A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
dim witted     558 558 dinner 20000abc abc image
dimwitted (informal) Dimwitted (informal) Dimwitted (informel) Dimwitted (informel) 昏迷 Hūnmí Dimwitted (informal) Dimwitted (informal)
愚笨的;傻的 yúbèn de; shǎ de 愚笨 的; 傻 的 yúbèn de; shǎ de 愚蠢的 yúchǔn de 愚笨 的; 傻 的 yúbèn de; shǎ de
a dim witted child a dim witted child Un enfant faible d'esprit Un enfant faible d'esprit 一个昏暗的机智的孩子 yīgè hūn'àn de jīzhì de háizi criança débil mental criança débil mental
傻孩子 shǎ háizi 傻 孩子 shǎ háizi 傻孩子 shǎ háizi 傻 孩子 shǎ háizi
dimwit  dimwit  bête bête 笨蛋 bèndàn besta besta
din  a loud, unpleasant noise that lasts for a long time  din a loud, unpleasant noise that lasts for a long time  Un bruit fort et désagréable qui dure longtemps Un bruit fort et désagréable qui dure longtemps din一个大声,令人不快的噪音,持续了很长时间 din yīgè dàshēng, lìng rén bùkuài de zàoyīn, chíxùle hěn cháng shíjiān Um barulho forte e desagradável que dura muito tempo Um barulho forte e desagradável que dura muito tempo
喧器声;嘈杂声;吵闹声 xuān qì shēng; cáozá shēng; chǎonào shēng 喧器声;嘈杂声;吵闹声 xuān qì shēng; cáozá shēng; chǎonào shēng 嘈器声;嘈杂声;吵闹声 cáo qì shēng; cáozá shēng; chǎonào shēng 喧器声;嘈杂声;吵闹声 xuān qì shēng; cáozá shēng; chǎonào shēng
din一个大声,令人不快的噪音,持续了很长时间  din yīgè dàshēng, lìng rén bùkuài de zàoyīn, chíxùle hěn cháng shíjiān  din一个大声,令人不快的噪音,持续了很长时间  din yīgè dàshēng, lìng rén bùkuài de zàoyīn, chíxùle hěn cháng shíjiān  din一个大声,令人不快的噪音,持续了很长时间 din yīgè dàshēng, lìng rén bùkuài de zàoyīn, chíxùle hěn cháng shíjiān din一个大声,令人不快的噪音,持续了很长时间  din yīgè dàshēng, lìng rén bùkuài de zàoyīn, chíxùle hěn cháng shíjiān 
synonyme racket synonyme racket Synonyme raquette Synonyme raquette 同义词球拍 tóngyìcí qiúpāi raquete sinónimo raquete sinónimo
the children were making an awful din the children were making an awful din Les enfants faisaient un énorme bruit Les enfants faisaient un énorme bruit 孩子们正在做一个可怕的din háizimen zhèngzài zuò yīgè kěpà de din As crianças fizeram um enorme ruído As crianças fizeram um enorme ruído
孩子们吵得厉害 háizimen chǎo de lìhài 孩子 们 吵得 厉害 háizimen chǎo de lìhài 孩子们吵得厉害 háizimen chǎo de lìhài 孩子 们 吵得 厉害 háizimen chǎo de lìhài
dinar  a unit of money in Serbia and various countries in the Middle East and N Africa  dinar a unit of money in Serbia and various countries in the Middle East and N Africa  Dinar une unité d'argent en Serbie et dans divers pays du Moyen-Orient et de l'Afrique N Dinar une unité d'argent en Serbie et dans divers pays du Moyen-Orient et de l'Afrique N 第纳尔是塞尔维亚和中东和非洲各国的一个货币单位 dì nà ěr shì sài'ěrwéiyǎ hé zhōngdōng hé fēizhōu gèguó de yīgè huòbì dānwèi Dinar uma unidade do dinheiro na Sérvia e mergulhadores países do Médio Oriente e África N Dinar uma unidade do dinheiro na Sérvia e mergulhadores países do Médio Oriente e África N
第纳尔(塞尔维亚以及中东和北非多国的货币单位) dì nà ěr (sài'ěrwéiyǎ yǐjí zhōngdōng hé běifēi duōguó de huòbì dānwèi) 第纳尔 (塞尔维亚 以及 中东 和 北非 多 国 的 货币 单位) dì nà ěr (sài'ěrwéiyǎ yǐjí zhōngdōng hé běifēi duōguó de huòbì dānwèi) 第纳尔(塞尔维亚以及中东和北非多国的货币单位) dì nà ěr (sài'ěrwéiyǎ yǐjí zhōngdōng hé běifēi duōguó de huòbì dānwèi) 第纳尔 (塞尔维亚 以及 中东 和 北非 多 国 的 货币 单位) dì nà ěr (sài'ěrwéiyǎ yǐjí zhōngdōng hé běifēi duōguó de huòbì dānwèi)
din dins dindin  (humorous) (used when talking to a baby or a pet din dins dindin (humorous) (used when talking to a baby or a pet Din dins dindin (humoristique) (utilisé pour parler à un bébé ou à un animal de compagnie Din dins dindin (humoristique) (utilisé pour parler à un bébé ou à un animal de compagnie din dins dindin(幽默)(用于和婴儿或宠物交谈时使用 din dins dindin(yōumò)(yòng yú hé yīng'ér huò chǒngwù jiāotán shí shǐyòng Din dins dindin (cómico) (usado para se referir a um bebê ou um animal de estimação Din dins dindin (cómico) (usado para se referir a um bebê ou um animal de estimação
 对儿童或宠物的用语) duì er tóng huò chǒngwù de yòngyǔ)  对 儿童 或 宠物 的 用语)  duì értóng huò chǒngwù de yòngyǔ)  对儿童或宠物的用语)  duì er tóng huò chǒngwù de yòngyǔ) 对 儿童 或 宠物 的 用语) duì értóng huò chǒngwù de yòngyǔ)
food food aliments aliments 餐饮 cānyǐn géneros alimentícios géneros alimentícios
食物;好吃的 shíwù; hào chī de 食物; 好吃 的 shíwù; hào chī de 食物;好吃的 shíwù; hào chī de 食物; Eu acho shíwù; Eu acho
(幽默)(用于和婴儿或宠物交谈时使用 (yōumò)(yòng yú hé yīng'ér huò chǒngwù jiāotán shí shǐyòng (幽默) (用于 和 婴儿 或 宠物 交谈 时 使用 (yōumò) (yòng yú hé yīng'ér huò chǒngwù jiāotán shí shǐyòng (幽默)(用于和婴儿或宠物交谈时使用 (yōumò)(yòng yú hé yīng'ér huò chǒngwù jiāotán shí shǐyòng (幽默) (用于 和 婴儿 或 宠物 交谈 时 使用 (yōumò) (yòng yú hé yīng'ér huò chǒngwù jiāotán shí shǐyòng
 dine (formal) to eat dinner dine (formal) to eat dinner  Dîner (formel) pour dîner  Dîner (formel) pour dîner  用餐(正式)吃晚饭  yòngcān (zhèngshì) chī wǎnfàn Jantar (formal) para o jantar Jantar (formal) para o jantar
 进餐;用饭 jìncān; yòngfàn  进餐 用 饭  jìncān yòngfàn  进餐;用饭  jìncān; yòngfàn 进餐 用 饭 jìncān yòngfàn
We dined with my parents at a restaurant in town We dined with my parents at a restaurant in town Nous avons dîné avec mes parents dans un restaurant en ville Nous avons dîné avec mes parents dans un restaurant en ville 我们在城里的一家餐馆用我的父母吃饭 wǒmen zài chéng lǐ de yījiā cānguǎn yòng wǒ de fùmǔ chīfàn Tivemos jantar com os meus pais em um restaurante da cidade Tivemos jantar com os meus pais em um restaurante da cidade
 同我父母在城里一家餐馆吃饭 tóng wǒ fùmǔ zài chéng lǐ yījiā cānguǎn chīfàn  同 我 父母 在 城里 一家 餐馆 吃饭  tóng wǒ fùmǔ zài chéng lǐ yījiā cānguǎn chīfàn  同我父母在城里一家餐馆吃饭  tóng wǒ fùmǔ zài chéng lǐ yījiā cānguǎn chīfàn 同 我 父母 在 城里 一家 餐馆 吃饭 tóng wǒ fùmǔ zài chéng lǐ yījiā cānguǎn chīfàn
dine on sth to have a particular type of food for dinner  dine on sth to have a particular type of food for dinner  Dîner sur sth pour avoir un type particulier de nourriture pour le dîner Dîner sur sth pour avoir un type particulier de nourriture pour le dîner 吃晚饭有特定类型的食物 chī wǎnfàn yǒu tèdìng lèixíng de shíwù Jantar em sth para um determinado tipo de alimento para o jantar Jantar em sth para um determinado tipo de alimento para o jantar
我们正餐吃…; 以…作全餐 wǒmen zhèngcān chī…; yǐ…zuò quán cān 我们正餐吃…; 以…作全餐 wǒmen zhèngcān chī…; yǐ…zuò quán cān 我们正餐吃...;以...作全餐 wǒmen zhèngcān chī...; Yǐ... Zuò quán cān 我们正餐吃…; 以…作全餐 wǒmen zhèngcān chī…; yǐ…zuò quán cān
吃晚饭有特定类型的食物 chī wǎnfàn yǒu tèdìng lèixíng de shíwù 吃晚饭有特定类型的食物 chī wǎnfàn yǒu tèdìng lèixíng de shíwù 吃晚饭有特定类型的食物 chī wǎnfàn yǒu tèdìng lèixíng de shíwù 吃晚饭有特定类型的食物 chī wǎnfàn yǒu tèdìng lèixíng de shíwù
dine out to eat dinner in a restaurant or sb else’s home  dine out to eat dinner in a restaurant or sb else’s home  Dîner pour dîner dans un restaurant ou sb autre maison Dîner pour dîner dans un restaurant ou sb autre maison 在餐馆或家中吃饭 zài cānguǎn huò jiāzhōng chīfàn jantar para o jantar em um restaurante ou uma outra casa jantar para o jantar em um restaurante ou uma outra casa
下馆子;外出进餐 xià guǎnzi; wàichū jìncān 下馆子;外出进餐 xià guǎnzi; wàichū jìncān 下菜子;外出进餐 xià càizǐ; wàichū jìncān 下馆子;外出进餐 xià guǎnzi; wàichū jìncān
dine out on sth (informal) to tell other people about sth that has happened to you, in order to make them interested in dine out on sth (informal) to tell other people about sth that has happened to you, in order to make them interested in Dînez sur un autre (informel) pour dire aux autres ce qui vous est arrivé, afin de les intéresser Dînez sur un autre (informel) pour dire aux autres ce qui vous est arrivé, afin de les intéresser 为了让他们感兴趣,在sth(非正式)上用餐,告诉别人你发生了什么事 wèile ràng tāmen gǎn xìngqù, zài sth(fēi zhèngshì) shàng yòngcān, gàosu biérén nǐ fāshēngle shénme shì Jante em outro (informal) para contar aos outros o que você veio ao interesse Jante em outro (informal) para contar aos outros o que você veio ao interesse
 吹嘘自己的经历以引起他人对你的兴趣(或重视) chuīxū zìjǐ de jīnglì yǐ yǐnqǐ tārén duì nǐ de xìngqù (huò zhòngshì)  吹嘘自己的经历以引起他人对你的兴趣(或重视) chuīxū zìjǐ de jīnglì yǐ yǐnqǐ tārén duì nǐ de xìngqù (huò zhòngshì)  吹嘘自己的经历以引起他人对你的兴趣(或重视)  chuīxū zìjǐ de jīnglì yǐ yǐnqǐ tārén duì nǐ de xìngqù (huò zhòngshì)  吹嘘自己的经历以引起他人对你的兴趣(或重视) chuīxū zìjǐ de jīnglì yǐ yǐnqǐ tārén duì nǐ de xìngqù (huò zhòngshì)
 see wine  see wine   Voir le vin  Voir le vin  见酒  jiàn jiǔ vinho vista vinho vista
diner  a person eating a meal, especially in a restaurant  diner a person eating a meal, especially in a restaurant  Diner une personne mange un repas, surtout dans un restaurant Diner une personne mange un repas, surtout dans un restaurant 晚餐一个人吃饭,特别是在一家餐馆 wǎncān yīgè rén chīfàn, tèbié shì zài yījiā cānguǎn Diner alguém em um restaurante Diner alguém em um restaurante
(尤指餐馆的)就餐 (yóu zhǐ cānguǎn de) jiùcān (尤 指 餐馆 的) 就餐 (yóu zhǐ cānguǎn de) jiùcān 就餐 jiùcān (尤 指 餐馆 的) 就餐 (yóu zhǐ cānguǎn de) jiùcān
晚餐一个人吃饭,特别是在一家餐馆 wǎncān yīgè rén chīfàn, tèbié shì zài yījiā cānguǎn 晚餐 一个 人 吃饭, 特别 是 在 一家 餐馆 wǎncān yīgè rén chīfàn, tèbié shì zài yījiā cānguǎn 晚餐一个人吃饭,特别是在一家餐馆 wǎncān yīgè rén chīfàn, tèbié shì zài yījiā cānguǎn 晚餐 一个 人 吃饭, 特别 是 在 一家 餐馆 wǎncān yīgè rén chīfàn, tèbié shì zài yījiā cānguǎn
a restaurant capable seating 200 diners  a restaurant capable seating 200 diners  Un restaurant pouvant accueillir 200 convives Un restaurant pouvant accueillir 200 convives 可容纳200位食客的餐厅 kě róngnà 200 wèi shíkè de cāntīng Um restaurante pode acomodar 200 convidados Um restaurante pode acomodar 200 convidados
可容纳 100 人就餐的餐馆  kě róngnà 100 rén jiùcān de cānguǎn  可 容纳 100 人 就餐 的 餐馆 kě róngnà 100 rén jiùcān de cānguǎn 可容纳100人就餐的餐馆 kě róngnà 100 rén jiùcān de cānguǎn 可 容纳 100 人 就餐 的 餐馆 kě róngnà 100 rén jiùcān de cānguǎn
a small, usually cheap,restaurant  a small, usually cheap,restaurant  Un petit restaurant, généralement bon marché Un petit restaurant, généralement bon marché 一个小,通常便宜,餐厅 yīgè xiǎo, tōngcháng piányi, cāntīng Um pequeno restaurante, geralmente barato Um pequeno restaurante, geralmente barato
(尤指较便宜的 )小餐馆,小饭店 (yóu zhǐ jiào piányi de) xiǎo cānguǎn, xiǎo fàndiàn (尤指较便宜的 )小餐馆,小饭店 (yóu zhǐ jiào piányi de) xiǎo cānguǎn, xiǎo fàndiàn (尤指较便宜的)小餐馆,小饭店 (yóu zhǐ jiào piányi de) xiǎo cānguǎn, xiǎo fàndiàn (尤指较便宜的 )小餐馆,小饭店 (yóu zhǐ jiào piányi de) xiǎo cānguǎn, xiǎo fàndiàn
a road­side diner  a road­side diner  Un dîner au bord de la route Un dîner au bord de la route 一个路边吃饭 yīgè lù biān chīfàn Jantar na borda da estrada Jantar na borda da estrada
路边小餐馆 lù biān xiǎo cānguǎn 路边 小 餐馆 lù biān xiǎo cānguǎn 路边小餐馆 lù biān xiǎo cānguǎn 路边 小 餐馆 lù biān xiǎo cānguǎn
dinero  (informal from Spanish) money  dinero (informal from Spanish) money  Dinero (informel de l'espagnol) money Dinero (informel de l'espagnol) money dinero(西班牙语非正式)钱 dinero(xībānyá yǔ fēi zhèngshì) qián Dinero (espanhol informal) Dinero (espanhol informal)
qián qián qián qián
dinero(西班牙语非正式)钱 dinero(xībānyá yǔ fēi zhèngshì) qián dinero(西班牙语非正式)钱 dinero(xībānyá yǔ fēi zhèngshì) qián dinero(西班牙语非正式)钱 dinero(xībānyá yǔ fēi zhèngshì) qián dinero(西班牙语非正式)钱 dinero(xībānyá yǔ fēi zhèngshì) qián
dinette  a small room or part of a room for eating meals dinette a small room or part of a room for eating meals Dinette une petite pièce ou partie d'une pièce pour manger des repas Dinette une petite pièce ou partie d'une pièce pour manger des repas dinette一个小房间或一个房间的一部分吃饭 dinette yīgè xiǎo fáng jiàn huò yīgè fángjiān de yībùfèn chīfàn Dinette uma pequena sala ou parte de um quarto para comer refeições Dinette uma pequena sala ou parte de um quarto para comer refeições
小饭厅;小餐室  xiǎo fàntīng; xiǎo cān shì  小 饭厅 小 餐室 xiǎo fàntīng xiǎo cān shì 小饭厅;小餐室 xiǎo fàntīng; xiǎo cān shì 小 饭厅 小 餐室 xiǎo fàntīng xiǎo cān shì
dinette一个小房间或一个房间的一部分吃饭 dinette yīgè xiǎo fáng jiàn huò yīgè fángjiān de yībùfèn chīfàn Dinette 一个 小 房间 或或 的 一部分 吃饭 Dinette yīgè xiǎo fáng jiàn huò huò de yībùfèn chīfàn dinette一个小房间或一个房间的一部分吃饭 dinette yīgè xiǎo fáng jiàn huò yīgè fángjiān de yībùfèn chīfàn Dinette 一个 小 房间 或 或 的 一部分 吃饭 Dinette yīgè xiǎo fáng jiàn huò huò de yībùfèn chīfàn
ding  a blow, especially one that causes slight damage to a car, etc. ding a blow, especially one that causes slight damage to a car, etc. Ding un coup, en particulier celui qui provoque des dommages légers à une voiture, etc Ding un coup, en particulier celui qui provoque des dommages légers à une voiture, etc 打击,特别是对汽车造成轻微损害的打击等。 dǎjí, tèbié shì duì qìchē zàochéng qīngwéi sǔnhài de dǎjí děng. Ding uma vez, especialmente uma que provoca danos a um carro, etc. Ding uma vez, especialmente uma que provoca danos a um carro, etc.
(尤指造成汽车上的凹痕、划痕等的)一击 (Yóu zhǐ zàochéng qìchē shàng de āo hén, huà hén děng de) yī jī (尤 指 造成 汽车 上 上, 划痕 等 的) 一 击 (yóu zhǐ zàochéng qìchē shàng shàng, huà hén děng de) yī jī (尤指造成汽车上的凹痕,划痕等的)一击 (Yóu zhǐ zàochéng qìchē shàng de āo hén, huà hén děng de) yī jī (尤 指 造成 汽车 上 上, 划痕 等 的) 一 击 (Yóu zhǐ zàochéng qìchē shàng shàng, huà hén děng de) yī jī
打击,特别是对汽车造成轻微损害的打击等 dǎjí, tèbié shì duì qìchē zàochéng qīngwéi sǔnhài de dǎjí děng 打击 是 对 造成 损害 的 打击 等 dǎjí shì duì zàochéng sǔnhài de dǎjí děng 打击,特别是对汽车造成轻微损害的打击等 dǎjí, tèbié shì duì qìchē zàochéng qīngwéi sǔnhài de dǎjí děng 打击 是 对 损害 的 打击 等 dǎjí shì duì sǔnhài de dǎjí děng
I got a ding in my rear fender I got a ding in my rear fender J'ai un ding dans mon aileron arrière J'ai un ding dans mon aileron arrière 我在后挡泥板上有一个叮咬 wǒ zài hòu dǎng ní bǎn shàng yǒu yīgè dīngyǎo Eu tenho um ding na minha asa traseira Eu tenho um ding na minha asa traseira
我汽车后面的挡泥板撞瘪了一处 wǒ qìchē hòumiàn de dǎng ní bǎn zhuàng biěle yī chù 我 汽车 后面 的 挡泥板 撞 瘪 了 一 处 wǒ qìchē hòumiàn de dǎng ní bǎn zhuàng biěle yī chù 我汽车后面的挡泥板撞瘪了一处 wǒ qìchē hòumiàn de dǎng ní bǎn zhuàng biěle yī chù 我 汽车 后面 的 挡泥板 撞 瘪 了 一 处 wǒ qìchē hòumiàn de dǎng ní bǎn zhuàng biěle yī chù
used to represent the sound made a bell used to represent the sound made a bell Utilisé pour représenter le son fait une cloche Utilisé pour représenter le son fait une cloche 用来代表声音做了一个钟 yòng lái dàibiǎo shēngyīn zuòle yīgè zhōng Usado para representar o filho fez um sino Usado para representar o filho fez um sino
 叮当;丁零 dīngdāng; dīngling  叮当;丁零 dīngdāng; dīngling  叮当;丁零  dīngdāng; dīngling  叮当;丁零 dīngdāng; dīngling
用来代表声音做了一个钟 yòng lái dàibiǎo shēngyīn zuòle yīgè zhōng 用来代表声音做了一个钟 yòng lái dàibiǎo shēngyīn zuòle yīgè zhōng 用来代表声音做了一个钟 yòng lái dàibiǎo shēngyīn zuòle yīgè zhōng 用来代表声音做了一个钟 yòng lái dàibiǎo shēngyīn zuòle yīgè zhōng
the lift came to a halt with a loud ding the lift came to a halt with a loud ding L'ascenseur s'est arrêté avec un bruit fort L'ascenseur s'est arrêté avec un bruit fort 电梯停了下来,响亮的叮当声 diàntī tíngle xiàlái, xiǎngliàng de dīngdāng shēng O elevador parou com um ruído alto O elevador parou com um ruído alto
电梯 “丁” 一声停下了 diàntī “dīng” yīshēng tíng xiàle 电梯 "一声 停下 了 diàntī"yīshēng tíng xiàle 电梯“丁”一声停下了 diàntī “dīng” yīshēng tíng xiàle 一声 停下 了 yīshēng tíng xiàle
to make a,sound like a bell  to make a,sound like a bell  Faire sonner comme une cloche Faire sonner comme une cloche 做一个,听起来像一个钟 zuò yīgè, tīng qǐlái xiàng yīgè zhōng Soando como um sino Soando como um sino
叮当(或丁零)作响 dīngdāng (huò dīngling) zuò xiǎng 叮当(或丁零)作响 dīngdāng (huò dīngling) zuò xiǎng 叮当(或丁零)作响 dīngdāng (huò dīngling) zuò xiǎng 叮当(或丁零)作响 dīngdāng (huò dīngling) zuò xiǎng
the computer just dings when I press a key the computer just dings when I press a key L'ordinateur juste dings quand j'appuie sur une touche L'ordinateur juste dings quand j'appuie sur une touche 计算机只是当我按下一个键 jìsuànjī zhǐshì dāng wǒ àn xià yīgè jiàn O computador apenas dings quando eu pressionar um botão O computador apenas dings quando eu pressionar um botão
我一按键,电脑就发出丁的一声 wǒ yī ànjiàn, diànnǎo jiù fāchū dīng de yīshēng 我 一 按键, 电脑 就 发出 丁 的 一声 wǒ yī ànjiàn, diànnǎo jiù fāchū dīng de yīshēng 我一按键,电脑就发出丁的一声 wǒ yī ànjiàn, diànnǎo jiù fāchū dīng de yīshēng 我 一 按键, 电脑 就 发出 丁 的 一声 wǒ yī ànjiàn, diànnǎo jiù fāchū dīng de yīshēng
to cause slight damage to a car, etc to cause slight damage to a car, etc Causer de légers dégâts à une voiture, etc. Causer de légers dégâts à une voiture, etc. 对汽车造成轻微损害等 duì qìchē zàochéng qīngwéi sǔnhài děng Causando danos leves a um carro, etc. Causando danos leves a um carro, etc.
使(汽车等)轻微受损 shǐ (qìchē děng) qīngwéi shòu sǔn 使(汽车等)轻微受损 shǐ (qìchē děng) qīngwéi shòu sǔn 使(汽车等)轻微受损 shǐ (qìchē děng) qīngwéi shòu sǔn 使(汽车等)轻微受损 shǐ (qìchē děng) qīngwéi shòu sǔn
I dinged my passenger door. I dinged my passenger door. Je baissai la porte du passager. Je baissai la porte du passager. 我扒了我的乘客门。 wǒ bāle wǒ de chéngkè mén. Baixei a porta do passageiro. Baixei a porta do passageiro.
我把乘客门撞坏了一点 Wǒ bǎ chéngkè mén zhuàng huàile yīdiǎn 我把乘客门撞坏了一点 Wǒ bǎ chéngkè mén zhuàng huàile yīdiǎn 我把乘客门撞坏了一点 Wǒ bǎ chéngkè mén zhuàng huàile yīdiǎn 我把乘客门撞坏了一点 Wǒ bǎ chéngkè mén zhuàng huàile yīdiǎn
我扒了我的乘客门。 wǒ bāle wǒ de chéngkè mén. 我扒了我的乘客门。 wǒ bāle wǒ de chéngkè mén. 我扒了我的乘客门。 wǒ bāle wǒ de chéngkè mén. 我扒了我的乘客门。 wǒ bāle wǒ de chéngkè mén.
to hit sb  To hit sb  Frapper sb Frapper sb 打sb Dǎ sb sb hit Sb hit
(figurative) My department got dinged by the budget cuts (figurative) My department got dinged by the budget cuts (Figurative) Mon département a été sidéré par les coupes budgétaires (Figurative) Mon département a été sidéré par les coupes budgétaires (比喻)我的部门被削减预算 (bǐyù) wǒ de bùmén bèi xuējiǎn yùsuàn (Figurativa) Meu departamento foi espantado com cortes no orçamento (Figurativa) Meu departamento foi espantado com cortes no orçamento
因预算缩减我的部门受到一定的影晌 yīn yùsuàn suōjiǎn wǒ de bùmén shòudào yīdìng de yǐng shǎng 因 预算 缩减 我 我 定 定 定 定 晌 yīn yùsuàn suōjiǎn wǒ wǒ dìng dìng dìng dìng shǎng 因预缩缩我的部门受到一定的影子 yīn yù suō suō wǒ de bùmén shòudào yīdìng de yǐngzi ...... ......
ding bat ( slang) a stupid person ding bat (slang) a stupid person Ding bat (argot) une personne stupide Ding bat (argot) une personne stupide 丁蝙蝠(俚语)一个蠢人 dīng biānfú (lǐyǔ) yīgè chǔnrén Ding bate (gíria) uma pessoa estúpida Ding bate (gíria) uma pessoa estúpida
 笨蛋;蠢货;傻瓜 bèndàn; chǔnhuò; shǎguā  笨蛋;蠢货;傻瓜 bèndàn; chǔnhuò; shǎguā  笨蛋  bèndàn  笨蛋;蠢货;傻瓜 bèndàn; chǔnhuò; shǎguā
ding dong  used to represent the sound made by a bell ding dong used to represent the sound made by a bell Ding dong utilisé pour représenter le son fait par une cloche Ding dong utilisé pour représenter le son fait par une cloche 丁东用来代表由钟响的声音 dīngdōng yòng lái dàibiǎo yóu zhōng xiǎng de shēngyīn Ding dong usado para representar o som feito por um sino Ding dong usado para representar o som feito por um sino
 (钟、铃声)叮当 (zhōng, língshēng) dīngdāng  (钟、铃声)叮当 (zhōng, língshēng) dīngdāng  (钟,铃声)叮当  (zhōng, língshēng) dīngdāng  (钟、铃声)叮当 (zhōng, língshēng) dīngdāng
I rang the doorbell.Ding dong ! no answer. I rang the doorbell.Ding dong! No answer. J'ai sonné la sonnette. pas de réponse. J'ai sonné la sonnette. Pas de réponse. 我敲门铃。没有答案。 wǒ qiāo ménlíng. Méiyǒu dá'àn. Toquei a campainha. Sem Resposta Toquei a campainha. Sem Resposta
我按了按门铃。叮当!可没有人回答 Wǒ ànle àn ménlíng. Dīngdāng! Kě méiyǒu rén huídá 我按了按门铃。叮当!可没有人回答 Wǒ ànle àn ménlíng. Dīngdāng! Kě méiyǒu rén huídá 我按了按门铃。叮当!可没有人回答 Wǒ ànle àn mén líng. Dīngdāng! Kě méiyǒu rén huídá 我按了按门铃。叮当!可没有人回答 Wǒ ànle àn ménlíng. Dīngdāng! Kě méiyǒu rén huídá
(informal)an argument or fight  (informal)an argument or fight  (Informel) un argument ou un combat (Informel) un argument ou un combat (非正式)争论或斗争 (fēi zhèngshì) zhēnglùn huò dòuzhēng (Informal) uma discussão ou uma briga (Informal) uma discussão ou uma briga
辩论;争吵 biànlùn; zhēngchǎo 辩论;争吵 biànlùn; zhēngchǎo 辩论;争吵 biànlùn; zhēngchǎo 辩论;争吵 biànlùn; zhēngchǎo
They were having a real ding dong on the doorstep They were having a real ding dong on the doorstep Ils avaient un vrai ding dong sur le pas de la porte Ils avaient un vrai ding dong sur le pas de la porte 他们在门口有一个真正的叮当 tāmen zài ménkǒu yǒu yīgè zhēnzhèng de dīngdāng Eles têm um ding na porta do hotel Eles têm um ding na porta do hotel
他们在门前大吵起来 tāmen zài mén qián dà chǎo qǐlái 他们 在 门前 大吵 起来 tāmen zài mén qián dà chǎo qǐlái 他们在门前大吵起来 tāmen zài mén qián dà chǎo qǐlái 他们 在 门前 大吵 起来 tāmen zài mén qián dà chǎo qǐlái
dinghy  dinghies a small open boat that you sail or row dinghy dinghies a small open boat that you sail or row Dériveur dérive un petit bateau ouvert que vous naviguez ou rangez Dériveur dérive un petit bateau ouvert que vous naviguez ou rangez 小帆船充气艇一个小开放的船,你航行或行 xiǎo fán chuán chōngqì tǐng yīgè xiǎo kāifàng de chuán, nǐ hángxíng huò xíng Bote à deriva um pequeno barco aberto enquanto você navega ou loja Bote à deriva um pequeno barco aberto enquanto você navega ou loja
小艇;敞篷小船;小舢板 xiǎo tǐng; chǎngpéng xiǎochuán; xiǎo shān bǎn 小艇; 敞篷 小船; 小舢板 xiǎo tǐng; chǎngpéng xiǎochuán; xiǎo shān bǎn 小艇; xiǎo tǐng; 小艇; 敞篷 小船; 小舢板 xiǎo tǐng; chǎngpéng xiǎochuán; xiǎo shān bǎn
a sailing dinghy  a sailing dinghy  Un dériveur Un dériveur 帆船帆船 fānchuán fānchuán um bote um bote
小帆船  xiǎo fán chuán  小 帆船 xiǎo fānchuán 小帆船 xiǎo fán chuán 小 帆船 xiǎo fānchuán
picture o page R003 picture o page R003 Image o page R003 Image o page R003 图片o页R003 túpiàn o yè R003 O página R003 Imagem O página R003 Imagem
compare yacht compare yacht Comparez le yacht Comparez le yacht 比较游艇 bǐjiào yóutǐng Compare o iate Compare o iate
 = RUBBER DINGHY  =橡胶DINGHY  = BORDE EN CAOUTCHOUC  = BORDE EN CAOUTCHOUC  =橡胶DINGHY  =xiàngjiāo DINGHY  =橡胶DINGHY  =xiàngjiāo DINGHY
dingo . dingoes a wild Australian dog dingo. Dingoes a wild Australian dog Dingo Dingoes un chien australien sauvage Dingo Dingoes un chien australien sauvage 丁香。野生澳大利亚狗 dīngxiāng. Yěshēng àodàlìyǎ gǒu Dingo Dingoes cão selvagem australiano Dingo Dingoes cão selvagem australiano
嘁洲野犬 qī zhōu yěquǎn 嘁洲野犬 qī zhōu yěquǎn 嘁洲野犬 qī zhōu yěquǎn 嘁洲野犬 qī zhōu yěquǎn
丁香。 野生澳大利亚狗 dīngxiāng. Yěshēng àodàlìyǎ gǒu 丁香生 澳大利亚 ​​狗 Dīngxiāng shēng àodàlìyǎ ​​gǒu 野生澳大利亚狗 yěshēng àodàlìyǎ gǒu 丁香生 澳大利亚 ​​狗 Dīngxiāng shēng àodàlìyǎ ​​gǒu
dingy (dingier, dingiest) dark and dirty  dingy (dingier, dingiest) dark and dirty  Sombre et sale (plus dingue, plus sombre) Sombre et sale (plus dingue, plus sombre) dingy(dingier,dingiest)dark and dirty dingy(dingier,dingiest)dark and dirty Escuro e sujo (mais louco, mais escuro) Escuro e sujo (mais louco, mais escuro)
又黑又脏的;昏暗的;肮脏的 yòu hēi yòu zàng de; hūn'àn de; āng zāng de 又黑又 脏 的; 昏暗 的; 肮脏 的 yòu hēi yòu zàng de; hūn'àn de; āng zāng de 又黑又脏的 yòu hēi yòu zàng de 又黑又 脏 的; 昏暗 的; 肮脏 的 yòu hēi yòu zàng de; hūn'àn de; āng zāng de
a dingy room /hotel a dingy room/hotel Une chambre / hôtel miteux Une chambre/ hôtel miteux 一个肮脏的房间/酒店 yīgè āng zāng de fángjiān/jiǔdiàn Um quarto / hotel decadente Um quarto/ hotel decadente
又黑又脏的房间/旅馆 yòu hēi yòu zàng de fángjiān/lǚguǎn 又黑又 脏 的 房间 / 旅馆 yòu hēi yòu zàng de fángjiān/ lǚguǎn 又黑又脏的房间/旅馆 yòu hēi yòu zàng de fángjiān/lǚguǎn 又黑又 脏 的 房间 / 旅馆 yòu hēi yòu zàng de fángjiān/ lǚguǎn
一个肮脏的房间/酒店 yīgè āng zāng de fángjiān/jiǔdiàn 一个 肮脏 的 房间 / 酒店 yīgè āng zāng de fángjiān/ jiǔdiàn 一个肮脏的房间/酒店 yīgè āng zāng de fángjiān/jiǔdiàn 一个 肮脏 的 房间 / 酒店 yīgè āng zāng de fángjiān/ jiǔdiàn
dingy curtains/ctothes dingy curtains/ctothes Rideaux / coutures ternes Rideaux/ coutures ternes 肮脏的窗帘/ ctothes āng zāng de chuānglián/ ctothes Cortinas / costuras maçantes Cortinas/ costuras maçantes
脏得发黑的窗帘/ 衣服 zàng de fā hēi de chuānglián/ yīfú 脏 得 发黑 的 窗帘 / 衣服 zàng de fā hēi de chuānglián/ yīfú 脏得发黑的窗帘/衣服 zàng de fā hēi de chuānglián/yīfú 脏 得 发黑 的 窗帘 / 衣服 zàng de fā hēi de chuānglián/ yīfú
dinginess  dinginess  aspect minable aspect minable 肮脏 āng zāng seediness seediness
dining car also restaurant car a coach/car on a train in which meals are served (火车的)餐车 dining car also restaurant car a coach/car on a train in which meals are served (huǒchē de) cānchē Salle à manger voiture aussi restaurant voiture voiture / voiture dans un train où les repas sont servis (火车 的) 餐车 Salle à manger voiture aussi restaurant voiture voiture/ voiture dans un train où les repas sont servis (huǒchē de) cānchē 餐车,餐车,餐车,火车的餐车 cānchē, cānchē, cānchē, huǒchē de cānchē Jantar carro de restaurante carro como carro / carro em um trem onde são servidas refeições (火车 的) 餐车 Jantar carro de restaurante carro como carro/ carro em um trem onde são servidas refeições (huǒchē de) cānchē
dining room a room that is used mainly for eating meals in  dining room a room that is used mainly for eating meals in  Salle à manger une salle qui est utilisée principalement pour manger des repas dans Salle à manger une salle qui est utilisée principalement pour manger des repas dans 饭厅一个主要用于吃饭的房间 fàntīng yīgè zhǔyào yòng yú chīfàn de fángjiān sala de jantar, que é usado para comer na refeição sala de jantar, que é usado para comer na refeição
餐厅;饭厅 cāntīng; fàntīng 餐厅;饭厅 cāntīng; fàntīng 餐厅;饭厅 cāntīng; fàntīng 餐厅;饭厅 cāntīng; fàntīng
dining table  a table for having meals on dining table a table for having meals on Table à manger une table pour avoir des repas sur Table à manger une table pour avoir des repas sur 餐桌一张吃饭的桌子 cānzhuō yī zhāng chīfàn de zhuōzi mesa de jantar mesa para refeições em Mesa de jantar mesa para refeições em
 餐桌  cānzhuō   餐桌  cānzhuō   餐桌  cānzhuō  餐桌  cānzhuō 
compare dinner table compare dinner table Comparer table de dîner Comparer table de dîner 比较晚餐桌 bǐjiào wǎn cānzhuō Compare mesa de jantar Compare mesa de jantar
dink  (in tennis  dink (in tennis  Dink (dans le tennis Dink (dans le tennis dink(在网球 dink(zài wǎngqiú Dink (no tênis Dink (no tênis
网球 wǎngqiú 网球 wǎngqiú 网球 wǎngqiú 网球 wǎngqiú
a soft hit that makes the ball land on the ground without bouncing much a soft hit that makes the ball land on the ground without bouncing much Un coup doux qui fait que la balle atterrit sur le terrain sans rebondir beaucoup Un coup doux qui fait que la balle atterrit sur le terrain sans rebondir beaucoup 一个软击球,使球落在地上,没有反弹 yīgè ruǎn jí qiú, shǐ qiú luò zài dìshàng, méiyǒu fǎntán Um olhar que faz a bola cair no chão sem muita rejeição Um olhar que faz a bola cair no chão sem muita rejeição
 吊球 diào qiú  吊球 diào qiú  吊球  diào qiú  吊球 diào qiú
dink  dink  Dink Dink dink dink vestir-se elegantemente Vestir-se elegantemente
dinkie (also dinky)  (dinkies) (informal, humorous) one of a couple who have a lot of money because both partners work and they have no children dinkie (also dinky) (dinkies) (informal, humorous) one of a couple who have a lot of money because both partners work and they have no children Dinkie (dinkies) (informel, humoristique) d'un couple qui ont beaucoup d'argent parce que les deux partenaires travaillent et ils n'ont pas d'enfants Dinkie (dinkies) (informel, humoristique) d'un couple qui ont beaucoup d'argent parce que les deux partenaires travaillent et ils n'ont pas d'enfants dinkie(又dinky)(dinkies)(非正式,幽默)一对夫妇谁有很多钱,因为两个合作伙伴的工作,他们没有孩子 dinkie(yòu dinky)(dinkies)(fēi zhèngshì, yōumò) yī duì fūfù shuí yǒu hěnduō qián, yīnwèi liǎng gè hézuò huǒbàn de gōngzuò, tāmen méiyǒu háizi Dinkie (Dinkies) (informal, bem-humorado) de um par que têm muito dinheiro, porque ambos os parceiros trabalhar e não ter filhos Dinkie (Dinkies) (informal, bem-humorado) de um par que têm muito dinheiro, porque ambos os parceiros trabalhar e não ter filhos
双收入无子女夫妇之一方;丁克 shuāng shōurù wú zǐnǚ fūfù zhī yīfāng; dīngkè 双收入无子女夫妇之一方;丁克 shuāng shōurù wú zǐnǚ fūfù zhī yīfāng; dīngkè 双收入无子女夫妇之一方;丁克 shuāng shōurù wú zǐnǚ fūfù zhī yīfāng; dīngkè 双收入无子女夫妇之一方;丁克 shuāng shōurù wú zǐnǚ fūfù zhī yīfāng; dīngkè
Formed from the first letters of ‘double income, no kids Formed from the first letters of ‘double income, no kids Formé à partir des premières lettres de «double revenu, pas d'enfants Formé à partir des premières lettres de «double revenu, pas d'enfants 从双重收入的第一封信形成,没有孩子 cóng shuāngchóng shōurù de dì yī fēng xìn xíngchéng, méiyǒu háizi Formado pelas primeiras letras de "renda de casal, sem filhos Formado pelas primeiras letras de"renda de casal, sem filhos
  yóu   yóu yóu   yóu
double income, no kids Double income, no kids Double revenu, pas d'enfants Double revenu, pas d'enfants 双收入,没有孩子 Shuāng shōurù, méiyǒu háizi dupla renda, sem filhos Dupla renda, sem filhos
中各词的首字母构成 zhōng gè cí de shǒu zìmǔ gòuchéng 中 各 词 的 首 字母 构成 zhōng gè cí de shǒu zìmǔ gòuchéng 中各词的首字母构成 zhōng gè cí de shǒu zìmǔ gòuchéng 中 各 词 的 首 字母 构成 zhōng gè cí de shǒu zìmǔ gòuchéng
dinkum (of an article or a person) real or genuine  dinkum (of an article or a person) real or genuine  Dinkum (d'un article ou d'une personne) réel ou authentique Dinkum (d'un article ou d'une personne) réel ou authentique dinkum(物品或人物)真实或真实 dinkum(wùpǐn huò rénwù) zhēnshí huò zhēnshí Dinkum (um artigo ou pessoa) real ou autêntica Dinkum (um artigo ou pessoa) real ou autêntica
(物品或人)真实的,真正的 (wùpǐn huò rén) zhēnshí de, zhēnzhèng de (物品 或 人) 真实 的, 真正 的 (wùpǐn huò rén) zhēnshí de, zhēnzhèng de (物或人)真实的,真正的 (wù huò rén) zhēnshí de, zhēnzhèng de (物品 或 人) 真实 的, 真正 的 (wùpǐn huò rén) zhēnshí de, zhēnzhèng de
if you’re dinkum, I'll help you if you’re dinkum, I'll help you Si vous êtes dinkum, je vais vous aider Si vous êtes dinkum, je vais vous aider 如果你是dinkum,我会帮助你 rúguǒ nǐ shì dinkum, wǒ huì bāngzhù nǐ Se você dinkum, eu vou ajudá-lo Se você dinkum, eu vou ajudá-lo
如果你的身份真实,我就帮你 rúguǒ nǐ de shēnfèn zhēnshí, wǒ jiù bāng nǐ 我 你 的 身份 真实, 我 就 帮 你 wǒ nǐ de shēnfèn zhēnshí, wǒ jiù bāng nǐ 如果你的身份真实,我就帮你 rúguǒ nǐ de shēnfèn zhēnshí, wǒ jiù bāng nǐ 我 你 的 身份 真实, 我 就 帮 你 wǒ nǐ de shēnfèn zhēnshí, wǒ jiù bāng nǐ
如果你是dinkum,我会帮助你 rúguǒ nǐ shì dinkum, wǒ huì bāngzhù nǐ 如果 你 是 是 是 是 你 你, 我 会 帮助 你 rúguǒ nǐ shì shì shì shì nǐ nǐ, wǒ huì bāngzhù nǐ 如果你是dinkum,我会帮助你 rúguǒ nǐ shì dinkum, wǒ huì bāngzhù nǐ 如果 你 是 是 是 是 你 你, 我 会 帮助 你 rúguǒ nǐ shì shì shì shì nǐ nǐ, wǒ huì bāngzhù nǐ
see also FAIR DINKUM see also FAIR DINKUM Voir aussi FAIR DINKUM Voir aussi FAIR DINKUM 另见FAIR DINKUM lìng jiàn FAIR DINKUM Veja também FAIR Dinkum Veja também FAIR Dinkum
dinky adj. (informal) ( approving) small and neat in an attractive way dinky adj. (Informal) (approving) small and neat in an attractive way Dinky adj. (Informel) (approuver) petit et soigné d'une manière attrayante Dinky adj. (Informel) (approuver) petit et soigné d'une manière attrayante 迪尼角(非正式)(批准)小和整洁在一个有吸引力的方式 dí ní jiǎo (fēi zhèngshì)(pīzhǔn) xiǎo hé zhěngjié zài yīgè yǒu xīyǐn lì de fāngshì adj Dinky. (Informal) (aprovar) pequeno e arrumado uma forma atraente adj Dinky. (Informal) (aprovar) pequeno e arrumado uma forma atraente
 小巧的;小]flf.精致的 xiǎoqiǎo de; xiǎo]flf. Jīngzhì de  小巧 的; 小] flf. 精致 的  xiǎoqiǎo de; xiǎo] flf. Jīngzhì de  小巧的;小] flf。精致的  xiǎoqiǎo de; xiǎo] flf. Jīngzhì de 小巧 的;小] FLF.精致 的 xiǎoqiǎo de; xiǎo] FLF. Jīngzhì de
What a dinky little  hat! What a dinky little hat! Quel petit chapeau dinky! Quel petit chapeau dinky! 什么一个小丑帽子! shénme yīgè xiǎochǒu màozi! Que chapéu apresentável! Que chapéu apresentável!
多么漂亮的小帽子啊! Duōme piàoliang de xiǎo màozi a! 多么 漂亮 的 小 帽子 啊! Duōme piàoliang de xiǎo màozi a! 多么漂亮的小帽子啊! Duōme piàoliang de xiǎo màozi a! 多么 漂亮 的 小 帽子 啊! Duōme piàoliang de xiǎo màozi a!
 (disapproving) too small (Disapproving) too small  (Désapprouver) trop petit  (Désapprouver) trop petit  (不赞成)太小  (Bù zànchéng) tài xiǎo (Reprovar) muito pequeno (Reprovar) muito pequeno
微不足道的;不起眼的;无足轻重的 wēibùzúdào de; bù qǐyǎn de; wúzúqīngzhòng de 微不足道 的; 不起眼 的; 无足轻重 的 wēibùzúdào de; bù qǐyǎn de; wúzúqīngzhòng de 微不足道的;不起眼的;无足轻重的 wēibùzúdào de; bù qǐyǎn de; wúzúqīngzhòng de 微不足道 的;不起眼 的;无足轻重 的 wēibùzúdào de; bù qǐyǎn de; wúzúqīngzhòng de
I grew up in a dinky little town that didn't even have a movie theater I grew up in a dinky little town that didn't even have a movie theater J'ai grandi dans une petite ville dinky qui n'avait même pas un cinéma J'ai grandi dans une petite ville dinky qui n'avait même pas un cinéma 我长大在一个没有电影院的小镇上 wǒ zhǎng dà zài yīgè méiyǒu diànyǐngyuàn de xiǎo zhèn shàng Eu cresci em uma pequena cidade atraente que nem sequer tem um cinema Eu cresci em uma pequena cidade atraente que nem sequer tem um cinema
我生长在一个无名小镇,那里连个电影院*没有 wǒ shēngzhǎng zài yīgè wúmíng xiǎo zhèn, nàlǐ lián gè diànyǐngyuàn*méiyǒu 我 生长 在 一个 无名 小镇, 那里 连 个 电影院 * 没有 wǒ shēngzhǎng zài yīgè wúmíng xiǎo zhèn, nàlǐ lián gè diànyǐngyuàn* méiyǒu 我生长在一个无名小镇,那里连个电影院*没有 wǒ shēngzhǎng zài yīgè wúmíng xiǎo zhèn, nàlǐ lián gè diànyǐngyuàn*méiyǒu 我 生长 在 一个 无名 小镇, 那里 连 个 电影院 * 没有 wǒ shēngzhǎng zài yīgè wúmíng xiǎo zhèn, nàlǐ lián gè diànyǐngyuàn* méiyǒu
我长大在一个没有电影院的小镇上 wǒ zhǎng dà zài yīgè méiyǒu diànyǐngyuàn de xiǎo zhèn shàng 我 长大 在 一个 没有 电影院 的 小镇 上 wǒ zhǎng dà zài yīgè méiyǒu diànyǐngyuàn de xiǎo zhèn shàng 我长大在一个没有电影院的小镇上 wǒ zhǎng dà zài yīgè méiyǒu diànyǐngyuàn de xiǎo zhèn shàng 我 长大 在 一个 没有 电影院 的 小镇 上 wǒ zhǎng dà zài yīgè méiyǒu diànyǐngyuàn de xiǎo zhèn shàng
dinner  the main meal of the day, eaten either in the middle of the day or in the evening  dinner the main meal of the day, eaten either in the middle of the day or in the evening  Dîner le repas principal de la journée, mangé soit au milieu de la journée ou dans la soirée Dîner le repas principal de la journée, mangé soit au milieu de la journée ou dans la soirée 晚餐的一天的主要膳食,吃在一天中或晚上 wǎncān de yītiān de zhǔyào shànshí, chī zài yītiān zhōng huò wǎnshàng Jantar a principal refeição do dia, comeu tanto do meio-dia ou à noite Jantar a principal refeição do dia, comeu tanto do meio-dia ou à noite
(中午或晚上吃的)正餐,主餐 (zhōngwǔ huò wǎnshàng chī de) zhèngcān, zhǔ cān (中午 或 晚上 吃 的) 正餐, 主 餐 (zhōngwǔ huò wǎnshàng chī de) zhèngcān, zhǔ cān (中午或晚上吃的)正餐,主餐 (zhōngwǔ huò wǎnshàng chī de) zhèngcān, zhǔ cān (中午 或 晚上 吃 的) 正餐, 主 餐 (zhōngwǔ huò wǎnshàng chī de) zhèngcān, zhǔ cān
It’s time for dinner It’s time for dinner C'est l'heure du dîner C'est l'heure du dîner 是时候吃饭了 shì shíhou chīfànle É hora do jantar É hora do jantar
该吃饭了 gāi chīfànle 该吃饭了 gāi chīfànle 该吃饭了 gāi chīfànle 该吃饭了 gāi chīfànle
When do you have dinner? When do you have dinner? Quand dînez-vous? Quand dînez-vous? 你什么时候吃晚饭? nǐ shénme shíhou chī wǎnfàn? Quando você jantar? Quando você jantar?
你什么时间吃主餐? Nǐ shénme shíjiān chī zhǔ cān? 你 什么 时间 吃 主 餐? Nǐ shénme shíjiān chī zhǔ cān? 你什么时间吃主餐? Nǐ shénme shíjiān chī zhǔ cān? 你 什么 时间 吃 主 餐? Nǐ shénme shíjiān chī zhǔ cān?
What time do you serve dinner? What time do you serve dinner? À quelle heure desservez-vous le dîner? À quelle heure desservez-vous le dîner? 你什么时候服务晚餐? Nǐ shénme shíhou fúwù wǎncān? A que horas você servir o jantar? A que horas você servir o jantar?
你们什么时候供运主餐? Nǐmen shénme shíhou gōng yùn zhǔ cān? 你们什么时候供运主餐? Nǐmen shénme shíhou gōng yùn zhǔ cān? 你们什么时候供运主餐? Nǐmen shénme shíhou gōng yùn zhǔ cān? 你们什么时候供运主餐? Nǐmen shénme shíhou gōng yùn zhǔ cān?
你什么时候服务晚餐? Nǐ shénme shíhou fúwù wǎncān? 你什么时候服务晚餐? Nǐ shénme shíhou fúwù wǎncān? 你什么时候服务晚餐? Nǐ shénme shíhou fúwù wǎncān? 你什么时候服务晚餐? Nǐ shénme shíhou fúwù wǎncān?
 let’s invite them to dinner tomorrow Let’s invite them to dinner tomorrow  Invitons-les à dîner demain  Invitons-les à dîner demain  让我们邀请他们明天吃饭  Ràng wǒmen yāoqǐng tāmen míngtiān chīfàn Convide-os para amanhã o jantar Convide-os para amanhã o jantar
我们明天请他们吃饭吧 wǒmen míngtiān qǐng tāmen chīfàn ba 我们明天请他们吃饭吧 wǒmen míngtiān qǐng tāmen chīfàn ba 我们明天请他们吃饭吧 wǒmen míngtiān qǐng tāmen chīfàn ba 我们明天请他们吃饭吧 wǒmen míngtiān qǐng tāmen chīfàn ba
What shall we have for dinner tonight? What shall we have for dinner tonight? Que ferons-nous pour dîner ce soir? Que ferons-nous pour dîner ce soir? 今晚我们应该吃什么? jīn wǎn wǒmen yīnggāi chī shénme? O que vamos fazer para o jantar hoje à noite? O que vamos fazer para o jantar hoje à noite?
我们今晚吃什么? Wǒmen jīn wǎn chī shénme? 我们 今晚 吃 什么? Wǒmen jīn wǎn chī shénme? 我们今晚吃什么? Wǒmen jīn wǎn chī shénme? 我们 今晚 吃 什么? Wǒmen jīn wǎn chī shénme?
it’s your turn to cook dinner It’s your turn to cook dinner C'est à vous de cuisiner le dîner C'est à vous de cuisiner le dîner 这是你轮到做饭的晚餐 Zhè shì nǐ lún dào zuò fàn de wǎncān É para você cozinhar o jantar É para você cozinhar o jantar
该你做饭了 gāi nǐ zuò fànle 该你做饭了 gāi nǐ zuò fànle 该你做饭了 gāi nǐ zuò fànle 该你做饭了 gāi nǐ zuò fànle
这是你轮到做饭的晚餐 zhè shì nǐ lún dào zuò fàn de wǎncān 这 是 你 轮到 做饭 的 晚餐 Zhè shì nǐ lún dào zuò fàn de wǎncān 这是你轮到做饭的晚餐 zhè shì nǐ lún dào zuò fàn de wǎncān 这 是 你 轮到 做饭 的 晚餐 Zhè shì nǐ lún dào zuò fàn de wǎncān
She didn't eat much dinner She didn't eat much dinner Elle n'a pas mangé beaucoup dîner Elle n'a pas mangé beaucoup dîner 她没有吃太多的晚餐 tā méiyǒu chī tài duō de wǎncān Ela não comer muito o jantar Ela não comer muito o jantar
她没吃多少饭 tā méi chī duōshǎo fàn 她没吃多少饭 tā méi chī duōshǎo fàn 她没吃多少饭 tā méi chī duōshǎo fàn 她没吃多少饭 tā méi chī duōshǎo fàn
I never eat a big dinner I never eat a big dinner Je ne mange jamais un grand dîner Je ne mange jamais un grand dîner 我从来没有吃过一顿大饭 wǒ cónglái méiyǒu chīguò yīdùn dà fàn Eu nunca comer um grande jantar Eu nunca comer um grande jantar
我向来饭量不大 wǒ xiànglái fànliàng bù dà 我 向来 饭量 不大 wǒ xiànglái fànliàng bù dà 我向来饭量不大 wǒ xiànglái fànliàng bù dà 我 向来 饭量 不大 wǒ xiànglái fànliàng bù dà
Christmas dinner  Christmas dinner  dîner de Noêl dîner de Noêl 圣诞大餐 shèngdàn dà cān jantar de Natal jantar de Natal
圣诞大餐 shèngdàn dà cān 圣诞 大餐 shèngdàn dà cān 圣诞大餐 shèngdàn dà cān 圣诞 大餐 shèngdàn dà cān
a three course dinner a three course dinner Un dîner à trois plats Un dîner à trois plats 一个三道菜的晚餐 yīgè sān dào cài de wǎncān Um jantar com três pratos Um jantar com três pratos
三道菜的正餐 sān dào cài de zhèngcān 三 道 菜 的 正餐 sān dào cài de zhèngcān 三道菜的正餐 sān dào cài de zhèngcān 三 道 菜 的 正餐 sān dào cài de zhèngcān
I’d like to take you out to dinner tonight I’d like to take you out to dinner tonight J'aimerais vous emmener dîner ce soir J'aimerais vous emmener dîner ce soir 我想带你今晚吃饭 wǒ xiǎng dài nǐ jīn wǎn chīfàn Eu gostaria de levá-lo para jantar hoje à noite Eu gostaria de levá-lo para jantar hoje à noite
今天晚上我想带你出去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ xiǎng dài nǐ chūqù chīfàn 今天 晚上 我 想 带 你 出去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ xiǎng dài nǐ chūqù chīfàn 今天晚上我想带你出去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ xiǎng dài nǐ chūqù chīfàn 今天 晚上 我 想 带 你 出去吃饭 jīntiān wǎnshàng wǒ xiǎng dài nǐ chūqù chīfàn
school  dinners (= meals provided at school in the middle of the day) school dinners (= meals provided at school in the middle of the day) Repas scolaires (= repas fournis à l'école au milieu de la journée) Repas scolaires (= repas fournis à l'école au milieu de la journée) 学校晚餐(=在一天中的学校提供​​的膳食) xuéxiào wǎncān (=zài yītiān zhōng de xuéxiào tígōng​​de shànshí) refeições escolares (= refeições fornecidas para a escola no meio do dia) refeições escolares (= refeições fornecidas para a escola no meio do dia)
学校午餐  xuéxiào wǔcān  学校午餐  xuéxiào wǔcān  学校午餐 xuéxiào wǔcān 学校午餐  xuéxiào wǔcān 
note at meal  note at meal  Note au repas Note au repas 注意在膳食 zhùyì zài shànshí Note-se a refeição Note-se a refeição
a large formal social gathering at which dinner is eaten  a large formal social gathering at which dinner is eaten  Un grand rassemblement social formel où le dîner est mangé Un grand rassemblement social formel où le dîner est mangé 一个大型的正式社交聚会,吃晚饭 yīgè dàxíng de zhèngshì shèjiāo jùhuì, chī wǎnfàn Uma reunião social formal grande, onde o jantar é comido Uma reunião social formal grande, onde o jantar é comido
宴会 yànhuì 宴会 yànhuì 宴会 yànhuì 宴会 yànhuì
The club's annual dinner will be held on 3 June The club's annual dinner will be held on 3 June Le dîner annuel du club aura lieu le 3 juin Le dîner annuel du club aura lieu le 3 juin 俱乐部的年度晚宴将于6月3日举行 jùlèbù de niándù wǎnyàn jiāng yú 6 yuè 3 rì jǔxíng O jantar anual do clube será realizada em 3 de junho O jantar anual do clube será realizada em 3 de junho
俱乐部一年一度的宴会将于6月3日 举行 jùlèbù yī nián yīdù de yànhuì jiāng yú 6 yuè 3 rì jǔxíng 俱乐部 一年一度 的 宴会 将于 6 月 3 日 举行 jùlèbù yī nián yīdù de yànhuì jiāng yú 6 yuè 3 rì jǔxíng 俱乐部一年一度的宴会将于6月3日举行 jùlèbù yī nián yī dù de yànhuì jiāng yú 6 yuè 3 rì jǔxíng 俱乐部 一年一度 的 宴会 将于 6 月 3 日 举行 jùlèbù yī nián yīdù de yànhuì jiāng yú 6 yuè 3 rì jǔxíng
see also dinner party see also dinner party Voir aussi le dîner Voir aussi le dîner 另见晚宴 lìng jiàn wǎnyàn Veja também o jantar Veja também o jantar
done like a dinner (Australia, NZE, informal) completely defeated  done like a dinner (Australia, NZE, informal) completely defeated  Fait comme un dîner (Australie, NZE, informel) complètement défaite Fait comme un dîner (Australie, NZE, informel) complètement défaite 做一个晚餐(澳大利亚,NZE,非正式)完全击败 zuò yīgè wǎncān (àodàlìyǎ,NZE, fēi zhèngshì) wánquán jíbài Feito como o jantar (Austrália, NZE, informal) derrotar completamente Feito como o jantar (Austrália, NZE, informal) derrotar completamente
彻底被打败;一败涂地 chèdǐ bèi dǎbài; yībàitúde 彻底 被 打败; 一败涂地 chèdǐ bèi dǎbài; yībàitúde 彻底被打败;一败涂地 chèdǐ bèi dǎbài; yībàitúde 彻底 被 打败;一败涂地 chèdǐ bèi dǎbài; yībàitúde
more at dog more at dog Plus au chien Plus au chien 更多在狗 gèng duō zài gǒu mais cão mais cão
dinner dance a social event in the evening that includes a formal meal and dancing  dinner dance a social event in the evening that includes a formal meal and dancing  Dîner dansant un événement social dans la soirée qui inclut un repas formel et la danse Dîner dansant un événement social dans la soirée qui inclut un repas formel et la danse 晚餐舞蹈在晚上的社交活动,包括正式餐和跳舞 wǎncān wǔdǎo zài wǎnshàng de shèjiāo huódòng, bāokuò zhèngshì cān hé tiàowǔ Jantar dançante um evento social à noite que inclui um jantar formal e dança Jantar dançante um evento social à noite que inclui um jantar formal e dança
餐后有舞会的正式宴会 cān hòu yǒu wǔhuì de zhèngshì yànhuì 餐后 有 舞会 的 正式 宴会 cān hòu yǒu wǔhuì de zhèngshì yànhuì 餐后有舞会的正式宴会 cān hòu yǒu wǔhuì de zhèngshì yànhuì 餐后 有 舞会 的 正式 宴会 cān hòu yǒu wǔhuì de zhèngshì yànhuì
dinner jacket (also tuxedo )a black or white jacket worn with a bow tie at formal occasions in the evening  dinner jacket (also tuxedo)a black or white jacket worn with a bow tie at formal occasions in the evening  Veste de dîner (également smoking) une veste noire ou blanche portée avec un nœud papillon à des occasions formelles dans la soirée Veste de dîner (également smoking) une veste noire ou blanche portée avec un nœud papillon à des occasions formelles dans la soirée 晚礼服(还有燕尾服)黑色或白色夹克与领结佩带在正式场合在晚上 wǎn lǐfú (hái yǒu yànwěifú) hēisè huò báisè jiákè yú lǐngjié pèidài zài zhèngshì chǎnghé zài wǎnshàng smoking (smoking também) um revestimento preto ou branco desgastado com um laço em ocasiões formais à noite smoking (smoking também) um revestimento preto ou branco desgastado com um laço em ocasiões formais à noite
(男式,配蝶形领结的)晚礼服,无尾礼服 (nán shì, pèi dié xíng lǐngjié de) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (男式, 配 蝶形 领结 的) 晚 礼服, 无 尾 礼服 (nán shì, pèi dié xíng lǐngjié de) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (男式,配蝶形领结的)晚礼服,无尾礼服 (nán shì, pèi dié xíng lǐngjié de) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú (男式, 配 蝶形 领结 的) 晚 礼服, 无 尾 礼服 (nán shì, pèi dié xíng lǐngjié de) wǎn lǐfú, wú wěi lǐfú
compare tail  compare tail  Comparer la queue Comparer la queue 比较尾巴 bǐjiào wěiba Compare a cauda Compare a cauda
dinner lady  (US lunch lady)  a woman whose job is to serve meals to children in schools  dinner lady (US lunch lady) a woman whose job is to serve meals to children in schools  Dame dame (dame déjeuner américain) une femme dont le travail est de servir des repas aux enfants dans les écoles Dame dame (dame déjeuner américain) une femme dont le travail est de servir des repas aux enfants dans les écoles 晚餐女士(美国午餐女士)一个女人,她的工作是在学校为儿童提供膳食 wǎncān nǚshì (měiguó wǔcān nǚshì) yīgè nǚrén, tā de gōngzuò shì zài xuéxiào wèi értóng tígōng shànshí dama dama (American breakfast senhora) uma mulher cujo trabalho é servir refeições para as crianças nas escolas dama dama (American breakfast senhora) uma mulher cujo trabalho é servir refeições para as crianças nas escolas
(学校里照顾孩子吃饭的) 女膳食服务员 (xuéxiào lǐ zhàogù háizi chīfàn de) nǚ shànshí fúwùyuán (学校 里 照顾 孩子 吃饭 的) 女 膳食 服务员 (xuéxiào lǐ zhàogù háizi chīfàn de) nǚ shànshí fúwùyuán (学校里照顾孩子吃饭的)女膳食服务员 (xuéxiào lǐ zhàogù háizi chīfàn de) nǚ shànshí fúwùyuán (学校 里 照顾 孩子 吃饭 的) 女 膳食 服务员 (xuéxiào lǐ zhàogù háizi chīfàn de) nǚ shànshí fúwùyuán
dinner party  a social event at which a small group of people eat dinner at sb's house  dinner party a social event at which a small group of people eat dinner at sb's house  Dîner un événement social à laquelle un petit groupe de gens dîner à la maison sb Dîner un événement social à laquelle un petit groupe de gens dîner à la maison sb 晚餐聚会一个小群体在sb的家吃饭的社交活动 wǎncānjùhuì yīgè xiǎo qúntǐ zài sb de jiā chīfàn de shèjiāo huódòng Um evento de jantar social, em que um pequeno grupo de pessoas jantar em casa sb Um evento de jantar social, em que um pequeno grupo de pessoas jantar em casa sb
(在家里举行的)宴会;家宴 (zài jiālǐ jǔxíng de) yànhuì; jiā yàn (在 家里 举行 的) 宴会; 家宴 (zài jiālǐ jǔxíng de) yànhuì; jiā yàn (在家里举行的)宴会;家宴 (zài jiālǐ jǔxíng de) yànhuì; jiā yàn (在 家里 举行 的) 宴会;家宴 (zài jiālǐ jǔxíng de) yànhuì; jiā yàn
dinner service a set of matching plates, dishes, etc. for serving a meal dinner service a set of matching plates, dishes, etc. For serving a meal Service de dîner un ensemble de assiettes assorties, plats, etc pour servir un repas Service de dîner un ensemble de assiettes assorties, plats, etc pour servir un repas 晚餐服务一套配套的盘子,菜肴等,供用餐 wǎncān fúwù yī tào pèitào de pánzi, càiyáo děng, gōng yòngcān serviço de jantar um conjunto de correspondentes pratos, travessas, etc. para servir uma refeição serviço de jantar um conjunto de correspondentes pratos, travessas, etc. Para servir uma refeição
成套餐具  chéngtào cānjù  成套餐具  chéngtào cānjù  成套餐具 chéngtào cān jù 成套餐具  chéngtào cānjù 
dinner suit  (also tuxedo ) a dinner jacket and trousers/pants,worn with a bow tie at formal occasions in the evening  dinner suit (also tuxedo) a dinner jacket and trousers/pants,worn with a bow tie at formal occasions in the evening  Costume de dîner (également smoking) veste de dîner et pantalon / pantalon, porté avec un nœud papillon à des occasions formelles dans la soirée Costume de dîner (également smoking) veste de dîner et pantalon/ pantalon, porté avec un nœud papillon à des occasions formelles dans la soirée 晚餐套装(还有燕尾服)晚餐夹克和裤子/裤子,晚上在正式场合穿着蝴蝶结 wǎncān tàozhuāng (hái yǒu yànwěifú) wǎncān jiákè hé kùzi/kùzi, wǎnshàng zài zhèngshì chǎnghé chuānzhuó húdiéjié terno jantar (também fumar) smoking e calças / calças, vestido com um laço em ocasiões formais à noite Terno jantar (também fumar) smoking e calças/ calças, vestido com um laço em ocasiões formais à noite
(男式,配蝶形*结的)成套无尾晚礼服 (nán shì, pèi dié xíng*jié de) chéngtào wú wěi wǎn lǐfú (男式, 配 蝶形 * 结 的) 成套 无 尾 晚 礼服 (nán shì, pèi dié xíng* jié de) chéngtào wú wěi wǎn lǐfú (男式,配蝶形*结的)成套无尾晚礼服 (nán shì, pèi dié xíng*jié de) chéngtào wú wěi wǎn lǐfú (男式, 配 蝶形 * 结 的) 成套 无 尾 晚 礼服 (nán shì, pèi dié xíng* jié de) chéngtào wú wěi wǎn lǐfú
晚餐套装(还有燕尾服)名词 wǎncān tàozhuāng (hái yǒu yànwěifú) míngcí 晚餐 套装 (还有 燕尾服) 名词 wǎncān tàozhuāng (hái yǒu yànwěifú) míngcí 晚餐套装(还有燕尾服)名词 wǎncān tàozhuāng (hái yǒu yànwěifú) míngcí 晚餐 套装 (还有 燕尾服) 名词 wǎncān tàozhuāng (hái yǒu yànwěifú) míngcí
a DINNER JACKET a DINNER JACKET Une veste de dîner Une veste de dîner 一个DINNER JACKET yīgè DINNER JACKET Um revestimento de jantar Um revestimento de jantar
和裤子/裤子,晚上在正式场合穿着BOW TIE hé kùzi/kùzi, wǎnshàng zài zhèngshì chǎnghé chuānzhuó BOW TIE 和 裤子 / 裤子, 晚上 在 正式 场合 穿着 COUVERCLE hé kùzi/ kùzi, wǎnshàng zài zhèngshì chǎnghé chuānzhuó COUVERCLE 和裤子/裤子,晚上在正式场合穿着BOW TIE hé kùzi/kùzi, wǎnshàng zài zhèngshì chǎnghé chuānzhuó BOW TIE 和 裤子 / 裤子, 晚上 在 正式 场合 穿着 TAMPA hé kùzi/ kùzi, wǎnshàng zài zhèngshì chǎnghé chuānzhuó TAMPA
dinner table (often the dinner table) [usually sing.] the table at which people are eating dinner; an occasion when people are eating together dinner table (often the dinner table) [usually sing.] The table at which people are eating dinner; an occasion when people are eating together Table de dîner (souvent la table de dîner) [habituellement chanter.] La table à laquelle les gens mangent le dîner; Une occasion où les gens mangent ensemble Table de dîner (souvent la table de dîner) [habituellement chanter.] La table à laquelle les gens mangent le dîner; Une occasion où les gens mangent ensemble 餐桌(经常是餐桌)[通常唱歌]人们在吃饭的桌子;人们在一起吃饭的场合 cānzhuō (jīngcháng shì cānzhuō)[tōngcháng chànggē] rénmen zài chīfàn de zhuōzi; rénmen zài yīqǐ chīfàn de chǎnghé mesa de jantar (muitas vezes a mesa de jantar) [normalmente cantar.] A tabela em que as pessoas comer o jantar; Uma ocasião, quando as pessoas comem juntos mesa de jantar (muitas vezes a mesa de jantar) [normalmente cantar.] A tabela em que as pessoas comer o jantar; Uma ocasião, quando as pessoas comem juntos
餐桌;同一桌进餐 cānzhuō; tóngyī zhuō jìncān 餐桌;同一桌进餐 cānzhuō; tóngyī zhuō jìncān 餐桌;同一桌进餐 cānzhuō; tóngyī zhuō jìncān 餐桌;同一桌进餐 cānzhuō; tóngyī zhuō jìncān
conversation at the dinner table conversation at the dinner table Conversation, table Conversation, table 谈话在饭桌上 tánhuà zài fànzhuō shàng mesa de conversação mesa de conversação
*间交淡 *jiān jiāo dàn * 间 交 淡 * jiān jiāo dàn *间交淡 *jiān jiāo dàn * 间 交 淡 * jiān jiāo dàn
谈话在饭桌上 tánhuà zài fànzhuō shàng 谈话 在 饭桌 上 tánhuà zài fànzhuō shàng 谈话在饭桌上 tánhuà zài fànzhuō shàng 谈话 在 饭桌 上 tánhuà zài fànzhuō shàng
compare dining table compare dining table Comparer table à manger Comparer table à manger 比较餐桌 bǐjiào cānzhuō Compare mesa de jantar Compare mesa de jantar
dinner theater  a restaurant where you see a play after your meal dinner theater a restaurant where you see a play after your meal Dîner théâtre un restaurant où vous verrez un jeu après votre repas Dîner théâtre un restaurant où vous verrez un jeu après votre repas 晚餐剧场一家餐厅,你在餐后看到一个游戏 wǎncān jùchǎng yījiā cāntīng, nǐ zài cān hòu kàn dào yīgè yóuxì restaurante teatro de jantar, onde você vai ver um jogo após a sua refeição restaurante teatro de jantar, onde você vai ver um jogo após a sua refeição
餐馆剧院(餐后有戏剧表演) cānguǎn jùyuàn (cān hòu yǒu xìjù biǎoyǎn) 餐馆 剧院 (餐后 有 戏剧 表演) cānguǎn jùyuàn (cān hòu yǒu xìjù biǎoyǎn) 餐馆剧院(餐后有戏剧表演) cānguǎn jùyuàn (cān hòu yǒu xìjù biǎoyǎn) 餐馆 剧院 (餐后 有 戏剧 表演) cānguǎn jùyuàn (cān hòu yǒu xìjù biǎoyǎn)
dinner time  the time at which dinner is normally eaten dinner time the time at which dinner is normally eaten Heure du dîner heure du dîner Heure du dîner heure du dîner 晚餐时间通常吃晚餐的时间 wǎncān shíjiān tōngcháng chī wǎncān de shíjiān almoço almoço almoço almoço
 正餐时间 zhèngcān shíjiān  正餐 时时  zhèngcān shíshí  正餐时间  zhèngcān shíjiān 正餐 时时 zhèngcān shíshí
dinner ware  plates, dishes, etc. used for serving a meal  dinner ware plates, dishes, etc. Used for serving a meal  Plats, vaisselle, etc. utilisés pour servir un repas Plats, vaisselle, etc. Utilisés pour servir un repas 晚餐用具,盘子等用于服食 wǎncān yòngjù, pánzi děng yòng yú fú shí Pratos, travessas, etc. usado para servir uma refeição Pratos, travessas, etc. Usado para servir uma refeição
餐真 cān zhēn 餐真 cān zhēn 餐真 cān zhēn 餐真 cān zhēn
dinosaur  an animal that lived millions of years ago but is now extinct (= it no longer exists). There were many types of dinosaur, some of which were very large dinosaur an animal that lived millions of years ago but is now extinct (= it no longer exists). There were many types of dinosaur, some of which were very large Dinosaure un animal qui a vécu il ya des millions d'années mais est maintenant éteint (= il n'existe plus). Il y avait beaucoup de types de dinosaures, dont certains étaient très grands Dinosaure un animal qui a vécu il ya des millions d'années mais est maintenant éteint (= il n'existe plus). Il y avait beaucoup de types de dinosaures, dont certains étaient très grands 恐龙是一种数百万年前的动物,但现在已经灭绝了(=它不再存在)。有许多类型的恐龙,其中一些是非常大的 kǒnglóng shì yī zhǒng shù bǎi wàn nián qián de dòngwù, dàn xiànzài yǐjīng mièjuéle (=tā bù zài cúnzài). Yǒu xǔduō lèixíng de kǒnglóng, qízhōng yīxiē shì fēicháng dà de Dinossauro animal que vive ali há milhões de anos, mas agora está fora (= não existe mais). Houve muitos tipos de dinossauros, alguns dos quais foram muito grande Dinossauro animal que vive ali há milhões de anos, mas agora está fora (= não existe mais). Houve muitos tipos de dinossauros, alguns dos quais foram muito grande
恐龙  kǒnglóng  恐龙  kǒnglóng  恐龙 kǒnglóng ...... ......
恐龙是一种数百万年前的动物,但现在是EXTINCT(=它不再存在)。 有许多类型的恐龙,其中一些是非常大的 kǒnglóng shì yī zhǒng shù bǎi wàn nián qián de dòngwù, dàn xiànzài shì EXTINCT(=tā bù zài cúnzài). Yǒu xǔduō lèixíng de kǒnglóng, qízhōng yīxiē shì fēicháng dà de 恐龙 是 一种 数 百万 前百万 的 动物, 但 现在 是 EXTINCT (= 它 不再 存在) 有 许多 类型 的 恐龙, Kǒnglóng shì yī zhǒng shù bǎi wàn qián bǎi wàn de dòngwù, dàn xiànzài shì EXTINCT (= tā bù zài cúnzài) yǒu xǔduō lèixíng de kǒnglóng, 恐龙是一种数百万年前的动物,但现在是EXTINCT(=它不再存在)。有许多类型的恐龙,其中一些是非常大的 kǒnglóng shì yī zhǒng shù bǎi wàn nián qián de dòngwù, dàn xiànzài shì EXTINCT(=tā bù zài cúnzài). Yǒu xǔduō lèixíng de kǒnglóng, qízhōng yīxiē shì fēicháng dà de 恐龙 是 一种 数 百万 前 百万 的 动物, 但 现在 是 EXTINCT (= 它 不再 存在) 有 许多 类型 的 恐龙, Kǒnglóng shì yī zhǒng shù bǎi wàn qián bǎi wàn de dòngwù, dàn xiànzài shì EXTINCT (= tā bù zài cúnzài) yǒu xǔduō lèixíng de kǒnglóng,
(disapproving) a person or thing that is old-fashioned and cannot change in the changing conditions of modem life  (disapproving) a person or thing that is old-fashioned and cannot change in the changing conditions of modem life  (Désapprouver) une personne ou chose qui est démodé et ne peut pas changer dans les conditions changeantes de la vie moderne (Désapprouver) une personne ou chose qui est démodé et ne peut pas changer dans les conditions changeantes de la vie moderne (拒绝)一个人或事物,它是老式的,不能改变现代生活中不断变化的条件 (jùjué) yīgè rén huò shìwù, tā shì lǎoshì de, bùnéng gǎibiàn xiàndài shēnghuó zhōng bùduàn biànhuà de tiáojiàn (Reprovar) uma pessoa ou coisa que está desatualizado e não pode mudar nas condições de mudança da vida moderna (Reprovar) uma pessoa ou coisa que está desatualizado e não pode mudar nas condições de mudança da vida moderna
守旧落伍的人;过时落后的东西 shǒujiù luòwǔ de rén; guòshí luòhòu de dōngxi 守旧 落伍 的 人; 过时 落后 的 东西 shǒujiù luòwǔ de rén; guòshí luòhòu de dōngxi 守旧落伍的人;过时落后的东西 shǒujiù luòwǔ de rén; guòshí luòhòu de dōngxi 守旧 落伍 的 人;过时 落后 的 东西 shǒujiù luòwǔ de rén; guòshí luòhòu de dōngxi
dint  dint  Dint Dint dint dint força força
by dint of sth/of doing sth by dint of sth/of doing sth À force de sth / de faire quelque chose À force de sth/ de faire quelque chose by dint of sth / of do sth by dint of sth/ of do sth À força de sth / fazer algo À força de sth/ fazer algo
(formal) by means of sth  (formal) by means of sth  (Formel) au moyen de sth (Formel) au moyen de sth (正式) (zhèngshì) (Formal) por sth (Formal) por sth
借助;凭借;由于 jièzhù; píngjiè; yóuyú 借助;凭借;由于 jièzhù; píngjiè; yóuyú 借借;凭借; jiè jiè; píngjiè; 借助;凭借;由于 jièzhù; píngjiè; yóuyú
He He Il Il ele Ele
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx