng zhōng yí chú yī jiàn shèbèi Desligar do ~ (de sth) para remover uma peça de equipamento de fornecimento de gás, água ou electricidade Desligar do ~ (de sth) para remover uma peça de equipamento de fornecimento de gás, água ou electricidade
切簖(煤气、水或电的供应) qiè duàn (méiqì, shuǐ huò diàn de gōngyìng) 切 簖 或 电 的 供应 qiè duàn huò diàn de gōngyìng 切簖(煤气,水或电的供应) qiè duàn (méiqì, shuǐ huò diàn de gōngyìng) 切 簖 或 电 的 供应 qiè duàn huò diàn de gōngyìng
断开〜sth(从sth),以从气体,水或电力的供应中移除一件设备 duàn kāi〜sth(cóng sth), yǐ cóng qìtǐ, shuǐ huò diànlì de gōngyìng zhōng yí chú yī jiàn shèbèi 断开 ~sth (从 sth), 以 从 气体, 水 或 电力 的 供应 中 移除 一件 设备 duàn kāi ~sth (cóng sth), yǐ cóng qìtǐ, shuǐ huò diànlì de gōngyìng zhōng yí chú yī jiàn shèbèi 断开~sth(从sth),以从气体,水或电力的供应中移除一件设备 duàn kāi ~sth(cóng sth), yǐ cóng qìtǐ, shuǐ huò diànlì de gōngyìng zhōng yí chú yī jiàn shèbèi 断开 ~ sth (sth 从), 以 从 气体, 水 或 电力 的 供应 中 移除 一件 设备 duàn kāi ~ sth (sth cóng), yǐ cóng qìtǐ, shuǐ huò diànlì de gōngyìng zhōng yí chú yī jiàn shèbèi
disconnect the boiler from the water mains disconnect the boiler from the water mains Débrancher la chaudière du réseau d'alimentation en eau Débrancher la chaudière du réseau d'alimentation en eau 断开锅炉与水管的连接 duàn kāi guōlú yǔ shuǐguǎn de liánjiē Desligue a caldeira a partir da rede de abastecimento de água Desligue a caldeira a partir da rede de abastecimento de água
先将锅炉与供水总管断开 xiān jiāng guōlú yǔ gōngshuǐ zǒngguǎn duàn kāi 先将锅炉与供水总管断开 xiān jiāng guōlú yǔ gōngshuǐ zǒngguǎn duàn kāi 先将锅炉与供水总管断开 xiān jiāng guōlú yǔ gōngshuǐ zǒngguǎn duàn kāi 先将锅炉与供水总管断开 xiān jiāng guōlú yǔ gōngshuǐ zǒngguǎn duàn kāi
断开锅炉与水管的连接 duàn kāi guōlú yǔ shuǐguǎn de liánjiē 断开锅炉与水管的连接 duàn kāi guōlú yǔ shuǐguǎn de liánjiē 断开锅炉与水管的连接 duàn kāi guōlú yǔ shuǐguǎn de liánjiē 断开锅炉与水管的连接 duàn kāi guōlú yǔ shuǐguǎn de liánjiē
to officially stop the supply of telephone lines, water, electricity or gas to a building切断(电话服务);停止供应(水、电、燃气) to officially stop the supply of telephone lines, water, electricity or gas to a building qiēduàn (diànhuà fúwù); tíngzhǐ gōngyìng (shuǐ, diàn, ránqì) Arrêter officiellement la fourniture de lignes téléphoniques, d'eau, d'électricité ou de gaz à un bâtiment; 切断 (电话 服务); 停止 供应 (水, 电, 燃气) Arrêter officiellement la fourniture de lignes téléphoniques, d'eau, d'électricité ou de gaz à un bâtiment; qiēduàn (diànhuà fúwù); tíngzhǐ gōngyìng (shuǐ, diàn, ránqì) 正在停止向建筑物供应电话线,水,电或气体;(停用)供应(水,电,燃气) zhèngzài tíngzhǐ xiàng jiànzhú wù gōngyìng diànhuà xiàn, shuǐ, diàn huò qìtǐ;(tíng yòng) gōngyìng (shuǐ, diàn, ránqì) parar oficialmente a oferta de linhas de telefone, água, electricidade ou de gás a um navio;切断 (电话 服务);停止 供应 (水, 电, 燃气) parar oficialmente a oferta de linhas de telefone, água, electricidade ou de gás a um navio; qiēduàn (diànhuà fúwù); tíngzhǐ gōngyìng (shuǐ, diàn, ránqì)
You may be disconnected if you do not pay the bill You may be disconnected if you do not pay the bill Vous pouvez être déconnecté si vous ne payez pas la facture Vous pouvez être déconnecté si vous ne payez pas la facture 如果您不支付帐单,您可能会断开连接 rúguǒ nín bù zhīfù zhàng dān, nín kěnéng huì duàn kāi liánjiē Você pode ser desconectado se você não pagar a fatura Você pode ser desconectado se você não pagar a fatura
若不付费就可能停止供应 ruò bú fùfèi jiù kěnéng tíngzhǐ gōngyìng 若不 付费 就 可能 停止 供应 ruò bú fùfèi jiù kěnéng tíngzhǐ gōngyìng 若不付费就可能停止供应 ruò bú fùfèi jiù kěnéng tíngzhǐ gōngyìng 若不 付费 就 可能 停止 供应 ruò bú fùfèi jiù kěnéng tíngzhǐ gōngyìng
~ sth (from sth) to separate sth from sth  ~ sth (from sth) to separate sth from sth  ~ Sth (de sth) pour séparer sth de sth ~ Sth (de sth) pour séparer sth de sth 〜sth(from sth)to sth从sth 〜sth(from sth)to sth cóng sth ~ Sth (de sth) para separar sth de sth ~ Sth (de sth) para separar sth de sth
使分离;使脱离 shǐ fēnlí; shǐ tuōlí 使 分离; 使 脱离 shǐ fēnlí; shǐ tuōlí 使分离; shǐ fēnlí; 使 分离;使 脱离 shǐ fēnlí; shǐ tuōlí
The ski had become disconnected from the boot The ski had become disconnected from the boot Le ski était déconnecté de la chaussure Le ski était déconnecté de la chaussure 滑雪已经从靴子断开 huáxuě yǐjīng cóng xuēzi duàn kāi O esqui foi desconectado do sapato O esqui foi desconectado do sapato
滑雪板与靴子脱离了 huáxuěbǎn yǔ xuēzi tuōlíle 滑雪 板 与 靴子 脱离 了 huáxuěbǎn yǔ xuēzi tuōlíle 滑雪板与靴子脱离了 huáxuěbǎn yǔ xuēzi tuōlíle 滑雪 板 与 靴子 脱离 了 huáxuěbǎn yǔ xuēzi tuōlíle
滑雪已经从靴子断开 huáxuě yǐjīng cóng xuēzi duàn kāi 滑雪 已经 从 靴子 断开 huáxuě yǐjīng cóng xuēzi duàn kāi 滑雪已经从靴子断开 huáxuě yǐjīng cóng xuēzi duàn kāi 滑雪 已经 从 靴子 断开 huáxuě yǐjīng cóng xuēzi duàn kāi
to break the contact between two people who are talking on the telephone to break the contact between two people who are talking on the telephone Pour briser le contact entre deux personnes qui parlent au téléphone Pour briser le contact entre deux personnes qui parlent au téléphone 打破在电话上交谈的两个人之间的联系 dǎpò zài diànhuà shàng jiāotán de liǎng gèrén zhī jiān de liánxì Para quebrar o contato entre duas pessoas falar ao telefone Para quebrar o contato entre duas pessoas falar ao telefone
 使(电话线路)中 断 shǐ (diànhuà xiànlù) zhōngduàn  使(电话线路)中 断 shǐ (diànhuà xiànlù) zhōngduàn  使(电话线路)中断  shǐ (diànhuà xiànlù) zhōngduàn  使(电话线路)中 断 shǐ (diànhuà xiànlù) zhōngduàn
打破在电话上交谈的两个人之间的联系 dǎpò zài diànhuà shàng jiāotán de liǎng gèrén zhī jiān de liánxì 打破在电话上交谈的两个人之间的联系 dǎpò zài diànhuà shàng jiāotán de liǎng gèrén zhī jiān de liánxì 打破在电话上交谈的两个人之间的联系 dǎpò zài diànhuà shàng jiāotán de liǎng gèrén zhī jiān de liánxì 打破在电话上交谈的两个人之间的联系 dǎpò zài diànhuà shàng jiāotán de liǎng gèrén zhī jiān de liánxì
We were suddenly disconnected We were suddenly disconnected Nous avons été soudainement déconnectés Nous avons été soudainement déconnectés 我们突然断开了 wǒmen túrán duàn kāile Nós foram subitamente desligado Nós foram subitamente desligado
我们的电话突然断了 wǒmen de diànhuà túrán duànle 我们的电话突然断了 wǒmen de diànhuà túrán duànle 我们的电话突然断了 wǒmen de diànhuà túrán duànle 我们的电话突然断了 wǒmen de diànhuà túrán duànle
我们突然断开了 wǒmen túrán duàn kāile 我们突然断开了 wǒmen túrán duàn kāile 我们突然断开了 wǒmen túrán duàn kāile 我们突然断开了 wǒmen túrán duàn kāile
〜(sb) (from sth) to end a connection to the Internet  〜(sb) (from sth) to end a connection to the Internet  ~ (Sb) (de sth) pour mettre fin à une connexion à Internet ~ (Sb) (de sth) pour mettre fin à une connexion à Internet 〜(sb)(从sth)结束到Internet的连接 〜(sb)(cóng sth) jiéshù dào Internet de liánjiē ~ (Sb) (de sth) para terminar uma ligação à Internet ~ (Sb) (de sth) para terminar uma ligação à Internet
(与互联网)断开 (yǔ hùliánwǎng) duàn kāi (与互联网)断开 (yǔ hùliánwǎng) duàn kāi (与互联网)断开 (yǔ hùliánwǎng) duàn kāi (与互联网)断开 (yǔ hùliánwǎng) duàn kāi
I keep getting discormected when I’m online I keep getting discormected when I’m online Je continue à être discormected quand je suis en ligne Je continue à être discormected quand je suis en ligne 当我在线时,我总是受到影响 dāng wǒ zàixiàn shí, wǒ zǒng shì shòudào yǐngxiǎng Eu continuo a ser discormected quando estou on-line Eu continuo a ser discormected quando estou on-line
我上网时不断掉线 wǒ shàngwǎng shí bùduàn diào xiàn 我上网时不断掉线 wǒ shàngwǎng shí bùduàn diào xiàn 我上网时不断掉线 wǒ shàngwǎng shí bùduàn diào xiàn 我上网时不断掉线 wǒ shàngwǎng shí bùduàn diào xiàn
当我在线时,我不断断开连接 dāng wǒ zàixiàn shí, wǒ bùduàn duàn kāi liánjiē 当我在线时,我不断断开连接 dāng wǒ zàixiàn shí, wǒ bùduàn duàn kāi liánjiē 当我在线时,我不断断开连接 dāng wǒ zàixiàn shí, wǒ bùduàn duàn kāi liánjiē 当我在线时,我不断断开连接 dāng wǒ zàixiàn shí, wǒ bùduàn duàn kāi liánjiē
My computer crashes every time I discon­nect from the Internet My computer crashes every time I discon­nect from the Internet Mon ordinateur se bloque chaque fois que je me déconnecte d'Internet Mon ordinateur se bloque chaque fois que je me déconnecte d'Internet 我的电脑每次从互联网断开连接时崩溃 wǒ de diànnǎo měi cì cóng hùliánwǎng duàn kāi liánjiē shí bēngkuì Meu computador congela toda vez que eu desligar Internet Meu computador congela toda vez que eu desligar Internet
我每次断网,计貪机都会突然死机 wǒ měi cì duàn wǎng, jì tān jī dūhuì túrán sǐjī 我每次断网,计貪机都会突然死机 wǒ měi cì duàn wǎng, jì tān jī dūhuì túrán sǐjī 我每次断网,计贪机都会突然死机 wǒ měi cì duàn wǎng, jì tān jī dūhuì túrán sǐjī 我每次断网,计貪机都会突然死机 wǒ měi cì duàn wǎng, jì tān jī dūhuì túrán sǐjī
opposé  connect  opposé connect  Opposé connecter Opposé connecter opposé连接 opposé liánjiē signo oposto signo oposto
disconnection  disconnection  coupure coupure 断开 duàn kāi corte corte
disconnected  not related to or connected with the things or people around 分离的; 断开的;无关联的 disconnected not related to or connected with the things or people around fēnlí de; duàn kāi de; wú guānlián de Déconnecté n'est pas lié ou connecté avec les choses ou les gens autour de 分离 的;断开 的; 无 关联 的 Déconnecté n'est pas lié ou connecté avec les choses ou les gens autour de fēnlí de; duàn kāi de; wú guānlián de 断开不相关或与周围的事物或人相关联断开的;无关联的 duàn kāi bù xiāngguān huò yǔ zhōuwéi de shìwù huò rén xiāngguānlián duàn kāi de; wú guān lián de Off-line não está relacionado ou ligado com as coisas ou as pessoas ao redor 分离 的; 断开 的;无 关联 的 Off-line não está relacionado ou ligado com as coisas ou as pessoas ao redor fēnlí de; duàn kāi de; wú guānlián de
disconnected images/thoughts/ ideas disconnected images/thoughts/ ideas Images / pensées / idées déconnectées Images/ pensées/ idées déconnectées 断开的图像/想法/想法 duàn kāi de túxiàng/xiǎngfǎ/xiǎngfǎ Imagens / pensamentos / ideias desconectado Imagens/ pensamentos/ ideias desconectado
互不相关的形象/思想/意见 hù bù xiāngguān de xíngxiàng/sīxiǎng/yìjiàn 互不相 关 的 形象 / 思想 / 意见 hù bù xiāngguān de xíngxiàng/ sīxiǎng/ yìjiàn 互不相关的形象/思想/意见 hù bù xiāngguān de xíngxiàng/sīxiǎng/yìjiàn 互不相 关 的 形象 / 思想 / 意见 hù bù xiāngguān de xíngxiàng/ sīxiǎng/ yìjiàn
I felt  disconnected from the world around me I felt disconnected from the world around me Je me sentais déconnecté du monde autour de moi Je me sentais déconnecté du monde autour de moi 我觉得与我周围的世界断开了 wǒ juéde yǔ wǒ zhōuwéi de shìjiè duàn kāile Eu me senti desconectado do mundo em torno de mim Eu me senti desconectado do mundo em torno de mim
我感到自己与周围世界隔绝 wǒ gǎndào zìjǐ yǔ zhōuwéi shìjiè géjué 我 感到 自己 与 隔绝 隔绝 wǒ gǎndào zìjǐ yǔ géjué géjué 我感到自己与周围世界隔绝 wǒ gǎndào zìjǐ yǔ zhōuwéi shìjiè géjué 我 感到 自己 与 隔绝 隔绝 wǒ gǎndào zìjǐ yǔ géjué géjué
我觉得与我周围的世界断开了 wǒ juéde yǔ wǒ zhōuwéi de shìjiè duàn kāile 我 周围 的 世界 断开 了 wǒ zhōuwéi de shìjiè duàn kāile 我觉得与我周围的世界断开了 wǒ juéde yǔ wǒ zhōuwéi de shìjiè duàn kāile 我 周围 的 世界 断开 了 wǒ zhōuwéi de shìjiè duàn kāile
(of speech or writing (of speech or writing (De la parole ou de l'écriture (De la parole ou de l'écriture (言语或写作 (yányǔ huò xiězuò (A partir da fala ou da escrita (A partir da fala ou da escrita
 讲话或写作) jiǎnghuà huò xiězuò)  讲话或写作) jiǎnghuà huò xiězuò)  讲话或写作)  jiǎnghuà huò xiězuò)  讲话或写作) jiǎnghuà huò xiězuò)
with the parts not connected in a logical order  with the parts not connected in a logical order  Avec les pièces non connectées dans un ordre logique Avec les pièces non connectées dans un ordre logique 其中部分不以逻辑顺序连接 qízhōng bùfèn bù yǐ luójí shùnxù liánjiē Com partes desconexas em uma ordem lógica Com partes desconexas em uma ordem lógica
不连贯的;无条理的 bù liánguàn de; wú tiáolǐ de 不 连贯 的; 无 条理 的 bù liánguàn de; wú tiáolǐ de 不连贯的;无条理的 bù liánguàn de; wú tiáolǐ de 不 连贯 的;无 条理 的 bù liánguàn de; wú tiáolǐ de
synonyme  DISJOINTED, INCOHERENT synonyme DISJOINTED, INCOHERENT Synonyme DISJOINTED, INCOHERENT Synonyme DISJOINTED, INCOHERENT 同义词DISJOINTED,INCOHERENT tóngyìcí DISJOINTED,INCOHERENT Sinônimo desarticulada, incoerente Sinônimo desarticulada, incoerente
disconsolate  (formal) very unhappy and disappointed  disconsolate (formal) very unhappy and disappointed  Désolée (formelle) très malheureuse et déçue Désolée (formelle) très malheureuse et déçue disconsolate(正式)非常不快乐和失望 disconsolate(zhèngshì) fēicháng bù kuàilè he shīwàng Sorry (formal) muito infeliz e desapontado Sorry (formal) muito infeliz e desapontado
忧郁的;沮丧的;郁郁寡欢的 yōuyù de; jǔsàng de; yùyù guǎhuān de 忧郁 的; 沮丧 的; 郁郁寡欢 的 yōuyù de; jǔsàng de; yùyù guǎhuān de 忧郁的;郁闷寡欢的 yōuyù de; yùmèn guǎhuān de 忧郁 的;沮丧 的;郁郁寡欢 的 yōuyù de; jǔsàng de; yùyù guǎhuān de
disconsolate(正式)非常不快乐 disconsolate(zhèngshì) fēicháng bù kuàilè Désolée (正式) 非常 不 快乐 Désolée (zhèngshì) fēicháng bù kuàilè disconsolate(正式)非常不快乐 disconsolate(zhèngshì) fēicháng bù kuàilè Sorry (正式) 非常 不 快乐 Sorry (zhèngshì) fēicháng bù kuàilè
synonyme  dejected  synonyme dejected Synonyme déprimé Synonyme déprimé 同义词沮丧 tóngyìcí jǔsàng sinónimos deprimido sinónimos deprimido
disconsolately  discontent (also discontentment) 〜(at/over/with sth) a feeling of being unhappy because you are not satisfied with a particular situation; sth that makes you have this feeling Disconsolately discontent (also discontentment) 〜(at/over/with sth) a feeling of being unhappy because you are not satisfied with a particular situation; sth that makes you have this feeling Mécontentement désordonné (aussi mécontentement) ~ (à / sur / avec qc) un sentiment d'être malheureux parce que vous n'êtes pas satisfait d'une situation particulière; Ce qui fait que vous avez ce sentiment Mécontentement désordonné (aussi mécontentement) ~ (à/ sur/ avec qc) un sentiment d'être malheureux parce que vous n'êtes pas satisfait d'une situation particulière; Ce qui fait que vous avez ce sentiment 不满意的不满(也不满意)〜(在/ over / with sth)不快乐的感觉,因为你不满足于特定的情况; sth让你有这种感觉 Bùmǎnyì de bùmǎn (yě bùmǎnyì)〜(zài/ over/ with sth) bù kuàilè de gǎnjué, yīnwèi nǐ bùmǎnzú yú tèdìng de qíngkuàng; sth ràng nǐ yǒu zhè zhǒng gǎnjué O descontentamento confuso (como insatisfação) ~ (em / no / com sth) uma sensação de estar infeliz, porque você não está satisfeito com uma situação particular; O que torna a sensação O descontentamento confuso (como insatisfação) ~ (em/ no/ com sth) uma sensação de estar infeliz, porque você não está satisfeito com uma situação particular; O que torna a sensação
不满;木满足;不满的缘由 bùmǎn; mù mǎnzú; bùmǎn de yuányóu 不满 满 满足 不满 的 缘由 bùmǎn mǎn mǎnzú bùmǎn de yuányóu 不满; bùmǎn; 不满 满 满足 不满 的 缘由 bùmǎn mǎn mǎnzú bùmǎn de yuányóu
synonyme dissatis­faction  synonyme dissatis­faction  Synonyme insatisfaction Synonyme insatisfaction 同义词不满意 tóngyìcí bùmǎnyì insatisfação sinónimo insatisfação sinónimo
There is widespread discontent among the staff at the proposed changes to pay and conditions There is widespread discontent among the staff at the proposed changes to pay and conditions Il ya un mécontentement généralisé parmi le personnel à l'égard des changements proposés aux salaires et aux conditions Il ya un mécontentement généralisé parmi le personnel à l'égard des changements proposés aux salaires et aux conditions 工作人员对拟议的薪酬和条件的改变普遍不满 gōngzuò rényuán duì nǐyì de xīnchóu hé tiáojiàn de gǎibiàn pǔbiàn bù mǎn Existe uma insatisfação generalizada entre os funcionários sobre as mudanças propostas para pagar e condições Existe uma insatisfação generalizada entre os funcionários sobre as mudanças propostas para pagar e condições
 员工对改变工资和工作环境的建议普遍不满 yuángōng duì gǎibiàn gōngzī hé gōngzuò huánjìng de jiànyì pǔbiàn bùmǎn  员工对改变工资和工作环境的建议普遍不满 yuángōng duì gǎibiàn gōngzī hé gōngzuò huánjìng de jiànyì pǔbiàn bùmǎn  员工对改变工资和工作环境的建议普遍不满  yuángōng duì gǎibiàn gōngzī hé gōngzuò huánjìng de jiànyì pǔbiàn bù mǎn  员工对改变工资和工作环境的建议普遍不满 yuángōng duì gǎibiàn gōngzī hé gōngzuò huánjìng de jiànyì pǔbiàn bùmǎn
compare CONTENTMENT compare CONTENTMENT Comparer CONTENTMENT Comparer CONTENTMENT 比较CONTENTMENT bǐjiào CONTENTMENT Compare contentamento Compare contentamento
discontented〜(with sth) unhappy because you are not satisfied with your situation  discontented〜(with sth) unhappy because you are not satisfied with your situation  Mécontent (avec quelque chose) malheureux parce que vous n'êtes pas satisfait de votre situation Mécontent (avec quelque chose) malheureux parce que vous n'êtes pas satisfait de votre situation 不满意(与sth)不开心,因为你不满意你的情况 bù mǎnyì (yǔ sth) bù kāixīn, yīnwèi nǐ bù mǎnyì nǐ de qíngkuàng Infeliz (com alguma coisa) infeliz, porque você não está satisfeito com a sua situação Infeliz (com alguma coisa) infeliz, porque você não está satisfeito com a sua situação
不满的;不满足的 bùmǎn de; bù mǎnzú de 不满 的; 不满足 的 bùmǎn de; bù mǎnzú de 不满的 bù mǎn de 不满 的;不满足 的 bùmǎn de; bù mǎnzú de
synonyme dissatisfied  synonyme dissatisfied  Synonyme insatisfait Synonyme insatisfait 同义词不满意 tóngyìcí bù mǎnyì sinónimos insatisfeitos sinónimos insatisfeitos
opposé  contented opposé contented Opposé content Opposé content opposé内容 opposé nèiróng oposição feliz oposição feliz
discontentedly discontinue  to stop doing, using or providing sth, especially sth that you have been doing, using or providing regularly discontentedly discontinue to stop doing, using or providing sth, especially sth that you have been doing, using or providing regularly Cesser de cesser de faire, d'utiliser ou de fournir quelque chose, en particulier de ce que vous avez fait, utilisez ou fournissez régulièrement Cesser de cesser de faire, d'utiliser ou de fournir quelque chose, en particulier de ce que vous avez fait, utilisez ou fournissez régulièrement 不满地停止做,使用或提供sth,特别是你一直在做,使用或提供定期 bù mǎn dì tíngzhǐ zuò, shǐyòng huò tígōng sth, tèbié shì nǐ yīzhí zài zuò, shǐyòng huò tígōng dìngqí Pare de parar de fazer, usar ou fornecer alguma coisa, especialmente o que você fez, usar ou fornecer regularmente Pare de parar de fazer, usar ou fornecer alguma coisa, especialmente o que você fez, usar ou fornecer regularmente
停止;终止; 中断 tíngzhǐ; zhōngzhǐ; zhōngduàn 停止;终止; 中断 tíngzhǐ; zhōngzhǐ; zhōngduàn 停止;终止;中断 tíngzhǐ; zhōngzhǐ; zhōngduàn 停止;终止; 中断 tíngzhǐ; zhōngzhǐ; zhōngduàn
It was decided to discontinue the treatment after  three months It was decided to discontinue the treatment after three months Il a été décidé de cesser le traitement au bout de trois mois Il a été décidé de cesser le traitement au bout de trois mois 决定在三个月后停止治疗 juédìng zài sān gè yuè hòu tíngzhǐ zhìliáo Decidiu-se interromper o tratamento após três meses Decidiu-se interromper o tratamento após três meses
三个月后决定终止治疗 sān gè yuè hòu juédìng zhōngzhǐ zhìliáo 三个月 后 决定 终止 治疗 sān gè yuè hòu juédìng zhōngzhǐ zhìliáo 三个月后决定终止治疗 sān gè yuè hòu juédìng zhōngzhǐ zhìliáo 三个月 后 决定 终止 治疗 sān gè yuè hòu juédìng zhōngzhǐ zhìliáo
to stop making a product  to stop making a product  Cesser de fabriquer un produit Cesser de fabriquer un produit 停止制造产品 tíngzhǐ zhìzào chǎnpǐn Cessar a produção de um produto Cessar a produção de um produto
停止,终止(生产) tíngzhǐ, zhōngzhǐ (shēngchǎn) 停止, 终止 (生产) tíngzhǐ, zhōngzhǐ (shēngchǎn) 停止,终止 tíngzhǐ, zhōngzhǐ 停止, 终止 (生产) tíngzhǐ, zhōngzhǐ (shēngchǎn)
停止制造产品 tíngzhǐ zhìzào chǎnpǐn 停止 制造 产品 tíngzhǐ zhìzào chǎnpǐn 停止制造产品 tíngzhǐ zhìzào chǎnpǐn 停止 制造 产品 tíngzhǐ zhìzào chǎnpǐn
a sale of discontinued china a sale of discontinued china Une vente de porcelaine discontinue Une vente de porcelaine discontinue 出售中断的中国 chūshòu zhōngduàn de zhōngguó Um porcelana descontínua vendas Um porcelana descontínua vendas
已停止生产的*器的出售 yǐ tíngzhǐ shēngchǎn de*qì de chūshòu 已 停止 生产 的 * 器 的 出售 yǐ tíngzhǐ shēngchǎn de* qì de chūshòu 已停止生产的*器的出售 yǐ tíngzhǐ shēngchǎn de*qì de chūshòu 已 停止 生产 的 * 器 的 出售 yǐ tíngzhǐ shēngchǎn de* qì de chūshòu
出售中断的中国 chūshòu zhōngduàn de zhōngguó 出售 中断 的 中国 chūshòu zhōngduàn de zhōngguó 出售中断的中国 chūshòu zhōngduàn de zhōngguó 出售 中断 的 中国 chūshòu zhōngduàn de zhōngguó
discontinuity discontinuities (formal)  the state of not being continuous  discontinuity discontinuities (formal) the state of not being continuous  Discontinuité discontinues (formelles) l'état de non continu Discontinuité discontinues (formelles) l'état de non continu 不连续不连续性(形式)不连续的状态 bù liánxù bù liánxù xìng (xíngshì) bù liánxù de zhuàngtài descontinuidade descontínuo (formal) do estado de não-contínuo descontinuidade descontínuo (formal) do estado de não-contínuo
不连贯;不连续 bù liánguàn; bù liánxù 不 连贯 不 连续 bù liánguàn bù liánxù 不连贯;不连续 bù liánguàn; bù liánxù 不 连贯 不 连续 bù liánguàn bù liánxù
不连续不连续性(形式)不连续的状态 bù liánxù bù liánxù xìng (xíngshì) bù liánxù de zhuàngtài 不 连续 不 连续性 (形式) 不 连续 的 状态 bù liánxù bù liánxù xìng (xíngshì) bù liánxù de zhuàngtài 不连续不连续性(形式)不连续的状态 bù liánxù bù liánxù xìng (xíngshì) bù liánxù de zhuàngtài 不 连续 不 连续性 (形式) 不 连续 的 状态 bù liánxù bù liánxù xìng (xíngshì) bù liánxù de zhuàngtài
discontinuity in the children’s education  discontinuity in the children’s education  Discontinuité dans l'éducation des enfants Discontinuité dans l'éducation des enfants 儿童教育中的不连续性 értóng jiàoyù zhōng de bù liánxù xìng Descontinuidade na educação das crianças Descontinuidade na educação das crianças
儿童教育的不连贯性  értóng jiàoyù de bù liánguàn xìng  儿童 教育 的 不 连贯 性 értóng jiàoyù de bù liánguàn xìng 儿童教育的不连贯性 értóng jiàoyù de bù liánguàn xìng 儿童 教育 的 不 连贯 性 értóng jiàoyù de bù liánguàn xìng
a break or change in a continuous process a break or change in a continuous process Une rupture ou un changement dans un processus continu Une rupture ou un changement dans un processus continu 连续过程中的断裂或变化 liánxù guòchéng zhōng de duànliè huò biànhuà Uma quebra ou uma mudança em um processo contínuo Uma quebra ou uma mudança em um processo contínuo
中断;间断;停顿: zhōngduàn; jiànduàn; tíngdùn: 中断; 间断; 停顿: zhōngduàn; jiànduàn; tíngdùn: 中断; zhōngduàn; 中断;间断;停顿: zhōngduàn; jiànduàn; tíngdùn:
Changes in government led to discontinuities in policy Changes in government led to discontinuities in policy Les changements de gouvernement ont entraîné des discontinuités Les changements de gouvernement ont entraîné des discontinuités 政府的变化导致政策的不连续性 zhèngfǔ de biànhuà dǎozhì zhèngcè de bù liánxù xìng Mudanças no governo levaram a descontinuidade Mudanças no governo levaram a descontinuidade
政府的更迭导致政策缺乏连续性 zhèngfǔ de gēngdié dǎozhì zhèngcè quēfá liánxù xìng 政府 的 更迭 导致 政策 缺乏 连续性 zhèngfǔ de gēngdié dǎozhì zhèngcè quēfá liánxù xìng 政府的更迭导致政策缺乏连续性 zhèngfǔ de gēngdié dǎozhì zhèngcè quēfá liánxù xìng 政府 的 更迭 导致 政策 缺乏 连续性 zhèngfǔ de gēngdié dǎozhì zhèngcè quēfá liánxù xìng
政府的变化导致政策的不连续性 zhèngfǔ de biànhuà dǎozhì zhèngcè de bù liánxù xìng 政府 的 变化 导致 政策 的 不 连续性 zhèngfǔ de biànhuà dǎozhì zhèngcè de bù liánxù xìng 政府的变化导致政策的不连续性 zhèngfǔ de biànhuà dǎozhì zhèngcè de bù liánxù xìng 政府 的 变化 导致 政策 的 不 连续性 zhèngfǔ de biànhuà dǎozhì zhèngcè de bù liánxù xìng
opposé CONTINUITY  opposé CONTINUITY  Opposé CONTINUITE Opposé CONTINUITE opposéCONTINUITY opposéCONTINUITY CONTINUIDADE oposto CONTINUIDADE oposto
discontinuous (formal) not continuous; stopping and starting again  discontinuous (formal) not continuous; stopping and starting again  Discontinu (formel) non continu; Arrêter et recommencer Discontinu (formel) non continu; Arrêter et recommencer 不连续(形式)不连续;停止并再次启动 bù liánxù (xíngshì) bù liánxù; tíngzhǐ bìng zàicì qǐdòng Descontínua (formal) não é contínua; Pare e inicie Descontínua (formal) não é contínua; Pare e inicie
不连续尚;间断的;断续的 bù liánxù shàng; jiànduàn de; duàn xù de 不 连续 尚; 间断 的; 断续 的 bù liánxù shàng; jiànduàn de; duàn xù de 不连续尚;间断的;断续的 bù liánxù shàng; jiànduàn de; duàn xù de 不 连续 尚;间断 的;断续 的 bù liánxù shàng; jiànduàn de; duàn xù de
synonyme INTERMITTENT synonyme INTERMITTENT Synonyme INTERMITTENT Synonyme INTERMITTENT 同义词间 tóngyìcí jiān INTERMITENTE sinónimo INTERMITENTE sinónimo
discord  (formal) disagreement; arguing  discord (formal) disagreement; arguing  Discordance (formelle) désaccord; Argumenter Discordance (formelle) désaccord; Argumenter 不和谐(正式)分歧;争论 bùhéxié (zhèngshì) fēnqí; zhēnglùn A discordância discordância (formal); argumentar A discordância discordância (formal); argumentar
不一致;不和;纷争 bùyīzhì; bù hé; fēnzhēng 不一致; 不 和; 纷争 bùyīzhì; bù hé; fēnzhēng 不一致;不和; bùyīzhì; bù hé; 不一致;和 不;纷争 bùyīzhì; hé bù; fēnzhēng
marital/family discord  marital/family discord  Discordance conjugale / familiale Discordance conjugale/ familiale 婚姻/家庭不和 hūnyīn/jiātíng bù hé marital incompatibilidade / família marital incompatibilidade/ família
夫妻 / 家庭不和 fūqī/ jiātíng bù hé 夫妻 / 家庭 不 和 fūqī/ jiātíng bù hé 夫妻/家庭不和 fūqī/jiātíng bù hé 夫妻 / 家庭 不 和 fūqī/ jiātíng bù hé
A note of discord surfaced during the proceedings A note of discord surfaced during the proceedings Une note de désaccord apparut au cours de la procédure Une note de désaccord apparut au cours de la procédure 在诉讼期间出现不和的声明 zài sùsòng qíjiān chūxiàn bù hé de shēngmíng Uma nota desacordo apareceu durante o procedimento Uma nota desacordo apareceu durante o procedimento
事件进程中出现了不和的征象 shìjiàn jìnchéng zhòng chū xiàn liǎo bù hé de zhēngxiàng 事件进程中出现了不和的征象 shìjiàn jìnchéng zhòng chū xiàn liǎo bù hé de zhēngxiàng 事件进程中出现了不和的征象 shìjiàn jìnchéng zhòng chū xiàn liǎo bù hé de zhēngxiàng 事件 中 中 了 不 不 的 的 征象 shìjiàn zhōng zhōng liǎo bù bù de de zhēngxiàng
opposé concord opposé concord Opposition Opposition opposé协和 opposé xiéhé oposição oposição
compare HARMONY (music ) a combination of musical notes that do not sound pleasant together  compare HARMONY (music) a combination of musical notes that do not sound pleasant together  Comparer HARMONY (musique) une combinaison de notes musicales qui ne sonnent pas agréable ensemble Comparer HARMONY (musique) une combinaison de notes musicales qui ne sonnent pas agréable ensemble 比较HARMONY(音乐),一种不悦耳的音符的组合 bǐjiào HARMONY(yīnyuè), yī zhǒng bù yuè'ěr de yīnfú de zǔhé Compare HARMONIA (música) de uma combinação de notas musicais não soam bem juntos Compare HARMONIA (música) de uma combinação de notas musicais não soam bem juntos
不协和和弦  bù xiéhé héxián  不协和和弦  bù xiéhé héxián  不协和和弦 bù xiéhé héxián 不协和和弦  bù xiéhé héxián 
discordant  (formal) not in agreement; combining with other things in a way that is strange or unpleasant  discordant (formal) not in agreement; combining with other things in a way that is strange or unpleasant  Discordant (formel) non conforme; Combiner avec d'autres choses d'une manière qui est étrange ou désagréable Discordant (formel) non conforme; Combiner avec d'autres choses d'une manière qui est étrange ou désagréable 不一致(正式)不一致;与其他事情以奇怪或不愉快的方式结合 bùyīzhì (zhèngshì) bùyīzhì; yǔ qítā shìqíng yǐ qíguài huò bùyúkuài de fāngshì jiéhé Discordantes (formal) não é compatível; Combine com outras coisas de uma forma que é estranho ou desagradável Discordantes (formal) não é compatível; Combine com outras coisas de uma forma que é estranho ou desagradável
不一致的;不协调的;禾和的 bùyīzhì de; bù xiétiáo de; hé hé de 不一致 的; 不协调 的; 禾 和 的 bùyīzhì de; bù xiétiáo de; hé hé de 不一致的;不合调的;禾和的 bùyīzhì de; bù hé diào de; hé hé de 不一致 的;不协调 的;禾 和 的 bùyīzhì de; bù xiétiáo de; hé hé de
discordant views discordant views Vues discordantes Vues discordantes 不一致的意见 bùyīzhì de yìjiàn pontos de vista divergentes pontos de vista divergentes
不一致的观点  bùyīzhì de guāndiǎn  不一致 的 观点 bùyīzhì de guāndiǎn 不一致的观点 bùyīzhì de guāndiǎn 不一致 的 观点 bùyīzhì de guāndiǎn
(of sounds 声音) (of sounds shēngyīn) (Des sons 声音) (Des sons shēngyīn) (声音) (shēngyīn) (Sons 声音) (Sons shēngyīn)
not sounding pleasant together not sounding pleasant together Ne pas sembler agréable ensemble Ne pas sembler agréable ensemble 听起来不愉快在一起 tīng qǐlái bu yú kuài zài yīqǐ Não olhe bem juntos Não olhe bem juntos
 禾 _ 谐 hé _ xié  ......  ......  禾_谐  hé_xié ...... ......
opposé harmonious opposé harmonious Opposé harmonieux Opposé harmonieux 和谐 héxié harmoniosa oposto Harmoniosa oposto
discotheque  discotheque  discothèque discothèque 迪斯科舞厅 dísīkē wǔtīng boate boate
  =DISC #NOME?   = DISC   = DISC   = DISC   = DISC DISC = DISC =
discount discount remise remise 折扣 zhékòu desconto desconto
~ on/off sth an amount of money that is taken off the usual cost of sth  ~ on/off sth an amount of money that is taken off the usual cost of sth  ~ On / off sth un montant d'argent qui est retiré du coût habituel de sth ~ On/ off sth un montant d'argent qui est retiré du coût habituel de sth 〜on / off sth一定数量的金钱,脱掉通常的成本sth 〜on/ off sth yīdìng shùliàng de jīnqián, tuō diào tōngcháng de chéngběn sth ~ On / off montante sth de dinheiro que é retirado do custo usual de sth ~ On/ off montante sth de dinheiro que é retirado do custo usual de sth
折扣  zhékòu  折扣  zhékòu  折扣 zhékòu 折扣  zhékòu 
synonyme reduction synonyme reduction Synonyme réduction Synonyme réduction 同义物减少 tóng yì wù jiǎnshǎo redução sinónimo Redução sinónimo
to get/give/offer a discount to get/give/offer a discount Obtenir / donner / offrir un rabais Obtenir/ donner/ offrir un rabais 获得/给予/提供折扣 huòdé/jǐyǔ/tígōng zhékòu Get / dar / oferecer um desconto Get/ dar/ oferecer um desconto
得到 /给予/提供折扣 dédào/jǐyǔ/tígōng zhékòu 得到 /给予/提供折扣 dédào/jǐyǔ/tígōng zhékòu 得到/给予/提供折扣 dédào/jǐyǔ/tígōng zhékòu 得到 /给予/提供折扣 dédào/jǐyǔ/tígōng zhékòu
discount rates/prices  discount rates/prices  Taux d'actualisation / prix Taux d'actualisation/ prix 折扣率/价格 zhékòu lǜ/jiàgé Taxa de desconto / preço Taxa de desconto/ preço
贴现率;折扣价 tiēxiàn lǜ; zhékòu jià 贴现率 折扣 价 tiēxiàn lǜ zhékòu jià 贴现率;折扣价 tiēxiàn lǜ; zhékòu jià 贴现率 折扣 价 tiēxiàn lǜ zhékòu jià
折扣率/价格 zhékòu lǜ/jiàgé 折扣 率 / 价格 zhékòu lǜ/ jiàgé 折扣率/价格 zhékòu lǜ/jiàgé 折扣 率 / 价格 zhékòu lǜ/ jiàgé
They’re offering a 10% discount on all sofas this month They’re offering a 10% discount on all sofas this month Ils offrent un rabais de 10% sur tous les canapés ce mois-ci Ils offrent un rabais de 10% sur tous les canapés ce mois-ci 他们本月在所有沙发上提供10%的折扣 tāmen běn yuè zài suǒyǒu shāfā shàng tígōng 10%de zhékòu Eles oferecem um desconto de 10% sobre todos os sofás este mês Eles oferecem um desconto de 10% sobre todos os sofás este mês
们给沙发售价统统打九折 men gěi shāfā shòu jià tǒngtǒng dǎ jiǔ zhé 们 给 沙发 售价 统统 打 九折 men gěi shāfā shòu jià tǒngtǒng dǎ jiǔ zhé 们给沙发售价统统打九折 men gěi shāfā shòu jià tǒngtǒng dǎ jiǔ zhé 们 给 沙发 售价 统统 打 九折 men gěi shāfā shòu jià tǒngtǒng dǎ jiǔ zhé
they were selling every­thing at a discount (= at reduced prices) they were selling every­thing at a discount (= at reduced prices) Ils vendaient tout avec un rabais (= à prix réduits) Ils vendaient tout avec un rabais (= à prix réduits) 他们卖一切的折扣(=降价) tāmen mài yīqiè de zhékòu (=jiàngjià) Eles venderam tudo com um desconto (= desconto) Eles venderam tudo com um desconto (= desconto)
他们销售的所有商品都打折 tāmen xiāoshòu di suǒyǒu shāngpǐn dōu dǎzhé 他们 销售 的 所有 商品 都 打折 tāmen xiāoshòu de suǒyǒu shāngpǐn dōu dǎzhé 他们销售的所有商品 tāmen xiāoshòu di suǒyǒu shāngpǐn 他们 销售 的 所有 商品 都 打折 tāmen xiāoshòu de suǒyǒu shāngpǐn dōu dǎzhé
a discount shop (= one that regularly sell goods at reduced prices) a discount shop (= one that regularly sell goods at reduced prices) Un magasin discount (= celui qui vend régulièrement des marchandises à prix réduit) Un magasin discount (= celui qui vend régulièrement des marchandises à prix réduit) 折扣店(=定期以降价出售商品的店铺) zhékòu diàn (=dìngqí yǐjiàng jià chūshòu shāngpǐn de diànpù) A loja de desconto (= aquele que vende regularmente produtos a um preço reduzido) A loja de desconto (= aquele que vende regularmente produtos a um preço reduzido)
打折商店 dǎzhé shāngdiàn 打折 商店 dǎzhé shāngdiàn 打折商店 dǎzhé shāngdiàn 打折 商店 dǎzhé shāngdiàn
折扣店(=定期以降价出售商品的店铺) zhékòu diàn (=dìngqí yǐjiàng jià chūshòu shāngpǐn de diànpù) 折扣店 (= 定期 以 降降 的 店铺) zhékòu diàn (= dìngqí yǐjiàng jiàng de diànpù) 折扣店(=定期以降价出售商品的店铺) zhékòu diàn (=dìngqí yǐjiàng jià chūshòu shāngpǐn de diànpù) 折扣店 (= 定期 以 降 降 的 店铺) zhékòu diàn (= dìngqí yǐjiàng jiàng de diànpù)
do you give any discount ? do you give any discount? Donnez-vous une remise? Donnez-vous une remise? 你给任何折扣吗? nǐ gěi rènhé zhékòu ma? Dar-lhe um desconto? Dar-lhe um desconto?
你们折扣吗? Nǐmen zhékòu ma? 你们折扣吗? Nǐmen zhékòu ma? 你们折扣吗? Nǐmen zhékòu ma? 你们折扣吗? Nǐmen zhékòu ma?
sth (as sth) (formal) to think or say that sth is not important or not true Sth (as sth) (formal) to think or say that sth is not important or not true Sth (comme sth) (formel) de penser ou de dire que sth n'est pas important ou pas vrai Sth (comme sth) (formel) de penser ou de dire que sth n'est pas important ou pas vrai sth(as sth)(正式)认为或说sth不重要或不真实 Sth(as sth)(zhèngshì) rènwéi huò shuō sth bù chóng yào huò bù zhēnshí Sth (como sth) (formal) pensar ou dizer sth que não é importante ou não é verdade Sth (como sth) (formal) pensar ou dizer sth que não é importante ou não é verdade
认为…不重要;对…不全信;低估 rènwéi…bù chóng yào; duì…bùquán xìn; dīgū 认为…不重要;对…不全信;低估 rènwéi…bù chóng yào; duì…bùquán xìn; dīgū 认为...不重要;对...不全信;低估 rènwéi... Bù chóng yào; duì... Bùquán xìn; dīgū 认为…不重要;对…不全信;低估 rènwéi…bù chóng yào; duì…bùquán xìn; dīgū
sth(as sth)(正式)认为或说sth不重要或不真实 sth(as sth)(zhèngshì) rènwéi huò shuō sth bù chóng yào huò bù zhēnshí sth(as sth)(正式)认为或说sth不重要或不真实 sth(as sth)(zhèngshì) rènwéi huò shuō sth bù chóng yào huò bù zhēnshí sth(as sth)(正式)认为或说sth不重要或不真实 sth(as sth)(zhèngshì) rènwéi huò shuō sth bù chóng yào huò bù zhēnshí sth(as sth)(正式)认为或说sth不重要或不真实 sth(as sth)(zhèngshì) rènwéi huò shuō sth bù chóng yào huò bù zhēnshí
synonyme dismiss  synonyme dismiss  Synonyme rejet Synonyme rejet 同义词解散 tóngyìcí jiěsàn rejeição sinónimo rejeição sinónimo
 We cannot discount the possibility of further strikes We cannot discount the possibility of further strikes  Nous ne pouvons pas écarter la possibilité de nouvelles grèves  Nous ne pouvons pas écarter la possibilité de nouvelles grèves  我们不能拒绝进一步罢工的可能性  wǒmen bùnéng jùjué jìnyībù bàgōng de kěnéng xìng Nós não podemos descartar mais ataques Nós não podemos descartar mais ataques
我们不能低估再次发生罢工的可能性 wǒmen bùnéng dīgū zàicì fāshēng bàgōng de kěnéng xìng 我们 不能 低估 再次 发生 罢工 的 可能性 wǒmen bùnéng dīgū zàicì fāshēng bàgōng de kěnéng xìng 我们不能低估再次发生罢工的可能性 wǒmen bùnéng dīgū zàicì fāshēng bàgōng de kěnéng xìng 我们 不能 低估 再次 发生 罢工 的 可能性 wǒmen bùnéng dīgū zàicì fāshēng bàgōng de kěnéng xìng
the news reports were being discounted as propaganda the news reports were being discounted as propaganda Les bulletins d'information étaient actualisés en tant que propagande Les bulletins d'information étaient actualisés en tant que propagande 新闻报道被作为宣传折扣 xīnwén bàodào bèi zuòwéi xuānchuán zhékòu Os boletins foram descontados como propaganda Os boletins foram descontados como propaganda
人们认为这些新闻报道不过是为了宣传,不可全信 rénmen rènwéi zhèxiē xīnwén bàodào bùguò shì wèile xuānchuán, bùkě quán xìn 人们 认为 这些 新闻 报道 不过 是 为了 宣传, 不可 全 信 rénmen rènwéi zhèxiē xīnwén bàodào bùguò shì wèile xuānchuán, bùkě quán xìn 人们认为这些新闻报道不为是宣传,不可全信 rénmen rènwéi zhèxiē xīnwén bàodào bù wéi shì xuānchuán, bùkě quán xìn 人们 认为 这些 新闻 报道 不过 是 为了 宣传, 不可 全 信 rénmen rènwéi zhèxiē xīnwén bàodào bùguò shì wèile xuānchuán, bùkě quán xìn
新闻报道被作为宣传折扣 xīnwén bàodào bèi zuòwéi xuānchuán zhékòu 新闻 报道 被 作为 宣传 折扣 xīnwén bàodào bèi zuòwéi xuānchuán zhékòu 新闻报道被作为宣传折扣 xīnwén bàodào bèi zuòwéi xuānchuán zhé kòu 新闻 报道 被 作为 宣传 折扣 xīnwén bàodào bèi zuòwéi xuānchuán zhékòu
to take an amount of money off the usual cost of sth; to sell to take an amount of money off the usual cost of sth; to sell De prendre un montant d'argent hors du coût habituel de quelque chose; vendre De prendre un montant d'argent hors du coût habituel de quelque chose; vendre 取一定数额的金钱去通常的成本;出售 qǔ yīdìng shù'é de jīnqián qù tōngcháng de chéngběn; chūshòu Para tirar uma quantidade de dinheiro fora do custo usual de algo; venda Para tirar uma quantidade de dinheiro fora do custo usual de algo; venda
取一定数额的金钱去通常的成本; 出售 qǔ yīdìng shù'é de jīnqián qù tōngcháng de chéngběn; chūshòu 取一定数额的金钱去通常的成本; 出售 qǔ yīdìng shù'é de jīnqián qù tōngcháng de chéngběn; chūshòu 取一定数额的金钱去通常的成本;出售 qǔ yīdìng shù'é de jīnqián qù tōngcháng de chéngběn; chūshòu 取一定数额的金钱去通常的成本; 出售 qǔ yīdìng shù'é de jīnqián qù tōngcháng de chéngběn; chūshòu
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx