A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
digital audiotape     556 556 dike 20000abc abc image
with digital you can choose the camera angle you want digital audiotape With digital you can choose the camera angle you want digital audiotape Avec le numérique, vous pouvez choisir l'angle de la caméra que vous voulez bande audio numérique Avec le numérique, vous pouvez choisir l'angle de la caméra que vous voulez bande audio numérique 与数字你可以选择你想要的数字录音的摄像机角度 Yǔ shùzì nǐ kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shùzì lùyīn de shèxiàngjī jiǎodù Com digital, você pode escolher o ângulo da câmera que você quer fita de áudio digital Com digital, você pode escolher o ângulo da câmera que você quer fita de áudio digital
与数字你可以选择你想要的数字录音的摄像机角度 yǔ shùzì nǐ kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shùzì lùyīn de shèxiàngjī jiǎodù 与数字你可以选择你想要的数字录音的摄像机角度 yǔ shùzì nǐ kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shùzì lùyīn de shèxiàngjī jiǎodù 与数字你可以选择你想要的数字录音的摄像机角度 yǔ shùzì nǐ kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shùzì lùyīn de shèxiàngjī jiǎodù 与数字你可以选择你想要的数字录音的摄像机角度 yǔ shùzì nǐ kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shùzì lùyīn de shèxiàngjī jiǎodù
digital audiotape [abbr. DAT) a type of tape for making high quality sound recordings digital audiotape [abbr. DAT) a type of tape for making high quality sound recordings Bande sonore numérique [abbr. DAT) un type de bande pour la réalisation d'enregistrements sonores de haute qualité Bande sonore numérique [abbr. DAT) un type de bande pour la réalisation d'enregistrements sonores de haute qualité 数字音频[ DAT)一种用于制作高质量录音的录像带 shùzì yīnpín [DAT) yī zhǒng yòng yú zhìzuò gāo zhìliàng lùyīn de lùxiàngdài trilha sonora Digital [abbr. DAT) um tipo de banda para conseguir gravações de som de alta qualidade trilha sonora Digital [abbr. DAT) um tipo de banda para conseguir gravações de som de alta qualidade
数字音频磁带;数字录音带 shùzì yīnpín cídài; shùzì lùyīndài 数字音频磁带;数字录音带 shùzì yīnpín cídài; shùzì lùyīndài 数字音频磁带 shùzì yīnpín cídài 数字音频磁带;数字录音带 shùzì yīnpín cídài; shùzì lùyīndài
数字音频[ DAT)一种用于制作高质量录音的录像带 shùzì yīnpín [DAT) yī zhǒng yòng yú zhìzuò gāo zhìliàng lùyīn de lùxiàngdài 数字 音频 [DAT] 一种 用于 制作 质量制作 录音 的 录像带 Shùzì yīnpín [DAT] yī zhǒng yòng yú zhìzuò zhìliàng zhìzuò lùyīn de lùxiàngdài 数字音频[DAT]一种用于制作高质量录音的录像带 shùzì yīnpín [DAT] yī zhǒng yòng yú zhìzuò gāo zhìliàng lùyīn de lùxiàngdài 数字 音频 [DAT] 一种 用于 制作 质量 制作 录音 的 录像带 Shùzì yīnpín [DAT] yī zhǒng yòng yú zhìzuò zhìliàng zhìzuò lùyīn de lùxiàngdài
digitalis  (medical ) a drug made from the foxglove plant, that helps the heart muscle to work digitalis (medical) a drug made from the foxglove plant, that helps the heart muscle to work Digitalis (médical), une drogue fabriquée à partir de la plante foxglove, qui aide le muscle cardiaque à travailler Digitalis (médical), une drogue fabriquée à partir de la plante foxglove, qui aide le muscle cardiaque à travailler 洋地黄(医学)由毛地黄植物制成的药物,帮助心脏肌肉工作 yáng dìhuáng (yīxué) yóu máo dìhuáng zhíwù zhì chéng di yàowù, bāngzhù xīnzàng jīròu gōngzuò Digitalis (médica), uma droga feita a partir da planta dedaleira, o que ajuda o trabalho do músculo cardíaco Digitalis (médica), uma droga feita a partir da planta dedaleira, o que ajuda o trabalho do músculo cardíaco
洋地黄(一种强心剂) yáng dìhuáng (yī zhǒng qiángxīnjì) 洋地黄 (一种 强心剂) yáng dìhuáng (yī zhǒng qiángxīnjì) 洋地黄(一种强心剂) yáng dìhuáng (yī zhǒng qiángxīnjì) 洋地黄 (一种 强心剂) yáng dìhuáng (yī zhǒng qiángxīnjì)
洋地黄(医学)由FOXGLOVE植物制成的药物,帮助心脏肌肉工作 yáng dìhuáng (yīxué) yóu FOXGLOVE zhíwù zhì chéng di yàowù, bāngzhù xīnzàng jīròu gōngzuò 洋地黄 (医学) 由 FOXGLOVE 植物 制成 的 药物, 帮助 心脏 肌肉 工作 yáng dìhuáng (yīxué) yóu FOXGLOVE zhíwù zhì chéng di yàowù, bāngzhù xīnzàng jīròu gōngzuò 洋地黄(医学)由FOXGLOVE植物制成的药物,帮助心脏肌肉工作 yáng dìhuáng (yīxué) yóu FOXGLOVE zhíwù zhì chéng di yàowù, bāngzhù xīnzàng jīròu gōngzuò 洋地黄 (医学) 由 FOXGLOVE 植物 制成 的 药物, 帮助 心脏 肌肉 工作 yáng dìhuáng (yīxué) yóu FOXGLOVE zhíwù zhì chéng di yàowù, bāngzhù xīnzàng jīròu gōngzuò
digitalize also digitalise  digitalize also digitalise  Numériser aussi digitaliser Numériser aussi digitaliser 数字化也是数字化 shùzìhuà yěshì shùzìhuà Digitalizar também digitalizar Digitalizar também digitalizar
 =DIGITIZE  =DIGITIZE  = DIGITIZE  = DIGITIZE  = DIGITIZE  = DIGITIZE  =DIGITIZE  =DIGITIZE
digital recording  a recording in which sounds or pictures are represented by a series of numbers showing that an electronic signal is there or is not there; the process of making a recording in this digital recording a recording in which sounds or pictures are represented by a series of numbers showing that an electronic signal is there or is not there; the process of making a recording in this Enregistrement numérique d'un enregistrement dans lequel les sons ou les images sont représentés par une série de chiffres montrant qu'un signal électronique est présent ou n'est pas là; Le processus de faire un enregistrement dans ce Enregistrement numérique d'un enregistrement dans lequel les sons ou les images sont représentés par une série de chiffres montrant qu'un signal électronique est présent ou n'est pas là; Le processus de faire un enregistrement dans ce 数字记录其中声音或图片由表示电子信号存在或不存在的一系列数字表示的记录;在这里进行记录的过程 shùzì jìlù qízhōng shēngyīn huò túpiàn yóu biǎoshì diànzǐ xìnhào cúnzài huò bù cúnzài de yī xìliè shùzì biǎoshì de jìlù; zài zhèlǐ jìnxíng jìlù de guòchéng gravação digital de uma gravação em que sons ou imagens são representadas por uma série de números que mostram um sinal eletrônico está presente ou não está lá; O processo de fazer um registro neste gravação digital de uma gravação em que sons ou imagens são representadas por uma série de números que mostram um sinal eletrônico está presente ou não está lá; O processo de fazer um registro neste
数字录制品;数字录制 shùzì lùzhìpǐn; shùzì lù zhì 数字 录 制品; 数字 录制 shùzì lùzhìpǐn; shùzì lù zhì 数字录制 shùzì lùzhì 数字 录 制品;数字 录制 shùzì lùzhìpǐn; shùzì lù zhì
digital signature (computing) a way of secretly adding sb's name to an electronic message or document to prove the identity of the person who is sending it and show that the data has not been changed at all digital signature (computing) a way of secretly adding sb's name to an electronic message or document to prove the identity of the person who is sending it and show that the data has not been changed at all La signature numérique (informatique) une manière d'ajouter secrètement le nom de sb à un message électronique ou à un document pour prouver l'identité de la personne qui l'envoie et montrer que les données n'ont pas été changées du tout La signature numérique (informatique) une manière d'ajouter secrètement le nom de sb à un message électronique ou à un document pour prouver l'identité de la personne qui l'envoie et montrer que les données n'ont pas été changées du tout 数字签名(计算)秘密地将sb的名称添加到电子消息或文档以证明发送它的人的身份并且显示数据没有被改变的方式 shùzì qiānmíng (jìsuàn) mìmì de jiāng sb de míngchēng tiānjiā dào diànzǐ xiāoxi huò wéndàng yǐ zhèngmíng fāsòng tā de rén de shēnfèn bìngqiě xiǎnshì shùjù méiyǒu bèi gǎibiàn de fāngshì A assinatura digital (TI) de forma a adicionar secretamente o nome de SB a uma mensagem de e-mail ou documento para provar a identidade da pessoa que envia e mostram que os dados não foi alterado em tudo A assinatura digital (TI) de forma a adicionar secretamente o nome de SB a uma mensagem de e-mail ou documento para provar a identidade da pessoa que envia e mostram que os dados não foi alterado em tudo
数字签名 shùzì qiānmíng 数字签名 shùzì qiānmíng 数字签名 shùzì qiānmíng 数字签名 shùzì qiānmíng
digital television  the system of broad­casting television using digital signals digital television the system of broad­casting television using digital signals La télévision numérique le système de radiodiffusion télévisuelle utilisant des signaux numériques La télévision numérique le système de radiodiffusion télévisuelle utilisant des signaux numériques 数字电视系统的广播电视使用数字信号 shùzì diànshì xìtǒng de guǎngbò diànshì shǐyòng shùzì xìnhào Televisão digital do sistema de radiodifusão televisiva usando sinais digitais Televisão digital do sistema de radiodifusão televisiva usando sinais digitais
 無字电视 (系统 ) wú zì diànshì (xìtǒng)  無字电视 (系统 ) wú zì diànshì (xìtǒng)  无字电视(系统)  wú zì diànshì (xìtǒng)  無字电视 (系统 ) wú zì diànshì (xìtǒng)
a television set that can receive digital signals a television set that can receive digital signals Un téléviseur pouvant recevoir des signaux numériques Un téléviseur pouvant recevoir des signaux numériques 能够接收数字信号的电视机 nénggòu jiēshōu shùzì xìnhào de diànshì jī A TV pode receber sinais digitais A TV pode receber sinais digitais
 数字电视机 shùzì diànshì jī  数字电视机 shùzì diànshì jī  数字电视机  shùzì diànshì jī  数字电视机 shùzì diànshì jī
能够接收数字信号的电视机 nénggòu jiēshōu shùzì xìnhào de diànshì jī 能够 接收 数字 信号 的 电视机 Nénggòu jiēshōu shùzì xìnhào de diànshì jī 能够接收数字信号的电视机 nénggòu jiēshōu shùzì xìnhào de diànshì jī 能够 接收 数字 信号 的 电视机 Nénggòu jiēshōu shùzì xìnhào de diànshì jī
digitize also digitise (also digitalize)  to change data into a digital form that can be easily read and processed by a computer  digitize also digitise (also digitalize) to change data into a digital form that can be easily read and processed by a computer  Numériser aussi numériser (également numériser) pour changer les données en une forme numérique qui peut être facilement lu et traité par un ordinateur Numériser aussi numériser (également numériser) pour changer les données en une forme numérique qui peut être facilement lu et traité par un ordinateur 数字化也数字化(也数字化)以将数据改变为可以容易地由计算机读取和处理的数字形式 shùzìhuà yě shùzìhuà (yě shùzìhuà) yǐ jiāng shùjù gǎibiàn wèi kěyǐ róngyì dì yóu jìsuànjī dòu qǔ hé chǔlǐ de shùzì xíngshì Digitalizar também digitalizar (também digitalizar) para alterar os dados em um formato digital que pode ser facilmente lido e processado por um computador Digitalizar também digitalizar (também digitalizar) para alterar os dados em um formato digital que pode ser facilmente lido e processado por um computador
(使数据)数字化 (shǐ shùjù) shùzìhuà (使数据)数字化 (shǐ shùjù) shùzìhuà (使数据) (shǐ shùjù) (使数据)数字化 (shǐ shùjù) shùzìhuà
a digitized map  a digitized map  Une carte numérisée Une carte numérisée 数字化地图 shùzìhuà dìtú Um mapa digitalizado Um mapa digitalizado
一张滅字化地图 yī zhāng miè zì huà dìtú 一张 滅 字 化 地图 yī zhāng miè zì huà dìtú 一张灭字化地图 yī zhāng miè zì huà dìtú 一张 滅 字 化 地图 yī zhāng miè zì huà dìtú
数字化地图 shùzìhuà dìtú 数字 化 地图 shùzìhuà dìtú 数字化地图 shùzìhuà dìtú 数字 化 地图 shùzìhuà dìtú
diglossia  (linguistics ) a situation in which two languages or two forms of a language are used under different conditions in a community diglossia (linguistics) a situation in which two languages or two forms of a language are used under different conditions in a community Diglossie (linguistique) situation dans laquelle deux langues ou deux formes d'une langue sont utilisées dans des conditions différentes dans une communauté Diglossie (linguistique) situation dans laquelle deux langues ou deux formes d'une langue sont utilisées dans des conditions différentes dans une communauté diglossia(语言学)一种在社区中在不同条件下使用两种语言或两种语言形式的情况 diglossia(yǔyán xué) yī zhǒng zài shèqū zhōng zài bùtóng tiáojiàn xià shǐyòng liǎng zhǒng yǔyán huò liǎng zhǒng yǔyán xíngshì de qíngkuàng Diglossie (linguística) situação em que duas línguas, ou duas formas de texto são usadas em condições diferentes em uma comunidade Diglossie (linguística) situação em que duas línguas, ou duas formas de texto são usadas em condições diferentes em uma comunidade
双语现象,双重语体(两种语言或一种语言的两种变体并存于一个语言集体中) shuāngyǔ xiànxiàng, shuāngchóng yǔ tǐ (liǎng zhǒng yǔyán huò yī zhǒng yǔyán de liǎng zhǒng biàn tǐ bìngcún yú yīgè yǔyán jítǐ zhōng) 双语现象,双重语体(两种语言或一种语言的两种变体并存于一个语言集体中) shuāngyǔ xiànxiàng, shuāngchóng yǔ tǐ (liǎng zhǒng yǔyán huò yī zhǒng yǔyán de liǎng zhǒng biàn tǐ bìngcún yú yīgè yǔyán jítǐ zhōng) 双语现象,双重语体(两种语言或一种语言的两种变体并存于一个语言集体中) shuāngyǔ xiànxiàng, shuāngchóng yǔ tǐ (liǎng zhǒng yǔyán huò yī zhǒng yǔyán de liǎng zhǒng biàn tǐ bìngcún yú yīgè yǔyán jítǐ zhōng) 双语现象,双重语体(两种语言或一种语言的两种变体并存于一个语言集体中) shuāngyǔ xiànxiàng, shuāngchóng yǔ tǐ (liǎng zhǒng yǔyán huò yī zhǒng yǔyán de liǎng zhǒng biàn tǐ bìngcún yú yīgè yǔyán jítǐ zhōng)
diglossic  diglossic  Diglossique Diglossique diglossic diglossic diglóssica diglóssica
dignified calm and serious and deserving respect dignified calm and serious and deserving respect Un calme digne et un respect sérieux et méritant Un calme digne et un respect sérieux et méritant 有尊严的平静和认真和应得的尊重 yǒu zūnyán de píngjìng hé rènzhēn hé yìng dé de zūnzhòng A respeito calmo e sério e merecedor digna A respeito calmo e sério e merecedor digna
庄重的;庄严的;有尊产的 zhuāngzhòng de; zhuāngyán de; yǒu zūn chǎn de 庄重 的 庄严 的; 有 尊 产 的 zhuāngzhòng de zhuāngyán de; yǒu zūn chǎn de 庄重的;有尊产的 zhuāngzhòng de; yǒu zūn chǎn de 庄重 的 庄严 的;有 尊 产 的 zhuāngzhòng de zhuāngyán de; yǒu zūn chǎn de
a dignified person /manner/voice a dignified person/manner/voice Une personne digne / la manière / la voix Une personne digne/ la manière/ la voix 有尊严的人/方式/声音 yǒu zūnyán de rén/fāngshì/shēngyīn Uma pessoa / forma / voz digna Uma pessoa/ forma/ voz digna
有尊严的人;庄重的举止;庄严的声音 yǒu zūnyán de rén; zhuāngzhòng de jǔzhǐ; zhuāngyán de shēngyīn 有尊严的人;庄重的举止;庄严的声音 yǒu zūnyán de rén; zhuāngzhòng de jǔzhǐ; zhuāngyán de shēngyīn 有尊严的人;庄重的举止;庄严的声音 yǒu zūnyán de rén; zhuāngzhòng de jǔzhǐ; zhuāngyán de shēngyīn 有尊严的人;庄重的举止;庄严的声音 yǒu zūnyán de rén; zhuāngzhòng de jǔzhǐ; zhuāngyán de shēngyīn
有尊严的人/方式/声音 yǒu zūnyán de rén/fāngshì/shēngyīn 有尊严的人/方式/声音 yǒu zūnyán de rén/fāngshì/shēngyīn 有尊严的人/方式/声音 yǒu zūnyán de rén/fāngshì/shēngyīn 有尊严的人/方式/声音 yǒu zūnyán de rén/fāngshì/shēngyīn
Throughout his trial he maintained a digni­fied silence Throughout his trial he maintained a digni­fied silence Tout au long de son procès, il a maintenu un silence digne Tout au long de son procès, il a maintenu un silence digne 在整个审判期间,他保持着庄重的沉默 zài zhěnggè shěnpàn qíjiān, tā bǎochízhe zhuāngzhòng de chénmò Ao longo de seu julgamento, ele manteve um silêncio digno Ao longo de seu julgamento, ele manteve um silêncio digno
 在整个审讯过程中 ,他始终沉默以保持尊严 zài zhěnggè shěnxùn guòchéng zhōng, tā shǐzhōng chénmò yǐ bǎochí zūnyán  在 整个 沉默 以 以 保持 尊严  zài zhěnggè chénmò yǐ yǐ bǎochí zūnyán  在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严  zài zhěnggè shěnxùn guòchéng zhōng, tā shǐzhōng chénmò yǐ bǎochí zūnyán 在 整个 沉默 以 以 保持 尊严 zài zhěnggè chénmò yǐ yǐ bǎochí zūnyán
在整个审判期间,他保持着庄重的沉默 zài zhěnggè shěnpàn qíjiān, tā bǎochízhe zhuāngzhòng de chénmò 在 整个 审判 期间, 他 保持 着 庄重 的 沉默 zài zhěnggè shěnpàn qíjiān, tā bǎochízhe zhuāngzhòng de chénmò 在整个审判期间,他保持着庄重的沉默 zài zhěnggè shěnpàn qíjiān, tā bǎochízhe zhuāngzhòng de chénmò 在 整个 审判 期间, 他 保持 着 庄重 的 沉默 zài zhěnggè shěnpàn qíjiān, tā bǎochízhe zhuāngzhòng de chénmò
opposé UNDIGNIFIED opposé UNDIGNIFIED Opposé UNDIGNIFIED Opposé UNDIGNIFIED 已取消 yǐ qǔxiāo oposto undignified oposto undignified
dignify  (dignifies, dignifying, dignified)make sb/sth seem impressive dignify (dignifies, dignifying, dignified)make sb/sth seem impressive Dignifier (dignifier, dignifier, dignifier) ​​rendre sb / sth impressionnant Dignifier (dignifier, dignifier, dignifier) ​​rendre sb/ sth impressionnant 尊严(尊严,尊严,尊严)使sb / sth看起来令人印象深刻 zūnyán (zūnyán, zūnyán, zūnyán) shǐ sb/ sth kàn qǐlái lìng rén yìnxiàng shēnkè Dignificar (dignificar, dignificar, dignificar) fazer sb / sth impressionante Dignificar (dignificar, dignificar, dignificar) fazer sb/ sth impressionante
使有尊户;後崇高;使显贵;使增辉 shǐ yǒu zūn hù; hòu chónggāo; shǐ xiǎnguì; shǐ zēnghuī 使有尊户;後崇高;使显贵;使增辉 shǐ yǒu zūn hù; hòu chónggāo; shǐ xiǎnguì; shǐ zēnghuī 使有尊户;后崇高;使显贵;使增辉 shǐ yǒu zūn hù; hòu chónggāo; shǐ xiǎnguì; shǐ zēnghuī 使有尊户;後崇高;使显贵;使增辉 shǐ yǒu zūn hù; hòu chónggāo; shǐ xiǎnguì; shǐ zēnghuī
the mayor was there to dignify the celebrations the mayor was there to dignify the celebrations Le maire était là pour dignifier les célébrations Le maire était là pour dignifier les célébrations 市长在那里尊贵的庆祝活动 shì zhǎng zài nàlǐ zūnguì de qìngzhù huódòng O prefeito estava lá para dignificar celebrações O prefeito estava lá para dignificar celebrações
市长的光临为庆祝活动增辉 shì zhǎng de guānglín wèi qìngzhù huódòng zēnghuī 市长 的 光临 为 庆祝 活动 增辉 shì zhǎng de guānglín wèi qìngzhù huódòng zēnghuī 市长的光临为庆祝活动增辉 shì zhǎng de guānglín wèi qìngzhù huódòng zēnghuī 市长 的 光临 为 庆祝 活动 增辉 shì zhǎng de guānglín wèi qìngzhù huódòng zēnghuī
to make sth appear important when it is not really  to make sth appear important when it is not really  Faire quelque chose sembler important quand ce n'est pas vraiment Faire quelque chose sembler important quand ce n'est pas vraiment 让sth出现重要时,它不是真的 ràng sth chūxiàn zhòngyào shí, tā bùshì zhēn de Fazer algo parece importante quando não é realmente Fazer algo parece importante quando não é realmente
使显得堂皇;抬高…的身价;美化 shǐ xiǎnde tánghuáng; tái gāo…de shēnjià; měihuà 使显得堂皇;抬高…的身价;美化 shǐ xiǎnde tánghuáng; tái gāo…de shēnjià; měihuà 使显得堂皇;抬高...的身价;美化 shǐ xiǎnde tánghuáng; tái gāo... De shēnjià; měihuà 使显得堂皇;抬高…的身价;美化 shǐ xiǎnde tánghuáng; tái gāo…de shēnjià; měihuà
I’m not going to dignify his comments by reacting to them I’m not going to dignify his comments by reacting to them Je ne vais pas dignifier ses commentaires en y réagissant Je ne vais pas dignifier ses commentaires en y réagissant 我不会通过对他们的反应来尊重他的评论 wǒ bù huì tōngguò duì tāmen de fǎnyìng lái zūnzhòng tā de pínglùn Eu não vou dignificar seus comentários respondendo a eles Eu não vou dignificar seus comentários respondendo a eles
我才不会理睬他的评论以抬高其身价呢 wǒ cái bù huì lǐcǎi tā de pínglùn yǐ tái gāo qí shēnjià ne 我才不会理睬他的评论以抬高其身价呢 wǒ cái bù huì lǐcǎi tā de pínglùn yǐ tái gāo qí shēnjià ne 我才不会理睬他的评论以抬高其身价呢 wǒ cái bù huì lǐcǎi tā de pínglùn yǐ tái gāo qí shēnjià ne 我才不会理睬他的评论以抬高其身价呢 wǒ cái bù huì lǐcǎi tā de pínglùn yǐ tái gāo qí shēnjià ne
我不会通过对他们的反应来尊重他的评论 wǒ bù huì tōngguò duì tāmen de fǎnyìng lái zūnzhòng tā de pínglùn 我不会通过对他们的反应来尊重他的评论 wǒ bù huì tōngguò duì tāmen de fǎnyìng lái zūnzhòng tā de pínglùn 我不会通过对他们的反应来尊重他的评论 wǒ bù huì tōngguò duì tāmen de fǎnyìng lái zūnzhòng tā de pínglùn 我不会通过对他们的反应来尊重他的评论 wǒ bù huì tōngguò duì tāmen de fǎnyìng lái zūnzhòng tā de pínglùn
dignitary  dignitaries a person who has an important official position dignitary dignitaries a person who has an important official position Dignitaires une personne qui a une position officielle importante Dignitaires une personne qui a une position officielle importante 尊严的政要一个有重要官方地位的人 zūnyán de zhèngyào yīgè yǒu zhòngyào guānfāng dìwèi de rén Dignitários uma pessoa que tem uma posição oficial importante Dignitários uma pessoa que tem uma posição oficial importante
 显贵;要人;达官贵人 xiǎnguì; yào rén; dáguān guìrén  显贵;要人;达官贵人 xiǎnguì; yào rén; dáguān guìrén  显贵;要人;达官贵人  xiǎnguì; yào rén; dáguān guìrén  显贵;要人;达官贵人 xiǎnguì; yào rén; dáguān guìrén
尊严的政要一个有重要官方地位的人 zūnyán de zhèngyào yīgè yǒu zhòngyào guānfāng dìwèi de rén 尊严的政要一个有重要官方地位的人 zūnyán de zhèngyào yīgè yǒu zhòngyào guānfāng dìwèi de rén 尊严的政要一个有重要官方地位的人 zūnyán de zhèngyào yīgè yǒu zhòngyào guānfāng dìwèi de rén 尊严的政要一个有重要官方地位的人 zūnyán de zhèngyào yīgè yǒu zhòngyào guānfāng dìwèi de rén
synonyme VIP synonyme VIP Synonyme VIP Synonyme VIP synonyme VIP synonyme VIP arquibancada VIP arquibancada VIP
dignity a calm and serious manner that deserves respect  dignity a calm and serious manner that deserves respect  La dignité d'une manière calme et sérieuse qui mérite le respect La dignité d'une manière calme et sérieuse qui mérite le respect 尊严以一种平静和认真的方式值得尊重 zūnyán yǐ yī zhǒng píngjìng hé rènzhēn de fāngshì zhídé zūnzhòng A dignidade de uma forma calma e séria que merece respeito A dignidade de uma forma calma e séria que merece respeito
庄重;庄严;尊严 zhuāngzhòng; zhuāngyán; zūnyán 庄重;庄严;尊严 zhuāngzhòng; zhuāngyán; zūnyán 庄重;尊严 zhuāngzhòng; zūnyán 庄重;庄严;尊严 zhuāngzhòng; zhuāngyán; zūnyán
尊严以一种平静和认真的方式值得尊重 zūnyán yǐ yī zhǒng píngjìng hé rènzhēn de fāngshì zhídé zūnzhòng 尊严以一种平静和认真的方式值得尊重 zūnyán yǐ yī zhǒng píngjìng hé rènzhēn de fāngshì zhídé zūnzhòng 尊严以一种平静和认真的方式值得尊重 zūnyán yǐ yī zhǒng píngjìng hé rènzhēn de fāngshì zhídé zūnzhòng 尊严以一种平静和认真的方式值得尊重 zūnyán yǐ yī zhǒng píngjìng hé rènzhēn de fāngshì zhídé zūnzhòng
She accepted the criticism with quiet dignity She accepted the criticism with quiet dignity Elle a accepté la critique avec une dignité tranquille Elle a accepté la critique avec une dignité tranquille 她以安静的尊严接受了批评 tā yǐ ānjìng de zūnyán jiēshòule pīpíng Ela aceitou a crítica com dignidade tranquila Ela aceitou a crítica com dignidade tranquila
她大度地接受了批评 tā dà dù de jiēshòule pīpíng 她 大度 地 接受 了 批评 tā dà dù de jiēshòule pīpíng 她大度地接受了批评 tā dà dù de jiēshòule pīpíng 她 大度 地 接受 了 批评 tā dà dù de jiēshòule pīpíng
她以安静的尊严接受了批评 tā yǐ ānjìng de zūnyán jiēshòule pīpíng 她 以 安静 的 尊严 接受 了 批评 tā yǐ ānjìng de zūnyán jiēshòule pīpíng 她以安静的尊严接受了批评 tā yǐ ānjìng de zūnyán jiēshòule pīpíng 她 以 安静 的 尊严 接受 了 批评 tā yǐ ānjìng de zūnyán jiēshòule pīpíng
the fact of being given honour and respect by people the fact of being given honour and respect by people Le fait d'être honoré et respecté par les gens Le fait d'être honoré et respecté par les gens 给予人们荣誉和尊重的事实 jǐyǔ rénmen róngyù hé zūnzhòng de shìshí Sendo honrado e respeitado pelo povo Sendo honrado e respeitado pelo povo
 尊贵;高贵;高尚 zūnguì; gāoguì; gāoshàng  尊贵;高贵;高尚 zūnguì; gāoguì; gāoshàng  尊贵;高贵;高尚  zūnguì; gāoguì; gāoshàng  尊贵;高贵;高尚 zūnguì; gāoguì; gāoshàng
the dignity of work the dignity of work La dignité du travail La dignité du travail 工作的尊严 gōngzuò de zūnyán A dignidade do trabalho A dignidade do trabalho
工作的光荣 gōngzuò de guāngróng 工作 的 光荣 gōngzuò de guāngróng 工作的光荣 gōngzuò de guāngróng 工作 的 光荣 gōngzuò de guāngróng
工作的尊严 gōngzuò de zūnyán 工作 的 尊严 gōngzuò de zūnyán 工作的尊严 gōngzuò de zūnyán 工作 的 尊严 gōngzuò de zūnyán
The terminally ill should be allowed to die with dignity The terminally ill should be allowed to die with dignity Les malades en phase terminale devraient être autorisés à mourir avec dignité Les malades en phase terminale devraient être autorisés à mourir avec dignité 终末病人应该被允许有尊严地死亡 zhōng mò bìngrén yīnggāi bèi yǔnxǔ yǒu zūnyán dì sǐwáng O terminal deve ser autorizada a morrer com dignidade O terminal deve ser autorizada a morrer com dignidade
应该允许垂危病人死得有尊严 yīnggāi yǔnxǔ chuíwéi bìngrén sǐ dé yǒu zūnyán 应该 允许 垂危 病人 死得 有 尊严 yīnggāi yǔnxǔ chuíwéi bìngrén sǐ dé yǒu zūnyán 应该允许垂危病人死得有尊严 yīnggāi yǔnxǔ chuíwéi bìngrén sǐ dé yǒu zūnyán 应该 允许 垂危 病人 死得 有 尊严 yīnggāi yǔnxǔ chuíwéi bìngrén sǐ dé yǒu zūnyán
a sense of your own importance and value a sense of your own importance and value Un sens de votre propre importance et valeur Un sens de votre propre importance et valeur 你自己的重要性和价值的感觉 nǐ zìjǐ de zhòngyào xìng hé jiàzhí de gǎnjué Um senso de sua própria importância e valor Um senso de sua própria importância e valor
自豪;自尊;自重 zìháo; zìzūn; zìzhòng 自豪;自尊;自重 zìháo; zìzūn; zìzhòng 自豪;自尊;自重 zìháo; zìzūn; zìzhòng 自豪;自尊;自重 zìháo; zìzūn; zìzhòng
It’s difficult to preserve your dignity when you have no job and no home It’s difficult to preserve your dignity when you have no job and no home Il est difficile de préserver votre dignité quand vous n'avez pas d'emploi et pas de maison Il est difficile de préserver votre dignité quand vous n'avez pas d'emploi et pas de maison 当你没有工作,没有家时,很难保持你的尊严 dāng nǐ méiyǒu gōngzuò, méiyǒu jiā shí, hěn nán bǎochí nǐ de zūnyán É difícil manter a sua dignidade quando você não tem emprego e sem casa É difícil manter a sua dignidade quando você não tem emprego e sem casa
—个无家无业的人难以保持自己的尊严 —gè wú jiā wúyè de rén nányǐ bǎochí zìjǐ de zūnyán —个无家无业的人难以保持自己的尊严 —gè wú jiā wúyè de rén nányǐ bǎochí zìjǐ de zūnyán —个无家无业的人难以保持自己的尊严 - gè wú jiā wúyè de rén nányǐ bǎochí zìjǐ de zūnyán —个无家无业的人难以保持自己的尊严 —gè wú jiā wúyè de rén nányǐ bǎochí zìjǐ de zūnyán
当你没有工作,没有家时,很难保持你的尊严 dāng nǐ méiyǒu gōngzuò, méiyǒu jiā shí, hěn nán bǎochí nǐ de zūnyán 当你没有工作,没有家时,很难保持你的尊严 dāng nǐ méiyǒu gōngzuò, méiyǒu jiā shí, hěn nán bǎochí nǐ de zūnyán 当你没有工作,没有家时,很难保持你的尊严 dāng nǐ méiyǒu gōngzuò, méiyǒu jiā shí, hěn nán bǎochí nǐ de zūnyán 当你没有工作,没有家时,很难保持你的尊严 dāng nǐ méiyǒu gōngzuò, méiyǒu jiā shí, hěn nán bǎochí nǐ de zūnyán
beneath your dignity below what you see as your own importance or worth beneath your dignity below what you see as your own importance or worth Sous votre dignité sous ce que vous voyez comme votre propre importance ou valeur Sous votre dignité sous ce que vous voyez comme votre propre importance ou valeur 在你的尊严下面你所看到的你自己的重要性或价值 zài nǐ de zūnyán xiàmiàn nǐ suǒ kàn dào de nǐ zìjǐ de zhòngyào xìng huò jiàzhí Sob a sua dignidade em que você vê como a sua própria importância ou valor Sob a sua dignidade em que você vê como a sua própria importância ou valor
有失尊严;有失身份;有失体面  yǒu shī zūnyán; yǒu shī shēnfèn; yǒu shī tǐmiàn  有失 尊严; 有失身份; 有失 体面 yǒu shī zūnyán; yǒu shī shēnfèn; yǒu shī tǐmiàn 有失尊严;有失尊严; yǒu shī zūnyán; yǒu shī zūnyán; 有失 尊严;有失身份;有失 体面 yǒu shī zūnyán; yǒu shī shēnfèn; yǒu shī tǐmiàn
stand on your dignity (formal) to demand to be treated with the respect that you think that you deserve stand on your dignity (formal) to demand to be treated with the respect that you think that you deserve Se tenir sur votre dignité (formelle) pour exiger d'être traité avec le respect que vous pensez que vous méritez Se tenir sur votre dignité (formelle) pour exiger d'être traité avec le respect que vous pensez que vous méritez 坚持你的尊严(正式),要求被尊重你认为你应该得到尊重 jiānchí nǐ de zūnyán (zhèngshì), yāoqiú bèi zūnzhòng nǐ rènwéi nǐ yīnggāi dédào zūnzhòng Suporte em sua dignidade (formal) para exigir a ser tratado com o respeito que você acha que merece Suporte em sua dignidade (formal) para exigir a ser tratado com o respeito que você acha que merece
要求受到应有的礼遇;保持尊严 yāoqiú shòudào yīng yǒu de lǐyù; bǎochí zūnyán 要求 受到 应有 的 礼遇; 保持 尊严 yāoqiú shòudào yīng yǒu de lǐyù; bǎochí zūnyán 要求受到应有的礼遇;保持尊严 yāoqiú shòudào yīng yǒu de lǐyù; bǎochí zūnyán 要求 受到 应有 的 礼遇;保持 尊严 yāoqiú shòudào yīng yǒu de lǐyù; bǎochí zūnyán
digraph a combination of two letters representing one sound, for example digraph a combination of two letters representing one sound, for example Digraph une combinaison de deux lettres représentant un son, par exemple Digraph une combinaison de deux lettres représentant un son, par exemple 例如,两个字母的组合代表一个声音 lìrú, liǎng gè zìmǔ de zǔhé dàibiǎo yīgè shēngyīn Digraph uma combinação de duas letras que representam um som, por exemplo Digraph uma combinação de duas letras que representam um som, por exemplo
ph, and sh in English ph, and sh in English Ph et sh en français Ph et sh en français ph,和sh用英语 ph, hé sh yòng yīngyǔ Ph e sh em francês Ph e sh em francês
合成符(两个相连字母表达单个音素) héchéng fú (liǎng gè xiānglián zìmǔ biǎodá dāngè yīnsù) 合成符(两个相连字母表达单个音素) héchéng fú (liǎng gè xiānglián zìmǔ biǎodá dāngè yīnsù) 合成符(两个相连字母表达单个音素) héchéng fú (liǎng gè xiānglián zìmǔ biǎodá dāngè yīnsù) 合成符(两个相连字母表达单个音素) héchéng fú (liǎng gè xiānglián zìmǔ biǎodá dāngè yīnsù)
digress  (formal) to start to talk about sth that is not connected with the main point of what you are saying digress (formal) to start to talk about sth that is not connected with the main point of what you are saying Digress (formelle) pour commencer à parler de quelque chose qui n'est pas lié au point principal de ce que vous dites Digress (formelle) pour commencer à parler de quelque chose qui n'est pas lié au point principal de ce que vous dites 脱离(正式)开始谈论sth是不是与你所说的主要点有关 tuōlí (zhèngshì) kāishǐ tánlùn sth shì bùshì yǔ nǐ suǒ shuō de zhǔyào diǎn yǒuguān Digress (formal) para começar a falar sobre algo que não está relacionado com o ponto principal do que você diz Digress (formal) para começar a falar sobre algo que não está relacionado com o ponto principal do que você diz
离题;偏离主题 lítí; piānlí zhǔtí 离题;偏离主题 lítí; piānlí zhǔtí 离题; lítí; 离题;偏离主题 lítí; piānlí zhǔtí
digression After several digressions, he finally got to the point digression After several digressions, he finally got to the point Digression Après plusieurs digressions, il est finalement arrivé au point Digression Après plusieurs digressions, il est finalement arrivé au point 在几个分支后,他终于得到了点 zài jǐ gè fēnzhīhòu, tā zhōngyú dédàole diǎn Digressão Depois de várias digressões, ele finalmente chegou ao ponto Digressão Depois de várias digressões, ele finalmente chegou ao ponto
说了几句题外话后,他终于言归正传 shuōle jǐ jù tí wàihuà hòu, tā zhōngyú yánguīzhèngzhuàn 说了几句题外话后,他终于言归正传 shuōle jǐ jù tí wàihuà hòu, tā zhōngyú yánguīzhèngzhuàn 说了几句题外话后,他终于言归正传 shuōle jǐ jù tí wàihuà hòu, tā zhōngyú yánguīzhèngzhuàn 说了几句题外话后,他终于言归正传 shuōle jǐ jù tí wàihuà hòu, tā zhōngyú yánguīzhèngzhuàn
digs (old fashioned, informal) a room or rooms that you rent to live in digs (old fashioned, informal) a room or rooms that you rent to live in Creuse (à l'ancienne, informelle) une chambre ou des chambres que vous louez pour vivre Creuse (à l'ancienne, informelle) une chambre ou des chambres que vous louez pour vivre 挖掘(老式,非正式)你租住的房间或房间住 wājué (lǎoshì, fēi zhèngshì) nǐ zū zhù de fáng jiàn huò fángjiān zhù Creuse (o velho, informal) um quarto ou quartos que você alugar para viver Creuse (o velho, informal) um quarto ou quartos que você alugar para viver
 租住的住所;住处 zū zhù de zhùsuǒ; zhùchù  租住 的 住所; 住处  zū zhù de zhùsuǒ; zhùchù  租住的住所  zū zhù de zhùsuǒ 租住 的 住所;住处 zū zhù de zhùsuǒ; zhùchù
synonyme LODGINGS synonyme LODGINGS Synonyme LOGEMENTS Synonyme LOGEMENTS 同义词 tóngyìcí HABITAÇÃO sinónimo HABITAÇÃO sinónimo
dike  = dyke dike = dyke Dike = dyke Dike = dyke dike = dyke dike = dyke Dike = dique Dike = dique
diktat  an order given by a government, for example, that people must obey diktat an order given by a government, for example, that people must obey Diktat un ordre donné par un gouvernement, par exemple, que les gens doivent obéir Diktat un ordre donné par un gouvernement, par exemple, que les gens doivent obéir 例如,政府给出的命令,人们必须服从 lìrú, zhèngfǔ gěi chū de mìnglìng, rénmen bìxū fúcóng Diktat uma ordem de um governo, por exemplo, que as pessoas devem obedecer Diktat uma ordem de um governo, por exemplo, que as pessoas devem obedecer
强制执行的命令;勒令 qiángzhì zhíxíng de mìnglìng; lèlìng 强制 执行 的 命令; 勒令 qiángzhì zhíxíng de mìnglìng; lèlìng 强制执行的命令;勒令 qiángzhì zhíxíng de mìnglìng; lèlìng 强制 执行 的 命令;勒令 qiángzhì zhíxíng de mìnglìng; lèlìng
an EU diktat from Brussels an EU diktat from Brussels Un diktat de l'UE de Bruxelles Un diktat de l'UE de Bruxelles 欧盟diktat从布鲁塞尔 ōuméng diktat cóng bùlǔsài'ěr Um diktat da UE a partir de Bruxelas Um diktat da UE a partir de Bruxelas
来自布鲁塞尔欧盟的命令 láizì bùlǔsài'ěr ōuméng de mìnglìng 来自 布鲁塞尔 欧盟 的 命令 láizì bùlǔsài'ěr ōuméng de mìnglìng 来自布鲁塞尔欧盟的命令 láizì bùlǔsài'ěr ōuméng de mìnglìng 来自 布鲁塞尔 欧盟 的 命令 láizì bùlǔsài'ěr ōuméng de mìnglìng
欧盟diktat从布鲁塞尔 ōuméng diktat cóng bùlǔsài'ěr Diktat Diktat 欧盟diktat从布鲁塞尔 ōuméng diktat cóng bùlǔsài'ěr diktat diktat
government by diktat government by diktat Gouvernement par diktat Gouvernement par diktat 政府by diktat zhèngfǔ by diktat Por diktat governo Por diktat governo
用专制手段统治 yòng zhuānzhì shǒuduàn tǒngzhì 用 专制 手段 统治 yòng zhuānzhì shǒuduàn tǒngzhì 用专制手段统治 yòng zhuānzhì shǒuduàn tǒngzhì 用 专制 手段 统治 yòng zhuānzhì shǒuduàn tǒngzhì
dilapidated (of furniture and buildings  dilapidated (of furniture and buildings  Délabré (de meubles et de bâtiments Délabré (de meubles et de bâtiments 破旧(家具和建筑物) pòjiù (jiājù hé jiànzhú wù) Partem (móveis e edifícios Partem (móveis e edifícios
家具和建筑物) jiājù hé jiànzhú wù) 家具 和 建筑物) jiājù hé jiànzhú wù) 家具和建筑物) jiājù hé jiànzhú wù) 家具 和 建筑物) jiājù hé jiànzhú wù)
破旧(家具和建筑物) pòjiù (jiājù hé jiànzhú wù) 破旧 (家具 和 建筑物) pòjiù (jiājù hé jiànzhú wù) 破旧(家具和建筑物) pòjiù (jiājù hé jiànzhú wù) 破旧 (家具 和 建筑物) pòjiù (jiājù hé jiànzhú wù)
old and in very bad condition old and in very bad condition Vieux et en très mauvais état Vieux et en très mauvais état 老和在非常恶劣的条件 lǎo hé zài fēicháng èliè de tiáojiàn Velho e em muito mau estado Velho e em muito mau estado
 破旧的;破烂的;年久失修的 pòjiù de; pòlàn de; nián jiǔ shīxiū de  破旧 的; 破烂 的; 年久失修 的  pòjiù de; pòlàn de; nián jiǔ shīxiū de  破旧的;破烂的;年久失修的  pòjiù de; pòlàn de; nián jiǔ shīxiū de 破旧 的;破烂 的;年久失修 的 pòjiù de; pòlàn de; nián jiǔ shīxiū de
synonyme  RAMSHACKLE synonyme RAMSHACKLE Synonyme RAMSHACKLE Synonyme RAMSHACKLE synonyme RAMSHACKLE synonyme RAMSHACKLE arquibancada em ruínas arquibancada em ruínas
dilapidation in a state of dilapidation dilapidation in a state of dilapidation Délabrement dans un état de délabrement Délabrement dans un état de délabrement 在失活状态下的破裂 zài shī huó zhuàngtài xià de pòliè Deterioração de um estado de abandono Deterioração de um estado de abandono
处于破旧状态 chǔyú pòjiù zhuàngtài 处于破旧状态 chǔyú pòjiù zhuàngtài 处于破旧状态 chǔyú pòjiù zhuàngtài 处于破旧状态 chǔyú pòjiù zhuàngtài
dilatation (medical ) the process of becoming wider (= of becoming dilated), or the action of making sth become wider dilatation (medical) the process of becoming wider (= of becoming dilated), or the action of making sth become wider La dilatation (médicale) le processus de devenir plus large (= de devenir dilaté), ou l'action de faire sth devenir plus large La dilatation (médicale) le processus de devenir plus large (= de devenir dilaté), ou l'action de faire sth devenir plus large 扩张(医疗)过程变宽(=变得膨胀),或使得sth的行动变得更宽 kuòzhāng (yīliáo) guòchéng biàn kuān (=biàn de péngzhàng), huò shǐde sth de xíngdòng biàn de gèng kuān Dilatação (médica), o processo de se tornar maior (= ficam dilatadas), ou ação para fazer sth se tornar mais amplo Dilatação (médica), o processo de se tornar maior (= ficam dilatadas), ou ação para fazer sth se tornar mais amplo
膨胀;扩大;扩张 péngzhàng; kuòdà; kuòzhāng 膨胀;扩大;扩张 péngzhàng; kuòdà; kuòzhāng 膨胀; péngzhàng; 膨胀;扩大;扩张 péngzhàng; kuòdà; kuòzhāng
dilatation and curettage (also D and C) an operation in which the cervix is opened and material is removed from the uterus, for example after a miscarriage  dilatation and curettage (also D and C) an operation in which the cervix is opened and material is removed from the uterus, for example after a miscarriage  Dilatation et curetage (également D et C) une opération dans laquelle le col est ouvert et le matériel est retiré de l'utérus, par exemple après une fausse couche Dilatation et curetage (également D et C) une opération dans laquelle le col est ouvert et le matériel est retiré de l'utérus, par exemple après une fausse couche 扩张和刮除术(也称为D和C),其中子宫颈打开并且材料从子宫移除的操作,例如在流产之后 kuòzhāng hé guā chú shù (yě chēng wèi D hé C), qízhōng zǐgōngjǐng dǎkāi bìngqiě cáiliào zòng zǐ gōng yí chú de cāozuò, lìrú zài liúchǎn zhī hòu A dilatação e curetagem (D e C também) uma operação na qual o colo do útero é aberta e o material é removido a partir do útero, por exemplo após o aborto A dilatação e curetagem (D e C também) uma operação na qual o colo do útero é aberta e o material é removido a partir do útero, por exemplo após o aborto
刮宫术 guāgōng shù 刮宫术 guāgōng shù 刮宫术 guāgōng shù 刮宫术 guāgōng shù
dilate to become or to make sth larger, wider or more open dilate to become or to make sth larger, wider or more open Dilater pour devenir ou pour faire quelque chose de plus grand, plus large ou plus ouvert Dilater pour devenir ou pour faire quelque chose de plus grand, plus large ou plus ouvert 扩张成为或使得更大,更宽或更开放 kuòzhāng chéngwéi huò shǐde gèng dà, gèng kuān huò gèng kāifàng Dilatam para tornar-se ou fazer algo maior, mais ampla e mais aberta Dilatam para tornar-se ou fazer algo maior, mais ampla e mais aberta
 扩大;(使)膨胀,扩张 kuòdà;(shǐ) péngzhàng, kuòzhāng  扩大;(使)膨胀,扩张 kuòdà;(shǐ) péngzhàng, kuòzhāng  扩大;(扩)  kuòdà;(kuò)  扩大;(使)膨胀,扩张 kuòdà;(shǐ) péngzhàng, kuòzhāng
Her eyes dilated with fear Her eyes dilated with fear Ses yeux se dilatèrent de peur Ses yeux se dilatèrent de peur 她的眼睛因恐惧而膨胀 tā de yǎnjīng yīn kǒngjù ér péngzhàng Seus olhos dilatados de medo Seus olhos dilatados de medo
她吓得瞪夫了 眼睛 tā xià de dèng fule yǎnjīng 她吓得瞪夫了 眼睛 tā xià de dèng fule yǎnjīng 她吓得瞪夫了眼睛 tā xià de dèng fule yǎnjīng 她吓得瞪夫了 眼睛 tā xià de dèng fule yǎnjīng
dilated pupils/nostrils dilated pupils/nostrils Pupilles dilatées / narines Pupilles dilatées/ narines 扩张瞳孔/鼻孔 kuòzhāng tóngkǒng/bíkǒng pupilas dilatadas / narinas Pupilas dilatadas/ narinas
 扩大了的瞳孔;扩张了的鼻孔 kuòdàle de tóngkǒng; kuòzhāngle de bíkǒng  扩大 了 的 瞳孔; 扩张 了 的 鼻孔  kuòdàle de tóngkǒng; kuòzhāngle de bíkǒng  扩大了的瞳孔;  kuòdàle de tóngkǒng; 扩大 了 的 瞳孔;扩张 了 的 鼻孔 kuòdàle de tóngkǒng; kuòzhāngle de bíkǒng
扩张瞳孔/鼻孔 kuòzhāng tóngkǒng/bíkǒng 扩张瞳孔/鼻孔 kuòzhāng tóngkǒng/bíkǒng 扩张瞳孔/鼻孔 kuòzhāng tóngkǒng/bíkǒng 扩张瞳孔/鼻孔 kuòzhāng tóngkǒng/bíkǒng
Red wine can help to dilate blood vessels Red wine can help to dilate blood vessels Le vin rouge peut aider à dilater les vaisseaux sanguins Le vin rouge peut aider à dilater les vaisseaux sanguins 红葡萄酒可以帮助扩张血管 hóng pútáojiǔ kěyǐ bāngzhù kuòzhāng xiěguǎn Vinho tinto pode ajudar a dilatar os vasos sanguíneos Vinho tinto pode ajudar a dilatar os vasos sanguíneos
红葡萄酒有助于扩张血管 hóng pútáojiǔ yǒu zhù yú kuòzhāng xiěguǎn 红 葡萄酒 有助于 扩张 血管 hóng pútáojiǔ yǒu zhù yú kuòzhāng xiěguǎn 红葡萄酒有助于扩张血管 hóng pútáojiǔ yǒu zhù yú kuòzhāng xiěguǎn 红 葡萄酒 有助于 扩张 血管 hóng pútáojiǔ yǒu zhù yú kuòzhāng xiěguǎn
红葡萄酒可以帮助扩张血管 hóng pútáojiǔ kěyǐ bāngzhù kuòzhāng xiěguǎn 红 葡萄酒 可以 帮助 扩张 血管 hóng pútáojiǔ kěyǐ bāngzhù kuòzhāng xiěguǎn 红葡萄酒可以帮助扩张血管 hóng pútáojiǔ kěyǐ bāngzhù kuòzhāng xiěguǎn 红 葡萄酒 可以 帮助 扩张 血管 hóng pútáojiǔ kěyǐ bāngzhù kuòzhāng xiěguǎn
opposé contract  opposé contract  Contrat opposé Contrat opposé opposé合同 opposé hétóng contrato oposto contrato oposto
dilation dilation dilatation dilatation 扩张 kuòzhāng dilatação dilatação
dilatory 〜doing sth)not acting quickly enough; causing delay  Dilatory 〜doing sth)not acting quickly enough; causing delay  Dilatoire - faire quelque chose) n'agissant pas assez vite; Provoquant un retard Dilatoire - faire quelque chose) n'agissant pas assez vite; Provoquant un retard 稀释〜动作不足够快;造成延迟 Xīshì〜dòngzuò bù zúgòu kuài; zàochéng yánchí Dilatory - fazer algo) não agir rápido o suficiente; Causando um atraso Dilatory - fazer algo) não agir rápido o suficiente; Causando um atraso
拖拉 的;拖延的;延误的 tuōlā de; tuōyán de; yánwù de 拖拉 的; 拖延 的; 延误 的 tuōlā de; tuōyán de; yánwù de 拖拉的 tuōlā de 拖拉 的;拖延 的;延误 的 tuōlā de; tuōyán de; yánwù de
The government has been dilatory in dealing with the problem of unemployment. The government has been dilatory in dealing with the problem of unemployment. Le gouvernement a été dilatoire dans le traitement du problème du chômage. Le gouvernement a été dilatoire dans le traitement du problème du chômage. 政府在处理失业问题上一直处于缓和的状态。 zhèngfǔ zài chǔlǐ shīyè wèntí shàng yīzhí chǔyú huǎnhé de zhuàngtài. O governo tem sido dilatória no tratamento do problema do desemprego. O governo tem sido dilatória no tratamento do problema do desemprego.
延府迟迟未解决失业问题。 Yán fǔ chí chí wèi jiějué shīyè wèntí. 延府迟迟未解决失业问题。 Yán fǔ chí chí wèi jiějué shīyè wèntí. 延迟迟迟未解决失业问题。 Yánchí chí chí wèi jiějué shīyè wèntí. 延府迟迟未解决失业问题。 Yán fǔ chí chí wèi jiějué shīyè wèntí.
政府在处理失业问题上一直处于缓和的状态 Zhèngfǔ zài chǔlǐ shīyè wèntí shàng yīzhí chǔyú huǎnhé de zhuàngtài 政府在处理失业问题上一直处于缓和的状态 Zhèngfǔ zài chǔlǐ shīyè wèntí shàng yīzhí chǔyú huǎnhé de zhuàngtài 政府在处理失业问题上一直处于缓和的状态 Zhèngfǔ zài chǔlǐ shīyè wèntí shàng yīzhí chǔyú huǎnhé de zhuàngtài 政府在处理失业问题上一直处于缓和的状态 Zhèngfǔ zài chǔlǐ shīyè wèntí shàng yīzhí chǔyú huǎnhé de zhuàngtài
dildo  dildos or dildoes an object shaped like a penis that is used for sexual pleasure dildo dildos or dildoes an object shaped like a penis that is used for sexual pleasure Dildo godes ou gode un objet en forme de pénis qui est utilisé pour le plaisir sexuel Dildo godes ou gode un objet en forme de pénis qui est utilisé pour le plaisir sexuel 假阳具假阳具或假阴茎是形状像阴茎的物体,用于性快感 jiǎ yángjù jiǎ yángjù huò jiǎ yīnjīng shì xíngzhuàng xiàng yīnjīng de wùtǐ, yòng yú xìng kuàigǎn Dildo vibrador vibrador ou um objeto em forma de pênis que é usado para o prazer sexual Dildo vibrador vibrador ou um objeto em forma de pênis que é usado para o prazer sexual
人造阴茎;假阳具;女子性快乐器  rénzào yīnjīng; jiǎ yángjù; nǚzǐ xìng kuài yuè qì  人造阴茎;假阳具;女子性快乐器  rénzào yīnjīng; jiǎ yángjù; nǚzǐ xìng kuài yuè qì  人造阴茎;假阳具;女子性快乐器 rénzào yīnjīng; jiǎ yángjù; nǚzǐ xìng kuài yuè qì 人造阴茎;假阳具;女子性快乐器  rénzào yīnjīng; jiǎ yángjù; nǚzǐ xìng kuài yuè qì 
dilemma a situation which makes problems, often one in which you have to make a very difficult choice between things of equal importance  dilemma a situation which makes problems, often one in which you have to make a very difficult choice between things of equal importance  Dilemme une situation qui pose des problèmes, souvent une dans laquelle vous devez faire un choix très difficile entre des choses d'égale importance Dilemme une situation qui pose des problèmes, souvent une dans laquelle vous devez faire un choix très difficile entre des choses d'égale importance 困境是一个造成问题的情况,往往是一个你必须在同样重要的事情之间做出非常困难的选择 kùnjìng shì yīgè zàochéng wèntí de qíngkuàng, wǎngwǎng shì yīgè nǐ bìxū zài tóngyàng zhòngyào de shìqíng zhī jiān zuò chū fēicháng kùnnán de xuǎnzé situação dilema que causa problemas, muitas vezes aquele em que você deve fazer uma escolha difícil entre coisas igualmente importantes situação dilema que causa problemas, muitas vezes aquele em que você deve fazer uma escolha difícil entre coisas igualmente importantes
(进退两难的)窘境,困境 (jìntuìliǎngnán de) jiǒngjìng, kùnjìng (进退两难 的) 窘境, 困境 (jìntuìliǎngnán de) jiǒngjìng, kùnjìng (进退两难的)窘境,困境 (jìntuìliǎngnán de) jiǒngjìng, kùnjìng (进退两难 的) 窘境, 困境 (jìntuìliǎngnán de) jiǒngjìng, kùnjìng
synonyme PREDICAMENT synonyme PREDICAMENT Synonyme PRÉDICAMENT Synonyme PRÉDICAMENT synonyme PREDICAMENT synonyme PREDICAMENT Predicament sinónimo Predicament sinónimo
to face a dilemma to face a dilemma Faire face à un dilemme Faire face à un dilemme 面对困境 miàn duì kùnjìng Enfrentam um dilema Enfrentam um dilema
面临左*为的困境 miànlín zuǒ*wèi de kùnjìng 面临 左 * 为 的 困境 miànlín zuǒ* wèi de kùnjìng 面临左*为的困境 miànlín zuǒ*wèi de kùnjìng * 面临 左 为 的 困境 * miànlín zuǒ wèi de kùnjìng
面对困境 miàn duì kùnjìng 面对困境 miàn duì kùnjìng 面对困境 miàn duì kùnjìng 面对困境 miàn duì kùnjìng
to be in a dilemma  to be in a dilemma  Être dans un dilemme Être dans un dilemme 处于两难的境地 chǔyú liǎngnán de jìngdì Seja em um dilema Seja em um dilema
处于进退两难的境地 chǔyú jìntuìliǎngnán de jìngdì 处于 进退两难 的 境地 chǔyú jìntuìliǎngnán de jìngdì 处于进退两难的境地 chǔyú jìntuìliǎngnán de jìngdì 处于 进退两难 的 境地 chǔyú jìntuìliǎngnán de jìngdì
处于两难的境地 chǔyú liǎngnán de jìngdì 处于 两难 的 境地 chǔyú liǎngnán de jìngdì 处两个的境地 chù liǎng gè de jìngdì 处于 两难 的 境地 chǔyú liǎngnán de jìngdì
see horn see horn Voir corne Voir corne 见角 jiàn jiǎo veja chifre veja chifre
dilettante , dilettanti, dilettantes) (disapproving) a person who does or studies sth but is not serious about it and does not have much knowledge dilettante, dilettanti, dilettantes) (disapproving) a person who does or studies sth but is not serious about it and does not have much knowledge Dilettante, dilettanti, dilettantes) (désapprouver) une personne qui fait ou étudie sth, mais n'est pas sérieux et n'a pas beaucoup de connaissances Dilettante, dilettanti, dilettantes) (désapprouver) une personne qui fait ou étudie sth, mais n'est pas sérieux et n'a pas beaucoup de connaissances dilettante,dilettanti,dilettantes)(不赞成)一个人谁做或研究sth但不严重,并没有太多的知识 dilettante,dilettanti,dilettantes)(bù zànchéng) yīgè rén shuí zuò huò yánjiū sth dàn bù yánzhòng, bìng méiyǒu tài duō de zhīshì Diletante, diletantes, diletantes) (desaprovação) uma pessoa que estudou ou sth, mas não é grave e não tem muito conhecimento Diletante, diletantes, diletantes) (desaprovação) uma pessoa que estudou ou sth, mas não é grave e não tem muito conhecimento
浅薄的涉猎者;浅尝辄止者;半吊子;半瓶醋 qiǎnbó de shèliè zhě; qiǎnchángzhézhǐ zhě; bàndiàozi; bànpíngcù 浅薄的涉猎者;浅尝辄止者;半吊子;半瓶醋 qiǎnbó de shèliè zhě; qiǎnchángzhézhǐ zhě; bàndiàozi; bànpíngcù 浅薄的涉猎者;半吊子;半瓶醋 qiǎnbó de shèliè zhě; bàndiàozi; bànpíngcù 浅薄的涉猎者;浅尝辄止者;半吊子;半瓶醋 qiǎnbó de shèliè zhě; qiǎnchángzhézhǐ zhě; bàndiàozi; bànpíngcù
dilettante dilettante artist dilettante dilettante artist Artiste dilettante dilettante Artiste dilettante dilettante dilettante dilettante艺术家 dilettante dilettante yìshùjiā Diletante artista diletante Diletante artista diletante
 粗通艺术的人  cūtōng yìshù de rén   粗通 艺术 的 人  cūtōng yìshù de rén  粗通艺术的人  cūtōng yìshù de rén 粗通 艺术 的 人 cūtōng yìshù de rén
diligence  (formal) careful and thorough work or effort  diligence (formal) careful and thorough work or effort  Diligence (formelle) travail et effort soigneux et approfondi Diligence (formelle) travail et effort soigneux et approfondi 勤奋(正式)认真和彻底的工作或努力 qínfèn (zhèngshì) rènzhēn hé chèdǐ de gōngzuò huò nǔlì Diligência de trabalho (formal) e esforço cuidadoso e completo Diligência de trabalho (formal) e esforço cuidadoso e completo
勤勉;勤奋;用功 qínmiǎn; qínfèn; yònggōng 勤勉; 勤奋; 用功 qínmiǎn; qínfèn; yònggōng 勤勉;勤奋; qínmiǎn; qínfèn; 勤勉;勤奋;用功 qínmiǎn; qínfèn; yònggōng
勤奋(正式)认真和彻底的工作或努力 qínfèn (zhèngshì) rènzhēn hé chèdǐ de gōngzuò huò nǔlì 勤奋 认真 和 的 的 工作 或 努力 qínfèn rènzhēn hé de de gōngzuò huò nǔlì 勤奋(正式)认真和彻底的工作或努力 qínfèn (zhèngshì) rènzhēn hé chèdǐ de gōngzuò huò nǔlì 勤奋 认真 和 的 的 工作 或 努力 qínfèn rènzhēn hé de de gōngzuò huò nǔlì
She shows great diligence in her schoolwork She shows great diligence in her schoolwork Elle montre une grande diligence dans son travail scolaire Elle montre une grande diligence dans son travail scolaire 她在学校工作中表现出极大的努力 tā zài xuéxiào gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū jí dà de nǔlì Ele mostra grande diligência no seu trabalho escolar Ele mostra grande diligência no seu trabalho escolar
她上学非常用功 tā shàngxué fēicháng yònggōng 她 上学 非常 用功 tā shàngxué fēicháng yònggōng 她上学非常用功 tā shàngxué fēicháng yònggōng 她 上学 非常 用功 tā shàngxué fēicháng yònggōng
她在学校工作中表现出极大的努力 tā zài xuéxiào gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū jí dà de nǔlì 她 中 中 极 极 极 极 tā zhōng zhōng jí jí jí jí 她在学校工作中表现出极大的努力 tā zài xuéxiào gōngzuò zhōng biǎoxiàn chū jí dà de nǔlì 她 中 中 极 极 极 极 tā zhōng zhōng jí jí jí jí
diligent  (formal) showing care and effort in your work or duties diligent (formal) showing care and effort in your work or duties Diligent (formel) montrant des soins et des efforts dans votre travail ou devoirs Diligent (formel) montrant des soins et des efforts dans votre travail ou devoirs 勤奋(正式)在你的工作或职责中表现出关心和努力 qínfèn (zhèngshì) zài nǐ de gōngzuò huò zhízé zhōng biǎoxiàn chū guānxīn hé nǔlì Diligente (formal) mostrando cuidado e esforço em seu trabalho ou trabalhos de casa Diligente (formal) mostrando cuidado e esforço em seu trabalho ou trabalhos de casa
孜孜不倦的;勤勉的;刻苦的 zīzībùjuàn de; qínmiǎn de; kèkǔ de 孜孜不倦 的; 勤勉 的; 刻苦 的 zīzībùjuàn de; qínmiǎn de; kèkǔ de 孜孜不倦的 zīzībùjuàn de 孜孜不倦 的;勤勉 的;刻苦 的 zīzībùjuàn de; qínmiǎn de; kèkǔ de
a diligent student/worker a diligent student/worker Un étudiant / un travailleur diligent Un étudiant/ un travailleur diligent 勤奋的学生/工人 qínfèn de xuéshēng/gōngrén Um aluno / a trabalhador diligente Um aluno/ a trabalhador diligente
勤奋的学生/ 工人 qínfèn de xuéshēng/ gōngrén 勤奋 的 学生 / 工人 qínfèn de xuéshēng/ gōngrén 勤奋的学生/工人 qínfèn de xuéshēng/gōngrén 勤奋 的 学生 / 工人 qínfèn de xuéshēng/ gōngrén
diligently  diligently  Diligemment Diligemment 勤奋 qínfèn diligentemente diligentemente
dill  a plant with yellow flowers whose leaves and seeds have a strong taste and are used in cooking as a herb. Dill is often added to vegetables kept in vinegar.莳萝,土茴香(味冲,用作佐料 dill a plant with yellow flowers whose leaves and seeds have a strong taste and are used in cooking as a herb. Dill is often added to vegetables kept in vinegar. Shí luó, tǔ huíxiāng (wèi chōng, yòng zuò zuǒ liào Aneth une plante avec des fleurs jaunes dont les feuilles et les graines ont un goût fort et sont utilisés dans la cuisine comme une herbe. L'aneth est souvent ajouté aux légumes conservés dans le vinaigre. 莳 萝, 土 茴香 (味 冲, 用作 佐料 Aneth une plante avec des fleurs jaunes dont les feuilles et les graines ont un goût fort et sont utilisés dans la cuisine comme une herbe. L'aneth est souvent ajouté aux légumes conservés dans le vinaigre. Shí luó, tǔ huíxiāng (wèi chōng, yòng zuò zuǒ liào 莳萝有黄色花的植物,其叶子和种子具有强烈的味道,并且在烹饪中用作草本植物。莳萝常常添加到醋中的蔬菜中。莳萝,土茴香(味冲,用作佐料 shí luó yǒu huángsè huā de zhíwù, qí yèzi hé zhǒngzǐ jùyǒu qiángliè de wèidào, bìngqiě zài pēngrèn zhōng yòng zuò cǎoběn zhíwù. Shí luó chángcháng tiānjiā dào cù zhōng de shūcài zhōng. Shí luó, tǔ huíxiāng (wèi chōng, yòng zuò zuǒ liào planta Dill com flores amarelas cujas folhas e sementes têm um sabor forte e são usados ​​na culinária como uma erva. Dill é frequentemente adicionado a produtos hortícolas em vinagre.莳 萝, 土 茴香 (味 冲, 用作 佐料 planta Dill com flores amarelas cujas folhas e sementes têm um sabor forte e são usados ​​na culinária como uma erva. Dill é frequentemente adicionado a produtos hortícolas em vinagre. Shí luó, tǔ huíxiāng (wèi chōng, yòng zuò zuǒ liào
dill pickles dill pickles Cornichons d'aneth Cornichons d'aneth 莳萝泡菜 shí luó pàocài Pickles com aneto Pickles com aneto
加了土茴香的泡菜 jiāle tǔ huíxiāng de pàocài 加 了 土 茴香 的 泡菜 jiāle tǔ huíxiāng de pàocài 加了土茴香的泡菜 jiāle tǔ huíxiāng de pàocài 加 了 土 茴香 的 泡菜 jiāle tǔ huíxiāng de pàocài
dilly dally  (dilly dallies, dilly dallying, dilly dallied, dilly dallied) dilly dally (dilly dallies, dilly dallying, dilly dallied, dilly dallied) Dilly dally (dilly dallies, dilly dallying, dilly dallied, dilly dallied) Dilly dally (dilly dallies, dilly dallying, dilly dallied, dilly dallied) 稀释(dallies),稀释(dally),稀释(dilly dallied),稀释(dilly dallied) xīshì (dallies), xīshì (dally), xīshì (dilly dallied), xīshì (dilly dallied) Dilly Dally (Dallies coisa especial, dallying coisa especial, coisa especial dallied, coisa especial dallied) Dilly Dally (Dallies coisa especial, dallying coisa especial, coisa especial dallied, coisa especial dallied)
 (old fashioned, informal) to take too long to do sth, go somewhere or make a deci­sion  (old fashioned, informal) to take too long to do sth, go somewhere or make a deci­sion   (À l'ancienne, informel) de prendre trop de temps pour faire quelque chose, aller quelque part ou prendre une décision  (À l'ancienne, informel) de prendre trop de temps pour faire quelque chose, aller quelque part ou prendre une décision  (老式,非正式)花太长时间做sth,去某个地方或做出决定  (lǎoshì, fēi zhèngshì) huā tài cháng shíjiān zuò sth, qù mǒu gè dìfāng huò zuò chū juédìng (No velho, informal) levar muito tempo para fazer alguma coisa, ir a algum lugar ou fazer uma decisão (No velho, informal) levar muito tempo para fazer alguma coisa, ir a algum lugar ou fazer uma decisão
磨蹭; 犹豫  móceng; yóuyù  磨蹭; 犹豫  móceng; yóuyù  磨蹭;犹豫 móceng; yóuyù 磨蹭; 犹豫  móceng; yóuyù 
synonyme DAWDLE synonyme DAWDLE Synonyme DAWDLE Synonyme DAWDLE 同义词DAWDLE tóngyìcí DAWDLE dawdle sinónimo Dawdle sinónimo
dilute ~ sth (with sth) to make a liquid weaker by adding water or another liquid to it dilute ~ sth (with sth) to make a liquid weaker by adding water or another liquid to it Diluer (avec sth) pour rendre un liquide plus faible en y ajoutant de l'eau ou un autre liquide Diluer (avec sth) pour rendre un liquide plus faible en y ajoutant de l'eau ou un autre liquide 通过向其中加入水或另一种液体稀释(通过sth)使液体变弱 tōngguò xiàng qízhōng jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng yètǐ xīshì (tōngguò sth) shǐ yètǐ biàn ruò Dilui-se (com sth) para fazer um líquido inferior por adição de água ou outro líquido Dilui-se (com sth) para fazer um líquido inferior por adição de água ou outro líquido
 稀释;冲淡  xīshì; chōngdàn   稀释;冲淡  xīshì; chōngdàn   稀释;冲淡  xīshì; chōngdàn  稀释;冲淡  xīshì; chōngdàn 
通过向其中加入水或另一种液体稀释(通过sth)使液体变弱 tōngguò xiàng qízhōng jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng yètǐ xīshì (tōngguò sth) shǐ yètǐ biàn ruò 通过向其中加入水或另一种液体稀释(通过sth)使液体变弱 tōngguò xiàng qízhōng jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng yètǐ xīshì (tōngguò sth) shǐ yètǐ biàn ruò 通过向其中加入水或另一种液体稀释(通过sth)使液体变弱 tōngguò xiàng qízhōng jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng yètǐ xīshì (tōngguò sth) shǐ yètǐ biàn ruò 通过向其中加入水或另一种液体稀释(通过sth)使液体变弱 tōngguò xiàng qízhōng jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng yètǐ xīshì (tōngguò sth) shǐ yètǐ biàn ruò
synonyme water down  synonyme water down  Synonyme eau vers le bas Synonyme eau vers le bas 同义词水下 tóngyìcí shuǐ xià Sinônimo descer a água Sinônimo descer a água
The paint can be diluted with water to make a lighter shade The paint can be diluted with water to make a lighter shade La peinture peut être diluée avec de l'eau pour obtenir une teinte plus claire La peinture peut être diluée avec de l'eau pour obtenir une teinte plus claire 该漆可以用水稀释以使其具有较浅的色调 gāi qī kěyǐ yòngshuǐ xīshì yǐ shǐ qí jùyǒu jiào qiǎn de sèdiào A tinta pode ser diluído com água para se obter uma tonalidade mais clara A tinta pode ser diluído com água para se obter uma tonalidade mais clara
这颜料可用水稀释以使色度淡一些 zhè yánliào kěyòng shuǐ xīshì yǐ shǐ sè dù dàn yīxiē 这颜料可用水稀释以使色度淡一些 zhè yánliào kěyòng shuǐ xīshì yǐ shǐ sè dù dàn yīxiē 这颜料可用水稀释以使色度淡一些 zhè yánliào kěyòng shuǐ xīshì yǐ shǐ sè dù dàn yīxiē 这颜料可用水稀释以使色度淡一些 zhè yánliào kěyòng shuǐ xīshì yǐ shǐ sè dù dàn yīxiē
to make sth weaker or less effective  to make sth weaker or less effective  Faire quelque chose de plus faible ou moins efficace Faire quelque chose de plus faible ou moins efficace 使其更弱或更不有效 shǐ qí gèng ruò huò gèng bù yǒuxiào Fazer algo mais fraco ou menos eficaz Fazer algo mais fraco ou menos eficaz
削弱; 降低;使降低效果 xuēruò; jiàngdī; shǐ jiàngdī xiàoguǒ 削弱; 降低;使降低效果 xuēruò; jiàngdī; shǐ jiàngdī xiàoguǒ 削弱;降低;使降低效果 xuēruò; jiàngdī; shǐ jiàngdī xiàoguǒ 削弱; 降低;使降低效果 xuēruò; jiàngdī; shǐ jiàngdī xiàoguǒ
 water down  Large classes dilute the quality of education that children receive water down Large classes dilute the quality of education that children receive  Les classes importantes diluent la qualité de l'éducation que reçoivent les enfants  Les classes importantes diluent la qualité de l'éducation que reçoivent les enfants  水下大班降低了儿童接受的教育质量  shuǐ xià dàbān jiàngdī liǎo er tóng jiēshòu de jiàoyù zhìliàng As classes importantes diluir a qualidade da educação que as crianças recebem As classes importantes diluir a qualidade da educação que as crianças recebem
上课会降低孩子所受教育的质量 shàngkè huì jiàngdī háizi suǒ shòu jiàoyù de zhìliàng 上课会降低孩子所受教育的质量 shàngkè huì jiàngdī háizi suǒ shòu jiàoyù de zhìliàng 上课会降低孩子所受教育的质量 shàngkè huì jiàng dī háizi suǒ shòu jiàoyù de zhìliàng 上课会降低孩子所受教育的质量 shàngkè huì jiàngdī háizi suǒ shòu jiàoyù de zhìliàng
dilution the dilution of sewage  dilution the dilution of sewage  Dilution de la dilution des eaux usées Dilution de la dilution des eaux usées 稀释污水稀释液 xīshì wūshuǐ xīshì yè A diluição das águas residuais diluídas A diluição das águas residuais diluídas
污水的稀释处理 wūshuǐ de xīshì chǔlǐ 污水 的 稀释 处理 wūshuǐ de xīshì chǔlǐ 污水的稀释处理 wūshuǐ de xīshì chǔlǐ 污水 的 稀释 处理 wūshuǐ de xīshì chǔlǐ
稀释污水稀释液 xīshì wūshuǐ xīshì yè 稀释污水稀释液 xīshì wūshuǐ xīshì yè 稀释污水稀释液 xīshì wūshuǐ xīshì yè 稀释污水稀释液 xīshì wūshuǐ xīshì yè
this is a serious dilution of their ejection promises this is a serious dilution of their ejection promises Il s'agit d'une sérieuse dilution de leurs promesses d'éjection Il s'agit d'une sérieuse dilution de leurs promesses d'éjection 这是他们的射出承诺的严重稀释 zhè shì tāmen de shèchū chéngnuò de yánzhòng xīshì Esta é uma diluição sério suas promessas de ejeção Esta é uma diluição sério suas promessas de ejeção
这使他们竞选时许下的诺言大打折扣 zhè shǐ tāmen jìngxuǎn shí xǔ xià de nuòyán dà dǎzhékòu 这 使 竞选 的 的 打折扣 大打折扣 zhè shǐ jìngxuǎn de de dǎzhékòu dà dǎzhékòu 这使他们竞选时许下的诺言大打折扣 zhè shǐ tāmen jìngxuǎn shí xǔ xià de nuòyán dà dǎzhékòu 这 使 竞选 的 的 打折扣 大打折扣 zhè shǐ jìngxuǎn de de dǎzhékòu dà dǎzhékòu
(also diluted) (of a liquid (also diluted) (of a liquid (Également dilué) (d'un liquide (Également dilué) (d'un liquide (也稀释)(液体 (yě xīshì)(yètǐ (Também diluída) (um líquido (Também diluída) (um líquido
液体) yètǐ) 液体) yètǐ) 液体) yètǐ) 液体) yètǐ)
made weaker by adding water or another substance made weaker by adding water or another substance Plus faible en ajoutant de l'eau ou une autre substance Plus faible en ajoutant de l'eau ou une autre substance 通过加入水或另一种物质变得更弱 tōngguò jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng wùzhí biàn de gèng ruò Inferior por adição de água ou outra substância Inferior por adição de água ou outra substância
 稀释 了的;冲淡了的 xīshìle de; chōngdànle de  稀释 了 的; 冲淡 了 的  xīshìle de; chōngdànle de  稀释了的  xīshìle de 稀释 了 的;冲淡 了 的 xīshìle de; chōngdànle de
通过加入水或另一种物质变得更弱 tōngguò jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng wùzhí biàn de gèng ruò 通过 加入 水 或 另 种 种 弱 tōn.Guò jiārù shuǐ huò lìng zhǒngzhǒng ruò 通过加入水或另一种物质变得更弱 tōngguò jiārù shuǐ huò lìng yī zhǒng wùzhí biàn de gèng ruò 通过 加入 水 或 另 种 种 弱 tōn.Guò jiārù shuǐ huò lìng zhǒngzhǒng ruò
a dilute acid/solution a dilute acid/solution Un acide / solution diluée Un acide/ solution diluée 稀酸/溶液 xī suān/róngyè solução de ácido / diluído solução de ácido/ diluído
稀释酸液 /溶液 xīshì suān yè/róngyè 稀释酸液 /溶液 xīshì suān yè/róngyè 稀释酸液/溶液 xīshì suān yè/róngyè 稀释酸液 /溶液 xīshì suān yè/róngyè
稀酸/溶液  xī suān/róngyè  稀酸/溶液  xī suān/róngyè  稀酸/溶液 xī suān/róngyè 稀酸/溶液  xī suān/róngyè 
dim  (dimmer, dimmest) dim (dimmer, dimmest) Dim (dimmer, dimmest) Dim (dimmer, dimmest) 调光(dimmer,dimmest) diào guāng (dimmer,dimmest) Dim (dimmest dimmer) Dim (dimmest dimmer)
LIGHT光线not bright LIGHT guāngxiàn not bright Lumière pas lumineuse Lumière pas lumineuse LIGHT光线不亮 LIGHT guāngxiàn bù liàng nenhuma luz brilhante nenhuma luz brilhante
暗淡的;昏暗的;微弱的 àndàn de; hūn'àn de; wéiruò de 暗淡 的; 昏暗 的; 微弱 的 àndàn de; hūn'àn de; wéiruò de 暗淡的 àndàn de 暗淡 的;昏暗 的;微弱 的 àndàn de; hūn'àn de; wéiruò de
the the la la de o o
de de de de
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx