A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
diffident |
|
|
554 |
554 |
diffract |
20000abc |
abc image |
a
problem; a thing or situation that causes problems |
A problem; a thing or situation
that causes problems |
un problème; Une chose ou une
situation qui cause des problèmes |
Un problème; Une chose ou une
situation qui cause des problèmes |
一个问题;导致问题的事情或情况 |
Yīgè wèntí; dǎozhì
wèntí de shìqíng huò qíngkuàng |
um problema; Uma coisa ou
situação que causa problemas |
Um problema; Uma coisa ou
situação que causa problemas |
困难;难题;难事;困境 |
kùnnán; nántí; nánshì; kùnjìng |
困难;难题;难事;困境 |
kùnnán; nántí; nánshì; kùnjìng |
困难;难题; |
kùnnán; nántí; |
困难;难题;难事;困境 |
kùnnán; nántí; nánshì; kùnjìng |
the
difficulties of english syntax |
the difficulties of english
syntax |
Les difficultés de la syntaxe
anglaise |
Les difficultés de la syntaxe
anglaise |
英语语法的困难 |
yīngyǔ yǔfǎ
de kùnnán |
As dificuldades de sintaxe
Inglês |
As dificuldades de sintaxe
Inglês |
英语句法难点 |
yīngyǔ jùfǎ
nándiǎn |
英语
句法 难点 |
yīngyǔ jùfǎ
nándiǎn |
英语句法难点 |
yīngyǔ jùfǎ
nándiǎn |
英语
句法 难点 |
yīngyǔ jùfǎ
nándiǎn |
children
with severe learning difficulties |
children with severe learning
difficulties |
Enfants ayant des difficultés
d'apprentissage graves |
Enfants ayant des difficultés
d'apprentissage graves |
有严重学习困难的儿童 |
yǒu yánzhòng xuéxí kùnnán
de értóng |
Crianças com graves dificuldades
de aprendizagem |
Crianças com graves dificuldades
de aprendizagem |
学习上有严重困难的孩子 |
xuéxí shàng yǒu yánzhòng
kùnnán de háizi |
学习 上
有 严重 困难 的 孩子 |
xuéxí shàng yǒu
yánzhòng kùnnán de háizi |
学习上有严重困难的孩子 |
xuéxí shàng yǒu
yánzhòng kùnnán de háizi |
学习 上
有 严重 困难 的 孩子 |
xuéxí shàng yǒu yánzhòng
kùnnán de háizi |
有严重学习困难的儿童 |
yǒu yánzhòng xuéxí kùnnán
de értóng |
有 严重
学习 困难 的 儿童 |
yǒu yánzhòng xuéxí kùnnán
de értóng |
有严重学习困难的儿童 |
yǒu yánzhòng xuéxí kùnnán
de értóng |
有 严重
学习 困难 的 儿童 |
yǒu yánzhòng xuéxí kùnnán
de értóng |
We've
run into difficulties/difficulty with the new project |
We've run into
difficulties/difficulty with the new project |
Nous avons rencontré des
difficultés / difficulté avec le nouveau projet |
Nous avons rencontré des
difficultés/ difficulté avec le nouveau projet |
我们遇到了新项目的困难/困难 |
wǒmen yù dàole xīn
xiàngmù dì kùnnán/kùnnán |
Nós que encontrou dificuldades /
problemas com o novo projeto |
Nós que encontrou dificuldades/
problemas com o novo projeto |
我们在这项新工程中遇到了难题 |
wǒmen zài zhè xiàng
xīn gōngchéng zhōng yù dàole nántí |
我们在这项新工程中遇到了难题 |
wǒmen zài zhè xiàng
xīn gōngchéng zhōng yù dàole nántí |
我们在这个新工程中遇到了难题 |
wǒmen zài zhège xīn
gōngchéng zhōng yù dàole nántí |
我们在这项新工程中遇到了难题 |
wǒmen zài zhè xiàng
xīn gōngchéng zhōng yù dàole nántí |
He got
into difficulties while swimming and had to be rescued |
He got into difficulties while
swimming and had to be rescued |
Il a eu des difficultés en
nageant et a dû être sauvé |
Il a eu des difficultés en
nageant et a dû être sauvé |
他在游泳时陷入困境,不得不被救出 |
tā zài yóuyǒng shí
xiànrù kùnjìng, bùdé bù bèi jiùchū |
Ele tinha dificuldade de nadar e
teve que ser resgatado |
Ele tinha dificuldade de nadar e
teve que ser resgatado |
他游泳时遇险,只好靠人营救 |
tā yóuyǒng shí
yùxiǎn, zhǐhǎo kào rén yíngjiù |
他游泳时遇险,只好靠人营救 |
tā yóuyǒng shí
yùxiǎn, zhǐhǎo kào rén yíngjiù |
他游泳时遇险,只好靠人营救 |
tā yóuyǒng shí
yùxiǎn, zhǐhǎo kào rén yíngjiù |
他游泳时遇险,只好靠人营救 |
tā yóuyǒng shí
yùxiǎn, zhǐhǎo kào rén yíngjiù |
他在游泳时陷入困境,不得不被救出 |
tā zài yóuyǒng shí
xiànrù kùnjìng, bùdé bù bèi jiùchū |
他在游泳时陷入困境,不得不被救出 |
tā zài yóuyǒng shí
xiànrù kùnjìng, bùdé bù bèi jiùchū |
他在游泳时陷入困境,不得不被救出 |
tā zài yóuyǒng shí
xiànrù kùnjìng, bùdé bù bèi jiùchū |
他在游泳时陷入困境,不得不被救出 |
tā zài yóuyǒng shí
xiànrù kùnjìng, bùdé bù bèi jiùchū |
The bank
is in difficulty/difficulties |
The bank is in
difficulty/difficulties |
La banque est en difficulté /
difficultés |
La banque est en difficulté/
difficultés |
银行在困难/困难 |
yínháng zài kùnnán/kùnnán |
O banco está em apuros /
dificuldades |
O banco está em apuros/
dificuldades |
这家银行处境困难 |
zhè jiā yínháng
chǔjìng kùnnán |
这 家
银行 处境 困难 |
zhè jiā yínháng
chǔjìng kùnnán |
这家银行处境困难 |
zhè jiā yínháng
chǔjìng kùnnán |
这 家
银行 处境 困难 |
zhè jiā yínháng
chǔjìng kùnnán |
it was
a time fraught with difficulties and frustration |
it was a time fraught with
difficulties and frustration |
Il a été un temps chargé de
difficultés et de frustration |
Il a été un temps chargé de
difficultés et de frustration |
这是一个充满困难和沮丧的时代 |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé jǔsàng de shídài |
Era uma época repleta de
dificuldades e frustração |
Era uma época repleta de
dificuldades e frustração |
这是一个充满困难和挫折的时* |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shí* |
这 是
一个 充满 困难 和 挫折
的 时 * |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shí* |
这是一个充满困难和挫折的时* |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shí* |
这 是
一个 充满 困难 和 挫折
的 时 * |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shí* |
这是一个充满困难和挫折的时代 |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shídài |
这 是
一个 充满 困难 和 挫折
的 时代 |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shídài |
这是一个充满困难和挫折的时代 |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shídài |
这 是
一个 充满 困难 和 挫折
的 时代 |
zhè shì yīgè
chōngmǎn kùnnán hé cuòzhé de shídài |
the
state or quality of being hard to do or to understand; the effort that sth
involves |
the state or quality of being
hard to do or to understand; the effort that sth involves |
L'état ou la qualité d'être
difficile à faire ou à comprendre; L'effort que cela implique |
L'état ou la qualité d'être
difficile à faire ou à comprendre; L'effort que cela implique |
难以做或理解的状态或质量;这是sth涉及的努力 |
nányǐ zuò huò
lǐjiě de zhuàngtài huò zhìliàng; zhè shì sth shèjí de nǔlì |
O estado ou qualidade de ser
difícil de fazer ou compreender; O esforço envolvido |
O estado ou qualidade de ser
difícil de fazer ou compreender; O esforço envolvido |
艰难;
困难;费劲;辛苦 |
jiānnán; kùnnán; fèijìng;
xīnkǔ |
艰难;
困难;费劲;辛苦 |
jiānnán; kùnnán; fèijìng;
xīnkǔ |
艰难; |
jiānnán; |
艰难;
困难;费劲;辛苦 |
jiānnán; kùnnán; fèijìng;
xīnkǔ |
I had
considerable difficulty (in) persuading her to leave |
I had considerable difficulty
(in) persuading her to leave |
J'ai eu beaucoup de mal à la
persuader de partir |
J'ai eu beaucoup de mal à la
persuader de partir |
我有相当的困难()说服她离开 |
wǒ yǒu
xiāngdāng de kùnnán () shuōfú tā líkāi |
Lutei para persuadir a deixar |
Lutei para persuadir a deixar |
我费了好大的劲说服她离开 |
wǒ fèile hào dà de jìn
shuōfú tā líkāi |
我费了好大的劲说服她离开 |
wǒ fèile hào dà de jìn
shuōfú tā líkāi |
我费了好大的劲说服她离开 |
wǒ fèile hào dà de jìn
shuōfú tā líkāi |
我费了好大的劲说服她离开 |
wǒ fèile hào dà de jìn
shuōfú tā líkāi |
我有相当的困难()说服她离开 |
wǒ yǒu
xiāngdāng de kùnnán () shuōfú tā líkāi |
我有相当的困难()说服她离开 |
wǒ yǒu
xiāngdāng de kùnnán () shuōfú tā líkāi |
我有相当的困难()说服她离开 |
wǒ yǒu
xiāngdāng de kùnnán () shuōfú tā líkāi |
我有相当的困难()说服她离开 |
wǒ yǒu
xiāngdāng de kùnnán () shuōfú tā líkāi |
I had
no difficulty (in) making myself understood |
I had no difficulty (in) making
myself understood |
Je n'avais aucune difficulté à
me faire comprendre |
Je n'avais aucune difficulté à
me faire comprendre |
我没有困难(在)让我自己明白 |
wǒ méiyǒu kùnnán (zài)
ràng wǒ zìjǐ míngbái |
Eu não tive nenhuma dificuldade
para entender-me |
Eu não tive nenhuma dificuldade
para entender-me |
我毫不费力地表达了自己的意思 |
wǒ háo bù fèilì dì
biǎodále zìjǐ de yìsi |
我 毫不
费力 地 表达 了 自己 的
意思 |
wǒ háo bù fèilì dì
biǎodále zìjǐ de yìsi |
我毫不费力地表达了自己的意思 |
wǒ háo bù fèilì dì
biǎodále zìjǐ de yìsi |
我 毫不
费力 地 表达 了 自己 的
意思 |
wǒ háo bù fèilì dì
biǎodále zìjǐ de yìsi |
The
changes were made with surprisingly little difficulty |
The changes were made with
surprisingly little difficulty |
Les changements ont été faits
avec une difficulté étonnamment faible |
Les changements ont été faits
avec une difficulté étonnamment faible |
改变做出了令人惊讶的很少的困难 |
gǎibiàn zuò chūle lìng
rén jīngyà de hěn shǎo de kùnnán |
As mudanças foram feitas com
surpreendentemente pouca dificuldade |
As mudanças foram feitas com
surpreendentemente pouca dificuldade |
这些变化几乎没有遇到阻力,简直不可思议 |
zhèxiē biànhuà
jīhū méiyǒu yù dào zǔlì, jiǎnzhí bùkěsīyì |
这些变化几乎没有遇到阻力,简直不可思议 |
zhèxiē biànhuà
jīhū méiyǒu yù dào zǔlì, jiǎnzhí bùkěsīyì |
这些变化几乎没有遇到阻力,简直不可思议 |
zhèxiē biànhuà
jīhū méiyǒu yù dào zǔlì, jiǎnzhí bùkěsīyì |
这些变化几乎没有遇到阻力,简直不可思议 |
zhèxiē biànhuà
jīhū méiyǒu yù dào zǔlì, jiǎnzhí bùkěsīyì |
改变做出了令人惊讶的很少的困难 |
gǎibiàn zuò chūle lìng
rén jīngyà de hěn shǎo de kùnnán |
改变做出了令人惊讶的很少的困难 |
gǎibiàn zuò chūle lìng
rén jīngyà de hěn shǎo de kùnnán |
改变做出了令人惊讶的很少的困难 |
gǎibiàn zuò chūle lìng
rén jīngyà de hěn shǎo de kùnnán |
改变做出了令人惊讶的很少的困难 |
gǎibiàn zuò chūle lìng
rén jīngyà de hěn shǎo de kùnnán |
He
spoke slowly and with great difficulty |
He spoke slowly and with great
difficulty |
Il parlait lentement et avec
beaucoup de difficulté |
Il parlait lentement et avec
beaucoup de difficulté |
他说话缓慢,很困难 |
tā shuōhuà
huǎnmàn, hěn kùnnán |
Ele falou lentamente e com
grande dificuldade |
Ele falou lentamente e com
grande dificuldade |
他话说得很慢,而且很吃力 |
tā huàshuō de hěn
màn, érqiě hěn chīlì |
他话说得很慢,而且很吃力 |
tā huàshuō de hěn
màn, érqiě hěn chīlì |
他话说得很慢,而且很吃力 |
tā huàshuō de hěn
màn, érqiě hěn chīlì |
他话说得很慢,而且很吃力 |
tā huàshuō de hěn
màn, érqiě hěn chīlì |
We found
the house without difficulty |
We found the house without
difficulty |
Nous avons trouvé la maison sans
difficulté |
Nous avons trouvé la maison sans
difficulté |
我们发现了房子没有困难 |
wǒmen fāxiànle fángzi
méiyǒu kùnnán |
Encontramos a casa sem
dificuldade |
Encontramos a casa sem
dificuldade |
我们轻而易举就找到了这栋房子 |
wǒmen qīng'éryìjǔ
jiù zhǎodàole zhè dòng fángzi |
我们
轻而易举 就 找到 了
这栋 房子 |
wǒmen qīng'éryìjǔ
jiù zhǎodàole zhè dòng fángzi |
我们轻而易举就找到了这栋房子 |
wǒmen qīng'éryìjǔ
jiù zhǎodàole zhè dòng fángzi |
我们
轻而易举 就 找到 了
这栋 房子 |
wǒmen qīng'éryìjǔ
jiù zhǎodàole zhè dòng fángzi |
They
discussed the of studying abroad |
They discussed the of studying
abroad |
Ils ont discuté de l'étude à
l'étranger |
Ils ont discuté de l'étude à
l'étranger |
他们讨论了出国留学 |
tāmen tǎolùnle
chūguó liúxué |
Eles discutiram o estudo no
exterior |
Eles discutiram o estudo no
exterior |
他们讨论了到国外学习的困难 |
tāmen tǎolùnle dào
guówài xuéxí de kùnnán |
他们讨论了到国外学习的困难 |
tāmen tǎolùnle dào
guówài xuéxí de kùnnán |
他们讨论了到国外学习的困难 |
tāmen tǎolùnle dào
guówài xuéxí de kùnnán |
他们讨论了到国外学习的困难 |
tāmen tǎolùnle dào
guówài xuéxí de kùnnán |
他们讨论了出国留学 |
tāmen tǎolùnle
chūguó liúxué |
他们讨论了出国留学 |
tāmen tǎolùnle
chūguó liúxué |
他们讨论了出国留学 |
tāmen tǎolùnle
chūguó liúxué |
他们讨论了出国留学 |
tāmen tǎolùnle
chūguó liúxué |
You
cannot say have difficulty to do sth |
You cannot say have difficulty
to do sth |
Vous ne pouvez pas dire avoir de
la difficulté à faire quelque chose |
Vous ne pouvez pas dire avoir de
la difficulté à faire quelque chose |
你不能说有困难做sth |
nǐ bùnéng shuō
yǒu kùnnán zuò sth |
Você não pode dizer que é
difícil fazer alguma coisa |
Você não pode dizer que é
difícil fazer alguma coisa |
不能说 |
bùnéng shuō |
不能说 |
bùnéng shuō |
不能说 |
bùnéng shuō |
不能说 |
bùnéng shuō |
你不能说有困难做sth |
nǐ bùnéng shuō
yǒu kùnnán zuò sth |
你不能说有困难做sth |
nǐ bùnéng shuō
yǒu kùnnán zuò sth |
你不能说有困难做sth |
nǐ bùnéng shuō
yǒu kùnnán zuò sth |
你不能说有困难做sth |
nǐ bùnéng shuō
yǒu kùnnán zuò sth |
have
difficulty to do sth |
have difficulty to do sth |
J'ai du mal à faire quelque
chose |
J'ai du mal à faire quelque
chose |
有困难做sth |
yǒu kùnnán zuò sth |
Tenho dificuldade em fazer algo |
Tenho dificuldade em fazer algo |
不作 |
bùzuò |
不作 |
bùzuò |
不作 |
bùzuò |
不作 |
bùzuò |
I had difficulty to persuade her to leave |
I had difficulty to persuade her
to leave |
J'ai du mal à la persuader
de partir |
J'ai du mal à la persuader
de partir |
我很难说服她离开 |
wǒ hěn nán
shuōfú tā líkāi |
Eu me esforço para persuadir a
deixar |
Eu me esforço para persuadir a
deixar |
我很难说服她离开 |
wǒ hěn nán shuōfú
tā líkāi |
我 很难
说服 她 离开 |
wǒ hěn nán shuōfú
tā líkāi |
我很难说服她离开 |
wǒ hěn nán shuōfú
tā líkāi |
我 很难
说服 她 离开 |
wǒ hěn nán shuōfú
tā líkāi |
how
hard sth is |
how hard sth is |
Que c'est dur |
Que c'est dur |
如何坚硬是 |
rúhé jiānyìngshì |
É difícil |
É difícil |
困难程度;条度 |
kùnnán chéngdù; tiáo dù |
困难
程度; 条 度 |
kùnnán chéngdù; tiáo dù |
困难程度 |
kùnnán chéngdù |
困难
程度;条 度 |
kùnnán chéngdù; tiáo dù |
varying
levels of difficulty |
varying levels of difficulty |
Différents niveaux de difficulté |
Différents niveaux de difficulté |
不同程度的困难 |
bùtóng chéngdù de kùnnán |
Diferentes níveis de dificuldade |
Diferentes níveis de dificuldade |
不同的难度 |
bùtóng de nándù |
不同 的
难度 |
bùtóng de nándù |
不同的难度 |
bùtóng de nándù |
不同 的
难度 |
bùtóng de nándù |
questions
of increasing difficulty |
questions of increasing
difficulty |
Questions de difficulté
croissante |
Questions de difficulté
croissante |
增加难度的问题 |
zēngjiā nándù de wèntí |
dificuldade crescente de
perguntas |
dificuldade crescente de
perguntas |
难虔不断增加的问题 |
nán qián bùduàn
zēngjiā de wèntí |
难 虔
不断 增加 的 问题 |
nán qián bùduàn
zēngjiā de wèntí |
难虔不断增加的问题 |
nán qián bùduàn
zēngjiā de wèntí |
难 虔
不断 增加 的 问题 |
nán qián bùduàn
zēngjiā de wèntí |
diffident
~ (about sth) not having much confidence in yourself; not wanting to talk
about yourself |
diffident ~ (about sth) not
having much confidence in yourself; not wanting to talk about yourself |
Téméraire ~ (au sujet de quelque
chose) n'ayant pas beaucoup de confiance en soi; Ne pas vouloir parler de
vous |
Téméraire ~ (au sujet de quelque
chose) n'ayant pas beaucoup de confiance en soi; Ne pas vouloir parler de
vous |
diffident〜(约sth)对你自己没有太多的信心;不想谈论自己 |
diffident〜(yuē sth)
duì nǐ zìjǐ méiyǒu tài duō de xìnxīn; bùxiǎng
tánlùn zìjǐ |
Negrito ~ (sobre algo) não ter
um monte de auto-confiança; Não quero falar com você |
Negrito ~ (sobre algo) não ter
um monte de auto-confiança; Não quero falar com você |
缺乏自信的;胆怯的;羞怯的 |
quēfá zìxìn de; dǎnqiè
de; xiūqiè de |
缺乏
自信 的; 胆怯 的; 羞怯
的 |
quēfá zìxìn de; dǎnqiè
de; xiūqiè de |
缺乏自信的;胆怯的;羞怯的 |
quēfá zìxìn de; dǎnqiè
de; xiūqiè de |
缺乏
自信 的;胆怯 的;羞怯 的 |
quēfá zìxìn de; dǎnqiè
de; xiūqiè de |
synonyme
shy |
synonyme shy |
Synonyme timide |
Synonyme timide |
同义词害羞 |
tóngyìcí hàixiū |
sinónimos tímida |
sinónimos tímida |
a
diffident manner/smile |
a diffident manner/smile |
Une manière diffidente / un
sourire |
Une manière diffidente/ un
sourire |
微笑 |
wéixiào |
Uma maneira diffidente / um
sorriso |
Uma maneira diffidente/ um
sorriso |
畏首畏尾的态度;羞怯的一笑 |
wèishǒuwèiwěi de
tàidù; xiūqiè de yīxiào |
畏首畏尾
的 态度; 羞怯 的 一笑 |
wèishǒuwèiwěi de
tàidù; xiūqiè de yīxiào |
畏首恐尾的态度 |
wèi shǒu kǒng wěi
de tàidù |
畏首畏尾
的 态度;羞怯 的 一笑 |
wèishǒuwèiwěi de
tàidù; xiūqiè de yīxiào |
He was
modest and diffident about his own success |
He was modest and diffident
about his own success |
Il était modeste et hésitant
quant à son propre succès |
Il était modeste et hésitant
quant à son propre succès |
他对自己的成功感到谦虚和不安 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng gǎndào qiānxū hé bù'ān |
Ele era modesto e hesitante no
seu próprio sucesso |
Ele era modesto e hesitante no
seu próprio sucesso |
他*谦虚,不愿谈及自己的成功 |
tā*qiānxū, bù
yuàn tán jí zìjǐ de chénggōng |
他*谦虚,不愿谈及自己的成功 |
tā*qiānxū, bù
yuàn tán jí zìjǐ de chénggōng |
他*谦虚,不愿谈及自己的成功 |
tā*qiānxū, bù
yuàn tán jí zìjǐ de chénggōng |
他*谦虚,不愿谈及自己的成功 |
tā*qiānxū, bù
yuàn tán jí zìjǐ de chénggōng |
他对自己的成功感到谦虚和不安 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng gǎndào qiānxū hé bù'ān |
他对自己的成功感到谦虚和不安 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng gǎndào qiānxū hé bù'ān |
他对自己的成功感到谦虚和不安 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng gǎndào qiānxū hé bù'ān |
他对自己的成功感到谦虚和不安 |
tā duì zìjǐ de
chénggōng gǎndào qiānxū hé bù'ān |
diffidence She overcame her natural diffidence and
spoke with greatfrankness |
diffidence She overcame her
natural diffidence and spoke with greatfrankness |
Elle a surmonté sa défiance
naturelle et a parlé avec une grande franchise |
Elle a surmonté sa défiance
naturelle et a parlé avec une grande franchise |
diffence她克服了她自然的困难,并与大灵魂说话 |
diffence tā kèfúle tā
zìrán de kùnnán, bìng yǔ dà línghún shuōhuà |
Ela superou sua desconfiança
natural e falou com grande franqueza |
Ela superou sua desconfiança
natural e falou com grande franqueza |
她克服了胆怯的毛病,非常坦率地说出了自己南想法 |
tā kèfúle dǎnqiè de
máobìng, fēicháng tǎnshuài de shuō chūle zìjǐ nán
xiǎngfǎ |
她克服了胆怯的毛病,非常坦率地说出了自己南想法 |
tā kèfúle dǎnqiè de
máobìng, fēicháng tǎnshuài de shuō chūle zìjǐ nán
xiǎngfǎ |
她克服了胆怯的毛病,非常坦率地说出了自己南想法 |
tā kèfúle dǎnqiè de
máobìng, fēicháng tǎnshuài de shuō chūle zìjǐ nán
xiǎngfǎ |
她克服了胆怯的毛病,非常坦率地说出了自己南想法 |
tā kèfúle dǎnqiè de
máobìng, fēicháng tǎnshuài de shuō chūle zìjǐ nán
xiǎngfǎ |
diffidently |
diffidently |
Différemment |
Différemment |
不同 |
bùtóng |
diferentemente |
diferentemente |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
SYNONYMES
同义词 辨析 |
SYNONYMES tóngyìcí biànxī |
SYNONYMS同义词辨析 |
SYNONYMS tóngyìcí biànxī |
Synonymes
同义词 辨析 |
Synonymes tóngyìcí biànxī |
difficult |
difficult |
difficile |
difficile |
难 |
nán |
difícil |
difícil |
hard
♦ challenging ♦ demanding ♦ taxing ♦ testing |
hard ♦ challenging ♦
demanding ♦ taxing ♦ testing |
Difficile ♦ difficile
♦ exigeant ♦ taxant ♦ testant |
Difficile ♦ difficile
♦ exigeant ♦ taxant ♦ testant |
硬♦挑战♦要求♦税♦测试 |
yìng ♦tiǎozhàn
♦yāoqiú ♦shuì ♦cèshì |
♦ ♦ difícil exigindo
a tributação testes ♦ ♦ Difícil |
♦ ♦ difícil exigindo
a tributação testes ♦ ♦ Difícil |
These
words all describe sth that is not easy and requires a lot of effort or skill
to do |
These words all describe sth
that is not easy and requires a lot of effort or skill to do |
Ces mots décrivent tous une
chose qui n'est pas facile et exige beaucoup d'efforts ou de compétences à
faire |
Ces mots décrivent tous une
chose qui n'est pas facile et exige beaucoup d'efforts ou de compétences à
faire |
这些话都描述了这不容易,需要很多的努力或技能做 |
zhèxiē huà dōu
miáoshùle zhè bù róngyì, xūyào hěnduō de nǔlì huò jìnéng
zuò |
Estas palavras descrevem algo
que não é fácil e requer muito esforço ou habilidade para fazer |
Estas palavras descrevem algo
que não é fácil e requer muito esforço ou habilidade para fazer |
以上各词均形容事情困难、费力、难做 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng shìqíng kùnnán, fèilì, nán zuò |
以上各词均形容事情困难、费力、难做 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng shìqíng kùnnán, fèilì, nán zuò |
以上各词均形容事情困难,费力,难做 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng shìqíng kùnnán, fèilì, nán zuò |
以上各词均形容事情困难、费力、难做 |
yǐshàng gè cí jūn
xíngróng shìqíng kùnnán, fèilì, nán zuò |
difficult
not easy; needing effort or skill to do or understand |
difficult not easy; needing
effort or skill to do or understand |
Difficile pas facile; Besoin
d'effort ou d'habileté pour faire ou comprendre |
Difficile pas facile; Besoin
d'effort ou d'habileté pour faire ou comprendre |
困难不容易;需要努力或技能来做或理解 |
kùn nàn bù róngyì; xūyào
nǔlì huò jìnéng lái zuò huò lǐjiě |
não é difícil fácil; Precisa de
esforço ou habilidade para fazer ou compreender |
não é difícil fácil; Precisa de
esforço ou habilidade para fazer ou compreender |
指困难的、费力的、难做的、难懂的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
指 困难
的, 费力 的, 难做 的,
难懂 的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
指困难的,费力的,难做的,难懂的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
指 困难
的, 费力 的, 难做 的,
难懂 的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
exam
questions were quite difficult |
exam questions were quite
difficult |
Questions d'examen étaient assez
difficiles |
Questions d'examen étaient assez
difficiles |
考试题很难 |
kǎoshì tí hěn nán |
questões do exame foram bastante
difícil |
questões do exame foram bastante
difícil |
考题相当难 |
kǎotí xiāngdāng
nán |
考题相当难 |
kǎotí xiāngdāng
nán |
考题相当难 |
kǎotí xiāngdāng
nán |
考题相当难 |
kǎotí xiāngdāng
nán |
It is
difficult for young people to find jobs around here |
It is difficult for young people
to find jobs around here |
Il est difficile pour les jeunes
de trouver un emploi ici |
Il est difficile pour les jeunes
de trouver un emploi ici |
年轻人很难在这里找到工作 |
niánqīng rén hěn nán
zài zhèlǐ zhǎodào gōngzuò |
É difícil para os jovens a
encontrar um emprego aqui |
É difícil para os jovens a
encontrar um emprego aqui |
年轻人要在附近找到工作很难 |
niánqīng rén yào zài fùjìn
zhǎodào gōngzuò hěn nán |
年轻人
要 在 附近 找到 工作
很难 |
niánqīng rén yào zài fùjìn
zhǎodào gōngzuò hěn nán |
年轻人要在附近找到工作很难 |
niánqīng rén yào zài fùjìn
zhǎodào gōngzuò hěn nán |
年轻人
要 在 附近 找到 工作
很难 |
niánqīng rén yào zài fùjìn
zhǎodào gōngzuò hěn nán |
hard
not easy; needing effort or skill to do or understand |
hard not easy; needing effort or
skill to do or understand |
Difficile pas facile; Besoin
d'effort ou d'habileté pour faire ou comprendre |
Difficile pas facile; Besoin
d'effort ou d'habileté pour faire ou comprendre |
硬不容易;需要努力或技能来做或理解 |
yìng bù róngyì; xūyào
nǔlì huò jìnéng lái zuò huò lǐjiě |
não é difícil fácil; Precisa de
esforço ou habilidade para fazer ou compreender |
não é difícil fácil; Precisa de
esforço ou habilidade para fazer ou compreender |
指困难的、费力的、难做的、难懂的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
指 困难
的, 费力 的, 难做 的,
难懂 的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
指困难的,费力的,难做的,难懂的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
指 困难
的, 费力 的, 难做 的,
难懂 的 |
zhǐ kùnnán de, fèilì de,
nán zuò de, nán dǒng de |
I
always found languages quite hard at school |
I always found languages quite
hard at school |
J'ai toujours trouvé les langues
assez difficiles à l'école |
J'ai toujours trouvé les langues
assez difficiles à l'école |
我总是在学校发现语言 |
wǒ zǒng shì zài
xuéxiào fāxiàn yǔyán |
Eu sempre achei línguas muito
difíceis nas escolas |
Eu sempre achei línguas muito
difíceis nas escolas |
在学校读书时我总觉得语言很难学 |
zài xuéxiào dúshū shí
wǒ zǒng juéde yǔyán hěn nán xué |
在学校读书时我总觉得语言很难学 |
zài xuéxiào dúshū shí
wǒ zǒng juéde yǔyán hěn nán xué |
在学校读书时我总觉得语言很难学 |
zài xuéxiào dúshū shí
wǒ zǒng juéde yǔyán hěn nán xué |
在学校读书时我总觉得语言很难学 |
zài xuéxiào dúshū shí
wǒ zǒng juéde yǔyán hěn nán xué |
it was
one of the hardest thing I ever did |
it was one of the hardest thing
I ever did |
C'était l'une des choses les
plus dures que j'aie jamais faites |
C'était l'une des choses les
plus dures que j'aie jamais faites |
它是我做过的最难的事之一 |
tā shì wǒ zuòguò de
zuì nán de shì zhī yī |
Foi uma das coisas mais difíceis
que já fiz |
Foi uma das coisas mais difíceis
que já fiz |
(这是我做过的最难的事情之一 |
(zhè shì wǒ zuòguò de zuì
nán de shìqíng zhī yī |
(这是我做过的最难的事情之一 |
(zhè shì wǒ zuòguò de zuì
nán de shìqíng zhī yī |
(这是我做过的最难的事情之一 |
(zhè shì wǒ zuòguò de zuì
nán de shìqíng zhī yī |
(这是我做过的最难的事情之一 |
(zhè shì wǒ zuòguò de zuì
nán de shìqíng zhī yī |
DIFFICULT
OR HARD?用 difficult 还是 hard ? |
DIFFICULT OR HARD? Yòng
difficult háishì hard? |
DIFFICILE OU DUR? 用
difficile 还是 dur? |
DIFFICILE OU DUR? Yòng difficile
háishì dur? |
DIFFICULT或HARD?用难还难吗? |
DIFFICULT huò HARD? Yòng nán hái
nán ma? |
DIFÍCIL ou disco?用
difícil 还是 duro? |
DIFÍCIL ou disco? Yòng difícil
háishì duro? |
Hard
is slightly less formal than difficult. It is used particularly in the
structure hard to believe/say/find/take, etc., although difficult can atso be
used in any of these examples |
Hard is slightly less formal
than difficult. It is used particularly in the structure hard to
believe/say/find/take, etc., Although difficult can atso be used in any of
these examples |
Difficile est un peu moins
formel que difficile. Il est utilisé en particulier dans la structure
difficile à croire / à dire / trouver / prendre, etc, bien que difficile peut
atso être utilisé dans l'un de ces exemples |
Difficile est un peu moins
formel que difficile. Il est utilisé en particulier dans la structure
difficile à croire/ à dire/ trouver/ prendre, etc, bien que difficile peut
atso être utilisé dans l'un de ces exemples |
硬是稍不正式比困难。它特别用于难以相信/说/发现/采取等的结构中,虽然困难也可以用于这些示例中的任何一个 |
Yìng shì shāo bù zhèngshì
bǐ kùnnán. Tā tèbié yòng yú nányǐ
xiāngxìn/shuō/fāxiàn/cǎiqǔ děng de jiégòu
zhōng, suīrán kùnnán yě kěyǐ yòng yú zhèxiē
shìlì zhōng de rènhé yīgè |
Difícil é um pouco menos formal
do que difícil. É utilizado sobretudo na estrutura de difícil pensar / dizer
/ encontrar / captura, etc., embora difícil ATSO pode ser utilizada em
qualquer um destes exemplos |
Difícil é um pouco menos formal
do que difícil. É utilizado sobretudo na estrutura de difícil pensar/ dizer/
encontrar/ captura, etc., Embora difícil ATSO pode ser utilizada em qualquer
um destes exemplos |
hard |
hard |
difficile |
difficile |
硬 |
yìng |
difícil |
difícil |
较 |
jiào |
较 |
jiào |
较 |
jiào |
较 |
jiào |
difficult |
difficult |
difficile |
difficile |
难 |
nán |
difícil |
difícil |
稍非正式,主要甩于 |
shāo fēi zhèngshì,
zhǔyào shuǎi yú |
稍非正式,主要甩于 |
shāo fēi zhèngshì,
zhǔyào shuǎi yú |
稍非正式,主要甩于 |
shāo fēi zhèngshì,
zhǔyào shuǎi yú |
稍非正式,主要甩于 |
shāo fēi zhèngshì,
zhǔyào shuǎi yú |
hard to believe/say/find/take |
hard to believe/say/find/take |
Difficile à croire / à
dire / à trouver / à prendre |
Difficile à croire/ à
dire/ à trouver/ à prendre |
很难相信/说/找/取 |
hěn nàn
xiāngxìn/shuō/zhǎo/qǔ |
Difícil de acreditar / dizer /
encontrar / fazer |
Difícil de acreditar/ dizer/
encontrar/ fazer |
等结构中,不过 |
děng jiégòu zhōng,
bùguò |
等 结构
中, 不过 |
děng jiégòu zhōng,
bùguò |
等结构中,不过 |
děng jiégòu zhōng,
bùguò |
等 结构
中, 不过 |
děng jiégòu zhōng,
bùguò |
difficult |
difficult |
difficile |
difficile |
难 |
nán |
difícil |
difícil |
赤可用于上述结构 |
chì kěyòng yú shàngshù
jiégòu |
赤 可
用于 上述 结构 |
chì kěyòng yú shàngshù
jiégòu |
赤可用于上述结构 |
chì kěyòng yú shàngshù
jiégòu |
赤 可
用于 上述 结构 |
chì kěyòng yú shàngshù
jiégòu |
challenging
(approving) difficult in an interesting way that tests your ability |
Challenging (approving)
difficult in an interesting way that tests your ability |
Difficile (approuver) difficile
d'une manière intéressante qui teste votre capacité |
Difficile (approuver) difficile
d'une manière intéressante qui teste votre capacité |
challenging (approving)
difficult in an interesting way that tests your ability |
Challenging (approving)
difficult in an interesting way that tests your ability |
Difícil (aprovar) difícil em uma
maneira interessante que testa a sua capacidade |
Difícil (aprovar) difícil em uma
maneira interessante que testa a sua capacidade |
指困难而有意思的、有挑战性的、考验能力的 |
zhǐ kùnnán ér yǒuyìsi
de, yǒu tiǎozhàn xìng de, kǎoyàn nénglì de |
指 困难
而 有意思 的, 有挑战性
的, 考验 能力 的 |
zhǐ kùnnán ér yǒuyìsi
de, yǒu tiǎozhàn xìng de, kǎoyàn nénglì de |
指困难而有意思的、有挑战性的、考验能力的 |
zhǐ kùnnán ér yǒuyìsi
de, yǒu tiǎozhàn xìng de, kǎoyàn nénglì de |
指 困难
而 有意思 的, 有挑战性
的, 考验 能力 的 |
zhǐ kùnnán ér yǒuyìsi
de, yǒu tiǎozhàn xìng de, kǎoyàn nénglì de |
demanding
difficult to do or deal with and needing a lot of effort,skill or
patience |
demanding difficult to do or
deal with and needing a lot of effort,skill or patience |
Exigeant difficile à faire ou à
traiter et nécessitant beaucoup d'effort, de compétence ou de patience |
Exigeant difficile à faire ou à
traiter et nécessitant beaucoup d'effort, de compétence ou de patience |
demanding difficult to do or
deal with and needing a lot of effort,skill or patience |
demanding difficult to do or
deal with and needing a lot of effort,skill or patience |
Exigindo difícil de fazer ou
para tratar e exigem muito esforço, habilidade ou paciência |
Exigindo difícil de fazer ou
para tratar e exigem muito esforço, habilidade ou paciência |
指要求高的、需要高技能或耐性的、费力的 |
zhǐ yāoqiú gāo
de, xūyào gāo jìnéng huò nàixìng de, fèilì de |
指要求高的、需要高技能或耐性的、费力的 |
zhǐ yāoqiú gāo
de, xūyào gāo jìnéng huò nàixìng de, fèilì de |
指要求高的、需要高技能或耐性的、费力的 |
zhǐ yāoqiú gāo
de, xūyào gāo jìnéng huò nàixìng de, fèilì de |
指要求高的、需要高技能或耐性的、费力的 |
zhǐ yāoqiú gāo
de, xūyào gāo jìnéng huò nàixìng de, fèilì de |
It is a
technically demanding piece of music to play |
It is a technically demanding
piece of music to play |
C'est une pièce techniquement
exigeante de jouer |
C'est une pièce techniquement
exigeante de jouer |
It is a technically demanding
piece of music to play |
It is a technically demanding
piece of music to play |
É uma peça tecnicamente exigente
de jogo |
É uma peça tecnicamente exigente
de jogo |
*奏这一段音乐需要有很高的技 |
*zòu zhè yīduàn yīnyuè
xūyào yǒu hěn gāo de jì |
*奏这一段音乐需要有很高的技 |
*zòu zhè yīduàn yīnyuè
xūyào yǒu hěn gāo de jì |
*奏这一段音乐需要有很高的技 |
*zòu zhè yīduàn yīnyuè
xūyào yǒu hěn gāo de jì |
*奏这一段音乐需要有很高的技 |
*zòu zhè yīduàn yīnyuè
xūyào yǒu hěn gāo de jì |
这是一个技术要求很高的一块音乐 |
zhè shì yīgè jìshù
yāoqiú hěn gāo de yīkuài yīnyuè |
这是一个技术要求很高的一块音乐 |
zhè shì yīgè jìshù
yāoqiú hěn gāo de yīkuài yīnyuè |
这是一个技术要求很高的一块音乐 |
zhè shì yīgè jìshù
yāoqiú hěn gāo de yīkuài yīnyuè |
这是一个技术要求很高的一块音乐 |
zhè shì yīgè jìshù
yāoqiú hěn gāo de yīkuài yīnyuè |
taxing
(often used in negative statements) difficult to do and needing a lot of
mental or physical effort |
taxing (often used in negative
statements) difficult to do and needing a lot of mental or physical
effort |
Taxer (souvent utilisé dans les
déclarations négatives) difficile à faire et nécessitant beaucoup d'efforts
mentaux ou physiques |
Taxer (souvent utilisé dans les
déclarations négatives) difficile à faire et nécessitant beaucoup d'efforts
mentaux ou physiques |
taxing (often used in negative
statements) difficult to do and needing a lot of mental or physical effort |
taxing (often used in negative
statements) difficult to do and needing a lot of mental or physical effort |
Fiscal (muitas vezes utilizados
em declarações negativas) difícil de fazer e requer uma série de esforços
físicos e mentais |
Fiscal (muitas vezes utilizados
em declarações negativas) difícil de fazer e requer uma série de esforços
físicos e mentais |
(常用于否定句)指繁重的、费力的、伤脑筋的 |
(chángyòng yú fǒudìng jù)
zhǐ fánzhòng de, fèilì de, shāng nǎojīn de |
(常用 于
否定 句) 指 繁重 的,
费力 的, 伤脑筋 的 |
(chángyòng yú fǒudìng jù)
zhǐ fánzhòng de, fèilì de, shāng nǎojīn de |
(常用于否定句)指繁重的、费力的、伤脑筋的 |
(chángyòng yú fǒudìng jù)
zhǐ fánzhòng de, fèilì de, shāng nǎojīn de |
(常用 于
否定 句) 指 繁重 的,
费力 的, 伤脑筋 的 |
(chángyòng yú fǒudìng jù)
zhǐ fánzhòng de, fèilì de, shāng nǎojīn de |
this
shouldn’t be too taxing for you |
this shouldn’t be too taxing for
you |
Cela ne devrait pas être trop
imposant pour vous |
Cela ne devrait pas être trop
imposant pour vous |
this shouldn’t be too taxing for
you |
this shouldn’t be too taxing for
you |
Isso não deve ser muito grande
para você |
Isso não deve ser muito grande
para você |
这对你来说不*于太费劲 |
zhè duì nǐ lái shuō
bu*yú tài fèijìng |
这对你来说不*于太费劲 |
zhè duì nǐ lái shuō
bu*yú tài fèijìng |
这对你来说不*于太费劲 |
zhè duì nǐ lái shuō
bu*yú tài fèijìng |
这对你来说不*于太费劲 |
zhè duì nǐ lái shuō
bu*yú tài fèijìng |
这不应该太对你征税 |
zhè bù yìng gāi tài duì
nǐ zhēng shuì |
这不应该太对你征税 |
zhè bù yìng gāi tài duì
nǐ zhēng shuì |
这不应该太对你征税 |
zhè bù yìng gāi tài duì
nǐ zhēng shuì |
这不应该太对你征税 |
zhè bù yìng gāi tài duì
nǐ zhēng shuì |
diffract (physics ) to break up a stream of light
into a series of dark and light bands or into the different colours of the
spectrum |
diffract (physics) to break up a
stream of light into a series of dark and light bands or into the different
colours of the spectrum |
Diffract (physique) pour briser
un flux de lumière en une série de bandes sombres et lumineuses ou dans les
différentes couleurs du spectre |
Diffract (physique) pour briser
un flux de lumière en une série de bandes sombres et lumineuses ou dans les
différentes couleurs du spectre |
diffract (physics ) to break up
a stream of light into a series of dark and light bands or into the different
colours of the spectrum |
diffract (physics) to break up a
stream of light into a series of dark and light bands or into the different
colours of the spectrum |
Difratar (físico) para quebrar
um fluxo de luz em uma série de bandas escuras e brilhantes ou em diferentes
cores do espectro |
Difratar (físico) para quebrar
um fluxo de luz em uma série de bandas escuras e brilhantes ou em diferentes
cores do espectro |
(使光束)
衍射 |
(shǐ guāngshù)
yǎnshè |
(使光束)
衍射 |
(shǐ guāngshù)
yǎnshè |
(使光束)
衍射 |
(shǐ guāngshù)
yǎnshè |
(使光束)
衍射 |
(shǐ guāngshù)
yǎnshè |
diffraction |
diffraction |
diffraction |
Diffraction |
diffraction |
diffraction |
difração |
Difração |
diffuse
spread over a wide area |
diffuse spread over a wide
area |
Étendue diffuse sur une large
zone |
Étendue diffuse sur une large
zone |
diffuse spread over a wide area |
diffuse spread over a wide area |
Extensão difuso sobre uma vasta
área |
Extensão difuso sobre uma vasta
área |
弥漫的;扩散的;漫射的 |
mímàn de; kuòsàn de; màn shè de |
弥漫 的;
扩散 的; 漫射 的 |
mímàn de; kuòsàn de; màn shè de |
弥漫的;扩散的;漫射的 |
mímàn de; kuòsàn de; màn shè de |
弥漫
的;扩散 的;漫射 的 |
mímàn de; kuòsàn de; màn shè de |
diffuse
light |
diffuse light |
Lumière diffuse |
Lumière diffuse |
diffuse light |
diffuse light |
luz difusa |
luz difusa |
漫射光 |
màn shèguāng |
漫射光 |
màn shèguāng |
漫射光 |
màn shèguāng |
漫射光 |
màn shèguāng |
a
diffuse community |
a diffuse community |
Une communauté diffuse |
Une communauté diffuse |
a diffuse community |
a diffuse community |
comunidade difusa |
Comunidade difusa |
居住分散的社* |
jūzhù fēnsàn de shè* |
居住分散的社* |
jūzhù fēnsàn de shè* |
居住分散的社* |
jūzhù fēnsàn de shè* |
居住分散的社* |
jūzhù fēnsàn de shè* |
扩散社区 |
kuòsàn shèqū |
扩散社区 |
kuòsàn shèqū |
扩散社区 |
kuòsàn shèqū |
扩散社区 |
kuòsàn shèqū |
not
clear or easy to understand; using a lot of words |
not clear or easy to understand;
using a lot of words |
Pas clair ou facile à
comprendre; En utilisant beaucoup de mots |
Pas clair ou facile à
comprendre; En utilisant beaucoup de mots |
not clear or easy to understand;
using a lot of words |
not clear or easy to understand;
using a lot of words |
Não está claro ou fácil de
entender; Usando muitas palavras |
Não está claro ou fácil de
entender; Usando muitas palavras |
不清楚的;难解品;宂长的;啰唆的 |
bù qīngchu de; nán jiě
pǐn; rǒng zhǎng de; luōsuō de |
不清楚
的; 难解 品; 宂 长 的; 啰
唆 的 |
bù qīngchu de; nán jiě
pǐn; rǒng zhǎng de; luōsuō de |
不清楚的;难解品;宂长的;啰唆的 |
bù qīngchu de; nán jiě
pǐn; rǒng zhǎng de; luōsuō de |
不清楚
的;难解 品;宂 长 的;啰
唆 的 |
bù qīngchu de; nán jiě
pǐn; rǒng zhǎng de; luōsuō de |
a
diffuse style of writing |
a diffuse style of writing |
Un style diffus d'écriture |
Un style diffus d'écriture |
a diffuse style of writing |
a diffuse style of writing |
Um estilo de escrita difusa |
Um estilo de escrita difusa |
冗赞的文体 |
rǒng zàn de wéntǐ |
冗 赞 的
文体 |
rǒng zàn de wéntǐ |
冗赞的文体 |
rǒng zàn de wéntǐ |
冗 赞 的
文体 |
rǒng zàn de wéntǐ |
diffusely |
diffusely |
Diffusément |
Diffusément |
diffusely |
diffusely |
difusamente |
difusamente |
diffuseness |
diffuseness |
Diffusité |
Diffusité |
diffuseness |
diffuseness |
diffusivity |
diffusivity |
(formal) to spread sth or become spread
widely in all directions |
(formal) to spread sth or become
spread widely in all directions |
(Formelle) pour se
répandre ou se répandre largement dans toutes les directions |
(Formelle) pour se
répandre ou se répandre largement dans toutes les directions |
(formal) to spread sth or
become spread widely in all directions |
(formal) to spread sth or
become spread widely in all directions |
(Formal) para espalhar ou
difundir amplamente em todas as direções |
(Formal) para espalhar ou
difundir amplamente em todas as direções |
传播;普及;使分散;散布 |
chuánbò; pǔjí; shǐ
fēnsàn; sànbù |
传播;普及;使分散;散布 |
chuánbò; pǔjí; shǐ
fēnsàn; sànbù |
传播;普及;使分散;散布 |
chuánbò; pǔjí; shǐ
fēnsàn; sànbù |
传播;普及;使分散;散布 |
chuánbò; pǔjí; shǐ
fēnsàn; sànbù |
The
problem is how to diffuse power without creating anarchy |
The problem is how to diffuse
power without creating anarchy |
Le problème est de savoir
comment diffuser le pouvoir sans créer l'anarchie |
Le problème est de savoir
comment diffuser le pouvoir sans créer l'anarchie |
The problem is how to diffuse
power without creating anarchy |
The problem is how to diffuse
power without creating anarchy |
O problema é como distribuir o
poder sem criar anarquia |
O problema é como distribuir o
poder sem criar anarquia |
问题在于如何将权力分散而不造成无政府状态 |
wèntí zàiyú rúhé jiāng
quánlì fēnsàn ér bù zàochéng wú zhèngfǔ zhuàngtài |
问题
在于 如何 权力 分散
而不 造成 无政府状态 |
wèntí zàiyú rúhé quánlì
fēnsàn ér bù zàochéng wú zhèngfǔ zhuàngtài |
问题在于如何将权力分散而不造成无政府状态 |
wèntí zàiyú rúhé jiāng
quánlì fēnsàn ér bù zàochéng wú zhèngfǔ zhuàngtài |
问题
在于 如何 权力 分散
而不 造成 无政府状态 |
wèntí zàiyú rúhé quánlì
fēnsàn ér bù zàochéng wú zhèngfǔ zhuàngtài |
Technologies
diffuse rapidly |
Technologies diffuse rapidly |
Les technologies diffusent
rapidement |
Les technologies diffusent
rapidement |
Technologies diffuse rapidly |
Technologies diffuse rapidly |
A tecnologia se espalhar
rapidamente |
A tecnologia se espalhar
rapidamente |
技术普及非常快 |
jìshù pǔjí fēicháng
kuài |
技术普及非常快 |
jìshù pǔjí fēicháng
kuài |
技术普及非常快 |
jìshù pǔjí fēicháng
kuài |
技术普及非常快 |
jìshù pǔjí fēicháng
kuài |
(technical术语)if
a gas or liquid diffuses or is diffused in a substance, it becomes slowly
mixed with that substance |
(technical shùyǔ)if a gas
or liquid diffuses or is diffused in a substance, it becomes slowly mixed
with that substance |
(Technique 术语) si
un gaz ou un liquide diffuse ou est diffusé dans une substance, il se mélange
lentement avec cette substance |
(Technique shùyǔ) si un gaz
ou un liquide diffuse ou est diffusé dans une substance, il se mélange
lentement avec cette substance |
(technical术语)if
a gas or liquid diffuses or is diffused in a substance, it becomes slowly
mixed with that substance |
(technical shùyǔ)if a gas
or liquid diffuses or is diffused in a substance, it becomes slowly mixed
with that substance |
(Técnica 术语) se um
gás ou um líquido é difundido ou distribuído de uma substância, mistura-se
lentamente com a substância |
(Técnica shùyǔ) se um gás
ou um líquido é difundido ou distribuído de uma substância, mistura-se
lentamente com a substância |
(使气体或液体)扩散,弥漫,渗透 |
(shǐ qìtǐ huò
yètǐ) kuòsàn, mímàn, shèntòu |
(使 气体
或 液体) 扩散, 弥漫,
渗透 |
(shǐ qìtǐ huò
yètǐ) kuòsàn, mímàn, shèntòu |
(使气体或液体)扩散,弥漫,渗透 |
(shǐ qìtǐ huò
yètǐ) kuòsàn, mímàn, shèntòu |
(使 气体
或 液体) 扩散, 弥漫,
渗透 |
(shǐ qìtǐ huò
yètǐ) kuòsàn, mímàn, shèntòu |
(formal)
to make light shine less brightly by spreading it in many directions |
(formal) to make light shine
less brightly by spreading it in many directions |
(Formelle) pour faire briller la
lumière moins brillamment en la répandant dans de nombreuses directions |
(Formelle) pour faire briller la
lumière moins brillamment en la répandant dans de nombreuses directions |
(formal) to make light shine
less brightly by spreading it in many directions |
(formal) to make light shine
less brightly by spreading it in many directions |
(Formal) para brilhar a luz
brilhante em menos espalhando em muitas direções |
(Formal) para brilhar a luz
brilhante em menos espalhando em muitas direções |
(使光)模糊,漫射,漫散 |
(shǐ guāng) móhú, màn
shè, màn sàn |
(使光)模糊,漫射,漫散 |
(shǐ guāng) móhú, màn
shè, màn sàn |
(使光)模糊,漫射,漫散 |
(shǐ guāng)
móhú, màn shè, màn sàn |
(使光)模糊,漫射,漫散 |
(shǐ guāng) móhú, màn
shè, màn sàn |
the
moon was fuller than the night before, but the light was diffused by cloud |
the moon was fuller than the
night before, but the light was diffused by cloud |
La lune était plus pleine que la
nuit précédente, mais la lumière était diffusée par les nuages |
La lune était plus pleine que la
nuit précédente, mais la lumière était diffusée par les nuages |
the moon was fuller than the
night before, but the light was diffused by cloud |
the moon was fuller than the
night before, but the light was diffused by cloud |
A lua estava mais cheio do que
na noite anterior, mas a luz estava espalhada pelas nuvens |
A lua estava mais cheio do que
na noite anterior, mas a luz estava espalhada pelas nuvens |
月亮比头一天晚上更圆,但因云层遮掩而月光朦肬 |
yuèliàng bǐ tóu
yītiān wǎnshàng gèng yuán, dàn yīn yúncéng
zhēyǎn ér yuèguāng méng yóu |
月亮比头一天晚上更圆,但因云层遮掩而月光朦肬 |
yuèliàng bǐ tóu
yītiān wǎnshàng gèng yuán, dàn yīn yúncéng
zhēyǎn ér yuèguāng méng yóu |
月亮比头一天晚上更圆,但因云层遮掩而月光朦肬 |
yuèliàng bǐ tóu
yītiān wǎnshàng gèng yuán, dàn yīn yúncéng
zhēyǎn ér yuèguāng méng yóu |
月亮比头一天晚上更圆,但因云层遮掩而月光朦肬 |
yuèliàng bǐ tóu
yītiān wǎnshàng gèng yuán, dàn yīn yúncéng
zhēyǎn ér yuèguāng méng yóu |
月亮比前一天晚了,但光被云散了 |
yuèliàng bǐ qián
yītiān wǎnle, dàn guāng bèi yúnsànle |
月亮比前一天晚了,但光被云散了 |
yuèliàng bǐ qián
yītiān wǎnle, dàn guāng bèi yúnsànle |
月亮比前一天晚了,但光被云散了 |
yuèliàng bǐ qián
yītiān wǎnle, dàn guāng bèi yúnsànle |
月亮比前一天晚了,但光被云散了 |
yuèliàng bǐ qián
yītiān wǎnle, dàn guāng bèi yúnsànle |
diffusion |
diffusion |
la diffusion |
la diffusion |
diffusion |
diffusion |
difusão |
difusão |
diffuser
a device used in photography to avoid dark shadows or areas which are too
bright |
diffuser a device used in
photography to avoid dark shadows or areas which are too bright |
Diffuseur un dispositif utilisé
dans la photographie pour éviter les ombres sombres ou les zones qui sont
trop lumineux |
Diffuseur un dispositif utilisé
dans la photographie pour éviter les ombres sombres ou les zones qui sont
trop lumineux |
diffuser a device used in
photography to avoid dark shadows or areas which are too bright |
diffuser a device used in
photography to avoid dark shadows or areas which are too bright |
Difusor um dispositivo usado em
fotografia para evitar sombras ou áreas escuras que são muito brilhantes |
Difusor um dispositivo usado em
fotografia para evitar sombras ou áreas escuras que são muito brilhantes |
(摄影用的)漫射体,柔光镜 |
(shèyǐng yòng de) màn shè
tǐ, róu guāng jìng |
(摄影 用
的) 漫射 体, 柔光 镜 |
(shèyǐng yòng de) màn shè
tǐ, róu guāng jìng |
(摄影用的)漫射体,柔光镜 |
(shèyǐng yòng de) màn shè
tǐ, róu guāng jìng |
(摄影 用
的) 漫射 体, 柔光 镜 |
(shèyǐng yòng de) màn shè
tǐ, róu guāng jìng |
a
part that is attached to a hairdryer to spread the hot air around the head
and dry the hair more gently |
a part that is attached to a
hairdryer to spread the hot air around the head and dry the hair more
gently |
Une partie qui est attachée à un
sèche-cheveux pour propager l'air chaud autour de la tête et sécher les
cheveux plus doucement |
Une partie qui est attachée à un
sèche-cheveux pour propager l'air chaud autour de la tête et sécher les
cheveux plus doucement |
a part that is attached to a
hairdryer to spread the hot air around the head and dry the hair more gently |
a part that is attached to a
hairdryer to spread the hot air around the head and dry the hair more gently |
A parte que é ligada a um
secador de cabelo para espalhar o ar quente ao redor da cabeça e secar o
cabelo com mais suavidade |
A parte que é ligada a um
secador de cabelo para espalhar o ar quente ao redor da cabeça e secar o
cabelo com mais suavidade |
(吹风机的)散风嘴 |
(chuīfēngjī de)
sàn fēng zuǐ |
(吹风 机
的) 散 风 嘴 |
(chuīfēngjī de)
sàn fēng zuǐ |
(吹风机的)散风嘴 |
(chuīfēngjī de)
sàn fēng zuǐ |
(吹风 机
的) 散 风 嘴 |
(chuīfēngjī de)
sàn fēng zuǐ |
dig |
dig |
creuser |
creuser |
dig |
dig |
escavação |
escavação |
(digging,
dug, dug ) ~ (for sth) to make a hole
in the ground or to move soil from one place to another using your hands, a
tool or a machine |
(digging, dug, dug) ~ (for sth)
to make a hole in the ground or to move soil from one place to another using
your hands, a tool or a machine |
(Creuser, creuser, creuser) ~
(pour sth) faire un trou dans le sol ou déplacer le sol d'un endroit à un
autre à l'aide de vos mains, d'un outil ou d'une machine |
(Creuser, creuser, creuser) ~
(pour sth) faire un trou dans le sol ou déplacer le sol d'un endroit à un
autre à l'aide de vos mains, d'un outil ou d'une machine |
(digging, dug, dug ) ~ (for sth)
to make a hole in the ground or to move soil from one place to another using
your hands, a tool or a machine |
(digging, dug, dug) ~ (for sth)
to make a hole in the ground or to move soil from one place to another using
your hands, a tool or a machine |
(Dig, cavar, cavar) ~ (para sth)
fazer um buraco no chão ou em movimento do solo de um lugar para outro usando
suas mãos, uma ferramenta ou máquina |
(Dig, cavar, cavar) ~ (para sth)
fazer um buraco no chão ou em movimento do solo de um lugar para outro usando
suas mãos, uma ferramenta ou máquina |
掘 (地 )
;凿(洞);挖(土) |
jué (de); záo (dòng); wā
(tǔ) |
掘 (地);
凿 (洞); 挖 (土) |
jué (de); záo (dòng);
wā (tǔ) |
掘 (地 )
;凿(洞);挖(土) |
jué (de); záo (dòng);
wā (tǔ) |
掘 (地);凿
(洞);挖 (土) |
jué (de); záo (dòng); wā
(tǔ) |
to dig
for coal/gold/ Roman remains |
to dig for coal/gold/ Roman
remains |
Pour creuser pour le charbon /
or / vestiges romains |
Pour creuser pour le charbon/
or/ vestiges romains |
to dig for coal/gold/ Roman
remains |
to dig for coal/gold/ Roman
remains |
Para cavar para carvão / ouro /
vestígios romanos |
Para cavar para carvão/ ouro/
vestígios romanos |
挖煤;采掘黄金;掘地探寻古罗马遗迹 |
wā méi; cǎijué
huángjīn; jué dì tànxún gǔ luómǎ yíjī |
挖煤;采掘黄金;掘地探寻古罗马遗迹 |
wā méi; cǎijué
huángjīn; jué dì tànxún gǔ luómǎ yíjī |
挖煤;采掘黄金;掘地探寻古罗马遗迹 |
wā méi; cǎijué
huángjīn; jué dì tànxún gǔ luómǎ yíjī |
挖煤;采掘黄金;掘地探寻古罗马遗迹 |
wā méi; cǎijué
huángjīn; jué dì tànxún gǔ luómǎ yíjī |
They
dug deeper and deeper but still found nothing |
They dug deeper and deeper but
still found nothing |
Ils ont creusé de plus en plus
profondément mais n'ont toujours rien trouvé |
Ils ont creusé de plus en plus
profondément mais n'ont toujours rien trouvé |
They dug deeper and deeper but
still found nothing |
They dug deeper and deeper but
still found nothing |
Eles cavaram mais profundamente,
mas ainda não encontrou nada |
Eles cavaram mais profundamente,
mas ainda não encontrou nada |
他们挖得更深更深,但仍然没有发现 |
tāmen wā de
gēngshēn gēngshēn, dàn réngrán méiyǒu fāxiàn |
他们挖得更深更深,但仍然没有发现 |
tāmen wā de
gēngshēn gēngshēn, dàn réngrán méiyǒu fāxiàn |
他们挖得更深更深,但仍然没有发现 |
tāmen wā de
gēngshēn gēngshēn, dàn réngrán méiyǒu fāxiàn |
他们挖得更深更深,但仍然没有发现 |
tāmen wā de
gēngshēn gēngshēn, dàn réngrán méiyǒu fāxiàn |
testing
difficult to deal with and needing particular strength or abilities |
testing difficult to deal with
and needing particular strength or abilities |
Des tests difficiles à traiter
et nécessitant une force ou des capacités particulières |
Des tests difficiles à traiter
et nécessitant une force ou des capacités particulières |
testing difficult to deal with
and needing particular strength or abilities |
testing difficult to deal with
and needing particular strength or abilities |
Testes difíceis de tratar e
requer habilidades de força ou especiais |
Testes difíceis de tratar e
requer habilidades de força ou especiais |
指棘手的、伤脑筋的、难应付的 |
zhǐ jíshǒu de,
shāng nǎojīn de, nán yìngfù de |
指 棘手
的, 伤脑筋 的, 难 应付
的 |
zhǐ jíshǒu de,
shāng nǎojīn de, nán yìngfù de |
指棘手的、伤脑筋的、难应付的 |
zhǐ jíshǒu de,
shāng nǎojīn de, nán yìngfù de |
指 棘手
的, 伤脑筋 的, 难 应付
的 |
zhǐ jíshǒu de,
shāng nǎojīn de, nán yìngfù de |
it was a
testing time for us all |
it was a testing time for us all |
C'était un temps d'essai pour
nous tous |
C'était un temps d'essai pour
nous tous |
it was a testing time for us all |
it was a testing time for us all |
Foi um tempo testando para todos
nós |
Foi um tempo testando para todos
nós |
对我们大家来说,这是一段伤透脑筋的时间 |
duì wǒmen dàjiā lái
shuō, zhè shì yīduàn shāng tòu nǎojīn de
shíjiān |
对 我们
大家 来说, 这 是 一段
伤透 脑筋 的 时间 |
duì wǒmen dàjiā lái
shuō, zhè shì yīduàn shāng tòu nǎojīn de
shíjiān |
对我们大家来说,这是一段伤透脑筋的时间 |
duì wǒmen dàjiā lái
shuō, zhè shì yīduàn shāng tòu nǎojīn de
shíjiān |
对 我们
大家 来说, 这 是 一段
伤透 脑筋 的 时间 |
duì wǒmen dàjiā lái
shuō, zhè shì yīduàn shāng tòu nǎojīn de
shíjiān |
DEMANDING,
TAXING OR TESTING?用 demanding、 taxing 还是 testing
? |
DEMANDING, TAXING OR TESTING?
Yòng demanding, taxing háishì testing? |
DEMANDER, IMPOSER OU TESTER?
用 exigeant, taxant 还是 testing? |
DEMANDER, IMPOSER OU TESTER?
Yòng exigeant, taxant háishì testing? |
DEMANDING, TAXING OR
TESTING?用 demanding、 taxing 还是 testing ? |
DEMANDING, TAXING OR TESTING?
Yòng demanding, taxing háishì testing? |
ASK, imposta ou teste?用
exigente, tributar testes 还是? |
ASK, imposta ou teste? Yòng
exigente, tributar testes háishì? |
Demanding
is the strongest of these words and describes tasks and experiences. It is
often used with more or most or an adverb that says in what way the activity
is difficult. Taxing is used particularly in negative statements and to talk
about problems or tasks that need (or do not need) mental effort. Testing
describes experiences but not tasks and is used particularly with time, week
or year. demanding |
Demanding is the strongest of
these words and describes tasks and experiences. It is often used with more
or most or an adverb that says in what way the activity is difficult. Taxing
is used particularly in negative statements and to talk about problems or
tasks that need (or do not need) mental effort. Testing describes experiences
but not tasks and is used particularly with time, week or year.
Demanding |
Exiger est le plus fort de ces
mots et décrit les tâches et les expériences. Il est souvent utilisé avec
plus ou plus ou un adverbe qui indique de quelle manière l'activité est
difficile. L'impôt est utilisé en particulier dans les déclarations négatives
et de parler des problèmes ou des tâches qui ont besoin (ou n'ont pas besoin)
de l'effort mental. Le test décrit les expériences mais pas les tâches et est
utilisé en particulier avec le temps, la semaine ou l'année. exigeant |
Exiger est le plus fort de ces
mots et décrit les tâches et les expériences. Il est souvent utilisé avec
plus ou plus ou un adverbe qui indique de quelle manière l'activité est
difficile. L'impôt est utilisé en particulier dans les déclarations négatives
et de parler des problèmes ou des tâches qui ont besoin (ou n'ont pas besoin)
de l'effort mental. Le test décrit les expériences mais pas les tâches et est
utilisé en particulier avec le temps, la semaine ou l'année. Exigeant |
Demanding is the strongest of
these words and describes tasks and experiences. It is often used with more
or most or an adverb that says in what way the activity is difficult. Taxing
is used particularly in negative statements and to talk about problems or
tasks that need (or do not need) mental effort. Testing describes experiences
but not tasks and is used particularly with time, week or year. demanding |
Demanding is the strongest of
these words and describes tasks and experiences. It is often used with more
or most or an adverb that says in what way the activity is difficult. Taxing
is used particularly in negative statements and to talk about problems or
tasks that need (or do not need) mental effort. Testing describes experiences
but not tasks and is used particularly with time, week or year. Demanding |
Demanda é a mais forte dessas
palavras e descreveu as tarefas e experiências. Ele é frequentemente usado
mais ou mais ou advérbio que indica como o negócio é difícil. O imposto é
usado especialmente em declarações negativas e falar sobre questões ou tarefas
que precisam (ou não precisa) o esforço mental. O ensaio descrito a
experiência, mas não as tarefas e é usado, em particular, com o tempo,
semanas ou anos. exigente |
Demanda é a mais forte dessas
palavras e descreveu as tarefas e experiências. Ele é frequentemente usado
mais ou mais ou advérbio que indica como o negócio é difícil. O imposto é
usado especialmente em declarações negativas e falar sobre questões ou tarefas
que precisam (ou não precisa) o esforço mental. O ensaio descrito a
experiência, mas não as tarefas e é usado, em particular, com o tempo,
semanas ou anos. Exigente |
词中语气最强的,描述任务和经历,常与 |
cí zhōng yǔqì zuì
qiáng de, miáoshù rènwù hé jīnglì, cháng yǔ |
词 中
语气 最强 的, 描述 任务
和 经历, 常 与 |
cí zhōng yǔqì zuì
qiáng de, miáoshù rènwù hé jīnglì, cháng yǔ |
词中语气最强的,描述任务和经历,常与 |
cí zhōng yǔqì zuì
qiáng de, miáoshù rènwù hé jīnglì, cháng yǔ |
词 中
语气 最强 的, 描述 任务
和 经历, 常 与 |
cí zhōng yǔqì zuì
qiáng de, miáoshù rènwù hé jīnglì, cháng yǔ |
more、most |
more,most |
Plus, la plupart |
Plus, la plupart |
more、most |
more,most |
Além disso, a maioria |
Além disso, a maioria |
或表示某方面有困难的副词连用 |
huò biǎoshì mǒu
fāngmiàn yǒu kùnnán de fùcí liányòng |
或表示某方面有困难的副词连用 |
huò biǎoshì mǒu
fāngmiàn yǒu kùnnán de fùcí liányòng |
或表示某方面有困难的副词连用 |
huò biǎoshì mǒu
fāngmiàn yǒu kùnnán de fùcí liányòng |
或表示某方面有困难的副词连用 |
huò biǎoshì mǒu
fāngmiàn yǒu kùnnán de fùcí liányòng |
taxing |
taxing |
taxation |
taxation |
taxing |
taxing |
tributação |
tributação |
主要用于否定句,指需要/不需要伤脑筋的问题或任务 |
zhǔyào yòng yú fǒudìng
jù, zhǐ xūyào/bù xūyào shāng nǎojīn de wèntí
huò rènwù |
主要用于否定句,指需要/不需要伤脑筋的问题或任务 |
zhǔyào yòng yú fǒudìng
jù, zhǐ xūyào/bù xūyào shāng nǎojīn de wèntí
huò rènwù |
主要用于否定句,指需要/不需要伤脑筋的问题或任务 |
zhǔyào yòng yú fǒudìng
jù, zhǐ xūyào/bù xūyào shāng nǎojīn de wèntí
huò rènwù |
主要用于否定句,指需要/不需要伤脑筋的问题或任务 |
zhǔyào yòng yú fǒudìng
jù, zhǐ xūyào/bù xūyào shāng nǎojīn de wèntí
huò rènwù |
testing |
testing |
essai |
essai |
testing |
testing |
teste |
teste |
描述经历而非任务,主要与 |
miáoshù jīnglì ér fēi
rènwù, zhǔyào yǔ |
描述
经历 而非 任务, 主要 与 |
miáoshù jīnglì ér fēi
rènwù, zhǔyào yǔ |
描述经历而非任务,主要与 |
miáoshù jīnglì ér fēi
rènwù, zhǔyào yǔ |
描述
经历 而非 任务, 主要 与 |
miáoshù jīnglì ér fēi
rènwù, zhǔyào yǔ |
time、week |
time,week |
Heure, semaine |
Heure, semaine |
time、week |
time,week |
semana hora |
semana hora |
或 |
huò |
或 |
huò |
或 |
huò |
或 |
huò |
year |
year |
an |
An |
year |
year |
ano |
Ano |
连用 |
liányòng |
连用 |
liányòng |
连用 |
liányòng |
连用 |
liányòng |
PATTERNS
AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
MODÈLES ET COLLECTIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
PATTERNS AND COLLOCATIONS |
Modelos e coleções |
Modelos e coleções |
difficult/hard/challenging/demanding/taxing/testing
for sb |
difficult/hard/challenging/demanding/taxing/testing
for sb |
Difficile / difficile /
difficile / exigeant / taxant / testant pour sb |
Difficile/ difficile/ difficile/
exigeant/ taxant/ testant pour sb |
困难/硬/挑战/要求/征税/测试 |
Kùnnán/yìng/tiǎozhàn/yāoqiú/zhēng
shuì/cèshì |
Difícil / difícil / difícil /
exigente / tributação / teste para sb |
Difícil/ difícil/ difícil/
exigente/ tributação/ teste para sb |
difficult/hard
to do sth |
difficult/hard to do sth |
Difficile / difficile à faire |
Difficile/ difficile à faire |
困难/难以做 |
kùnnán/nányǐ zuò |
Difícil / difícil de fazer |
Difícil/ difícil de fazer |
a
difficult/hard/challenging/demanding/taxing/testing time/week/year |
a
difficult/hard/challenging/demanding/taxing/testing time/week/year |
Un difficile / dur / difficile /
exigeant / taxant / temps d'essai / semaine / année |
Un difficile/ dur/ difficile/
exigeant/ taxant/ temps d'essai/ semaine/ année |
难度/硬/挑战/要求/征税/测试时间/周/年 |
nándù/yìng/tiǎozhàn/yāoqiú/zhēng
shuì/cèshì shíjiān/zhōu/nián |
A difícil / hard / difícil /
exigente / tributação / tempo de teste / semana / ano |
A difícil/ hard/ difícil/
exigente/ tributação/ tempo de teste/ semana/ ano |
to
be/become/get/find sth difficult/hard/challenging/ demanding/taxing/testing |
to be/become/get/find sth
difficult/hard/challenging/ demanding/taxing/testing |
Être / devenir / obtenir /
trouver difficile / difficile / difficile / exigeant / taxant / test |
Être/ devenir/ obtenir/ trouver
difficile/ difficile/ difficile/ exigeant/ taxant/ test |
成为/得到/发现困难/硬/挑战/要求/税务/测试 |
chéngwéi/dédào/fāxiàn
kùnnán/yìng/tiǎozhàn/yāoqiú/shuìwù/cèshì |
Ser / tornar / get / acham
difícil / difícil / difícil / exigente / tributação / test |
Ser/ tornar/ get/ acham difícil/
difícil/ difícil/ exigente/ tributação/ test |
very/extremely/really/rather/quite
difficult/hard/ challenging/demanding/taxing/testing |
very/extremely/really/rather/quite
difficult/hard/ challenging/demanding/taxing/testing |
Très / extrêmement / vraiment /
plutôt / assez difficile / difficile / exigeant / exigeant / imposant / test |
Très/ extrêmement/ vraiment/
plutôt/ assez difficile/ difficile/ exigeant/ exigeant/ imposant/ test |
非常/极其/真实/相当/相当困难/硬/挑战/要求/征税/测试 |
fēicháng/jíqí/zhēnshí/xiāngdāng/xiāngdāng
kùnnán/yìng/tiǎozhàn/yāoqiú/zhēng shuì/cèshì |
Muito / extremamente / muito /
bastante / muito difícil / difícil / exigente / desafiando / impressionante /
test |
Muito/ extremamente/ muito/
bastante/ muito difícil/ difícil/ exigente/ desafiando/ impressionante/ test |
physically
difficult/hard/challenging/demanding/ taxing |
physically
difficult/hard/challenging/demanding/ taxing |
Physiquement difficile /
difficile / difficile / exigeant / imposant |
Physiquement difficile/
difficile/ difficile/ exigeant/ imposant |
身体困难/硬/挑战/要求/征税 |
shēntǐ
kùnnán/yìng/tiǎozhàn/yāoqiú/zhēng shuì |
Fisicamente difícil / difícil /
difícil / exigente / impondo |
Fisicamente difícil/ difícil/
difícil/ exigente/ impondo |
technically
difficult/challenging/demanding |
technically
difficult/challenging/demanding |
Techniquement difficile /
exigeant / exigeant |
Techniquement difficile/
exigeant/ exigeant |
技术困难/挑战/苛刻 |
jìshù
kùnnán/tiǎozhàn/kēkè |
Tecnicamente difícil / exigente
/ desafiando |
Tecnicamente difícil/ exigente/
desafiando |
mentally/intellectually
challenging/demanding/ taxing |
mentally/intellectually
challenging/demanding/ taxing |
Mentalement /
intellectuellement stimulant / exigeant / imposant |
Mentalement/ intellectuellement
stimulant/ exigeant/ imposant |
精神/智力挑战/要求/征税 |
jīngshén/zhìlì
tiǎozhàn/yāoqiú/zhēng shuì |
Mentalmente / intelectualmente
desafiador / exigente / impondo |
Mentalmente/ intelectualmente
desafiador/ exigente/ impondo |
academically
challenging/demanding |
academically
challenging/demanding |
Académiquement difficile /
exigeant |
Académiquement difficile/
exigeant |
学术挑战/要求 |
xuéshù tiǎozhàn/yāoqiú |
Academicamente desafiador /
exigentes |
Academicamente desafiador/
exigentes |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|