A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
digital |
|
|
555 |
555 |
dig |
20000abc |
abc image |
Dig
deeper but still nothing |
Dig deeper but still nothing |
Creuser plus profond mais
toujours rien |
Creuser plus profond mais
toujours rien |
挖掘更深,但仍然没有 |
Wājué gēngshēn,
dàn réngrán méiyǒu |
Cavar mais fundo, mas ainda nada |
Cavar mais fundo, mas ainda nada |
越挖越深却仍然一无所获 |
yuè wā yuè shēn què
réngrán yīwúsuǒhuò |
越 越
无所获 无所获 无所获 |
yuè yuè wú suǒ huò wú
suǒ huò wú suǒ huò |
越挖越深却仍然一无所获 |
yuè wā yuè shēn què
réngrán yīwúsuǒhuò |
越 越
无所获 无所获 无所获 |
yuè yuè wú suǒ huò wú
suǒ huò wú suǒ huò |
I
think I'll do some digging in the garden |
I think I'll do some digging in
the garden |
Je pense que je vais faire du
creusage dans le jardin |
Je pense que je vais faire du
creusage dans le jardin |
我想我会在花园里挖一些 |
wǒ xiǎng wǒ huì
zài huāyuán lǐ wā yīxiē |
Acho que vou ir cavar no jardim |
Acho que vou ir cavar no jardim |
我想我该给花园松松土了 |
wǒ xiǎng wǒ
gāi gěi huāyuán sōng sōng tǔle |
我想我该给花园松松土了 |
wǒ xiǎng wǒ
gāi gěi huāyuán sōng sōng tǔle |
我想我该给花园松松土了 |
wǒ xiǎng wǒ
gāi gěi huāyuán sōng sōng tǔle |
我想我该给花园松松土了 |
wǒ xiǎng wǒ
gāi gěi huāyuán sōng sōng tǔle |
我想我会在花园里挖一些 |
wǒ xiǎng wǒ huì
zài huāyuán lǐ wā yīxiē |
我想我会在花园里挖一些 |
wǒ xiǎng wǒ huì
zài huāyuán lǐ wā yīxiē |
我想我会在花园里挖一些 |
wǒ xiǎng wǒ huì
zài huāyuán lǐ wā yīxiē |
我想我会在花园里挖一些 |
wǒ xiǎng wǒ huì
zài huāyuán lǐ wā yīxiē |
to dig
a ditch/grave/hole/tunnel |
to dig a ditch/grave/hole/tunnel |
Creuser un fossé / fosse / trou
/ tunnel |
Creuser un fossé/ fosse/ trou/
tunnel |
挖沟/坟墓/洞/隧道 |
wā
gōu/fénmù/dòng/suìdào |
Cavar uma vala / poço / furo /
túnel |
Cavar uma vala/ poço/ furo/
túnel |
挖袷
/坟 / 洞 / 随道 |
wā jiá/fén/ dòng/ suí dào |
挖 坟 / 洞 /
随 道 |
wā fén/ dòng/ suí dào |
挖袷/坟/洞/随道 |
wā jiá/fén/dòng/suí dào |
挖 坟 / 洞 /
随 道 |
wā fén/ dòng/ suí dào |
I've
been digging the garden |
I've been digging the garden |
J'ai creusé le jardin |
J'ai creusé le jardin |
我一直在挖花园 |
wǒ yīzhí zài wā
huāyuán |
Cavei o jardim |
Cavei o jardim |
我一直在花园松土 |
wǒ yīzhí zài
huāyuán sōng tǔ |
我 一直
在 花园 松土 |
wǒ yīzhí zài
huāyuán sōng tǔ |
我一直在花园松土 |
wǒ yīzhí zài
huāyuán sōng tǔ |
我 一直
在 花园 松土 |
wǒ yīzhí zài
huāyuán sōng tǔ |
我一直在挖花园 |
wǒ yīzhí zài wā
huāyuán |
我 一直
在 挖 花园 |
wǒ yīzhí zài wā
huāyuán |
我一直在挖花园 |
wǒ yīzhí zài wā
huāyuán |
我 一直
在 挖 花园 |
wǒ yīzhí zài wā
huāyuán |
to
remove sth from the ground with a tool |
to remove sth from the ground
with a tool |
Enlever un centimètre du sol
avec un outil |
Enlever un centimètre du sol
avec un outil |
使用工具从地面去除sth |
shǐyòng gōngjù cóng
dìmiàn qùchú sth |
Remover um centímetro do chão
com uma ferramenta |
Remover um centímetro do chão
com uma ferramenta |
掘得;(釆)
掘出:仰 |
jué de;(Huàn) jué chū:
Yǎng |
掘得;(釆)
掘出:仰 |
jué de;(Huàn) jué chū:
Yǎng |
英文“博得”英文“博得”英文 |
yīngwén “bódé” yīngwén
“bódé” yīngwén |
掘得;(釆)
掘出:仰 |
jué de;(Huàn) jué chū:
Yǎng |
使用工具从地面去除sth |
shǐyòng gōngjù cóng
dìmiàn qùchú sth |
使用工具从地面去除sth |
shǐyòng gōngjù cóng
dìmiàn qùchú sth |
使用工具从地面去除sth |
shǐyòng gōngjù cóng
dìmiàn qùchú sth |
使用工具从地面去除sth |
shǐyòng gōngjù cóng
dìmiàn qùchú sth |
I 'll
dig some potatoes for lunch. |
I'll dig some potatoes for
lunch. |
Je vais creuser des pommes de
terre pour le déjeuner. |
Je vais creuser des pommes de
terre pour le déjeuner. |
我会挖一些土豆吃午饭。 |
wǒ huì wā
yīxiē tǔdòu chī wǔfàn. |
Eu vou cavar batatas para o
almoço. |
Eu vou cavar batatas para o
almoço. |
我要挖点土豆作午餐 |
Wǒ yào wā diǎn
tǔdòu zuò wǔcān |
我要挖点土豆作午餐 |
Wǒ yào wā diǎn
tǔdòu zuò wǔcān |
我要挖点土豆作午餐 |
Wǒ yào wā diǎn
tǔdòu zuò wǔcān |
我要挖点土豆作午餐 |
Wǒ yào wā diǎn
tǔdòu zuò wǔcān |
我会挖一些土豆作午餐 |
wǒ huì wā
yīxiē tǔdòu zuò wǔcān |
我 会 挖
一些 土豆 作 午餐 |
wǒ huì wā
yīxiē tǔdòu zuò wǔcān |
我会挖一些土豆作午餐 |
wǒ huì wā
yīxiē tǔdòu zuò wǔcān |
我 会 挖
一些 土豆 作 午餐 |
wǒ huì wā
yīxiē tǔdòu zuò wǔcān |
to
search in sth in order to find an object in sth |
to search in sth in order to
find an object in sth |
Rechercher dans qc afin de
trouver un objet en sth |
Rechercher dans qc afin de
trouver un objet en sth |
在sth中搜索以便在sth中查找对象 |
zài sth zhōng
sōusuǒ yǐbiàn zài sth zhōng cházhǎo duìxiàng |
Pesquisar sth para encontrar um
objeto em sth |
Pesquisar sth para encontrar um
objeto em sth |
寻找,搜寻(物品) |
xúnzhǎo, sōuxún
(wùpǐn) |
寻找,
搜寻 (物品) |
xúnzhǎo, sōuxún
(wùpǐn) |
寻找,搜寻(物品) |
xúnzhǎo, sōuxún
(wùpǐn) |
寻找,
搜寻 (物品) |
xúnzhǎo, sōuxún
(wùpǐn) |
I dug
around in my bag for a pen |
I dug around in my bag for a pen |
J'ai creusé dans mon sac pour
un stylo |
J'ai creusé dans mon sac pour un
stylo |
我在我的包里挖了一支钢笔 |
wǒ zài wǒ de bāo
lǐ wāle yī zhī gāngbǐ |
Eu cavei na minha bolsa para
que uma pena |
Eu cavei na minha bolsa para que
uma pena |
我在包里到处翻找笔 |
wǒ zài bāo lǐ
dàochù fān zhǎo bǐ |
我在包里到处翻找笔 |
wǒ zài bāo lǐ
dàochù fān zhǎo bǐ |
我在包里到处翻找笔 |
wǒ zài bāo lǐ
dàochù fān zhǎo bǐ |
我在包里到处翻找笔 |
wǒ zài bāo lǐ
dàochù fān zhǎo bǐ |
我在我的包里挖了一支钢笔 |
wǒ zài wǒ de bāo
lǐ wāle yī zhī gāngbǐ |
我在我的包里挖了一支钢笔 |
wǒ zài wǒ de bāo
lǐ wāle yī zhī gāngbǐ |
我在我的包里挖了一支钢笔 |
wǒ zài wǒ de bāo
lǐ wāle yī zhī gāngbǐ |
我在我的包里挖了一支钢笔 |
wǒ zài wǒ de bāo
lǐ wāle yī zhī gāngbǐ |
(old-fashioned,
slang) to approve of or like sth very much |
(old-fashioned, slang) to
approve of or like sth very much |
(Old-fashioned, slang) pour
approuver ou comme quelque chose de beaucoup |
(Old-fashioned, slang) pour
approuver ou comme quelque chose de beaucoup |
(老式,俚语)批准或喜欢sth非常 |
(lǎoshì, lǐyǔ)
pīzhǔn huò xǐhuan sth fēicháng |
(Fora de moda, gíria) aprovar
ou como algo muito |
(Fora de moda, gíria) aprovar ou
como algo muito |
赞成;看中;喜欢 |
zànchéng; kàn zhòng;
xǐhuan |
赞成;
看中; 喜欢 |
zànchéng; kàn zhòng;
xǐhuan |
赞成 |
zànchéng |
赞成;看中;喜欢 |
zànchéng; kàn zhòng; xǐhuan |
dig
deep (into sth) to search thoroughly
for information |
dig deep (into sth) to search
thoroughly for information |
Creuser profondément (en sth)
pour chercher soigneusement des informations |
Creuser profondément (en sth)
pour chercher soigneusement des informations |
挖深(到sth)彻底搜索信息 |
wā shēn (dào sth)
chèdǐ sōusuǒ xìnxī |
Cavar fundo (em sth) para
procurar cuidadosamente as informações |
Cavar fundo (em sth) para
procurar cuidadosamente as informações |
探究;搜集;细查 |
tànjiù; sōují; xì chá |
探究;搜集;细查 |
tànjiù; sōují; xì chá |
探究;搜集;细查 |
tànjiù; sōují; xì chá |
探究;搜集;细查 |
tànjiù; sōují; xì chá |
Youll
need to dig deep into the records to find the figures you want |
Youll need to dig deep into the
records to find the figures you want |
Vous aurez besoin de creuser
profondément dans les dossiers pour trouver les chiffres que vous voulez |
Vous aurez besoin de creuser
profondément dans les dossiers pour trouver les chiffres que vous voulez |
你需要深入挖掘记录,找到你想要的数字 |
nǐ xūyào shēnrù
wājué jìlù, zhǎodào nǐ xiǎng yào de shùzì |
Você vai precisar cavar fundo
em pastas para encontrar os números desejados |
Você vai precisar cavar fundo em
pastas para encontrar os números desejados |
你必须仔细查阅档案才能找到你需要的数字 |
nǐ bìxū zǐxì
cháyuè dǎng'àn cáinéng zhǎodào nǐ xūyào de shùzì |
你 必须
你 你 需要 的 数字 数字 |
nǐ bìxū nǐ
nǐ xūyào de shùzì shùzì |
你必须仔细查阅档案才能找到你需要的数字 |
nǐ bìxū zǐxì
cháyuè dǎng'àn cáinéng zhǎodào nǐ xūyào de shùzì |
你 必须
你 你 需要 的 数字 数字 |
nǐ bìxū nǐ
nǐ xūyào de shùzì shùzì |
to try
hard to provide the money, equipment, etc. that is needed |
to try hard to provide the
money, equipment, etc. That is needed |
À essayer de fournir l'argent,
l'équipement, etc. qui est nécessaire |
À essayer de fournir l'argent,
l'équipement, etc. Qui est nécessaire |
努力提供所需的钱,设备等 |
nǔlì tígōng suǒ
xū de qián, shèbèi děng |
Tentando oferecer o dinheiro,
equipamentos, etc. é necessário |
Tentando oferecer o dinheiro,
equipamentos, etc. É necessário |
尽力提供(所需金钱、设备等) |
jìnlì tígōng (suǒ
xū jīnqián, shèbèi děng) |
尽力
提供 (所需 金钱, 设备
等) |
jìnlì tígōng (suǒ
xū jīnqián, shèbèi děng) |
尽力提供(所需金钱,设备等) |
jìnlì tígōng (suǒ
xū jīnqián, shèbèi děng) |
尽力
提供 (所需 金钱, 设备
等) |
jìnlì tígōng (suǒ
xū jīnqián, shèbèi děng) |
We're
asking you to dig deep for the earthquake victims |
We're asking you to dig deep for
the earthquake victims |
Nous vous demandons de creuser
profondément pour les victimes du tremblement de terre |
Nous vous demandons de creuser
profondément pour les victimes du tremblement de terre |
我们要求你深入地震灾民 |
wǒmen yāoqiú nǐ
shēnrù dìzhèn zāimín |
Pedimos-lhe para cavar fundo
para as vítimas do terremoto |
Pedimos-lhe para cavar fundo
para as vítimas do terremoto |
我们请求你们尽力为地震灾民提供财物 |
wǒmen qǐngqiú
nǐmen jìnlì wèi dìzhèn zāimín tígōng cáiwù |
我们请求你们尽力为地震灾民提供财物 |
wǒmen qǐngqiú
nǐmen jìnlì wèi dìzhèn zāimín tígōng cáiwù |
我们请求你们尽力为地震灾民提供财物 |
wǒmen qǐngqiú
nǐmen jìnlì wèi dìzhèn zāimín tígōng cáiwù |
我们请求你们尽力为地震灾民提供财物 |
wǒmen qǐngqiú
nǐmen jìnlì wèi dìzhèn zāimín tígōng cáiwù |
我们要求你深入地震灾民 |
wǒmen yāoqiú nǐ
shēnrù dìzhèn zāimín |
我们
要求 你 深入 地震 灾民 |
wǒmen yāoqiú nǐ
shēnrù dìzhèn zāimín |
我们要求你深入地震灾民 |
wǒmen yāoqiú nǐ
shēnrù dìzhèn zāimín |
我们
要求 你 深入 地震 灾民 |
wǒmen yāoqiú nǐ
shēnrù dìzhèn zāimín |
dig
your heels/ toes in to refuse to do sth or to change your mind about sth |
dig your heels/ toes in to
refuse to do sth or to change your mind about sth |
Creuser vos talons / orteils
dans de refuser de faire quelque chose ou de changer d'avis à propos de
quelque chose |
Creuser vos talons/ orteils dans
de refuser de faire quelque chose ou de changer d'avis à propos de quelque
chose |
挖你的脚跟/脚趾,拒绝做sth或改变你的头脑sth |
wā nǐ de
jiǎogēn/jiǎozhǐ, jùjué zuò sth huò gǎibiàn nǐ
de tóunǎo sth |
Cavar seus saltos / dedos em se
recusar a fazer algo ou para alterar a sua mente sobre algo |
Cavar seus saltos/ dedos em se
recusar a fazer algo ou para alterar a sua mente sobre algo |
拒不让步;固执己见 |
jù bù ràngbù; gùzhí jǐjiàn |
拒不
让步; 固执己见 |
jù bù ràngbù; gùzhí
jǐjiàn |
拒不让步;固执己见 |
jù bù ràngbù; gùzhí
jǐjiàn |
拒不
让步;固执己见 |
jù bù ràngbù; gùzhí jǐjiàn |
They
dug in their heels and would not lower the price |
They dug in their heels and
would not lower the price |
Ils ont creusé dans leurs
talons et n'auraient pas abaissé le prix |
Ils ont creusé dans leurs talons
et n'auraient pas abaissé le prix |
他们在他们的脚跟上挖,不会降低价格 |
tāmen zài tāmen de
jiǎogēn shàng wā, bù huì jiàngdī jiàgé |
Eles cavaram em seus saltos e
não teria reduzido o preço |
Eles cavaram em seus saltos e
não teria reduzido o preço |
他们说什么也不肯降价 |
tāmen shuō shénme
yě bù kěn jiàngjià |
他们 说
什么 也 不肯 降价 |
tāmen shuō shénme
yě bù kěn jiàngjià |
他们说什么也不肯降价 |
tāmen shuō shénme
yě bù kěn jiàngjià |
他们 说
什么 也 不肯 降价 |
tāmen shuō shénme
yě bù kěn jiàngjià |
dig
(deep) in/into your pocket(s)., savings, etc. to spend a lot of your own
money on sth |
dig (deep) in/into your
pocket(s)., Savings, etc. To spend a lot of your own money on sth |
Creuser (profondément) dans /
dans votre (vos) poche (s)., Épargne, etc. pour dépenser beaucoup de votre
propre argent sur sth |
Creuser (profondément) dans/
dans votre (vos) poche (s)., Épargne, etc. Pour dépenser beaucoup de votre
propre argent sur sth |
挖(深)进/你的口袋里,储蓄等花了很多自己的钱在sth |
wā (shēn) jìn/nǐ
de kǒudài lǐ, chúxù děng huāle hěnduō zìjǐ
de qián zài sth |
Escavação (profundamente) em /
no seu (sua) bolsa (s). Poupança etc. a gastar muito do seu próprio dinheiro
em sth |
Escavação (profundamente) em/ no
seu (sua) bolsa (s). Poupança etc. A gastar muito do seu próprio dinheiro em
sth |
慷慨解囊;花*;掏腰包 |
kāngkǎi
jiěnāng; huā*; tāoyāobāo |
慷慨解囊;花*;掏腰包 |
kāngkǎi
jiěnāng; huā*; tāoyāobāo |
慷慨解囊;花*;掏腰包 |
kāngkǎi
jiěnāng; huā*; tāoyāobāo |
慷慨解囊;花*;掏腰包 |
kāngkǎi
jiěnāng; huā*; tāoyāobāo |
挖(深)进/你的口袋里,储蓄等花了很多自己的钱在sth |
wā (shēn) jìn/nǐ
de kǒudài lǐ, chúxù děng huāle hěnduō zìjǐ
de qián zài sth |
挖 (深) 进 /
你 的 口袋 里, 储蓄 等
花 了 多 自己 的 钱 在
在 在 |
Wā (shēn) jìn/ nǐ
de kǒudài lǐ, chúxù děng huāle duō zìjǐ de qián
zài zài zài |
挖(深)进/你的口袋里,储蓄等花了很多自己的钱在sth |
wā (shēn) jìn/nǐ
de kǒudài lǐ, chúxù děng huāle hěnduō zìjǐ
de qián zài sth |
挖 (深) 进 /
你 的 口袋 里, 储蓄 等
花 了 多 自己 的 钱 在
在 在 |
Wā (shēn) jìn/ nǐ
de kǒudài lǐ, chúxù děng huāle duō zìjǐ de qián
zài zài zài |
dig sb in the ribs to push your finger or
your elbow into sb’s side, especially to attract their attention |
dig sb in the ribs to push your
finger or your elbow into sb’s side, especially to attract their
attention |
Creuser sb dans les côtes
pour pousser votre doigt ou votre coude dans le côté sb, en particulier pour
attirer leur attention |
Creuser sb dans les côtes
pour pousser votre doigt ou votre coude dans le côté sb, en particulier pour
attirer leur attention |
挖掘sb在肋骨推动你的手指或你的肘到sb的一侧,特别是吸引他们的注意 |
wājué sb zài
lèigǔ tuīdòng nǐ de shǒuzhǐ huò nǐ de zhǒu
dào sb de yī cè, tèbié shì xīyǐn tāmen de zhùyì |
Sb cavar as costelas para
empurrar o dedo ou cotovelo no lado do sb, em particular para a sua atenção |
Sb cavar as costelas para
empurrar o dedo ou cotovelo no lado do sb, em particular para a sua atenção |
(尤指为*起注意用手指或胳膊肘)捅某人一下 |
(yóu zhǐ wèi*qǐ zhùyì
yòng shǒuzhǐ huò gēbo zhǒu) tǒng mǒu rén
yīxià |
(尤指为*起注意用手指或胳膊肘)捅某人一下 |
(yóu zhǐ wèi*qǐ zhùyì
yòng shǒuzhǐ huò gēbo zhǒu) tǒng mǒu rén
yīxià |
(尤指为*起注意用手指或胳膊肘)捅某人一下 |
(yóu zhǐ wèi*qǐ zhùyì
yòng shǒuzhǐ huò gēbo zhǒu) tǒng mǒu rén
yīxià |
(尤指为*起注意用手指或胳膊肘)捅某人一下 |
(yóu zhǐ wèi*qǐ zhùyì
yòng shǒuzhǐ huò gēbo zhǒu) tǒng mǒu rén
yīxià |
挖掘sb在肋骨推动你的手指或你的肘到sb的一侧,特别是吸引他们的注意 |
wājué sb zài lèigǔ
tuīdòng nǐ de shǒuzhǐ huò nǐ de zhǒu dào sb de
yī cè, tèbié shì xīyǐn tāmen de zhùyì |
挖掘sb在肋骨推动你的手指或你的肘到sb的一侧,特别是吸引他们的注意 |
wājué sb zài lèigǔ
tuīdòng nǐ de shǒuzhǐ huò nǐ de zhǒu dào sb de
yī cè, tèbié shì xīyǐn tāmen de zhùyì |
挖掘sb在肋骨推动你的手指或你的肘到sb的一侧,特别是吸引他们的注意 |
wājué sb zài lèigǔ
tuīdòng nǐ de shǒuzhǐ huò nǐ de zhǒu dào sb de
yī cè, tèbié shì xīyǐn tāmen de zhùyì |
挖掘sb在肋骨推动你的手指或你的肘到sb的一侧,特别是吸引他们的注意 |
wājué sb zài lèigǔ
tuīdòng nǐ de shǒuzhǐ huò nǐ de zhǒu dào sb de
yī cè, tèbié shì xīyǐn tāmen de zhùyì |
dig
yourself into a hole to get yourself into a bad situation that will be very
difficult to get out of |
dig yourself into a hole to get
yourself into a bad situation that will be very difficult to get out of |
Creusez-vous dans un trou pour
vous mettre dans une mauvaise situation qui sera très difficile de sortir de |
Creusez-vous dans un trou pour
vous mettre dans une mauvaise situation qui sera très difficile de sortir de |
挖掘自己进入一个洞,让自己陷入一个糟糕的情况,将很难退出 |
wājué zìjǐ jìnrù
yīgè dòng, ràng zìjǐ xiànrù yīgè zāogāo de
qíngkuàng, jiāng hěn nán tuìchū |
Escavar-se um buraco para
colocar você em uma situação ruim que vai ser muito difícil para sair da |
Escavar-se um buraco para
colocar você em uma situação ruim que vai ser muito difícil para sair da |
使自己陷入困境;使自己处境尴尬 |
shǐ zìjǐ xiànrù
kùnjìng; shǐ zìjǐ chǔjìng gāngà |
使自己陷入困境;使自己处境尴尬 |
shǐ zìjǐ xiànrù
kùnjìng; shǐ zìjǐ chǔjìng gāngà |
使自己陷入困境 |
shǐ zìjǐ xiànrù
kùnjìng |
使自己陷入困境;使自己处境尴尬 |
shǐ zìjǐ xiànrù
kùnjìng; shǐ zìjǐ chǔjìng gāngà |
挖掘自己进入一个洞,让自己陷入一个糟糕的情况,将很难退出 |
wājué zìjǐ jìnrù
yīgè dòng, ràng zìjǐ xiànrù yīgè zāogāo de
qíngkuàng, jiāng hěn nán tuìchū |
挖掘自己进入一个洞,让自己陷入一个糟糕的情况,将很难退出 |
wājué zìjǐ jìnrù
yīgè dòng, ràng zìjǐ xiànrù yīgè zāogāo de
qíngkuàng, jiāng hěn nán tuìchū |
挖掘自己进入一个洞,让自己陷入一个糟糕的情况,将很难退出 |
wājué zìjǐ jìnrù
yīgè dòng, ràng zìjǐ xiànrù yīgè zāogāo de
qíngkuàng, jiāng hěn nán tuìchū |
挖掘自己进入一个洞,让自己陷入一个糟糕的情况,将很难退出 |
wājué zìjǐ jìnrù
yīgè dòng, ràng zìjǐ xiànrù yīgè zāogāo de
qíngkuàng, jiāng hěn nán tuìchū |
dig
your own grave / dig a grave for yourself to do sth that will have very
harmful results for you |
dig your own grave/ dig a grave
for yourself to do sth that will have very harmful results for you |
Creusez votre propre tombe /
creusez une tombe pour vous-meme pour faire quelque chose qui aura des
resultats tres nocifs pour vous |
Creusez votre propre tombe/
creusez une tombe pour vous-meme pour faire quelque chose qui aura des
resultats tres nocifs pour vous |
挖你自己的坟墓/挖一个坟墓,为自己做的sth,将有非常有害的结果,为你 |
wā nǐ zìjǐ de
fénmù/wā yīgè fénmù, wèi zìjǐ zuò de sth, jiāng yǒu
fēicháng yǒuhài de jiéguǒ, wèi nǐ |
Cavar sua própria sepultura /
cavar uma sepultura para si mesmo para fazer algo que vai ter resultados
muito prejudicial para você |
Cavar sua própria sepultura/
cavar uma sepultura para si mesmo para fazer algo que vai ter resultados
muito prejudicial para você |
自掘坟墓;自取灭亡;自己害自己 |
zì jué fénmù; zì qǔ
mièwáng; zìjǐ hài zìjǐ |
...... |
...... |
自掘坟墓;自取灭亡;自己害自己 |
zì jué fénmù; zì qǔ
mièwáng; zìjǐ hài zìjǐ |
...... |
...... |
dig in
(informal) used to tell sb to start to
eat |
dig in (informal) used to tell
sb to start to eat |
Creuser (informel) utilisé pour
dire sb de commencer à manger |
Creuser (informel) utilisé pour
dire sb de commencer à manger |
挖入(非正式)用来告诉sb开始吃 |
wā rù (fēi zhèngshì)
yòng lái gàosu sb kāishǐ chī |
Escavação (informal) costumava
contar sb para começar a comer |
Escavação (informal) costumava
contar sb para começar a comer |
开始吃吧 |
kāishǐ chī ba |
开始吃吧 |
kāishǐ chī ba |
开始吃吧 |
kāishǐ chī ba |
开始吃吧 |
kāishǐ chī ba |
help
yourselves, everybody! Dig in! |
help yourselves, everybody! Dig
in! |
Aidez-vous, tout le monde!
Entrez! |
Aidez-vous, tout le monde!
Entrez! |
帮助你自己,每个人!挖掘! |
bāngzhù nǐ zìjǐ,
měi gèrén! Wājué! |
Ajudá-lo, todos! Entre! |
Ajudá-lo, todos! Entre! |
请大家随意,开始吃吧! |
Qǐng dàjiā suíyì,
kāishǐ chī ba! |
请 大家
随意, 开始 吃吧! |
Qǐng dàjiā
suíyì, kāishǐ chī ba! |
请大家随意,开始吃吧! |
Qǐng dàjiā
suíyì, kāishǐ chī ba! |
请 大家
随意, 开始 吃吧! |
Qǐng dàjiā suíyì,
kāishǐ chī ba! |
to
wait, or deal with a difficult situation,with great patience |
To wait, or deal with a
difficult situation,with great patience |
D'attendre ou de faire face à
une situation difficile, avec une grande patience |
D'attendre ou de faire face à
une situation difficile, avec une grande patience |
等待,或处理困难的情况,以极大的耐心 |
Děngdài, huò
chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng, yǐ jí dà de nàixīn |
Para esperar ou para lidar com
uma situação difícil com muita paciência |
Para esperar ou para lidar com
uma situação difícil com muita paciência |
*心等待;忍耐;忍受 |
*xīn děngdài;
rěnnài; rěnshòu |
*心等待;忍耐;忍受 |
*xīn děngdài;
rěnnài; rěnshòu |
*心等待;忍耐;忍受 |
*xīn děngdài;
rěnnài; rěnshòu |
*心等待;忍耐;忍受 |
*xīn děngdài;
rěnnài; rěnshòu |
等待,或处理困难的情况,以极大的耐心 |
děngdài, huò
chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng, yǐ jí dà de nàixīn |
等待,或处理困难的情况,以极大的耐心 |
děngdài, huò
chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng, yǐ jí dà de nàixīn |
等待,或处理困难的情况,以极大的耐心 |
děngdài, huò
chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng, yǐ jí dà de nàixīn |
等待,或处理困难的情况,以极大的耐心 |
děngdài, huò
chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng, yǐ jí dà de nàixīn |
There
is nothing we can do except dig in and wait |
There is nothing we can do
except dig in and wait |
Il n'y a rien que nous
puissions faire sauf creuser et attendre |
Il n'y a rien que nous puissions
faire sauf creuser et attendre |
没有什么我们可以做,除了挖和等待 |
méiyǒu shé me wǒmen
kěyǐ zuò, chúle wā hé děngdài |
Não há nada que possamos fazer
a não ser cavar e esperar |
Não há nada que possamos fazer a
não ser cavar e esperar |
我们除了耐心等待别无他法 |
wǒmen chúle nàixīn
děngdài bié wú tā fǎ |
我们除了耐心等待别无他法 |
wǒmen chúle nàixīn
děngdài bié wú tā fǎ |
我们除了耐心等待别无他法 |
wǒmen chúle nàixīn
děngdài bié wú tā fǎ |
我们除了耐心等待别无他法 |
wǒmen chúle nàixīn
děngdài bié wú tā fǎ |
没有什么我们可以做,除了挖和等待 |
méiyǒu shé me wǒmen
kěyǐ zuò, chúle wā hé děngdài |
没有
什么 我们 可以 做, 除了
挖 和 等待 |
méiyǒu shénme wǒmen
kěyǐ zuò, chúle wā hé děngdài |
没有什么我们可以做,除了挖和等待 |
méiyǒu shé me wǒmen
kěyǐ zuò, chúle wā hé děngdài |
没有
什么 我们 可以 做, 除了
挖 和 等待 |
méiyǒu shénme wǒmen
kěyǐ zuò, chúle wā hé děngdài |
dig
sth in to mix soil with another
substance by digging the two substances together |
dig sth in to mix soil with
another substance by digging the two substances together |
Creuser pour mélanger le sol
avec une autre substance en creusant les deux substances ensemble |
Creuser pour mélanger le sol
avec une autre substance en creusant les deux substances ensemble |
通过将两种物质一起挖掘,将土壤与另一种物质混合 |
tōngguò jiāng
liǎng zhǒng wùzhí yīqǐ wājué, jiāng
tǔrǎng yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé |
Cavando para misturar o solo
com outra substância, cavando as duas substâncias em conjunto |
Cavando para misturar o solo com
outra substância, cavando as duas substâncias em conjunto |
(把…
) 掺进土中,混入土壤 |
(bǎ… ) càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔrǎng |
(把 ...) 掺进
土 中, 混入 土壤 |
(bǎ...) Càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔrǎng |
(把...)掺进土中,混入土壤 |
(bǎ...) Càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔrǎng |
(把 ...) 掺进
土 中, 混入 土壤 |
(bǎ...) Càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔrǎng |
通过将两种物质一起挖掘,将土壤与另一种物质混合 |
tōngguò jiāng
liǎng zhǒng wùzhí yīqǐ wājué, jiāng
tǔrǎng yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé |
通过将两种物质一起挖掘,将土壤与另一种物质混合 |
tōngguò jiāng
liǎng zhǒng wùzhí yīqǐ wājué, jiāng
tǔrǎng yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé |
通过将两种物质一起挖掘,将土壤与另一种物质混合 |
tōngguò jiāng
liǎng zhǒng wùzhí yīqǐ wājué, jiāng
tǔrǎng yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé |
通过将两种物质一起挖掘,将土壤与另一种物质混合 |
tōngguò jiāng
liǎng zhǒng wùzhí yīqǐ wājué, jiāng
tǔrǎng yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé |
the
manure be well dug in |
the manure be well dug in |
Que le fumier soit bien creusé |
Que le fumier soit bien creusé |
粪便要挖好 |
fènbiàn yào wā hǎo |
O estrume é bem cavada |
O estrume é bem cavada |
肥料应均匀地混入土壤 |
féiliào yìng jūnyún de
hùnrù tǔrǎng |
肥料 应
均匀 地 混入 土壤 |
féiliào yīng jūnyún de
hùnrù tǔrǎng |
肥料应均匀地混入土壤 |
féiliào yìng jūnyún de
hùnrù tǔrǎng |
肥料 应
均匀 地 混入 土壤 |
féiliào yīng jūnyún de
hùnrù tǔrǎng |
粪便要挖好 |
fènbiàn yào wā hǎo |
粪便 要
挖好 |
fènbiàn yào wā hǎo |
粪便要挖好 |
fènbiàn yào wā hǎo |
粪便 要
挖好 |
fènbiàn yào wā hǎo |
to push
sth into sth else |
to push sth into sth else |
Pousser quelque chose autrement |
Pousser quelque chose autrement |
推动sth到sth其他 |
tuīdòng sth dào sth
qítā |
Crescer algo mais |
Crescer algo mais |
(把…)戳进,插入 |
(bǎ…) chuō jìn,
chārù |
(把…)戳进,插入 |
(bǎ…) chuō jìn,
chārù |
(把...)戳进,插入 |
(bǎ...) Chuō jìn,
chārù |
(把…)戳进,插入 |
(bǎ…) chuō jìn,
chārù |
He dug
his fork into the steak |
He dug his fork into the steak |
Il a creusé sa fourchette dans
le steak |
Il a creusé sa fourchette dans
le steak |
他把叉子挖进牛排 |
tā bǎ chāzi
wā jìn niúpái |
Ele cavou seu garfo no bife |
Ele cavou seu garfo no bife |
他把餐叉叉进牛排 |
tā bǎ cān
chā chā jìn niúpái |
他把餐叉叉进牛排 |
tā bǎ cān
chā chā jìn niúpái |
他把餐叉叉进牛排 |
tā bǎ cān
chā chā jìn niúpái |
他把餐叉叉进牛排 |
tā bǎ cān
chā chā jìn niúpái |
他把叉子挖进牛排 |
tā bǎ chāzi
wā jìn niúpái |
他 把
叉子 挖 进 牛排 |
Tā bǎ chāzi
wā jìn niúpái |
他把叉子挖进牛排 |
tā bǎ chāzi
wā jìn niúpái |
他 把
叉子 挖 进 牛排 |
Tā bǎ chāzi
wā jìn niúpái |
dig
yourself in (of soldiers 士兵)to protect yourself against
an attack by making a safe place in the ground |
dig yourself in (of soldiers
shìbīng)to protect yourself against an attack by making a safe place in
the ground |
Creuser vous-même dans (des
soldats 士兵) pour vous protéger contre une attaque en faisant un
endroit sûr dans le sol |
Creuser vous-même dans (des
soldats shìbīng) pour vous protéger contre une attaque en faisant un
endroit sûr dans le sol |
挖掘自己在士兵士兵,以保护自己免受攻击,在地面安全的地方 |
wājué zìjǐ zài
shìbīng shìbīng, yǐ bǎohù zìjǐ miǎn shòu
gōngjí, zài dìmiàn ānquán dì dìfāng |
Escavar-se em (士兵
soldados) para proteger contra um ataque, fazendo um lugar seguro no chão |
Escavar-se em (shìbīng
soldados) para proteger contra um ataque, fazendo um lugar seguro no chão |
掘壕防守;挖掩体隐蔽 |
jué háo fángshǒu; wā
yǎntǐ yǐnbì |
掘 掩
防守; 挖 掩体 隐蔽 |
jué yǎn fángshǒu;
wā yǎntǐ yǐnbì |
掘壕防守 |
jué háo fángshǒu |
掘 掩
防守;挖 掩体 隐蔽 |
jué yǎn fángshǒu;
wā yǎntǐ yǐnbì |
dig
into sth (informal) to start to eat food with enthusiasm |
dig into sth (informal) to start
to eat food with enthusiasm |
Creuser dans sth (informel)
pour commencer à manger de la nourriture avec enthousiasme |
Creuser dans sth (informel) pour
commencer à manger de la nourriture avec enthousiasme |
挖入sth(非正式),开始吃热情的食物 |
wā rù sth(fēi
zhèngshì), kāishǐ chī rèqíng de shíwù |
Cavar sth (informal) para
começar a comer alimentos com entusiasmo |
Cavar sth (informal) para
começar a comer alimentos com entusiasmo |
开始津津有味地吃;开始贪婪地吃 |
kāishǐ
jīnjīnyǒuwèi de chī; kāishǐ tānlán de
chī |
开始津津有味地吃;开始贪婪地吃 |
kāishǐ
jīnjīnyǒuwèi de chī; kāishǐ tānlán de
chī |
开始津津有味地吃;开始贪婪地吃 |
kāishǐ
jīnjīnyǒuwèi de chī; kāishǐ tānlán de
chī |
开始津津有味地吃;开始贪婪地吃 |
kāishǐ
jīnjīnyǒuwèi de chī; kāishǐ tānlán de
chī |
挖入sth(非正式)开始吃热情的食物 |
wā rù sth(fēi
zhèngshì) kāishǐ chī rèqíng de shíwù |
挖入sth(非正式)开始吃热情的食物 |
wā rù sth(fēi
zhèngshì) kāishǐ chī rèqíng de shíwù |
挖入sth(非正式)开始吃热情的食物 |
wā rù sth(fēi
zhèngshì) kāishǐ chī rèqíng de shíwù |
挖入sth(非正式)开始吃热情的食物 |
wā rù sth(fēi
zhèngshì) kāishǐ chī rèqíng de shíwù |
She dug
into her bowl of pasta |
She dug into her bowl of pasta |
Elle a creusé dans son bol de
pâtes |
Elle a creusé dans son bol de
pâtes |
她挖进了她的面碗 |
tā wā jìnle tā de
miàn wǎn |
Ela cavou em sua taça de massas |
Ela cavou em sua taça de massas |
她津津有味地吃着碗里的面条 |
tā
jīnjīnyǒuwèi de chīzhe wǎn lǐ de miàntiáo |
她津津有味地吃着碗里的面条 |
tā
jīnjīnyǒuwèi de chīzhe wǎn lǐ de miàntiáo |
她津津有味地吃着碗里的面条 |
tā
jīnjīnyǒuwèi de chīzhe wǎn lǐ de miàntiáo |
她津津有味地吃着碗里的面条 |
tā
jīnjīnyǒuwèi de chīzhe wǎn lǐ de miàntiáo |
to
push or rub against your body in a painful or uncomfortable way |
to push or rub against your body
in a painful or uncomfortable way |
De pousser ou de frotter contre
votre corps d'une manière douloureuse ou inconfortable |
De pousser ou de frotter contre
votre corps d'une manière douloureuse ou inconfortable |
以痛苦或不舒服的方式推或摩擦你的身体 |
yǐ tòngkǔ huò bú
shūfú de fāngshì tuī huò mócā nǐ de shēntǐ |
Empurre, esfregue contra o seu
corpo de forma dolorosa ou desconfortável |
Empurre, esfregue contra o seu
corpo de forma dolorosa ou desconfortável |
挤痛,*痛,碰痛
(身体部位) |
jǐ tòng,*tòng, pèng tòng
(shēntǐ bùwèi) |
挤 痛, * 痛,
碰 痛 (身体 部位) |
jǐ tòng, * tòng, pèng tòng
(shēntǐ bùwèi) |
挤痛,*痛,碰痛(身体部位) |
jǐ tòng,*tòng, pèng tòng
(shēntǐ bùwèi) |
挤 痛 * 痛,
碰 痛 (身体 部位) |
jǐ tòng* tòng, pèng tòng
(shēntǐ bùwèi) |
以痛苦或不舒服的方式推或摩擦你的身体 |
yǐ tòngkǔ huò bú
shūfú de fāngshì tuī huò mócā nǐ de shēntǐ |
以 痛苦
或 不 舒服 的 方式 推
或 你 你 的 身体 |
yǐ tòngkǔ huò bú
shūfú de fāngshì tuī huò nǐ nǐ de shēntǐ |
以痛苦或不舒服的方式推或摩擦你的身体 |
yǐ tòngkǔ huò bú
shūfú de fāngshì tuī huò mócā nǐ de shēntǐ |
以 痛苦
或 不 舒服 的 方式 推
或 你 你 的 身体 |
yǐ tòngkǔ huò bú
shūfú de fāngshì tuī huò nǐ nǐ de shēntǐ |
his
fingers dug into my arm |
his fingers dug into my arm |
Ses doigts creusés dans mon
bras |
Ses doigts creusés dans mon bras |
他的手指挖进了我的手臂 |
tā de shǒuzhǐ
wā jìnle wǒ de shǒubì |
Seus dedos cravaram em meu
braço |
Seus dedos cravaram em meu braço |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
to
find out information by;searching or asking questions |
to find out information
by;searching or asking questions |
Pour trouver des informations
par: chercher ou poser des questions |
Pour trouver des informations
par: Chercher ou poser des questions |
通过搜索或提出问题找出信息 |
tōngguò sōusuǒ
huò tíchū wèntí zhǎo chū xìnxī |
Para localizar informações por:
pesquisar ou fazer perguntas |
Para localizar informações por:
Pesquisar ou fazer perguntas |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
探寻;探寻 |
tànxún; tànxún |
他的手指把我的手臂给抓痛了 |
tā de shǒuzhǐ
bǎ wǒ de shǒubì gěi zhuā tòngle |
Will
you dig a little into his past and see what you find? |
Will you dig a little into his
past and see what you find? |
Voulez-vous creuser un peu dans
son passé et voir ce que vous trouvez? |
Voulez-vous creuser un peu dans
son passé et voir ce que vous trouvez? |
你会挖一点点到他的过去,看看你发现什么? |
nǐ huì wā yī
diǎndiǎn dào tā de guòqù, kàn kàn nǐ fāxiàn shénme? |
Quer cavar seu passado e ver o
que você achou? |
Quer cavar seu passado e ver o
que você achou? |
你稍微探究一下他的过去看看能发现什么,好吗? |
Nǐ shāowéi tànjiù
yīxià tā de guòqù kàn kàn néng fāxiàn shénme, hǎo ma? |
你稍微探究一下他的过去看看能发现什么,好吗? |
Nǐ shāowéi tànjiù
yīxià tā de guòqù kàn kàn néng fāxiàn shénme, hǎo ma? |
你稍微探究一下他的过去看看能发现什么,好吗? |
Nǐ shāowéi tànjiù
yīxià tā de guòqù kàn kàn néng fāxiàn shénme, hǎo ma? |
你稍微探究一下他的过去看看能发现什么,好吗? |
Nǐ shāowéi tànjiù
yīxià tā de guòqù kàn kàn néng fāxiàn shénme, hǎo ma? |
dig
sth into sth to mix soil with another
substance by digging the two substances together |
Dig sth into sth to mix soil
with another substance by digging the two substances together |
Creuser en mme pour mélanger le
sol avec une autre substance en creusant les deux substances ensemble |
Creuser en mme pour mélanger le
sol avec une autre substance en creusant les deux substances ensemble |
通过将两种物质一起挖掘,将土壤与另一种物质混合 |
Tōngguò jiāng
liǎng zhǒng wùzhí yīqǐ wājué, jiāng
tǔrǎng yǔ lìng yī zhǒng wùzhí hùnhé |
Cavando até mesmo para misturar
o solo com outra substância, cavando as duas substâncias em conjunto |
Cavando até mesmo para misturar
o solo com outra substância, cavando as duas substâncias em conjunto |
(把…)掺进土中,混入土壤 |
(bǎ…) càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔrǎng |
(把 ...) 掺进
土 中, 混入 土壤 |
(bǎ...) Càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔ rǎng |
(把...)掺进土中,混入土壤 |
(bǎ...) Càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔrǎng |
(把 ...) 掺进
土 中, 混入 土壤 |
(bǎ...) Càn jìn tǔ
zhōng, hùnrù tǔ rǎng |
to push
or press sth into sth else |
to push or press sth into sth
else |
Pousser ou appuyer sur autre
chose |
Pousser ou appuyer sur autre
chose |
推动或按sth到sth其他 |
tuīdòng huò àn sth dào sth
qítā |
Empurrar ou pressione nada |
Empurrar ou pressione nada |
(.把…)戳进,插入,压入 |
(. Bǎ…) chuō jìn,
chārù, yā rù |
(.把…)戳进,插入,压入 |
(. Bǎ…) chuō jìn,
chārù, yā rù |
(。把...)戳进,插入,压入 |
(. Bǎ...) Chuō jìn,
chārù, yā rù |
(.把…)戳进,插入,压入 |
(. Bǎ…) chuō jìn,
chārù, yā rù |
She
dug her hands deeper into her pockets. |
She dug her hands deeper into
her pockets. |
Elle enfonça ses mains plus
profondément dans ses poches. |
Elle enfonça ses mains plus
profondément dans ses poches. |
她把手深深地插进她的口袋里。 |
tā bǎshǒu
shēn shēn de chā jìn tā de kǒudài lǐ. |
Ela enfiou as mãos mais fundo
nos bolsos. |
Ela enfiou as mãos mais fundo
nos bolsos. |
她把两手深深地插进衣服口袋里 |
Tā
bǎ liǎngshǒu shēn shēn de chā jìn yīfú kǒudài lǐ |
她把两手深深地插进衣服口袋里 |
Tā
bǎ liǎngshǒu shēn shēn de chā jìn yīfú kǒudài lǐ |
她把两手深深地插进衣服口袋里 |
Tā
bǎ liǎngshǒu shēn shēn de chā jìn yīfú kǒudài lǐ |
她把两手深深地插进衣服口袋里 |
Tā
bǎ liǎngshǒu shēn shēn de chā jìn yīfú kǒudài lǐ |
她把手深深地插进她的口袋里。 |
tā bǎshǒu
shēn shēn de chā jìn tā de kǒudài lǐ. |
她把手深深地插进她的口袋里。 |
tā bǎshǒu
shēn shēn de chā jìn tā de kǒudài lǐ. |
她把手深口地插进她的口袋里。 |
tā bǎshǒu
shēn kǒu dì chā jìn tā de kǒudài lǐ. |
她把手深深地插进她的口袋里。 |
tā bǎshǒu
shēn shēn de chā jìn tā de kǒudài lǐ. |
dig
sb/sth out (of sth) |
Dig sb/sth out (of sth) |
Creuser sb / sth out (de sth) |
Creuser sb/ sth out (de sth) |
挖掘 |
Wājué |
Dig sb / sth out (STH) |
Dig sb/ sth out (STH) |
to
remove sb/sth from somewhere by digging the ground around them or it |
to remove sb/sth from somewhere
by digging the ground around them or it |
Pour enlever sb / sth de
quelque part en creusant le sol autour d'eux ou elle |
Pour enlever sb/ sth de quelque
part en creusant le sol autour d'eux ou elle |
通过挖掘他们周围的地面或它从某处删除sb
/ sth |
tōngguò wājué
tāmen zhōuwéi dì dìmiàn huò tā cóng mǒu chù shānchú
sb/ sth |
Para remover sb / sth algum
lugar cavar o solo em torno deles ou ela |
Para remover sb/ sth algum lugar
cavar o solo em torno deles ou ela |
挖掘出 |
wājué chū |
挖掘出 |
wājué chū |
挖掘出 |
wājué chū |
挖掘出 |
wājué chū |
more
than a dozen people were dug out of the avalanche alive |
more than a dozen people were
dug out of the avalanche alive |
Plus d'une douzaine de
personnes ont été creusées de l'avalanche vivante |
Plus d'une douzaine de personnes
ont été creusées de l'avalanche vivante |
十几个人被挖出了雪崩活着 |
shí jǐ gèrén bèi wā
chūle xuěbēng huózhe |
Mais de uma dúzia de pessoas
foram escavados a partir da avalanche vivo |
Mais de uma dúzia de pessoas
foram escavados a partir da avalanche vivo |
十多个埋在雪崩下的人活着被挖了出来 |
shí duō gè mái zài
xuěbēng xià de rén huózhe bèi wāle chūlái |
十多个埋在雪崩下的人活着被挖了出来 |
shí duō gè mái zài
xuěbēng xià de rén huózhe bèi wāle chūlái |
十多个埋在雪崩下的人活着被挖了出来 |
shí duō gè mái zài
xuěbēng xià de rén huózhe bèi wāle chūlái |
十多个埋在雪崩下的人活着被挖了出来 |
shí duō gè mái zài
xuěbēng xià de rén huózhe bèi wāle chūlái |
十几个人被挖出了雪崩活着 |
shí jǐ gèrén bèi wā
chūle xuěbēng huózhe |
十几个人被挖出了雪崩活着 |
shí jǐ gèrén bèi wā
chūle xuěbēng huózhe |
十几个人被挖出了雪崩活着 |
shí jǐ gèrén bèi wā
chūle xuěbēng huózhe |
十几个人被挖出了雪崩活着 |
shí jǐ gèrén bèi wā
chūle xuěbēng huózhe |
to
find sth that has been hidden or forgotten, for a long time |
to find sth that has been hidden
or forgotten, for a long time |
Pour trouver quelque chose qui
a été caché ou oublié, pendant longtemps |
Pour trouver quelque chose qui a
été caché ou oublié, pendant longtemps |
找到被隐藏或忘记的sth,很长时间 |
zhǎodào bèi yǐncáng
huò wàngjì de sth, hěn cháng shíjiān |
Para encontrar algo que estava
escondido ou esquecido por um longo tempo |
Para encontrar algo que estava
escondido ou esquecido por um longo tempo |
找出,发掘,发现
(藏着的或被遗忘的东西) |
zhǎo chū, fājué,
fāxiàn (cángzhe de huò bèi yíwàng de dōngxi) |
找出,发掘,发现
(藏着的或被遗忘的东西) |
zhǎo chū, fājué,
fāxiàn (cángzhe de huò bèi yíwàng de dōngxi) |
找出,发掘,发现(藏着的或被遗忘的东西) |
zhǎo chū,
fājué, fāxiàn (cángzhe de huò bèi yíwàng de dōngxi) |
找出,发掘,发现
(藏着的或被遗忘的东西) |
zhǎo chū, fājué,
fāxiàn (cángzhe de huò bèi yíwàng de dōngxi) |
I went
to the attic and dug out Grandad’s medals |
I went to the attic and dug out
Grandad’s medals |
Je suis allé au grenier et j'ai
creusé les médailles de Grandad |
Je suis allé au grenier et j'ai
creusé les médailles de Grandad |
我去了阁楼,挖了爷爷的奖牌 |
wǒ qùle gélóu, wāle
yéye de jiǎngpái |
Eu fui para o sótão e eu cavei
medalhas Grandad |
Eu fui para o sótão e eu cavei
medalhas Grandad |
我到阁楼里发现了祖父的勋章 |
wǒ dào gélóu lǐ
fāxiànle zǔfù de xūnzhāng |
我 到
阁楼 里 发现 了 祖父 的
勋章 |
wǒ dào gélóu lǐ
fāxiànle zǔfù de xūnzhāng |
我到阁楼里发现了祖父的勋章 |
wǒ dào gélóu lǐ
fāxiànle zǔfù de xūnzhāng |
我 到
阁楼 里 发现 了 祖父 的
勋章 |
wǒ dào gélóu lǐ
fāxiànle zǔfù de xūnzhāng |
dig
sth over to prepare ground by digging the soil to remove stones, etc |
dig sth over to prepare ground
by digging the soil to remove stones, etc |
Creuser au-dessus pour préparer
le terrain en creusant le sol pour enlever les pierres, etc. |
Creuser au-dessus pour préparer
le terrain en creusant le sol pour enlever les pierres, etc. |
挖土,通过挖土去除石头等准备地面 |
wā tǔ, tōngguò
wā tǔ qùchú shítou děng zhǔnbèi dìmiàn |
Escavar acima para preparar o
terreno, cavando o solo para remover pedras, etc. |
Escavar acima para preparar o
terreno, cavando o solo para remover pedras, etc. |
翻(地);翻挖;刨(地) |
fān (de); fān wā;
páo (de) |
翻 (地); 翻
挖; 刨 (地) |
Fān (de); fān wā;
páo (de) |
翻(地); |
fān (de); |
翻 (地);翻
挖;刨 (地) |
Fān (de); fān wā;
páo (de) |
dig
sth up to break the ground into small
pieces before planting seeds, building sth, etc. |
dig sth up to break the ground
into small pieces before planting seeds, building sth, etc. |
Creuser jusqu'à rompre le sol
en petits morceaux avant de planter des graines, de construire une maison,
etc. |
Creuser jusqu'à rompre le sol en
petits morceaux avant de planter des graines, de construire une maison, etc. |
在种植种子,建筑物等之前,把土地打碎成小块。 |
zài zhòngzhí zhǒngzǐ,
jiànzhú wù děng zhīqián, bǎ tǔdì dǎ suì chéng
xiǎo kuài. |
Cavar o chão para quebrar em
pedaços pequenos antes de plantar sementes, construir uma casa, etc. |
Cavar o chão para quebrar em
pedaços pequenos antes de plantar sementes, construir uma casa, etc. |
(在播种或建筑前)掘地,平整
土地 |
(Zài bōzhòng huò jiànzhú
qián) jué dì, píngzhěng tǔdì |
(在 播种
或 建筑 前) 掘 地, 平整
土地 |
(Zài bōzhòng huò jiànzhú
qián) jué de, píngzhěng tǔdì |
(在播种或建筑前)掘地,平整土地 |
(Zài bōzhòng huò jiànzhú
qián) jué dì, píngzhěng tǔdì |
(在 播种
或 建筑 前) 掘 地, 平整
土地 |
(Zài bōzhòng huò jiànzhú
qián) jué de, píngzhěng tǔdì |
they
are digging up the football field to lay a new surface |
they are digging up the football
field to lay a new surface |
Ils creusent le terrain de
football pour poser une nouvelle surface |
Ils creusent le terrain de
football pour poser une nouvelle surface |
他们正在挖掘足球场打造一个新的表面 |
tāmen zhèngzài wājué
zúqiú chǎng dǎzào yīgè xīn de biǎomiàn |
Eles cavam o campo de futebol
para colocar uma nova superfície |
Eles cavam o campo de futebol
para colocar uma nova superfície |
他们正在把足球场挖开铺一层新地面 |
tāmen zhèngzài bǎ
zúqiú chǎng wā kāi pù yī céng xīn dìmiàn |
他们
正在 把 挖开 层 层 一层
新 地面 |
tāmen zhèngzài bǎ
wā kāi céng céng yī céng xīn dìmiàn |
他们正在把足球场挖开铺一层新地面 |
tāmen zhèngzài bǎ
zúqiú chǎng wā kāi pù yī céng xīn dìmiàn |
他们
正在 把 挖开 层 层 一层
新 地面 |
tāmen zhèngzài bǎ
wā kāi céng céng yī céng xīn dìmiàn |
to
remove sth from the ground by digging |
to remove sth from the ground by
digging |
Retirer du terrain de la terre
en creusant |
Retirer du terrain de la terre
en creusant |
通过挖掘从地面去除sth |
tōngguò wājué cóng
dìmiàn qùchú sth |
Retire do campo da terra,
cavando |
Retire do campo da terra,
cavando |
掘起;挖掘出 |
jué qǐ; wājué chū |
掘起;挖掘出 |
jué qǐ; wājué chū |
掘起出 |
jué qǐ chū |
掘起;挖掘出 |
jué qǐ; wājué chū |
An old
Roman vase was dug up here last month |
An old Roman vase was dug up
here last month |
Un vieux vase romain a été
creusé ici le mois dernier |
Un vieux vase romain a été
creusé ici le mois dernier |
上个月在这里挖了一个老罗马花瓶 |
shàng gè yuè zài zhèlǐ
wāle yīgè lǎo luómǎ huāpíng |
Um vaso romana antiga foi
escavado aqui no mês passado |
Um vaso romana antiga foi
escavado aqui no mês passado |
上个月在此地出土了一个古罗马花瓶 |
shàng gè yuè zài cǐdì
chūtǔle yīgè gǔ luómǎ huāpíng |
上个月在此地出土了一个古罗马花瓶 |
shàng gè yuè zài cǐdì
chūtǔle yīgè gǔ luómǎ huāpíng |
上个月在此地出土了一个古罗马花瓶 |
shàng gè yuè zài cǐdì
chūtǔle yīgè gǔ luómǎ huāpíng |
上个月在此地出土了一个古罗马花瓶 |
shàng gè yuè zài cǐdì
chūtǔle yīgè gǔ luómǎ huāpíng |
to
discover information about sb/sth |
to discover information about
sb/sth |
Pour découvrir des informations
sur sb / sth |
Pour découvrir des informations
sur sb/ sth |
以发现关于sb
/ sth的信息 |
yǐ fāxiàn guānyú
sb/ sth de xìnxī |
Para saber informações sobre sb
/ sth |
Para saber informações sobre sb/
sth |
发现;搜集;査明 |
fāxiàn; sōují;
zhā míng |
发现;搜集;査明 |
fāxiàn; sōují;
zhā míng |
发现;搜集;查明 |
fāxiàn; sōují; chá
míng |
发现;搜集;査明 |
fāxiàn; sōují;
zhā míng |
synonyme
unearth |
synonyme unearth |
Synonyme unearth |
Synonyme unearth |
同义词发音 |
tóngyìcí fāyīn |
sinônimo de desenterrar |
Sinônimo de desenterrar |
Tabloid
newspapers love to dig up scandal |
Tabloid newspapers love to dig
up scandal |
Les journaux tabloïd adorent
déterrer le scandale |
Les journaux tabloïd adorent
déterrer le scandale |
小报喜欢挖丑闻 |
Xiǎobào xǐhuan wā
chǒuwén |
Os tablóides gostam de
descobrir escândalo |
Os tablóides gostam de descobrir
escândalo |
通俗小报都热衷于刨丑闻 |
tōngsú xiǎobào
dōu rèzhōng yú páo chǒuwén |
通俗
小报 报 热衷 于 刨 丑闻 |
tōngsú xiǎobào
bào rèzhōng yú páo chǒuwén |
通俗小报都热衷于刨丑闻 |
tōngsú xiǎobào
dōu rèzhōng yú páo chǒuwén |
通俗
小报 报 热衷 于 刨 丑闻 |
tōngsú xiǎobào bào
rèzhōng yú páo chǒuwén |
see
also digs |
see also digs |
Voir aussi creuser |
Voir aussi creuser |
参见digs |
cānjiàn digs |
Veja também escavar |
Veja também escavar |
a small push with your finger or elbow |
a small push with your finger or
elbow |
Une petite poussée avec
votre doigt ou coude |
Une petite poussée avec
votre doigt ou coude |
用你的手指或肘部的小推 |
yòng nǐ de
shǒuzhǐ huò zhǒu bù de xiǎo tuī |
Um pequeno empurrão com o dedo
ou cotovelo |
Um pequeno empurrão com o dedo
ou cotovelo |
(用手指或肘部)轻碰,轻戳,轻推 |
(yòng shǒuzhǐ huò
zhǒu bù) qīng pèng, qīng chuō, qīng tuī |
(用 手指
手指 肘部) 轻 碰, 轻 戳,
轻 推 |
(yòng shǒuzhǐ
shǒuzhǐ zhǒu bù) qīng pèng, qīng chuō,
qīng tuī |
(用手指或肘部)轻碰,轻戳,轻推 |
(yòng shǒuzhǐ huò
zhǒu bù) qīng pèng, qīng chuō, qīng tuī |
(用 手指
手指 肘部) 轻 碰, 轻 戳,
轻 推 |
(yòng shǒuzhǐ
shǒuzhǐ zhǒu bù) qīng pèng, qīng chuō,
qīng tuī |
She
gave him a dig fn the ribs |
She gave him a dig fn the ribs |
Elle lui donna un creux dans
les côtes |
Elle lui donna un creux dans les
côtes |
她给了他一条肋骨 |
tā gěile tā
yītiáo lèigǔ |
Ela lhe deu um oco nas costelas |
Ela lhe deu um oco nas costelas |
她轻轻地戳了一下他的肋部 |
tā qīng qīng de
chuōle yīxià tā de lē bù |
她轻轻地戳了一下他的肋部 |
tā qīng qīng de
chuōle yīxià tā de lē bù |
她轻轻地戳了一下他的肋部 |
tā qīng qīng de
chuōle yīxià tā de lē bù |
她轻轻地戳了一下他的肋部 |
tā qīng qīng de
chuōle yīxià tā de lē bù |
~ (at
sb/sth) a remark that is intended to annoy or upset sb |
~ (at sb/sth) a remark that is
intended to annoy or upset sb |
~ (À sb / sth) une remarque qui
est destinée à agacer ou bouleverser sb |
~ (À sb/ sth) une remarque qui
est destinée à agacer ou bouleverser sb |
〜(at sb /
sth)一个用来惹恼或扰乱sb的言论 |
〜(at sb/ sth) yīgè
yòng lái rěnǎo huò rǎoluàn sb de yánlùn |
~ (Para sb / sth) uma
observação que se destina a irritar ou perturbar sb |
~ (Para sb/ sth) uma observação
que se destina a irritar ou perturbar sb |
挖苦;嘲讽 |
wākǔ; cháofèng |
挖苦;嘲讽 |
wākǔ; cháofèng |
挖苦 |
wākǔ |
挖苦;嘲讽 |
wākǔ; cháofèng |
He
kept making sly little digs at me |
He kept making sly little digs
at me |
Il a continué à faire des
petites fouilles sly à moi |
Il a continué à faire des
petites fouilles sly à moi |
他一直在我狡猾的小挖 |
tā yīzhí zài wǒ
jiǎohuá de xiǎo wā |
Ele continuou a fazer pequenas
escavações sly para mim |
Ele continuou a fazer pequenas
escavações sly para mim |
他总是拐*抹角地挖苦我 |
tā zǒng shì
guǎi*mò jiǎode wākǔ wǒ |
他 总是
拐 * 抹 角 地 挖苦 我 |
tā zǒng shì guǎi*
mò jiǎode wākǔ wǒ |
他总是拐*抹角地挖苦我 |
tā zǒng shì
guǎi*mò jiǎode wākǔ wǒ |
他 总是
拐 * 抹 角 地 挖苦 我 |
tā zǒng shì guǎi*
mò jiǎode wākǔ wǒ |
他一直在我狡猾的小挖 |
tā yīzhí zài wǒ
jiǎohuá de xiǎo wā |
他 一直
在 我 狡猾 的 小 挖 |
tā yīzhí zài wǒ
jiǎohuá de xiǎo wā |
他一直在我狡猾的小挖 |
tā yīzhí zài wǒ
jiǎohuá de xiǎo wā |
他 一直
在 我 狡猾 的 小 挖 |
tā yīzhí zài wǒ
jiǎohuá de xiǎo wā |
to have
a dig atsb/sth |
to have a dig atsb/sth |
Avoir un dig atsb / sth |
Avoir un dig atsb/ sth |
有一个挖atsb
/ sth |
yǒu yīgè wā atsb/
sth |
Tendo uma escavação ATSB / sth |
Tendo uma escavação ATSB/ sth |
嘲讽某人
/某事 |
cháofèng mǒu rén/mǒu
shì |
嘲讽
某人 / 某 事 |
cháofèng mǒu rén/
mǒu shì |
嘲讽某人/某事 |
cháofèng mǒu
rén/mǒu shì |
嘲讽
某人 / 某 事 |
cháofèng mǒu rén/ mǒu
shì |
an occasion when an organized group of
people dig in the ground to discover old buildings or objects, in order to
find out more about their history |
an occasion when an organized
group of people dig in the ground to discover old buildings or objects, in
order to find out more about their history |
Une occasion où un groupe
organisé de personnes creusent dans le sol pour découvrir des bâtiments ou
des objets anciens, afin de découvrir plus au sujet de leur histoire |
Une occasion où un groupe
organisé de personnes creusent dans le sol pour découvrir des bâtiments ou
des objets anciens, afin de découvrir plus au sujet de leur histoire |
一个有组织的人在地面挖掘发现旧建筑物或物体,以了解更多关于他们的历史的机会 |
yīgè yǒu
zǔzhī de rén zài dìmiàn wājué fāxiàn jiù jiànzhú wù huò
wùtǐ, yǐ liǎojiě gèng duō guānyú tāmen de
lìshǐ de jīhuì |
Uma ocasião em que um grupo
organizado de pessoas cavando no solo para encontrar edifícios ou objetos
antigos para saber mais sobre a sua história |
Uma ocasião em que um grupo
organizado de pessoas cavando no solo para encontrar edifícios ou objetos
antigos para saber mais sobre a sua história |
考古发掘 |
kǎogǔ fājué |
考古发掘 |
kǎogǔ fājué |
考古发掘 |
kǎogǔ fājué |
考古发掘 |
kǎogǔ fājué |
synonyme
excavation |
synonyme excavation |
Synonyme excavation |
Synonyme excavation |
同义词挖掘 |
tóngyìcí wājué |
sinônimo de escavação |
Sinônimo de escavação |
to go on a dig |
to go on a dig |
Aller sur une fouille |
Aller sur une fouille |
去挖 |
qù wā |
Vá em uma escavação |
Vá em uma escavação |
进行考古发掘 |
jìnxíng kǎogǔ
fājué |
进行
考古 发掘 |
jìnxíng kǎogǔ
fājué |
进行考古发掘 |
jìnxíng kǎogǔ
fājué |
进行
考古 发掘 |
jìnxíng kǎogǔ
fājué |
an
archaeological dig |
an archaeological dig |
Une fouille archéologique |
Une fouille archéologique |
考古挖 |
kǎogǔ wā |
Uma escavação arqueológica |
Uma escavação arqueológica |
—次考古发掘 |
—cì kǎogǔ fājué |
—次考古发掘 |
—cì kǎogǔ fājué |
—次考古发掘 |
- cì kǎogǔ fājué |
—次考古发掘 |
—cì kǎogǔ fājué |
the
digerati (humorous) people who are
very good at using computers or who use computers a lot |
the digerati (humorous) people
who are very good at using computers or who use computers a lot |
Les digerati (humoristiques)
les gens qui sont très bons à l'utilisation d'ordinateurs ou qui utilisent
beaucoup d'ordinateurs |
Les digerati (humoristiques) les
gens qui sont très bons à l'utilisation d'ordinateurs ou qui utilisent
beaucoup d'ordinateurs |
digerati(幽默)人谁非常擅长使用电脑或谁使用电脑很多 |
digerati(yōumò) rén shuí
fēicháng shàncháng shǐyòng diànnǎo huò shuí shǐyòng
diànnǎo hěnduō |
Os Digerati (humorísticos)
pessoas que são muito bons em usar computadores ou que usam vários
computadores |
Os Digerati (humorísticos)
pessoas que são muito bons em usar computadores ou que usam vários
computadores |
电脑高手;电脑专家 |
diànnǎo gāoshǒu;
diànnǎo zhuānjiā |
电脑
高手; 电脑 专家 |
diànnǎo gāoshǒu;
diànnǎo zhuānjiā |
电脑高手;电脑专家 |
diànnǎo gāoshǒu;
diànnǎo zhuānjiā |
电脑
高手;电脑 专家 |
diànnǎo gāoshǒu;
diànnǎo zhuānjiā |
digest when you digest food, or it digests, it is
changed into substances that your body can use |
digest when you digest food, or
it digests, it is changed into substances that your body can use |
Digérer quand vous digérer des
aliments, ou il digère, il est transformé en substances que votre corps peut
utiliser |
Digérer quand vous digérer des
aliments, ou il digère, il est transformé en substances que votre corps peut
utiliser |
当你消化食物,或消化,消化,它变成你的身体可以使用的物质 |
dāng nǐ xiāohuà
shíwù, huò xiāohuà, xiāohuà, tā biàn chéng nǐ de
shēntǐ kěyǐ shǐyòng de wùzhí |
Digerir quando você digerir o
alimento, ou que digere, ele é transformado em substâncias que seu corpo pode
usar |
Digerir quando você digerir o
alimento, ou que digere, ele é transformado em substâncias que seu corpo pode
usar |
消化 |
xiāohuà |
消化 |
xiāohuà |
消化 |
xiāohuà |
消化 |
xiāohuà |
Humans
cannot digest plants such as grass |
Humans cannot digest plants such
as grass |
Les humains ne peuvent pas
digérer les plantes comme l'herbe |
Les humains ne peuvent pas
digérer les plantes comme l'herbe |
人类不能消化植物,如草 |
rénlèi bùnéng xiāohuà
zhíwù, rú cǎo |
Os seres humanos não conseguem
digerir plantas como grama |
Os seres humanos não conseguem
digerir plantas como grama |
人不能消化草类植物 |
rén bùnéng xiāohuà cǎo
lèi zhíwù |
人 不能
消化 草 类 植物 |
rén bùnéng xiāohuà cǎo
lèi zhíwù |
人不能消化草类植物 |
rén bùnéng xiāohuà cǎo
lèi zhíwù |
人 不能
消化 草 类 植物 |
rén bùnéng xiāohuà cǎo
lèi zhíwù |
You
should allow a little time after a meal or the food to digest |
You should allow a little time
after a meal or the food to digest |
Vous devriez laisser un peu de
temps après un repas ou la nourriture à digérer |
Vous devriez laisser un peu de
temps après un repas ou la nourriture à digérer |
你应该允许一段时间后吃饭或食物消化 |
nǐ yīnggāi
yǔnxǔ yīduàn shíjiān hòu chīfàn huò shíwù
xiāohuà |
Você deve deixar algum tempo
após uma refeição ou alimento para digerir |
Você deve deixar algum tempo
após uma refeição ou alimento para digerir |
饭后你应该留点时间让食物消化 |
fàn hòu nǐ
yīnggāi liú diǎn shíjiān ràng shíwù xiāohuà |
饭后你应该留点时间让食物消化 |
fàn hòu nǐ
yīnggāi liú diǎn shíjiān ràng shíwù xiāohuà |
饭后你应该留点时间让食物消化 |
fàn hòu nǐ
yīnggāi liú diǎn shíjiān ràng shíwù xiāohuà |
饭后你应该留点时间让食物消化 |
fàn hòu nǐ
yīnggāi liú diǎn shíjiān ràng shíwù xiāohuà |
to
think about sth so that you fully understand it |
to think about sth so that you
fully understand it |
Penser à quelque chose afin que
vous le compreniez parfaitement |
Penser à quelque chose afin que
vous le compreniez parfaitement |
想想sth让你完全理解它 |
xiǎng xiǎng sth ràng
nǐ wánquán lǐjiě tā |
Pense em algo que você entenda
perfeitamente |
Pense em algo que você entenda
perfeitamente |
领会;领悟;理解 |
lǐnghuì; lǐngwù;
lǐjiě |
领会;
领悟; 理解 |
lǐnghuì; lǐngwù;
lǐjiě |
领会;领悟;理解 |
lǐnghuì; lǐngwù;
lǐjiě |
领会;领悟;理解 |
lǐnghuì; lǐngwù;
lǐjiě |
He
paused, waiting for her to digest the in formation |
He paused, waiting for her to
digest the in formation |
Il s'arrêta, attendant qu'elle
digère la formation |
Il s'arrêta, attendant qu'elle
digère la formation |
他停下来,等她去消化 |
tā tíng xiàlái, děng
tā qù xiāohuà |
Ele fez uma pausa, esperando
que digere formação |
Ele fez uma pausa, esperando que
digere formação |
他停了一会儿,等她慢慢领会这一信息 |
tā tíngle
yīhuǐ'er, děng tā màn man lǐnghuì zhè yī
xìnxī |
他
停了一会 儿, 等 她 慢慢
领会 这一 信息 |
tā tíngle
yīhuǐ'er, děng tā màn man lǐnghuì zhè yī
xìnxī |
他停了一会儿,等她慢慢领会这一信息 |
tā tíngle
yīhuǐ'er, děng tā màn man lǐnghuì zhè yī
xìnxī |
他
停了一会 儿, 等 她 慢慢
领会 这一 信息 |
tā tíngle
yīhuǐ'er, děng tā màn man lǐnghuì zhè yī
xìnxī |
a
short report containing the most important facts of a longer report or piece
of writing; a collection of short reports |
a short report containing the
most important facts of a longer report or piece of writing; a collection of
short reports |
Un court rapport contenant les
faits les plus importants d'un rapport ou d'un écrit plus long; Une
collection de courts rapports |
Un court rapport contenant les
faits les plus importants d'un rapport ou d'un écrit plus long; Une
collection de courts rapports |
一份简短的报告,其中包含较长报告或一篇写作的最重要的事实;一个简短的报告的集合 |
yī fèn jiǎnduǎn
de bàogào, qízhōng bāohán jiào zhǎng bàogào huò yī
piān xiězuò de zuì zhòngyào de shìshí; yīgè jiǎnduǎn
de bàogào de jíhé |
Um breve relatório contendo os
fatos mais importantes de um relatório ou a escrita mais tempo; Uma coleção
de relatos curtos |
Um breve relatório contendo os
fatos mais importantes de um relatório ou a escrita mais tempo; Uma coleção
de relatos curtos |
摘要;概要;文摘;汇编 |
zhāiyào; gàiyào;
wénzhāi; huìbiān |
摘要;概要;文摘;汇编 |
zhāiyào; gàiyào;
wénzhāi; huìbiān |
摘要;概要;文摘;汇编 |
zhāiyào; gàiyào;
wénzhāi; huìbiān |
摘要;概要;文摘;汇编 |
zhāiyào; gàiyào;
wénzhāi; huìbiān |
a
monthly news digest |
a monthly news digest |
Un résumé mensuel des nouvelles |
Un résumé mensuel des nouvelles |
每月新闻摘要 |
měi yuè xīnwén
zhāiyào |
Um resumo mensal de notícias |
Um resumo mensal de notícias |
每月新闻摘要 |
měi yuè xīnwén
zhāiyào |
每月
新闻 摘要 |
měi yuè xīnwén
zhāiyào |
每月新闻摘要 |
měi yuè xīnwén
zhāiyào |
每月
新闻 摘要 |
měi yuè xīnwén
zhāiyào |
digestible easy to digest; pleasant to eat or easy to
understand |
digestible easy to digest;
pleasant to eat or easy to understand |
Digestible facile à digérer;
Agréable à manger ou facile à comprendre |
Digestible facile à digérer;
Agréable à manger ou facile à comprendre |
易消化;愉快的吃或容易理解 |
yì xiāohuà; yúkuài de
chī huò róngyì lǐjiě |
Digerível digerível; Agradável
para comer ou fácil de entender |
Digerível digerível; Agradável
para comer ou fácil de entender |
易消化的;口感好的;易理解的;可领会的 |
yì xiāohuà de;
kǒugǎn hǎo de; yì lǐjiě de; kě lǐnghuì de |
易消化的;口感好的;易理解的;可领会的 |
yì xiāohuà de;
kǒugǎn hǎo de; yì lǐjiě de; kě lǐnghuì de |
易消化的;口感好的;易理解的;可领会的 |
yì xiāohuà de;
kǒugǎn hǎo de; yì lǐjiě de; kě lǐnghuì de |
易消化的;口感好的;易理解的;可领会的 |
yì xiāohuà de;
kǒugǎn hǎo de; yì lǐjiě de; kě lǐnghuì de |
opposé
indigestible |
opposé indigestible |
Opposé indigeste |
Opposé indigeste |
opposé难消化 |
opposé nán xiāohuà |
oposto indigesta |
oposto indigesta |
digestif
(from French) a strong alcoholic drink that is drunk after a meal |
digestif (from French) a strong
alcoholic drink that is drunk after a meal |
Digestif (du français) une
boisson alcoolisée forte qui est bu après un repas |
Digestif (du français) une
boisson alcoolisée forte qui est bu après un repas |
digestif(从法语)一种强烈的酒精饮料,在一顿饭后喝醉 |
digestif(cóng fǎyǔ)
yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, zài yī
dùn fàn hòu hē zuì |
Digestivo (os franceses) uma
bebida alcoólica forte, que está bêbado após uma refeição |
Digestivo (os franceses) uma
bebida alcoólica forte, que está bêbado após uma refeição |
餐后酒 |
Cān
hòu jiǔ |
餐后酒 |
Cān
hòu jiǔ |
餐后酒 |
Cān
hòu jiǔ |
餐后酒 |
Cān
hòu jiǔ |
digestif(从法语)一种强烈的酒精饮料,在一顿饭后喝醉 |
digestif(cóng fǎyǔ)
yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, zài yī
dùn fàn hòu hē zuì |
Digestif (从
法语) 一种 强烈 的 酒精
饮料, 在 一顿 饭后 喝醉 |
Digestif (cóng fǎyǔ)
yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, zài yī
dùn fàn hòu hē zuì |
digestif(from法语)一种强烈的酒精饮料,在一顿饭后喝醉 |
digestif(from fǎyǔ)
yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng yǐnliào, zài yī
dùn fàn hòu hē zuì |
Gastrointestinal (从
法语) 一种 强烈 的 酒精
饮料, 在 一顿 饭后 喝醉 |
Gastrointestinal (cóng
fǎyǔ) yī zhǒng qiángliè de jiǔjīng
yǐnliào, zài yī dùn fàn hòu hē zuì |
digestion the process of digesting food |
digestion the process of
digesting food |
Digestion le processus de
digestion des aliments |
Digestion le processus de
digestion des aliments |
消化食物的消化过程 |
xiāohuà shíwù de
xiāohuà guòchéng |
A digestão do processo de
digestão dos alimentos |
A digestão do processo de
digestão dos alimentos |
消化 |
xiāohuà |
消化 |
xiāohuà |
消化 |
xiāohuà |
消化 |
xiāohuà |
compare
indigestion |
compare indigestion |
Comparer l'indigestion |
Comparer l'indigestion |
比较消化不良 |
bǐjiào xiāohuà bùliáng |
Compare indigestão |
Compare indigestão |
the ability to digest food |
the ability to digest food |
La capacité de digérer
les aliments |
La capacité de digérer les
aliments |
消化食物的能力 |
xiāohuà shíwù de
nénglì |
A capacidade de digerir
alimentos |
A capacidade de digerir
alimentos |
消化能力 |
xiāohuà nénglì |
消化能力 |
xiāohuà nénglì |
消化能力 |
xiāohuà nénglì |
消化能力 |
xiāohuà nénglì |
to have
agood/poor digestion |
to have agood/poor digestion |
Avoir une bonne / mauvaise
digestion |
Avoir une bonne/ mauvaise
digestion |
有食物/消化不良 |
yǒushíwù/xiāohuà
bùliáng |
Tenha uma boa má digestão / |
Tenha uma boa má digestão/ |
消化能力弱/
弱 |
xiāohuà nénglì ruò/
ruò |
消化能力弱/
弱 |
xiāohuà nénglì ruò/
ruò |
消化能力弱/弱 |
xiāohuà nénglì ruò/ruò |
消化能力弱/
弱 |
xiāohuà nénglì ruò/
ruò |
digestive [only before noun】 connected with
the digestion of food |
digestive [only before noun]
connected with the digestion of food |
Digestif [seulement avant le
nom】 lié à la digestion de la nourriture |
Digestif [seulement avant le
nom] lié à la digestion de la nourriture |
消化[仅在名词前]与食物的消化有关 |
xiāohuà [jǐn zài
míngcí qián] yǔ shíwù de xiāohuà yǒuguān |
Digestivo [única】 antes
do nome associado com a digestão dos alimentos |
Digestivo [única] antes do nome
associado com a digestão dos alimentos |
消化的;和消化有关的 |
xiāohuà de; hé xiāohuà
yǒuguān de |
消化 的
和 消化 有关 的 |
xiāohuà de hé xiāohuà
yǒuguān de |
消化的;和消化的 |
xiāohuà de; hé xiāohuà
de |
消化 的
和 消化 有关 的 |
xiāohuà de hé xiāohuà
yǒuguān de |
the
digestive system/tract |
the digestive system/tract |
Le système digestif / tractus |
Le système digestif/ tractus |
消化系统/管道 |
xiāohuà
xìtǒng/guǎndào |
O sistema digestivo / trato |
O sistema digestivo/ trato |
蝻化系统 /道 |
nǎn huà xìtǒng/dào |
蝻 化
系统 / 道 |
nǎn huà xìtǒng/
dào |
蝻化系统/道 |
nǎn huà
xìtǒng/dào |
蝻 化
系统 / 道 |
nǎn huà xìtǒng/ dào |
消化系统/管道 |
xiāohuà
xìtǒng/guǎndào |
消化系统
/ 管道 |
xiāohuà xìtǒng/
guǎndào |
消化系统/管道 |
xiāohuà
xìtǒng/guǎndào |
消化系统
/ 管道 |
xiāohuà xìtǒng/
guǎndào |
digestive
problems |
digestive problems |
Problèmes digestifs |
Problèmes digestifs |
消化问题 |
xiāohuà wèntí |
problemas digestivos |
problemas digestivos |
消化问题 |
xiāohuà wèntí |
消化问题 |
xiāohuà wèntí |
消化问题 |
xiāohuà wèntí |
消化问题 |
xiāohuà wèntí |
digestive
biscuit (also digestive) a round sweet biscuit made from wholemeal flour,
sometimes covered with chocolate |
digestive biscuit (also
digestive) a round sweet biscuit made from wholemeal flour, sometimes covered
with chocolate |
Biscuit digestif (également
digestif) biscuit sucré rond composé de farine complète, parfois recouverte
de chocolat |
Biscuit digestif (également
digestif) biscuit sucré rond composé de farine complète, parfois recouverte
de chocolat |
消化饼干(也消化)由全麦面粉制成的圆的甜饼干,有时用巧克力盖 |
xiāohuà bǐnggān
(yě xiāohuà) yóu quán mài miànfěn zhì chéng de yuán de tián
bǐnggān, yǒu shí yòng qiǎokèlì gài |
digestivo biscuit (também
digestivo) biscuit rodada doce feito de farinha de trigo integral, às vezes
cobertos com chocolate |
Digestivo biscuit (também
digestivo) biscuit rodada doce feito de farinha de trigo integral, às vezes
cobertos com chocolate |
消化饼干;粗面饼干 |
xiāohuà bǐnggān;
cū miàn bǐnggān |
消化饼干;粗面饼干 |
xiāohuà bǐnggān;
cū miàn bǐnggān |
消面饼干 |
xiāo miàn bǐnggān |
消化饼干;粗面饼干 |
xiāohuà bǐnggān;
cū miàn bǐnggān |
a
packet of chocolate digestives |
a packet of chocolate digestives |
Un paquet de digestifs au
chocolat |
Un paquet de digestifs au
chocolat |
一包巧克力消化 |
yī bāo qiǎokèlì
xiāohuà |
Chocolate pacote digestivo |
Chocolate pacote digestivo |
—包巧克力粗面饼干 |
—bāo qiǎokèlì cū
miàn bǐnggān |
—包巧克力粗面饼干 |
—bāo qiǎokèlì cū
miàn bǐnggān |
-
包巧克力粗面饼干 |
- bāo qiǎokèlì
cū miàn bǐnggān |
—包巧克力粗面饼干 |
—bāo qiǎokèlì cū
miàn bǐnggān |
digestive
system the series of organs inside the
body that digest food |
digestive system the series of
organs inside the body that digest food |
Système digestif la série
d'organes à l'intérieur du corps qui digèrent les aliments |
Système digestif la série
d'organes à l'intérieur du corps qui digèrent les aliments |
消化系统内部的系列器官消化食物 |
xiāohuà xìtǒng nèibù
de xìliè qìguān xiāohuà shíwù |
Digestivo Series Sistema de
órgãos no interior do corpo digerir alimentos |
Digestivo Series Sistema de
órgãos no interior do corpo digerir alimentos |
消化系统 |
xiāohuà xìtǒng |
消化系统 |
xiāohuà xìtǒng |
消化系统 |
xiāohuà xìtǒng |
消化系统 |
xiāohuà xìtǒng |
digger a large machine that is used for digging up
the ground |
digger a large machine that is
used for digging up the ground |
Une grande machine qui est
utilisée pour creuser le sol |
Une grande machine qui est
utilisée pour creuser le sol |
挖掘机用于挖掘地面的大型机器 |
wājué jī yòng yú
wājué dìmiàn de dàxíng jīqì |
Uma grande máquina que é usada
para escavar |
Uma grande máquina que é usada
para escavar |
挖掘机 |
wājué jī |
挖掘机 |
wājué jī |
挖掘机 |
wājué jī |
挖掘机 |
wājué jī |
a
person or an animal that digs |
a person or an animal that digs |
Une personne ou un animal qui
creuse |
Une personne ou un animal qui
creuse |
一个人或一个动物挖 |
yīgè rén huò yīgè
dòngwù wā |
Uma pessoa ou animal que cava |
Uma pessoa ou animal que cava |
挖掘者;有挖掘习性的动物 |
wājué zhě; yǒu
wājué xíxìng de dòngwù |
挖掘者;有挖掘习性的动物 |
wājué zhě; yǒu
wājué xíxìng de dòngwù |
挖掘者;有挖掘习性的动物 |
wājué zhě; yǒu
wājué xíxìng de dòngwù |
挖掘者;有挖掘习性的动物 |
wājué zhě; yǒu
wājué xíxìng de dòngwù |
see
also gold-digger [Australia, NZE,
old-fashioned, informal) a man |
see also gold-digger [Australia,
NZE, old-fashioned, informal) a man |
Voir aussi le chercheur d'or
[Australie, NZE, démodé, informel] un homme |
Voir aussi le chercheur d'or
[Australie, NZE, démodé, informel] un homme |
另见淘金者[澳大利亚,NZE,老式,非正式)一个人 |
lìng jiàn táojīn zhě
[àodàlìyǎ,NZE, lǎoshì, fēi zhèngshì) yīgè rén |
Veja também a Gold Digger
[Australia, NZE, antiquado, informal] um homem |
Veja também a Gold Digger
[Australia, NZE, antiquado, informal] um homem |
男人;家伙;老兄 |
nánrén; jiāhuo;
lǎoxiōng |
男人;
家伙; 老兄 |
nánrén; jiāhuo;
lǎoxiōng |
男人;家伙;老兄 |
nánrén; jiāhuo;
lǎoxiōng |
男人;家伙;老兄 |
nánrén; jiāhuo;
lǎoxiōng |
digit any of the numbers from 0 to 9 |
digit any of the numbers from 0
to 9 |
Chiffre de n'importe lequel des
nombres de 0 à 9 |
Chiffre de n'importe lequel des
nombres de 0 à 9 |
数字从0到9的任意数字 |
shùzì cóng 0 dào 9 de rènyì
shùzì |
Figura de qualquer um dos
números 0 a 9 |
Figura de qualquer um dos
números 0 a 9 |
(从0到9的任何一个)数字,数位 |
(cóng 0 dào 9 de rènhé
yīgè) shùzì, shùwèi |
(从 0 到 9 的
任何 一个) 数字, 数 位 |
(cóng 0 dào 9 de rènhé
yīgè) shùzì, shùwèi |
(从0到9的任何一个)数字,数位 |
(cóng 0 dào 9 de rènhé
yīgè) shùzì, shùwèi |
(从 0 到 的
任何 一个 9) 数字, 数 位 |
(cóng 0 dào de rènhé yīgè
9) shùzì, shùwèi |
the
number 57 306 contains five digits |
the number 57 306 contains five
digits |
Le numéro 57 306 contient cinq
chiffres |
Le numéro 57 306 contient cinq
chiffres |
数字57
306包含五位数字 |
shùzì 57 306 bāohán wǔ
wèi shùzì |
O número 57306 contém cinco
dígitos |
O número 57306 contém cinco
dígitos |
数字
57 306 是个五位数 |
shùzì 57 306 shìgè wǔ wèi
shù |
数字 57 306 是
个 五位 数 |
shùzì 57 306 shìgè wǔ wèi
shù |
数字57
306是个五位数 |
shùzì 57 306 shìgè wǔ wèi
shù |
57306 数字 是
个 五位 数 |
57306 shùzì shìgè wǔ wèi
shù |
a four
digit number |
a four digit number |
Un numéro à quatre chiffres |
Un numéro à quatre chiffres |
一个四位数字 |
yīgè sì wèi shùzì |
Um número de quatro dígitos |
Um número de quatro dígitos |
四位数 |
sì wèi shù |
四位数 |
sì wèi shù |
四位数 |
sì wèi shù |
四位数 |
sì wèi shù |
(anatomy
解)a finger, thumb or toe |
(anatomy jiě)a finger,
thumb or toe |
(Anatomie 解) un doigt,
un pouce ou un orteil |
(Anatomie jiě) un doigt, un
pouce ou un orteil |
(解剖解)一个手指,拇指或脚趾 |
(jiěpōu jiě)
yī gè shǒuzhǐ, muzhǐ huò jiǎozhǐ |
(Anatomia 解) um dedo,
polegar ou dedo do pé |
(Anatomia jiě) um dedo,
polegar ou dedo do pé |
手指;拇指;脚趾 |
shǒuzhǐ; muzhǐ;
jiǎozhǐ |
手指;拇指;脚趾 |
shǒuzhǐ; muzhǐ;
jiǎozhǐ |
手指;拇指;脚趾 |
shǒuzhǐ; muzhǐ;
jiǎozhǐ |
手指;拇指;脚趾 |
shǒuzhǐ; muzhǐ;
jiǎozhǐ |
digital
using a system of receiving and sending information as a series of the
numbers one and zero, showing that an electronic signal is there or is not
there |
digital using a system of
receiving and sending information as a series of the numbers one and zero,
showing that an electronic signal is there or is not there |
Numériques en utilisant un
système de réception et d'envoi d'informations en tant que série des numéros
un et zéro, montrant qu'un signal électronique est présent ou n'est pas là |
Numériques en utilisant un
système de réception et d'envoi d'informations en tant que série des numéros
un et zéro, montrant qu'un signal électronique est présent ou n'est pas là |
数字使用接收和发送信息作为一系列数字1和0的系统,示出了电子信号存在或不存在 |
shùzì shǐyòng
jiēshōu hé fāsòng xìnxī zuòwéi yī xìliè shùzì 1 hé 0
de xìtǒng, shì chūle diànzǐ xìnhào cúnzài huò bù cúnzài |
Digital, utilizando um sistema
de recepção e envio de informação como uma série de números de um e zero,
indicando que um sinal electrónico se encontra presente ou não existe |
Digital, utilizando um sistema
de recepção e envio de informação como uma série de números de um e zero,
indicando que um sinal electrónico se encontra presente ou não existe |
数字信息系统的;数码的;数字式的 |
shùzì xìnxī xìtǒng de;
shùmǎ de; shùzì shì de |
数字
信息 系统 的; 数码 的;
数字 式 的 |
shùzì xìnxī
xìtǒng de; shùmǎ de; shùzì shì de |
数字信号系统的;数字的 |
shùzì xìnhào xìtǒng
de; shùzì de |
数字
信息 系统 的;数码
的;数字 式 的 |
shùzì xìnxī xìtǒng de;
shùmǎ de; shùzì shì de |
a
digital camera |
a digital camera |
un appareil photo numérique |
un appareil photo numérique |
数码相机 |
shùmǎ xiàngjī |
uma câmera digital |
uma câmera digital |
数码照相机 |
shùmǎ
zhàoxiàngjī |
数码照相机 |
shùmǎ
zhàoxiàngjī |
数码照相机 |
shùmǎ zhàoxiàngjī |
数码照相机 |
shùmǎ
zhàoxiàngjī |
数码相机 |
shùmǎ xiàngjī |
数码相机 |
shùmǎ xiàngjī |
数码相机 |
shùmǎ xiàngjī |
数码相机 |
shùmǎ xiàngjī |
digital
terrestrial and digital satellite broadcasting |
digital terrestrial and digital
satellite broadcasting |
Radiodiffusion numérique
terrestre et numérique par satellite |
Radiodiffusion numérique
terrestre et numérique par satellite |
数字地面和数字卫星广播 |
shùzì dìmiàn hé shùzì
wèixīng guǎngbò |
radiodifusão por satélite
digital terrestre e digitais |
Radiodifusão por satélite
digital terrestre e digitais |
数字陆上广播和数字卫星广播 |
shùzì lù shàng guǎngbò hé
shùzì wèixīng guǎngbò |
数字陆上广播和数字卫星广播 |
shùzì lù shàng guǎngbò hé
shùzì wèixīng guǎngbò |
数字陆上广播和数字卫星广播 |
shùzì lù shàng guǎngbò hé
shùzì wèixīng guǎngbò |
数字陆上广播和数字卫星广播 |
shùzì lù shàng guǎngbò hé
shùzì wèixīng guǎngbò |
(of
clocks, watches, etc. |
(of clocks, watches, etc. |
(Horloges, montres, etc.) |
(Horloges, montres, etc.) |
(钟表,手表等) |
(zhōngbiǎo,
shǒubiǎo děng) |
(Relógios, etc.) |
(Relógios, etc.) |
钟表等) |
Zhōngbiǎo děng) |
钟表等) |
Zhōngbiǎo děng) |
钟表等) |
zhōngbiǎo
děng) |
钟表等) |
Zhōngbiǎo děng) |
showing
information by using figures, rather than with hands that point to
numbers |
showing information by using
figures, rather than with hands that point to numbers |
Montrant des informations en
utilisant des chiffres, plutôt que avec des mains qui pointent vers des
nombres |
Montrant des informations en
utilisant des chiffres, plutôt que avec des mains qui pointent vers des
nombres |
通过使用数字显示信息,而不是指向数字的手 |
tōngguò shǐyòng shùzì
xiǎnshì xìnxī, ér bùshì zhǐxiàng shùzì de shǒu |
Mostrando informações usando
números em vez de com as mãos que apontam para números |
Mostrando informações usando
números em vez de com as mãos que apontam para números |
数字显示的 |
shùzì xiǎnshì de |
数字
显示 的 |
shùzì xiǎnshì de |
数字显示的 |
shùzì xiǎnshì de |
数字
显示 的 |
shùzì xiǎnshì de |
a
digital clock/watch |
a digital clock/watch |
Une horloge numérique |
Une horloge numérique |
数字时钟/手表 |
shùzì
shízhōng/shǒubiǎo |
Um relógio digital |
Um relógio digital |
数字钟
/ 表 |
shùzì zhōng/ biǎo |
数字钟 /
表 |
shùzì zhōng/ biǎo |
数字钟/表 |
shùzì zhōng/biǎo |
数字钟 /
表 |
shùzì zhōng/ biǎo |
picture
o clock |
picture o clock |
Horloge |
Horloge |
图片o时钟 |
túpiàn o shízhōng |
relógio |
Relógio |
compare
analogue |
compare analogue |
Comparer analogique |
Comparer analogique |
比较模拟 |
bǐjiào mónǐ |
analógico Comparar |
analógico Comparar |
digitally
digitally remastered tapes |
digitally digitally remastered
tapes |
Cassettes digitalement
numériquement remasterisées |
Cassettes digitalement
numériquement remasterisées |
数字数字重新胶带 |
shùzì shùzì chóngxīn
jiāodài |
Cassetes digitalmente
remasterizado digitalmente |
Cassetes digitalmente
remasterizado digitalmente |
以数字方式重新灌制的录音带 |
yǐ shùzì fāngshì
chóngxīn guànzhì de lùyīndài |
以 数字
方式 重新 灌 制 的
录音带 |
yǐ shùzì fāngshì
chóngxīn guànzhì de lùyīndài |
以数字方式重新灌录的录音带 |
yǐ shùzì fāngshì
chóngxīn guànlù de lùyīndài |
以 数字
方式 重新 灌 制 的
录音带 |
yǐ shùzì fāngshì
chóngxīn guànzhì de lùyīndài |
digital
television |
digital television |
Télévision numérique |
Télévision numérique |
数字电视 |
shùzì diànshì |
TV digital |
TV digital |
数字电视 |
shùzì diànshì |
数字电视 |
shùzì diànshì |
数字电视 |
shùzì diànshì |
数字电视 |
shùzì diànshì |
How
long have you had digital? |
How long have you had digital? |
Combien de temps avez-vous eu
le numérique? |
Combien de temps avez-vous eu le
numérique? |
你有多少时间有数字? |
nǐ yǒu
duōshǎo shíjiān yǒu shùzì? |
Há quanto tempo você teve
digital? |
Há quanto tempo você teve
digital? |
你们有数字电视多长时间了? |
Nǐmen yǒu shùzì
diànshì duō cháng shíjiānle? |
你们 有
数字 电视 多 长时间 了? |
Nǐmen yǒu shùzì
diànshì duō cháng shíjiānle? |
你们有数字电视多长时间了 |
Nǐmen yǒu shùzì
diànshì duō cháng shíjiānle |
你们 有
数字 电视 多 长时间 了? |
Nǐmen yǒu shùzì
diànshì duō cháng shíjiānle? |
with
digital you can choose the camera angle you want |
With digital you can choose the
camera angle you want |
Avec le numérique, vous pouvez
choisir l'angle de caméra que vous voulez |
Avec le numérique, vous pouvez
choisir l'angle de caméra que vous voulez |
与数字你可以选择你想要的摄像机角度 |
yǔ shùzì nǐ
kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shèxiàngjī
jiǎodù |
Com digital, você pode escolher
o ângulo da câmera que você quer |
Com digital, você pode escolher
o ângulo da câmera que você quer |
有了数字电视你就可以选择你所需要的摄像角度 |
yǒule shùzì diànshì nǐ
jiù kěyǐ xuǎnzé nǐ suǒ xūyào de shèxiàng
jiǎodù |
有了
电视 就 就 可以 选择 你
需要 的 摄像 角度 |
yǒule diànshì jiù jiù
kěyǐ xuǎnzé nǐ xūyào de shèxiàng jiǎodù |
有了数字电视你就可以选择你所需要的摄像角度 |
yǒule shùzì diànshì nǐ
jiù kěyǐ xuǎnzé nǐ suǒ xūyào de shèxiàng
jiǎodù |
有了
电视 就 就 可以 选择 你
需要 的 摄像 角度 |
yǒule diànshì jiù jiù
kěyǐ xuǎnzé nǐ xūyào de shèxiàng jiǎodù |
与数字你可以选择你想要的摄像机角度 |
yǔ shùzì nǐ
kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shèxiàngjī
jiǎodù |
与数字你可以选择你想要的摄像机角度 |
yǔ shùzì nǐ
kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shèxiàngjī
jiǎodù |
与数字你可以选择你想要的摄像机角度 |
yǔ shùzì nǐ
kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shèxiàngjī
jiǎodù |
与数字你可以选择你想要的摄像机角度 |
yǔ shùzì nǐ
kěyǐ xuǎnzé nǐ xiǎng yào de shèxiàngjī
jiǎodù |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|