A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
diplomatic bag |
|
|
559 |
559 |
diocese |
20000abc |
abc image |
by dint
of sth/of doing sth |
By dint of sth/of doing sth |
À force de sth / de faire
quelque chose |
À force de sth/ de faire quelque
chose |
by dint of sth / of do sth |
By dint of sth/ of do sth |
À força de sth / fazer algo |
À força de sth/ fazer algo |
(formal) by means of sth succeeded by dint
of hard work |
(formal) by means of sth
succeeded by dint of hard work |
(Formelle) par le biais de
sth succédé à force de travail acharné |
(Formelle) par le biais de
sth succédé à force de travail acharné |
(正式)通过sth继承了一系列的努力工作 |
(zhèngshì) tōngguò
sth jìchéngle yī xìliè de nǔlì gōngzuò |
(Formal) através sth conseguiu
força de trabalho duro |
(Formal) através sth conseguiu
força de trabalho duro |
他靠艰苦的努力获得了成功 |
tā kào jiānkǔ de
nǔlì huòdéle chénggōng |
他 靠
艰苦 的 努力 获得 了
成功 |
tā kào jiānkǔ de
nǔlì huòdéle chénggōng |
他靠艰苦的努力获得了成功 |
tā kào jiānkǔ de
nǔlì huòdéle chénggōng |
他 靠
艰苦 的 努力 获得 了
成功 |
tā kào jiānkǔ de
nǔlì huòdéle chénggōng |
by dint
of sth / of do sth |
by dint of sth/ of do sth |
À force de sth / of do sth |
À force de sth/ of do sth |
由dint of sth / of do sth |
yóu dint of sth/ of do sth |
À força de sth / de fazer sth |
À força de sth/ de fazer sth |
(正式)通过sth继承了一系列的努力工作 |
(zhèngshì) tōngguò
sth jìchéngle yī xìliè de nǔlì gōngzuò |
(正式)通过sth继承了一系列的努力工作 |
(zhèngshì) tōngguò
sth jìchéngle yī xìliè de nǔlì gōngzuò |
(正式)通过sth继承了一系列的努力工作 |
(zhèngshì) tōngguò sth
jìchéngle yī xìliè de nǔlì gōngzuò |
(正式)通过sth继承了一系列的努力工作 |
(zhèngshì) tōngguò
sth jìchéngle yī xìliè de nǔlì gōngzuò |
diocese
dioceses (in the Christian Church |
diocese dioceses (in the
Christian Church |
Diocèse diocésain (dans l'Église
chrétienne |
Diocèse diocésain (dans l'Église
chrétienne |
教区教区(在基督教堂 |
jiàoqū jiàoqū (zài
jīdū jiàotáng |
diocese diocesano (na Igreja
Cristã |
diocese diocesano (na Igreja
Cristã |
基督教会) |
jīdū jiàohuì) |
基督教会) |
jīdū jiàohuì) |
基督教会) |
jīdū jiàohuì) |
基督教会) |
jīdū jiàohuì) |
教区教区(在基督教堂 |
jiàoqū jiàoqū (zài
jīdū jiàotáng |
教区教区(在基督教堂 |
jiàoqū jiàoqū (zài
jīdū jiàotáng |
教区教区 |
jiàoqū jiàoqū |
教区教区(在基督教堂 |
jiàoqū jiàoqū (zài
jīdū jiàotáng |
a district for which a bishop is responsible |
a district for which a bishop is
responsible |
Un district pour lequel un
évêque est responsable |
Un district pour lequel un
évêque est responsable |
一个主教负责的地区 |
yīgè zhǔjiào
fùzé dì dìqū |
Um distrito para o qual um bispo
é responsável |
Um distrito para o qual um bispo
é responsável |
教区;主教辖区 |
jiàoqū; zhǔjiào
xiáqū |
教区;主教辖区 |
jiàoqū; zhǔjiào
xiáqū |
教区; |
jiàoqū; |
教区;主教辖区 |
jiàoqū; zhǔjiào
xiáqū |
diocesan |
diocesan |
diocésain |
Diocésain |
教区 |
jiàoqū |
diocesano |
Diocesano |
diode (technical ) an electronic device in which
the electric current passes in one direction only, for example a silicon
chip |
diode (technical) an electronic
device in which the electric current passes in one direction only, for
example a silicon chip |
Diode (technique) un dispositif
électronique dans lequel le courant électrique passe dans une seule
direction, par exemple une puce de silicium |
Diode (technique) un dispositif
électronique dans lequel le courant électrique passe dans une seule
direction, par exemple une puce de silicium |
二极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片 |
èrjíguǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn |
O diodo (técnico) um dispositivo
electrónico, em que a corrente eléctrica flui numa direcção, por exemplo um
chip de silício |
O diodo (técnico) um dispositivo
electrónico, em que a corrente eléctrica flui numa direcção, por exemplo um
chip de silício |
(电子)二极管 |
(diànzǐ) èrjíguǎn |
(电子)二极管 |
(diànzǐ) èrjíguǎn |
(电子)二极管 |
(diànzǐ) èrjíguǎn |
(电子)二极管 |
(diànzǐ) èrjíguǎn |
(电二)极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。f
)二巧管 |
(diàn èr) jí guǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn.F) èr qiǎo
guǎn |
(电二)极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。f
)二巧管 |
(diàn èr) jí guǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn.F) èr qiǎo
guǎn |
(电二)极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片.f)二巧管 |
(diàn èr) jí guǎn
(jìshù) diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn.F) èr qiǎo
guǎn |
(电二)极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。f
)二巧管 |
(diàn èr) jí guǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn.F) èr qiǎo
guǎn |
二极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。 |
èrjíguǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn. |
二极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。 |
èrjíguǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn. |
二极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。 |
èrjíguǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn. |
二极管(技术)电子器件,其中电流仅在一个方向通过,例如硅芯片。 |
èrjíguǎn (jìshù)
diànzǐ qìjiàn, qízhōng diànliú jǐn zài yīgè
fāngxiàng tōngguò, lìrú guī xīnpiàn. |
Dionysiac
(also Dionysian) (formal) relating to the ancient Greek god Dionysus |
Dionysiac (also Dionysian)
(formal) relating to the ancient Greek god Dionysus |
Dionysiaque (aussi dionysiaque)
(formel) relatif à l'ancien dieu grec Dionysos |
Dionysiaque (aussi dionysiaque)
(formel) relatif à l'ancien dieu grec Dionysos |
Dionysiac(也Dionysian)(正式)与古希腊神Dionysus有关 |
Dionysiac(yě
Dionysian)(zhèngshì) yǔ gǔ xīlà shén Dionysus
yǒuguān |
Dionísio (também dionisíaco)
(formal) sobre o antigo deus grego Dioniso |
Dionísio (também dionisíaco)
(formal) sobre o antigo deus grego Dioniso |
(古希腊酒神)狄俄尼索斯的;酒与狂欢之神的 |
(gǔ xīlà jiǔ
shén) dí é ní suǒ sī de; jiǔ yǔ kuánghuān zhī
shén de |
(古 希腊
酒神) 狄俄尼索斯 的; 酒
与 狂欢 之 神 的 |
(gǔ xīlà
jiǔ shén) dí é ní suǒ sī de; jiǔ yǔ kuánghuān
zhī shén de |
(古希腊酒神)狄俄尼索斯的;酒与狂欢之神的 |
(gǔ xīlà
jiǔ shén) dí é ní suǒ sī de; jiǔ yǔ kuánghuān
zhī shén de |
(古 希腊
酒神) 狄俄尼索斯 的;酒
与 狂欢 之 神 的 |
(gǔ xīlà jiǔ
shén) dí é ní suǒ sī de; jiǔ yǔ kuánghuān zhī
shén de |
relating
to the physical senses and the emotions, especially when they are expressed
without control |
relating to the physical senses
and the emotions, especially when they are expressed without control |
Relatives aux sens physiques et
aux émotions, surtout quand elles sont exprimées sans contrôle |
Relatives aux sens physiques et
aux émotions, surtout quand elles sont exprimées sans contrôle |
与物理感觉和情绪有关,特别是当他们无控制地表达时 |
yǔ wùlǐ gǎnjué hé
qíngxù yǒuguān, tèbié shì dāng tāmen wú kòngzhì dì
biǎodá shí |
Relativa aos sentidos físicos e
emoções, especialmente quando expresso sem controle |
Relativa aos sentidos físicos e
emoções, especialmente quando expresso sem controle |
感情欲望的(尤指放纵的) |
gǎnqíng yùwàng de (yóu
zhǐ fàngzòng de) |
感情
欲望 的 (尤 指 放纵 的) |
gǎnqíng yùwàng de (yóu
zhǐ fàngzòng de) |
感觉欲望的(尤指放纵的) |
gǎnjué yùwàng de (yóu
zhǐ fàngzòng de) |
感情
欲望 的 (尤 指 放纵 的) |
gǎnqíng yùwàng de (yóu
zhǐ fàngzòng de) |
compareApollonian |
compareApollonian |
ComparerApollonian |
ComparerApollonian |
compareApollonian |
compareApollonian |
ComparerApollonian |
ComparerApollonian |
dioptre (diopter)
(physics a unit for measuring the power of a lens to refract light
(=make it change direction) |
dioptre (diopter) (physics a
unit for measuring the power of a lens to refract light (=make it change
direction) |
Dioptre (dioptre) (physique une
unité pour mesurer la puissance d'une lentille pour réfracter la lumière (=
la faire changer la direction) |
Dioptre (dioptre) (physique une
unité pour mesurer la puissance d'une lentille pour réfracter la lumière (=
la faire changer la direction) |
屈光度(屈光度)(物理学用于测量透镜折射光的功率的单位(=使其改变方向) |
qūguāngdù
(qūguāngdù)(wùlǐ xué yòng yú cèliáng tòujìng zhéshè guāng
de gōnglǜ de dānwèi (=shǐ qí gǎibiàn fāngxiàng) |
Dioptria (dioptria) (unidade
física para medir o poder de uma lente para refratar a luz (= a gestão da
mudança) |
Dioptria (dioptria) (unidade
física para medir o poder de uma lente para refratar a luz (= a gestão da
mudança) |
屈光度(学镜放大率的单位) |
qūguāngdù (xué jìng
fàngdà lǜ de dānwèi) |
屈光度
(学 镜 放大率 的 单位) |
qūguāngdù (xué jìng
fàngdà lǜ de dānwèi) |
屈光度(学镜放大率的单位) |
qūguāngdù (xué jìng
fàngdà lǜ de dānwèi) |
屈光度
(学 镜 放大率 的 单位) |
qūguāngdù (xué jìng
fàngdà lǜ de dānwèi) |
屈光度(屈光度)(物理学测量LENS到REFRACT光的功率的单位(=使其改变方向 |
qūguāngdù
(qūguāngdù)(wùlǐ xué cèliáng LENS dào REFRACT guāng de
gōnglǜ de dānwèi (=shǐ qí gǎibiàn fāngxiàng |
屈光度
(屈光度) (物理学 测量 LENS
到 REFRACT 光 的 功率 的 单位
(= 使其 改变 方向 |
qūguāngdù
(qūguāngdù) (wùlǐ xué cèliáng LENS dào REFRACT guāng de
gōnglǜ de dānwèi (= shǐ qí gǎibiàn fāngxiàng |
“屈光度”英文“屈光度”英文相邻词汇热门词汇“屈光度”英文“屈光度 |
“qūguāngdù”
yīngwén “qūguāngdù” yīngwén xiāng lín cíhuì rèmén
cíhuì “qūguāngdù” yīngwén “qūguāngdù |
屈光度
(屈光度) (物理学 测量 LENS
Refract 到 光 的 功率 的 单位
(= 使其 改变 方向 |
qūguāngdù
(qūguāngdù) (wùlǐ xué cèliáng LENS Refract dào guāng de
gōnglǜ de dānwèi (= shǐ qí gǎibiàn fāngxiàng |
dioptrics
(physics ) the scientific study of refraction (= the way light changes
direction when it.goes through glass,etc.) |
dioptrics (physics) the
scientific study of refraction (= the way light changes direction when
it.Goes through glass,etc.) |
Dioptrique (physique) l 'étude
scientifique de la réfraction (= la façon dont la lumière change de direction
quand elle vit à travers le verre, etc. |
Dioptrique (physique) l'étude
scientifique de la réfraction (= la façon dont la lumière change de direction
quand elle vit à travers le verre, etc. |
dioptrics(物理)科学的折射研究(=当光通过玻璃改变方向的方式等) |
dioptrics(wùlǐ) kēxué
de zhéshè yánjiū (=dāng guāng tōngguò bōlí
gǎibiàn fāngxiàng de fāngshì děng) |
Dioptria (físico) o estudo
científico de refração (= forma como a luz muda de direção quando viu através
do vidro, etc. |
Dioptria (físico) o estudo
científico de refração (= forma como a luz muda de direção quando viu através
do vidro, etc. |
折射光学 |
Zhéshè guāngxué |
折射光学 |
Zhéshè guāngxué |
折射光学 |
zhéshè guāngxué |
折射光学 |
Zhéshè guāngxué |
dioptric |
dioptric |
dioptrique |
Dioptrique |
屈光 |
qū guāng |
dióptrico |
Dióptrico |
diorama a model representing a scene with figures,
especially in a museum |
diorama a model representing a
scene with figures, especially in a museum |
Diorama un modèle représentant
une scène avec des figures, en particulier dans un musée |
Diorama un modèle représentant
une scène avec des figures, en particulier dans un musée |
西洋镜表示一个场景与模型的模型,特别是在博物馆 |
xīyáng jìng biǎoshì
yīgè chǎngjǐng yǔ móxíng de móxíng, tèbié shì zài
bówùguǎn |
Um diorama modelo que descreve
uma cena com figuras, especialmente em um museu |
Um diorama modelo que descreve
uma cena com figuras, especialmente em um museu |
透景画(博物馆广泛便用 |
tòu jǐng huà (bówùguǎn
guǎngfàn biàn yòng |
透景画(博物馆广泛便用 |
tòu jǐng huà (bówùguǎn
guǎngfàn biàn yòng |
透景画(博物馆广泛便用 |
tòu jǐng huà (bówùguǎn
guǎngfàn biàn yòng |
透景画(博物馆广泛便用 |
tòu jǐng huà (bówùguǎn
guǎngfàn biàn yòng |
dioxide
(chemistry 化)a substance formed by combining two atoms of
oxygen and one atom of another chemical element |
dioxide (chemistry huà)a
substance formed by combining two atoms of oxygen and one atom of another
chemical element |
Dioxyde (chimie 化) une
substance formée en combinant deux atomes d'oxygène et un atome d'un autre
élément chimique |
Dioxyde (chimie huà) une
substance formée en combinant deux atomes d'oxygène et un atome d'un autre
élément chimique |
二氧化物(化学化)通过将两个氧原子和另一个化学元素的一个原子结合而形成的物质 |
èr yǎnghuà wù (huàxué huà)
tōngguò jiāng liǎng gè yǎng yuánzǐ hé lìng yīgè
huàxué yuánsù de yīgè yuánzǐ jiéhé ér xíngchéng de wùzhí |
Dióxido de (化 química)
uma substância formada pela combinação de dois átomos de oxigénio e um átomo
de outro elemento químico |
Dióxido de (huà química) uma
substância formada pela combinação de dois átomos de oxigénio e um átomo de
outro elemento químico |
二氧化物 |
èr yǎnghuà wù |
二氧化物 |
èr yǎnghuà wù |
二氧化物 |
èr yǎnghuà wù |
二氧化物 |
èr yǎnghuà wù |
二氧化物(化学化)通过将两个OXYGEN原子和另一个化学元素的一个原子结合而形成的物质 |
èr yǎnghuà wù (huàxué huà)
tōngguò jiāng liǎng gè OXYGEN yuánzǐ hé lìng yīgè
huàxué yuánsù de yīgè yuánzǐ jiéhé ér xíngchéng de wùzhí |
二
氧化物 (化学 化) 通过
将 两个 OXYGÈNE 原子 和 另 另
的 的 原 原 原 |
Èr yǎnghuà wù (huàxué huà)
tōngguò jiāng liǎng gè OXYGÈNE yuánzǐ hé lìng lìng de de
yuán yuán yuán |
二氧化物(化学化)通过将两个OXYGEN原子和另一个化学元素的一个原子结合而形成的物质 |
èr yǎnghuà wù (huàxué huà)
tōngguò jiāng liǎng gè OXYGEN yuánzǐ hé lìng yīgè
huàxué yuánsù de yīgè yuánzǐ jiéhé ér xíngchéng de wùzhí |
二
氧化物 (化学 化) 通过
将 两个 OXIGÊNIO 原子 和 另
另 的 的 原 原 原 |
Èr yǎnghuà wù (huàxué huà)
tōngguò jiāng liǎng gè OXIGÊNIO yuánzǐ hé lìng lìng de de
yuán yuán yuán |
see also
carbon dioxide |
see also carbon dioxide |
Voir aussi dioxyde de carbone |
Voir aussi dioxyde de carbone |
也参见二氧化碳 |
yě cānjiàn
èryǎnghuàtàn |
Ver também dióxido de carbono |
Ver também dióxido de carbono |
dioxin
a chemical used in industry and farming. Most dioxins are poisonous |
dioxin a chemical used in
industry and farming. Most dioxins are poisonous |
Dioxine un produit chimique
utilisé dans l'industrie et l'agriculture. La plupart des dioxines sont
toxiques |
Dioxine un produit chimique
utilisé dans l'industrie et l'agriculture. La plupart des dioxines sont
toxiques |
二恶英在工业和农业中使用的化学品。大多数二恶英是有毒的 |
èr è yīng zài gōngyè
hé nóngyè zhōng shǐyòng de huàxué pǐn. Dà
duō shǔ èr è yīng shì yǒudú dí |
A dioxina é um produto químico
usado na indústria e na agricultura. A maioria das dioxinas são tóxicos |
A dioxina é um produto químico
usado na indústria e na agricultura. A maioria das dioxinas são tóxicos |
二噁英;二氧(杂)芑 |
èr è yīng; èr yǎng
(zá) qǐ |
二噁英;二氧(杂)芑 |
èr è yīng; èr yǎng
(zá) qǐ |
二恶英;二氧(杂)芑 |
èr è yīng; èr yǎng
(zá) qǐ |
二噁英;二氧(杂)芑 |
èr è yīng; èr yǎng
(zá) qǐ |
DIP (computing ) a system in which documents
are treated as images (the abbreviation for ‘document image
processing) |
DIP (computing) a system in
which documents are treated as images (the abbreviation for ‘document image
processing) |
DIP (calcul) un système dans
lequel les documents sont traités comme des images (l'abréviation de
'traitement d'image de document) |
DIP (calcul) un système dans
lequel les documents sont traités comme des images (l'abréviation
de'traitement d'image de document) |
DIP(计算)其中文档被视为图像的系统(“文档图像处理”的缩写) |
DIP(jìsuàn) qízhōng wéndàng
bèi shì wéi túxiàng de xìtǒng (“wéndàng túxiàng chǔlǐ” de
suōxiě) |
DIP (computação) um sistema em
que os documentos são processados como imagens (abreviação de
'imagem do documento de processamento) |
DIP (computação) um sistema em
que os documentos são processados como imagens (abreviação
de'imagem do documento de processamento) |
DIP(计算)其中文档被视为图像的系统(“文档图像处理的缩写” |
DIP(jìsuàn) qízhōng wéndàng
bèi shì wéi túxiàng de xìtǒng (“wéndàng túxiàng chǔlǐ de
suōxiě” |
DIP(计算)其中文档被视为图像的系统(“文档图像处理的缩写” |
DIP(jìsuàn) qízhōng wéndàng
bèi shì wéi túxiàng de xìtǒng (“wéndàng túxiàng chǔlǐ de
suōxiě” |
DIP(计算)其中文件被视为图像的系统(“文件图像处理的缩写” |
DIP(jìsuàn) qízhōng wénjiàn
bèi shì wéi túxiàng de xìtǒng (“wénjiàn túxiàng chǔlǐ de
suōxiě” |
DIP(计算)其中文档被视为图像的系统(“文档图像处理的缩写” |
DIP(jìsuàn) qízhōng wéndàng
bèi shì wéi túxiàng de xìtǒng (“wéndàng túxiàng chǔlǐ de
suōxiě” |
文档图像处理系统(全耸为 |
wéndàng túxiàng chǔlǐ
xìtǒng (quán sǒng wèi |
文档图像处理系统(全耸为 |
wéndàng túxiàng chǔlǐ
xìtǒng (quán sǒng wèi |
文件图像处理系统(全耸为 |
wénjiàn túxiàng chǔlǐ
xìtǒng (quán sǒng wèi |
文档图像处理系统(全耸为 |
wéndàng túxiàng chǔlǐ
xìtǒng (quán sǒng wèi |
document
image processing ) |
document image processing) |
Traitement d'image de document) |
Traitement d'image de document) |
文档图像处理) |
wéndàng túxiàng chǔlǐ) |
imagem do documento de
processamento) |
imagem do documento de
processamento) |
dip (-pp-) 〜sth (into sth) I ~ sth (in)
to put sth quickly into a liquid and take it out again |
dip (-pp-) 〜sth (into
sth) I ~ sth (in) to put sth quickly into a liquid and take it out
again |
Tremper (-pp-) ~sth (en sth) I ~
sth (in) mettre rapidement dans un liquide et le retirer |
Tremper (-pp-) ~sth (en sth) I ~
sth (in) mettre rapidement dans un liquide et le retirer |
dip(-pp-)〜sth(into
sth)I〜sth(in)将sth快速放入液体中并再次取出 |
dip(-pp-)〜sth(into
sth)I〜sth(in) jiāng sth kuàisù fàng rù yètǐ zhōng bìng
zàicì qǔchū |
Dip (-pp-) ~ sth (em sth) I ~
sth (in) colocar rapidamente em um líquido e remova |
Dip (-pp-) ~ sth (em sth) I ~
sth (in) colocar rapidamente em um líquido e remova |
dip(-pp-)〜sth(into
sth)I〜sth(in)将sth快速放入液体中并再次取出 |
dip(-pp-)〜sth(into
sth)I〜sth(in) jiāng sth kuàisù fàng rù yètǐ zhōng bìng
zàicì qǔchū |
Dip (-pp-) ~sth (en sth) I~sth
(en) 将 sth 快速 放入 液体 中
并 再次 取出 |
Dip (-pp-) ~sth (en sth) I~sth
(en) jiāng sth kuàisù fàng rù yètǐ zhōng bìng zàicì
qǔchū |
dip(-pp-)〜sth(into
sth)I~sth(in)将sth快速放入液体中并再再次取出 |
dip(-pp-)〜sth(into
sth)I~sth(in) jiāng sth kuàisù fàng rù yètǐ zhōng bìng zài
zàicì qǔchū |
Dip (-pp-) ~ sth (em sth) I ~
sth (in) 将 sth 快速 放入 液体
中 并 再次 取出 |
Dip (-pp-) ~ sth (em sth) I ~
sth (in) jiāng sth kuàisù fàng rù yètǐ zhōng bìng zàicì
qǔchū |
蘸;
浸 |
zhàn; jìn |
蘸; 浸 |
zhàn; jìn |
蘸;浸 |
zhàn; jìn |
蘸; 浸 |
zhàn; jìn |
He
dipped the brush into the paint |
He dipped the brush into the
paint |
Il a plongé la brosse dans la
peinture |
Il a plongé la brosse dans la
peinture |
他把刷子蘸进油漆里 |
tā bǎ shuāzi zhàn
jìn yóuqī lǐ |
Ele mergulhou o pincel na tinta |
Ele mergulhou o pincel na tinta |
他拿画笔蘸了蘸颜料 |
tā ná huàbǐ zhànle
zhàn yánliào |
他拿画笔蘸了蘸颜料 |
tā ná huàbǐ zhànle
zhàn yánliào |
他拿画笔蘸了蘸颜料 |
tā ná huàbǐ zhànle
zhàn yánliào |
他拿画笔蘸了蘸颜料 |
tā ná huàbǐ zhànle
zhàn yánliào |
Dip
your hand in to see how hot the water is |
Dip your hand in to see how hot
the water is |
Plongez votre main dans pour
voir à quel point l'eau est chaude |
Plongez votre main dans pour
voir à quel point l'eau est chaude |
浸泡你的手,看看水是多么热 |
jìnpào nǐ de shǒu, kàn
kàn shuǐ shì duōme rè |
Mergulhe a mão para ver como a
água está quente |
Mergulhe a mão para ver como a
água está quente |
把手伸进去看看水有多热 |
bǎshǒu shēn jìnqù
kàn kàn shuǐ yǒu duō rè |
把手伸进去看看水有多热 |
bǎshǒu shēn jìnqù
kàn kàn shuǐ yǒu duō rè |
把手伸进去看看水有多热 |
bǎshǒu shēn jìnqù
kàn kàn shuǐ yǒu duō rè |
把手伸进去看看水有多热 |
bǎshǒu shēn jìnqù
kàn kàn shuǐ yǒu duō rè |
The
fruit had been dipped fn chocolate |
The fruit had been dipped fn
chocolate |
Le fruit avait été trempé au
chocolat |
Le fruit avait été trempé au
chocolat |
水果被浸泡在巧克力 |
shuǐguǒ bèi jìnpào zài
qiǎokèlì |
O fruto era temperada de
chocolate |
O fruto era temperada de
chocolate |
这水果蘸过巧克力酱 |
zhè shuǐguǒ zhànguò
qiǎokèlì jiàng |
这水果蘸过巧克力酱 |
zhè shuǐguǒ zhànguò
qiǎokèlì jiàng |
这水果蘸过巧克力酱 |
zhè shuǐguǒ
zhànguò qiǎokèlì jiàng |
这水果蘸过巧克力酱 |
zhè shuǐguǒ zhànguò
qiǎokèlì jiàng |
水果被浸泡在巧克力 |
shuǐguǒ bèi jìnpào zài
qiǎokèlì |
水果被浸泡在巧克力 |
shuǐguǒ bèi jìnpào zài
qiǎokèlì |
水果被浸泡在巧克力 |
shuǐguǒ bèi jìnpào zài
qiǎokèlì |
水果被浸泡在巧克力 |
shuǐguǒ bèi jìnpào zài
qiǎokèlì |
to go
downwards or to a lower level; to make sth do this |
to go downwards or to a lower
level; to make sth do this |
Aller vers le bas ou à un niveau
inférieur; Faire quelque chose faire ceci |
Aller vers le bas ou à un niveau
inférieur; Faire quelque chose faire ceci |
向下或向下移动;让sth做到这一点 |
xiàng xià huò xiàng xià yídòng;
ràng sth zuò dào zhè yīdiǎn |
Ir para baixo ou a um nível
inferior; Fazer algo para fazer isso |
Ir para baixo ou a um nível
inferior; Fazer algo para fazer isso |
(使)下降,下沉 |
(shǐ) xiàjiàng, xià chén |
(使)下降,下沉 |
(shǐ) xiàjiàng, xià chén |
(使)下降,下沉 |
(shǐ) xiàjiàng, xià chén |
(使)下降,下沉 |
(shǐ) xiàjiàng, xià chén |
synonyme
fall |
synonyme fall |
Synonyme automne |
Synonyme automne |
同义词秋天 |
tóngyìcí qiūtiān |
sinónimos queda |
Sinónimos queda |
The sun dipped below the horizon |
The sun dipped below the horizon |
Le soleil plongeait sous
l'horizon |
Le soleil plongeait sous
l'horizon |
太阳落在地平线下方 |
tàiyáng luò zài dìpíngxiàn
xiàfāng |
O sol mergulhado abaixo do
horizonte |
O sol mergulhado abaixo do
horizonte |
太阳落到地平线下
了 |
tàiyáng luò dào dìpíngxiàn xiàle |
太阳
落到 地平线 下 了 |
tàiyáng luò dào dìpíngxiàn xiàle |
太阳落到地平线下了 |
tàiyáng luò dào dìpíngxiàn xiàle |
太阳
落到 地平线 下 了 |
tàiyáng luò dào dìpíngxiàn xiàle |
太阳落在地平线下方 |
tàiyáng luò zài dìpíngxiàn
xiàfāng |
太阳
落在 地平线 下方 |
tàiyáng luò zài dìpíngxiàn
xiàfāng |
太阳落在地平线下方 |
tàiyáng luò zài dìpíngxiàn
xiàfāng |
太阳
落在 地平线 下方 |
tàiyáng luò zài dìpíngxiàn
xiàfāng |
Sales for this quarter have dipped 38.7 millions
to 33 million |
Sales for this quarter have
dipped 38.7 Millions to 33 million |
Les ventes pour ce trimestre ont
chuté de 38,7 millions à 33 millions |
Les ventes pour ce trimestre ont
chuté de 38,7 millions à 33 millions |
本季度的销售额已经下降了3870万到3300万 |
běn jìdù de xiāoshòu é
yǐjīng xiàjiàngle 3870 wàn dào 3300 wàn |
As vendas do trimestre caiu de
38,7-33.000.000 |
As vendas do trimestre caiu de
38,7-33.000.000 |
本季度销售额从3870万下降到3300万 |
běn jìdù xiāoshòu é
cóng 3870 wàn xiàjiàng dào 3300 wàn |
本 季度
销售额 从 3870 万 下降 到
3300 万 |
běn jìdù xiāoshòu é
cóng 3870 wàn xiàjiàng dào 3300 wàn |
本季度销售额从3870万下降到3300万 |
běn jìdù xiāoshòu é
cóng 3870 wàn xiàjiàng dào 3300 wàn |
本 季度
销售额 从 3870 万 下降 到
3300 万 |
Běn jìdù xiāoshòu é
cóng 3870 wàn xiàjiàng dào 3300 wàn |
The
road dipped suddenly as we approached the town |
The road dipped suddenly as we
approached the town |
La route plongea soudainement
alors que nous approchions de la ville |
La route plongea soudainement
alors que nous approchions de la ville |
当我们走近城镇时,路突然陡然下降 |
dāng wǒmen zǒu
jìn chéngzhèn shí, lù túrán dǒurán xiàjiàng |
A estrada de repente, mergulhou
quando nos aproximamos da cidade |
A estrada de repente, mergulhou
quando nos aproximamos da cidade |
我们快到城里*道路陡然下斜 |
wǒmen kuài dào chéng
lǐ*dàolù dǒurán xià xié |
我们
快到 城里 道路 陡然 下
斜 |
wǒmen kuài dào chéng
lǐ dàolù dǒurán xià xié |
我们快到城里*道路陡然下斜 |
wǒmen kuài dào chéng
lǐ*dàolù dǒurán xià xié |
我们
快到 城里 道路 陡然 下
斜 |
wǒmen kuài dào chéng
lǐ dàolù dǒurán xià xié |
当我们走近城镇时,路突然陡然下降 |
dāng wǒmen zǒu
jìn chéngzhèn shí, lù túrán dǒurán xiàjiàng |
当 我
下降 下降 下降 下降 |
dāng wǒ xiàjiàng
xiàjiàng xiàjiàng xiàjiàng |
当我们走近城镇时,路突然陡然下降 |
dāng wǒmen zǒu
jìn chéngzhèn shí, lù túrán dǒurán xiàjiàng |
当 我
下降 下降 下降 下降 |
dāng wǒ xiàjiàng
xiàjiàng xiàjiàng xiàjiàng |
the
plane dipped its wings |
the plane dipped its wings |
L'avion plongea ses ailes |
L'avion plongea ses ailes |
飞机坠了翅膀 |
fēijī zhuìle
chìbǎng |
O avião mergulhou suas asas |
O avião mergulhou suas asas |
机翼向下倾斜 |
jī yì xiàng xià
qīngxié |
机翼向下倾斜 |
jī yì xiàng xià
qīngxié |
机翼向下倾斜 |
jī yì xiàng xià
qīngxié |
机翼向下倾斜 |
jī yì xiàng xià
qīngxié |
飞机坠了翅膀 |
fēijī zhuìle
chìbǎng |
飞机坠了翅膀 |
fēijī zhuìle
chìbǎng |
飞机坠了翅膀 |
fēijī zhuìle
chìbǎng |
飞机坠了翅膀 |
fēijī zhuìle
chìbǎng |
if
you dip your headlights when driving a car at night, you make the light from
them point down so that other drivers do not have the light in their eyes |
if you dip your headlights when
driving a car at night, you make the light from them point down so that other
drivers do not have the light in their eyes |
Si vous trempez vos phares
lorsque vous conduisez une voiture la nuit, vous faites de la lumière de leur
point de sorte que les autres conducteurs n'ont pas la lumière dans leurs
yeux |
Si vous trempez vos phares
lorsque vous conduisez une voiture la nuit, vous faites de la lumière de leur
point de sorte que les autres conducteurs n'ont pas la lumière dans leurs
yeux |
如果你在晚上驾驶汽车时把头灯下来,你让他们的光指向下方,这样其他司机就没有光 |
rúguǒ nǐ zài
wǎnshàng jiàshǐ qìchē shí bǎtóu dēng xiàlái, nǐ
ràng tāmen de guāng zhǐxiàng xiàfāng, zhèyàng qítā
sījī jiù méiyǒu guāng |
Se você mergulhar seus faróis ao
dirigir um carro à noite, você fazer a luz de seus pontos para que outros
motoristas não têm luz em seus olhos |
Se você mergulhar seus faróis ao
dirigir um carro à noite, você fazer a luz de seus pontos para que outros
motoristas não têm luz em seus olhos |
把(汽车前灯的)远光调为近光 |
bǎ (qìchē qián
dēng de) yuǎn guāng diào wèi jìn guāng |
把(汽车前灯的)远光调为近光 |
bǎ (qìchē qián
dēng de) yuǎn guāng diào wèi jìn guāng |
把(汽车前灯的)远光调为近光 |
bǎ (qìchē qián
dēng de) yuǎn guāng diào wèi jìn guāng |
把(汽车前灯的)远光调为近光 |
bǎ (qìchē qián
dēng de) yuǎn guāng diào wèi jìn guāng |
when
farmers dip animals, especially sheep, they put them in a bath of a liquid
containing chemicals in order to kill insects,etc. |
when farmers dip animals,
especially sheep, they put them in a bath of a liquid containing chemicals in
order to kill insects,etc. |
Quand les fermiers immersent les
animaux, en particulier les moutons, ils les mettent dans un bain de liquide
contenant des produits chimiques pour tuer les insectes, etc. |
Quand les fermiers immersent les
animaux, en particulier les moutons, ils les mettent dans un bain de liquide
contenant des produits chimiques pour tuer les insectes, etc. |
当农民放动动物,特别是羊时,他们把它们放在含有化学品的液体浴中,以杀死昆虫等。 |
dāng nóngmín fàng dòng
dòngwù, tèbié shì yáng shí, tāmen bǎ tāmen fàng zài
hányǒu huàxué pǐn de yètǐ yù zhōng, yǐ shā
sǐ kūnchóng děng. |
Quando os agricultores immersent
animais, especialmente as ovelhas, eles colocá-los em um banho de produtos
químicos líquidos contendo para matar insetos, etc. |
Quando os agricultores immersent
animais, especialmente as ovelhas, eles colocá-los em um banho de produtos
químicos líquidos contendo para matar insetos, etc. |
给(牲畜,尤指绵羊)洗药浴 |
Gěi (shēngchù, yóu
zhǐ miányáng) xǐ yào yù |
给(牲畜,尤指绵羊)洗药浴 |
Gěi (shēngchù, yóu
zhǐ miányáng) xǐ yào yù |
给牲畜,尤指绵羊 |
Gěi shēngchù, yóu
zhǐ miányáng |
给(牲畜,尤指绵羊)洗药浴 |
Gěi (shēngchù, yóu
zhǐ miányáng) xǐ yào yù |
dip
into your pocket (informal) to spend some of your own money on sth |
dip into your pocket (informal)
to spend some of your own money on sth |
Tremper dans votre poche
(informelle) pour dépenser une partie de votre propre argent sur sth |
Tremper dans votre poche
(informelle) pour dépenser une partie de votre propre argent sur sth |
浸入你的口袋(非正式),花一些自己的钱在sth |
jìnrù nǐ de kǒudài
(fēi zhèngshì), huā yīxiē zìjǐ de qián zài sth |
Mergulhe no seu bolso (informal)
para passar algum do seu próprio dinheiro em sth |
Mergulhe no seu bolso (informal)
para passar algum do seu próprio dinheiro em sth |
花钱;掏腰包 |
huā qián;
tāoyāobāo |
...... |
...... |
花钱;掏腰包 |
huā qián;
tāoyāobāo |
...... |
...... |
浸入你的口袋(非正式),花一些自己的钱在sth |
jìnrù nǐ de kǒudài
(fēi zhèngshì), huā yīxiē zìjǐ de qián zài sth |
浸入 你
的 口袋 (非正式), 花
一些 自己 的 钱 在 |
Jìnrù nǐ de kǒudài
(fēi zhèngshì), huā yīxiē zìjǐ de qián zài |
浸入你的口袋(非正式),花一些自己的钱在sth |
jìnrù nǐ de kǒudài
(fēi zhèngshì), huā yīxiē zìjǐ de qián zài sth |
浸入 你
的 口袋 (非正式) 花
一些 自己 的 钱 在 |
Jìnrù nǐ de kǒudài
(fēi zhèngshì) huā yīxiē zìjǐ de qián zài |
dip a
toe in/into sth / dip a toe in/into the water (informal) to start doing sth
very carefully to see if it will be successful or not |
dip a toe in/into sth/ dip a toe
in/into the water (informal) to start doing sth very carefully to see if it
will be successful or not |
Plonger un orteil dans / dans le
sth / tremper un orteil dans / dans l'eau (informel) pour commencer à faire
quelque chose avec beaucoup de soin pour voir si elle sera réussie ou non |
Plonger un orteil dans/ dans le
sth/ tremper un orteil dans/ dans l'eau (informel) pour commencer à faire
quelque chose avec beaucoup de soin pour voir si elle sera réussie ou non |
将脚趾浸入/浸入水中/浸泡在水中(非正式的),开始非常仔细地观察它是否成功 |
jiāng jiǎozhǐ
jìnrù/jìnrù shuǐzhōng/jìnpào zài shuǐzhōng (fēi
zhèngshì de), kāishǐ fēicháng zǐxì de guānchá
tā shìfǒu chénggōng |
Mergulhe um dedo do pé na / em
ac / mergulhar um dedo do pé / água (informal) para começar a fazer algo com
muito cuidado para ver se ele vai ser bem sucedido ou não |
Mergulhe um dedo do pé na/ em
ac/ mergulhar um dedo do pé/ água (informal) para começar a fazer algo com
muito cuidado para ver se ele vai ser bem sucedido ou não |
涉足卓试试;试辦 |
shèzú zhuō shì shì; shì bàn |
涉足卓试试;试辦 |
shèzú zhuō shì shì; shì bàn |
涉足卓试试;试办 |
shèzú zhuō shì shì; shì bàn |
涉足卓试试;试辦 |
shèzú zhuō shì shì; shì bàn |
将脚趾浸入/浸入水中/浸泡在水中(非正式的),开始非常仔细地观察是否成功 |
jiāng jiǎozhǐ
jìnrù/jìnrù shuǐzhōng/jìnpào zài shuǐzhōng (fēi
zhèngshì de), kāishǐ fēicháng zǐxì de guānchá
shìfǒu chénggōng |
将脚趾浸入/浸入水中/浸泡在水中(非正式的),开始非常仔细地观察是否成功 |
jiāng jiǎozhǐ
jìnrù/jìnrù shuǐzhōng/jìnpào zài shuǐzhōng (fēi
zhèngshì de), kāishǐ fēicháng zǐxì de guānchá
shìfǒu chénggōng |
将脚趾浸入/浸入水中/浸泡在水中(非正式的),开始非常仔细地观察是否成功 |
jiāng jiǎozhǐ
jìnrù/jìnrù shuǐzhōng/jìnpào zài shuǐzhōng (fēi
zhèngshì de), kāishǐ fēicháng zǐxì de guānchá
shìfǒu chénggōng |
将脚趾浸入/浸入水中/浸泡在水中(非正式的),开始非常仔细地观察是否成功 |
jiāng jiǎozhǐ
jìnrù/jìnrù shuǐzhōng/jìnpào zài shuǐzhōng (fēi
zhèngshì de), kāishǐ fēicháng zǐxì de guānchá
shìfǒu chénggōng |
dip
into sth to put your hand into a container to take sth out |
dip into sth to put your hand
into a container to take sth out |
Tremper dans sth pour mettre
votre main dans un récipient pour prendre sth out |
Tremper dans sth pour mettre
votre main dans un récipient pour prendre sth out |
浸入到sth,把你的手放进一个容器,采取sth出 |
jìnrù dào sth, bǎ nǐ
de shǒu fàng jìn yīgè róngqì, cǎiqǔ sth chū |
Mergulhe em sth para colocar a
sua mão em um recipiente para levar para fora sth |
Mergulhe em sth para colocar a
sua mão em um recipiente para levar para fora sth |
把手伸进(…里取东西) |
bǎshǒu shēn jìn
(…lǐ qǔ dōngxi) |
把手伸进(…里取东西) |
bǎshǒu shēn jìn
(…lǐ qǔ dōngxi) |
把手伸进 |
bǎshǒu shēn jìn |
把手伸进(…里取东西) |
bǎshǒu shēn jìn
(…lǐ qǔ dōngxi) |
She
dipped into her purse and tooi out some coins |
She dipped into her purse and
tooi out some coins |
Elle plongea dans sa bourse et
sortit quelques pièces |
Elle plongea dans sa bourse et
sortit quelques pièces |
她蘸着她的钱包和太阳出去一些硬币 |
tā zhànzhe tā de
qiánbāo hé tàiyáng chūqù yīxiē yìngbì |
Ela cavou em sua bolsa e tirou
algumas moedas |
Ela cavou em sua bolsa e tirou
algumas moedas |
她从钱包鱼掏出一些硬币 |
tā cóng qiánbāo yú
tāo chū yīxiē yìngbì |
她 从 鱼
掏出 一些 硬币 |
tā cóng yú tāo
chū yīxiē yìngbì |
她从钱包鱼掏出一些硬币 |
tā cóng qiánbāo yú
tāo chū yīxiē yìngbì |
她 从 鱼
掏出 一些 硬币 |
tā cóng yú tāo
chū yīxiē yìngbì |
to read
or watch only parts of sth |
to read or watch only parts of
sth |
Lire ou regarder seulement des
parties de sth |
Lire ou regarder seulement des
parties de sth |
阅读或观看只有部分 |
yuèdú huò guānkàn
zhǐyǒu bùfèn |
Ler ou assistir apenas partes de
sth |
Ler ou assistir apenas partes de
sth |
浏览;略为过目;涉猎 |
liúlǎn; lüèwéi guòmù;
shèliè |
浏览;略为过目;涉猎 |
liúlǎn; lüèwéi guòmù;
shèliè |
浏览;略为过目;涉猎 |
liúlǎn; lüèwéi guòmù;
shèliè |
浏览;略为过目;涉猎 |
liúlǎn; lüèwéi guòmù;
shèliè |
阅读或观看只有部分 |
yuèdú huò guānkàn
zhǐyǒu bùfèn |
阅读或观看只有部分 |
yuèdú huò guānkàn
zhǐyǒu bùfèn |
读取或观看只有部分 |
dòu qǔ huò guānkàn
zhǐyǒu bùfèn |
阅读或观看只有部分 |
yuèdú huò guānkàn
zhǐyǒu bùfèn |
I have
only had time to dip into the report |
I have only had time to dip into
the report |
Je n'ai eu que le temps de
pénétrer dans le rapport |
Je n'ai eu que le temps de
pénétrer dans le rapport |
我只有时间来报告 |
wǒ zhǐyǒu
shíjiān lái fù gào |
Eu só tinha tempo para penetrar
no relatório |
Eu só tinha tempo para penetrar
no relatório |
这份报告我来不及细看,只是草草浏览了一遍 |
zhè fèn bàogào wǒ láibují
xì kàn, zhǐshì cǎocǎo liúlǎnle yībiàn |
这份
报告 我 来不及 细看,
只是 草草 浏览 了 一遍 |
zhè fèn bàogào wǒ láibují
xì kàn, zhǐshì cǎocǎo liúlǎnle yībiàn |
这份报告我来不及细看,只是草草浏览了一遍 |
zhè fèn bàogào wǒ láibují
xì kàn, zhǐshì cǎocǎo liúlǎnle yībiàn |
这份
报告 我 来不及 细看,
只是 草草 浏览 了 一遍 |
zhè fèn bàogào wǒ láibují
xì kàn, zhǐshì cǎocǎo liúlǎnle yībiàn |
to take
an amount from money that you have saved |
to take an amount from money
that you have saved |
Prendre un montant de l'argent
que vous avez enregistré |
Prendre un montant de l'argent
que vous avez enregistré |
从你保存的钱拿一笔钱 |
cóng nǐ bǎocún de qián
ná yī bǐ qián |
Tome a quantidade de dinheiro
que você economizou |
Tome a quantidade de dinheiro
que você economizou |
提取(款项
)动用 (存款 ) |
tíqǔ (kuǎnxiàng)
dòngyòng (cúnkuǎn) |
提取
(款项) 动用 (存款) |
tíqǔ (kuǎnxiàng)
dòngyòng (cúnkuǎn) |
提款(款项) |
tí kuǎn
(kuǎnxiàng) |
提取
(款项) 动用 (存款) |
tíqǔ (kuǎnxiàng)
dòngyòng (cúnkuǎn) |
We
took out a loan for the car because we didn't want fo dip into our savings |
We took out a loan for the car
because we didn't want fo dip into our savings |
Nous avons pris un prêt pour la
voiture parce que nous ne voulions pas plonger dans nos économies |
Nous avons pris un prêt pour la
voiture parce que nous ne voulions pas plonger dans nos économies |
我们拿出了一辆汽车的贷款,因为我们不想让我们的储蓄 |
wǒmen ná chūle yī
liàng qìchē de dàikuǎn, yīnwèi wǒmen bùxiǎng ràng
wǒmen de chúxù |
Nós tomou um empréstimo para o
carro porque não querem se aprofundar nossas economias |
Nós tomou um empréstimo para o
carro porque não querem se aprofundar nossas economias |
因为不想动用存款,
我们申请了一笔贷款买汽车 |
yīn wéi bùxiǎng
dòngyòng cúnkuǎn, wǒmen shēnqǐngle yī bǐ
dàikuǎn mǎi qìchē |
因为
不想 动用 存款, 我 申请
了 一笔 贷款 买 汽车 |
yīn wéi bùxiǎng
dòngyòng cúnkuǎn, wǒ shēnqǐngle yī bǐ
dàikuǎn mǎi qìchē |
因为不想动用存款,我们申请了一笔贷款买汽车 |
yīn wéi bùxiǎng
dòngyòng cúnkuǎn, wǒmen shēnqǐngle yī bǐ
dàikuǎn mǎi qìchē |
因为
不想 动用 存款, 我 申请
了 一笔 贷款 买 汽车 |
yīn wéi bùxiǎng
dòngyòng cúnkuǎn, wǒ shēnqǐngle yī bǐ
dàikuǎn mǎi qìchē |
(informal)a
quick swim |
(informal)a quick swim |
(Informel) une nage rapide |
(Informel) une nage rapide |
(非正式)一个快速游泳 |
(fēi zhèngshì) yīgè
kuàisù yóuyǒng |
(Informal) natação rápida |
(Informal) natação rápida |
游一游;泡一泡 |
yóu yī yóu; pào yī pào |
游 一
游; 泡一泡 |
yóu yī yóu; pào
yī pào |
游一游;泡一泡 |
yóu yī yóu; pào
yī pào |
游 一
游;泡一泡 |
yóu yī yóu; pào yī pào |
let’s
go for a dip before breafcast |
let’s go for a dip before
breafcast |
Allons faire un plongeon avant
breafcast |
Allons faire un plongeon avant
breafcast |
让我们在breafcast之前跳一下 |
ràng wǒmen zài breafcast
zhīqián tiào yīxià |
Venha dar um mergulho antes
breafcast |
Venha dar um mergulho antes
breafcast |
我彳门早&前去游一会
儿泳吧 |
wǒ chì mén
zǎo&qián qù yóu yīhuǐ'er yǒng ba |
Je fais |
Je fais |
我彳门早&前去游一会儿泳吧 |
wǒ chì mén
zǎo&qián qù yóu yīhuǐ'er yǒng ba |
Eu |
Eu |
a
decrease in the amount or success of sth,usually for only a short
period |
a decrease in the amount or
success of sth,usually for only a short period |
Une diminution de la quantité ou
du succès de quelque chose, habituellement pour seulement une courte période |
Une diminution de la quantité ou
du succès de quelque chose, habituellement pour seulement une courte période |
减少的数量或成功的sth,通常只有一个短期 |
jiǎnshǎo de shùliàng
huò chénggōng de sth, tōngcháng zhǐyǒu yīgè
duǎnqí |
Um decréscimo na quantidade ou o
sucesso de algo, geralmente por apenas um curto período |
Um decréscimo na quantidade ou o
sucesso de algo, geralmente por apenas um curto período |
(通常指暂时的)
减少,下降,衰退 |
(tōngcháng zhǐ zhànshí
de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāituì |
(通常 指
暂时 的) 减少, 下降,
衰退 |
(tōngcháng zhǐ zhànshí
de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāituì |
减少,下降,衰退 |
jiǎnshǎo, xiàjiàng,
shuāituì |
(通常 指
暂时 的) 减少, 下降,
衰退 |
(tōngcháng zhǐ zhànshí
de) jiǎnshǎo, xiàjiàng, shuāituì |
synonyme
fall |
synonyme fall |
Synonyme automne |
Synonyme automne |
同义词秋天 |
tóngyìcí qiūtiān |
sinónimos queda |
sinónimos queda |
a sharp
dip in profits |
a sharp dip in profits |
Une forte baisse des bénéfices |
Une forte baisse des bénéfices |
利润锐减 |
lìrùn ruì jiǎn |
A forte queda nos lucros |
A forte queda nos lucros |
利润急剧下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
利润
急剧 下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
利润急剧下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
利润
急剧 下降 |
lìrùn jíjù xiàjiàng |
a
place where a surface suddenly drops to a lower level and then rises again |
a place where a surface suddenly
drops to a lower level and then rises again |
Un endroit où une surface tombe
brusquement à un niveau inférieur, puis se relève |
Un endroit où une surface tombe
brusquement à un niveau inférieur, puis se relève |
表面突然下降到较低水平然后再次上升的地方 |
biǎomiàn túrán xiàjiàng dào
jiào dī shuǐpíng ránhòu zàicì shàngshēng dì dìfāng |
Um local onde uma superfície de
repente cai para um nível inferior, em seguida, sobe |
Um local onde uma superfície de
repente cai para um nível inferior, em seguida, sobe |
凹陷处;低佳处 |
āoxiàn chù; dī
jiā chù |
凹陷处;低佳处 |
āoxiàn chù; dī
jiā chù |
凹陷处 |
āoxiàn chù |
凹陷处;低佳处 |
āoxiàn chù; dī
jiā chù |
a dip in
the road |
a dip in the road |
Un plongeon dans la route |
Un plongeon dans la route |
在路上下沉 |
zài lùshàng xià chén |
Um mergulho na estrada |
Um mergulho na estrada |
路上的凹陷处 |
lùshàng de āoxiàn chù |
路上 的
凹陷 处 |
lùshàng de āoxiàn chù |
路上的凹陷处 |
lùshàng de āoxiàn chù |
路上 的
凹陷 处 |
lùshàng de āoxiàn chù |
Puddles
had formed in the dips |
Puddles had formed in the dips |
Puddles s'était formé dans les
trempettes |
Puddles s'était formé dans les
trempettes |
水坑形成了水坑 |
Shuǐ kēng xíngchéngle
shuǐ kēng |
Poças havia se formado em
mergulhos |
Poças havia se formado em
mergulhos |
低洼处形成了一个个水坑 |
dīwā chù xíngchéngle
yīgè gè shuǐ kēng |
低洼 处
个 一个 个 水坑 |
dīwā chù gè yīgè
gè shuǐ kēng |
低洼处形成了一个个水坑 |
dīwā chù xíngchéngle
yīgè gè shuǐ kēng |
低洼 处
个 一个 个 水坑 |
dīwā chù gè yīgè
gè shuǐ kēng |
a
thick mixture into which pieces of food are dipped before being eaten |
a thick mixture into which
pieces of food are dipped before being eaten |
Un mélange épais dans lequel les
morceaux de nourriture sont trempés avant d'être mangé |
Un mélange épais dans lequel les
morceaux de nourriture sont trempés avant d'être mangé |
在食用之前将食物浸入其中的稠的混合物 |
zài shíyòng zhīqián
jiāng shíwù jìnrù qízhōng de chóu de hùnhéwù |
A mistura espessa no qual os
pedaços de alimentos são embebidas antes de ser comido |
A mistura espessa no qual os
pedaços de alimentos são embebidas antes de ser comido |
调味酱(用食物来蘸着吃) |
tiáowèi jiàng (yòng shíwù lái
zhànzhe chī) |
调味 酱
(用 食物 来 蘸着 吃) |
tiáowèi jiàng (yòng shíwù lái
zhànzhe chī) |
调味酱(用食物来蘸着吃) |
tiáowèi jiàng (yòng shíwù lái
zhànzhe chī) |
调味 酱
(用 食物 来 蘸着 吃) |
tiáowèi jiàng (yòng shíwù lái
zhànzhe chī) |
a liquid containing a chemical into which
sheep and other animals can be dipped in order to kill insects on them |
a liquid containing a chemical
into which sheep and other animals can be dipped in order to kill insects on
them |
Un liquide contenant un
produit chimique dans lequel les moutons et d'autres animaux peuvent être
trempés afin de tuer les insectes sur eux |
Un liquide contenant un
produit chimique dans lequel les moutons et d'autres animaux peuvent être
trempés afin de tuer les insectes sur eux |
含有化学品的液体,羊和其他动物可以浸入其中以杀死它们上的昆虫 |
hányǒu huàxué
pǐn de yètǐ, yáng hé qítā dòngwù kěyǐ jìnrù
qízhōng yǐ shā sǐ tāmen shàng de kūnchóng |
Um líquido contendo uma
substância química em que os ovinos e outros animais pode ser embebido para
matar insetos sobre eles |
Um líquido contendo uma
substância química em que os ovinos e outros animais pode ser embebido para
matar insetos sobre eles |
药浴液,清洗液(用于绵羊或其他牲畜洗浴以杀死身上的虫子) |
yào yù yè, qīngxǐ yè
(yòng yú miányáng huò qítā shēngchù xǐyù yǐ shā
sǐ shēnshang de chóngzi) |
药浴液,清洗液(用于绵羊或其他牲畜洗浴以杀死身上的虫子) |
yào yù yè, qīngxǐ yè
(yòng yú miányáng huò qítā shēngchù xǐyù yǐ shā
sǐ shēnshang de chóngzi) |
药浴液,清洗液(用于绵羊或其他牲畜洗浴以杀死身上的虫子) |
yào yù yè, qīngxǐ yè
(yòng yú miányáng huò qítā shēngchù xǐyù yǐ shā
sǐ shēnshang de chóngzi) |
药浴液,清洗液(用于绵羊或其他牲畜洗浴以杀死身上的虫子) |
yào yù yè, qīngxǐ yè
(yòng yú miányáng huò qítā shēngchù xǐyù yǐ shā
sǐ shēnshang de chóngzi) |
~ into
sth a quick look at sth |
~ into sth a quick look at
sth |
~ En un coup d'oeil rapide à
quelque chose |
~ En un coup d'oeil rapide à
quelque chose |
〜到sth快速看看sth |
〜dào sth kuàisù kàn kàn
sth |
~ Em uma rápida olhada em algo |
~ Em uma rápida olhada em algo |
浏览;草草翻阅 |
liúlǎn; cǎocǎo
fānyuè |
浏览;草草翻阅 |
liúlǎn; cǎocǎo
fānyuè |
浏览;草草翻阅 |
liúlǎn; cǎocǎo
fānyuè |
浏览;草草翻阅 |
liúlǎn; cǎocǎo
fānyuè |
A brief
dip into history serves to confirm this view |
A brief dip into history serves
to confirm this view |
Une brève incursion dans
l'histoire sert à confirmer cette vue |
Une brève incursion dans
l'histoire sert à confirmer cette vue |
短暂的历史记录有助于确认这一观点 |
duǎnzàn de lìshǐ jìlù
yǒu zhù yú quèrèn zhè yī guāndiǎn |
Uma breve excursão pela história
é confirmar este ponto de vista |
Uma breve excursão pela história
é confirmar este ponto de vista |
随便翻阅一下历史就足以证实这种观点 |
suíbiàn fānyuè yīxià
lìshǐ jiù zúyǐ zhèngshí zhè zhǒng guāndiǎn |
随便翻阅一下历史就足以证实这种观点 |
suíbiàn fānyuè yīxià
lìshǐ jiù zúyǐ zhèngshí zhè zhǒng guāndiǎn |
随便翻阅一下历史就足以证实这种观点 |
suíbiàn fānyuè yīxià
lìshǐ jiù zúyǐ zhèngshí zhè zhǒng guāndiǎn |
随便翻阅一下历史就足以证实这种观点 |
suíbiàn fānyuè yīxià
lìshǐ jiù zúyǐ zhèngshí zhè zhǒng guāndiǎn |
a quick
movement of sth down and up |
a quick movement of sth down and
up |
Un mouvement rapide vers le bas
et vers le haut |
Un mouvement rapide vers le bas
et vers le haut |
sth向下和向上的快速运动 |
sth xiàng xià hé xiàngshàng de
kuàisù yùndòng |
Um rápido movimento para baixo e
para cima |
Um rápido movimento para baixo e
para cima |
(降而复升的)一动 |
(jiàng ér fù shēng de)
yīdòng |
(降 而复
升 的) 一 动 |
(jiàng ér fù shēng
de) yīdòng |
(降而复升的)一动 |
(jiàng ér fù shēng
de) yīdòng |
(降 而复
升 的) 一 动 |
(jiàng ér fù shēng de)
yīdòng |
He gave
a dip of his head |
He gave a dip of his head |
Il donna un coup de tête |
Il donna un coup de tête |
他给了他的头 |
tā gěile tā de
tóu |
Ele deu um capricho |
Ele deu um capricho |
他点了点头 |
tā diǎnle diǎntóu |
他点了点头 |
tā diǎnle diǎntóu |
他点了点头 |
tā diǎnle diǎntóu |
他点了点头 |
tā diǎnle diǎntóu |
一see
also LUCKY DIP |
yī see also LUCKY DIP |
一 voir aussi LUCKY DIP |
Yī voir aussi LUCKY DIP |
一看也LUCKY
DIP |
yī kàn yě LUCKY DIP |
一 ver DIP LUCKY |
Yī ver DIP LUCKY |
diphtheria a serious infectious disease of the throat
that causes difficulty in breathing |
diphtheria a serious infectious
disease of the throat that causes difficulty in breathing |
La diphtérie une maladie
infectieuse grave de la gorge qui provoque des difficultés respiratoires |
La diphtérie une maladie
infectieuse grave de la gorge qui provoque des difficultés respiratoires |
白喉是引起呼吸困难的咽喉的严重感染性疾病 |
báihóu shì yǐnqǐ
hūxī kùnnán de yānhóu de yánzhòng gǎnrǎn xìng jíbìng |
Difteria uma doença infecciosa
grave da garganta que provoca dificuldade em respirar |
Difteria uma doença infecciosa
grave da garganta que provoca dificuldade em respirar |
白喉 |
báihóu |
白喉 |
báihóu |
白喉 |
báihóu |
白喉 |
báihóu |
diphthong
(phonetics 语音)a combination of two vowel sounds or vowel
letters, for example the sounds /ai/ in pipe /paip/ or the letters ou in
doubts |
diphthong (phonetics
yǔyīn)a combination of two vowel sounds or vowel letters, for
example the sounds/ai/ in pipe/paip/ or the letters ou in doubts |
Diphthong (phonétique
语音) une combinaison de deux voyelles ou de voyelles, par
exemple les sons / ai / in pipe / paip / ou les lettres ou en doutes |
Diphthong (phonétique
yǔyīn) une combinaison de deux voyelles ou de voyelles, par exemple
les sons/ ai/ in pipe/ paip/ ou les lettres ou en doutes |
diphthong(phonetics语音)两个元音或元音字母的组合,例如声音/
ai / in pipe / paip /或疑问中的字母ou |
diphthong(phonetics
yǔyīn) liǎng gè yuán yīn huò yuán yīn zìmǔ de
zǔhé, lìrú shēngyīn/ ai/ in pipe/ paip/huò yíwèn zhōng de
zìmǔ ou |
Ditongo (fonética
语音) uma combinação de duas vogais ou vogal, por exemplo, soa /
ai / em tubos / PAIP / ou letras ou dúvidas |
Ditongo (fonética
yǔyīn) uma combinação de duas vogais ou vogal, por exemplo, soa/
ai/ em tubos/ PAIP/ ou letras ou dúvidas |
二合元音;复元音;双元音;双元音字母组合 |
èr hé yuán yīn; fùyuán
yīn; shuāng yuán yīn; shuāng yuán yīn zìmǔ
zǔhé |
二合元音;复元音;双元音;双元音字母组合 |
èr hé yuán yīn; fùyuán
yīn; shuāng yuán yīn; shuāng yuán yīn zìmǔ
zǔhé |
二合元音;复元音;双元音;双元音字母组合 |
èr hé yuán yīn; fùyuán
yīn; shuāng yuán yīn; shuāng yuán yīn zìmǔ
zǔhé |
二合元音;复元音;双元音;双元音字母组合 |
èr hé yuán yīn; fùyuán
yīn; shuāng yuán yīn; shuāng yuán yīn zìmǔ
zǔhé |
compare
monophthong, triphthong |
compare monophthong, triphthong |
Comparer monophthong, triphthong |
Comparer monophthong, triphthong |
比较monophthong,triphthong |
bǐjiào
monophthong,triphthong |
Compare monotongo, tritongo |
Compare monotongo, tritongo |
diphthongal
diphthongize diphthongise (phonetics
to change a vowel into a diphthong |
diphthongal diphthongize
diphthongise (phonetics to change a vowel into a diphthong |
Diphthongal diphthongize
diphthongise (phonétique pour changer une voyelle en diphthong |
Diphthongal diphthongize
diphthongise (phonétique pour changer une voyelle en diphthong |
双元音双元音(diphthongal
diphthongize
diphthongise)(语音学将元音变为双元音 |
shuāng yuán yīn
shuāng yuán yīn (diphthongal diphthongize
diphthongise)(yǔyīn xué jiāng yuán yīn biàn wèi
shuāng yuán yīn |
Ditongal diphthongise ditongar
(fonética para mudar uma vogal em ditongo |
Ditongal diphthongise ditongar
(fonética para mudar uma vogal em ditongo |
挺双元音化;使复元音化 |
tǐng shuāng yuán
yīn huà; shǐ fùyuán yīn huà |
挺双元音化;使复元音化 |
tǐng shuāng yuán
yīn huà; shǐ fùyuán yīn huà |
挺双元音化;使复元音化 |
tǐng shuāng yuán
yīn huà; shǐ fùyuán yīn huà |
挺双元音化;使复元音化 |
tǐng shuāng yuán
yīn huà; shǐ fùyuán yīn huà |
diphthongization,
diphthongisation |
diphthongization,
diphthongisation |
Diphtonisation, diphtonisation |
Diphtonisation, diphtonisation |
二元化 |
èr yuán huà |
Diphtonisation, diphtonisation |
Diphtonisation, diphtonisation |
diplodocus a very large dinosaur with a long thin peck
and tail |
diplodocus a very large dinosaur
with a long thin peck and tail |
Diplodocus un très grand
dinosaure avec un long mince peck et la queue |
Diplodocus un très grand
dinosaure avec un long mince peck et la queue |
diplodocus与一个长的稀薄的啄和尾巴的一只非常大恐龙 |
diplodocus yǔ yīgè
zhǎng de xībó de zhuó hé wěiba de yī zhǐ
fēicháng dà kǒnglóng |
Diplodocus um grande dinossauro
com uma cauda longa e fina e bicar |
Diplodocus um grande dinossauro
com uma cauda longa e fina e bicar |
梁龙(颈部和尾巴细长的大恐龙) |
liáng lóng (jǐng bù hé
wěi bā xì cháng de dà kǒnglóng) |
梁 龙
细长 细长 的 大 恐龙 |
liánglóngxì cháng xì cháng de dà
kǒnglóng |
梁龙(颈部和尾巴细长的大恐龙) |
liáng lóng (jǐng bù hé
wěi bā xì cháng de dà kǒnglóng) |
梁 龙
细长 细长 的 大 恐龙 |
liánglóngxì cháng xì cháng de dà
kǒnglóng |
diploid (biology 生)(of a cell
细胞)containing two complete sets of chromosomes, one
from each parent |
diploid (biology shēng)(of
a cell xìbāo)containing two complete sets of chromosomes, one from each
parent |
Diploïde (biologie 生)
(d'une cellule 细胞) contenant deux ensembles complets de
chromosomes, un de chaque parent |
Diploïde (biologie shēng)
(d'une cellule xìbāo) contenant deux ensembles complets de chromosomes,
un de chaque parent |
二倍体(生物生物)(细胞细胞),其含有两个完整的染色体组,每个亲本一个 |
èr bèi tǐ (shēngwù
shēngwù)(xìbāo xìbāo), qí hányǒu liǎng gè
wánzhěng de rǎnsètǐ zǔ, měi gè qīnběn
yīgè |
Diplóide (biologia 生)
(uma célula 细胞) contendo dois conjuntos completos de
cromossomos, um de cada pai |
Diplóide (biologia shēng)
(uma célula xìbāo) contendo dois conjuntos completos de cromossomos, um
de cada pai |
二倍体的(含有两套染色体) |
èr bèi tǐ de (hányǒu
liǎng tào rǎnsètǐ) |
二倍体
的 (含有 两套 染色体) |
èr bèi tǐ de (hányǒu
liǎng tào rǎnsètǐ) |
二倍体的(含有两套染色体) |
èr bèi tǐ de (hányǒu
liǎng tào rǎnsètǐ) |
二倍体
的 (含有 两套 染色体) |
èr bèi tǐ de (hányǒu
liǎng tào rǎnsètǐ) |
compare
HAPLOID |
compare HAPLOID |
Comparer HAPLOID |
Comparer HAPLOID |
比较HAPLOID |
bǐjiào HAPLOID |
Compare haplóides |
Compare haplóides |
diploma a course of study at a college or
university |
diploma a course of study at a
college or university |
Un diplôme un cursus dans un
collège ou une université |
Un diplôme un cursus dans un
collège ou une université |
文凭在学院或大学的学习课程 |
wénpíng zài xuéyuàn huò dàxué de
xuéxí kèchéng |
Um curso de diploma de uma
faculdade ou universidade |
Um curso de diploma de uma
faculdade ou universidade |
文凭课程 |
wénpíng kèchéng |
文凭
课程 |
wénpíng kèchéng |
文凭课程 |
wénpíng kèchéng |
文凭
课程 |
wénpíng kèchéng |
a two
year diploma course |
a two year diploma course |
Un diplôme de deux ans |
Un diplôme de deux ans |
一个为期两年的文凭课程 |
yīgè wéiqí liǎng nián
de wénpíng kèchéng |
Um grau de dois anos |
Um grau de dois anos |
二年制的文凭课程 |
èr nián zhì de wénpíng kèchéng |
二年制
的 文凭 课程 |
èr nián zhì de wénpíng
kèchéng |
二年制的文凭课程 |
èr nián zhì de wénpíng
kèchéng |
二年制
的 文凭 课程 |
èr nián zhì de wénpíng kèchéng |
She is
taking a diploma in management studies |
She is taking a diploma in
management studies |
Elle est diplômée en gestion |
Elle est diplômée en gestion |
她正在学习管理研究文凭 |
tā zhèngzài xuéxí
guǎnlǐ yánjiū wénpíng |
Ela se formou em Gestão |
Ela se formou em Gestão |
学文凭课 |
xué wénpíng kè |
学 文凭
课 |
xué wénpíng kè |
学文凭课 |
xué wénpíng kè |
学 文凭
课 |
xué wénpíng kè |
a
document showing that you have completed a course of study or part of your
education |
a document showing that you have
completed a course of study or part of your education |
Un document indiquant que vous
avez terminé un cycle d'études ou une partie de votre formation |
Un document indiquant que vous
avez terminé un cycle d'études ou une partie de votre formation |
表明您已完成学业课程或您的部分教育的文件 |
biǎomíng nín yǐ
wánchéng xuéyè kèchéng huò nín de bùfèn jiàoyù de wénjiàn |
Um documento afirmando que tenha
concluído um curso de estudo ou de uma parte da sua formação |
Um documento afirmando que tenha
concluído um curso de estudo ou de uma parte da sua formação |
毕业文凭 |
bìyè wénpíng |
毕业
文凭 |
bìyè wénpíng |
毕业文凭 |
bìyè wénpíng |
毕业
文凭 |
bìyè wénpíng |
a High
School diploma |
a High School diploma |
Un diplôme d'études secondaires |
Un diplôme d'études secondaires |
高中文凭 |
gāozhōng wénpíng |
Um diploma do ensino médio |
Um diploma do ensino médio |
高中毕业文凭 |
gāozhōng bìyè
wénpíng |
高中
毕业 文凭 |
gāozhōng bìyè wénpíng |
高中毕业文凭 |
gāozhōng bìyè wénpíng |
高中
毕业 文凭 |
gāozhōng bìyè wénpíng |
diplomacy the activity of managing relations between
different countries; the skill in doing this |
diplomacy the activity of
managing relations between different countries; the skill in doing this |
La diplomatie l'activité de
gestion des relations entre les différents pays; La compétence en faisant
cela |
La diplomatie l'activité de
gestion des relations entre les différents pays; La compétence en faisant
cela |
外交管理不同国家之间关系的活动;这样做的技能 |
wàijiāo guǎnlǐ
bùtóng guójiā zhī jiān guānxì de huódòng; zhèyàng zuò de
jìnéng |
Diplomacia entre a atividade
diferentes países gestão de relacionamento; Competência em fazer isso |
Diplomacia entre a atividade
diferentes países gestão de relacionamento; Competência em fazer isso |
外交;外交技巧;外交手腕 |
wàijiāo;
wàijiāojìqiǎo; wàijiāo shǒuwàn |
外交;外交技巧;外交手腕 |
wàijiāo;
wàijiāojìqiǎo; wàijiāo shǒuwàn |
“外交手腕”英文 |
“wàijiāo shǒuwàn”
yīngwén |
外交;外交技巧;外交手腕 |
wàijiāo;
wàijiāojìqiǎo; wàijiāo shǒuwàn |
international
diplomacy |
international diplomacy |
Diplomatie internationale |
Diplomatie internationale |
国际外交 |
guójì wàijiāo |
diplomacia internacional |
Diplomacia internacional |
国际外交 |
guójì wàijiāo |
国际
外交 |
guójì wàijiāo |
国际外交 |
guójì wàijiāo |
国际
外交 |
guójì wàijiāo |
diplomacy
is better than war |
diplomacy is better than war |
La diplomatie est meilleure que
la guerre |
La diplomatie est meilleure que
la guerre |
外交胜于战争 |
wàijiāo shèng yú
zhànzhēng |
Diplomacia é melhor do que a
guerra |
Diplomacia é melhor do que a
guerra |
采取外交手段胜于诉诸战争 |
cǎiqǔ wàijiāo
shǒuduàn shèng yú sù zhū zhànzhēng |
采取外交手段胜于诉诸战争 |
cǎiqǔ wàijiāo
shǒuduàn shèng yú sù zhū zhànzhēng |
采取外交手段 |
cǎiqǔ wàijiāo
shǒuduàn |
采取外交手段胜于诉诸战争 |
cǎiqǔ wàijiāo
shǒuduàn shèng yú sù zhū zhànzhēng |
skill
in dealing with people in difficult situations, without upsetting or
offending them |
skill in dealing with people in
difficult situations, without upsetting or offending them |
Aptitude à s'occuper de
personnes en situation difficile, sans les déranger ni les offenser |
Aptitude à s'occuper de
personnes en situation difficile, sans les déranger ni les offenser |
在困难情况下与人打交道的技能,而不会打乱或伤害他们 |
zài kùnnán qíngkuàng xià yǔ
rén dǎjiāodào de jìnéng, ér bù huì dǎ luàn huò shānghài
tāmen |
Capacidade de lidar com pessoas
em situações difíceis, sem perturbar ou ofender |
Capacidade de lidar com pessoas
em situações difíceis, sem perturbar ou ofender |
(处理人际关系的)手腕,
手段,;策略 |
(chǔlǐ rénjì
guānxì de) shǒuwàn, shǒuduàn,; cèlüè |
(处理人际关系的)手腕,
手段,;策略 |
(chǔlǐ rénjì
guānxì de) shǒuwàn, shǒuduàn,; cèlüè |
(处理人际关系的)手腕,手段,;策略 |
(chǔlǐ rénjì
guānxì de) shǒuwàn, shǒuduàn,; cèlüè |
(处理人际关系的)手腕,
手段,;策略 |
(chǔlǐ rénjì
guānxì de) shǒuwàn, shǒuduàn,; cèlüè |
在困难情况下与人打交道的技能,而不会打乱或伤害他们 |
zài kùnnán qíngkuàng xià yǔ
rén dǎjiāodào de jìnéng, ér bù huì dǎ luàn huò shānghài
tāmen |
在困难情况下与人打交道的技能,而不会打乱或伤害他们 |
zài kùnnán qíngkuàng xià yǔ
rén dǎjiāodào de jìnéng, ér bù huì dǎ luàn huò shānghài
tāmen |
在困难情况下与人打交道的技能,而不会打乱或伤害他们 |
zài kùnnán qíngkuàng xià yǔ
rén dǎjiāodào de jìnéng, ér bù huì dǎ luàn huò shānghài
tāmen |
在困难情况下与人打交道的技能,而不会打乱或伤害他们 |
zài kùnnán qíngkuàng xià yǔ
rén dǎjiāodào de jìnéng, ér bù huì dǎ luàn huò shānghài
tāmen |
synonyme
tact |
synonyme tact |
Synonyme tact |
Synonyme tact |
同义词 |
tóngyìcí |
sinónimos tato |
sinónimos tato |
see also
shuttle diplomacy |
see also shuttle diplomacy |
Voir aussi diplomatie navette |
Voir aussi diplomatie navette |
另见穿梭外交 |
lìng jiàn chuānsuō
wàijiāo |
Veja também shuttle diplomacy |
Veja também shuttle diplomacy |
diplomat
(also old fashioned diplomatist) a person whose job is to represent his or
her country in a foreign country, for example, in an embassy |
diplomat (also old fashioned
diplomatist) a person whose job is to represent his or her country in a
foreign country, for example, in an embassy |
Diplomate (également ancien
diplomate) une personne dont le travail est de représenter son pays dans un
pays étranger, par exemple, dans une ambassade |
Diplomate (également ancien
diplomate) une personne dont le travail est de représenter son pays dans un
pays étranger, par exemple, dans une ambassade |
外交官(也是老式外交家)一个人,他的工作是在外国代表他或她的国家,例如在大使馆 |
wàijiāo guān
(yěshì lǎoshì wàijiāo jiā) yīgè rén, tā de
gōngzuò shì zài wàiguó dàibiǎo tā huò tā de guójiā,
lìrú zài dàshǐ guǎn |
Diplomat (também ex-diplomata)
uma pessoa cujo trabalho é representar o seu país em um país estrangeiro, por
exemplo, em uma embaixada |
Diplomat (também ex-diplomata)
uma pessoa cujo trabalho é representar o seu país em um país estrangeiro, por
exemplo, em uma embaixada |
外交官 |
wàijiāo guān |
外交官 |
wàijiāo guān |
外交官 |
wàijiāo guān |
外交官 |
wàijiāo guān |
a person who is skilled at healing with
other people |
a person who is skilled at
healing with other people |
Une personne qui est
habile à guérir avec d'autres personnes |
Une personne qui est
habile à guérir avec d'autres personnes |
一个熟练与其他人康复的人 |
yīgè shúliàn
yǔqítā rén kāngfù de rén |
Uma pessoa que é hábil em cura
com os outros |
Uma pessoa que é hábil em cura
com os outros |
善于交际的人;通权达变的人;圆通的人;有手腕的人 |
shànyú jiāo jì de rén;
tōng quán dá biàn de rén; yuántōng de rén; yǒu shǒuwàn de
rén |
善于
交际 的 人; 通权达变 的
人; 圆通 的 人; 有 手腕
的 人 |
shànyú jiāojì de rén;
tōng quán dá biàn de rén; yuántōng de rén; yǒu shǒuwàn de
rén |
善于交际的人;通权达变的人;圆通的人;有手腕的人 |
shànyú jiāojì de rén;
tōng quán dá biàn de rén; yuántōng de rén; yǒu shǒuwàn de
rén |
善于
交际 的 人;通权达变 的
人;圆通 的 人;有 手腕
的 人 |
shànyú jiāojì de rén;
tōng quán dá biàn de rén; yuántōng de rén; yǒu shǒuwàn de
rén |
diplomatic connected with managing relations between
countries (= diplomacy) |
diplomatic connected with
managing relations between countries (= diplomacy) |
Diplomatique lié à la gestion
des relations entre les pays (= diplomatie) |
Diplomatique lié à la gestion
des relations entre les pays (= diplomatie) |
外交与管理国家关系(=外交) |
wàijiāo yù guǎnlǐ
guójiā guānxì (=wàijiāo) |
Diplomática relacionada com a
gestão das relações entre os países (= diplomacia) |
Diplomática relacionada com a
gestão das relações entre os países (= diplomacia) |
外交的;从事外交的 |
wàijiāo de; cóngshì
wàijiāo de |
外交 的;
从事 外交 的 |
wàijiāo de; cóngshì
wàijiāo de |
外交的 |
wàijiāo de |
外交
的;从事 外交 的 |
wàijiāo de; cóngshì
wàijiāo de |
a
diplomatic crisis |
a diplomatic crisis |
Une crise diplomatique |
Une crise diplomatique |
外交危机 |
wàijiāo wéijī |
A crise diplomática |
A crise diplomática |
外交危机 |
wàijiāo wéijī |
外交危机 |
wàijiāo wéijī |
外交危机 |
wàijiāo wéijī |
外交危机 |
wàijiāo wéijī |
Attempts
are being made to settle the dispute by diplomatic means |
Attempts are being made to
settle the dispute by diplomatic means |
Des tentatives sont faites pour
régler le différend par des moyens diplomatiques |
Des tentatives sont faites pour
régler le différend par des moyens diplomatiques |
正试图通过外交手段解决争端 |
zhèngshìtú tōngguò
wàijiāo shǒuduàn jiějué zhēngduān |
Estão sendo feitas tentativas
para resolver a disputa através de meios diplomáticos |
Estão sendo feitas tentativas
para resolver a disputa através de meios diplomáticos |
正在努力通过外交途径解决争端 |
zhèngzài nǔlì tōngguò
wàijiāo tújìng jiějué zhēngduān |
正在
努力 通过 外交 途径
解决 争端 |
zhèngzài nǔlì tōngguò
wàijiāo tújìng jiějué zhēngduān |
正在努力通过外交途径解决争端 |
zhèngzài nǔlì tōngguò
wàijiāo tújìng jiějué zhēngduān |
正在
努力 通过 外交 途径
解决 争端 |
zhèngzài nǔlì tōngguò
wàijiāo tújìng jiějué zhēngduān |
to
break off/establish/restore diplomatic relations with a country |
to break off/establish/restore
diplomatic relations with a country |
Rompre / établir / rétablir des
relations diplomatiques avec un pays |
Rompre/ établir/ rétablir des
relations diplomatiques avec un pays |
与国家断绝/建立/恢复外交关系 |
yǔ guójiā
duànjué/jiànlì/huīfù wàijiāo guānxì |
Ruptura / estabelecer /
re-estabelecer relações diplomáticas com um país |
Ruptura/ estabelecer/
re-estabelecer relações diplomáticas com um país |
与某国断绝/建立/恢复外交关系 |
yǔ mǒuguó
duànjué/jiànlì/huīfù wàijiāo guānxì |
与 某 国
建立 / 恢复 外交 关系 |
yǔ mǒuguó jiànlì/
huīfù wàijiāo guānxì |
与某国断绝/建立/恢复外交关系 |
yǔ mǒuguó
duànjué/jiànlì/huīfù wàijiāo guānxì |
与 某 国
建立 / 恢复 外交 关系 |
yǔ mǒuguó jiànlì/
huīfù wàijiāo guānxì |
having
or showing skill in dealing with people in difficult situations |
having or showing skill in
dealing with people in difficult situations |
Posséder ou démontrer de
l'habileté à traiter avec des personnes en situation difficile |
Posséder ou démontrer de
l'habileté à traiter avec des personnes en situation difficile |
具有或显示在处理困难情况下的人的技能 |
jùyǒu huò xiǎnshì zài
chǔlǐ kùnnán qíngkuàng xià de rén de jìnéng |
Possuir ou demonstrar a
capacidade de lidar com pessoas em situações difíceis |
Possuir ou demonstrar a
capacidade de lidar com pessoas em situações difíceis |
有手腕的;灵活变通的;策略的;圆通的 |
yǒu shǒuwàn de;
línghuó biàntōng de; cèlüè de; yuántōng de |
有 手腕
的; 灵活 变通 的; 策略
的; 圆通 的 |
yǒu shǒuwàn de;
línghuó biàntōng de; cèlüè de; yuántōng de |
有手腕的;灵活变通的;策略的;圆通的 |
yǒu shǒuwàn de;
línghuó biàntōng de; cèlüè de; yuántōng de |
有 手腕
的;灵活 变通 的;策略
的;圆通 的 |
yǒu shǒuwàn de;
línghuó biàntōng de; cèlüè de; yuántōng de |
synonyme
tactful |
synonyme tactful |
Synonyme de tact |
Synonyme de tact |
同义词 |
tóngyìcí |
Sinônimo de tato |
Sinônimo de tato |
a
diplomatic answer |
a diplomatic answer |
Une réponse diplomatique |
Une réponse diplomatique |
外交答复 |
wàijiāo dáfù |
A resposta diplomática |
A resposta diplomática |
圆通的回答 |
yuántōng de huídá |
圆通 的
回答 |
yuántōng de huídá |
圆通的回答 |
yuántōng de huídá |
圆通 的
回答 |
yuántōng de huídá |
diplomatically
The country remained diplomatically isolated |
diplomatically The country
remained diplomatically isolated |
Diplomatically Le pays est resté
diplomatiquement isolé |
Diplomatically Le pays est resté
diplomatiquement isolé |
外交上该国仍然在外交上孤立 |
wàijiāo shàng gāi guó
réngrán zài wàijiāo shàng gūlì |
Diplomaticamente O país
permaneceu diplomaticamente isolado |
Diplomaticamente O país
permaneceu diplomaticamente isolado |
这个国家在外交上仍然是孤立的 |
zhège guójiā zài
wàijiāo shàng réngrán shì gūlì de |
这个 国
国 外交 外交 上 仍然 是
孤立 的 |
zhège guó guó wàijiāo
wàijiāo shàng réngrán shì gūlì de |
这个国家在外交上仍然是孤立的 |
zhège guójiā zài
wàijiāo shàng réngrán shì gūlì de |
这个 国
国 外交 外交 上 仍然 是
孤立 的 |
zhège guó guó wàijiāo
wàijiāo shàng réngrán shì gūlì de |
Why
don't we take a break for coffee?' she suggested diplomatically |
Why don't we take a break for
coffee?' She suggested diplomatically |
Pourquoi ne prenons-nous pas une
pause pour le café? Elle a suggéré diplomatiquement |
Pourquoi ne prenons-nous pas une
pause pour le café? Elle a suggéré diplomatiquement |
为什么我们不休息一下咖啡?她建议外交 |
wèishéme wǒmen bù
xiūxí yīxià kāfēi? Tā jiànyì wàijiāo |
Por que não vamos fazer uma
pausa para o café? Ela sugeriu diplomaticamente |
Por que não vamos fazer uma
pausa para o café? Ela sugeriu diplomaticamente |
我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?
”她婉转地提议道 |
wǒmen wèishéme bù tíng
xiàlái hē bēi kāfēi ne? ” Tā wǎnzhuǎn de
tíyì dào |
我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?
”她婉转地提议道 |
wǒmen wèishéme bù tíng
xiàlái hē bēi kāfēi ne? ” Tā wǎnzhuǎn de
tíyì dào |
我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?“她婉转地提议道 |
wǒmen wèishéme bù tíng
xiàlái hē bēi kāfēi ne?“Tā wǎnzhuǎn de
tíyì dào |
我们为什么不停下来喝杯咖啡呢?
”她婉转地提议道 |
wǒmen wèishéme bù tíng
xiàlái hē bēi kāfēi ne? ” Tā wǎnzhuǎn de
tíyì dào |
为什么我们不休息一下咖啡?
她建议外交 |
wèishéme wǒmen bù
xiūxí yīxià kāfēi? Tā jiànyì wàijiāo |
为什么我们不休息一下咖啡?
她建议外交 |
wèishéme wǒmen bù
xiūxí yīxià kāfēi? Tā jiànyì wàijiāo |
为什么我们不休息一下咖啡?她建议外交 |
wèishéme wǒmen bù
xiūxí yīxià kāfēi? Tā jiànyì wàijiāo |
为什么我们不休息一下咖啡?
她建议外交 |
wèishéme wǒmen bù
xiūxí yīxià kāfēi? Tā jiànyì wàijiāo |
diplomatic
bag diplomatic pouch) a container that is used for sending official letters
and documents between a government and its representatives in another
country and that cannot be opened by |
diplomatic bag diplomatic pouch)
a container that is used for sending official letters and documents between a
government and its representatives in another country and that cannot be
opened by |
Valise diplomatique valise
diplomatique) un conteneur qui sert à envoyer des lettres et des documents
officiels entre un gouvernement et ses représentants dans un autre pays et
qui ne peut être ouvert par |
Valise diplomatique valise
diplomatique) un conteneur qui sert à envoyer des lettres et des documents
officiels entre un gouvernement et ses représentants dans un autre pays et
qui ne peut être ouvert par |
外交邮袋外交邮袋)用于在政府及其在另一国家的代表之间发送正式信件和文件,且不能通过 |
wàijiāo yóudài wàijiāo
yóudài) yòng yú zài zhèngfǔ jí qí zài lìng yī guójiā de
dàibiǎo zhī jiān fāsòng zhèngshì xìnjiàn hé wénjiàn,
qiě bùnéng tōngguò |
mala diplomática mala
diplomática) um recipiente que é usado para enviar cartas e documentos
oficiais entre um governo e seus representantes em outro país, o que só pode
ser aberto por |
mala diplomática mala
diplomática) um recipiente que é usado para enviar cartas e documentos
oficiais entre um governo e seus representantes em outro país, o que só pode
ser aberto por |
外交邮袋外交邮袋),用于在政府与其在另一国家的代表之间发送正式信件和文件,且不能通过 |
wàijiāo yóudài wàijiāo
yóudài), yòng yú zài zhèngfǔ yǔqí zài lìng yī guójiā de
dàibiǎo zhī jiān fāsòng zhèngshì xìnjiàn hé wénjiàn,
qiě bùnéng tōngguò |
外交邮袋外交邮袋),用于在政府与其在另一国家的代表之间发送正式信件和文件,且不能通过 |
wàijiāo yóudài wàijiāo
yóudài), yòng yú zài zhèngfǔ yǔqí zài lìng yī guójiā de
dàibiǎo zhī jiān fāsòng zhèngshì xìnjiàn hé wénjiàn,
qiě bùnéng tōngguò |
外交邮袋外交邮袋),用于在政府与其在另一国家的代表以间发送正式信件及文件,且不能通过 |
wàijiāo yóudài wàijiāo
yóudài), yòng yú zài zhèngfǔ yǔ qí zài lìng yī guójiā de
dàibiǎo yǐ jiān fāsòng zhèng shì xìnjiàn jí wénjiàn,
qiě bùnéng tōngguò |
外交邮袋外交邮袋),用于在政府与其在另一国家的代表之间发送正式信件和文件,且不能通过 |
wàijiāo yóudài wàijiāo
yóudài), yòng yú zài zhèngfǔ yǔqí zài lìng yī guójiā de
dàibiǎo zhī jiān fāsòng zhèngshì xìnjiàn hé wénjiàn,
qiě bùnéng tōngguò |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|