A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
disagreeable     564 564 disappointed 20000abc abc image
Some people disagree with this argument. Some people disagree with this argument. Certaines personnes ne sont pas d'accord avec cet argument. Certaines personnes ne sont pas d'accord avec cet argument. 有些人不同意这个论点。 Yǒuxiē rén bùtóngyì zhège lùndiǎn. Algumas pessoas não concorda com este argumento. Algumas pessoas não concorda com este argumento.
这一论点 Zhè yī lùndiǎn 这一 论点 Zhè yī lùndiǎn 这一论点 Zhè yī lùndiǎn 这一 论点 Zhè yī lùndiǎn
有些人不同意这个论点。 yǒuxiē rén bùtóngyì zhège lùndiǎn. 有些 人 不 同意 这个 论点. yǒuxiē rén bùtóngyì zhège lùndiǎn. 有些人不同意这个论点。 yǒuxiē rén bùtóngyì zhège lùndiǎn. 有些 人 不 同意 这个 论点. yǒuxiē rén bùtóngyì zhège lùndiǎn.
No, I disagree. I don’t think it would be the right thing to do No, I disagree. I don’t think it would be the right thing to do Non, je suis en désaccord. Je ne pense pas que ce serait la bonne chose à faire Non, je suis en désaccord. Je ne pense pas que ce serait la bonne chose à faire 不,我不同意。我不认为这是正确的事情 Bù, wǒ bùtóngyì. Wǒ bù rènwéi zhè shì zhèngquè de shìqíng Não, eu discordo. Eu não acho que seria a coisa certa a fazer Não, eu discordo. Eu não acho que seria a coisa certa a fazer
不,我不赞成。我认为这样做不合适 bù, wǒ bù zànchéng. Wǒ rènwéi zhèyàng zuò bù héshì 不,我不赞成。我认为这样做不合适 bù, wǒ bù zànchéng. Wǒ rènwéi zhèyàng zuò bù héshì 不,我不赞成。我认为这样做不合适 bù, wǒ bù zànchéng. Wǒ rènwéi zhèyàng zuò bù héshì 不,我不赞成。我认为这样做不合适 bù, wǒ bù zànchéng. Wǒ rènwéi zhèyàng zuò bù héshì
if statements or reports disagree, they give different information if statements or reports disagree, they give different information Si les déclarations ou rapports sont en désaccord, ils donnent des informations différentes Si les déclarations ou rapports sont en désaccord, ils donnent des informations différentes 如果陈述或报告不同意,他们给出不同的信息 rúguǒ chénshù huò bàogào bùtóngyì, tāmen gěi chū bùtóng de xìnxī Se as declarações ou relatórios de discordar, eles dão informações diferentes Se as declarações ou relatórios de discordar, eles dão informações diferentes
不符;示一致 bùfú; shì yīzhì 不符; 示 一致 bùfú; shì yīzhì 不符;示一致 bùfú; shì yīzhì 不符;示 一致 bùfú; shì yīzhì
opposé agree opposé agree S'opposer S'opposer opposé同意 opposé tóngyì opor opor
disagree with sb if sth, especially food, disagrees with you, it has a bad effect on you and makes you feel ill/sick  disagree with sb if sth, especially food, disagrees with you, it has a bad effect on you and makes you feel ill/sick  En désaccord avec sb si quelque chose, en particulier la nourriture, est en désaccord avec vous, il a un effet négatif sur vous et vous fait vous sentir malade / malade En désaccord avec sb si quelque chose, en particulier la nourriture, est en désaccord avec vous, il a un effet négatif sur vous et vous fait vous sentir malade/ malade 不同意sb如果sth,特别是食物,不同意你,它对你有坏影响,使你感到病/病 bù tóngyì sb rúguǒ sth, tèbié shì shíwù, bù tóngyì nǐ, tā duì nǐ yǒu huài yǐngxiǎng, shǐ nǐ gǎndào bìng/bìng Discordo com sb se alguma coisa, especialmente alimentos, discorda de você, tem um efeito negativo sobre você e faz você se sentir mal / doente Discordo com sb se alguma coisa, especialmente alimentos, discorda de você, tem um efeito negativo sobre você e faz você se sentir mal/ doente
(尤指食物)对(某又)不适宜,使不舒服 (yóu zhǐ shíwù) duì (mǒu yòu) bù shìyí, shǐ bu shūfú (尤 指 食物) 不适宜, 使 不 舒服 (yóu zhǐ shíwù) bù shìyí, shǐ bú shūfú (尤指食物)对(某又)不适宜,使不舒服 (yóu zhǐ shíwù) duì (mǒu yòu) bù shìyí, shǐ bu shūfú (尤 指 食物) 不适宜, 使 不 舒服 (yóu zhǐ shíwù) bù shìyí, shǐ bú shūfú
 disagree with sth/with doing sth to believe that sth is bad or wrong; to disapprove of sth  disagree with sth/with doing sth to believe that sth is bad or wrong; to disapprove of sth   En désaccord avec qq / avec faire quelque chose pour croire que qq est mauvais ou mauvais; Désapprouver quelque chose  En désaccord avec qq/ avec faire quelque chose pour croire que qq est mauvais ou mauvais; Désapprouver quelque chose  不同意sth /与sth相信sth是坏或坏;不赞成  bù tóngyì sth/yǔ sth xiāngxìn sth shì huài huò huài; bù zànchéng Discordo com qq / fazer algo para acreditar qq está errado ou ruim; desaprovar algo Discordo com qq/ fazer algo para acreditar qq está errado ou ruim; desaprovar algo
不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì 不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì 不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì 不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì
I disagree with violent protests I disagree with violent protests Je ne suis pas d'accord avec les manifestations violentes Je ne suis pas d'accord avec les manifestations violentes 我不同意暴力抗议 wǒ bù tóngyì bàolì kàngyì Eu não concordo com os protestos violentos Eu não concordo com os protestos violentos
我不赞成暴力抗议 wǒ bù zànchéng bàolì kàngyì 我 不赞成 暴力 抗议 wǒ bù zànchéng bàolì kàngyì 我不赞成暴力抗议 wǒ bù zànchéng bàolì kàngyì 我 不赞成 暴力 抗议 wǒ bù zànchéng bàolì kàngyì
disagreeable  (formal) not nice or enjoyable disagreeable (formal) not nice or enjoyable Désagréable (formel) pas agréable ou agréable Désagréable (formel) pas agréable ou agréable 不愉快(正式)不好或愉快 bùyúkuài (zhèngshì) bù hǎo huò yúkuài Desagradável (formal) não é agradável ou agradável Desagradável (formal) não é agradável ou agradável
不合意的;令人不快的;讨厌的 bù héyì de; lìng rén bùkuài de; tǎoyàn de 不 合意 的; 令人 不快 的; 讨厌 的 bù héyì de; lìng rén bùkuài de; tǎoyàn de 不合意的;令人不快的;讨厌的 bù héyì de; lìng rén bùkuài de; tǎoyàn de 不 合意 的;令人 不快 的;讨厌 的 bù héyì de; lìng rén bùkuài de; tǎoyàn de
synonyme unpleasant  synonyme unpleasant  Synonyme désagréable Synonyme désagréable 同义词不愉快 tóngyìcí bùyúkuài sinónimos desagradável sinónimos desagradável
a disagreeable smell/experience/job  a disagreeable smell/experience/job  Une odeur / expérience / travail désagréable Une odeur/ expérience/ travail désagréable 不愉快的气味/经验/工作 bùyúkuài de qìwèi/jīngyàn/gōngzuò Odor / experiência / trabalho desagradável Odor/ experiência/ trabalho desagradável
难闻的气味;令人不快的经历;不合意的工作 nán wén de qìwèi; lìng rén bùkuài de jīnglì; bù héyì de gōngzuò 难闻 的 气味; 令人 不快 的 经历; 不 合意 的 工作 nán wén de qìwèi; lìng rén bùkuài de jīnglì; bù héyì de gōngzuò 难闻的气味;令人不快的经历;不合意的工作 nán wén de qìwèi; lìng rén bùkuài de jīnglì; bù héyì de gōngzuò 难闻 的 气味;令人 不快 的 经历;不 合意 的 工作 nán wén de qìwèi; lìng rén bùkuài de jīnglì; bù héyì de gōngzuò
(of a person ) rude and unfriendly (of a person) rude and unfriendly (D'une personne) grossier et antipathique (D'une personne) grossier et antipathique (一个人)粗鲁和不友好 (yīgè rén) cūlǔ hé bù yǒu hǎo (Uma pessoa) rude e hostil (Uma pessoa) rude e hostil
不友善的;难相处的 bù yǒushàn de; nàn xiāngchǔ de 不 友善 的; 难 相处 的 bù yǒushàn de; nàn xiāngchǔ de 不友善的;难相处的 bù yǒushàn de; nàn xiāngchǔ de 不 友善 的;难 相处 的 bù yǒushàn de; nàn xiāngchǔ de
synonyme unpleasant  synonyme unpleasant  Synonyme désagréable Synonyme désagréable 同义词不愉快 tóngyìcí bùyúkuài sinónimos desagradável sinónimos desagradável
a disagreeable bad tempered man a disagreeable bad tempered man Un homme de mauvaise humeur désagréable Un homme de mauvaise humeur désagréable 一个不愉快的坏脾气的人 yīgè bùyúkuài de huài píqì de rén Um homem de mau humor desagradável Um homem de mau humor desagradável
 —个脾气不好难以相处的男人 —gè píqì bù hǎo nányǐ xiāngchǔ de nánrén  - 个 脾气 不好 难以 相处 的 男人  - gè píqì bù hǎo nányǐ xiāngchǔ de nánrén   - 个脾气不好难以相处的男人   - gè píqì bù hǎo nányǐ xiāngchǔ de nánrén #NOME? - gè píqì bù hǎo nányǐ xiāngchǔ de nánrén
opposé agreeable  opposé agreeable  Opposer agréable Opposer agréable 反对同意 fǎnduì tóngyì opor agradável opor agradável
disagreeably disagreeably Désagréablement Désagréablement 不合意 bù héyì desconfortavelmente desconfortavelmente
disagreement (about/on/over/as to sth) | 〜(among …)/ ~ between A and B a situation where people have different opinions about sth and often argue disagreement (about/on/over/as to sth) | 〜(among…)/ ~ between A and B a situation where people have different opinions about sth and often argue Désaccord (about / on / over / as to sth) | ~ (Entre ...) / ~ entre A et B une situation où les gens ont des opinions différentes à propos de quelque chose et soutiennent souvent Désaccord (about/ on/ over/ as to sth) | ~ (Entre...)/ ~ Entre A et B une situation où les gens ont des opinions différentes à propos de quelque chose et soutiennent souvent 不一致(约/ on / over / as sth)| 〜(在...之间)/〜A和B之间的情况,人们对sth有不同的意见,经常争论 bùyīzhì (yuē/ on/ over/ as sth)| 〜(zài... Zhī jiān)/〜A hé B zhī jiān de qíngkuàng, rénmen duì sth yǒu bù tóng de yìjiàn, jīngcháng zhēnglùn Desacordo (cerca de / em / sobre / a STH) | ~ (Entre ...) / ~ entre A e B uma situação em que as pessoas têm opiniões diferentes sobre alguma coisa e muitas vezes apoio Desacordo (cerca de/ em/ sobre/ a STH) | ~ (Entre...)/ ~ Entre A e B uma situação em que as pessoas têm opiniões diferentes sobre alguma coisa e muitas vezes apoio
 意见不一;分歧;争论 yìjiàn bù yī; fēnqí; zhēnglùn  意见 不一; 分歧; 争论  yìjiàn bù yī; fēnqí; zhēnglùn  意见不一;分歧;争论  yìjiàn bù yī; fēnqí; zhēnglùn 意见 不一;分歧;争论 yìjiàn bù yī; fēnqí; zhēnglùn
Disagreement arose about exactly how to plan the show Disagreement arose about exactly how to plan the show Le désaccord est sur la façon exacte de planifier le spectacle Le désaccord est sur la façon exacte de planifier le spectacle 分歧产生了关于如何计划的节目 fēnqí chǎnshēngle guānyú rúhé jìhuà de jiémù O desacordo sobre exatamente como planejar o show O desacordo sobre exatamente como planejar o show
在如何拟定具体演出计划的问题上出现了分歧 zài rúhé nǐdìng jùtǐ yǎnchū jìhuà de wèntí shàng chūxiànle fēnqí 在如何拟定具体演出计划的问题上出现了分歧 zài rúhé nǐdìng jùtǐ yǎnchū jìhuà de wèntí shàng chūxiànle fēnqí 在如何拟定具体演出计划的问题上出现了分歧 zài rúhé nǐdìng jùtǐ yǎnchū jìhuà de wèntí shàng chūxiànle fēnqí 在如何拟定具体演出计划的问题上出现了分歧 zài rúhé nǐdìng jùtǐ yǎnchū jìhuà de wèntí shàng chūxiànle fēnqí
disagreement on the method to be used disagreement on the method to be used Désaccord sur la méthode à utiliser Désaccord sur la méthode à utiliser 对使用的方法有不同意见 duì shǐyòng de fāngfǎ yǒu bù tóngyìjiàn Discordam sobre o método a utilizar Discordam sobre o método a utilizar
在要采用的方法上的争论 zài yào cǎiyòng de fāngfǎ shàng de zhēnglùn 在 要 采用 的 方法 上 的 争论 zài yào cǎiyòng de fāngfǎ shàng de zhēnglùn 在要采用的方法上的争论 zài yào cǎiyòng de fāngfǎ shàng de zhēnglùn 在 要 采用 的 方法 上 的 争论 zài yào cǎiyòng de fāngfǎ shàng de zhēnglùn
 There is considerabie disagreement over the safety of the treatment There is considerabie disagreement over the safety of the treatment  Il existe un désaccord considérable sur la sécurité du traitement  Il existe un désaccord considérable sur la sécurité du traitement  对治疗的安全性存在不同意见  duì zhìliáo de ānquán xìng cúnzài bù tóng yìjiàn Há uma considerável desacordo sobre a segurança do tratamento Há uma considerável desacordo sobre a segurança do tratamento
这种疗法是否安全争论泿大 zhè zhǒng liáofǎ shìfǒu ānquán zhēnglùn yín dà 这种 疗法 是 安全 争论 泿 大 zhè zhǒng liáofǎ shì ānquán zhēnglùn yín dà 这种疗法是否安全争论泿大 zhè zhǒng liáofǎ shìfǒu ānquán zhēnglùn yín dà 这种 疗法 是 安全 争论 泿 大 zhè zhǒng liáofǎ shì ānquán zhēnglùn yín dà
对治疗的安全性存在不同意见 duì zhìliáo de ānquán xìng cúnzài bù tóng yìjiàn 对 治疗 的 安全 性 存在 不同 意见 duì zhìliáo de ānquán xìng cúnzài bù tóng yìjiàn 对治疗的安全性存在不同意见 duì zhìliáo de ānquán xìng cúnzài bù tóng yìjiàn 对 治疗 的 安全 性 存在 不同 意见 duì zhìliáo de ānquán xìng cúnzài bù tóng yìjiàn
It was a source of disagreement between the two states. It was a source of disagreement between the two states. C'était une source de désaccord entre les deux États. C'était une source de désaccord entre les deux États. 这是两个国家之间不同意的根源。 zhè shì liǎng gè guójiā zhī jiān bù tóng yì de gēnyuán. Foi uma fonte de desacordo entre os dois estados. Foi uma fonte de desacordo entre os dois estados.
这就是两国纷争的一个原因 Zhè jiùshì liǎng guó fēnzhēng de yīgè yuányīn 这 就是 两国 纷争 的 一个 原因 Zhè jiùshì liǎng guó fēnzhēng de yīgè yuányīn 这就是两国纷争的一个原因 Zhè jiùshì liǎng guó fēnzhēng de yīgè yuányīn 这 就是 两国 纷争 的 一个 原因 Zhè jiùshì liǎng guó fēnzhēng de yīgè yuányīn
there is disagreement among archaeologists as to the age of the sculpture there is disagreement among archaeologists as to the age of the sculpture Il y a désaccord entre les archéologues quant à l'âge de la sculpture Il y a désaccord entre les archéologues quant à l'âge de la sculpture 考古学家对雕塑的年龄存在分歧 kǎogǔ xué jiā duì diāosù de niánlíng cúnzài fēnqí Há discordância entre os arqueólogos quanto à idade de escultura Há discordância entre os arqueólogos quanto à idade de escultura
考古学家在这尊雕塑的年代问题上意见不一 kǎogǔ xué jiā zài zhè zūn diāosù de niándài wèntí shàng yìjiàn bù yī 考古学家 在 尊雕塑 尊雕塑 的 年代 问题 上 意见 不一 kǎogǔ xué jiā zài zūn diāosù zūn diāosù de niándài wèntí shàng yìjiàn bù yī 考古学家在这尊雕塑的年代 kǎogǔ xué jiā zài zhè zūn diāosù de niándài 考古学家 在 尊雕塑 尊雕塑 的 年代 问题 上 意见 不一 kǎogǔ xué jiā zài zūn diāosù zūn diāosù de niándài wèntí shàng yìjiàn bù yī
They have had several disagreements with their neighbours They have had several disagreements with their neighbours Ils ont eu plusieurs désaccords avec leurs voisins Ils ont eu plusieurs désaccords avec leurs voisins 他们与他们的邻居有几个分歧 tāmen yǔ tāmen de línjū yǒu jǐ gè fēnqí Eles tiveram vários desentendimentos com os seus vizinhos Eles tiveram vários desentendimentos com os seus vizinhos
他们与邻居发生过好几次争吵 tāmen yǔ línjū fāshēngguò hǎojǐ cì zhēngchǎo 他们与邻居发生过好几次争吵 tāmen yǔ línjū fāshēngguò hǎojǐ cì zhēngchǎo 他们与邻居发生过好几次争吵 tāmen yǔ línjū fāshēngguò hǎojǐ cì zhēngchǎo 他们与邻居发生过好几次争吵 tāmen yǔ línjū fāshēngguò hǎojǐ cì zhēngchǎo
他们与他们的邻居有几个分歧 tāmen yǔ tāmen de línjū yǒu jǐ gè fēnqí 他们与他们的邻居有几个分歧 tāmen yǔ tāmen de línjū yǒu jǐ gè fēnqí 他们与他们的邻居有几个分歧 tāmen yǔ tāmen de línjū yǒu jǐ gè fēnqí 他们与他们的邻居有几个分歧 tāmen yǔ tāmen de línjū yǒu jǐ gè fēnqí
opposé agreement opposé agreement Accord opposé Accord opposé 反对协议 fǎnduì xiéyì acordo oposta acordo oposta
〜between A and B a difference between two things that should be the same 〜between A and B a difference between two things that should be the same ~ Entre A et B une différence entre deux choses qui devraient être les mêmes ~ Entre A et B une différence entre deux choses qui devraient être les mêmes 〜A和B之间的两个事物之间的差异应该是一样的 〜A hé B zhī jiān de liǎng gè shìwù zhī jiān de chāyì yīnggāi shì yīyàng de ~ Entre A e B é a diferença entre duas coisas que devem ser o mesmo ~ Entre A e B é a diferença entre duas coisas que devem ser o mesmo
 不符;不一致 bùfú; bùyīzhì  不符; 不一致  bùfú; bùyīzhì  不符;不一致  bùfú; bùyīzhì 不符;不一致 bùfú; bùyīzhì
The comparison shows considerable disagreement between theory and practice The comparison shows considerable disagreement between theory and practice La comparaison montre un désaccord considérable entre la théorie et la pratique La comparaison montre un désaccord considérable entre la théorie et la pratique 比较表明理论与实践之间存在相当大的分歧 bǐjiào biǎomíng lǐlùn yǔ shíjiàn zhī jiān cúnzài xiāngdāng dà de fēnqí A comparação mostra um desacordo importante entre teoria e prática A comparação mostra um desacordo importante entre teoria e prática
这一对比表明理论和实践之间有相当大的出入 zhè yī duìbǐ biǎomíng lǐlùn hé shíjiàn zhī jiān yǒu xiāngdāng dà de chūrù 这一对比表明理论和实践之间有相当大的出入 zhè yī duìbǐ biǎomíng lǐlùn hé shíjiàn zhī jiān yǒu xiāngdāng dà de chūrù 这一对比表明理论和实践之间有相当大的出入 zhè yī duìbǐ biǎomíng lǐlùn hé shíjiàn zhī jiān yǒu xiāngdāng dà de chūrù 这一对比表明理论和实践之间有相当大的出入 zhè yī duìbǐ biǎomíng lǐlùn hé shíjiàn zhī jiān yǒu xiāngdāng dà de chūrù
disallow  [often passive] to officially refuse to accept stii because it is not valid disallow [often passive] to officially refuse to accept stii because it is not valid Refuser (souvent passif) de refuser officiellement d'accepter stii parce qu'il n'est pas valide Refuser (souvent passif) de refuser officiellement d'accepter stii parce qu'il n'est pas valide 不允许[经常被动]正式拒绝接受stii,因为它是无效的 bù yǔnxǔ [jīngcháng bèidòng] zhèngshì jùjué jiēshòu stii, yīnwèi tā shì wúxiào de Negar (muitas vezes passiva) de recusar a aceitar STII oficialmente porque é inválida Negar (muitas vezes passiva) de recusar a aceitar STII oficialmente porque é inválida
 不准许;禾接受;驳回 bù zhǔnxǔ; hé jiēshòu; bóhuí  不准许;禾接受;驳回 bù zhǔnxǔ; hé jiēshòu; bóhuí  不准许  bù zhǔnxǔ  不准许;禾接受;驳回 bù zhǔnxǔ; hé jiēshòu; bóhuí
to disallow  a claim/an appeal to disallow a claim/an appeal Refuser une réclamation / un appel Refuser une réclamation/ un appel 不允许声明/上诉 bù yǔnxǔ shēngmíng/shàngsù Recusar uma reclamação / recurso Recusar uma reclamação/ recurso
 不接 受要永;驳回上诉 bù jiēshòu yào yǒng; bóhuí shàngsù  不接 受要永;驳回上诉 bù jiēshòu yào yǒng; bóhuí shàngsù  不接受要;  bù jiēshòu yào;  不接 受要永;驳回上诉 bù jiēshòu yào yǒng; bóhuí shàngsù
不允许声明/上诉 bù yǔnxǔ shēngmíng/shàngsù 不允许声明/上诉 bù yǔnxǔ shēngmíng/shàngsù 不允许声明/上诉 bù yǔnxǔ shēngmíng/shàngsù 不允许声明/上诉 bù yǔnxǔ shēngmíng/shàngsù
The second goal was disallowed The second goal was disallowed Le deuxième but a été refusé Le deuxième but a été refusé 第二个目标是不允许的 dì èr gè mùbiāo shì bù yǔnxǔ de O segundo gol foi anulado O segundo gol foi anulado
第二个进球被判无姣 dì èr gè jìn qiú bèi pàn wú jiāo 第二个进球被判无姣 dì èr gè jìn qiú bèi pàn wú jiāo 第二个进球被判无姣 dì èr gè jìn qiú bèi pàn wú jiāo 第二个进球被判无姣 dì èr gè jìn qiú bèi pàn wú jiāo
第二个目标是不允许的 dì èr gè mùbiāo shì bù yǔnxǔ de 第二个目标是不允许的 dì èr gè mùbiāo shì bù yǔnxǔ de 第二个目标是不允许的 dì èr gè mùbiāo shì bù yǔnxǔ de 第二个目标是不允许的 dì èr gè mùbiāo shì bù yǔnxǔ de
compare allow compare allow Comparer allow Comparer allow 比较允许 bǐjiào yǔnxǔ Compare permitir Compare permitir
disambiguate (technical 术语)to show clearly the difference between two or more words,phrases, etc. which are similar in meaning  disambiguate (technical shùyǔ)to show clearly the difference between two or more words,phrases, etc. Which are similar in meaning  Désambiguïsation (technique 术语) pour montrer clairement la différence entre deux ou plusieurs mots, phrases, etc. qui ont une signification similaire Désambiguïsation (technique shùyǔ) pour montrer clairement la différence entre deux ou plusieurs mots, phrases, etc. Qui ont une signification similaire (技术术语)清楚地显示在意义上相似的两个或更多个单词,短语等之间的差异 (jìshù shùyǔ) qīngchu dì xiǎnshì zài yìyì shàng xiàng shì de liǎng gè huò gèng duō gè dāncí, duǎnyǔ děng zhī jiān de chāyì Desambiguação (técnica 术语) para mostrar claramente a diferença entre duas ou mais palavras, frases, etc. que tem um significado semelhante Desambiguação (técnica shùyǔ) para mostrar claramente a diferença entre duas ou mais palavras, frases, etc. Que tem um significado semelhante
消除歧义;消歧 xiāochú qíyì; xiāo qí 消除歧义;消歧 xiāochú qíyì; xiāo qí 消除歧义;消歧 xiāochú qíyì; xiāo qí 消除歧义;消歧 xiāochú qíyì; xiāo qí
disappear to become impossible to see  disappear to become impossible to see  Disparaître pour devenir impossible à voir Disparaître pour devenir impossible à voir 消失,变得不可能看到 xiāoshī, biàn dé bù kěnéng kàn dào Desaparecer para se tornar impossível ver Desaparecer para se tornar impossível ver
消失;不见  xiāoshī; bùjiàn  消失; 不见 xiāoshī; bùjiàn 消失;不见 xiāoshī; bùjiàn 消失;不见 xiāoshī; bùjiàn
synonyme vanish  synonyme vanish  Synonyme disparaître Synonyme disparaître 同义词消失 tóngyìcí xiāoshī sinónimos desaparecer sinónimos desaparecer
The plane disappeared behind a cloud The plane disappeared behind a cloud L'avion a disparu derrière un nuage L'avion a disparu derrière un nuage 飞机在云后消失了 fēijī zài yún hòu xiāoshīle O avião desapareceu atrás de uma nuvem O avião desapareceu atrás de uma nuvem
飞机消失在云层里 fēijī xiāoshī zài yúncéng lǐ 飞机消失在云层里 fēijī xiāoshī zài yúncéng lǐ 飞机消失在云层里 fēijī xiāoshī zài yúncéng lǐ 飞机消失在云层里 fēijī xiāoshī zài yúncéng lǐ
Lisa watched until the train disappeared from view Lisa watched until the train disappeared from view Lisa a regardé jusqu'à ce que le train a disparu de vue Lisa a regardé jusqu'à ce que le train a disparu de vue 丽莎看着火车从视线中消失了 lì shā kàn zháo huǒchē cóng shìxiàn zhōng xiāoshīle Lisa observou até que o trem desapareceu da vista Lisa observou até que o trem desapareceu da vista
莉萨一直看着火车从视线中消失 lì sà yīzhí kàn zháo huǒchē cóng shìxiàn zhōng xiāoshī 莉萨 一直 看着 火车 从 视线 中 消失 lì sà yīzhí kàn zháo huǒchē cóng shìxiàn zhōng xiāoshī 莉萨一直看着火车从视线中消失 lì sà yīzhí kàn zháo huǒchē cóng shìxiàn zhōng xiāoshī 莉萨 一直 看着 火车 从 视线 中 消失 lì sà yīzhí kàn zháo huǒchē cóng shìxiàn zhōng xiāoshī
to stop existing to stop existing Cesser d'exister Cesser d'exister 停止现有 tíngzhǐ xiàn yǒu Deixará de existir Deixará de existir
不*存在;灭绝;消亡 bù*cúnzài; mièjué; xiāowáng 不*存在;灭绝;消亡 bù*cúnzài; mièjué; xiāowáng 不*存在;灭绝;消亡 bù*cúnzài; mièjué; xiāowáng 不*存在;灭绝;消亡 bù*cúnzài; mièjué; xiāowáng
停止现有 tíngzhǐ xiàn yǒu 停止 现有 Tíngzhǐ xiàn yǒu 停止现有 tíngzhǐ xiàn yǒu 停止 现有 Tíngzhǐ xiàn yǒu
SYNONYME vanish  SYNONYME vanish  SYNONYME disparaître SYNONYME disparaître SYNONYME消失 SYNONYME xiāoshī synonyme desaparecer synonyme desaparecer
Her nervousness quickly disappeared once she was on stage Her nervousness quickly disappeared once she was on stage Sa nervosité a rapidement disparu une fois sur scène Sa nervosité a rapidement disparu une fois sur scène 她的紧张一旦她在舞台上就很快消失了 tā de jǐnzhāng yīdàn tā zài wǔtái shàng jiù hěn kuài xiāoshīle Seu nervosismo desapareceu rapidamente uma vez no palco Seu nervosismo desapareceu rapidamente uma vez no palco
她一走土台紧無情嬉便迅速消失了 tā yī zǒu tǔtái jǐn wúqíng xī biàn xùnsù xiāoshīle 她一走土台紧無情嬉便迅速消失了 tā yī zǒu tǔtái jǐn wúqíng xī biàn xùnsù xiāoshīle 她一走土台紧无情嬉便迅速消失了 tā yī zǒu tǔtái jǐn wúqíng xī biàn xùnsù xiāoshīle 她一走土台紧無情嬉便迅速消失了 tā yī zǒu tǔtái jǐn wúqíng xī biàn xùnsù xiāoshīle
她的紧张一旦她在舞台上就很快消失了 tā de jǐnzhāng yīdàn tā zài wǔtái shàng jiù hěn kuài xiāoshīle 她的紧张一旦她在舞台上就很快消失了 tā de jǐnzhāng yīdàn tā zài wǔtái shàng jiù hěn kuài xiāoshīle 她的紧张一旦她在舞台上就很快消失了 tā de jǐnzhāng yīdàn tā zài wǔtái shàng jiù hěn kuài xiāoshīle 她的紧张一旦她在舞台上就很快消失了 tā de jǐnzhāng yīdàn tā zài wǔtái shàng jiù hěn kuài xiāoshīle
the problem won’t just disappear the problem won’t just disappear Le problème ne disparaîtra pas Le problème ne disparaîtra pas 这个问题不会消失 zhège wèntí bù huì xiāoshī O problema não vai desaparecer O problema não vai desaparecer
这个问题不会就这样不了了之的  zhège wèntí bù huì jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī dì  这个问题不会就这样不了了之的  zhège wèntí bù huì jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī dì  这个问题不会就这样不了了之的 zhège wèntí bù huì jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī dì 这个问题不会就这样不了了之的  zhège wèntí bù huì jiù zhèyàng bù liǎo liǎo zhī dì 
Our countryside is disappearing at an alarming rate Our countryside is disappearing at an alarming rate Notre campagne disparaît à un rythme alarmant Notre campagne disparaît à un rythme alarmant 我们的乡村正以惊人的速度消失 wǒmen de xiāngcūn zhèng yǐ jīngrén de sùdù xiāoshī Nossa campanha está a desaparecer a um ritmo alarmante Nossa campanha está a desaparecer a um ritmo alarmante
我们的农村地区正在以惊人的速度消亡 wǒmen de nóngcūn dìqū zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù xiāowáng 我们的农村地区正在以惊人的速度消亡 wǒmen de nóngcūn dìqū zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù xiāowáng 我们的农村地区正在以惊人的速度消亡 wǒmen de nóngcūn dìqū zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù xiāowáng 我们的农村地区正在以惊人的速度消亡 wǒmen de nóngcūn dìqū zhèngzài yǐ jīngrén de sùdù xiāowáng
to be lost or impossible to find  to be lost or impossible to find  Être perdu ou impossible à trouver Être perdu ou impossible à trouver 丢失或不可能找到 diūshī huò bù kěnéng zhǎodào Perdido ou impossível encontrar Perdido ou impossível encontrar
失踪;丢失 shīzōng; diūshī 失踪;丢失 shīzōng; diūshī 失踪 shīzōng 失踪;丢失 shīzōng; diūshī
synonyme vanish  synonyme vanish  Synonyme disparaître Synonyme disparaître 同义词消失 tóngyìcí xiāoshī sinónimos desaparecer Sinónimos desaparecer
 I can never find a pen in this house. They disappear as soon as I buy them I can never find a pen in this house. They disappear as soon as I buy them  Je ne peux jamais trouver un stylo dans cette maison. Ils disparaissent dès que je les achète  Je ne peux jamais trouver un stylo dans cette maison. Ils disparaissent dès que je les achète  我永远不能在这房子里找到一支钢笔。他们在我买的时候就消失了  wǒ yǒngyuǎn bùnéng zài zhè fángzi lǐ zhǎodào yī zhī gāngbǐ. Tāmen zài wǒ mǎi de shíhou jiù xiāoshīle Eu nunca pode encontrar uma caneta nesta casa. Eles desaparecem assim que eu comprá-los Eu nunca pode encontrar uma caneta nesta casa. Eles desaparecem assim que eu comprá-los
我在家里从来找不到一支笔。每次我一买来就不翼而飞 wǒ zài jiālǐ cónglái zhǎo bù dào yī zhī bǐ. Měi cì wǒ yī mǎi lái jiù bù yì ér fēi 我在家里从来找不到一支笔。每次我一买来就不翼而飞 wǒ zài jiālǐ cónglái zhǎo bù dào yī zhī bǐ. Měi cì wǒ yī mǎi lái jiù bù yì ér fēi 我在家里从来找不到一支笔。每次我一买来就不翼而飞 wǒ zài jiālǐ cónglái zhǎobù dào yī zhī bǐ. Měi cì wǒ yī mǎi lái jiù bù yì ér fēi 我在家里从来找不到一支笔。每次我一买来就不翼而飞 wǒ zài jiālǐ cónglái zhǎo bù dào yī zhī bǐ. Měi cì wǒ yī mǎi lái jiù bù yì ér fēi
我永远不能在这房子里找到一支钢笔。 他们在我买的时候就消失了 wǒ yǒngyuǎn bùnéng zài zhè fángzi lǐ zhǎodào yī zhī gāngbǐ. Tāmen zài wǒ mǎi de shíhou jiù xiāoshīle 我永远不能在这房子里找到一支钢笔。 他们在我买的时候就消失了 wǒ yǒngyuǎn bùnéng zài zhè fángzi lǐ zhǎodào yī zhī gāngbǐ. Tāmen zài wǒ mǎi de shíhou jiù xiāoshīle 我永远不能在这房子里找到一支钢笔。他们在我买的时候就消失了 wǒ yǒngyuǎn bùnéng zài zhè fángzi lǐ zhǎodào yī zhī gāngbǐ. Tāmen zài wǒ mǎi de shíhou jiù xiāoshīle 我永远不能在这房子里找到一支钢笔。 他们在我买的时候就消失了 wǒ yǒngyuǎn bùnéng zài zhè fángzi lǐ zhǎodào yī zhī gāngbǐ. Tāmen zài wǒ mǎi de shíhou jiù xiāoshīle
The child disappeared from his home some time after four The child disappeared from his home some time after four L'enfant a disparu de son domicile quelque temps après quatre L'enfant a disparu de son domicile quelque temps après quatre 这个孩子四点后的一段时间从家里消失了 zhège háizi sì diǎn hòu de yīduàn shíjiān cóng jiālǐ xiāoshīle A criança desapareceu de sua casa algum tempo depois de quatro A criança desapareceu de sua casa algum tempo depois de quatro
这孩子四点多的时候就离家不见了 zhè háizi sì diǎn duō de shíhou jiù lí jiā bùjiànle 这孩子四点多的时候就离家不见了 zhè háizi sì diǎn duō de shíhou jiù lí jiā bùjiànle 这孩子四点多的时候就离家不见了 zhè háizi sì diǎn duō de shíhou jiù lí jiā bùjiànle 这孩子四点多的时候就离家不见了 zhè háizi sì diǎn duō de shíhou jiù lí jiā bùjiànle
这个孩子四点后的一段时间从家里消失了 zhège háizi sì diǎn hòu de yīduàn shíjiān cóng jiālǐ xiāoshīle 这个孩子四点后的一段时间从家里消失了 zhège háizi sì diǎn hòu de yīduàn shíjiān cóng jiālǐ xiāoshīle 这个孩子四点后的一段时间从家里消失了 zhège háizi sì diǎn hòu de yīduàn shíjiān cóng jiālǐ xiāoshīle 这个孩子四点后的一段时间从家里消失了 zhège háizi sì diǎn hòu de yīduàn shíjiān cóng jiālǐ xiāoshīle
disappearance the disappearance of many species of plants and animals from our planet  disappearance the disappearance of many species of plants and animals from our planet  Disparition disparition de nombreuses espèces de plantes et d'animaux de notre planète Disparition disparition de nombreuses espèces de plantes et d'animaux de notre planète 消失从我们的行星许多种类的植物和动物的消失 xiāoshī cóng wǒmen de xíngxīng xǔduō zhǒnglèi de zhíwù hé dòngwù de xiāoshī desaparecimento desaparecimento de muitas espécies de plantas e animais do nosso planeta desaparecimento desaparecimento de muitas espécies de plantas e animais do nosso planeta
许多动植物物种从我们这颗行星上的消失 xǔduō dòng zhíwù wùzhǒng cóng wǒmen zhè kē xíngxīng shàng de xiāoshī 许多动植物物种从我们这颗行星上的消失 xǔduō dòng zhíwù wùzhǒng cóng wǒmen zhè kē xíngxīng shàng de xiāoshī 许多动植物物种从我们这颗行星上的消失 xǔduō dòng zhíwù wùzhǒng cóng wǒmen zhè kē xíngxīng shàng de xiāoshī 许多动植物物种从我们这颗行星上的消失 xǔduō dòng zhíwù wùzhǒng cóng wǒmen zhè kē xíngxīng shàng de xiāoshī
Police are investigating the disappearance of a young woman Police are investigating the disappearance of a young woman La police enquête sur la disparition d'une jeune femme La police enquête sur la disparition d'une jeune femme 警方正调查一名年轻女子的失踪案 jǐngfāng zhèng diàochá yī míng niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn A polícia está investigando o desaparecimento de uma jovem mulher A polícia está investigando o desaparecimento de uma jovem mulher
警方正在调查一位年轻女子的失踪案 jǐngfāng zhèngzài diàochá yī wèi niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn 警方 正在 调查 一位 年轻 女子 的 失踪 案 jǐngfāng zhèngzài diàochá yī wèi niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn 警方正在调查一位年轻女子的失踪案 jǐngfāng zhèngzài diàochá yī wèi niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn 警方 正在 调查 一位 年轻 女子 的 失踪 案 jǐngfāng zhèngzài diàochá yī wèi niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn
警方正调查一名年轻女子的失踪案 jǐngfāng zhèng diàochá yī míng niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn 警方 正 调查 一名 年轻 女子 的 失踪 案 jǐngfāng zhèng diàochá yī míng niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn 警方正调查一名年轻女子的失踪案 jǐngfāng zhèng diàochá yī míng niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn 警方 正 调查 一名 年轻 女子 的 失踪 案 jǐngfāng zhèng diàochá yī míng niánqīng nǚzǐ de shīzōng àn
see ACT , FACE  see ACT, FACE  Voir ACT, FACE Voir ACT, FACE 见ACT,FACE jiàn ACT,FACE Veja ACT, CARA Veja ACT, CARA
disappoint to make sb feel sad because sth that they hope for or expect to happen does not happen or is not as good as they hoped  disappoint to make sb feel sad because sth that they hope for or expect to happen does not happen or is not as good as they hoped  Décevoir pour faire sb se sentir triste parce que sth qu'ils espèrent ou attendent de se produire ne se produit pas ou n'est pas aussi bon qu'ils l'espéraient Décevoir pour faire sb se sentir triste parce que sth qu'ils espèrent ou attendent de se produire ne se produit pas ou n'est pas aussi bon qu'ils l'espéraient 失望使sb感到悲伤,因为他们希望或期望发生不发生或不如他们希望的好 shīwàng shǐ sb gǎndào bēishāng, yīnwèi tāmen xīwàng huò qīwàng fāshēng bù fāshēng huò bùrú tāmen xīwàng de hǎo Decepcionar sb sinto triste porque sth que esperar ou esperar que aconteça não acontece ou não é tão bom como eles esperavam Decepcionar sb sinto triste porque sth que esperar ou esperar que aconteça não acontece ou não é tão bom como eles esperavam
疫失望 yì shīwàng 疫失望 yì shīwàng 疫失望 yì shīwàng 疫失望 yì shīwàng
Her decision to bound the concert is bound to disappoint her fans Her decision to bound the concert is bound to disappoint her fans Sa décision de lier le concert est destinée à décevoir ses fans Sa décision de lier le concert est destinée à décevoir ses fans 她决定绑定音乐会势必会让她的粉丝失望 tā juédìng bǎng dìng yīnyuè huì shìbì huì ràng tā de fěnsī shīwàng Sua decisão de vincular o concerto destina-se a decepcionar seus fãs Sua decisão de vincular o concerto destina-se a decepcionar seus fãs
她决定取消这场音乐会,肯定会使她的叙迷失望 tā juédìng qǔxiāo zhè chǎng yīnyuè huì, kěndìng huì shǐ tā de xù mí shīwàng 她 决定 会使 的 的 失望 失望 失望 tā juédìng huì shǐ de de shīwàng shīwàng shīwàng 她决定取消这场音乐会,肯定会使她的叙迷失望 tā juédìng qǔxiāo zhè chǎng yīnyuè huì, kěndìng huì shǐ tā de xù mí shīwàng 她 决定 会使 的 的 失望 失望 失望 tā juédìng huì shǐ de de shīwàng shīwàng shīwàng
I hate to disappoint you, but J’m just not interested I hate to disappoint you, but J’m just not interested Je déteste vous décevoir, mais j'm ne m'intéresse pas Je déteste vous décevoir, mais j'm ne m'intéresse pas 我讨厌失望你,但J'm只是不感兴趣 wǒ tǎoyàn shīwàng nǐ, dàn J'm zhǐshì bùgǎn xìngqù Eu odeio desapontá-lo, mas eu não estou interessado J'M Eu odeio desapontá-lo, mas eu não estou interessado J'M
我不想使你扫兴,但我确实不感兴趣 wǒ bùxiǎng shǐ nǐ sǎoxìng, dàn wǒ quèshí bùgǎn xìngqù 我不想使你扫兴,但我确实不感兴趣 wǒ bùxiǎng shǐ nǐ sǎoxìng, dàn wǒ quèshí bùgǎn xìngqù 我不想使你扫兴,但我确实不感兴趣 wǒ bùxiǎng shǐ nǐ sǎoxìng, dàn wǒ quèshí bùgǎn xìngqù 我不想使你扫兴,但我确实不感兴趣 wǒ bùxiǎng shǐ nǐ sǎoxìng, dàn wǒ quèshí bùgǎn xìngqù
the movie had disappointed her (= it wasn’t as good as she had expected) the movie had disappointed her (= it wasn’t as good as she had expected) Le film l'avait déçu (= ce n'était pas aussi bon qu'elle avait prévu) Le film l'avait déçu (= ce n'était pas aussi bon qu'elle avait prévu) 电影让她失望(=这不如她预想的那么好) diànyǐng ràng tā shīwàng (=zhè bùrú tā yùxiǎng dì nàme hǎo) O filme tinha decepcionado (= não foi tão boa como ela tinha planejado) O filme tinha decepcionado (= não foi tão boa como ela tinha planejado)
这部电影使她失望 zhè bù diànyǐng shǐ tā shīwàng 这部电影使她失望 zhè bù diànyǐng shǐ tā shīwàng 这部电影使她失望 zhè bù diànyǐng shǐ tā shīwàng 这部电影使她失望 zhè bù diànyǐng shǐ tā shīwàng
his latest novel does not disappoint. his latest novel does not disappoint. Son dernier roman ne déçoit pas. Son dernier roman ne déçoit pas. 他最新的小说并不失望。 tā zuìxīn de xiǎoshuō bìng bù shīwàng. Seu último romance não decepciona. Seu último romance não decepciona.
他最近发表的这部小说没有使人失望 Tā zuìjìn fābiǎo de zhè bù xiǎoshuō méiyǒu shǐ rén shīwàng 他最近发表的这部小说没有使人失望 Tā zuìjìn fābiǎo de zhè bù xiǎoshuō méiyǒu shǐ rén shīwàng 他最近发表的这部小说没有使人失望 Tā zuìjìn fābiǎo de zhè bù xiǎoshuō méiyǒu shǐ rén shīwàng 他最近发表的这部小说没有使人失望 Tā zuìjìn fābiǎo de zhè bù xiǎoshuō méiyǒu shǐ rén shīwàng
to prevent sth that sb hopes for from becoming a reality  to prevent sth that sb hopes for from becoming a reality  Pour empêcher que sb espère devenir une réalité Pour empêcher que sb espère devenir une réalité 以防止sb希望成为现实 yǐ fángzhǐ sb xīwàng chéngwéi xiànshí Para evitar sb espera tornar-se uma realidade Para evitar sb espera tornar-se uma realidade
使破灭;使落空 shǐ pòmiè; shǐ luòkōng 使破灭;使落空 shǐ pòmiè; shǐ luòkōng 使破灭;使落空 shǐ pòmiè; shǐ luòkōng 使破灭;使落空 shǐ pòmiè; shǐ luòkōng
the new government had soon disap­pointed the hopes of many of its supporters the new government had soon disap­pointed the hopes of many of its supporters Le nouveau gouvernement a rapidement déçu les espoirs de bon nombre de ses partisans Le nouveau gouvernement a rapidement déçu les espoirs de bon nombre de ses partisans 新政府很快失望了许多支持者的希望 xīn zhèngfǔ hěn kuài shīwàngle xǔduō zhīchí zhě de xīwàng O novo governo decepcionou rapidamente as esperanças de muitos dos seus apoiantes O novo governo decepcionou rapidamente as esperanças de muitos dos seus apoiantes
 新政府不久便使许多支持者的希望破灭了 xīn zhèngfǔ bùjiǔ biàn shǐ xǔduō zhīchí zhě de xīwàng pòmièle  新政府不久便使许多支持者的希望破灭了 xīn zhèngfǔ bùjiǔ biàn shǐ xǔduō zhīchí zhě de xīwàng pòmièle  新政府不久便使许多支持者的希望破灭了  xīn zhèngfǔ bùjiǔ biàn shǐ xǔduō zhīchí zhě de xīwàng pòmièle  新政府不久便使许多支持者的希望破灭了 xīn zhèngfǔ bùjiǔ biàn shǐ xǔduō zhīchí zhě de xīwàng pòmièle
新政府很快失望了许多支持者的希望。 xīn zhèngfǔ hěn kuài shīwàngle xǔduō zhīchí zhě de xīwàng. 新政府很快失望了许多支持者的希望。 xīn zhèngfǔ hěn kuài shīwàngle xǔduō zhīchí zhě de xīwàng. 新政府很快失望了许多支持者的希望。 xīn zhèngfǔ hěn kuài shīwàngle xǔduō zhīchí zhě de xīwàng. 新政府很快失望了许多支持者的希望。 xīn zhèngfǔ hěn kuài shīwàngle xǔduō zhīchí zhě de xīwàng.
disappointed 〜(at/by sth) / 〜(in/with sb/sth) / ~ (to see, hear, etc.) / 〜(that …)/ ~ (not) to be ... upset because sth you hoped for has not happened or been as good, successful, etc. as you expected  Disappointed 〜(at/by sth)/ 〜(in/with sb/sth)/ ~ (to see, hear, etc.)/ 〜(That…)/ ~ (not) to be... Upset because sth you hoped for has not happened or been as good, successful, etc. As you expected  ~ (À / par sth) / ~ (dans / avec sb / sth) / ~ (voir, entendre, etc) / ~ (that ...) / ~ (pas) être ... bouleversé parce que vous espériez Car il n'est pas arrivé ou été aussi bon, réussi, etc, comme vous attendiez ~ (À/ par sth)/ ~ (dans/ avec sb/ sth)/ ~ (voir, entendre, etc)/ ~ (that...)/ ~ (Pas) être... Bouleversé parce que vous espériez Car il n'est pas arrivé ou été aussi bon, réussi, etc, comme vous attendiez 失望〜(at / by sth)/〜(in / with sb / sth)/〜(看,听等)/〜(that ...)/〜(not)因为没有发生或一如既往的良好,成功等等 Shīwàng〜(at/ by sth)/〜(in/ with sb/ sth)/〜(kàn, tīng děng)/〜(that...)/〜(Not) yīnwèi méiyǒu fāshēng huò yīrújìwǎng de liánghǎo, chénggōng děng děng ~ (To / from sth) / ~ (em / com sb / sth) / ~ (ver, ouvir, etc.) / ~ (que ...) / ~ (ou não) ser ... chateado porque você estava esperando por ele não chegou ou foi tão bom, bem sucedido, etc., conforme o esperado ~ (To/ from sth)/ ~ (em/ com sb/ sth)/ ~ (ver, ouvir, etc.)/ ~ (Que...)/ ~ (Ou não) ser... Chateado porque você estava esperando por ele não chegou ou foi tão bom, bem sucedido, etc., Conforme o esperado
失望的;沮丧的;失意的 shīwàng de; jǔsàng de; shīyì de 失望 的; 沮丧 的; 失意 的 shīwàng de; jǔsàng de; shīyì de 失落的;失意的; shīluò de; shīyì de; 失望 的;沮丧 的;失意 的 shīwàng de; jǔsàng de; shīyì de
They were bitterly disappointed at the resist of the game They were bitterly disappointed at the resist of the game Ils étaient amèrement déçus de la résistance du jeu Ils étaient amèrement déçus de la résistance du jeu 他们对比赛的抗拒非常失望 tāmen duì bǐsài de kàngjù fēicháng shīwàng Eles foram amargamente decepcionado com a resistência do jogo Eles foram amargamente decepcionado com a resistência do jogo
他们对比赛结果极为失望 tāmen duì bǐsài jiéguǒ jíwéi shīwàng 他们 对 比赛 结果 极为 失望 tāmen duì bǐsài jiéguǒ jíwéi shīwàng 他们对比赛结果极为失望 tāmen duì bǐsài jiéguǒ jíwéi shīwàng 他们 对 比赛 结果 极为 失望 tāmen duì bǐsài jiéguǒ jíwéi shīwàng
I was disappointed by the quality of  the wine I was disappointed by the quality of the wine J'ai été déçu par la qualité du vin J'ai été déçu par la qualité du vin 我对葡萄酒的质量感到失望 wǒ duì pútáojiǔ de zhìliàng gǎndào shīwàng Fiquei desapontado com a qualidade do vinho Fiquei desapontado com a qualidade do vinho
这酒的质量令我失望 zhè jiǔ de zhìliàng lìng wǒ shīwàng 这 酒 的 质量 令 我 失望 zhè jiǔ de zhìliàng lìng wǒ shīwàng 这酒的质量令我失望 zhè jiǔ de zhìliàng lìng wǒ shīwàng 这 酒 的 质量 令 我 失望 zhè jiǔ de zhìliàng lìng wǒ shīwàng
I’m disappointed in you,I really thought I could trust you! I’m disappointed in you,I really thought I could trust you! Je suis déçu de toi, j'ai vraiment cru pouvoir te faire confiance! Je suis déçu de toi, j'ai vraiment cru pouvoir te faire confiance! 我对你失望,我真的以为我可以相信你! wǒ duì nǐ shīwàng, wǒ zhēn de yǐwéi wǒ kěyǐ xiāngxìn nǐ! Estou decepcionado com você, eu realmente pensei que eu poderia confiar em você! Estou decepcionado com você, eu realmente pensei que eu poderia confiar em você!
你真让我失望,我原以为可以相信你的! Nǐ zhēn ràng wǒ shīwàng, wǒ yuán yǐwéi kěyǐ xiāngxìn nǐ de! 你 真 让 我 失望, 我 原 以为 可以 相信 你 的! Nǐ zhēn ràng wǒ shīwàng, wǒ yuán yǐwéi kěyǐ xiāngxìn nǐ de! 你真让我失望,我原以为可以相信你的! Nǐ zhēn ràng wǒ shīwàng, wǒ yuán yǐwéi kěyǐ xiāngxìn nǐ de! 你 真 让 我 失望, 我 原 以为 可以 相信 你 的! Nǐ zhēn ràng wǒ shīwàng, wǒ yuán yǐwéi kěyǐ xiāngxìn nǐ de!
I was very disappointed with myself I was very disappointed with myself J'ai été très déçu de moi J'ai été très déçu de moi 我对自己很失望 Wǒ duì zìjǐ hěn shīwàng Fiquei muito decepcionado em mim Fiquei muito decepcionado em mim
我对自己感到非常失望 wǒ duì zìjǐ gǎndào fēicháng shīwàng 我 对 自己 感到 非常 失望 wǒ duì zìjǐ gǎndào fēicháng shīwàng 我对自己感到非常失望 wǒ duì zìjǐ gǎndào fēicháng shīwàng 我 对 自己 感到 非常 失望 wǒ duì zìjǐ gǎndào fēicháng shīwàng
he was disappointed to see she wasn’t at the party he was disappointed to see she wasn’t at the party Il était déçu de voir qu'elle n'était pas à la fête Il était déçu de voir qu'elle n'était pas à la fête 他很失望地看到她没有参加聚会 tā hěn shīwàng de kàn dào tā méiyǒu cānjiā jùhuì Ele ficou desapontado que ela não estava na festa Ele ficou desapontado que ela não estava na festa
看到她没来参加晚会,他感到很失望 kàn dào tā méi lái cānjiā wǎnhuì, tā gǎndào hěn shīwàng 看到她没来参加晚会,他感到很失望 kàn dào tā méi lái cānjiā wǎnhuì, tā gǎndào hěn shīwàng 看到她没来参加晚会,他感到很失望 kàn dào tā méi lái cānjiā wǎnhuì, tā gǎndào hěn shīwàng 看到她没来参加晚会,他感到很失望 kàn dào tā méi lái cānjiā wǎnhuì, tā gǎndào hěn shīwàng
他很失望地看到她没有参加聚会 tā hěn shīwàng de kàn dào tā méiyǒu cānjiā jùhuì 他很失望地看到她没有参加聚会 tā hěn shīwàng de kàn dào tā méiyǒu cānjiā jùhuì 他很失望地看到她没有参加聚会 tā hěn shīwàng de kàn dào tā méiyǒu cānjiā jùhuì 他很失望地看到她没有参加聚会 tā hěn shīwàng de kàn dào tā méiyǒu cānjiā jùhuì
I’m disappointed (that) it was sold out I’m disappointed (that) it was sold out Je suis déçu (e), il a été vendu Je suis déçu (e), il a été vendu 我很失望(那),它被卖完了 wǒ hěn shīwàng (nà), tā bèi mài wánliǎo Estou decepcionado (e), que foi vendido Estou decepcionado (e), que foi vendido
全都卖完了,我感到很失望 quándōu mài wánliǎo, wǒ gǎndào hěn shīwàng 全都卖完了,我感到很失望 quándōu mài wánliǎo, wǒ gǎndào hěn shīwàng 全都卖完了,我感到很失望 quándōu mài wánliǎo, wǒ gǎndào hěn shīwàng 全都卖完了,我感到很失望 quándōu mài wánliǎo, wǒ gǎndào hěn shīwàng
She was disappointed not to be chosen She was disappointed not to be chosen Elle a été déçue de ne pas être choisie Elle a été déçue de ne pas être choisie 她失望不被选中 tā shīwàng bù bèi xuǎnzhōng Ela estava desapontado por não ser escolhido Ela estava desapontado por não ser escolhido
她没有被选中感到很沮丧 tā méiyǒu bèi xuǎnzhōng gǎndào hěn jǔsàng 她没有被选中感到很沮丧 tā méiyǒu bèi xuǎnzhōng gǎndào hěn jǔsàng 她没有被选中感到很沮丧 tā méiyǒu bèi xuǎnzhōng gǎndào hěn jǔsàng 她没有被选中感到很沮丧 tā méiyǒu bèi xuǎnzhōng gǎndào hěn jǔsàng
disappointing  not as good, successful, etc. as you had hoped; making you feel disappointed disappointing not as good, successful, etc. As you had hoped; making you feel disappointed Décevant pas aussi bon, réussi, etc. comme vous l'aviez espéré; Vous faire sentir déçu Décevant pas aussi bon, réussi, etc. Comme vous l'aviez espéré; Vous faire sentir déçu 失望不如你所希望的那么好,成功等;让你感到失望 shīwàng bùrú nǐ suǒ xīwàng dì nàme hǎo, chénggōng děng; ràng nǐ gǎndào shīwàng Decepcionante não tão bom, bem sucedido, etc. como você esperava; Você se sente decepcionado Decepcionante não tão bom, bem sucedido, etc. Como você esperava; Você se sente decepcionado
令人失望知;令人沮丧的;令人扫 兴的 lìng rén shīwàng zhī; lìng rén jǔsàng de; lìng rén sǎoxìng de 令人失望知;令人沮丧的;令人扫 兴的 lìng rén shīwàng zhī; lìng rén jǔsàng de; lìng rén sǎoxìng de 令人失望的;令人沮丧的;令人扫兴的 lìng rén shīwàng de; lìng rén jǔsàng de; lìng rén sǎoxìng de 令人失望知;令人沮丧的;令人扫 兴的 lìng rén shīwàng zhī; lìng rén jǔsàng de; lìng rén sǎoxìng de
失望不如你所希望的那么好,成功等; 让你感到失望 shīwàng bùrú nǐ suǒ xīwàng dì nàme hǎo, chénggōng děng; ràng nǐ gǎndào shīwàng 失望不如你所希望的那么好,成功等; 让你感到失望 shīwàng bùrú nǐ suǒ xīwàng dì nàme hǎo, chénggōng děng; ràng nǐ gǎndào shīwàng 失望不如你所希望的那么好,成功等;让你感到失望 shīwàng bùrú nǐ suǒ xīwàng dì nàme hǎo, chénggōng děng; ràng nǐ gǎndào shīwàng 失望不如你所希望的那么好,成功等; 让你感到失望 shīwàng bùrú nǐ suǒ xīwàng dì nàme hǎo, chénggōng děng; ràng nǐ gǎndào shīwàng
a disappointing result /performance a disappointing result/performance Un résultat / une performance décevants Un résultat/ une performance décevants 一个令人失望的结果/性能 yīgè lìng rén shīwàng de jiéguǒ/xìngnéng Um resultado / um desempenho decepcionante Um resultado/ um desempenho decepcionante
令人失望的结果 / 演出 lìng rén shīwàng de jiéguǒ/ yǎnchū 令人 失望 的 结果 / 演出 lìng rén shīwàng de jiéguǒ/ yǎnchū 令人失望的结果/演出 lìng rén shīwàng de jiéguǒ/yǎnchū 令人 失望 的 结果 / 演出 lìng rén shīwàng de jiéguǒ/ yǎnchū
一个令人失望的结果/性能 yīgè lìng rén shīwàng de jiéguǒ/xìngnéng 一个 令人 失望 的 结果 / 性能 yīgè lìng rén shīwàng de jiéguǒ/ xìngnéng 一个令人失望的结果/性能 yīgè lìng rén shīwàng de jiéguǒ/xìngnéng 一个 令人 失望 的 结果 / 性能 yīgè lìng rén shīwàng de jiéguǒ/ xìngnéng
the outcome of the court case was disap­pointing for the family involved the outcome of the court case was disap­pointing for the family involved L'issue de la procédure judiciaire a été décevante pour la famille concernée L'issue de la procédure judiciaire a été décevante pour la famille concernée 法庭案件的结果令所涉及的家庭感到失望 fǎtíng ànjiàn de jiéguǒ lìng suǒ shèjí de jiātíng gǎndào shīwàng O resultado do processo legal tem sido decepcionante para a família em causa O resultado do processo legal tem sido decepcionante para a família em causa
诉讼案的结果使得涉及本案的这家人非常失望 sùsòng àn de jiéguǒ shǐde shèjí běn'àn de zhè jiārén fēicháng shīwàng 诉讼案的结果使得涉及本案的这家人非常失望 sùsòng àn de jiéguǒ shǐde shèjí běn'àn de zhè jiārén fēicháng shīwàng 诉讼案的结果使得涉及本案的这家人非常失望 sùsòng àn de jiéguǒ shǐde shèjí běn'àn de zhè jiārén fēicháng shīwàng 诉讼案的结果使得涉及本案的这家人非常失望 sùsòng àn de jiéguǒ shǐde shèjí běn'àn de zhè jiārén fēicháng shīwàng
法庭案件的结果令所涉及的家庭感到失望 fǎtíng ànjiàn de jiéguǒ lìng suǒ shèjí de jiātíng gǎndào shīwàng 法庭 案件 的 结果 令 涉及 的 的 家庭 感到 失望 fǎtíng ànjiàn de jiéguǒ lìng shèjí de de jiātíng gǎndào shīwàng 法庭案件的结果令所涉及的家庭感到失望 fǎtíng ànjiàn de jiéguǒ lìng suǒ shèjí de jiātíng gǎndào shīwàng 法庭 案件 的 结果 令 涉及 的 的 家庭 感到 失望 fǎtíng ànjiàn de jiéguǒ lìng shèjí de de jiātíng gǎndào shīwàng
disappointingly disappointingly Décevant Décevant 令人失望 lìng rén shīwàng decepcionante decepcionante
the room was disappointingly small the room was disappointingly small La chambre était décevant petit La chambre était décevant petit 房间里令人失望的小 fángjiān lǐ lìng rén shīwàng de xiǎo A pequena sala foi decepcionante A pequena sala foi decepcionante
屋子小得令入失望 wūzi xiǎo de lìng rù shīwàng 屋子 小 得 令 入 失望 wūzi xiǎo de lìng rù shīwàng 屋子小得令入失望 wūzi xiǎo de lìng rù shīwàng 屋子 小 得 令 入 失望 wūzi xiǎo de lìng rù shīwàng
房间里令人失望的小 fángjiān lǐ lìng rén shīwàng de xiǎo 房间 里 令人 失望 的 小 fángjiān lǐ lìng rén shīwàng de xiǎo 房间里令人失望的小 fángjiān lǐ lìng rén shīwàng de xiǎo 房间 里 令人 失望 的 小 fángjiān lǐ lìng rén shīwàng de xiǎo
disappointment sadness because sth has not happened or been as good, successful, etc. as you expected or hoped  disappointment sadness because sth has not happened or been as good, successful, etc. As you expected or hoped  Déception tristesse parce que quelque chose n'est pas arrivé ou été aussi bonne, réussie, etc que vous attendiez ou espériez Déception tristesse parce que quelque chose n'est pas arrivé ou été aussi bonne, réussie, etc que vous attendiez ou espériez 失望的悲伤,因为sth没有发生或一样好,成功,等等,如你所期望或希望 shīwàng de bēishāng, yīnwèi sth méiyǒu fāshēng huò yīyàng hǎo, chénggōng, děng děng, rú nǐ suǒ qīwàng huò xīwàng Decepção tristeza porque algo não aconteceu ou foi tão bom, bem sucedido, etc. você esperava ou esperado Decepção tristeza porque algo não aconteceu ou foi tão bom, bem sucedido, etc. Você esperava ou esperado
失望; 沮丧;.扫兴 shīwàng; jǔsàng;. Sǎoxìng 失望; 沮丧;.扫兴 shīwàng; jǔsàng;. Sǎoxìng 失明 shīmíng 失望; 沮丧;.扫兴 shīwàng; jǔsàng;. Sǎoxìng
Book early for the show to avoid  disappointment Book early for the show to avoid disappointment Réservez tôt pour le spectacle pour éviter la déception Réservez tôt pour le spectacle pour éviter la déception 提前预订展览,避免失望 tíqián yùdìng zhǎnlǎn, bìmiǎn shīwàng Reserve cedo para o show para evitar decepções Reserve cedo para o show para evitar decepções
欲看演出,从速订票,以免失望 yù kàn yǎnchū, cóngsù dìng piào, yǐmiǎn shīwàng 欲 订票, 以 订票, 以 libre 失望 yù dìng piào, yǐ dìng piào, yǐ libre shīwàng 欲看演出,从速订票,以免失望 yù kàn yǎnchū, cóngsù dìng piào, yǐmiǎn shīwàng 欲 订票, 以 订票 livre 以 失望 yù dìng piào, yǐ dìng piào livre yǐ shīwàng
to our great disappointment, it rained every day of the trip to our great disappointment, it rained every day of the trip À notre grande déception, il a plu tous les jours du voyage À notre grande déception, il a plu tous les jours du voyage 对我们的极大失望,下雨每天的旅行 duì wǒmen de jí dà shīwàng, xià yǔ měitiān de lǚxíng Para nossa decepção, choveu todos os dias da viagem Para nossa decepção, choveu todos os dias da viagem
这次旅行天夫下雨,让我们大失 zhè cì lǚxíng tiān fu xià yǔ, ràng wǒmen dà shī 这次旅行天夫下雨,让我们大失 zhè cì lǚxíng tiān fu xià yǔ, ràng wǒmen dà shī 这次旅行天夫下雨,让我们大失 zhè cì lǚxíng tiān fu xià yǔ, ràng wǒmen dà shī 这次旅行天夫下雨,让我们大失 zhè cì lǚxíng tiān fu xià yǔ, ràng wǒmen dà shī
对我们的极大失望,下雨每天的旅行 duì wǒmen de jí dà shīwàng, xià yǔ měitiān de lǚxíng 对我们的极大失望,下雨每天的旅行 duì wǒmen de jí dà shīwàng, xià yǔ měitiān de lǚxíng 对我们的极大失望,下雨每天的旅行 duì wǒmen de jí dà shīwàng, xià yǔ měitiān de lǚxíng 对我们的极大失望,下雨每天的旅行 duì wǒmen de jí dà shīwàng, xià yǔ měitiān de lǚxíng
he found it difficult to hide his disappointment when she didn't arrive he found it difficult to hide his disappointment when she didn't arrive Il a eu du mal à cacher sa déception quand elle n'est pas arrivée Il a eu du mal à cacher sa déception quand elle n'est pas arrivée 他发现很难隐藏他的失望,当她没有到达 tā fāxiàn hěn nán yǐncáng tā de shīwàng, dāng tā méiyǒu dàodá Ele se esforçou para esconder sua decepção quando não chegou Ele se esforçou para esconder sua decepção quando não chegou
他没有来,他感到很难掩饰自己内心的沮丧 tā méiyǒu lái, tā gǎndào hěn nán yǎnshì zìjǐ nèixīn de jǔsàng 他没有来,他感到很难掩饰自己内心的沮丧 tā méiyǒu lái, tā gǎndào hěn nán yǎnshì zìjǐ nèixīn de jǔsàng 他没有来,他感到很难掩饰自己内心的沮丧 tā méiyǒu lái, tā gǎndào hěn nán yǎnshì zìjǐ nèixīn de jǔsàng 他没有来,他感到很难掩饰自己内心的沮丧 tā méiyǒu lái, tā gǎndào hěn nán yǎnshì zìjǐ nèixīn de jǔsàng
他发现很难隐藏他的失望,当她没有到达 tā fāxiàn hěn nán yǐncáng tā de shīwàng, dāng tā méiyǒu dàodá 他发现很难隐藏他的失望,当她没有到达 tā fāxiàn hěn nán yǐncáng tā de shīwàng, dāng tā méiyǒu dàodá 他发现很难隐藏他的失望,当她没有到达 tā fāxiàn hěn nán yǐncáng tā de shīwàng, dāng tā méiyǒu dàodá 他发现很难隐藏他的失望,当她没有到达 tā fāxiàn hěn nán yǐncáng tā de shīwàng, dāng tā méiyǒu dàodá
~ (to sb) a person or thing that is disappointing  ~ (to sb) a person or thing that is disappointing  ~ (À sb) une personne ou une chose qui est décevante ~ (À sb) une personne ou une chose qui est décevante 〜(to sb)一个令人失望的人或事物 〜(to sb) yīgè lìng rén shīwàng de rén huò shìwù ~ (Para SB) uma pessoa ou coisa que é decepcionante ~ (Para SB) uma pessoa ou coisa que é decepcionante
使人失望的人 (或事物);令人扫兴的人(或事物) shǐ rén shīwàng de rén (huò shìwù); lìng rén sǎoxìng de rén (huò shìwù) 使人 失望 的 人 (或 事物); 令人 扫兴 的 人 (或 事物) shǐ rén shīwàng de rén (huò shìwù); lìng rén sǎoxìng de rén (huò shìwù) 使人失望的人(或事物);令人扫兴的人(或事物) shǐ rén shīwàng de rén (huò shìwù); lìng rén sǎoxìng de rén (huò shìwù) 使人 失望 的 人 (或 事物);令人 扫兴 的 人 (或 事物) shǐ rén shīwàng de rén (huò shìwù); lìng rén sǎoxìng de rén (huò shìwù)
a  bitter/major disappointment a bitter/major disappointment Une déception amère / majeure Une déception amère/ majeure 一个苦/主要的失望 yīgè kǔ/zhǔyào de shīwàng Um amargo desapontamento principal / Um amargo desapontamento principal/
令人极度失望/大失所望的事 lìng rén jídù shīwàng/dàshīsuǒwàng de shì 令人 极度 失望 / 大失所望 的 事 lìng rén jídù shīwàng/ dàshīsuǒwàng de shì 令人极度失望/大失所望的事 lìng rén jídù shīwàng/dàshīsuǒwàng de shì 令人 极度 失望 / 大失所望 的 事 lìng rén jídù shīwàng/ dàshīsuǒwàng de shì
That new restaurant was a big disappointment That new restaurant was a big disappointment Ce nouveau restaurant était une grande déception Ce nouveau restaurant était une grande déception 这个新的餐厅是一个大失望 zhège xīn de cāntīng shì yīgè dà shīwàng Este novo restaurante foi uma grande decepção Este novo restaurante foi uma grande decepção
那家新餐*使人大失所望。 nà jiā xīn cān*shǐ rén dàshīsuǒwàng. 那 家 新 餐 * 使人 大失所望. nà jiā xīn cān* shǐ rén dàshīsuǒwàng. 那家新餐*使人大失所望。 nà jiā xīn cān*shǐ rén dàshīsuǒwàng. 那 家 新 餐 * 使人 大失所望. nà jiā xīn cān* shǐ rén dàshīsuǒwàng.
这个新的餐厅是一个大失望 Zhège xīn de cāntīng shì yīgè dà shīwàng 这个 新 的 餐厅 是 一个 大 失望 Zhège xīn de cāntīng shì yīgè dà shīwàng 这个新的餐厅是一个大失望 Zhège xīn de cāntīng shì yīgè dà shīwàng 这个 新 的 餐厅 是 一个 大 失望 Zhège xīn de cāntīng shì yīgè dà shīwàng
I always felt I was a disappointment to my father. I always felt I was a disappointment to my father. J'ai toujours senti que c'était une déception pour mon père. J'ai toujours senti que c'était une déception pour mon père. 我总是觉得我对我父亲失望。 wǒ zǒng shì juéde wǒ duì wǒ fùqīn shīwàng. Eu sempre senti que era uma decepção para o meu pai. Eu sempre senti que era uma decepção para o meu pai.
我总觉得我使父亲失望了 Wǒ zǒng juéde wǒ shǐ fùqīn shīwàngle 我总觉得我使父亲失望了 Wǒ zǒng juéde wǒ shǐ fùqīn shīwàngle 我总觉得我使父亲失望了 Wǒ zǒng juéde wǒ shǐ fùqīn shīwàngle 我总觉得我使父亲失望了 Wǒ zǒng juéde wǒ shǐ fùqīn shīwàngle
disapprobation (formal) disapproval of sb/sth that you think is morally wrong  disapprobation (formal) disapproval of sb/sth that you think is morally wrong  Désapprobation (formelle) désapprobation de sb / sth que vous pensez est moralement faux Désapprobation (formelle) désapprobation de sb/ sth que vous pensez est moralement faux 不赞成(正式)不赞成你认为在道德上错误的sb / sth bù zànchéng (zhèngshì) bù zànchéng nǐ rènwéi zài dàodé shàng cuòwù de sb/ sth Desaprovação desaprovação (formal) de sb / sth que você acha que é moralmente errado Desaprovação desaprovação (formal) de sb/ sth que você acha que é moralmente errado
(对不道德的人或事的)反对,不认可 (duì bù dàodé de rén huò shì de) fǎnduì, bù rènkě (对 不道德 的 人或事 的) 反对, 不 认可 (duì bù dàodé de rén huò shì de) fǎnduì, bù rènkě (对不道德的人或事的)反对,不认可 (duì bù dàodé de rén huò shì de) fǎnduì, bù rènkě (对 不道德 的 人或事 的) 反对, 不 认可 (duì bù dàodé de rén huò shì de) fǎnduì, bù rènkě
 disapproval 〜(of sb/sth) a feeling that you do not like an idea, an action or sb's behaviour because you think it is bad, not suitable or going to have a bad effect on sb else  disapproval 〜(of sb/sth) a feeling that you do not like an idea, an action or sb's behaviour because you think it is bad, not suitable or going to have a bad effect on sb else   Désapprobation ~ (de sb / sth) un sentiment que vous n'aimez pas une idée, une action ou un comportement de sb parce que vous pensez qu'il est mauvais, ne convient pas ou va avoir un mauvais effet sur sb autrement  Désapprobation ~ (de sb/ sth) un sentiment que vous n'aimez pas une idée, une action ou un comportement de sb parce que vous pensez qu'il est mauvais, ne convient pas ou va avoir un mauvais effet sur sb autrement  不赞成〜(的sb / sth)的感觉,你不喜欢一个想法,一个行动或sb的行为,因为你认为它是坏,不适合或将有一个坏的影响sb else  bù zànchéng〜(de sb/ sth) de gǎnjué, nǐ bù xǐhuan yīgè xiǎngfǎ, yīgè xíngdòng huò sb de xíngwéi, yīnwèi nǐ rènwéi tā shì huài, bùshìhé huò jiāng yǒu yīgè huài de yǐngxiǎng sb else Desaprovação ~ (de sb sth /) um sentimento que você não gosta de uma idéia, ação ou comportamento sb, porque você acha que é ruim, não é apropriado ou terá um efeito negativo sobre sb de outra forma Desaprovação ~ (de sb sth/) um sentimento que você não gosta de uma idéia, ação ou comportamento sb, porque você acha que é ruim, não é apropriado ou terá um efeito negativo sobre sb de outra forma
不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì 不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì 不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì 不赞成;反对 bù zànchéng; fǎnduì
disapproval of his methods disapproval of his methods Désapprobation de ses méthodes Désapprobation de ses méthodes 不赞成他的方法 bù zànchéng tā de fāngfǎ Desaprovação de seus métodos Desaprovação de seus métodos
不赞同他的方法 bù zàntóng tā de fāngfǎ 不赞同 他 的 方法 bù zàntóng tā de fāngfǎ 不赞同他的方法 bù zàntóng tā de fāngfǎ 不赞同 他 的 方法 bù zàntóng tā de fāngfǎ
不赞成他的方法 bù zànchéng tā de fāngfǎ 不赞成 他 的 方法 bù zànchéng tā de fāngfǎ 不赞成他的方法 bù zànchéng tā de fāngfǎ 不赞成 他 的 方法 bù zànchéng tā de fāngfǎ
to show/express disapproval to show/express disapproval Pour montrer / exprimer une désapprobation Pour montrer/ exprimer une désapprobation 显示/表示不赞成 xiǎnshì/biǎoshì bù zànchéng Para mostrar / desaprovação expressa Para mostrar/ desaprovação expressa
显示/表示不赞成 xiǎnshì/biǎoshì bù zànchéng 显示/表示不赞成 xiǎnshì/biǎoshì bù zànchéng 显示/表示不赞成 xiǎnshì/biǎoshì bù zànchéng 显示/表示不赞成 xiǎnshì/biǎoshì bù zànchéng
表明 / 表示反对 biǎomíng/ biǎoshì fǎnduì 表明 / 表示反对 biǎomíng/ biǎoshì fǎnduì 表明/表示反对 biǎomíng/biǎoshì fǎnduì 表明 / 表示反对 biǎomíng/ biǎoshì fǎnduì
he shook his head in disapproval he shook his head in disapproval Il secoua la tête en signe de désapprobation Il secoua la tête en signe de désapprobation 他摇摇头不认 tā yáo yáotóu bù rèn Ele balançou a cabeça em desaprovação Ele balançou a cabeça em desaprovação
他摇了摇头;表示反对 tā yáole yáotóu; biǎoshì fǎnduì 他摇了摇头;表示反对 tā yáole yáotóu; biǎoshì fǎnduì 他摇了摇头;表示反对 tā yáole yáotóu; biǎoshì fǎnduì 他摇了摇头;表示反对 tā yáole yáotóu; biǎoshì fǎnduì
他摇摇头不认 tā yáo yáotóu bù rèn 他摇摇头不认 tā yáo yáotóu bù rèn 他摇摇头不认 tā yáo yáotóu bù rèn 他摇摇头不认 tā yáo yáotóu bù rèn
She looked at my clothes with disapproval  She looked at my clothes with disapproval  Elle regarda mes vêtements avec désapprobation Elle regarda mes vêtements avec désapprobation 她不认可地看着我的衣服 tā bù rènkě de kànzhe wǒ de yīfú Ela olhou para as minhas roupas desaprovação Ela olhou para as minhas roupas desaprovação
她不满意地看着我的衣服 tā bù mǎnyì dì kànzhe wǒ de yīfú 她 不满意 地 看着 我 的 衣服 tā bù mǎnyì de kànzhe wǒ de yīfú 她不满意地看着我的衣服 tā bù mǎnyì dì kànzhe wǒ de yīfú 她 不满意 地 看着 我 的 衣服 tā bù mǎnyì de kànzhe wǒ de yīfú
opposé APPROVAL opposé APPROVAL Opposé APPROBATION Opposé APPROBATION opposé批准 opposé pīzhǔn APROVAÇÃO oposto APROVAÇÃO oposto
 disapprove 〜(of sb/sth) to think that sb/sth is not good or suitable; to not approve of sb/sth  disapprove 〜(of sb/sth) to think that sb/sth is not good or suitable; to not approve of sb/sth   Désapprouver ~ (de sb / sth) de penser que sb / sth n'est pas bon ou approprié; Ne pas approuver de sb / sth  Désapprouver ~ (de sb/ sth) de penser que sb/ sth n'est pas bon ou approprié; Ne pas approuver de sb/ sth  不赞成〜(sb / sth)认为sb / sth不好或不合适;不批准sb / sth  bù zànchéng〜(sb/ sth) rènwéi sb/ sth bù hǎo huò bù héshì; bù pīzhǔn sb/ sth ~ Reprovar (de sb sth /) para pensar que sb / sth não está certo ou apropriado; Não aprovo sb / sth ~ Reprovar (de sb sth/) para pensar que sb/ sth não está certo ou apropriado; Não aprovo sb/ sth
不赞成;不同意;反对 bù zànchéng; bù tóngyì; fǎnduì 不赞成; 不 同意; 反对 bù zànchéng; bù tóngyì; fǎnduì 不同成;不同成;反对 bùtóng chéng; bùtóng chéng; fǎnduì 不赞成;同意 不;反对 bù zànchéng; tóngyì bù; fǎnduì
She wants to be an actress, but her parents disapprove She wants to be an actress, but her parents disapprove Elle veut être actrice, mais ses parents désapprouvent Elle veut être actrice, mais ses parents désapprouvent 她想成为一个演员,但她的父母不赞成 tā xiǎng chéngwéi yīgè yǎnyuán, dàn tā de fùmǔ bù zànchéng Ela quer ser uma atriz, mas seus pais desaprovam Ela quer ser uma atriz, mas seus pais desaprovam
她想当演员,可是她父母不同意 tā xiǎng dāng yǎnyuán, kěshì tā fùmǔ bù tóngyì 她 想当 演员, 可是 她 父母 不 同意 tā xiǎng dāng yǎnyuán, kěshì tā fùmǔ bù tóngyì 她想当演员,可是她​​父母不同意 tā xiǎng dāng yǎnyuán, kěshì tā​​fùmǔ bù tóngyì 她 想当 演员, 可是 她 父母 不 同意 tā xiǎng dāng yǎnyuán, kěshì tā fùmǔ bù tóngyì
她想成为一个演员,但她的父母不赞成 tā xiǎng chéngwéi yīgè yǎnyuán, dàn tā de fùmǔ bù zànchéng 她 想 成为 个 赞成 赞成 赞成 赞成 tā xiǎng chéngwéi gè zànchéng zànchéng zànchéng zànchéng 她想成为一个演员,但她的父母不赞成 tā xiǎng chéngwéi yīgè yǎnyuán, dàn tā de fùmǔ bù zànchéng 她 想 成为 个 赞成 赞成 赞成 赞成 tā xiǎng chéngwéi gè zànchéng zànchéng zànchéng zànchéng
He strongly disapproved of the changes that had been made. He strongly disapproved of the changes that had been made. Il a fortement désapprouvé les changements qui avaient été apportés. Il a fortement désapprouvé les changements qui avaient été apportés. 他强烈反对已经作出的改变。 tā qiángliè fǎnduì yǐjīng zuòchū de gǎibiàn. Ele fortemente reprovado das mudanças que haviam sido feitas. Ele fortemente reprovado das mudanças que haviam sido feitas.
他强烈反对已进行的变革 Tā qiángliè fǎnduì yǐ jìnxíng de biàngé 他 反对 已 进 进行 的 变革 Tā fǎnduì yǐ jìn jìnxíng de biàngé 他强烈反对已进行的变革 Tā qiángliè fǎnduì yǐ jìnxíng de biàngé 他 反对 已 进 进行 的 变革 Tā fǎnduì yǐ jìn jìnxíng de biàngé
他强烈反对已经作出的改变 tā qiángliè fǎnduì yǐjīng zuòchū de gǎibiàn 他 强烈 已经 作出 的 改变 tā qiángliè yǐjīng zuòchū de gǎibiàn 他强烈反对已经作出的改变 tā qiángliè fǎnduì yǐjīng zuòchū de gǎibiàn 他 强烈 已经 作出 的 改变 tā qiángliè yǐjīng zuòchū de gǎibiàn
opposé approve opposé approve Opposer approuver Opposer approuver opposé批准 opposé pīzhǔn se opõem à aprovação se opõem à aprovação
 disapproving showing that you do not approve of sb/sth  disapproving showing that you do not approve of sb/sth   Désapprouvant montrant que vous n'approuvez pas sb / sth  Désapprouvant montrant que vous n'approuvez pas sb/ sth  不赞成表示你不赞成sb / sth  bù zànchéng biǎoshì nǐ bù zànchéng sb/ sth Desaprovação mostrando que você não aprova sb / sth Desaprovação mostrando que você não aprova sb/ sth
不赞成的; 表示反对的;不以为然的 bù zànchéng de; biǎoshì fǎnduì de; bùyǐwéirán de 不赞成 的; 表示 反对 的; 不以为然 的 bù zànchéng de; biǎoshì fǎnduì de; bùyǐwéirán de 不适成的;表示反对的;不以为然的 bù shì chéng de; biǎoshì fǎnduì de; bùyǐwéirán de 不赞成 的;表示 反对 的;不以为然 的 bù zànchéng de; biǎoshì fǎnduì de; bùyǐwéirán de
a disapproving glance/ tone/look a disapproving glance/ tone/look Un regard / un ton / une apparence de désapprobation Un regard/ un ton/ une apparence de désapprobation 不相信的一瞥/音调/看起来 bù xiāngxìn de yīpiē/yīndiào/kàn qǐlái Um olhar / tom / desaprovação da aparência Um olhar/ tom/ desaprovação da aparência
不以为然的一瞥/声调/样子 bùyǐwéirán de yīpiē/shēngdiào/yàngzi 不以为然 的 一瞥 / 声调 / 样子 bùyǐwéirán de yīpiē/ shēngdiào/ yàngzi 不以为然的一瞥/声调/样子 bùyǐwéirán de yīpiē/shēngdiào/yàngzi 不以为然 的 一瞥 / 声调 / 样子 bùyǐwéirán de yīpiē/ shēngdiào/ yàngzi
opposé approving  opposé approving  Opposer approuver Opposer approuver opposé批准 opposé pīzhǔn se opõem à aprovação se opõem à aprovação
 disapprovingly He looked disapprovingly at the row of empty wine bottles disapprovingly He looked disapprovingly at the row of empty wine bottles  Désapprobateur Il regarda avec désapprobation la rangée de bouteilles de vin vides  Désapprobateur Il regarda avec désapprobation la rangée de bouteilles de vin vides  不赞成地,他看起来不赞成地在空的酒瓶行  bù zànchéng de, tā kàn qǐlái bu zànchéng de zài kōng de jiǔ píng xíng Ele olhou com desaprovação desaprovando a fileira de garrafas de vinho vazias Ele olhou com desaprovação desaprovando a fileira de garrafas de vinho vazias
他不以为然紅看了看那排空酒瓶 tā bùyǐwéirán hóng kànle kàn nà pái kōng jiǔ píng 他 不以为然 紅 看了 看那 排空 酒瓶 tā bùyǐwéirán hóng kànle kàn nà pái kōng jiǔ píng 他不以为然红看了看那排空酒瓶 tā bùyǐwéirán hóng kànle kàn nà pái kōng jiǔ píng 他 不以为然 紅 看了 看那 排空 酒瓶 tā bùyǐwéirán hóng kànle kàn nà pái kōng jiǔ píng
disarm  to take a weapon or weapons away from sb  disarm to take a weapon or weapons away from sb  Désarmer pour prendre une arme ou des armes loin de sb Désarmer pour prendre une arme ou des armes loin de sb 解除武装,使武器或武器远离sb jiěchú wǔzhuāng, shǐ wǔqì huò wǔqì yuǎnlí sb Desarmamento para tirar uma arma ou armas longe de sb Desarmamento para tirar uma arma ou armas longe de sb
缴(襄人)的械;解除(某人)的武装 jiǎo (xiāng rén) de xiè; jiěchú (mǒu rén) de wǔzhuāng 缴 (襄 人) 的 械; 解除 (某人) 的 武装 jiǎo (xiāng rén) de xiè; jiěchú (mǒu rén) de wǔzhuāng (襄人)的械;解除(某人)的武装 (xiāng rén) de xiè; jiěchú (mǒu rén) de wǔzhuāng 缴 (襄 人) 的 械;解除 (某人) 的 武装 jiǎo (xiāng rén) de xiè; jiěchú (mǒu rén) de wǔzhuāng
Most of the rebels were captured and disarmed Most of the rebels were captured and disarmed La plupart des rebelles ont été capturés et désarmés La plupart des rebelles ont été capturés et désarmés 大多数反叛分子被捕获和解除武装 dà duōshù fǎnpàn fēnzǐ bèi bǔhuò hé jiěchú wǔzhuāng A maioria dos rebeldes foram capturados e desarmado A maioria dos rebeldes foram capturados e desarmado
大部分叛乱分子被俘获并解除了武装 dà bùfèn pànluàn fèn zi bèi fúhuò bìng jiěchúle wǔzhuāng 大部分 叛乱 分子 被 俘获 并 解除 了 武装 dà bùfèn pànluàn fēnzǐ bèi fúhuò bìng jiěchúle wǔzhuāng 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装 dà bùfèn pànluàn fèn zi bèi fúhuò bìng jiěchúle wǔzhuāng 大部分 叛乱 分子 被 俘获 并 解除 了 武装 dà bùfèn pànluàn fēnzǐ bèi fúhuò bìng jiěchúle wǔzhuāng
(of a country or a group of people (of a country or a group of people (D'un pays ou d'un groupe de personnes (D'un pays ou d'un groupe de personnes (一个国家或一群人 (yīgè guójiā huò yīqún rén (De um país ou grupo de pessoas (De um país ou grupo de pessoas
 国家或集体) guójiā huò jítǐ)  国家 或 集体)  guójiā huò jítǐ)  国家或集体)  guójiā huò jítǐ) 国家 或 集体) guójiā huò jítǐ)
to reduce the size of an army or to give up some or all weapons, to reduce the size of an army or to give up some or all weapons, De réduire la taille d'une armée ou d'abandonner certaines ou toutes les armes, De réduire la taille d'une armée ou d'abandonner certaines ou toutes les armes, 减少军队的规模或放弃一些或所有武器, jiǎnshǎo jūnduì de guīmó huò fàngqì yīxiē huò suǒyǒu wǔqì, Reduzir o tamanho de um exército ou abandonar algumas ou de todas as armas, Reduzir o tamanho de um exército ou abandonar algumas ou de todas as armas,
减少军队的规模或放弃一些或所有武器 jiǎnshǎo jūnduì de guīmó huò fàngqì yīxiē huò suǒyǒu wǔqì 减少 军队 的 的 放弃 些 些 些 所 jiǎnshǎo jūnduì de dì fàngqì xiē xiē xiē suǒ 减少军队的规模或放弃一些或所有武器 jiǎnshǎo jūnduì de guīmó huò fàngqì yīxiē huò suǒyǒu wǔqì 减少 军队 的 的 放弃 些 些 些 所 jiǎnshǎo jūnduì de dì fàngqì xiē xiē xiē suǒ
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx