A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
dirty bomb     563 563 disagree 20000abc abc image
dirty bomb a bomb which contains radioactive paterial Dirty bomb a bomb which contains radioactive paterial Bombe sale une bombe contenant du matériel radioactif Bombe sale une bombe contenant du matériel radioactif 脏炸弹含有放射性物质的炸弹 Zàng zhàdàn hányǒu fàngshèxìng wùzhí de zhàdàn bomba suja uma bomba contendo material radioativo Bomba suja uma bomba contendo material radioativo
 脏弹;放射性炸弹  zàng dàn; fàngshèxìng zhàdàn   脏弹; 放射性 炸弹  zàng dàn; fàngshèxìng zhàdàn  脏弹  zàng dàn 脏弹;放射性 炸弹 zàng dàn; fàngshèxìng zhàdàn
dirty old man  (informal) an older man whose interest in sex or in sexually attractive young people is considered to be offensive or not natural for sb of his age dirty old man (informal) an older man whose interest in sex or in sexually attractive young people is considered to be offensive or not natural for sb of his age Vieil homme sale (informel) un homme plus âgé dont l'intérêt pour le sexe ou pour les jeunes sexuellement attrayants est considéré comme offensant ou non naturel pour les Sb de son âge Vieil homme sale (informel) un homme plus âgé dont l'intérêt pour le sexe ou pour les jeunes sexuellement attrayants est considéré comme offensant ou non naturel pour les Sb de son âge 肮脏的老人(非正式的)一个老年人,对性别或性吸引年轻人的兴趣被认为是冒犯或不是自然的sb他的年龄 āng zāng de lǎorén (fēi zhèngshì de) yīgè lǎonián rén, duì xìngbié huò xìng xīyǐn niánqīng rén de xìngqù bèi rènwéi shì màofàn huò bùshì zìrán de sb tā de niánlíng velho sujo (informal) um homem mais velho cujo interesse em sexo ou sexualmente atraente jovem é considerado ofensivo ou não natural para ela Sb idade velho sujo (informal) um homem mais velho cujo interesse em sexo ou sexualmente atraente jovem é considerado ofensivo ou não natural para ela Sb idade
老色鬼 lǎo sè guǐ 老色鬼 lǎo sè guǐ 老色鬼 lǎo sè guǐ 老色鬼 lǎo sè guǐ
dirty trick  dishonest, secret and often illegal activity by a political group or other organ­ization that is intended to harm the reputation or success of an opponent  dirty trick dishonest, secret and often illegal activity by a political group or other organ­ization that is intended to harm the reputation or success of an opponent  Truc sale, activité malhonnête, secrète et souvent illégale d'un groupe politique ou d'une autre organisation qui vise à nuire à la réputation ou au succès d'un adversaire Truc sale, activité malhonnête, secrète et souvent illégale d'un groupe politique ou d'une autre organisation qui vise à nuire à la réputation ou au succès d'un adversaire 肮脏的手法不诚实,秘密和经常是非法的活动,一个政治团体或其他组织,旨在损害对手的声誉或成功 āng zāng de shǒufǎ bù chéngshí, mìmì hé jīngcháng shì fēifǎ de huódòng, yīgè zhèngzhì tuántǐ huò qítā zǔzhī, zhǐ zài sǔnhài duìshǒu de shēngyù huò chénggōng atividades sujas truque, desonestas, secretas e muitas vezes ilegais de um grupo político ou outra organização que visa prejudicar a reputação ou o sucesso de um adversário Atividades sujas truque, desonestas, secretas e muitas vezes ilegais de um grupo político ou outra organização que visa prejudicar a reputação ou o sucesso de um adversário
卑鄙伎俩;’造谣中伤 bēibǐ jìliǎng;’ zàoyáo zhòngshāng 卑鄙伎俩;’造谣中伤 bēibǐ jìliǎng;’ zàoyáo zhòngshāng 卑鄙伎俩 bēibǐ jìliǎng 卑鄙伎俩;’造谣中伤 bēibǐ jìliǎng;’ zàoyáo zhòngshāng
肮脏的手法不诚实,秘密和经常是非法的活动,一个政治团体或其他组织,旨在损害对手的声誉或成功 āng zāng de shǒufǎ bù chéngshí, mìmì hé jīngcháng shì fēifǎ de huódòng, yīgè zhèngzhì tuántǐ huò qítā zǔzhī, zhǐ zài sǔnhài duìshǒu de shēngyù huò chénggōng 肮脏的手法不诚实,秘密和经常是非法的活动,一个政治团体或其他组织,旨在损害对手的声誉或成功 āng zāng de shǒufǎ bù chéngshí, mìmì hé jīngcháng shì fēifǎ de huódòng, yīgè zhèngzhì tuántǐ huò qítā zǔzhī, zhǐ zài sǔnhài duìshǒu de shēngyù huò chénggōng 肮脏的手法不诚实,秘密和经常是非法的活动,一个政治团体或其他组织,旨在损害对手的声誉或成功 āng zāng de shǒufǎ bù chéngshí, mìmì hé jīngcháng shì fēifǎ de huódòng, yīgè zhèngzhì tuántǐ huò qítā zǔzhī, zhǐ zài sǔnhài duìshǒu de shēngyù huò chénggōng 肮脏的手法不诚实,秘密和经常是非法的活动,一个政治团体或其他组织,旨在损害对手的声誉或成功 āng zāng de shǒufǎ bù chéngshí, mìmì hé jīngcháng shì fēifǎ de huódòng, yīgè zhèngzhì tuántǐ huò qítā zǔzhī, zhǐ zài sǔnhài duìshǒu de shēngyù huò chénggōng
a dirty tricks campaign a dirty tricks campaign Une campagne de ruses sales Une campagne de ruses sales 一个脏的技巧运动 yīgè zàng de jìqiǎo yùndòng Uma campanha de truques sujos Uma campanha de truques sujos
肮脏卑鄙的竞选运动 āng zāng bēibǐ de jìngxuǎn yùndòng 肮脏 卑鄙 的 竞选 运动 āng zāng bēibǐ de jìngxuǎn yùndòng 肮脏卑鄙的竞选运动 āng zāng bēibǐ de jìngxuǎn yùndòng 肮脏 卑鄙 的 竞选 运动 āng zāng bēibǐ de jìngxuǎn yùndòng
一个脏的技巧运动 yīgè zàng de jìqiǎo yùndòng 一个 脏 的 技巧 运动 yīgè zàng de jìqiǎo yùndòng 一个脏的技巧运动 yīgè zàng de jìqiǎo yùndòng 一个 脏 的 技巧 运动 yīgè zàng de jìqiǎo yùndòng
an unpleasant and dishonest act an unpleasant and dishonest act Un acte désagréable et malhonnête Un acte désagréable et malhonnête 一个不愉快和不诚实的行为 yīgè bùyúkuài hé bù chéngshí de xíngwéi Uma desagradável e desonesto Uma desagradável e desonesto
卑鄙的勾当;奸诈 bēibǐ de gòudang; jiānzhà 卑鄙 的 勾当; 奸诈 bēibǐ de gòudang; jiānzhà 卑鄙的勾当;奸诈 bēibǐ de gòudang; jiānzhà 卑鄙 的 勾当;奸诈 bēibǐ de gòudang; jiānzhà
What a dirty trick to play! What a dirty trick to play! Quel truc sale à jouer! Quel truc sale à jouer! 什么肮脏的戏法玩! shénme āng zāng de xìfǎ wán! O que um truque sujo para jogar! O que um truque sujo para jogar!
 玩的手段太卑鄙了! Wán de shǒuduàn tài bēibǐle!  玩 的 手段 太 卑鄙 了!  Wán de shǒuduàn tài bēibǐle!  玩的手段太卑鄙了!  Wán de shǒuduàn tài bēibǐle! 玩 的 手段 太 卑鄙 了! Wán de shǒuduàn tài bēibǐle!
dirty weekend  ( humorous) a weekend spent away with a sexual partner, often in secret  Dirty weekend (humorous) a weekend spent away with a sexual partner, often in secret  Sale week-end (humoristique) un week-end passé avec un partenaire sexuel, souvent en secret Sale week-end (humoristique) un week-end passé avec un partenaire sexuel, souvent en secret 脏的周末(幽默)一个周末花了一个性伴侣,经常在秘密 Zàng de zhōumò (yōumò) yīgè zhōumò huāle yīgè xìng bànlǚ, jīngcháng zài mìmì fim de semana sujo (cómico) um fim de semana passado com um parceiro sexual, muitas vezes em segredo Fim de semana sujo (cómico) um fim de semana passado com um parceiro sexual, muitas vezes em segredo
与性伴侣厮芦的周未 yǔ xìng bànlǚ sī lú de zhōu wèi 与 性 伴侣 厮 芦 的 周 未 yǔ xìng bànlǚ sī lú de zhōu wèi 与性伴侣厮芦的周未 yǔ xìng bànlǚ sī lú de zhōu wèi 与 性 伴侣 厮 芦 的 周 未 yǔ xìng bànlǚ sī lú de zhōu wèi
dis (also diss)  (-ss-) (informal) to show a lack of respect for sb, especially by saying insulting things to them  dis (also diss) (-ss-) (informal) to show a lack of respect for sb, especially by saying insulting things to them  Dis (aussi diss) (-ss-) (informel) pour montrer un manque de respect pour sb, en particulier en leur disant des choses insultantes Dis (aussi diss) (-ss-) (informel) pour montrer un manque de respect pour sb, en particulier en leur disant des choses insultantes dis(也dis)(-ss-)(非正式)显示缺乏对sb的尊重,特别是通过说侮辱他们 dis(yě dis)(-ss-)(fēi zhèngshì) xiǎnshì quēfá duì sb de zūnzhòng, tèbié shì tōngguò shuō wǔrǔ tāmen Diga (também Diss) (-SS-) (informal) para mostrar uma falta de respeito para sb, especialmente por dizer coisas insultantes Diga (também Diss) (-SS-) (informal) para mostrar uma falta de respeito para sb, especialmente por dizer coisas insultantes
看不起,作践(尤指用侮辱性言辞) kànbùqǐ, zuòjian (yóu zhǐ yòng wǔrǔ xìng yáncí) 看不起, 作践 (尤 指 用 侮辱性 言辞) kànbùqǐ, zuòjian (yóu zhǐ yòng wǔrǔ xìng yáncí) “看不起,作践(尤指用侮辱性言辞) “kànbùqǐ, zuòjian (yóu zhǐ yòng wǔrǔ xìng yáncí) 看不起, 作践 (尤 指 用 侮辱性 言辞) kànbùqǐ, zuòjian (yóu zhǐ yòng wǔrǔ xìng yáncí)
dis(也dis)(-ss-)(非正式)显示缺乏对sb的尊重,特别是通过对他们说侮辱的东西 dis(yě dis)(-ss-)(fēi zhèngshì) xiǎnshì quēfá duì sb de zūnzhòng, tèbié shì tōngguò duì tāmen shuō wǔrǔ de dōngxi Dis (也 dis) (- ss -) (非正式) 显示 缺乏 对 sb 的 尊重, 特别 是 通过 对 他们 说 侮辱 的 东西 Dis (yě dis) (- ss -) (fēi zhèngshì) xiǎnshì quēfá duì sb de zūnzhòng, tèbié shì tōngguò duì tāmen shuō wǔrǔ de dōngxi dis(也dis)( - ss - )(非正式)显示缺乏对sb的尊重,特别是通过他们说侮辱的东西 dis(yě dis)( - ss - )(fēi zhèngshì) xiǎnshì quēfá duì sb de zūnzhòng, tèbié shì tōngguò tāmen shuō wǔrǔ de dōngxi Diga (digamos 也) (- SS -) (非正式) 显示 缺乏 对 的 尊重 sb, 特别 是 通过 对 他们 说 侮辱 的 东西 Diga (digamos yě) (- SS -) (fēi zhèngshì) xiǎnshì quēfá duì de zūnzhòng sb, tèbié shì tōngguò duì tāmen shuō wǔrǔ de dōngxi
dis- (in adjectives, adverbs, nouns and verbs  dis- (in adjectives, adverbs, nouns and verbs  Dis- (dans les adjectifs, les adverbes, les noms et les verbes Dis- (dans les adjectifs, les adverbes, les noms et les verbes dis-(在形容词,副词,名词和动词中 dis-(zài xíngróngcí, fùcí, míngcí hé dòngcí zhōng Dizer (em adjetivos, advérbios, substantivos e verbos Dizer (em adjetivos, advérbios, substantivos e verbos
构成形容词、副词、名词和动词) not;  gòuchéng xíngróngcí, fùcí, míngcí hé dòngcí) not;  构成 形容词, 副词, 名词 和 动词) non; gòuchéng xíngróngcí, fùcí, míngcí hé dòngcí) non; 构成形容词,副词,名词和动词)not; gòuchéng xíngróngcí, fùcí, míngcí hé dòngcí)not; 构成 形容词, 副词, 名词 和 动词 não); gòuchéng xíngróngcí, fùcí, míngcí hé dòngcí não);
the opposite of 不;非;相反;相对: the opposite of bù; fēi; xiāngfǎn; xiāngduì: Le contraire de 不; 非; 相反; 相对: Le contraire de bù; fēi; xiāngfǎn; xiāngduì: 不相反;相反;相对: bù xiāngfǎn; xiāngfǎn; xiāngduì: O oposto de 不;非;相反;相对: O oposto de bù; fēi; xiāngfǎn; xiāngduì:
dishonest不诚实◊ Dishonest bù chéngshí ◊ Malhonnête 不诚实 ◊ Malhonnête bù chéngshí ◊ 不诚实 Bù chéngshí Desonesto 不诚实 ◊ Desonesto bù chéngshí ◊
 disagreeably不合意地  disagreeably bù héyì dì   Désagréablement 不 合意 地  Désagréablement bù héyì de  disagreeably不合意地  disagreeably bù héyì dì Desagradavelmente 不 合意 地 Desagradavelmente bù héyì de
disadvantage不利条件  disadvantage bùlì tiáojiàn  Inconvénient 不利 条件 Inconvénient bùlì tiáojiàn 缺点条件 quēdiǎn tiáojiàn Desvantagem 不利 条件 Desvantagem bùlì tiáojiàn
disappear消失  disappear xiāoshī  Disparaître Disparaître 消失消失 xiāoshī xiāoshī desaparecer desaparecer
disability disabilities a physical or mental condition that means you cannot use a part of your body completely or easily, or that you cannot leam easily  disability disabilities a physical or mental condition that means you cannot use a part of your body completely or easily, or that you cannot leam easily  Incapacités invalidité une condition physique ou mentale qui signifie que vous ne pouvez pas utiliser une partie de votre corps complètement ou facilement, ou que vous ne pouvez pas apprendre facilement Incapacités invalidité une condition physique ou mentale qui signifie que vous ne pouvez pas utiliser une partie de votre corps complètement ou facilement, ou que vous ne pouvez pas apprendre facilement 残疾残疾的身体或精神状况,这意味着你不能完全或容易地使用你身体的一部分,或者你不能轻易地 cánjí cánjí de shēntǐ huò jīngshén zhuàngkuàng, zhè yìwèizhe nǐ bùnéng wánquán huò róngyì dì shǐyòng nǐ shēntǐ de yībùfèn, huòzhě nǐ bùnéng qīngyì dì Deficiência deficiência condição física ou mental que significa que você não pode usar qualquer parte do seu corpo completamente e facilmente ou você não pode aprender com facilidade Deficiência deficiência condição física ou mental que significa que você não pode usar qualquer parte do seu corpo completamente e facilmente ou você não pode aprender com facilidade
(某种)缺陷,障碍 (mǒu zhǒng) quēxiàn, zhàng'ài (某种)缺陷,障碍 (mǒu zhǒng) quēxiàn, zhàng'ài 缺种,障碍 quē zhǒng, zhàng'ài (某种)缺陷,障碍 (mǒu zhǒng) quēxiàn, zhàng'ài
a physical/mental disability a physical/mental disability Une déficience physique / mentale Une déficience physique/ mentale 身体/精神残疾 shēntǐ/jīngshén cánjí Deficiência física / mental, Deficiência física/ mental,
 生理缺陷;心理障碍 shēnglǐ quēxiàn; xīnlǐ zhàng'ài  生理 缺陷; 心理 障碍  shēnglǐ quēxiàn; xīnlǐ zhàng'ài  生理缺陷;心理障碍  shēnglǐ quēxiàn; xīnlǐ zhàng'ài 生理 缺陷;心理 障碍 shēnglǐ quēxiàn; xīnlǐ zhàng'ài
people with severe learning disabilities people with severe learning disabilities Personnes ayant des troubles d'apprentissage sévères Personnes ayant des troubles d'apprentissage sévères 严重学习障碍的人 yánzhòng xuéxí zhàng'ài de rén Pessoas com graves dificuldades de aprendizagem Pessoas com graves dificuldades de aprendizagem
 具有严重学习障碍的人  jùyǒu yánzhòng xuéxí zhàng'ài de rén   具有 严重 学习 障碍 的 人  jùyǒu yánzhòng xuéxí zhàng'ài de rén  具有严重学习障碍的人  jùyǒu yánzhòng xuéxí zhàng'ài de rén 具有 严重 学习 障碍 的 人 jùyǒu yánzhòng xuéxí zhàng'ài de rén
the state of not being able to use a part of your body completely or easily; the state of not being able to learn easily  the state of not being able to use a part of your body completely or easily; the state of not being able to learn easily  L'état de ne pas être en mesure d'utiliser une partie de votre corps complètement ou facilement; L'état de ne pas pouvoir apprendre facilement L'état de ne pas être en mesure d'utiliser une partie de votre corps complètement ou facilement; L'état de ne pas pouvoir apprendre facilement 不能完全或容易地使用你身体的一部分的状态;无法学习的状态 bùnéng wánquán huò róngyì dì shǐyòng nǐ shēntǐ de yībùfèn de zhuàngtài; wúfǎ xuéxí de zhuàngtài O estado de não ser capaz de utilizar uma parte do seu corpo completamente ou facilmente; O Estado não pode facilmente aprender O estado de não ser capaz de utilizar uma parte do seu corpo completamente ou facilmente; O Estado não pode facilmente aprender
( 指状态、身心、学习等方面的)缺陷,障碍 (zhǐ zhuàngtài, shēnxīn, xuéxí děng fāngmiàn de) quēxiàn, zhàng'ài (指 状态, 身心, 学习 等 方面 的) 缺陷, 障碍 (zhǐ zhuàngtài, shēnxīn, xuéxí děng fāngmiàn de) quēxiàn, zhàng'ài (指状态,身心,学习等方面的)缺陷,障碍 (zhǐ zhuàngtài, shēnxīn, xuéxí děng fāngmiàn de) quēxiàn, zhàng'ài (指 状态, 身心, 学习 等 方面 的) 缺陷, 障碍 (zhǐ zhuàngtài, shēnxīn, xuéxí děng fāngmiàn de) quēxiàn, zhàng'ài
不能完全或容易地使用你身体的一部分的状态; 无法学习的状态 bùnéng wánquán huò róngyì dì shǐyòng nǐ shēntǐ de yībùfèn de zhuàngtài; wúfǎ xuéxí de zhuàngtài 不能 完全 或 容易 地 地 地 身 身 身 状态 状态无法 学习 的 状态 bùnéng wánquán huò róngyì de de de shēn shēn shēn zhuàngtài zhuàngtài wúfǎ xuéxí de zhuàngtài 不能完全或容易地使用你身体的一部分的状态;无法学习的状态 bùnéng wánquán huò róngyì dì shǐyòng nǐ shēntǐ de yībùfèn de zhuàngtài; wúfǎ xuéxí de zhuàngtài 不能 完全 或 容易 地 地 地 身 身 身 状态 状态 无法 学习 的 状态 bùnéng wánquán huò róngyì de de de shēn shēn shēn zhuàngtài zhuàngtài wúfǎ xuéxí de zhuàngtài
He qualifies for helpdp on the grounds of disability He qualifies for helpdp on the grounds of disability Il se qualifie pour le helpdp en raison d'un handicap Il se qualifie pour le helpdp en raison d'un handicap 他有资格根据残疾的helpdp tā yǒu zīgé gēnjù cánjí de helpdp Ele se classificou para a helpdp por causa de uma deficiência Ele se classificou para a helpdp por causa de uma deficiência
他因身有残疾看资格得到帮助 tā yīn shēn yǒu cánjí kàn zīgé dédào bāngzhù 他因身有残疾看资格得到帮助 tā yīn shēn yǒu cánjí kàn zīgé dédào bāngzhù 他因身有残疾看资格得到帮助 tā yīn shēn yǒu cánjí kàn zīgé dédào bāngzhù 他因身有残疾看资格得到帮助 tā yīn shēn yǒu cánjí kàn zīgé dédào bāngzhù
note at disabled note at disabled Note à désactivé Note à désactivé 注意在禁用 zhùyì zài jìnyòng Nota para deficientes Nota para deficientes
disable  to injure or affect sb permanently so that, for example, they cannot walk or cannot use a part of their body  disable to injure or affect sb permanently so that, for example, they cannot walk or cannot use a part of their body  Désactiver pour blesser ou affecter sb en permanence afin que, par exemple, ils ne peuvent pas marcher ou ne peuvent pas utiliser une partie de leur corps Désactiver pour blesser ou affecter sb en permanence afin que, par exemple, ils ne peuvent pas marcher ou ne peuvent pas utiliser une partie de leur corps 禁止伤害或永久性地影响sb,例如,他们不能行走或不能使用他们身体的一部分 jìnzhǐ shānghài huò yǒngjiǔ xìng dì yǐngxiǎng sb, lìrú, tāmen bùnéng xíngzǒu huò bùnéng shǐyòng tāmen shēntǐ de yībùfèn Off para ferir ou afetar permanentemente sb modo que, por exemplo, eles não podem andar ou não pode usar parte de seu corpo Off para ferir ou afetar permanentemente sb modo que, por exemplo, eles não podem andar ou não pode usar parte de seu corpo
使丧失能力;使伤残 shǐ sàngshī nénglì; shǐ shāng cán 使丧失能力;使伤残 shǐ sàngshī nénglì; shǐ shāng cán 使丧失能力;使伤残 shǐ sàngshī nénglì; shǐ shāng cán 使丧失能力;使伤残 shǐ sàngshī nénglì; shǐ shāng cán
he was disabled in a car accident he was disabled in a car accident Il a été handicapé dans un accident de voiture Il a été handicapé dans un accident de voiture 他在车祸中被禁用 tā zài chēhuò zhōng bèi jìnyòng Ele foi desativado em um acidente de carro Ele foi desativado em um acidente de carro
他隹车祸中残废了 tā zhuī chēhuò zhōng cánfèile 他隹车祸中残废了 tā zhuī chēhuò zhōng cánfèile 他隹车祸中残废了 tā zhuī chēhuò zhōng cánfèile 他隹车祸中残废了 tā zhuī chēhuò zhōng cánfèile
他在车祸中残被禁用 tā zài chēhuò zhōng cán bèi jìnyòng 他在车祸中残被禁用 tā zài chēhuò zhōng cán bèi jìnyòng 他在车祸中残被禁用 tā zài chēhuò zhōng cán bèi jìnyòng 他在车祸中残被禁用 tā zài chēhuò zhōng cán bèi jìnyòng
a disabling condition  a disabling condition  Une condition invalidante Une condition invalidante 禁用条件 jìnyòng tiáojiàn Uma condição incapacitante Uma condição incapacitante
导致残障的疾病  dǎozhì cánzhàng de jíbìng  导致 残障 的 疾病 dǎozhì cánzhàng de jíbìng 导致残疾的疾病 dǎozhì cánjí de jíbìng 导致 残障 的 疾病 dǎozhì cánzhàng de jíbìng
to make sth unable to work so that it cannot be used to make sth unable to work so that it cannot be used De ne pas pouvoir travailler pour qu'il ne puisse pas être utilisé De ne pas pouvoir travailler pour qu'il ne puisse pas être utilisé 使sth无法工作,使其不能使用 shǐ sth wúfǎ gōngzuò, shǐ qí bùnéng shǐyòng Não é capaz de trabalhar por isso não pode ser usado Não é capaz de trabalhar por isso não pode ser usado
使无效;使不育能运转 shǐ wúxiào; shǐ bu yù néng yùnzhuǎn 使无效;使不育能运转 shǐ wúxiào; shǐ bu yù néng yùnzhuǎn 使无效;使不育能运转 shǐ wúxiào; shǐ bu yù néng yùnzhuǎn 使无效;使不育能运转 shǐ wúxiào; shǐ bu yù néng yùnzhuǎn
使sth无法工作,使其不能使用 shǐ sth wúfǎ gōngzuò, shǐ qí bùnéng shǐyòng 使sth无法工作,使其不能使用 shǐ sth wúfǎ gōngzuò, shǐ qí bùnéng shǐyòng 使sth无法工作,使其不能使用 shǐ sth wúfǎ gōngzuò, shǐ qí bùnéng shǐyòng 使sth无法工作,使其不能使用 shǐ sth wúfǎ gōngzuò, shǐ qí bùnéng shǐyòng
The burglars gained, entry to the building after disabling the alarm The burglars gained, entry to the building after disabling the alarm Les cambrioleurs ont gagné, l'entrée à l'immeuble après avoir désactivé l'alarme Les cambrioleurs ont gagné, l'entrée à l'immeuble après avoir désactivé l'alarme 窃贼获得了,禁用警报后进入大楼 qièzéi huòdéle, jìnyòng jǐngbào hòu jìnrù dàlóu Os assaltantes ter vencido, a entrada para o edifício depois de desativar o alarme Os assaltantes ter vencido, a entrada para o edifício depois de desativar o alarme
窃贼破坏报警器后便得以进入大楼 qièzéi pòhuài bàojǐng qì hòu biàn déyǐ jìnrù dàlóu 窃贼破坏报警器后便得以进入大楼 qièzéi pòhuài bàojǐng qì hòu biàn déyǐ jìnrù dàlóu 窃贼报警器后便得以进入大楼 qièzéi bàojǐng qì hòu biàn déyǐ jìnrù dàlóu 窃贼破坏报警器后便得以进入大楼 qièzéi pòhuài bàojǐng qì hòu biàn déyǐ jìnrù dàlóu
WHICH WORD?词语辨析 WHICH WORD? Cíyǔ biànxī Quel mot? 词语 辨析 Quel mot? Cíyǔ biànxī 词语辨析 cíyǔ biànxī Que palavra?词语 辨析 Que palavra? Cíyǔ biànxī
disabled * handicapped disabled* handicapped Handicapés * handicapés Handicapés* handicapés 残疾人士 cánjí rénshì Desativado * Disabled Desativado* Disabled
Disabled is the most generally accepted term to refer to people with a permanent illness or injury that makes it difficult for them to use part of their body completely or easily. Handicapped is slightly old-fashioned and many people now think it is offensive. People also now prefer to use the word disability rather than handicap. The expression disabled people is often preferred to the disabled because it sounds more personal Disabled is the most generally accepted term to refer to people with a permanent illness or injury that makes it difficult for them to use part of their body completely or easily. Handicapped is slightly old-fashioned and many people now think it is offensive. People also now prefer to use the word disability rather than handicap. The expression disabled people is often preferred to the disabled because it sounds more personal Handicap est le terme le plus généralement accepté pour désigner les personnes atteintes d'une maladie permanente ou d'une blessure qui rend difficile pour eux d'utiliser une partie de leur corps complètement ou facilement. Handicapés est un peu démodé et beaucoup de gens pensent maintenant qu'il est offensant. Les gens préfèrent maintenant utiliser le mot handicap plutôt que handicap. L'expression personnes handicapées est souvent préférée aux personnes handicapées, car cela semble plus personnel Handicap est le terme le plus généralement accepté pour désigner les personnes atteintes d'une maladie permanente ou d'une blessure qui rend difficile pour eux d'utiliser une partie de leur corps complètement ou facilement. Handicapés est un peu démodé et beaucoup de gens pensent maintenant qu'il est offensant. Les gens préfèrent maintenant utiliser le mot handicap plutôt que handicap. L'expression personnes handicapées est souvent préférée aux personnes handicapées, car cela semble plus personnel 残疾是最常被接受的术语,指的是具有永久性疾病或伤害的人,使得他们很难完全或容易地使用他们身体的一部分。残疾人有点古老,许多人现在认为它是攻击性的。人们现在更喜欢使用残疾而不是残疾。残疾人的表达往往更倾向于残疾人,因为它听起来更加个人化 cánjí shì zuì cháng bèi jiēshòu de shùyǔ, zhǐ de shì jùyǒu yǒngjiǔ xìng jíbìng huò shānghài de rén, shǐde tāmen hěn nán wánquán huò róngyì dì shǐyòng tāmen shēntǐ de yībùfèn. Cánjí rén yǒudiǎn gǔlǎo, xǔduō rén xiànzài rènwéi tā shì gōngjí xìng de. Rénmen xiànzài gèng xǐhuan shǐyòng cánjí ér bùshì cánjí. Cánjí rén de biǎodá wǎngwǎng gèng qīngxiàng yú cánjí rén, yīnwèi tā tīng qǐlái gèngjiā gèrén huà Handicap é o termo mais amplamente aceito para se referir a pessoas com doença permanente ou lesão torna difícil para eles usarem uma parte do seu corpo completamente ou facilmente. Pessoas com deficiência é um pouco antiga pessoas moda e muitas agora acho que é ofensivo. As pessoas agora preferem usar a palavra deficiência em vez de handicap. O termo deficiência é muitas vezes preferido para pessoas com deficiência, porque parece mais pessoal Handicap é o termo mais amplamente aceito para se referir a pessoas com doença permanente ou lesão torna difícil para eles usarem uma parte do seu corpo completamente ou facilmente. Pessoas com deficiência é um pouco antiga pessoas moda e muitas agora acho que é ofensivo. As pessoas agora preferem usar a palavra deficiência em vez de handicap. O termo deficiência é muitas vezes preferido para pessoas com deficiência, porque parece mais pessoal
disabled  disabled  désactivée désactivée 禁用 jìnyòng inválido inválido
是最产为接受的用语,指残疾人或伤残人 shì zuì chǎn wèi jiēshòu de yòngyǔ, zhǐ cánjí rén huò shāng cán rén 是 最 为 接受 的 用语, 指 残疾人 或 伤残人 shì zuì wèi jiēshòu de yòngyǔ, zhǐ cánjí rén huò shāng cán rén 是最产为接受的用语,指残疾人或伤残人 shì zuì chǎn wèi jiēshòu de yòngyǔ, zhǐ cánjí rén huò shāng cán rén 是 最 为 接受 的 用语, 指 残疾人 或 伤残人 shì zuì wèi jiēshòu de yòngyǔ, zhǐ cánjí rén huò shāng cán rén
handicapped handicapped handicapé handicapé 残疾人 cánjí rén inválido inválido
稍有些过时,现在许多人认为该词含冒犯意。现在人们喜欢用 shāo yǒuxiē guòshí, xiànzài xǔduō rén rènwéi gāi cí hán màofàn yì. Xiànzài rénmen xǐhuan yòng 稍有些过时,现在许多人认为该词含冒犯意。现在人们喜欢用 shāo yǒuxiē guòshí, xiànzài xǔduō rén rènwéi gāi cí hán màofàn yì. Xiànzài rénmen xǐhuan yòng 稍有些过时,现在许多人认为该词含冒犯意。现在人们喜欢用 shāo yǒuxiē guòshí, xiànzài xǔduō rén rènwéi gāi cí hán màofàn yì. Xiànzài rénmen xǐhuan yòng 稍有些过时,现在许多人认为该词含冒犯意。现在人们喜欢用 shāo yǒuxiē guòshí, xiànzài xǔduō rén rènwéi gāi cí hán màofàn yì. Xiànzài rénmen xǐhuan yòng
disability 而非 disability ér fēi Invalidité Invalidité 残疾 cánjí incapacidade incapacidade
 handicap disabled people handicap disabled people  Handicapés handicapés  Handicapés handicapés  残疾人  cánjí rén desativada desativada desativada desativada
   比  bǐ  比  bǐ
 the disabled the disabled  les personnes handicapées  les personnes handicapées  残障人士  cánzhàng rénshì incapacidade incapacidade
更为人所接受,原因是听起来较人性化 gèng wéirén suǒ jiēshòu, yuányīn shì tīng qǐlái jiào rénxìng huà 更为 人 所 接受, 原因 是 听起来 较 人性 化 gèng wéirén suǒ jiēshòu, yuányīn shì tīng qǐlái jiào rénxìng huà 更为人所接受,原因是听起来较人性化 gèng wéirén suǒ jiēshòu, yuányīn shì tīng qǐlái jiào rénxìng huà 更为 人 所 接受, 原因 是 听起来 较 人性 化 gèng wéirén suǒ jiēshòu, yuányīn shì tīng qǐlái jiào rénxìng huà
Disabled and disability can be used with other words to talk about a mental condition.  disabled Disabled and disability can be used with other words to talk about a mental condition. Disabled Handicapés et handicapés peuvent être utilisés avec d'autres mots pour parler d'un état mental. désactivée Handicapés et handicapés peuvent être utilisés avec d'autres mots pour parler d'un état mental. Désactivée 残疾人和残疾人可以用其他词来谈论精神状况。禁用 cánjí rén hé cánjí rén kěyǐ yòng qítā cí lái tánlùn jīngshén zhuàngkuàng. Jìnyòng Deficientes e pessoas com deficiência pode ser usado com outras palavras para falar sobre um estado mental. inválido Deficientes e pessoas com deficiência pode ser usado com outras palavras para falar sobre um estado mental. Inválido
* * * * *: *: * *
 disability disability  invalidité  invalidité  失能  Shī néng incapacidade incapacidade
可与其他词连用表示智力状况: kě yǔ qítā cí liányòng biǎoshì zhìlì zhuàngkuàng: 可 与 其他 词 连用 表示 智力 状况: kě yǔ qítā cí liányòng biǎoshì zhìlì zhuàngkuàng: 可与其他词连用表示智力状况: kě yǔ qítā cí liányòng biǎoshì zhìlì zhuàngkuàng: 可 与 其他 词 连用 表示 智力 状况: kě yǔ qítā cí liányòng biǎoshì zhìlì zhuàngkuàng:
disabled Disabled désactivée Désactivée 禁用 Jìnyòng inválido Inválido
有智力缺陷 yǒu zhìlì quēxiàn 有 智力 缺陷 yǒu zhìlì quēxiàn 有智力缺陷 yǒu zhìlì quēxiàn 有 智力 缺陷 yǒu zhìlì quēxiàn
禁用 jìnyòng 禁用 jìnyòng 禁用 jìnyòng 禁用 jìnyòng
learning disabilities learning disabilities des troubles d'apprentissage des troubles d'apprentissage 学习障碍 xuéxí zhàng'ài dificuldades de aprendizagem dificuldades de aprendizagem
学习障碍 xuéxí zhàng'ài 学习障碍 xuéxí zhàng'ài 学习障碍 xuéxí zhàng'ài 学习障碍 xuéxí zhàng'ài
If somebody’s ability to hear,speak or see has been damaged but not destroyed completely, they have impaired hearing/speech/sight (or vision). They can be described as visually/hearing impaired or partially sighted If somebody’s ability to hear,speak or see has been damaged but not destroyed completely, they have impaired hearing/speech/sight (or vision). They can be described as visually/hearing impaired or partially sighted Si la capacité d'entendre, de parler ou de voir d'une personne a été endommagée, mais pas complètement détruite, elle a une déficience auditive / de la parole / de la vue (ou de la vision). Ils peuvent être décrits comme visuellement / malentendants ou malvoyants Si la capacité d'entendre, de parler ou de voir d'une personne a été endommagée, mais pas complètement détruite, elle a une déficience auditive/ de la parole/ de la vue (ou de la vision). Ils peuvent être décrits comme visuellement/ malentendants ou malvoyants 如果某人听到,说话或看见的能力已经损坏,但没有完全消灭,他们的听力/言语/视力(或视力)受损。它们可以被描述为视觉/听力受损或部分视力 rúguǒ mǒu rén tīng dào, shuōhuà huò kànjiàn de nénglì yǐjīng sǔnhuài, dàn méiyǒu wánquán xiāomiè, tāmen de tīnglì/yányǔ/shìlì (huò shìlì) shòu sǔn. Tāmen kěyǐ bèi miáoshù wèi shìjué/tīnglì shòu sǔn huò bùfèn shìlì Se a capacidade de ouvir, falar ou ver uma pessoa foi danificado, mas não completamente destruída, ele tem uma deficiência auditiva / discurso / visão (ou visão). Eles podem ser descritos como visualmente / deficiente auditivo ou deficientes visuais Se a capacidade de ouvir, falar ou ver uma pessoa foi danificado, mas não completamente destruída, ele tem uma deficiência auditiva/ discurso/ visão (ou visão). Eles podem ser descritos como visualmente/ deficiente auditivo ou deficientes visuais
听力、说话能力或视力受到损害但未完全去失 tīnglì, shuōhuà nénglì huò shìlì shòudào sǔnhài dàn wèi wánquán qù shī 听力、说话能力或视力受到损害但未完全去失 tīnglì, shuōhuà nénglì huò shìlì shòudào sǔnhài dàn wèi wánquán qù shī 听力,说话能力或视力受到损害但未完全去失 tīnglì, shuōhuà nénglì huò shìlì shòudào sǔnhài dàn wèi wánquán qù shī 听力、说话能力或视力受到损害但未完全去失 tīnglì, shuōhuà nénglì huò shìlì shòudào sǔnhài dàn wèi wánquán qù shī
impaired hearing/speech/sight impaired hearing/speech/sight Troubles de l'audition / de la parole / de la vue Troubles de l'audition/ de la parole/ de la vue 听力/言语/视力受损 tīnglì/yányǔ/shìlì shòu sǔn Prejudicada audição / fala / visão Prejudicada audição/ fala/ visão
(或vision) (huò vision) (或 vision) (huò vision) (或视觉) (huò shìjué) (或 visão) (huò visão)
表示,或形容某人为 biǎoshì, huò xíngróng mǒu rénwéi 或 形容 形容 某人 为 huò xíngróng xíngróng mǒu rén wèi 表示或形容某人为 biǎoshì huò xíngróng mǒu rénwéi 或 形容 形容 某人 为 huò xíngróng xíngróng mǒu rén wèi
visually/hearing impaired visually/hearing impaired Visuellement / malentendants Visuellement/ malentendants 视觉/听力受损 shìjué/tīnglì shòu sǔn Visualmente / deficiente auditivo Visualmente/ deficiente auditivo
 (视力》听力受损)或 (shìlì” tīnglì shòu sǔn) huò  (视力 "听力 受损) 或  (shìlì"tīnglì shòu sǔn) huò  (视力“听力受损”)  (shìlì “tīnglì shòu sǔn”) (视力 "听力 受损) 或 (shìlì"tīnglì shòu sǔn) huò
partially sighted partially sighted mal-voyant mal-voyant 部分视线 bùfèn shìxiàn amblíopes amblíopes
 (视力有缺陷) (shìlì yǒu quēxiàn)  (视力 有 缺陷)  (shìlì yǒu quēxiàn)  (视力有缺陷)  (shìlì yǒu quēxiàn) (视力 有 缺陷) (shìlì yǒu quēxiàn)
The museum has special facilities for blind and partially sighted visitors The museum has special facilities for blind and partially sighted visitors Le musée dispose d'installations spéciales pour les visiteurs aveugles et malvoyants Le musée dispose d'installations spéciales pour les visiteurs aveugles et malvoyants 博物馆为盲人和部分视障的游客提供特殊的设施 bówùguǎn wèi mángrén hé bùfèn shì zhàng de yóukè tígōng tèshū de shèshī O museu tem instalações especiais para cegos e visitantes com deficiência visual O museu tem instalações especiais para cegos e visitantes com deficiência visual
博物馆有专 设备 供失明和视力有缺陷的参观者使用 bówùguǎn yǒu zhuān shèbèi gōng shīmíng hé shìlì yǒu quēxiàn de cānguān zhě shǐyòng 博物馆有专 设备 供失明和视力有缺陷的参观者使用 bówùguǎn yǒu zhuān shèbèi gōng shīmíng hé shìlì yǒu quēxiàn de cānguān zhě shǐyòng 博物馆有专设供供失明和视力有缺陷的参观者使用 bówùguǎn yǒu zhuān shè gōng gōng shīmíng hé shìlì yǒu quēxiàn de cānguān zhě shǐyòng 博物馆有专 设备 供失明和视力有缺陷的参观者使用 bówùguǎn yǒu zhuān shèbèi gōng shīmíng hé shìlì yǒu quēxiàn de cānguān zhě shǐyòng
disabled unable to use a part of your body completely or easily because of a physical condition, illness, injury, etc.; unable to learn easily disabled unable to use a part of your body completely or easily because of a physical condition, illness, injury, etc.; Unable to learn easily Incapable d'utiliser une partie de votre corps complètement ou facilement en raison d'une condition physique, maladie, blessure, etc .; Incapable d'apprendre facilement Incapable d'utiliser une partie de votre corps complètement ou facilement en raison d'une condition physique, maladie, blessure, etc.; Incapable d'apprendre facilement 残疾人不能完全或轻易地使用身体的一部分,因为身体状况,疾病,受伤等;无法轻松学习 cánjí rén bùnéng wánquán huò qīngyì dì shǐyòng shēntǐ de yībùfèn, yīnwèi shēntǐ zhuàngkuàng, jíbìng, shòushāng děng; wúfǎ qīngsōng xuéxí Não é possível utilizar uma parte do seu corpo completamente ou facilmente por causa de uma condição física, doença, acidente, etc. Incapaz de aprender com facilidade Não é possível utilizar uma parte do seu corpo completamente ou facilmente por causa de uma condição física, doença, acidente, etc. Incapaz de aprender com facilidade
丧失能力的;有残疾的;无能力的 sàngshī nénglì de; yǒu cánjí de; wú nénglì de 丧失 能力 的; 有 残疾 的; 无 能力 的 sàngshī nénglì de; yǒu cánjí de; wú nénglì de 丧失能力的;有残疾的;无能力的 sàngshī nénglì de; yǒu cánjí de; wú nénglì de 丧失 能力 的;有 残疾 的;无 能力 的 sàngshī nénglì de; yǒu cánjí de; wú nénglì de
physically/mentally disabled physically/mentally disabled Physiquement / mentalement handicapé Physiquement/ mentalement handicapé 身体/精神残疾 shēntǐ/jīngshén cánjí Fisicamente / deficientes mentais Fisicamente/ deficientes mentais
有生理残疾的;有心理缺陷知 yǒu shēnglǐ cánjí de; yǒu xīnlǐ quēxiàn zhī 有 生理 残疾 的; 有 心理 缺陷 知 yǒu shēnglǐ cánjí de; yǒu xīnlǐ quēxiàn zhī 有生理残疾的;有心理缺陷知 yǒu shēnglǐ cánjí de; yǒu xīnlǐ quēxiàn zhī 有 生理 残疾 的;有 心理 缺陷 知 yǒu shēnglǐ cánjí de; yǒu xīnlǐ quēxiàn zhī
severelly disabled severelly disabled Sévèrement handicapé Sévèrement handicapé 严重禁用 yánzhòng jìnyòng deficiência grave deficiência grave
严重伤残 yánzhòng shāng cán 严重伤残 yánzhòng shāng cán 严重伤残 yánzhòng shāng cán 严重伤残 yánzhòng shāng cán
严重残疾 yánzhòng cánjí 严重残疾 yánzhòng cánjí 严重残疾 yánzhòng cánjí 严重残疾 yánzhòng cánjí
He was born disabled He was born disabled Il est né handicapé Il est né handicapé 他出生时残疾 tā chūshēng shí cánjí Ele nasceu deficiente Ele nasceu deficiente
他天生残疾 tā tiānshēng cánjí 他 天生 残疾 tā tiānshēng cánjí 他天生残疾 tā tiānshēng cánjí 他 天生 残疾 tā tiānshēng cánjí
facilities for disabled people  facilities for disabled people  Facilités pour handicapés Facilités pour handicapés 残疾人设施 cánjí rén shèshī instalações para deficientes instalações para deficientes
残疾人使用的设施 cánjí rén shǐyòng de shèshī 残疾人 使用 的 设施 cánjí rén shǐyòng de shèshī 残疾人使用的设施 cánjí rén shǐyòng de shèshī 残疾人 使用 的 设施 cánjí rén shǐyòng de shèshī
the disabled  people who are disabled  the disabled people who are disabled  Les personnes handicapées handicapées Les personnes handicapées handicapées 残疾人士 cánjí rénshì As pessoas com deficiência com deficiência As pessoas com deficiência com deficiência
残疾人;伤残者 cánjí rén; shāng cán zhě 残疾人;伤残者 cánjí rén; shāng cán zhě 残疾人 cánjí rén 残疾人;伤残者 cánjí rén; shāng cán zhě
caring for the sick, elderly and disabled caring for the sick, elderly and disabled Soigner les malades, les personnes âgées et les Soigner les malades, les personnes âgées et les 照顾病人,老人和残疾人 zhàogù bìngrén, lǎorén hé cánjí rén Curar os doentes, os idosos e Curar os doentes, os idosos e
关心老弱病残 guānxīn lǎo ruò bìng cán 关心老弱病残 guānxīn lǎo ruò bìng cán 关心老弱病残 guānxīn lǎo ruò bìng cán 关心老弱病残 guānxīn lǎo ruò bìng cán
照顾病人,老人和残疾人 zhàogù bìngrén, lǎorén hé cánjí rén 照顾病人,老人和残疾人 zhàogù bìngrén, lǎorén hé cánjí rén 照顾病人,老人和残疾人 zhàogù bìngrén, lǎorén hé cánjí rén 照顾病人,老人和残疾人 zhàogù bìngrén, lǎorén hé cánjí rén
disablement (formal) the state of being disabled or the process of becoming disabled disablement (formal) the state of being disabled or the process of becoming disabled Invalidité (formelle) l'état d'invalidité ou le processus de devenir invalide Invalidité (formelle) l'état d'invalidité ou le processus de devenir invalide 禁用(正式)禁用的状态或禁用的过程 jìnyòng (zhèngshì) jìnyòng de zhuàngtài huò jìnyòng de guòchéng Deficiência do Estado de Incapacidade (formal) ou o processo de se tornarem deficientes Deficiência do Estado de Incapacidade (formal) ou o processo de se tornarem deficientes
 残废;伤残;失去能力 cánfèi; shāng cán; shīqù nénglì  残废;伤残;失去能力 cánfèi; shāng cán; shīqù nénglì  残废  cánfèi  残废;伤残;失去能力 cánfèi; shāng cán; shīqù nénglì
the insurance policy covers sudden death or disablement the insurance policy covers sudden death or disablement La police d'assurance couvre la mort subite ou l'invalidité La police d'assurance couvre la mort subite ou l'invalidité 保险包括突然死亡或伤残 bǎoxiǎn bāokuò túrán sǐwáng huò shāng cán A apólice de seguro cobre morte súbita ou incapacidade A apólice de seguro cobre morte súbita ou incapacidade
保险单为突然死亡或伤残保险 bǎoxiǎn dān wèi túrán sǐwáng huò shāng cán bǎoxiǎn 保险单为突然死亡或伤残保险 bǎoxiǎn dān wèi túrán sǐwáng huò shāng cán bǎoxiǎn 保险单为突然死亡或伤残保险 bǎoxiǎn dān wèi túrán sǐwáng huò shāng cán bǎoxiǎn 保险单为突然死亡或伤残保险 bǎoxiǎn dān wèi túrán sǐwáng huò shāng cán bǎoxiǎn
保险包括突然死亡或伤残 bǎoxiǎn bāokuò túrán sǐwáng huò shāng cán 保险包括突然死亡或伤残 bǎoxiǎn bāokuò túrán sǐwáng huò shāng cán 保险包括突然死亡或伤残 bǎoxiǎn bāokuò túrán sǐwáng huò shāng cán 保险包括突然死亡或伤残 bǎoxiǎn bāokuò túrán sǐwáng huò shāng cán
disabuse ~ sb (of sth) (formal) to tell sb that what they think is true is, in fact, not true Disabuse ~ sb (of sth) (formal) to tell sb that what they think is true is, in fact, not true Disabuse ~ sb (de sth) (formal) pour dire à sb que ce qu'ils pensent est vrai n'est en fait pas vrai Disabuse ~ sb (de sth) (formal) pour dire à sb que ce qu'ils pensent est vrai n'est en fait pas vrai disabuse〜sb(sth)(正式的)告诉sb他们认为是真的是,事实上,不是真的 Disabuse〜sb(sth)(zhèngshì de) gàosu sb tāmen rènwéi shì zhēn de shì, shìshí shàng, bùshì zhēn de Disabuse ~ sb (de sth) (formal) para contar sb que eles acham que é verdade é, de facto, não é verdade Disabuse ~ sb (de sth) (formal) para contar sb que eles acham que é verdade é, de facto, não é verdade
去掉(某人)的错误想法;使省悟 qùdiào (mǒu rén) de cuòwù xiǎngfǎ; shǐ xǐngwù 去掉(某人)的错误想法;使省悟 qùdiào (mǒu rén) de cuòwù xiǎngfǎ; shǐ xǐngwù 去掉(某人)的错误想法;使省悟 qùdiào (mǒu rén) de cuòwù xiǎngfǎ; shǐ xǐngwù 去掉(某人)的错误想法;使省悟 qùdiào (mǒu rén) de cuòwù xiǎngfǎ; shǐ xǐngwù
disabuse〜sb(sth)(正式的)告诉sb他们认为是真的是,事实上,不是真的 disabuse〜sb(sth)(zhèngshì de) gàosu sb tāmen rènwéi shì zhēn de shì, shìshí shàng, bùshì zhēn de Disabuse ~ sb (sth) (正式 的) 告诉 sb 他们 认为 是 真真 的, 事实上, 不是 真的 Disabuse ~ sb (sth) (zhèngshì de) gàosu sb tāmen rènwéi shì zhēn zhēn de, shìshí shàng, bùshì zhēn de disabuse〜sb(sth)(正式的)告诉sb他们认为是真的是,事实上,不是真的 disabuse〜sb(sth)(zhèngshì de) gàosu sb tāmen rènwéi shì zhēn de shì, shìshí shàng, bùshì zhēn de Disabuse ~ sb (sth) (正式 的) sb 告诉 他们 认为 是 真真 的, 事实上, 不是 真的 Disabuse ~ sb (sth) (zhèngshì de) sb gàosu tāmen rènwéi shì zhēn zhēn de, shìshí shàng, bùshì zhēn de
disadvantage  disadvantage  désavantage désavantage 坏处 huàichu desvantagem desvantagem
~ (of sth) | 〜(to sth) something that causes problems and tends to stop sb/sth from succeeding or making progress ~ (of sth) | 〜(to sth) something that causes problems and tends to stop sb/sth from succeeding or making progress ~ (De sth) | ~ (À quelque chose) quelque chose qui cause des problèmes et tend à arrêter sb / sth de réussir ou de faire des progrès ~ (De sth) | ~ (À quelque chose) quelque chose qui cause des problèmes et tend à arrêter sb/ sth de réussir ou de faire des progrès 〜(of sth)| 〜(to sth)的东西,导致问题,并倾向于阻止sb / sth成功或进步 〜(of sth)| 〜(to sth) de dōngxi, dǎozhì wèntí, bìng qīngxiàng yú zǔzhǐ sb/ sth chénggōng huò jìnbù ~ (De sth) | ~ (Para algo) algo que causa problemas e tende a parar sb / sth para ter sucesso ou fazer progressos ~ (De sth) | ~ (Para algo) algo que causa problemas e tende a parar sb/ sth para ter sucesso ou fazer progressos
不利因素;障碍;不便之处 bùlì yīnsù; zhàng'ài; bùbiàn zhī chù 不利因素;障碍;不便之处 bùlì yīnsù; zhàng'ài; bùbiàn zhī chù 不利因素;障碍;不便之处 bùlì yīnsù; zhàng'ài; bùbiàn zhī chù 不利因素;障碍;不便之处 bùlì yīnsù; zhàng'ài; bùbiàn zhī chù
a serious/severe/ considerable disadvantage a serious/severe/ considerable disadvantage Un inconvénient grave / sévère / considérable Un inconvénient grave/ sévère/ considérable 严重/严重/相当不利 yánzhòng/yánzhòng/xiāngdāng bùlì Uma séria desvantagem / grave / extensa Uma séria desvantagem/ grave/ extensa
重大的/严重的不利条件 zhòngdà de/yánzhòng de bùlì tiáojiàn 重大 的 / 严重 的 不利 条件 zhòngdà de/ yánzhòng de bùlì tiáojiàn 重大的/严重的不利条件 zhòngdà de/yánzhòng de bùlì tiáojiàn 重大 的 / 严重 的 不利 条件 zhòngdà de/ yánzhòng de bùlì tiáojiàn
One major disadvantage of the area is the lack of public transport. One major disadvantage of the area is the lack of public transport. Un inconvénient majeur de la région est le manque de transports en commun. Un inconvénient majeur de la région est le manque de transports en commun. 该地区的一个主要缺点是缺乏公共交通。 gāi dìqū de yīgè zhǔyào quēdiǎn shì quēfá gōnggòng jiāotōng. Uma grande desvantagem da região é a falta de transportes públicos. Uma grande desvantagem da região é a falta de transportes públicos.
这个地区的一大不便之处就是缺少公共女通工具 Zhège dìqū de yī dà bùbiàn zhī chù jiùshì quēshǎo gōnggòng nǚ tōng gōngjù 这个地区的一大不便之处就是缺少公共女通工具 Zhège dìqū de yī dà bùbiàn zhī chù jiùshì quēshǎo gōnggòng nǚ tōng gōngjù 这个地区的一大不便之处就是缺少公共女通工具 Zhège dìqū de yī dà bùbiàn zhī chù jiùshì quēshǎo gōnggòng nǚ tōng gōngjù 这个地区的一大不便之处就是缺少公共女通工具 Zhège dìqū de yī dà bùbiàn zhī chù jiùshì quēshǎo gōnggòng nǚ tōng gōngjù
There are disadvantages to the plan There are disadvantages to the plan Le plan comporte des inconvénients Le plan comporte des inconvénients 计划有缺点 jìhuà yǒu quēdiǎn O plano tem desvantagens O plano tem desvantagens
这个计划有诸多不利因素 zhège jìhuà yǒu zhūduō bùlì yīnsù 这个计划有诸多不利因素 zhège jìhuà yǒu zhūduō bùlì yīnsù 这个计划有诸多不利因素 zhège jìhuà yǒu zhūduō bùlì yīnsù 这个计划有诸多不利因素 zhège jìhuà yǒu zhūduō bùlì yīnsù
What’s the main disadvantage? What’s the main disadvantage? Quel est le principal inconvénient? Quel est le principal inconvénient? 主要缺点是什么? zhǔyào quēdiǎn shì shénme? Qual é a principal desvantagem? Qual é a principal desvantagem?
 主要的不利条件是什么? Zhǔyào de bùlì tiáojiàn shì shénme?  主要 的 不利 条件 是 什么?  Zhǔyào de bùlì tiáojiàn shì shénme?  主要的不利条件是什么?  Zhǔyào de bùlì tiáojiàn shì shénme? 主要 的 不利 条件 是 什么? Zhǔyào de bùlì tiáojiàn shì shénme?
主要缺点是什么? Zhǔyào quēdiǎn shì shénme? 主要 缺点 是 什么? Zhǔyào quēdiǎn shì shénme? 主要缺点是什么? Zhǔyào quēdiǎn shì shénme? 主要 缺点 是 什么? Zhǔyào quēdiǎn shì shénme?
 I was at a disadvantage compared to the younger members of the team. I was at a disadvantage compared to the younger members of the team.  J'étais désavantagé par rapport aux jeunes membres de l'équipe.  J'étais désavantagé par rapport aux jeunes membres de l'équipe.  我相比年轻的团队成员处于劣势。  Wǒ xiāng bǐ niánqīng de tuánduì chéngyuán chǔyú lièshì. Eu estava em desvantagem em relação aos membros mais jovens da equipe. Eu estava em desvantagem em relação aos membros mais jovens da equipe.
亏队*较年轻的队员相比,我处于不利地位 Kuī duì*jiào niánqīng de duìyuán xiāng bǐ, wǒ chǔyú bùlì dìwèi 亏队*较年轻的队员相比,我处于不利地位 Kuī duì*jiào niánqīng de duìyuán xiāng bǐ, wǒ chǔyú bùlì dìwèi 亏队*较年轻的队员相比,我处于不利地位 Kuī duì*jiào niánqīng de duìyuán xiāng bǐ, wǒ chǔyú bùlì dìwèi 亏队*较年轻的队员相比,我处于不利地位 Kuī duì*jiào niánqīng de duìyuán xiāng bǐ, wǒ chǔyú bùlì dìwèi
我相比年轻的团队成员处于劣势 wǒ xiāng bǐ niánqīng de tuánduì chéngyuán chǔyú lièshì 我相比年轻的团队成员处于劣势 wǒ xiāng bǐ niánqīng de tuánduì chéngyuán chǔyú lièshì 我相比年轻的团队成员处于劣势 wǒ xiāng bǐ niánqīng de tuánduì chéngyuán chǔyú lièshì 我相比年轻的团队成员处于劣势 wǒ xiāng bǐ niánqīng de tuánduì chéngyuán chǔyú lièshì
The fact that he didn't speak a foreign language put him at a distinct disadvantage The fact that he didn't speak a foreign language put him at a distinct disadvantage Le fait qu'il ne parle pas une langue étrangère l'a mis en désavantage Le fait qu'il ne parle pas une langue étrangère l'a mis en désavantage 事实上,他没有说外语,使他处于一个明显的劣势 shìshí shàng, tā méiyǒu shuō wàiyǔ, shǐ tā chǔyú yīgè míngxiǎn de lièshì O fato de que ele não fala uma língua estrangeira tem a desvantagem O fato de que ele não fala uma língua estrangeira tem a desvantagem
他不会说外语使他处于明显的不利地位 tā bù huì shuō wàiyǔ shǐ tā chǔyú míngxiǎn de bùlì dìwèi 他 不会 说 外语 使 他 处于 明显 的 不利 地位 tā bù huì shuō wàiyǔ shǐ tā chǔyú míngxiǎn de bùlì dìwèi 他不会说外语使他处于明显的不利地位 tā bù huì shuō wàiyǔ shǐ tā chǔyú míngxiǎn de bùlì dìwèi 他 不会 说 外语 使 他 处于 明显 的 不利 地位 tā bù huì shuō wàiyǔ shǐ tā chǔyú míngxiǎn de bùlì dìwèi
I hope my lack of experience won't be to my disadvantage I hope my lack of experience won't be to my disadvantage J'espère que mon manque d'expérience ne sera pas à mon désavantage J'espère que mon manque d'expérience ne sera pas à mon désavantage 我希望我缺乏经验不会对我的不利 wǒ xīwàng wǒ quēfá jīngyàn bù huì duì wǒ de bùlì Espero que a minha falta de experiência não será a minha desvantagem Espero que a minha falta de experiência não será a minha desvantagem
但愿我的经验不足不会使我吃亏 dàn yuàn wǒ de jīngyàn bùzú bù huì shǐ wǒ chīkuī 但愿我的经验不足不会使我吃亏 dàn yuàn wǒ de jīngyàn bùzú bù huì shǐ wǒ chīkuī 但愿我的经验不足不会使我吃亏 dàn yuàn wǒ de jīngyàn bùzú bù huì shǐ wǒ chīkuī 但愿我的经验不足不会使我吃亏 dàn yuàn wǒ de jīngyàn bùzú bù huì shǐ wǒ chīkuī
我希望我缺乏经验不会对我的不利 wǒ xīwàng wǒ quēfá jīngyàn bù huì duì wǒ de bùlì 我希望我缺乏经验不会对我的不利 wǒ xīwàng wǒ quēfá jīngyàn bù huì duì wǒ de bùlì 我希望我缺乏经验不会对我的不利 wǒ xīwàng wǒ quēfá jīngyàn bù huì duì wǒ de bùlì 我希望我缺乏经验不会对我的不利 wǒ xīwàng wǒ quēfá jīngyàn bù huì duì wǒ de bùlì
the advantages of the scheme far outweighed the disadvantages the advantages of the scheme far outweighed the disadvantages Les avantages du régime ont largement compensé les inconvénients Les avantages du régime ont largement compensé les inconvénients 该方案的优点远远超过了缺点 gāi fāng'àn de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn Os benefícios do regime ter superado as desvantagens Os benefícios do regime ter superado as desvantagens
这个计划的优点远远超过了缺点 zhège jìhuà de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn 这个 计划 的 优点 远远 超过 缺点 缺点 zhège jìhuà de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguò quēdiǎn quēdiǎn 这个计划的优点远远超过了缺点 zhège jìhuà de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn 这个 计划 的 优点 远远 超过 缺点 缺点 zhège jìhuà de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguò quēdiǎn quēdiǎn
该方案的优点远远超过了缺点 gāi fāng'àn de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn 该 方案 的 优点 远远 超过 了 缺点 gāi fāng'àn de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn 该方案的优点远远超过了缺点 gāi fāng'àn de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn 该 方案 的 优点 远远 超过 了 缺点 gāi fāng'àn de yōudiǎn yuǎn yuǎn chāoguòle quēdiǎn
Many children in the class suffered severe social and economic disadvantage Many children in the class suffered severe social and economic disadvantage Beaucoup d'enfants de la classe ont subi de graves désavantages sociaux et économiques Beaucoup d'enfants de la classe ont subi de graves désavantages sociaux et économiques 许多儿童在社会和经济上处于不利地位 xǔduō értóng zài shèhuì hé jīngjì shàng chǔyú bùlì dìwèi Muitas crianças na classe sofreram graves desvantagens sociais e económicas Muitas crianças na classe sofreram graves desvantagens sociais e económicas
 班上许多孩子都来自社会地位低下经济困难的家庭 bān shàng xǔduō háizi dōu láizì shèhuì dìwèi dīxià jīngjì kùnnán de jiātíng  班上许多孩子都来自社会地位低下经济困难的家庭 bān shàng xǔduō háizi dōu láizì shèhuì dìwèi dīxià jīngjì kùnnán de jiātíng  班上许多孩子都来自社会地位低下经济困难的家庭  bān shàng xǔduō háizi dōu láizì shèhuì dìwèi dīxià jīngjì kùnnán de jiātíng  班上许多孩子都来自社会地位低下经济困难的家庭 bān shàng xǔduō háizi dōu láizì shèhuì dìwèi dīxià jīngjì kùnnán de jiātíng
opposé advantage opposé advantage Opposer avantage Opposer avantage opposé优势 opposé yōushì opor vantagem opor vantagem
 disadvantage   disadvantage   désavantage  désavantage  坏处  huàichu desvantagem desvantagem
disadvantaged  not having the things, such as education, or enough money, that people need in order to succeed in life disadvantaged not having the things, such as education, or enough money, that people need in order to succeed in life Désavantagés de ne pas avoir les choses, comme l'éducation, ou assez d'argent, que les gens ont besoin pour réussir dans la vie Désavantagés de ne pas avoir les choses, comme l'éducation, ou assez d'argent, que les gens ont besoin pour réussir dans la vie 弱势者没有诸如教育或足够的钱,人们需要为了在生活中取得成功的东西 ruòshì zhě méiyǒu zhūrú jiàoyù huò zúgòu de qián, rénmen xūyào wèile zài shēnghuó zhōng qǔdé chénggōng de dōngxi Desvantagem de não ter coisas como a educação ou dinheiro suficiente, as pessoas precisam para ter sucesso na vida Desvantagem de não ter coisas como a educação ou dinheiro suficiente, as pessoas precisam para ter sucesso na vida
弱势必;社会地位低下的 ruòshì bì; shèhuì dìwèi dīxià de 弱势 必; 社会 地位低下 的 ruòshì bì; shèhuì dìwèi dīxià de 弱势必;社会地位低下的 ruòshì bì; shèhuì dìwèi dīxià de 弱势 必;社会 地位低下 的 ruòshì bì; shèhuì dìwèi dīxià de
synonyme deprived synonyme deprived Synonyme privé Synonyme privé 同义词被剥夺 tóngyìcí bèi bōduó sinónimo privado sinónimo privado
disadvantaged groups/children disadvantaged groups/children Groupes défavorisés / enfants Groupes défavorisés/ enfants 弱势群体/儿童 ruòshì qúntǐ/értóng grupos desfavorecidos / crianças grupos desfavorecidos/ crianças
生活条件差的群体/孩子 shēnghuó tiáojiàn chà de qúntǐ/háizi 生活 条件 差 的 群体 / 孩子 shēnghuó tiáojiàn chà de qúntǐ/ háizi 生活条件差的群体/孩子 shēnghuó tiáojiàn chà de qúntǐ/háizi 生活 条件 差 的 群体 / 孩子 shēnghuó tiáojiàn chà de qúntǐ/ háizi
弱势群体/儿童 ruòshì qúntǐ/értóng 弱势 群体 / 儿童 ruòshì qúntǐ/ értóng 弱势群体/儿童 ruòshì qúntǐ/értóng 弱势 群体 / 儿童 ruòshì qúntǐ/ értóng
a severely disadvantaged area  a severely disadvantaged area  Une zone gravement défavorisée Une zone gravement défavorisée 一个严重不利的地区 yīgè yánzhòng bùlì dì dìqū Uma área severamente desfavorecidos Uma área severamente desfavorecidos
极贫困地区 jí pínkùn dìqū 极 贫困 地区 jí pínkùn dìqū 极贫地区 jí pín dìqū 极 贫困 地区 jí pínkùn dìqū
一个严重不利的地区 yīgè yánzhòng bùlì dì dìqū 一个 严重 不利 的 地区 yīgè yánzhòng bùlì de dìqū 一个严重不利的地区 yīgè yánzhòng bùlì dì dìqū 一个 严重 不利 的 地区 yīgè yánzhòng bùlì de dìqū
opposé advan­taged  opposé advan­taged  Opposé avantagé Opposé avantagé opposé有优势 opposé yǒu yōushì vantagem oposta vantagem oposta
note at poor note at poor Note à pauvre Note à pauvre 注意在穷 zhùyì zài qióng Nota para os pobres Nota para os pobres
 the disadvantaged  people who are disadvantaged  the disadvantaged people who are disadvantaged   Les personnes défavorisées qui sont désavantagées  Les personnes défavorisées qui sont désavantagées  处境不利的弱势人群  chǔjìng bùlì de ruòshì rénqún pessoas desfavorecidas que estão em desvantagem pessoas desfavorecidas que estão em desvantagem
下层社会 xiàcéng shèhuì 下层社会 xiàcéng shèhuì 下层社会 xiàcéng shèhuì 下层社会 xiàcéng shèhuì
处境不利的弱势人群 chǔjìng bùlì de ruòshì rénqún 处境 不利 的 弱势 人群 Chǔjìng bùlì de ruòshì rénqún 处境不利的弱势人群 chǔjìng bùlì de ruòshì rénqún 处境 不利 的 弱势 人群 Chǔjìng bùlì de ruòshì rénqún
disadvantageous 〜(to/for sb) (formal) causing sb to be in a worse situation compared to other people  disadvantageous 〜(to/for sb) (formal) causing sb to be in a worse situation compared to other people  Désavantageux ~ (à / pour sb) (formel) causant la sb à être dans une situation pire par rapport à d'autres personnes Désavantageux ~ (à/ pour sb) (formel) causant la sb à être dans une situation pire par rapport à d'autres personnes 不利的〜(to / for sb)(正式)导致sb在比其他人更糟的情况 bùlì de〜(to/ for sb)(zhèngshì) dǎozhì sb zài bǐ qítā rén gèng zāo de qíngkuàng ~ Desvantajosa (de / para sb) (formal) causando sb para estar em uma posição pior em comparação com outros ~ Desvantajosa (de/ para sb) (formal) causando sb para estar em uma posição pior em comparação com outros
不利的; 不便的 bùlì de; bùbiàn de 不利 的; 不便 的 bùlì de; bùbiàn de 不利的 bùlì de 不利 的;不便 的 bùlì de; bùbiàn de
the deal will not be disadvantageous to your company the deal will not be disadvantageous to your company L'accord ne sera pas désavantageux pour votre entreprise L'accord ne sera pas désavantageux pour votre entreprise 这笔交易不会对你的公司不利 zhè bǐ jiāoyì bù huì duì nǐ de gōngsī bùlì O acordo não será prejudicial para o seu negócio O acordo não será prejudicial para o seu negócio
这项交易不会对你公司不利 zhè xiàng jiāoyì bù huì duì nǐ gōngsī bùlì 这项 交易 不会 对 你 公司 不利 zhè xiàng jiāoyì bù huì duì nǐ gōngsī bùlì 这项交易不会对你公司不利 zhè xiàng jiāoyì bù huì duì nǐ gōngsī bùlì 这项 交易 不会 对 你 公司 不利 zhè xiàng jiāoyì bù huì duì nǐ gōngsī bùlì
opposé ADVANTAGEOUS opposé ADVANTAGEOUS Opposé AVANTAGEUX Opposé AVANTAGEUX opposé有益 opposé yǒuyì oposto BENÉFICO oposto BENÉFICO
disaffected  no longer satisfied with your situation, organization, belief etc. and therefore not loyal to it disaffected no longer satisfied with your situation, organization, belief etc. And therefore not loyal to it Mécontent n'est plus satisfait de votre situation, organisation, croyance etc et donc pas fidèle à elle Mécontent n'est plus satisfait de votre situation, organisation, croyance etc et donc pas fidèle à elle 不满意不再满足于你的情况,组织,信仰等等,因此不忠于它 bùmǎnyì bù zài mǎnzú yú nǐ de qíngkuàng, zǔzhī, xìnyǎng děng děng, yīncǐ bù zhōngyú tā Infeliz não está satisfeito com sua situação, organização, crença etc. e, portanto, não é verdade a ele Infeliz não está satisfeito com sua situação, organização, crença etc. E, portanto, não é verdade a ele
不满的 bùmǎn de 不满 的 bùmǎn de 不满的 bùmǎn de 不满 的 bùmǎn de
Some disaffected members to form a new party Some disaffected members to form a new party Certains membres mécontents de former un nouveau parti Certains membres mécontents de former un nouveau parti 一些不满的成员组成一个新的聚会 yīxiē bùmǎn de chéngyuán zǔchéng yīgè xīn de jùhuì Alguns membros descontentes para formar um novo partido Alguns membros descontentes para formar um novo partido
部分不满的成员已离党另立新党 bùfèn bùmǎn de chéngyuán yǐ lí dǎng lìng lìxīn dǎng 部分 不满 的 成员 已 离 党 另立 新 党 bùfèn bùmǎn de chéngyuán yǐ lí dǎng lìng lìxīn dǎng 部分不满的成员已离党另立新党 bùfèn bùmǎn de chéngyuán yǐ lí dǎng lìng lìxīn dǎng 部分 不满 的 成员 已 离 党 另立 新 党 bùfèn bùmǎn de chéngyuán yǐ lí dǎng lìng lìxīn dǎng
disaffection  There are signs of/ growing disaffection amongst voters. disaffection There are signs of/ growing disaffection amongst voters. Désaffection Il ya des signes de désaffection croissante parmi les électeurs. Désaffection Il ya des signes de désaffection croissante parmi les électeurs. 不满在选民中有迹象/越来越不满意。 bùmǎn zài xuǎnmín zhōng yǒu jīxiàng/yuè lái yuè bù mǎnyì. Alienação Há sinais de crescente descontentamento entre os eleitores. Alienação Há sinais de crescente descontentamento entre os eleitores.
选民中出现日渐不满的迹象 Xuǎnmín zhòng chūxiàn rìjiàn bùmǎn de jīxiàng 选民 中 出现 日渐 不满 的 迹象 Xuǎnmín zhòng chūxiàn rìjiàn bùmǎn de jīxiàng 选民中出现日渐不满的迹象 Xuǎnmín zhòng chūxiàn rìjiàn bù mǎn de jīxiàng 选民 中 出现 日渐 不满 的 迹象 Xuǎnmín zhòng chūxiàn rìjiàn bùmǎn de jīxiàng
disaffiliate  ~ (sth) (from sth) to end the link between a group, a company, or an organization and a larger one disaffiliate ~ (sth) (from sth) to end the link between a group, a company, or an organization and a larger one Disaffiliate ~ (sth) (de sth) pour mettre fin au lien entre un groupe, une entreprise ou une organisation et une plus grande Disaffiliate ~ (sth) (de sth) pour mettre fin au lien entre un groupe, une entreprise ou une organisation et une plus grande disaffiliate〜(sth)(from sth)to end the link between a group,a company,or an organization and more one disaffiliate〜(sth)(from sth)to end the link between a group,a company,or an organization and more one Desfiliar ~ (sth) (de sth) para terminar a ligação entre um grupo, empresa ou organização e mais Desfiliar ~ (sth) (de sth) para terminar a ligação entre um grupo, empresa ou organização e mais
 (後)脱离;(使)退出 (hòu) tuōlí;(shǐ) tuìchū  (後)脱离;(使)退出 (hòu) tuōlí;(shǐ) tuìchū  (后)脱离;(使)退出  (hòu) tuōlí;(shǐ) tuìchū  (後)脱离;(使)退出 (hòu) tuōlí;(shǐ) tuìchū
The local club has disaffiliated from the National Athletic Association The local club has disaffiliated from the National Athletic Association Le club local a désaffilié de la National Athletic Association Le club local a désaffilié de la National Athletic Association 当地的俱乐部已经从国家运动协会脱离 dāngdì de jùlèbù yǐjīng cóng guójiā yùndòng xiéhuì tuōlí O clube local tem disaffiliated Nacional Athletic Association O clube local tem disaffiliated Nacional Athletic Association
当地俱乐細已退出全国体育联合会 dāngdì jù lè xì yǐ tuìchū quánguó tǐyù liánhé huì 当地俱乐細已退出全国体育联合会 dāngdì jù lè xì yǐ tuìchū quánguó tǐyù liánhé huì 当地俱乐细已退出全国体育联合会 dāngdì jù lè xì yǐ tuìchū quánguó tǐyù liánhé huì 当地俱乐細已退出全国体育联合会 dāngdì jù lè xì yǐ tuìchū quánguó tǐyù liánhé huì
disaffiliation  disaffiliation  Désaffiliation Désaffiliation 剥夺 bōduó desfiliação desfiliação
disafforest  disafforest  Disafforest Disafforest disafforest disafforest desarborizar desarborizar
 =DEFOREST #NOME?  = DEFOREST  = DEFOREST  = DEFOREST  = DEFOREST #NOME? #NOME?
disagree  disagree  être en désaccord être en désaccord 不同意 bùtóngyì discordar discordar
~ (with sb) (about/on/over sth) if two people disagree or one person disagrees with another about sth, they have a different opinion about it ~ (with sb) (about/on/over sth) if two people disagree or one person disagrees with another about sth, they have a different opinion about it ~ (Avec sb) (environ / sur / sur sth) si deux personnes sont en désaccord ou une personne est en désaccord avec une autre au sujet de sth, ils ont une opinion différente à ce sujet ~ (Avec sb) (environ/ sur/ sur sth) si deux personnes sont en désaccord ou une personne est en désaccord avec une autre au sujet de sth, ils ont une opinion différente à ce sujet 〜(与sb)(约/ on / over sth)如果两个人不同意或一个人不同意另一个关于sth,他们有不同的意见 〜(yǔ sb)(yuē/ on/ over sth) rúguǒ liǎng gèrén bù tóngyì huò yīgè rén bù tóngyì lìng yīgè guānyú sth, tāmen yǒu bù tóng de yìjiàn ~ (Com sb) (cerca de / em / no sth) se duas pessoas discordam ou uma pessoa em desacordo com outro sobre sth, eles têm uma opinião diferente sobre o assunto ~ (Com sb) (cerca de/ em/ no sth) se duas pessoas discordam ou uma pessoa em desacordo com outro sobre sth, eles têm uma opinião diferente sobre o assunto
 不同意;持不同意见;有分歧 bùtóngyì; chí bù tóngyìjiàn; yǒu fèn qí  不 同意; 持 不同 意见; 有 分歧  bùtóngyì; chí bù tóngyìjiàn; yǒu fēnqí  不同意;  bù tóngyì; 同意 不;持 不同 意见;有 分歧 tóngyì bù; chí bùtóngyìjiàn; yǒu fēnqí
even friends disagree sometimes even friends disagree sometimes Même les amis ne sont pas d'accord parfois Même les amis ne sont pas d'accord parfois 甚至朋友有时不同意 shènzhì péngyǒu yǒushí bù tóngyì Mesmo os amigos não concordam, por vezes, Mesmo os amigos não concordam, por vezes,
*更是朋友有时也有分歧 *gèng shì péngyǒu yǒushí yěyǒu fèn qí * 更 是 朋友 有时 也 有 分歧 * gèng shì péngyǒu yǒushí yěyǒu fēnqí *更是朋友有时也有分歧 *gèng shì péngyǒu yǒushí yěyǒu fèn qí * 更 是 朋友 有时 也 有 分歧 * gèng shì péngyǒu yǒushí yěyǒu fēnqí
甚至朋友有时不同意 shènzhì péngyǒu yǒushí bù tóngyì 甚至 朋友 有时 不 同意 shènzhì péngyǒu yǒushí bù tóngyì 甚至朋友有时不同意 shènzhì péngyǒu yǒushí bù tóngyì 甚至 朋友 有时 不 同意 shènzhì péngyǒu yǒushí bù tóngyì
He disagreed with his parents on most things He disagreed with his parents on most things Il était en désaccord avec ses parents sur la plupart des choses Il était en désaccord avec ses parents sur la plupart des choses 他不同意他的父母对大多数事情 tā bù tóngyì tā de fùmǔ duì dà duōshù shìqíng Ele discordou com seus pais na maioria das coisas Ele discordou com seus pais na maioria das coisas
他在多数事情上都与父母意见不 tā zài duōshù shìqíng shàng dū yǔ fùmǔ yìjiàn bù 他 在 事情 上 都 与 父母 意见 不 tā zài shìqíng shàng dōu yǔ fùmǔ yìjiàn bù 他在多数事情上都与父母意见不 tā zài duōshù shìqíng shàng dū yǔ fùmǔ yìjiàn bù 他 在 事情 上 都 与 父母 意见 不 tā zài shìqíng shàng dōu yǔ fùmǔ yìjiàn bù
他不同意他的父母在大多数事情 tā bù tóngyì tā de fùmǔ zài dà duōshù shìqíng 他 不 同意 的 父母 在 大多数 事情 tā bù tóngyì de fùmǔ zài dà duōshù shìqíng 他不同意他的父母在大多数事情 tā bù tóngyì tā de fùmǔ zài dà duōshù shìqíng 他 不 同意 的 父母 在 大多数 事情 tā bù tóngyì de fùmǔ zài dà duōshù shìqíng
Some people disagree with this argument. Some people disagree with this argument. Certaines personnes ne sont pas d'accord avec cet argument. Certaines personnes ne sont pas d'accord avec cet argument. 有些人不同意这个论点。 yǒuxiē rén bù tóngyì zhège lùndiǎn. Algumas pessoas não concorda com este argumento. Algumas pessoas não concorda com este argumento.
有些人不同意 Yǒuxiē rén bù tóng yì 有些 人 不 同意 Yǒuxiē rén bù tóng yì 有些人不同意 Yǒuxiē rén bù tóngyì 有些 人 不 同意 Yǒuxiē rén bù tóng yì
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx