A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
discerning |
|
|
566 |
566 |
discipline |
20000abc |
abc image |
discerning (approving) able to show good judgement
about the quality of
sb/sth有识别力的;有眼力的;有洞察力的 |
Discerning (approving) able to
show good judgement about the quality of sb/sth yǒu shí bié lì de;
yǒu yǎnlì de; yǒu dòngchá lì de |
Discerner (approuver) capable de
montrer le bon jugement au sujet de la qualité de sb / sth 有
识别力 的; 有眼力 的;
有 洞察力 的 |
Discerner (approuver) capable de
montrer le bon jugement au sujet de la qualité de sb/ sth yǒu shìbié lì
de; yǒu yǎnlì de; yǒu dòngchá lì de |
有鉴别力的;有洞力力的 |
Yǒu jiànbié lì de; yǒu
dòng lì lì de |
Discernir (aprovar) capaz de
mostrar um bom julgamento sobre a qualidade do sb / sth 有
识别力 的;有眼力 的;有
洞察力 的 |
Discernir (aprovar) capaz de
mostrar um bom julgamento sobre a qualidade do sb/ sth yǒu shìbié lì de;
yǒu yǎnlì de; yǒu dòngchá lì de |
discernment
(formal, approving) the ability to show good judgement about the quality of
sb/sth |
discernment (formal, approving)
the ability to show good judgement about the quality of sb/sth |
Le discernement (formel,
l'approbation) la capacité de montrer un bon jugement sur la qualité de sb /
sth |
Le discernement (formel,
l'approbation) la capacité de montrer un bon jugement sur la qualité de sb/
sth |
辨别(正式,批准)对sb
/
sth的质量做出良好判断的能力 |
biànbié (zhèngshì,
pīzhǔn) duì sb/ sth de zhìliàng zuò chū liánghǎo pànduàn
de nénglì |
Discernimento (aprovação formal)
a capacidade de mostrar um bom julgamento sobre a qualidade da sb / sth |
Discernimento (aprovação formal)
a capacidade de mostrar um bom julgamento sobre a qualidade da sb/ sth |
识别能力;洞察力 |
shìbié nénglì; dòngchá lì |
识别能力;洞察力 |
shìbié nénglì; dòngchá lì |
识别能力;洞察力 |
shìbié nénglì; dòngchá lì |
识别能力;洞察力 |
shìbié nénglì; dòngchá lì |
synonyme
discrimination |
synonyme discrimination |
Synonyme discrimination |
Synonyme discrimination |
同义词歧视 |
tóngyìcí qíshì |
sinónimos discriminação |
Sinónimos discriminação |
He
shows great discernment in his choice of friends |
He shows great discernment in
his choice of friends |
Il montre un grand discernement
dans son choix d'amis |
Il montre un grand discernement
dans son choix d'amis |
他在他选择的朋友中表现出极大的辨别力 |
tā zài tā xuǎnzé
de péngyǒu zhōng biǎoxiàn chū jí dà de biànbié lì |
Ele mostra uma grande
discernimento na escolha de seus amigos |
Ele mostra uma grande
discernimento na escolha de seus amigos |
他选择朋友很有眼光 |
tā xuǎnzé péngyǒu
hěn yǒu yǎnguāng |
他 选择
朋友 很有 眼光 |
tā xuǎnzé péngyǒu
hěn yǒu yǎnguāng |
他选择朋友很有眼光 |
tā xuǎnzé péngyǒu
hěn yǒu yǎnguāng |
他 选择
朋友 很有 眼光 |
tā xuǎnzé péngyǒu
hěn yǒu yǎnguāng |
discharge |
discharge |
décharge |
décharge |
卸货 |
xièhuò |
descarga |
descarga |
FROM
HOSPITAL/JOB 医院;工作 ~ sb (from sth) to give sb official
permission to leave a place or job; to make sb leave a job |
FROM HOSPITAL/JOB yīyuàn;
gōngzuò ~ sb (from sth) to give sb official permission to leave a place
or job; to make sb leave a job |
FROM HOSPITAL / JOB
医院; 工作 ~ sb (de sth) pour donner sb permission
officielle de quitter un lieu ou un emploi; Faire sb quitter un emploi |
FROM HOSPITAL/ JOB yīyuàn;
gōngzuò ~ sb (de sth) pour donner sb permission officielle de quitter un
lieu ou un emploi; Faire sb quitter un emploi |
FROM HOSPITAL /
JOB医院;工作〜sb(从sth)给予sb官方许可离开某个地方或工作;让sb离开工作 |
FROM HOSPITAL/ JOB yīyuàn;
gōngzuò〜sb(cóng sth) jǐyǔ sb guānfāng
xǔkě líkāi mǒu gè dìfāng huò gōngzuò; ràng sb
líkāi gōngzuò |
DE HOSPITAL / JOB
医院;工作 ~ sb (para sth) para dar permissão oficial
sb deixar um lugar ou emprego; Faça sb sair de um emprego |
DE HOSPITAL/ JOB yīyuàn;
gōngzuò ~ sb (para sth) para dar permissão oficial sb deixar um lugar ou
emprego; Faça sb sair de um emprego |
准许(某人)离开;解雇 |
zhǔnxǔ (mǒu rén)
líkāi; jiěgù |
准许(某人)离开;解雇 |
zhǔnxǔ (mǒu rén)
líkāi; jiěgù |
准许(某人)离开;解雇 |
zhǔnxǔ (mǒu rén)
líkāi; jiěgù |
准许(某人)离开;解雇 |
zhǔnxǔ (mǒu rén)
líkāi; jiěgù |
Patients
were being discharged from the hospitd too earty |
Patients were being discharged
from the hospitd too earty |
Les patients étaient libérés de
l'hôpital trop tôt |
Les patients étaient libérés de
l'hôpital trop tôt |
病人从医院出院太方便了 |
bìngrén cóng yīyuàn
chūyuàn tài fāngbiànliǎo |
Os pacientes receberam alta do
hospital demasiado cedo |
Os pacientes receberam alta do
hospital demasiado cedo |
病人都过早获准出院 |
bìngrén dōuguò zǎo
huòzhǔn chūyuàn |
病人 都
过早 获准 出院 |
bìngrén dōuguò zǎo
huòzhǔn chūyuàn |
病人都过早获准出院 |
bìngrén dōuguò zǎo
huòzhǔn chūyuàn |
病人 都
过早 获准 出院 |
bìngrén dōuguò zǎo
huòzhǔn chūyuàn |
She had
discharged herself against medical advice |
She had discharged herself
against medical advice |
Elle s'était acquittée des
conseils médicaux |
Elle s'était acquittée des
conseils médicaux |
她放弃了自己反对医疗咨询 |
tā fàngqìle zìjǐ
fǎnduì yīliáo zīxún |
Ela tinha pago o conselho médico |
Ela tinha pago o conselho médico |
她不听医嘱擅自出院了 |
tā bù tīng
yīzhǔ shànzì chūyuànle |
她不听医嘱擅自出院了 |
tā bù tīng
yīzhǔ shànzì chūyuànle |
她不听医嘱擅自出院了 |
tā bù tīng
yīzhǔ shànzì chūyuànle |
她不听医嘱擅自出院了 |
tā bù tīng
yīzhǔ shànzì chūyuànle |
He was
discharged the army folowing his injury |
He was discharged the army
folowing his injury |
Il a été libéré de l'armée suite
à sa blessure |
Il a été libéré de l'armée suite
à sa blessure |
他出院的时候他受了伤 |
tā chūyuàn de shíhou
tā shòule shāng |
Ele foi liberado do exército
devido à sua lesão |
Ele foi liberado do exército
devido à sua lesão |
他受伤后就退伍了 |
tā shòushāng hòu jiù
tuìwǔle |
他受伤后就退伍了 |
tā shòushāng hòu jiù
tuìwǔle |
他受伤后就退伍了 |
tā shòushāng hòu
jiù tuìwǔle |
他受伤后就退伍了 |
tā shòushāng hòu jiù
tuìwǔle |
She was
discharged from the police force for bad conduct |
She was discharged from the
police force for bad conduct |
Elle a été libérée de la police
pour mauvaise conduite |
Elle a été libérée de la police
pour mauvaise conduite |
她因警察行为不良而被解雇 |
tā yīn jǐngchá
xíngwéi bùliáng ér bèi jiěgù |
Ela foi liberada pela polícia
por má conduta |
Ela foi liberada pela polícia
por má conduta |
她因行为不轨被清除出警察队伍 |
tā yīn xíngwéi
bùguǐ bèi qīngchú chū jǐngchá duìwu |
她 因
行为 不轨 被 清除 出
警察 队伍 |
tā yīn xíngwéi
bùguǐ bèi qīngchú chū jǐngchá duìwu |
她因行为不轨被清除出警察队伍 |
tā yīn xíngwéi
bùguǐ bèi qīngchú chū jǐngchá duìwu |
她 因
行为 不轨 被 清除 出
警察 队伍 |
tā yīn xíngwéi
bùguǐ bèi qīngchú chū jǐngchá duìwu |
FROM
PRISON/COURT 监狱;法庭 to allow sb to leave prison or court |
FROM PRISON/COURT jiānyù;
fǎtíng to allow sb to leave prison or court |
DE PRISON / COURT
监狱; 法庭 permettre à sb de quitter la prison ou le
tribunal |
DE PRISON/ COURT jiānyù;
fǎtíng permettre à sb de quitter la prison ou le tribunal |
from PRISON /
COURT监狱;法庭,允许sb离开监狱或法庭 |
from PRISON/ COURT jiānyù;
fǎtíng, yǔnxǔ sb líkāi jiānyù huò fǎtíng |
PRISÃO / SHORT
监狱;法庭 permitir sb para sair da prisão ou tribunal |
PRISÃO/ SHORT jiānyù;
fǎtíng permitir sb para sair da prisão ou tribunal |
释放 |
shìfàng |
释放 |
shìfàng |
释放 |
shìfàng |
释放 |
shìfàng |
He was
conditionally discharged after admitting the theft |
He was conditionally discharged
after admitting the theft |
Il a été libéré
conditionnellement après avoir admis le vol |
Il a été libéré
conditionnellement après avoir admis le vol |
他在接受盗窃后有条件释放 |
tā zài jiēshòu dàoqiè
hòu yǒu tiáojiàn shìfàng |
Ele foi libertado
condicionalmente depois de admitir o roubo |
Ele foi libertado
condicionalmente depois de admitir o roubo |
他承认偷盗行.为后被有条件地释放了 |
tā chéngrèn tōudào
xíng. Wèi hòu bèi yǒu tiáojiàn de shìfàngle |
他承认偷盗行.为后被有条件地释放了 |
tā chéngrèn tōudào
xíng. Wèi hòu bèi yǒu tiáojiàn de shìfàngle |
他承认偷盗行。为后被有条件地释放了 |
tā chéngrèn tōudào
xíng. Wèi hòu bèi yǒu tiáojiàn de shìfàngle |
他承认偷盗行.为后被有条件地释放了 |
tā chéngrèn tōudào
xíng. Wèi hòu bèi yǒu tiáojiàn de shìfàngle |
他在接受盗窃后有条件释放 |
tā zài jiēshòu dàoqiè
hòu yǒu tiáojiàn shìfàng |
他在接受盗窃后有条件释放 |
tā zài jiēshòu dàoqiè
hòu yǒu tiáojiàn shìfàng |
他在接受盗窃后有条件释放 |
tā zài jiēshòu dàoqiè
hòu yǒu tiáojiàn shìfàng |
他在接受盗窃后有条件释放 |
tā zài jiēshòu dàoqiè
hòu yǒu tiáojiàn shìfàng |
GAS/LIQUID
气体;液体
〜(sth) (into sth) when a gas or a liquid discharges or
is discharged, or sb discharges it, it flows somewhere |
GAS/LIQUID qìtǐ; yètǐ
〜(sth) (into sth) when a gas or a liquid discharges or is discharged,
or sb discharges it, it flows somewhere |
GAS / LIQUIDE 气体;
液体 ~ (sth) (en sth) quand un gaz ou un liquide se décharge ou
est déchargé, ou sb le décharge, il coule quelque part |
GAS/ LIQUIDE qìtǐ;
yètǐ ~ (sth) (en sth) quand un gaz ou un liquide se décharge ou est
déchargé, ou sb le décharge, il coule quelque part |
GAS /
LIQUID气体;液体〜(sth)(进入sth)当气体或液体排放或排放,或sb排放,它流到某处 |
GAS/ LIQUID qìtǐ;
yètǐ〜(sth)(jìnrù sth) dāng qìtǐ huò yètǐ páifàng
huò páifàng, huò sb páifàng, tā liú dào mǒu chù |
Gás / líquido
气体;液体 ~ (sth) (em sth), quando um gás ou líquido
é descarregado ou está descarregada ou o sb alta, ele flui em algum lugar |
Gás/ líquido qìtǐ;
yètǐ ~ (sth) (em sth), quando um gás ou líquido é descarregado ou está
descarregada ou o sb alta, ele flui em algum lugar |
排出;放出;
流出 |
páichū; fàngchū;
liúchū |
排出;放出;
流出 |
páichū; fàngchū;
liúchū |
排出; |
páichū; |
排出;放出;
流出 |
páichū; fàngchū;
liúchū |
The
river is diverted through the power station before discharging mto the sea |
The river is diverted through
the power station before discharging mto the sea |
Le fleuve est détourné par la
centrale avant de décharger mto la mer |
Le fleuve est détourné par la
centrale avant de décharger mto la mer |
河流通过发电站,然后排入海中 |
héliú tōngguò fādiàn
zhàn, ránhòu pái rù hǎizhōng |
O rio é desviado através do
centro antes de descarregar a mto mar |
O rio é desviado através do
centro antes de descarregar a mto mar |
这条河改道经水电站后流入夫海 |
zhè tiáo hé gǎidào
jīng shuǐdiànzhàn hòu liúrù fu hǎi |
这条河改道经水电站后流入夫海 |
zhè tiáo hé gǎidào
jīng shuǐdiànzhàn hòu liúrù fu hǎi |
this条河改道经水电站后流入夫海 |
this tiáo hé gǎidào
jīng shuǐdiànzhàn hòu liúrù fu hǎi |
这条河改道经水电站后流入夫海 |
zhè tiáo hé gǎidào
jīng shuǐdiànzhàn hòu liúrù fu hǎi |
The
factory was fined for discharging chemicals into the river |
The factory was fined for
discharging chemicals into the river |
L'usine a été condamnée à une
amende pour avoir déversé des produits chimiques dans la rivière |
L'usine a été condamnée à une
amende pour avoir déversé des produits chimiques dans la rivière |
工厂因排放化学品而被罚款 |
gōngchǎng yīn
páifàng huàxué pǐn ér bèi fákuǎn |
A planta foi multado por
despejando produtos químicos no rio |
A planta foi multado por
despejando produtos químicos no rio |
这家工厂因往河里排放化学物质而被罚款 |
zhè jiā gōngchǎng
yīn wǎng hé lǐ páifàng huàxué wùzhí ér bèi fákuǎn |
这家工厂因往河里排放化学物质而被罚款 |
zhè jiā gōngchǎng
yīn wǎng hé lǐ páifàng huàxué wùzhí ér bèi fákuǎn |
这家工厂因往河里排放化学物质而被罚款 |
zhè jiā
gōngchǎng yīn wǎng hé lǐ páifàng huàxué wùzhí ér bèi
fákuǎn |
这家工厂因往河里排放化学物质而被罚款 |
zhè jiā gōngchǎng
yīn wǎng hé lǐ páifàng huàxué wùzhí ér bèi fákuǎn |
FORCE/POWER
力量;电力
(technical术语)to release force or power |
FORCE/POWER lìliàng; diànlì
(technical shùyǔ)to release force or power |
FORCE / POWER 力量;
电力 (technique 术语) pour libérer la force ou la
puissance |
FORCE/ POWER lìliàng; diànlì
(technique shùyǔ) pour libérer la force ou la puissance |
FORCE /
POWER力量;电力(技术术语)释放力或力量 |
FORCE/ POWER lìliàng; diànlì
(jìshù shùyǔ) shìfàng lì huò lìliàng |
FORCE / POWER
力量;电力 (técnica 术语) para liberar a
força ou poder |
FORCE/ POWER lìliàng; diànlì
(técnica shùyǔ) para liberar a força ou poder |
发(力);放(电) |
fā (lì); fàng (diàn) |
发(力);放(电) |
fā (lì); fàng (diàn) |
发(力);放(电) |
fā (lì); fàng (diàn) |
发(力);放(电) |
fā (lì); fàng (diàn) |
lightning
is caused by clouds discharging electricity |
lightning is caused by clouds
discharging electricity |
La foudre est causée par des
nuages déchargeant de l'électricité |
La foudre est causée par des
nuages déchargeant de l'électricité |
闪电是由云放电引起的 |
shǎndiàn shì yóu yún
fàngdiàn yǐnqǐ de |
Relâmpago é causado por nuvens
que descarregam eletricidade |
Relâmpago é causado por nuvens
que descarregam eletricidade |
闪电是由云层放电产生的 |
shǎndiàn shì yóu yúncéng
fàngdiàn chǎnshēng de |
闪电 是
由 云层 放电 产生 的 |
shǎndiàn shì yóu yúncéng
fàngdiàn chǎnshēng de |
闪电是由云层放电产生的 |
shǎndiàn shì yóu yúncéng
fàngdiàn chǎnshēng de |
闪电 是
由 云层 放电 产生 的 |
shǎndiàn shì yóu yúncéng
fàngdiàn chǎnshēng de |
DUTY
职责 to do everything that is necessary to perform and complete
a particular duty |
DUTY zhízé to do everything that
is necessary to perform and complete a particular duty |
DUTY 职责 faire tout
ce qui est nécessaire pour exécuter et accomplir un devoir particulier |
DUTY zhízé faire tout ce qui est
nécessaire pour exécuter et accomplir un devoir particulier |
DUTY职责做一切执行和完成特定任务所需的一切 |
DUTY zhízé zuò yīqiè
zhíxíng hé wánchéng tèdìng rènwù suǒ xū de yīqiè |
DUTY 职责 fazer o
que é necessário para executar e realizar o dever específico |
DUTY zhízé fazer o que é
necessário para executar e realizar o dever específico |
尽
(职);完成;履行 |
jǐn (zhí); wánchéng;
lǚxíng |
尽 (职);
完成; 履行 |
jǐn (zhí); wánchéng;
lǚxíng |
尽力(职);完成;履行 |
jìnlì (zhí); wánchéng;
lǚxíng |
尽
(职);完成;履行 |
jǐn (zhí); wánchéng;
lǚxíng |
to
discharge your duties/ responsabilities/obligations |
to discharge your duties/
responsabilities/obligations |
Pour s'acquitter de vos devoirs
/ responsabilités / obligations |
Pour s'acquitter de vos devoirs/
responsabilités/ obligations |
履行你的职责/责任/义务 |
lǚxíng nǐ de
zhízé/zérèn/yìwù |
Para cumprir seus deveres /
responsabilidades / obrigações |
Para cumprir seus deveres/
responsabilidades/ obrigações |
履行职责 /
责任/义务 |
lǚxíng zhízé/ zérèn/yìwù |
履行
职责 / 责任 / 义务 |
lǚxíng zhízé/ zérèn/
yìwù |
履行职责/责任/义务 |
lǚxíng
zhízé/zérèn/yìwù |
履行
职责 / 责任 / 义务 |
lǚxíng zhízé/ zérèn/ yìwù |
履行你的职责/责任/义务 |
lǚxíng nǐ de
zhízé/zérèn/yìwù |
履行 你
的 职责 / 责任 / 义务 |
lǚxíng nǐ de zhízé/
zérèn/ yìwù |
履行你的职责/责任/义务 |
lǚxíng nǐ de
zhízé/zérèn/yìwù |
履行 你
的 职责 / 责任 / 义务 |
lǚxíng nǐ de zhízé/
zérèn/ yìwù |
to
discharge a debt (= to pay it) |
to discharge a debt (= to pay
it) |
Décharger une dette (= la payer) |
Décharger une dette (= la payer) |
释放债务(=支付) |
shìfàng zhàiwù (=zhīfù) |
Descarregando uma dívida (=
pagamento) |
Descarregando uma dívida (=
pagamento) |
清偿债务 |
qīngcháng zhàiwù |
清偿
债务 |
qīngcháng zhàiwù |
清偿债务 |
qīngcháng zhàiwù |
清偿
债务 |
qīngcháng zhàiwù |
GUN
枪 (formal) to fire a gun, etc. |
GUN qiāng (formal) to fire
a gun, etc. |
GUN 枪 (formel) pour tirer
un pistolet, etc. |
GUN qiāng (formel) pour
tirer un pistolet, etc. |
枪枪(正式)射枪等 |
qiāng qiāng (zhèngshì)
shè qiāng děng |
GUN 枪 (formal) para
disparar uma arma, etc. |
GUN qiāng (formal) para
disparar uma arma, etc. |
射出;开火 |
Shèchū; kāihuǒ |
射出;开火 |
Shèchū; kāihuǒ |
射出;开火 |
shèchū; kāihuǒ |
射出;开火 |
Shèchū; kāihuǒ |
OF
LIQUID/GAS 液体;糸体
the action of releasing a substance such as a liquid or gas; a
substance that comes out from inside somewhere |
OF LIQUID/GAS yètǐ; mì
tǐ the action of releasing a substance such as a liquid or gas; a
substance that comes out from inside somewhere |
DE LIQUID / GAS
液体; 糸 体 l'action de libérer une substance telle
qu'un liquide ou un gaz; Une substance qui sort de l'intérieur quelque part |
DE LIQUID/ GAS yètǐ; mì
tǐ l'action de libérer une substance telle qu'un liquide ou un gaz; Une
substance qui sort de l'intérieur quelque part |
OF LIQUID /
GAS液体;糸体释放物质如液体或气体的作用;一种从里面出来的物质 |
OF LIQUID/ GAS yètǐ; mì
tǐ shìfàng wùzhí rú yètǐ huò qìtǐ de zuòyòng; yī
zhǒng cóng lǐmiàn chūlái de wùzhí |
Líquido de gás /
液体;糸 体 acção de libertar uma substância, tal como
um líquido ou um gás; Uma substância para o interior de um lugar |
Líquido de gás/ yètǐ; mì
tǐ acção de libertar uma substância, tal como um líquido ou um gás; Uma
substância para o interior de um lugar |
排出(物);放出(物);流出(物
) |
páichū (wù); fàngchū
(wù); liúchū (wù) |
排出 (物);
放出 (物); 放出 (物); 放出 |
páichū (wù); fàngchū
(wù); fàngchū (wù); fàngchū |
“排出(物);放出(物);流出 |
“páichū (wù); fàngchū
(wù); liúchū |
排出
(物);放出 (物);放出
(物);放出 |
páichū (wù); fàngchū
(wù); fàngchū (wù); fàngchū |
a ban
on the discharge of toxic waste |
a ban on the discharge of toxic
waste |
L'interdiction de rejet de
déchets toxiques |
L'interdiction de rejet de
déchets toxiques |
禁止排放有毒废物 |
jìnzhǐ páifàng yǒudú
fèiwù |
A proibição de devolução de
resíduos tóxicos |
A proibição de devolução de
resíduos tóxicos |
禁止有毒废物的排放 |
jìnzhǐ yǒudú fèiwù de
páifàng |
禁止
有毒 废物 的 排放 |
jìnzhǐ yǒudú
fèiwù de páifàng |
禁止有毒废物的排放 |
jìnzhǐ yǒudú
fèiwù de páifàng |
禁止
有毒 废物 的 排放 |
jìnzhǐ yǒudú fèiwù de
páifàng |
禁止排放有毒废物 |
jìnzhǐ páifàng yǒudú
fèiwù |
禁止
排放 有毒 废物 |
jìnzhǐ páifàng yǒudú
fèiwù |
禁止排放有毒废物 |
jìnzhǐ páifàng yǒudú
fèiwù |
禁止
排放 有毒 废物 |
jìnzhǐ páifàng yǒudú
fèiwù |
thunder
and lighting caused by electrical discharges |
thunder and lighting caused by
electrical discharges |
Tonnerre et éclairage causés par
des décharges électriques |
Tonnerre et éclairage causés par
des décharges électriques |
雷电和由放电引起的照明 |
léidiàn hé yóu fàngdiàn
yǐnqǐ de zhàomíng |
Trovão e iluminação causados
por descargas elétricas |
Trovão e iluminação causados
por descargas elétricas |
由放电产生的雷电 |
yóu fàngdiàn chǎnshēng
de léidiàn |
由 放电
产生 的 雷电 |
yóu fàngdiàn
chǎnshēng de léidiàn |
由放电产生的雷电 |
yóu fàngdiàn
chǎnshēng de léidiàn |
由 放电
产生 的 雷电 |
yóu fàngdiàn chǎnshēng
de léidiàn |
nasal/vaginal
discharge (= from the nose/VAGiNA) |
nasal/vaginal discharge (= from
the nose/VAGiNA) |
Nasale / vaginale (= du nez /
VAGiNA) |
Nasale/ vaginale (= du nez/
VAGiNA) |
鼻/阴道分泌物(=从鼻子/
VAGiNA) |
bí/yīndào fēnmì wù
(=cóng bízi/ VAGiNA) |
Nasal / vaginal (= nariz /
Vagina) |
Nasal/ vaginal (= nariz/ Vagina) |
鼻涕;阴道分泌物 |
bítì; yīndào fēnmì wù |
鼻涕;
阴道 分泌物 |
bítì; yīndào
fēnmì wù |
鼻涕; |
bítì; |
鼻涕;阴道
分泌物 |
bítì; yīndào fēnmì wù |
鼻/阴道分泌物(=从鼻子/
VAGiNA) |
bí/yīndào fēnmì wù
(=cóng bízi/ VAGiNA) |
鼻 / 阴道
分泌物 (= 从 鼻子 / VAGiNA) |
bí/ yīndào fēnmì wù (=
cóng bízi/ VAGiNA) |
鼻/阴道分泌物(=从鼻子/
VAGiNA) |
bí/yīndào fēnmì wù
(=cóng bízi/ VAGiNA) |
鼻 / 阴道
分泌物 (= 从 鼻子 / Vagina) |
bí/ yīndào fēnmì wù (=
cóng bízi/ Vagina) |
FROM
HOSPITAL/JOB 医院;工作 〜(from
sth) the act of officially allowing sb, or of telling sb, to leave somewhere,
especially sb in a hospital or the army |
FROM HOSPITAL/JOB yīyuàn;
gōngzuò 〜(from sth) the act of officially allowing sb, or of
telling sb, to leave somewhere, especially sb in a hospital or the army |
DE HOSPITAL / JOB
医院; 工作 ~ (de sth) l'acte de permettre
officiellement sb, ou de dire sb, de quitter quelque part, en particulier sb
dans un hôpital ou l'armée |
DE HOSPITAL/ JOB yīyuàn;
gōngzuò ~ (de sth) l'acte de permettre officiellement sb, ou de dire sb,
de quitter quelque part, en particulier sb dans un hôpital ou l'armée |
FROM HOSPITAL /
JOB医院;工作〜(从sth)正式允许sb或告诉sb,离开某个地方,特别是sb在医院或军队的行为 |
FROM HOSPITAL/ JOB yīyuàn;
gōngzuò〜(cóng sth) zhèngshì yǔnxǔ sb huò gàosu sb,
líkāi mǒu gè dìfāng, tèbié shì sb zài yīyuàn huò
jūnduì de xíngwéi |
DE HOSPITAL / JOB
医院;工作 ~ (de sth) o ato de permitir que
oficialmente sb ou sb dizer, para deixar algum lugar, especialmente sb em um
hospital ou o exército |
DE HOSPITAL/ JOB yīyuàn;
gōngzuò ~ (de sth) o ato de permitir que oficialmente sb ou sb dizer,
para deixar algum lugar, especialmente sb em um hospital ou o exército |
获准离开;免职;出院;退伍 |
huòzhǔn líkāi;
miǎnzhí; chūyuàn; tuìwǔ |
获准离开;免职;出院;退伍 |
huòzhǔn líkāi;
miǎnzhí; chūyuàn; tuìwǔ |
获准离开;免职;出庭;退伍 |
huòzhǔn líkāi;
miǎnzhí; chūtíng; tuìwǔ |
获准离开;免职;出院;退伍 |
huòzhǔn líkāi;
miǎnzhí; chūyuàn; tuìwǔ |
OF
DUTY职责 (formal) the act
of performing a task or a duty or of paying money that is owed |
OF DUTY zhízé (formal) the act
of performing a task or a duty or of paying money that is owed |
DE DEVOIR 职责
(formel) l'acte d'accomplir une tâche ou un devoir ou de payer de l'argent
qui est dû |
DE DEVOIR zhízé (formel) l'acte
d'accomplir une tâche ou un devoir ou de payer de l'argent qui est dû |
职责(正式)执行任务或义务或支付欠款的行为 |
zhízé (zhèngshì) zhíxíng rènwù
huò yìwù huò zhīfù qiàn kuǎn de xíngwéi |
DUTY 职责 ato
(formal) para realizar uma tarefa ou dever ou pagar o dinheiro em dívida |
DUTY zhízé ato (formal) para
realizar uma tarefa ou dever ou pagar o dinheiro em dívida |
(任务或职责的)履行,执行;(债务的)清偿 |
(rènwù huò zhízé de)
lǚxíng, zhíxíng;(zhàiwù de) qīngcháng |
(任务 或
职责 的) 履行, 执行;
(债务 的) 清偿 |
(rènwù huò zhízé de)
lǚxíng, zhíxíng; (zhàiwù de) qīngcháng |
(任务或职责的)履行,执行;(债务的)清偿 |
(rènwù huò zhízé de)
lǚxíng, zhíxíng;(zhàiwù de) qīngcháng |
(任务 或
职责 的) 履行, 执行;
(债务 的) 清偿 |
(rènwù huò zhízé de)
lǚxíng, zhíxíng; (zhàiwù de) qīngcháng |
the
discharge of debts/obligations |
the discharge of
debts/obligations |
L'exécution des dettes /
obligations |
L'exécution des dettes/
obligations |
债务/义务的解除 |
zhàiwù/yìwù de jiěchú |
A execução de dívidas /
obrigações |
A execução de dívidas/
obrigações |
债务的清偿;义务的履行 |
zhàiwù de qīngcháng; yìwù
de lǚxíng |
债务 的
清偿; 义务 的 履行 |
zhàiwù de qīngcháng; yìwù
de lǚxíng |
债务的清偿; |
zhàiwù de qīngcháng; |
债务 的
清偿;义务 的 履行 |
zhàiwù de qīngcháng; yìwù
de lǚxíng |
disciple
a person who believes in and follows the teachings of a religious or
political leader |
disciple a person who believes
in and follows the teachings of a religious or political leader |
Disciple une personne qui croit
en et suit les enseignements d'un chef religieux ou politique |
Disciple une personne qui croit
en et suit les enseignements d'un chef religieux ou politique |
门徒一个相信和遵守宗教或政治领导人的教义的人 |
méntú yīgè xiāngxìn hé
zūnshǒu zōngjiào huò zhèngzhì lǐngdǎo rén de jiàoyì
de rén |
Um discípulo que acredita e
segue os ensinamentos de um líder religioso ou político |
Um discípulo que acredita e
segue os ensinamentos de um líder religioso ou político |
信徒;门徒;追随者 |
xìntú; méntú; zhuīsuí
zhě |
信徒;门徒;追随者 |
xìntú; méntú; zhuīsuí
zhě |
信徒; |
xìntú; |
信徒;门徒;追随者 |
xìntú; méntú; zhuīsuí
zhě |
SYNONYME
follower |
SYNONYME follower |
SYNONYME suiveur |
SYNONYME suiveur |
SYNONYME跟随者 |
SYNONYME gēnsuí zhě |
seguidor synonyme |
Seguidor synonyme |
a
disciple of the economist John Maynard Keynes |
a disciple of the economist John
Maynard Keynes |
Un disciple de l'économiste John
Maynard Keynes |
Un disciple de l'économiste John
Maynard Keynes |
经济学家约翰·梅纳德·凯恩斯的门徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn·méi nà dé·kǎi'ēnsī de méntú |
Um discípulo do economista John
Maynard Keynes |
Um discípulo do economista John
Maynard Keynes |
经济学家约翰•梅纳德•凯恩斯的信徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn•méi nà dé•kǎi'ēnsī de xìntú |
经济学家
约翰 梅纳德 梅纳德 的
信徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn méi nà dé méi nà dé de xìntú |
经济学家约翰•梅纳德•凯恩斯的信徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn•méi nà dé•kǎi'ēnsī de xìntú |
经济学家
约翰 梅纳德 梅纳德 的
信徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn méi nà dé méi nà dé de xìntú |
经济学家约翰·梅纳德·凯恩斯的门徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn·méi nà dé·kǎi'ēnsī de méntú |
经济学家
约翰 · 梅纳德 · 凯恩斯
的 门徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn· méi nà dé· kǎi'ēnsī de méntú |
经济学家约翰·梅纳德·凯恩斯的门徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn·méi nà dé·kǎi'ēnsī de méntú |
经济学家
约翰 梅纳德 · · 凯恩斯
的 门徒 |
jīngjì xué jiā
yuēhàn méi nà dé· · kǎi'ēnsī de méntú |
(according
to the Bible) one of the people who followed Jesus Christ and his teachings
when he was living on earth, especially one of the twelve Apostles |
(according to the Bible) one of
the people who followed Jesus Christ and his teachings when he was living on
earth, especially one of the twelve Apostles |
(Selon la Bible) un des gens qui
ont suivi Jésus Christ et ses enseignements quand il vivait sur la terre, en
particulier l'un des douze apôtres |
(Selon la Bible) un des gens qui
ont suivi Jésus Christ et ses enseignements quand il vivait sur la terre, en
particulier l'un des douze apôtres |
(根据圣经)一个跟随耶稣基督的人,当他住在地上时,他的教导,特别是十二使徒之一 |
(gēnjù shèngjīng)
yīgè gēnsuí yēsū jīdū de rén, dāng tā
zhù zài dìshàng shí, tā de jiàodǎo, tèbié shì shí'èr shǐtú
zhī yī |
(A Bíblia), uma das pessoas que
seguiram Jesus Cristo e seus ensinamentos, quando ele viveu na terra,
especialmente um dos doze apóstolos |
(A Bíblia), uma das pessoas que
seguiram Jesus Cristo e seus ensinamentos, quando ele viveu na terra,
especialmente um dos doze apóstolos |
(耶稣的)门徒,十二门徒之 |
(yēsū de) méntú,
shí'èr méntú zhī |
(耶稣 的)
门徒, 十二 门徒 之 |
(yēsū de) méntú,
shí'èr méntú zhī |
(耶稣的)门徒,十二门徒之 |
(yēsū de) méntú,
shí'èr méntú zhī |
(耶稣 的)
门徒, 十二 门徒 之 |
(yēsū de) méntú,
shí'èr méntú zhī |
根据圣经)在耶稣基督生活的时候跟随耶稣基督和他的教导的人之一,特别是12个亚述之一 |
gēnjù shèngjīng) zài
yēsū jīdū shēnghuó de shíhou gēnsuí
yēsū jīdū hé tā de jiàodǎo de rén zhī
yī, tèbié shì 12 gè yà shù zhī yī |
根据
圣经) 在 耶稣基督 生活
的 时候 跟随 耶稣基督
他 人 人 |
gēnjù shèngjīng) zài
yēsū jīdū shēnghuó de shíhou gēnsuí
yēsū jīdū tārén rén |
根据圣经)在耶稣基督生活的时候跟随耶稣基督和他的教导的人之一,特别是12个亚叙之一 |
gēnjù shèngjīng) zài
yēsū jīdū shēnghuó de shíhou gēnsuí
yēsū jīdū hé tā de jiàodǎo de rén zhī
yī, tèbié shì 12 gè yà xù zhī yī |
根据
圣经) 在 耶稣基督 生活
的 时候 跟随 耶稣基督
他 人 人 |
gēnjù shèngjīng) zài
yēsū jīdū shēnghuó de shíhou gēnsuí
yēsū jīdū tārén rén |
disciplinarian
a person who believes in using rules and punishments for controlling people |
disciplinarian a person who
believes in using rules and punishments for controlling people |
Une personne qui croit en
l'utilisation de règles et de punitions pour contrôler les gens |
Une personne qui croit en
l'utilisation de règles et de punitions pour contrôler les gens |
纪律学者一个相信使用规则和惩罚来控制人的人 |
jìlǜ xuézhě yīgè
xiāngxìn shǐyòng guīzé hé chéngfá lái kòngzhì rén de rén |
Uma pessoa que acredita no uso
de regras e punição para controlar as pessoas |
Uma pessoa que acredita no uso
de regras e punição para controlar as pessoas |
严格纪律信奉者;严格执行纪律者 |
yángé jìlǜ xìnfèng
zhě; yángé zhíxíng jìlǜ zhě |
严格纪律信奉者;严格执行纪律者 |
yángé jìlǜ xìnfèng
zhě; yángé zhíxíng jìlǜ zhě |
严格纪律 |
yángé jìlǜ |
严格纪律信奉者;严格执行纪律者 |
yángé jìlǜ xìnfèng
zhě; yángé zhíxíng jìlǜ zhě |
She’s a
very strict disciplinarian |
She’s a very strict
disciplinarian |
Elle est une discipline très
stricte |
Elle est une discipline très
stricte |
她是一个非常严格的学科 |
tā shì yīgè
fēicháng yángé de xuékē |
Ela é uma disciplina muito
rigorosa |
Ela é uma disciplina muito
rigorosa |
她执行纪律非常严格 |
tā zhíxíng jìlǜ
fēicháng yángé |
她 执行
纪律 非常 严格 |
tā zhíxíng jìlǜ
fēicháng yángé |
她执行纪律非常严格 |
tā zhíxíng jìlǜ
fēicháng yángé |
她 执行
纪律 非常 严格 |
tā zhíxíng jìlǜ
fēicháng yángé |
disciplinary connected with the punishment of people who
break rules |
disciplinary connected with the
punishment of people who break rules |
Disciplinaire lié à la punition
des personnes qui enfreignent les règles |
Disciplinaire lié à la punition
des personnes qui enfreignent les règles |
纪律与违反规则的人的惩罚有关 |
jìlǜ yǔ wéifǎn
guīzé de rén de chéngfá yǒuguān |
Relacionado pena disciplinar de
quem quebrar as regras |
Relacionado pena disciplinar de
quem quebrar as regras |
有关纪律的;执行纪律的;惩戒性的 |
yǒuguān jìlǜ de;
zhíxíng jìlǜ de; chéngjiè xìng de |
有关
纪律 的; 执行 纪律 的;
惩戒 性 的 |
yǒuguān jìlǜ de;
zhíxíng jìlǜ de; chéngjiè xìng de |
有关纪律的;执行纪律的;惩戒性的 |
yǒuguān jìlǜ de;
zhíxíng jìlǜ de; chéngjiè xìng de |
有关
纪律 的;执行 纪律
的;惩戒 性 的 |
yǒuguān jìlǜ de;
zhíxíng jìlǜ de; chéngjiè xìng de |
a
disciplinary hearing (= to decide if sb has done sth wrong) |
a disciplinary hearing (= to
decide if sb has done sth wrong) |
Une audience disciplinaire (=
pour décider si sb a mal agi) |
Une audience disciplinaire (=
pour décider si sb a mal agi) |
纪律听证会(=决定是否sb已经做错了) |
jìlǜ tīngzhèng huì
(=juédìng shìfǒu sb yǐjīng zuò cuòle) |
A audiência disciplinar (= para
decidir se sb fez de errado) |
A audiência disciplinar (= para
decidir se sb fez de errado) |
纪律听证会(=决定是否sb已经做错了) |
jìlǜ tīngzhèng huì
(=juédìng shìfǒu sb yǐjīng zuò cuòle) |
纪律听证会(=决定是否sb已经做错了) |
jìlǜ tīngzhèng huì
(=juédìng shìfǒu sb yǐjīng zuò cuòle) |
纪律审证会(=决定是否sb已经做错了) |
jìlǜ shěn zhèng huì
(=juédìng shìfǒu sb yǐjīng zuò cuòle) |
纪律听证会(=决定是否sb已经做错了) |
jìlǜ tīngzhèng huì
(=juédìng shìfǒu sb yǐjīng zuò cuòle) |
纪律审讯 |
jìlǜ shěnxùn |
纪律审讯 |
jìlǜ shěnxùn |
纪律审讯 |
jìlǜ shěnxùn |
纪律审讯 |
jìlǜ shěnxùn |
The
company will be taking disciplinary action against him |
The company will be taking
disciplinary action against him |
La société prendra des mesures
disciplinaires contre lui |
La société prendra des mesures
disciplinaires contre lui |
该公司将对他采取纪律行动 |
gāi gōngsī
jiāng duì tā cǎiqǔ jìlǜ xíngdòng |
A empresa irá tomar medidas
disciplinares contra ele |
A empresa irá tomar medidas
disciplinares contra ele |
公司将对他进行纪律惩罚 |
gōngsī jiāng duì
tā jìnxíng jìlǜ chéngfá |
公司
将对 他 进行 纪律 惩罚 |
gōngsī jiāng duì
tā jìnxíng jìlǜ chéngfá |
公司将对他进行纪律惩罚 |
gōngsī jiāng duì
tā jìnxíng jìlǜ chéngfá |
公司
将对 他 进行 纪律 惩罚 |
gōngsī jiāng duì
tā jìnxíng jìlǜ chéngfá |
discipline
the practice of training people to obey rules and orders and punishing them
if they do not; the controlled behaviour or situation that results from this
training |
discipline the practice of
training people to obey rules and orders and punishing them if they do not;
the controlled behaviour or situation that results from this training |
Discipliner la pratique
consistant à former les gens à obéir aux règles et aux ordres et à les punir
s'ils ne le font pas; Le comportement contrôlé ou la situation qui résulte de
cette formation |
Discipliner la pratique
consistant à former les gens à obéir aux règles et aux ordres et à les punir
s'ils ne le font pas; Le comportement contrôlé ou la situation qui résulte de
cette formation |
纪律训练人们遵守规则和命令并惩罚他们的做法,如果他们不遵守;这种训练产生的受控行为或情况 |
jìlǜ xùnliàn rénmen
zūnshǒu guīzé hé mìnglìng bìng chéngfá tāmen de
zuòfǎ, rúguǒ tāmen bù zūnshǒu; zhè zhǒng
xùnliàn chǎnshēng de shòu kòng xíngwéi huò qíngkuàng |
Disciplinar a prática de
formação de pessoas para obedecer as regras e ordens e puni-los se eles não o
fazem; comportamento controlado ou situação resultante desta formação |
Disciplinar a prática de
formação de pessoas para obedecer as regras e ordens e puni-los se eles não o
fazem; comportamento controlado ou situação resultante desta formação |
训练;训导;纪律;风纪 |
xùnliàn; xùndǎo; jìlǜ;
fēngjì |
训练;训导;纪律;风纪 |
xùnliàn; xùndǎo; jìlǜ;
fēngjì |
“训练”英文 |
“xùnliàn” yīngwén |
训练;训导;纪律;风纪 |
xùnliàn; xùndǎo; jìlǜ;
fēngjì |
The
school has a reputation for high standards of discipline |
The school has a reputation for
high standards of discipline |
L'école a une réputation pour
des normes élevées de la discipline |
L'école a une réputation pour
des normes élevées de la discipline |
学校以高标准的学科闻名 |
xuéxiào yǐ gāo
biāozhǔn dì xuékē wénmíng |
A escola tem uma reputação de
elevados padrões de disciplina |
A escola tem uma reputação de
elevados padrões de disciplina |
这所学校困纪律严格而名闻遐迩 |
zhè suǒ xuéxiào kùn
jìlǜ yángé ér míng wén xiá'ěr |
这所学校困纪律严格而名闻遐迩 |
zhè suǒ xuéxiào kùn
jìlǜ yángé ér míng wén xiá'ěr |
这所学校困纪律严格而名闻幻特 |
zhè suǒ xuéxiào kùn
jìlǜ yángé ér míng wén huàn tè |
这所学校困纪律严格而名闻遐迩 |
zhè suǒ xuéxiào kùn
jìlǜ yángé ér míng wén xiá'ěr |
学校以高标准的学科闻名 |
xuéxiào yǐ gāo
biāozhǔn dì xuékē wénmíng |
学校以高标准的学科闻名 |
xuéxiào yǐ gāo
biāozhǔn dì xuékē wénmíng |
“学校以高标准的学科闻名 |
“xuéxiào yǐ gāo
biāozhǔn dì xuékē wénmíng |
学校以高标准的学科闻名 |
xuéxiào yǐ gāo
biāozhǔn dì xuékē wénmíng |
Strict
discipline imposed on army recruits |
Strict discipline imposed on
army recruits |
Une discipline stricte imposée
aux recrues de l'armée |
Une discipline stricte imposée
aux recrues de l'armée |
严格对军队征兵 |
yángé duì jūnduì
zhēngbīng |
Estrita imposta ao exército
recruta disciplina |
Estrita imposta ao exército
recruta disciplina |
新兵受严格的纪律约束 |
xīnbīng shòu yángé de
jìlǜ yuēshù |
新兵 受
严格 的 纪律 约束 |
xīnbīng shòu yángé de
jìlǜ yuēshù |
新兵受严格的纪律约束 |
xīnbīng shòu yángé de
jìlǜ yuēshù |
新兵 受
严格 的 纪律 约束 |
xīnbīng shòu yángé de
jìlǜ yuēshù |
She
keeps good discipline in class |
She keeps good discipline in
class |
Elle garde une bonne discipline
en classe |
Elle garde une bonne discipline
en classe |
她在课堂上保持良好的纪律 |
tā zài kètáng shàng
bǎochí liánghǎo de jìlǜ |
Ele mantém uma boa disciplina em
sala de aula |
Ele mantém uma boa disciplina em
sala de aula |
她严格执行课堂纪律 |
tā yángé zhíxíng kètáng
jìlǜ |
她 严格
执行 课堂 纪律 |
tā yángé zhíxíng kètáng
jìlǜ |
她严格执行课堂纪律 |
tā yángé zhíxíng kètáng
jìlǜ |
她 严格
执行 课堂 纪律 |
tā yángé zhíxíng kètáng
jìlǜ |
a
method of training your mind or body or of controlling your behaviour; an
area of activity where this is necessary ill |
a method of training your mind
or body or of controlling your behaviour; an area of activity where this is
necessary ill |
Une méthode d'entraînement de
votre esprit ou votre corps ou de contrôler votre comportement; Un domaine
d'activité où cela est nécessaire |
Une méthode d'entraînement de
votre esprit ou votre corps ou de contrôler votre comportement; Un domaine
d'activité où cela est nécessaire |
训练你的头脑或身体或控制你的行为的方法;一个活动领域,这是必要的 |
xùnliàn nǐ de tóunǎo
huò shēntǐ huò kòngzhì nǐ de xíngwéi de fāngfǎ;
yīgè huódòng lǐngyù, zhè shì bìyào de |
Um método de treinar sua mente
ou seu corpo ou controlar o seu comportamento; Uma área de actividade onde
for necessário |
Um método de treinar sua mente
ou seu corpo ou controlar o seu comportamento; Uma área de actividade onde
for necessário |
训练方法;行为准则;符合准则的行为 |
xùnliàn fāngfǎ;
xíngwéi zhǔnzé; fúhé zhǔnzé de xíngwéi |
训练方法;行为准则;符合准则的行为 |
xùnliàn fāngfǎ;
xíngwéi zhǔnzé; fúhé zhǔnzé de xíngwéi |
训练方法;行为准则;符合准则的行为 |
xùnliàn fāngfǎ;
xíngwéi zhǔnzé; fúhé zhǔnzé de xíngwéi |
训练方法;行为准则;符合准则的行为 |
xùnliàn fāngfǎ;
xíngwéi zhǔnzé; fúhé zhǔnzé de xíngwéi |
训练你的头脑或身体或控制你的行为的方法;
一个活动领域,这是必要的 |
xùnliàn nǐ de tóunǎo
huò shēntǐ huò kòngzhì nǐ de xíngwéi de fāngfǎ;
yīgè huódòng lǐngyù, zhè shì bìyào de |
训练你的头脑或身体或控制你的行为的方法;
一个活动领域,这是必要的 |
xùnliàn nǐ de tóunǎo
huò shēntǐ huò kòngzhì nǐ de xíngwéi de fāngfǎ;
yīgè huódòng lǐngyù, zhè shì bìyào de |
训练你的头脑或身体或控制你的行为的方法;一个活动领域,这是必要的 |
xùnliàn nǐ de tóunǎo
huò shēntǐ huò kòngzhì nǐ de xíngwéi de fāngfǎ;
yīgè huódòng lǐngyù, zhè shì bìyào de |
训练你的头脑或身体或控制你的行为的方法;
一个活动领域,这是必要的 |
xùnliàn nǐ de tóunǎo
huò shēntǐ huò kòngzhì nǐ de xíngwéi de fāngfǎ;
yīgè huódòng lǐngyù, zhè shì bìyào de |
yoga is
a good discipline for learning to relax |
yoga is a good discipline for
learning to relax |
Le yoga est une bonne discipline
pour apprendre à se détendre |
Le yoga est une bonne discipline
pour apprendre à se détendre |
瑜伽是学习放松的好学科 |
yúgā shì xuéxí
fàngsōng de hào xuékē |
A ioga é boa disciplina para
aprender a relaxar |
A ioga é boa disciplina para
aprender a relaxar |
瑜伽是一种学习放松的有效方法 |
yúgā shì yī zhǒng
xuéxí fàngsōng de yǒuxiào fāngfǎ |
瑜伽 是
一种 学习 放松 的 有效
方法 |
yúgā shì yī zhǒng
xuéxí fàngsōng de yǒuxiào fāngfǎ |
瑜伽是一种学习放松的有效方法 |
yúgā shì yī zhǒng
xuéxí fàngsōng de yǒuxiào fāngfǎ |
瑜伽 是
一种 学习 放松 的 有效
方法 |
yúgā shì yī zhǒng
xuéxí fàngsōng de yǒuxiào fāngfǎ |
the
ability to control your behaviour or the way you live, work, etc |
the ability to control your
behaviour or the way you live, work, etc |
La capacité de contrôler votre
comportement ou la façon dont vous vivez, travaillez, etc. |
La capacité de contrôler votre
comportement ou la façon dont vous vivez, travaillez, etc. |
控制你的行为或你的生活方式,工作等的能力 |
kòngzhì nǐ de xíngwéi huò
nǐ de shēnghuó fāngshì, gōngzuò děng de nénglì |
A capacidade de controlar o seu
comportamento ou como você vive, trabalho, etc. |
A capacidade de controlar o seu
comportamento ou como você vive, trabalho, etc. |
自制力;遵守纪律 |
zìzhì lì; zūnshǒu
jìlǜ |
自制力;遵守纪律 |
zìzhì lì; zūnshǒu
jìlǜ |
自制力; |
zìzhì lì; |
自制力;遵守纪律 |
zìzhì lì; zūnshǒu
jìlǜ |
控制你的行为或你的生活方式,工作等的能力 |
kòngzhì nǐ de xíngwéi huò
nǐ de shēnghuó fāngshì, gōngzuò děng de nénglì |
控制你的行为或你的生活方式,工作等的能力 |
kòngzhì nǐ de xíngwéi huò
nǐ de shēnghuó fāngshì, gōngzuò děng de nénglì |
控制你的行为或你的生活方式,工作等的能力 |
kòngzhì nǐ de xíngwéi huò
nǐ de shēnghuó fāngshì, gōngzuò děng de nénglì |
控制你的行为或你的生活方式,工作等的能力 |
kòngzhì nǐ de xíngwéi huò
nǐ de shēnghuó fāngshì, gōngzuò děng de nénglì |
He’ll
never get anywhere working for himself,he's got no discipline |
He’ll never get anywhere working
for himself,he's got no discipline |
Il n'obtiendra jamais n'importe
où travaillant pour lui-même, il n'a aucune discipline |
Il n'obtiendra jamais n'importe
où travaillant pour lui-même, il n'a aucune discipline |
他永远不会得到任何为自己工作,他没有纪律 |
tā yǒngyuǎn bù
huì dédào rènhé wèi zìjǐ gōngzuò, tā méiyǒu jìlǜ |
Ele nunca vai chegar a lugar
nenhum a trabalhar para si mesmo, ele não tem a disciplina |
Ele nunca vai chegar a lugar
nenhum a trabalhar para si mesmo, ele não tem a disciplina |
他为自己工作是不会有什么成就的,他毫无自制力 |
tā wèi zìjǐ
gōngzuò shì bù huì yǒu shé me chéngjiù de, tā háo wú zìzhì lì |
他为自己工作是不会有什么成就的,他毫无自制力 |
tā wèi zìjǐ
gōngzuò shì bù huì yǒu shé me chéngjiù de, tā háo wú zìzhì lì |
他为自己工作是不会有什么成就的,他毫无自制力 |
tā wèi zìjǐ
gōngzuò shì bù huì yǒu shé me chéngjiù de, tā háo wú zìzhì lì |
他为自己工作是不会有什么成就的,他毫无自制力 |
tā wèi zìjǐ
gōngzuò shì bù huì yǒu shé me chéngjiù de, tā háo wú zìzhì lì |
see also self discipline |
see also self discipline |
Voir aussi autodiscipline |
Voir aussi autodiscipline |
另见自律 |
lìng jiàn zìlǜ |
Veja também a auto-disciplina |
Veja também a auto-disciplina |
an area of knowledge; a subject that people
study or are taught, especially in a university |
an area of knowledge; a subject
that people study or are taught, especially in a university |
Un domaine de
connaissance; Un sujet que les gens étudient ou sont enseignés, en
particulier dans une université |
Un domaine de
connaissance; Un sujet que les gens étudient ou sont enseignés, en
particulier dans une université |
知识领域;一个人们学习或被教导的主题,特别是在大学里 |
zhīshì lǐngyù;
yīgè rénmen xuéxí huò bèi jiàodǎo de zhǔtí, tèbié shì zài
dàxué lǐ |
Um conhecimento de domínio; Um
tópico que as pessoas estão estudando ou são ensinados, especialmente em uma
universidade |
Um conhecimento de domínio; Um
tópico que as pessoas estão estudando ou são ensinados, especialmente em uma
universidade |
知识领域;(尤指大学的)学科,科目 |
zhīshì lǐngyù;(yóu
zhǐ dàxué de) xuékē, kēmù |
知识领域;(尤指大学的)学科,科目 |
zhīshì lǐngyù;(yóu
zhǐ dàxué de) xuékē, kēmù |
知识领域;(尤指大学的)学科,科目 |
zhīshì lǐngyù;(yóu
zhǐ dàxué de) xuékē, kēmù |
知识领域;(尤指大学的)学科,科目 |
zhīshì lǐngyù;(yóu
zhǐ dàxué de) xuékē, kēmù |
知识领域;
一个人们学习或被教导的主题,特别是在大学里 |
zhīshì lǐngyù;
yīgè rénmen xuéxí huò bèi jiàodǎo de zhǔtí, tèbié shì zài
dàxué lǐ |
知识领域;
一个人们学习或被教导的主题,特别是在大学里 |
zhīshì lǐngyù;
yīgè rénmen xuéxí huò bèi jiàodǎo de zhǔtí, tèbié shì zài
dàxué lǐ |
知识领域一个人们学习或被教导的主题,特别是在大学里 |
zhīshì lǐngyù
yīgè rénmen xuéxí huò bèi jiàodǎo de zhǔtí, tèbié shì zài
dàxué lǐ |
知识领域;
一个人们学习或被教导的主题,特别是在大学里 |
zhīshì lǐngyù;
yīgè rénmen xuéxí huò bèi jiàodǎo de zhǔtí, tèbié shì zài
dàxué lǐ |
〜sb
(for sth) to punish sb for sth they have done |
〜sb (for sth) to punish
sb for sth they have done |
~ Sb (pour sth) pour punir sb
pour quelque chose qu'ils ont fait |
~ Sb (pour sth) pour punir sb
pour quelque chose qu'ils ont fait |
〜sb(为sth)惩罚sb的sth他们做了 |
〜sb(wèi sth) chéngfá sb
de sth tāmen zuòle |
~ Sb (para sth) para punir sb
para algo que eles fizeram |
~ Sb (para sth) para punir sb
para algo que eles fizeram |
惩罚;处罚 |
chéngfá; chǔfá |
惩罚;处罚 |
chéngfá; chǔfá |
惩罚;处罚 |
chéngfá; chǔfá |
惩罚;处罚 |
chéngfá; chǔfá |
the
officers were disciplined for using racist language |
The officers were disciplined
for using racist language |
Les officiers ont été
disciplinés pour avoir utilisé un langage raciste |
Les officiers ont été
disciplinés pour avoir utilisé un langage raciste |
军官因使用种族主义语言而受到惩罚 |
Jūnguān yīn
shǐyòng zhǒngzú zhǔyì yǔyán ér shòudào chéngfá |
Os oficiais foram disciplinados
por usar linguagem racista |
Os oficiais foram disciplinados
por usar linguagem racista |
这些军官因使用种族歧视性语言而受到惩罚 |
zhèxiē jūnguān
yīn shǐyòng zhǒngzú qíshì xìng yǔyán ér shòudào chéngfá |
这些军官因使用种族歧视性语言而受到惩罚 |
zhèxiē jūnguān
yīn shǐyòng zhǒngzú qíshì xìng yǔyán ér shòudào chéngfá |
这些军官因使用种族歧视性语言而受到惩罚 |
zhèxiē jūnguān
yīn shǐyòng zhǒngzú qíshì xìng yǔyán ér shòudào chéngfá |
这些军官因使用种族歧视性语言而受到惩罚 |
zhèxiē jūnguān
yīn shǐyòng zhǒngzú qíshì xìng yǔyán ér shòudào chéngfá |
to
train sb,especially a child, to obey particular rules and control the
way they behave ) |
to train sb,especially a child,
to obey particular rules and control the way they behave) |
Pour entraîner sb, en
particulier un enfant, à obéir à des règles particulières et à contrôler la
façon dont ils se comportent) |
Pour entraîner sb, en
particulier un enfant, à obéir à des règles particulières et à contrôler la
façon dont ils se comportent) |
训练sb,特别是一个孩子,遵守特定的规则和控制他们的行为方式) |
xùnliàn sb, tèbié shì yīgè
háizi, zūnshǒu tèdìng de guīzé hé kòngzhì tāmen de
xíngwéi fāngshì) |
Para fazer com que sb,
especialmente a criança, para obedecer a regras específicas e controlar como
eles se comportam) |
Para fazer com que sb,
especialmente a criança, para obedecer a regras específicas e controlar como
eles se comportam) |
训练;训导;管教 |
xùnliàn; xùndǎo;
guǎnjiào |
训练;训导;管教 |
xùnliàn; xùndǎo;
guǎnjiào |
训练;训导;管教 |
xùnliàn; xùndǎo;
guǎnjiào |
训练;训导;管教 |
xùnliàn; xùndǎo;
guǎnjiào |
a guide
to the best ways of disciplining your child |
a guide to the best ways of
disciplining your child |
Un guide sur les meilleures
façons de discipliner votre enfant |
Un guide sur les meilleures
façons de discipliner votre enfant |
指导你的孩子的最佳方式 |
zhǐdǎo nǐ de
háizi de zuì jiā fāngshì |
Um guia sobre as melhores formas
para disciplinar o seu filho |
Um guia sobre as melhores formas
para disciplinar o seu filho |
管教子女最佳方法指南 |
guǎnjiào zǐnǚ zuì
jiā fāngfǎ zhǐnán |
管教
子女 最佳 方法 指南 |
guǎnjiào zǐnǚ zuì
jiā fāngfǎ zhǐnán |
管教子女最佳方法指南 |
guǎnjiào zǐnǚ zuì
jiā fāngfǎ zhǐnán |
管教
子女 最佳 方法 指南 |
guǎnjiào zǐnǚ zuì
jiā fāngfǎ zhǐnán |
指导你的孩子的最佳方式 |
zhǐdǎo nǐ de
háizi de zuì jiā fāngshì |
指导 你
的 孩子 的 最佳 方式 |
zhǐdǎo nǐ de
háizi de zuì jiā fāngshì |
指导你的孩子的最佳方式 |
zhǐdǎo nǐ de
háizi de zuì jiā fāngshì |
指导 你
的 孩子 的 最佳 方式 |
zhǐdǎo nǐ de
háizi de zuì jiā fāngshì |
〜yourself
to control the way you behave and make yourself do things that you believe
you should do |
〜yourself to control the
way you behave and make yourself do things that you believe you should do |
~ Vous-même pour contrôler la
façon dont vous vous comportez et vous faire faire des choses que vous croyez
que vous devriez faire |
~ Vous-même pour contrôler la
façon dont vous vous comportez et vous faire faire des choses que vous croyez
que vous devriez faire |
〜你自己控制你的行为方式,让自己做你认为你应该做的事情 |
〜nǐ zìjǐ
kòngzhì nǐ de xíngwéi fāngshì, ràng zìjǐ zuò nǐ rènwéi
nǐ yīnggāi zuò de shìqíng |
~ Você mesmo para controlar como
você se comporta e fazer você fazer coisas que você acha que deve fazer |
~ Você mesmo para controlar como
você se comporta e fazer você fazer coisas que você acha que deve fazer |
自我控制;严格要求(自
己) |
zìwǒ kòngzhì; yángé
yāoqiú (zìjǐ) |
自我控制;严格要求(自
己) |
zìwǒ kòngzhì; yángé
yāoqiú (zìjǐ) |
自我控制 |
zìwǒ kòngzhì |
自我控制;严格要求(自
己) |
zìwǒ kòngzhì; yángé
yāoqiú (zìjǐ) |
He
disciplined himself to exercise at least three times a week |
He disciplined himself to
exercise at least three times a week |
Il s'est discipliné pour exercer
au moins trois fois par semaine |
Il s'est discipliné pour exercer
au moins trois fois par semaine |
他训练自己每周至少锻炼三次 |
tā xùnliàn zìjǐ
měi zhōu zhìshǎo duànliàn sāncì |
Ele é disciplinado para
exercitar pelo menos três vezes por semana |
Ele é disciplinado para
exercitar pelo menos três vezes por semana |
他规定自己每周至少锻炼三次 |
tā guīdìng zìjǐ
měi zhōu zhìshǎo duànliàn sāncì |
他规定自己每周至少锻炼三次 |
tā guīdìng zìjǐ
měi zhōu zhìshǎo duànliàn sāncì |
他规定自己每周至少锻炼三次 |
tā guīdìng zìjǐ
měi zhōu zhìshǎo duànliàn sāncì |
他规定自己每周至少锻炼三次 |
tā guīdìng zìjǐ
měi zhōu zhìshǎo duànliàn sāncì |
Dieting
is a matter of disciplining yourself |
Dieting is a matter of
disciplining yourself |
Régime amaigrissant est une
question de discipline vous-même |
Régime amaigrissant est une
question de discipline vous-même |
节食是一个自律的问题 |
jiéshí shì yīgè zìlǜ
de wèntí |
Fazer dieta é sobre disciplina a
si mesmo |
Fazer dieta é sobre disciplina a
si mesmo |
节食是自我控制的问题 |
jiéshí shì zìwǒ kòngzhì de
wèntí |
节食 是
自我 控制 的 问题 |
jiéshí shì zìwǒ kòngzhì de
wèntí |
节食是自我控制的问题 |
jiéshí shì zìwǒ kòngzhì de
wèntí |
节食 是
自我 控制 的 问题 |
jiéshí shì zìwǒ kòngzhì de
wèntí |
disciplined a disciplined army/ team |
disciplined a disciplined army/
team |
Discipliné une armée / une
équipe disciplinée |
Discipliné une armée/ une équipe
disciplinée |
纪律严明的军队/团队 |
jìlǜ yánmíng de
jūnduì/tuánduì |
Um exército disciplinado / a
equipa disciplinada |
Um exército disciplinado/ a
equipa disciplinada |
纪律严明的军队/团队 |
jìlǜ yánmíng de
jūnduì/tuánduì |
纪律
严明 的 军队 / 团队 |
jìlǜ yánmíng de
jūnduì/ tuánduì |
纪律严明的军队/团队 |
jìlǜ yánmíng de
jūnduì/tuánduì |
纪律
严明 的 军队 / 团队 |
jìlǜ yánmíng de
jūnduì/ tuánduì |
a disciplined approach to work |
a disciplined approach to work |
Une approche disciplinée
du travail |
Une approche disciplinée
du travail |
一个有纪律的工作方法 |
yīgè yǒu
jìlǜ de gōngzuò fāngfǎ |
Uma abordagem disciplinada para
trabalhar |
Uma abordagem disciplinada para
trabalhar |
严格的工作态度 |
yángé de gōngzuò tàidù |
严格 的
工作 态度 |
yángé de gōngzuò tàidù |
严格的工作态度 |
yángé de gōngzuò tàidù |
严格 的
工作 态度 |
yángé de gōngzuò tàidù |
一个有纪律的工作方法 |
yīgè yǒu jìlǜ de
gōngzuò fāngfǎ |
一个 有
纪律 的 工作 方法 |
yīgè yǒu jìlǜ de
gōngzuò fāngfǎ |
一个有纪律的工作方法 |
yīgè yǒu jìlǜ de
gōngzuò fāngfǎ |
一个 有
纪律 的 工作 方法 |
yīgè yǒu jìlǜ de
gōngzuò fāngfǎ |
disc
jockey (abbr. DJ) (also dee jay) a person whose job is to introduce and play
popular recorded music, on radio or television or at a club |
disc jockey (abbr. DJ) (also dee
jay) a person whose job is to introduce and play popular recorded music, on
radio or television or at a club |
Disc-jockey (abbr. DJ) (aussi
dee jay) une personne dont le travail est d'introduire et de jouer de la
musique enregistrée populaire, à la radio ou à la télévision ou dans un club |
Disc-jockey (abbr. DJ) (aussi
dee jay) une personne dont le travail est d'introduire et de jouer de la
musique enregistrée populaire, à la radio ou à la télévision ou dans un club |
唱片骑师(abbr。DJ)(也是dee
jay)一个人,他的工作是介绍和播放流行的录音,在广播,电视或俱乐部 |
chàngpiàn qí shī
(abbr.DJ)(yěshì dee jay) yīgè rén, tā de gōngzuò shì
jièshào hé bòfàng liúxíng de lùyīn, zài guǎngbò, diànshì huò jùlèbù |
Disc jockey (abbr. DJ) (dee jay
também) uma pessoa cujo trabalho é introduzir e tocar música popular gravada
no rádio ou na televisão ou em um clube |
Disc jockey (abbr. DJ) (dee jay
também) uma pessoa cujo trabalho é introduzir e tocar música popular gravada
no rádio ou na televisão ou em um clube |
(电台、电视台、俱乐部)唱片节目主持人 |
(diàntái, diànshìtái, jùlèbù)
chàngpiàn jiémù zhǔchí rén |
(电台,
电视台, 俱乐部) 唱片
节目 主持人 |
(diàntái, diànshìtái, jùlèbù)
chàngpiàn jiémù zhǔchí rén |
(电台,电视台,俱乐部)唱片节目主持人 |
(diàntái, diànshìtái, jùlèbù)
chàngpiàn jiémù zhǔchí rén |
(电台,
电视台, 俱乐部) 唱片
节目 主持人 |
(diàntái, diànshìtái, jùlèbù)
chàngpiàn jiémù zhǔchí rén |
disdaim (formal)
to state publicly that you have no knowledge of sth, or that you are
not responsible for sth: |
disdaim (formal) to state
publicly that you have no knowledge of sth, or that you are not responsible
for sth: |
Disdaim (formel) de déclarer
publiquement que vous n'avez aucune connaissance de qq, ou que vous n'êtes
pas responsable de sth: |
Disdaim (formel) de déclarer
publiquement que vous n'avez aucune connaissance de qq, ou que vous n'êtes
pas responsable de sth: |
藐视(正式)公开表示你不知道sth,或者你不对sth负责: |
miǎoshì (zhèngshì)
gōngkāi biǎoshì nǐ bù zhīdào sth, huòzhě
nǐ bùduì sth fùzé: |
Disdaim (formal) declarar
publicamente que você não tem conhecimento de qq, ou que você não é
responsável por sth: |
Disdaim (formal) declarar
publicamente que você não tem conhecimento de qq, ou que você não é
responsável por sth: |
公开否认;拒绝承认 |
Gōngkāi fǒurèn;
jùjué chéngrèn |
公开否认;拒绝承认 |
Gōngkāi fǒurèn;
jùjué chéngrèn |
公开否认;拒绝承认 |
Gōngkāi fǒurèn;
jùjué chéngrèn |
公开否认;拒绝承认 |
Gōngkāi fǒurèn;
jùjué chéngrèn |
藐视(正式)公开表示你不知道sth,或者你不对sth负责 |
miǎoshì (zhèngshì)
gōngkāi biǎoshì nǐ bù zhīdào sth, huòzhě
nǐ bùduì sth fùzé |
藐视(正式)公开表示你不知道sth,或者你不对sth负责 |
miǎoshì (zhèngshì)
gōngkāi biǎoshì nǐ bù zhīdào sth, huòzhě
nǐ bùduì sth fùzé |
藐视(正式)公开表示你不知道sth,或者你不对sth负责 |
miǎoshì (zhèngshì)
gōngkāi biǎoshì nǐ bù zhīdào sth, huòzhě
nǐ bùduì sth fùzé |
藐视(正式)公开表示你不知道sth,或者你不对sth负责 |
miǎoshì (zhèngshì)
gōngkāi biǎoshì nǐ bù zhīdào sth, huòzhě
nǐ bùduì sth fùzé |
synonyme
deny |
synonyme deny |
Synonyme nier |
Synonyme nier |
同义词deny |
tóngyìcí deny |
sinónimos negar |
sinónimos negar |
She disclaimed any knowledge of her
husband's whereabouts |
She disclaimed any knowledge of
her husband's whereabouts |
Elle a démenti toute
connaissance du lieu où se trouvait son mari |
Elle a démenti toute
connaissance du lieu où se trouvait son mari |
她拒绝了解她丈夫的下落 |
tā jùjué
liǎojiě tā zhàngfū de xiàluò |
Ela negou qualquer conhecimento
do paradeiro de seu marido |
Ela negou qualquer conhecimento
do paradeiro de seu marido |
她否认知道丈夫的下落 |
tā fǒurèn zhīdào
zhàngfū de xiàluò |
她 否认
知道 丈夫 的 下落 |
tā fǒurèn zhīdào
zhàngfū de xiàluò |
她否认知道丈夫的下落 |
tā fǒurèn zhīdào
zhàngfū de xiàluò |
她 否认
知道 丈夫 的 下落 |
tā fǒurèn zhīdào
zhàngfū de xiàluò |
the rebels disclaimed all responsability for
the explosion |
the rebels disclaimed all
responsability for the explosion |
Les rebelles déclinaient toute
responsabilité pour l'explosion |
Les rebelles déclinaient toute
responsabilité pour l'explosion |
反叛者放弃对爆炸的一切责任 |
fǎnpàn zhě fàngqì duì
bàozhà de yīqiè zérèn |
Os rebeldes declinou toda a
responsabilidade pela explosão |
Os rebeldes declinou toda a
responsabilidade pela explosão |
反叛分子否认对这次爆炸事件负有任何责任 |
fǎnpàn fēnzǐ
fǒurèn duì zhè cì bàozhà shìjiàn fù yǒu rènhé zérèn |
反叛分子否认对这次爆炸事件负有任何责任 |
fǎnpàn fēnzǐ
fǒurèn duì zhè cì bàozhà shìjiàn fù yǒu rènhé zérèn |
反叛分子否认对这些爆炸事件负有任何责任 |
fǎnpàn fēnzǐ
fǒurèn duì zhèxiē bàozhà shìjiàn fù yǒu rènhé zérèn |
反叛分子否认对这次爆炸事件负有任何责任 |
fǎnpàn fēnzǐ
fǒurèn duì zhè cì bàozhà shìjiàn fù yǒu rènhé zérèn |
to give
up your right to sth,such as property or a title |
to give up your right to
sth,such as property or a title |
À renoncer à votre droit à
quelque chose, comme une propriété ou un titre |
À renoncer à votre droit à
quelque chose, comme une propriété ou un titre |
放弃你的权利,如财产或所有权 |
fàngqì nǐ de quánlì, rú
cáichǎn huò suǒyǒuquán |
Para desistir de seu direito de
alguma coisa, como uma propriedade ou um título |
Para desistir de seu direito de
alguma coisa, como uma propriedade ou um título |
放弃(财产、头衔等的权利) |
fàngqì (cáichǎn, tóuxián
děng de quánlì) |
放弃
(财产, 头衔 等 的 权利) |
fàngqì (cáichǎn, tóuxián
děng de quánlì) |
放弃(财产,头连等的权利) |
fàngqì (cáichǎn, tóu lián
děng de quánlì) |
放弃
(财产, 头衔 等 的 权利) |
fàngqì (cáichǎn, tóuxián
děng de quánlì) |
synonyme
RENOUNCE |
synonyme RENOUNCE |
Synonyme RENOUNCE |
Synonyme RENOUNCE |
同义词RENOUNCE |
tóngyìcí RENOUNCE |
renúncia sinónimo |
renúncia sinónimo |
disclaimer (formal) a statement in which sb says that
they are not connected with or responsible for sth, or that they do not have
any knowledge of it |
disclaimer (formal) a statement
in which sb says that they are not connected with or responsible for sth, or
that they do not have any knowledge of it |
Disclaimer (formal) une
déclaration dans laquelle sb dit qu'ils ne sont pas liés à ou responsable de
sth, ou qu'ils n'ont aucune connaissance de celui-ci |
Disclaimer (formal) une
déclaration dans laquelle sb dit qu'ils ne sont pas liés à ou responsable de
sth, ou qu'ils n'ont aucune connaissance de celui-ci |
免责声明(正式)声明,其中sb说他们不与sth有关或负责,或者他们没有任何知识 |
miǎnzé shēngmíng
(zhèngshì) shēngmíng, qízhōng sb shuō tāmen bù yǔ
sth yǒuguān huò fùzé, huòzhě tāmen méiyǒu rènhé
zhīshì |
Disclaimer (formal) de um sb
declaração disseram que não estão relacionados ou responsável por sth, ou
eles não têm conhecimento dela |
Disclaimer (formal) de um sb
declaração disseram que não estão relacionados ou responsável por sth, ou
eles não têm conhecimento dela |
免责声明 |
miǎnzé shēngmíng |
免责
声明 |
miǎnzé shēngmíng |
免责声明 |
miǎnzé shēngmíng |
免责
声明 |
miǎnzé shēngmíng |
(/aw
律) a statement in which a person says officially that they do not
claim the right to do
sth弃权声明(书) |
(/aw lǜ) a statement in
which a person says officially that they do not claim the right to do sth
qìquán shēngmíng (shū) |
(/ Aw 律) une déclaration
dans laquelle une personne dit officiellement qu'ils ne revendiquent pas le
droit de faire sth 弃权 声明 (书) |
(/ Aw lǜ) une déclaration
dans laquelle une personne dit officiellement qu'ils ne revendiquent pas le
droit de faire sth qìquán shēngmíng (shū) |
(/
aw律)一份陈述,其中一名人士正式地说,他们不声称自己的权利, |
(/ aw lǜ) yī fèn
chénshù, qízhōng yī míng rénshì zhèngshì de shuō, tāmen
bù shēngchēng zìjǐ de quánlì, |
(/ Aw 律) uma declaração
em que uma pessoa diz que eles não afirmam oficialmente o direito de fazer
sth 弃权 声明 (书) |
(/ Aw lǜ) uma declaração em
que uma pessoa diz que eles não afirmam oficialmente o direito de fazer sth
qìquán shēngmíng (shū) |
disclose
〜sth (to sb) to give sb information about sth, especially sth that was
previously secret |
disclose 〜sth (to sb) to
give sb information about sth, especially sth that was previously
secret |
Divulguer ~sth (à sb) pour
donner des informations sb sur sth, en particulier sth qui était précédemment
secret |
Divulguer ~sth (à sb) pour
donner des informations sb sur sth, en particulier sth qui était précédemment
secret |
公开~sth(to
sb)给sb关于sth的信息,特别是以前是秘密的 |
gōngkāi ~sth(to sb)
gěi sb guānyú sth de xìnxī, tèbié shì yǐqián shì mìmì de |
Divulgar ~ sth (para sb) para
dar sb sobre sth, especialmente sth que anteriormente era segredo |
Divulgar ~ sth (para sb) para
dar sb sobre sth, especialmente sth que anteriormente era segredo |
揭露;透露;泄露 |
jiēlù; tòulù; xièlòu |
揭露;透露;泄露 |
jiēlù; tòulù; xièlòu |
揭露;透露;泄露 |
jiēlù; tòulù; xièlòu |
揭露;透露;泄露 |
jiēlù; tòulù; xièlòu |
reveal
The spokesman refused to disclose details of the takeover to thepress |
reveal The spokesman refused to
disclose details of the takeover to thepress |
Révéler Le porte-parole a refusé
de divulguer les détails de la prise de contrôle à la presse |
Révéler Le porte-parole a refusé
de divulguer les détails de la prise de contrôle à la presse |
透露发言人拒绝披露收购的详情 |
tòulù fāyán rén jùjué
pīlù shōugòu de xiángqíng |
Revelando O porta-voz se recusou
a revelar detalhes da imprensa para aquisição |
Revelando O porta-voz se recusou
a revelar detalhes da imprensa para aquisição |
发言人拒绝向新闻界透露公司收购的详细情况 |
fāyán rén jùjué xiàng
xīnwén jiè tòulù gōngsī shōugòu de xiángxì qíngkuàng |
发言人拒绝向新闻界透露公司收购的详细情况 |
fāyán rén jùjué xiàng
xīnwén jiè tòulù gōngsī shōugòu de xiángxì qíngkuàng |
发言人拒绝向新闻界透露公司收购的详细情况 |
fāyán rén jùjué xiàng
xīnwén jiè tòulù gōngsī shōugòu de xiángxì qíngkuàng |
发言人拒绝向新闻界透露公司收购的详细情况 |
fāyán rén jùjué xiàng
xīnwén jiè tòulù gōngsī shōugòu de xiángxì qíngkuàng |
the
report discloses that human error was to blame for the accident |
the report discloses that human
error was to blame for the accident |
Le rapport révèle que l'erreur
humaine était à blâmer pour l'accident |
Le rapport révèle que l'erreur
humaine était à blâmer pour l'accident |
该报告披露,人为错误是责备事故 |
gāi bàogào pīlù,
rénwéi cuòwù shì zébèi shìgù |
O relatório constatou que o erro
humano foi a culpa pelo acidente |
O relatório constatou que o erro
humano foi a culpa pelo acidente |
报告披露这次事故是人为原因造成的 |
bàogào pīlù zhè cì shìgù
shì rénwéi yuányīn zàochéng de |
报告
事故 是 人为 原因 造成
的 |
bàogào shìgù shì rénwéi
yuányīn zàochéng de |
报告披露这次事故是人为原因造成的 |
bàogào pīlù zhè cì shìgù
shì rénwéi yuányīn zàochéng de |
报告
事故 是 人为 原因 造成
的 |
bàogào shìgù shì rénwéi
yuányīn zàochéng de |
it was
disclosed that two women were being interviewed by the police |
it was disclosed that two women
were being interviewed by the police |
Il a été révélé que deux femmes
étaient interviewées par la police |
Il a été révélé que deux femmes
étaient interviewées par la police |
它披露了两名妇女正在接受警察的面谈 |
tā pīlùle liǎng
míng fùnǚ zhèngzài jiēshòu jǐngchá de miàntán |
Foi revelado que duas mulheres
foram entrevistados pela polícia |
Foi revelado que duas mulheres
foram entrevistados pela polícia |
据透露,警方当时正和两名妇女坪谈 |
jù tòulù, jǐngfāng
dāngshí zhènghé liǎng míng fùnǚ píng tán |
据透露,警方当时正和两名妇女坪谈 |
jù tòulù, jǐngfāng
dāngshí zhènghé liǎng míng fùnǚ píng tán |
据透露,警方当时正和两名妇女坪谈 |
jù tòulù, jǐngfāng
dāngshí zhènghé liǎng míng fùnǚ píng tán |
据透露,警方当时正和两名妇女坪谈 |
jù tòulù, jǐngfāng
dāngshí zhènghé liǎng míng fùnǚ píng tán |
(formal)
to allow sth that was hidden to be seen |
(formal) to allow sth that was
hidden to be seen |
(Formelle) pour permettre à qc
qui était caché d'être vu |
(Formelle) pour permettre à qc
qui était caché d'être vu |
(正式)允许隐藏的sth被看到 |
(zhèngshì) yǔnxǔ
yǐncáng de sth bèi kàn dào |
(Formal) para permitir sth que
estava escondido para ser visto |
(Formal) para permitir sth que
estava escondido para ser visto |
使显露:使暴露 |
shǐ xiǎnlù: Shǐ
bàolù |
使显露:使暴露 |
shǐ xiǎnlù: Shǐ
bàolù |
使显露:使暴露 |
shǐ xiǎnlù: Shǐ
bàolù |
使显露:使暴露 |
shǐ xiǎnlù: Shǐ
bàolù |
synonyme
reveal |
synonyme reveal |
Synonyme révéler |
Synonyme révéler |
同义词显示 |
tóngyìcí xiǎnshì |
sinónimos revelar |
Sinónimos revelar |
The
door swung open, disclosing a long dark passage |
The door swung open, disclosing
a long dark passage |
La porte s'ouvrit, révélant un
long passage sombre |
La porte s'ouvrit, révélant un
long passage sombre |
门打开,露出一个长长的黑暗通道 |
mén dǎkāi, lùchū
yīgè zhǎng zhǎng de hēi'àn tōngdào |
A porta se abriu, revelando um
longo corredor escuro |
A porta se abriu, revelando um
longo corredor escuro |
门开了,露出一条昏暗的长通道 |
mén kāile, lùchū
yītiáo hūn'àn de cháng tōngdào |
门开了,露出一条昏暗的长通道 |
mén kāile, lùchū
yītiáo hūn'àn de cháng tōngdào |
门开了,露出一条昏暗的长通道 |
mén kāile, lùchū
yītiáo hūn'àn de cháng tōngdào |
门开了,露出一条昏暗的长通道 |
mén kāile, lùchū
yītiáo hūn'àn de cháng tōngdào |
disclosure (formal) the act of making sth known or
public that was previously secret or private |
disclosure (formal) the act of
making sth known or public that was previously secret or private |
Divulgation (formelle) de l'acte
de faire connue ou connue qui était auparavant secret ou privé |
Divulgation (formelle) de l'acte
de faire connue ou connue qui était auparavant secret ou privé |
披露(正式)公开或公开的以前是秘密或私人的行为 |
pīlù (zhèngshì)
gōngkāi huò gōngkāi de yǐqián shì mìmì huò
sīrén de xíngwéi |
Divulgação (formal) do ato de
dar a conhecer ou conhecido que anteriormente era secreta ou privada |
Divulgação (formal) do ato de
dar a conhecer ou conhecido que anteriormente era secreta ou privada |
揭露;透蠢;公开 |
jiēlù; tòu chǔn;
gōngkāi |
揭露 透
蠢; 公开 |
jiēlù tòu chǔn;
gōngkāi |
揭露;透蠢;公开 |
jiēlù; tòu chǔn;
gōngkāi |
揭露 透
蠢;公开 |
jiēlù tòu chǔn;
gōngkāi |
synonyme
revelation |
synonyme revelation |
Synonyme révélation |
Synonyme révélation |
同义词启示 |
tóngyìcí qǐshì |
revelação sinónimo |
revelação sinónimo |
the
newspapers disclosure of defence secrets |
the newspapers disclosure of
defence secrets |
La divulgation des secrets de la
défense par les journaux |
La divulgation des secrets de la
défense par les journaux |
报纸披露国防秘密 |
bàozhǐ pī lòu guófáng
mìmì |
A divulgação de segredos de
defesa pelos jornais |
A divulgação de segredos de
defesa pelos jornais |
报纸对防务内幕的成露 |
bàozhǐ duì fángwù nèimù de
chéng lù |
报纸 对
防务 内幕 的 成 露 |
bàozhǐ duì fángwù nèimù de
chéng lù |
报纸对防务内幕的成露 |
bàozhǐ duì fángwù nèimù de
chéng lù |
报纸 对
防务 内幕 的 成 露 |
bàozhǐ duì fángwù nèimù de
chéng lù |
information
or a fact that is made known or public that was previously secret or private |
information or a fact that is
made known or public that was previously secret or private |
Information ou un fait qui est
rendu public ou connu qui était auparavant secret ou privé |
Information ou un fait qui est
rendu public ou connu qui était auparavant secret ou privé |
信息或已知或公开的以前是秘密或私人的事实 |
xìnxī huò yǐ zhī
huò gōngkāi de yǐqián shì mìmì huò sīrén de shìshí |
Informação ou fato de que é
feita público ou conhecido que anteriormente era secreta ou privada |
Informação ou fato de que é
feita público ou conhecido que anteriormente era secreta ou privada |
透露的秘闻;公开的事情;暴露的事实 |
tòulù de mìwén;
gōngkāi de shìqíng; bàolù de shìshí |
透露 的
秘闻; 公开 的 事情;
暴露 的 事实 |
tòulù de mìwén;
gōngkāi de shìqíng; bàolù de shìshí |
透露的秘闻;公开的事情;暴露的事实 |
tòulù de mìwén;
gōngkāi de shìqíng; bàolù de shìshí |
透露 的
秘闻;公开 的 事情;暴露
的 事实 |
tòulù de mìwén;
gōngkāi de shìqíng; bàolù de shìshí |
synonyme
revelation |
synonyme revelation |
Synonyme révélation |
Synonyme révélation |
同义词启示 |
tóngyìcí qǐshì |
revelação sinónimo |
revelação sinónimo |
startling
disclosures about his private life |
startling disclosures about his
private life |
Des révélations surprenantes sur
sa vie privée |
Des révélations surprenantes sur
sa vie privée |
惊吓他的私生活的披露 |
jīngxià tā de
sīshēnghuó de pīlù |
surpreendentes revelações sobre
sua vida privada |
surpreendentes revelações sobre
sua vida privada |
对他的私生活耸人听闻的披露 |
duì tā de
sīshēnghuó sǒngréntīngwén de pīlù |
对 他 的
私生活 耸人听闻 的
披露 |
duì tā de
sīshēnghuó sǒngréntīngwén de pīlù |
对他的私生活耸人听闻的披露 |
duì tā de
sīshēnghuó sǒngréntīngwén de pīlù |
对 他 的
私生活 耸人听闻 的
披露 |
duì tā de
sīshēnghuó sǒngréntīngwén de pīlù |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|