A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
dialogue     550 550 diamond 20000abc abc image
dialog box  also dialogue box a box that appears on a computer screen asking the user to choose what they want to do next  Dialog box also dialogue box a box that appears on a computer screen asking the user to choose what they want to do next  Boîte de dialogue boîte de dialogue aussi une boîte qui apparaît sur un écran d'ordinateur demandant à l'utilisateur de choisir ce qu'ils veulent faire ensuite Boîte de dialogue boîte de dialogue aussi une boîte qui apparaît sur un écran d'ordinateur demandant à l'utilisateur de choisir ce qu'ils veulent faire ensuite 对话框还有对话框出现在计算机屏幕上的一个框,要求用户选择他们下一步要做什么 Duìhuà kuāng hái yǒu duìhuà kuāng chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de yīgè kuāng, yāoqiú yònghù xuǎnzé tāmen xià yībù yào zuò shénme Boîte de diálogo caixa de diálogo também uma caixa que aparece sobre uma tela de computador exigir ao usuário de escolher ce que eles querem faire ensuite Boîte de diálogo caixa de diálogo também uma caixa que aparece sobre uma tela de computador exigir ao usuário de escolher ce que eles querem faire ensuite
(计算机屏幕上的) 对话窗,对话框 (jìsuànjī píngmù shàng de) duìhuà chuāng, duìhuà kuāng (计算机 屏幕 上 的) 对话 窗, 对话框 (jìsuànjī píngmù shàng de) duìhuà chuāng, duìhuà kuāng (计算机屏幕上的)对话窗,对话框 (jìsuànjī píngmù shàng de) duìhuà chuāng, duìhuà kuāng (计算机 屏幕 上 的) 对话 窗, 对话框 (jìsuànjī píngmù shàng de) duìhuà chuāng, duìhuà kuāng
picture o page R006  picture o page R006  Image o page R006 Image o page R006 图片o页R006 túpiàn o yè R006 Imagem o página R006 Imagem o página R006
dialogue also dialog conversations in a book, play, or film/ movie dialogue also dialog conversations in a book, play, or film/ movie Dialogue Dialogue dialogue également dans un livre, un jeu ou un film / film Dialogue Dialogue dialogue également dans un livre, un jeu ou un film/ film 对话也可以在书,游戏或电影/电影中对话对话 duìhuà yě kěyǐ zài shū, yóuxì huò diànyǐng/diànyǐng zhōng duìhuà duìhuà Dialogue Dialogue dialogue também dans un livre, un jeu ou un film / film Dialogue Dialogue dialogue também dans un livre, un jeu ou un film/ film
 (书、戏剧或电影中的)对话,对白 (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) duìhuà, duìbái  (书, 戏剧 或 电影 中 的) 对话, 对白  (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) duìhuà, duìbái  (书,戏剧或电影中的)对话,对白  (shū, xìjù huò diànyǐng zhōng de) duìhuà, duìbái 对话 对白 中 中 中 对白 对白 对白 对白 duìhuà duìbái zhōng zhōng zhōng duìbái duìbái duìbái duìbái
The novel has long descriptions and not much dialogue The novel has long descriptions and not much dialogue Le roman a de longues descriptions et pas beaucoup de dialogue Le roman a de longues descriptions et pas beaucoup de dialogue 这本小说有很长的描述,没有太多的对话 zhè běn xiǎoshuō yǒu hěn zhǎng de miáoshù, méiyǒu tài duō de duìhuà Le roman a de longues descrições e pas beaucoup de dialogue Le roman a de longues descrições e pas beaucoup de dialogue
这部小说描述多对话少 zhè bù xiǎoshuō miáoshù duō duìhuà shǎo 这部 小说 描述 多 对话 少 zhè bù xiǎoshuō miáoshù duō duìhuà shǎo 这部小说描述多对话少 zhè bù xiǎoshuō miáoshù duō duìhuà shǎo 这部 小说 描述 多 对话 少 zhè bù xiǎoshuō miáoshù duō duìhuà shǎo
这本小说有很长的描述,没有太多的对话 zhè běn xiǎoshuō yǒu hěn zhǎng de miáoshù, méiyǒu tài duō de duìhuà 这本小说有很长的描述,没有太多的对话 zhè běn xiǎoshuō yǒu hěn zhǎng de miáoshù, méiyǒu tài duō de duìhuà 这本小说有很长的描述,没有太多的对话 zhè běn xiǎoshuō yǒu hěn zhǎng de miáoshù, méiyǒu tài duō de duìhuà 这本小说有很长的描述,没有太多的对话 zhè běn xiǎoshuō yǒu hěn zhǎng de miáoshù, méiyǒu tài duō de duìhuà
dialogues for language learners dialogues for language learners Dialogues pour apprenants de langues Dialogues pour apprenants de langues 语言学习者对话 yǔyán xuéxí zhě duìhuà Dialogues pour apprenants de langues Dialogues pour apprenants de langues
供语言学习者学习的对话  gōng yǔyán xuéxí zhě xuéxí de duìhuà  供 语言 学习者 学习 的 对话 gōng yǔyán xuéxí zhě xuéxí de duìhuà 供语言学习者 gōng yǔyán xuéxí zhě 供 语言 学习者 学习 的 对话 gōng yǔyán xuéxí zhě xuéxí de duìhuà
note at discussion note at discussion Note à la discussion Note à la discussion 注意在讨论 zhùyì zài tǎolùn Nota à discussão Nota à discussão
 a formal discussion between two groups or countries, especially when they are trying to solve a problem, end a disagreement,etc. a formal discussion between two groups or countries, especially when they are trying to solve a problem, end a disagreement,etc.  Une discussion formelle entre deux groupes ou pays, surtout lorsqu'ils tentent de résoudre un problème, mettent fin à un désaccord, etc.  Une discussion formelle entre deux groupes ou pays, surtout lorsqu'ils tentent de résoudre un problème, mettent fin à un désaccord, etc.  两个群体或国家之间的正式讨论,特别是当他们试图解决问题,结束分歧等时。  liǎng gè qúntǐ huò guójiā zhī jiān de zhèngshì tǎolùn, tèbié shì dāng tāmen shìtú jiějué wèntí, jiéshù fēnqí děng shí. Une discussion formelle entre deux groupes ou pays, surtout queils tentent de résoudre un problème, mettent à un désaccord, etc. Une discussion formelle entre deux groupes ou pays, surtout queils tentent de résoudre un problème, mettent à un désaccord, etc.
(尤指集体或国家间为解决问题、 结束争端等进行的)对话 (Yóu zhǐ jítǐ huò guójiā jiān wèi jiějué wèntí, jiéshù zhēngduān děng jìnxíng de) duìhuà (尤指集体或国家间为解决问题、 结束争端等进行的)对话 (Yóu zhǐ jítǐ huò guójiā jiān wèi jiějué wèntí, jiéshù zhēngduān děng jìnxíng de) duìhuà (指指集体或国家间为解决问题,结束争端等进行的)对话 (Zhǐ zhǐ jítǐ huò guójiā jiān wèi jiějué wèntí, jiéshù zhēngduān děng jìnxíng de) duìhuà (尤指集体或国家间为解决问题、 结束争端等进行的)对话 (Yóu zhǐ jítǐ huò guójiā jiān wèi jiějué wèntí, jiéshù zhēngduān děng jìnxíng de) duìhuà
The President told waiting reporters there had been a constructive dialogue The President told waiting reporters there had been a constructive dialogue Le Président a dit aux journalistes attendus qu'il y avait eu un dialogue constructif Le Président a dit aux journalistes attendus qu'il y avait eu un dialogue constructif 总统告诉记者,在那里进行了建设性的对话 zǒngtǒng gàosu jìzhě, zài nàlǐ jìnxíngle jiànshè xìng de duìhuà Le Président a dit aux journalistes attendus qu'il avait eu un dialogue constructif Le Président a dit aux journalistes attendus qu'il avait eu un dialogue constructif
总统告诉等候的记者,刚才进行了一次富有建设性的对话 zǒngtǒng gàosu děnghòu de jìzhě, gāngcái jìnxíngle yīcì fùyǒu jiànshè xìng de duìhuà 总统 告诉 等候 的 记者, 刚才 进行 了 一次 富有 建设性 的 对话 zǒngtǒng gàosu děnghòu de jìzhě, gāngcái jìnxíngle yīcì fùyǒu jiànshè xìng de duìhuà 总统告诉等候的记者,刚才进行了一次富有建设性的对话 zǒngtǒng gàosu děnghòu de jìzhě, gāngcái jìnxíngle yīcì fùyǒu jiànshè xìng de duìhuà 总统 告诉 等候 的 记者, 刚才 进行 了 一次 富有 建设性 的 对话 zǒngtǒng gàosu děnghòu de jìzhě, gāngcái jìnxíngle yīcì fùyǒu jiànshè xìng de duìhuà
compare monologue compare monologue Comparer monologue Comparer monologue 比较独白 bǐjiào dúbái Monólogo comparador Monólogo comparador
dialup  [only before noun] using a telephone line and a modem to connect your computer to the Internet dialup [only before noun] using a telephone line and a modem to connect your computer to the Internet Dialup [uniquement avant nom] en utilisant une ligne téléphonique et un modem pour connecter votre ordinateur à Internet Dialup [uniquement avant nom] en utilisant une ligne téléphonique et un modem pour connecter votre ordinateur à Internet 拨号[仅在名词前]使用电话线和调制解调器将您的计算机连接到互联网 bōhào [jǐn zài míngcí qián] shǐyòng diànhuà xiàn hé tiáozhìjiětiáoqì jiāng nín de jìsuànjī liánjiē dào hùliánwǎng Dialup [uniquement vanguard] em uma linha telefônica e um modem para conectar seu computador à Internet Dialup [uniquement vanguard] em uma linha telefônica e um modem para conectar seu computador à Internet
拨号上*的 bōhào shàng*de 拨号 上 * 的 bōhào shàng* de 拨号上*的 bōhào shàng*de 拨号 上 * 的 bōhào shàng* de
拨号[仅在名词前]使用电话线和MODEM将计算机连接到Internet bōhào [jǐn zài míngcí qián] shǐyòng diànhuà xiàn hé MODEM jiāng jìsuànjī liánjiē dào Internet 拨号 拨号 拨号 拨号 和 和 和 和 和 和 和 和 bōhào bōhào bōhào bōhào hé hé hé hé hé hé hé hé 拨号使用电话线和MODEM将计算机连接到互联网 bōhào shǐyòng diànhuà xiàn hé MODEM jiāng jìsuànjī liánjiē dào hùliánwǎng #NOME? -benzóico.
dialysis a process for separating substances from a liquid, especially for taking waste substances out of the blood of people with damaged kidneys dialysis a process for separating substances from a liquid, especially for taking waste substances out of the blood of people with damaged kidneys Dialyse un procédé pour séparer des substances d'un liquide, en particulier pour enlever des substances de rebut du sang de personnes atteintes de reins endommagés Dialyse un procédé pour séparer des substances d'un liquide, en particulier pour enlever des substances de rebut du sang de personnes atteintes de reins endommagés 透析从液体中分离物质的方法,特别是用于从肾脏受损的人的血液中取出废物的方法 tòuxī cóng yètǐ zhōng fēnlí wùzhí de fāngfǎ, tèbié shì yòng yú cóng shènzàng shòu sǔn de rén de xiěyè zhōng qǔchū fèiwù de fāngfǎ Dialyse un processo pour des substances d'un liquide, en particulier pour une des substances de rebuts du sang de personnes atteintes de reins endommagés Dialyse un processo pour des substances d'un liquide, en particulier pour une des substances de rebuts du sang de personnes atteintes de reins endommagés
渗析;透析(尤指将废物从备病病人的血液中分离出来) shènxī; tòuxī (yóu zhǐ jiāng fèiwù cóng bèi bìng bìngrén de xiěyè zhōng fēnlí chūlái) 渗析;透析(尤指将废物从备病病人的血液中分离出来) shènxī; tòuxī (yóu zhǐ jiāng fèiwù cóng bèi bìng bìngrén de xiěyè zhōng fēnlí chūlái) “渗析”英文root是什么意思suv是什么意思suv是什么意思cpi是什么意思logo是什么意思生日快乐英文谢谢的英文翻译 “shènxī” yīngwén root shì shénme yìsi suv shì shénme yìsi suv shì shénme yìsi cpi shì shénme yìsi logo shì shénme yìsi shēngrì kuàilè yīngwén xièxiè de yīngwén fānyì 渗析;透析(尤指将废物从备病病人的血液中分离出来) shènxī; tòuxī (yóu zhǐ jiāng fèiwù cóng bèi bìng bìngrén de xiěyè zhōng fēnlí chūlái)
kidney/renal dialysis kidney/renal dialysis Dialyse rénale / rénale Dialyse rénale/ rénale 肾/肾透析 shèn/shèn tòuxī Dialyse rénale / rénale Dialyse rénale/ rénale
肾透析 shèn tòuxī 肾透析 shèn tòuxī 肾透析 shèn tòuxī 肾透析 shèn tòuxī
 a dialysis machine a dialysis machine  Une machine de dialyse  Une machine de dialyse  透析机  tòuxī jī Une machine de dialyse Une machine de dialyse
 透析机 tòuxī jī  透析机 tòuxī jī  透析机  tòuxī jī  透析机 tòuxī jī
diamanté dec­orated with glass that is cut to look like diamonds diamanté dec­orated with glass that is cut to look like diamonds Diamanté décoré de verre coupé pour ressembler à des diamants Diamanté décoré de verre coupé pour ressembler à des diamants diamanté装饰用玻璃被切开看起来象金刚石 diamanté zhuāngshì yòng bōlí bèi qiē kāi kàn qǐlái xiàng jīngāngshí Diamante decoração de vidro para ressembler aos diamantes Diamante decoração de vidro para ressembler aos diamantes
馕嵌钻石状玻璃饰品的;珠光的 náng qiàn zuànshí zhuàng bōlí shìpǐn de; zhūguāng de 馕嵌钻石状玻璃饰品的;珠光的 náng qiàn zuànshí zhuàng bōlí shìpǐn de; zhūguāng de 馕嵌钻石状玻璃饰品的;珠光的 náng qiàn zuànshí zhuàng bōlí shìpǐn de; zhūguāng de 馕嵌钻石状玻璃饰品的;珠光的 náng qiàn zuànshí zhuàng bōlí shìpǐn de; zhūguāng de
diamanté装饰用玻璃被切开看起来象金刚石 diamanté zhuāngshì yòng bōlí bèi qiē kāi kàn qǐlái xiàng jīngāngshí Diamanté 装饰 用 玻璃 切开 看起来 象 象 金刚石 Diamanté zhuāngshì yòng bōlí qiē kāi kàn qǐlái xiàng xiàng jīngāngshí diamanté装饰用玻璃被切开看起来象金刚石 diamanté zhuāngshì yòng bōlí bèi qiē kāi kàn qǐlái xiàng jīngāngshí Diamante 装饰 用 玻璃 看起来 象 象 象 金刚石 Diamante zhuāngshì yòng bōlí kàn qǐlái xiàng xiàng xiàng jīngāngshí
diamanté earrings  diamanté earrings  Boucles d'oreilles diamanté Boucles d'oreilles diamanté diamanté耳环 diamanté ěrhuán Boucles d'oreilles diamanté Boucles d'oreilles diamanté
珠光耳环 zhūguāng ěrhuán 珠光耳环 zhūguāng ěrhuán 珠光耳环 zhūguāng ěrhuán 珠光耳环 zhūguāng ěrhuán
diamantine (technical术语) diamantine (technical shùyǔ) Diamantine (technique 术语) Diamantine (technique shùyǔ) 术语“diamantine” shùyǔ “diamantine” Diamantine (técnica 术语) Diamantine (técnica shùyǔ)
made from, or looking like, diamonds  made from, or looking like, diamonds  Fabriqués à partir de diamants ou ressemblant à ceux-ci Fabriqués à partir de diamants ou ressemblant à ceux-ci 由钻石制成,或看起来像钻石 yóu zuànshí zhì chéng, huò kàn qǐlái xiàng zuànshí Fabriqués a partir de diamantes ou ressemblant à estes-ci Fabriqués a partir de diamantes ou ressemblant à estes-ci
(像)钻石的 (xiàng) zuànshí de (像) 钻石 的 (xiàng) zuànshí de (像)钻石的 (xiàng) zuànshí de (Imagem) 钻石 的 (Imagem) zuànshí de
very hard or strong very hard or strong Très dur ou fort Très dur ou fort 非常硬或强 fēicháng yìng huò qiáng Très dur ou fort Très dur ou fort
坚硬的;坚固的 jiānyìng de; jiāngù de 坚硬 的; 坚固 的 jiānyìng de; jiāngù de 坚硬的 jiānyìng de 坚硬 的;坚固 的 jiānyìng de; jiāngù de
diameter a straight line going from one side of a circle or any other round object to the other side, passing through the centre  diameter a straight line going from one side of a circle or any other round object to the other side, passing through the centre  Le diamètre d'une ligne droite allant d'un côté d'un cercle ou de tout autre objet rond à l'autre côté, en passant par le centre Le diamètre d'une ligne droite allant d'un côté d'un cercle ou de tout autre objet rond à l'autre côté, en passant par le centre 直径为从圆或任何其它圆形物体的一侧到穿过中心的另一侧的直线 zhíjìng wèi cóng yuán huò rènhé qítā yuán xíng wùtǐ de yī cè dào chuānguò zhōngxīn de lìng yī cè de zhíxiàn O diâmetro de uma linha à direita, indo de um lado de um círculo ou de outro objeto, é o outro lado, passa pelo centro O diâmetro de uma linha à direita, indo de um lado de um círculo ou de outro objeto, é o outro lado, passa pelo centro
直径;对径 zhíjìng; duì jìng 直径;对径 zhíjìng; duì jìng 直径;对径 zhíjìng; duì jìng 直径;对径 zhíjìng; duì jìng
直径为从圆或任何其它圆形物体的一侧到穿过中心的另一侧的直线 zhíjìng wèi cóng yuán huò rènhé qítā yuán xíng wùtǐ de yī cè dào chuānguò zhōngxīn de lìng yī cè de zhíxiàn 直径为从圆或任何其它圆形物体的一侧到穿过中心的另一侧的直线 zhíjìng wèi cóng yuán huò rènhé qítā yuán xíng wùtǐ de yī cè dào chuānguò zhōngxīn de lìng yī cè de zhíxiàn 直径为从圆或任何其它圆形物体的一侧到穿过中心的另一侧的直线 zhíjìng wèi cóng yuán huò rènhé qítā yuán xíng wùtǐ de yī cè dào chuānguò zhōngxīn de lìng yī cè de zhíxiàn 直径为从圆或任何其它圆形物体的一侧到穿过中心的另一侧的直线 zhíjìng wèi cóng yuán huò rènhé qítā yuán xíng wùtǐ de yī cè dào chuānguò zhōngxīn de lìng yī cè de zhíxiàn
the diameter of a tree trunk  the diameter of a tree trunk  Le diamètre d'un tronc d'arbre Le diamètre d'un tronc d'arbre 树干的直径 shùgàn de zhíjìng Le diamètre d'un arbre de tronc Le diamètre d'un arbre de tronc
树干的直径 shùgàn de zhíjìng 树干 的 直径 shùgàn de zhíjìng 树干的直径 shùgàn de zhíjìng 树干 的 直径 shùgàn de zhíjìng
the dome is 42.3 metres in diameter the dome is 42.3 Metres in diameter Le dôme est de 42,3 mètres de diamètre Le dôme est de 42,3 mètres de diamètre 圆顶直径为42.3米 yuán dǐng zhíjìng wèi 42.3 Mǐ Le dôme é de 42,3 metros de diâmetro Le dôme é de 42,3 metros de diâmetro
这个穹顶直径为42.3 米 zhège qióngdǐng zhíjìng wèi 42.3 Mǐ 这个 穹顶 直径 为 42.3 米 zhège qióngdǐng zhíjìng wèi 42.3 Mǐ 这个穹顶直径为42.3米 zhège qióngdǐng zhíjìng wèi 42.3 Mǐ 42,3 米 42,3 mǐ
picture  circle picture circle Cercle d'image Cercle d'image 图片圈 túpiàn quān Cercle d'image Cercle d'image
compare radius  compare radius  Comparer rayon Comparer rayon 比较半径 bǐjiào bànjìng Comparer rayon Comparer rayon
(technical 术语)a measurement of the power of an instrument to MAGNIFY sth  (technical shùyǔ)a measurement of the power of an instrument to MAGNIFY sth  (Technique 术语) une mesure de la puissance d'un instrument pour MAGNIFY sth (Technique shùyǔ) une mesure de la puissance d'un instrument pour MAGNIFY sth (技术术语)一种仪器的功率的测量到MAGNIFY sth (jìshù shùyǔ) yī zhǒng yíqì de gōnglǜ de cèliáng dào MAGNIFY sth (Technique 术语) uma medida da potência de um instrumento para MAGNIFY sth (Technique shùyǔ) uma medida da potência de um instrumento para MAGNIFY sth
放大率;放大倍数 fàngdà lǜ; fàngdà bèishù 放大率; 放大 倍数 fàngdà lǜ; fàngdà bèishù 放大倍数 fàngdà bèishù 放大率;放大 倍数 fàngdà lǜ; fàngdà bèishù
a lens magnifying 300 diameters (= making sth look 300 times larger than it really is) a lens magnifying 300 diameters (= making sth look 300 times larger than it really is) Une lentille grossissant 300 diamètres (= faire quelque chose de 300 fois plus grand que ce qu'il est vraiment) Une lentille grossissant 300 diamètres (= faire quelque chose de 300 fois plus grand que ce qu'il est vraiment) 一个镜头放大300直径(=使它看起来比它真的300倍) yīgè jìngtóu fàngdà 300 zhíjìng (=shǐ tā kàn qǐlái bǐ tā zhēn de 300 bèi) Une lentille grossissant 300 diamètres (= fazer alguma coisa de 300 vezes mais grand que ce qu'il est vraiment) Une lentille grossissant 300 diamètres (= fazer alguma coisa de 300 vezes mais grand que ce qu'il est vraiment)
放大300倍的透镜 fàngdà 300 bèi de tòujìng 放大 300 倍 的 透镜 fàngdà 300 bèi de tòujìng 放大300倍的透镜 fàngdà 300 bèi de tòujìng 放大 300 倍 的 透镜 fàngdà 300 bèi de tòujìng
一个镜头放大300直径(=使它看起来比它真的300倍) yīgè jìngtóu fàngdà 300 zhíjìng (=shǐ tā kàn qǐlái bǐ tā zhēn de 300 bèi) 一个 镜头 放大 300 直径 (= 使它 看起来 比 它 真真 300 倍) yīgè jìngtóu fàngdà 300 zhíjìng (= shǐ tā kàn qǐlái bǐ tā zhēn zhēn 300 bèi) 一个镜头放大300直径(=使其看起来比它真的300倍) yīgè jìngtóu fàngdà 300 zhíjìng (=shǐ qí kàn qǐlái bǐ tā zhēn de 300 bèi) 300 放 (个 看起来 看起来 比 真真 300 倍) 300 fàng (gè kàn qǐlái kàn qǐlái bǐ zhēn zhēn 300 bèi)
diametrical  [usually before noun]  used to emphasize that people or things are com­pletely different  diametrical [usually before noun] used to emphasize that people or things are com­pletely different  Diametrique [habituellement avant le nom] utilisé pour souligner que les gens ou les choses sont complètement différents Diametrique [habituellement avant le nom] utilisé pour souligner que les gens ou les choses sont complètement différents 直径[通常在名词之前]用于强调人或事情完全不同 zhíjìng [tōngcháng zài míngcí zhīqián] yòng yú qiángdiào rén huò shìqíng wánquán bùtóng Diametrique [habituellement avant le nom] utilisé pour souligner que les gens ou les choses sont complètement différents Diametrique [habituellement avant le nom] utilisé pour souligner que les gens ou les choses sont complètement différents
截然相 反的; 完全不 同的 jiérán xiāngfǎn de; wánquán bùtóng de 截然 相 反 的 完全 不 同 的 jiérán xiāngfǎn de wánquán bùtóng de 截然相反的; jiérán xiāngfǎn de; 截然 相 反 的 完全 不 同 的 jiérán xiāngfǎn de wánquán bùtóng de
He’s the diametrical opposite of his brother He’s the diametrical opposite of his brother Il est l'opposé diamétral de son frère Il est l'opposé diamétral de son frère 他是他弟弟的直径对面 tā shì tā dìdì de zhíjìng duìmiàn É o oposto diamétral de son frère É o oposto diamétral de son frère
他和他的弟弟截然不同 tā hé tā de dìdì jiérán bùtóng 他 和 他 的 弟弟 截然不同 tā hé tā de dìdì jiérán bùtóng 他和他的弟弟截然不同 tā hé tā de dìdì jiérán bùtóng 他 和 他 的 弟弟 截然不同 tā hé tā de dìdì jiérán bùtóng
relating to the diameter of sth  relating to the diameter of sth  Relatif au diamètre de sth Relatif au diamètre de sth 与直径的关系 yǔ zhíjìng de guānxì Relatif au diamètre de sth Relatif au diamètre de sth
直径的  zhíjìng de  直径 的 zhíjìng de 直径的 zhíjìng de 直径 的 zhíjìng de
diametrically ~ opposed/ opposite completely different  diametrically ~ opposed/ opposite completely different  Diamétralement opposé / opposé complètement différent Diamétralement opposé/ opposé complètement différent 直径相对/相反完全不同 zhíjìng xiāngduì/xiāngfǎn wánquán bùtóng Diamétralement opposé / opposé complètement différent Diamétralement opposé/ opposé complètement différent
完全(不同);截然(相 反) wánquán (bùtóng); jiérán (xiāngfǎn) 完全 (不同); 截然 (相 反) wánquán (bùtóng); jiérán (xiāngfǎn) 完全(不同);截然(相反) wánquán (bùtóng); jiérán (xiāngfǎn) 完全 (不同); -benzóico. wánquán (bùtóng); -benzóico.
直径相对/相反完全不同 zhíjìng xiāngduì/xiāngfǎn wánquán bùtóng 直径 相反 / 相反 完全 不同 zhíjìng xiāngfǎn/ xiāngfǎn wánquán bùtóng 直径相对/相反完全不同 zhíjìng xiāngduì/xiāngfǎn wánquán bùtóng #NOME? -Benzóico.
We hold diametrically opposed views We hold diametrically opposed views Nous avons des vues diamétralement opposées Nous avons des vues diamétralement opposées 我们持有完全相反的观点 wǒmen chí yǒu wánquán xiāngfǎn de guāndiǎn Nós temos opiniões diamétricas opostas Nós temos opiniões diamétricas opostas
我们的观点大相径庭 wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng 我们 的 观点 大相径庭 wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng 我们的观点大相径庭 wǒmen de guāndiǎn dàxiāngjìngtíng Eu sei Eu sei
我们持有完全相反的观点 wǒmen chí yǒu wánquán xiāngfǎn de guāndiǎn 我们 持有 完全 相反 的 观点 wǒmen chí yǒu wánquán xiāngfǎn de guāndiǎn 我们持有完全相反的观点 wǒmen chí yǒu wánquán xiāngfǎn de guāndiǎn Eu não entendo Eu não entendo
diamond a clear precious stone of pure carbon, the hardest substance known. Diamonds are used in jewel­lery and also in industry, especially for cutting glass  diamond a clear precious stone of pure carbon, the hardest substance known. Diamonds are used in jewel­lery and also in industry, especially for cutting glass  Diamant une pierre précieuse claire de carbone pur, la substance la plus dure connue. Les diamants sont utilisés dans les bijoux et aussi dans l'industrie, en particulier pour le verre de coupe Diamant une pierre précieuse claire de carbone pur, la substance la plus dure connue. Les diamants sont utilisés dans les bijoux et aussi dans l'industrie, en particulier pour le verre de coupe 钻石纯净的碳的清楚的宝石,已知的最坚硬的物质。钻石用于珠宝和工业,特别是用于切割玻璃 zuànshí chúnjìng de tàn de qīngchu de bǎoshí, yǐ zhī de zuì jiānyìng de wùzhí. Zuànshí yòng yú zhūbǎo hé gōngyè, tèbié shì yòng yú qiēgē bōlí Diamant une pierre précieuse claire de carbone pur, la substance la plus dure connue. Les diamants sont utilisés dans les bijoux et aussi dans l'industrie, en particulier pour le verre de coupe Diamant une pierre précieuse claire de carbone pur, la substance la plus dure connue. Les diamants sont utilisés dans les bijoux et aussi dans l'industrie, en particulier pour le verre de coupe
金刚石;钻石 jīngāngshí; zuànshí 金刚石;钻石 jīngāngshí; zuànshí 金刚石;钻石 jīngāngshí; zuànshí 金刚石;钻石 jīngāngshí; zuànshí
金刚石清澈纯净的碳宝石,最硬的物质已知。 钻石用于珠宝和工业,特别是用于切割玻璃 jīngāngshí qīngchè chúnjìng de tàn bǎoshí, zuì yìng de wùzhí yǐ zhī. Zuànshí yòng yú zhūbǎo hé gōngyè, tèbié shì yòng yú qiēgē bōlí 金刚石清澈纯净的碳宝石,最硬的物质已知。 钻石用于珠宝和工业,特别是用于切割玻璃 jīngāngshí qīngchè chúnjìng de tàn bǎoshí, zuì yìng de wùzhí yǐ zhī. Zuànshí yòng yú zhūbǎo hé gōngyè, tèbié shì yòng yú qiēgē bōlí 钻石用于珠宝和工业,特殊是用于切割玻璃 zuànshí yòng yú zhūbǎo hé gōngyè, tèshū shì yòng yú qiēgē bōlí 金刚石清澈纯净的碳宝石,最硬的物质已知。 钻石用于珠宝和工业,特别是用于切割玻璃 jīngāngshí qīngchè chúnjìng de tàn bǎoshí, zuì yìng de wùzhí yǐ zhī. Zuànshí yòng yú zhūbǎo hé gōngyè, tèbié shì yòng yú qiēgē bōlí
a ring with a diamond in it a ring with a diamond in it Un anneau avec un diamant en elle Un anneau avec un diamant en elle 一个有钻石的戒指 yīgè yǒu zuànshí de jièzhǐ Un anneau avec un diamant en elle Un anneau avec un diamant en elle
 钻石戒指 zuànshí jièzhǐ  钻石戒指 zuànshí jièzhǐ  钻石戒指  zuànshí jièzhǐ  钻石戒指 zuànshí jièzhǐ
a diamond ring/necklace a diamond ring/necklace Un anneau de diamant / collier Un anneau de diamant/ collier 钻石戒指/项链 zuànshí jièzhǐ/xiàngliàn Un anneau de diamant / collier Un anneau de diamant/ collier
钻石戒指/项链 zuànshí jièzhǐ/xiàngliàn 钻石戒指/项链 zuànshí jièzhǐ/xiàngliàn 钻石戒指/项链 zuànshí jièzhǐ/xiàngliàn 钻石戒指/项链 zuànshí jièzhǐ/xiàngliàn
She was wearing her diamonds (= jewellery with diamonds in it) She was wearing her diamonds (= jewellery with diamonds in it) Elle portait ses diamants (= bijoux avec des diamants en elle) Elle portait ses diamants (= bijoux avec des diamants en elle) 她穿着她的钻石(=钻石珠宝首饰) tā chuānzhuó tā de zuànshí (=zuànshí zhūbǎo shǒushì) Elle portait ses diamants (= bijoux com diamants en elle) Elle portait ses diamants (= bijoux com diamants en elle)
 她戴着钻石首饰 tā dàizhe zuànshí shǒushì  她戴着钻石首饰 tā dàizhe zuànshí shǒushì  她戴着钻石首饰  tā dàizhe zuànshí shǒushì  她戴着钻石首饰 tā dàizhe zuànshí shǒushì
the lights shone like diamonds the lights shone like diamonds Les lumières brillaient comme des diamants Les lumières brillaient comme des diamants 灯光照耀着钻石 dēngguāng zhàoyàozhe zuànshí Les lumières brillaient comme des diamants Les lumières brillaient comme des diamants
 灯光像钻石一样闪闪发亮 dēngguāng xiàng zuànshí yīyàng shǎnshǎn fā liàng  灯光像钻石一样闪闪发亮 dēngguāng xiàng zuànshí yīyàng shǎnshǎn fā liàng  灯光像钻石一样闪闪发亮  dēngguāng xiàng zuànshí yīyàng shǎnshǎn fā liàng  灯光像钻石一样闪闪发亮 dēngguāng xiàng zuànshí yīyàng shǎnshǎn fā liàng
灯光照耀着钻石 dēngguāng zhàoyàozhe zuànshí 灯光照耀着钻石 dēngguāng zhàoyàozhe zuànshí 灯光照耀着钻石 dēngguāng zhàoyàozhe zuànshí 灯光照耀着钻石 dēngguāng zhàoyàozhe zuànshí
see also ROUGH DIAMOND see also ROUGH DIAMOND Voir aussi ROUGH DIAMOND Voir aussi ROUGH DIAMOND 参见ROUGH DIAMOND cānjiàn ROUGH DIAMOND Voir aussi ROUGH DIAMOND Voir aussi ROUGH DIAMOND
a shape with four straight sides of equal length and with angles that are not right angles  a shape with four straight sides of equal length and with angles that are not right angles  Une forme à quatre côtés droits d'égale longueur et avec des angles qui ne sont pas des angles droits Une forme à quatre côtés droits d'égale longueur et avec des angles qui ne sont pas des angles droits 具有相等长度的四个直边并且具有不是直角的角度的形状 jùyǒu xiāngděng chángdù de sì gè zhí biān bìngqiě jùyǒu bùshì zhíjiǎo de jiǎodù de xíngzhuàng Uma forma a quatro cores de direitos de um comprimento e com ângulos que não são os ângulos direitos Uma forma a quatro cores de direitos de um comprimento e com ângulos que não são os ângulos direitos
菱形 língxíng 菱形 língxíng 菱形 língxíng 菱形 língxíng
diamonds  one of the four suits (= sets) in a pack/deck of cards. The cards are marked with red diamond shapes diamonds one of the four suits (= sets) in a pack/deck of cards. The cards are marked with red diamond shapes Diamants l'un des quatre costumes (= ensembles) dans un paquet / jeu de cartes. Les cartes sont marquées de diamants rouges Diamants l'un des quatre costumes (= ensembles) dans un paquet/ jeu de cartes. Les cartes sont marquées de diamants rouges 钻石的一套/甲板上的四件套(=套)之一。这些卡标有红色菱形 zuànshí de yī tào/jiǎbǎn shàng de sì jiàn tào (=tào) zhī yī. Zhèxiē kǎ biāo yǒu hóngsè língxíng Diamants l'un des quatre trajes (= conjuntos) dans un paquet / jeu de cartes. Os cartões estão marcados de diamantes rouges Diamants l'un des quatre trajes (= conjuntos) dans un paquet/ jeu de cartes. Os cartões estão marcados de diamantes rouges
(纸牌的 ) 方块 (zhǐpái de) fāngkuài (纸牌 的) 方块 (zhǐpái de) fāngkuài (纸牌的)方块 (zhǐpái de) fāngkuài (纸牌 的) 方块 (zhǐpái de) fāngkuài
the ten of diamonds  the ten of diamonds  Les dix de diamants Les dix de diamants 十颗钻石 shí kē zuànshí Les dix de diamants Les dix de diamants
方块十 fāngkuài shí 方块 十 fāngkuài shí 方块十 fāngkuài shí 方块 十 fāngkuài shí
picture o playing card picture o playing card Image o carte à jouer Image o carte à jouer 图片o扑克牌 túpiàn o pūkè pái Imagem ao cartão a jogar Imagem ao cartão a jogar
 a card of this suit (一张)方块牌 a card of this suit (yī zhāng) fāngkuài pái  Une carte de ce costume (一张) 方块 牌  Une carte de ce costume (yī zhāng) fāngkuài pái  这张西装的卡片(一张)  zhè zhāng xīzhuāng de kǎpiàn (yī zhāng) Uma carte de ce costume (一张) 方块 牌 Uma carte de ce costume (yī zhāng) fāngkuài pái
PLAYING CARD的照片这张SUIT(一乘)方块牌的卡片 PLAYING CARD de zhàopiàn zhè zhāng SUIT(yī chéng) fāngkuài pái de kǎpiàn JEU DE CARTE 的 照片 这张 SUIT (一 乘) 方块 牌 的 卡片 JEU DE CARTE de zhàopiàn zhè zhāng SUIT (yī chéng) fāngkuài pái de kǎpiàn PLAYING CARD的照片这张SUIT(一乘)方块牌的卡片 PLAYING CARD de zhàopiàn zhè zhāng SUIT(yī chéng) fāngkuài pái de kǎpiàn JEU DE CARTÃO 的 照片 这张 SUIT (一 乘) 方块 牌 的 卡片 JEU DE CARTÃO de zhàopiàn zhè zhāng SUIT (yī chéng) fāngkuài pái de kǎpiàn
you must play a diamond you have one you must play a diamond you have one Vous devez jouer un diamant vous avez un Vous devez jouer un diamant vous avez un 你必须玩一个钻石你有一个 nǐ bìxū wán yīgè zuànshí nǐ yǒu yīgè Você deve jogar um diamante você tem um Você deve jogar um diamante você tem um
如果你有方块就必须出 rúguǒ nǐ yǒu fāngkuài jiù bìxū chū 如果你有方块就必须出 rúguǒ nǐ yǒu fāngkuài jiù bìxū chū 如果你有方块就必须出 rúguǒ nǐ yǒu fāngkuài jiù bìxū chū 如果你有方块就必须出 rúguǒ nǐ yǒu fāngkuài jiù bìxū chū
你必须玩一个钻石你有一个 nǐ bìxū wán yīgè zuànshí nǐ yǒu yīgè 你必须玩一个钻石你有一个 nǐ bìxū wán yīgè zuànshí nǐ yǒu yīgè 你必须玩一个钻石你有一个 nǐ bìxū wán yīgè zuànshí nǐ yǒu yīgè 你必须玩一个钻石你有一个 nǐ bìxū wán yīgè zuànshí nǐ yǒu yīgè
(in baseball 棒球)the space inside the lines that connects the four bases; also used to mean the whole baseball field  (in baseball bàngqiú)the space inside the lines that connects the four bases; also used to mean the whole baseball field  (Dans le baseball 棒球) l'espace à l'intérieur des lignes qui relie les quatre bases, aussi utilisé pour désigner l'ensemble du terrain de baseball (Dans le baseball bàngqiú) l'espace à l'intérieur des lignes qui relie les quatre bases, aussi utilisé pour désigner l'ensemble du terrain de baseball (在棒球棒球中)连接四个基线的线内的空间;也用于表示整个棒球场 (zài bàngqiú bàngqiú zhōng) liánjiē sì gè jīxiàn de xiàn nèi de kōngjiān; yě yòng yú biǎoshì zhěnggè bàngqiú chǎng (Dans le baseball 棒球) o espaço no interior das linhas que relie as quatro bases, também usado para designar o conjunto do terreno de beisebol (Dans le baseball bàngqiú) o espaço no interior das linhas que relie as quatro bases, também usado para designar o conjunto do terreno de beisebol
内场;棒球场 nèi chǎng; bàngqiú chǎng 内场;棒球场 nèi chǎng; bàngqiú chǎng 内场;棒球场 nèi chǎng; bàngqiú chǎng 内场;棒球场 nèi chǎng; bàngqiú chǎng
diamond in the rough = rough DIAMOND diamond in the rough = rough DIAMOND Diamant brut = brut DIAMANT Diamant brut = brut DIAMANT 钻石在粗糙=钻石 zuànshí zài cūcāo =zuànshí Diamant brut = brut DIAMANT Diamant brut = brut DIAMANT
diamond jubilee [usually sing.] the 60th anni­versary of an important event, especially of sb becoming king/queen; a celebration of this event diamond jubilee [usually sing.] The 60th anni­versary of an important event, especially of sb becoming king/queen; a celebration of this event Jubilé de diamant [habituellement chanter.] Le 60e anniversaire d'un événement important, en particulier de sb devenir roi / reine; Une célébration de cet événement Jubilé de diamant [habituellement chanter.] Le 60e anniversaire d'un événement important, en particulier de sb devenir roi/ reine; Une célébration de cet événement 钻石禧[通常唱]一个重要事件的60周年,特别是sb成为国王/皇后;庆祝这个事件 zuànshí xǐ [tōngcháng chàng] yīgè zhòngyào shìjiàn de 60 zhōunián, tèbié shì sb chéngwéi guówáng/huánghòu; qìngzhù zhège shìjiàn Jubilé de diamant. Le 60e anniversaire d'un événement important, en particulier de sb devenir roi / reine; Une célébration de cet événement Jubilé de diamant. Le 60e anniversaire d'un événement important, en particulier de sb devenir roi/ reine; Une célébration de cet événement
 钻石大庆,60周年庆典(允指国王登基60周年纪念日) zuànshí dàqìng,60 zhōunián qìngdiǎn (yǔn zhǐ guówáng dēngjī 60 zhōunián jìniàn rì)  钻石 大庆, 60 周年 庆典 (允 指 国王 登基 60 周年 纪念日)  zuànshí dàqìng, 60 zhōunián qìngdiǎn (yǔn zhǐ guówáng dēngjī 60 zhōunián jìniàn rì)  钻石大庆,60周年庆典(允指国王登基60周年纪念日)  zuànshí dàqìng,60 zhōunián qìngdiǎn (yǔn zhǐ guówáng dēngjī 60 zhōunián jìniàn rì) 钻石 大庆, 60 周年 庆典 (允 指 国王 登基 60 周年 纪念日) zuànshí dàqìng, 60 zhōunián qìngdiǎn (yǔn zhǐ guówáng dēngjī 60 zhōunián jìniàn rì)
compare golden jubilee, silver jubilee  compare golden jubilee, silver jubilee  Comparer le jubilé d'or, le jubilé d'argent Comparer le jubilé d'or, le jubilé d'argent 比较金禧,银禧 bǐjiào jīn xǐ, yín xǐ Comparison le jubilé d'or, le jubilé d'argent Comparison le jubilé d'or, le jubilé d'argent
diamond wedding ,diamond anniversary) (also diamond wedding anniversary diamond wedding,diamond anniversary) (also diamond wedding anniversary Mariage de diamant, anniversaire de diamant) (également anniversaire de mariage de diamant Mariage de diamant, anniversaire de diamant) (également anniversaire de mariage de diamant 钻石婚礼,钻石周年纪念)(还有钻石结婚纪念日 zuànshí hūnlǐ, zuànshí zhōunián jìniàn)(hái yǒu zuànshí jiéhūn jìniàn rì Casamento de diamante, aniversário de diamante) (também anniversaire de mariage de diamant Casamento de diamante, aniversário de diamante) (também anniversaire de mariage de diamant
the 60th anniversary of a wedding the 60th anniversary of a wedding Le 60e anniversaire d'un mariage Le 60e anniversaire d'un mariage 婚礼的60周年 hūnlǐ de 60 zhōunián Le 60e aniversário de um casamento Le 60e aniversário de um casamento
钻石婚(结婚 60 周年纪念) zuànshí hūn (jiéhūn 60 zhōunián jìniàn) 钻石 婚 (结婚 60 周年 纪念) zuànshí hūn (jiéhūn 60 zhōunián jìniàn) 钻石婚(结婚60周年纪念) zuànshí hūn (jiéhūn 60 zhōunián jìniàn) 钻石 婚 (结婚 60 周年 纪念) zuànshí hūn (jiéhūn 60 zhōunián jìniàn)
compare golden wedding, RUBY WEDDING, SILVER WEDDING compare golden wedding, RUBY WEDDING, SILVER WEDDING Comparer mariage d'or, RUBY WEDDING, SILVER WEDDING Comparer mariage d'or, RUBY WEDDING, SILVER WEDDING 比较金婚,RUBY WEDDING,银婚 bǐjiào jīnhūn,RUBY WEDDING, yínhūn D'or do mariage do Comparer, WEDDING do RUBI, CASAMENTO de PRATA D'or do mariage do Comparer, WEDDING do RUBI, CASAMENTO de PRATA
 diamorphine a powerful drug that is made from opium and used to reduce pain二乙酰吗啡,海洛因(用以镇痛) diamorphine a powerful drug that is made from opium and used to reduce pain èr yǐxiān mǎfēi, hǎiluòyīn (yòng yǐ zhèn tòng)  Diamorphine une drogue puissante qui est faite d'opium et utilisée pour réduire la douleur 二 乙酰 吗啡, 海洛因 (用以 镇痛)  Diamorphine une drogue puissante qui est faite d'opium et utilisée pour réduire la douleur èr yǐxiān mǎfēi, hǎiluòyīn (yòng yǐ zhèn tòng)  diamorphine是什么意思,怎么用汉语翻译diamorphine,diamorphine的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。  diamorphine shì shénme yìsi, zěnme yòng hànyǔ fānyì diamorphine,diamorphine de zhōngwén yìsi, fāyīn, lìjù, yòngfǎ hé jiěshì yóu chá chá zàixiàn cídiǎn tígōng, bǎnquán suǒyǒu wéi zhě bì jiū. Diamorphine une drogue puissante qui est fait d'opium et utilisé pour réduire la douleur 二 乙酰 吗啡, 海洛因 (用以 镇痛) Diamorphine une drogue puissante qui est fait d'opium et utilisé pour réduire la douleur èr yǐxiān mǎfēi, hǎiluòyīn (yòng yǐ zhèn tòng)
diapason an organ stop that produces a full loud sound diapason an organ stop that produces a full loud sound Diapason un organ stop qui produit un son complet fort Diapason un organ stop qui produit un son complet fort diapason一个器官停止产生一个完整的大声的声音 Diapason yīgè qìguān tíngzhǐ chǎnshēng yīgè wánzhěng de dàshēng de shēngyīn Diapason un órgão parar qui produit un son complet fort Diapason un órgão parar qui produit un son complet fort
 管风琴基本音栓 guǎnfēngqín jīběn yīn shuān  管风琴 基本 音栓  guǎnfēngqín jīběn yīn shuān  管风琴基本音栓  guǎnfēngqín jīběn yīn shuān 管风琴 基本 音栓 guǎnfēngqín jīběn yīn shuān
diaper =nappy diaper =nappy Couche-culotte Couche-culotte 尿布=尿布 niàobù =niàobù Couche-culotte Couche-culotte
 a diaper rash a diaper rash  Une érythème fessier  Une érythème fessier  尿布疹  niàobù zhěn Une érythème fessier Une érythème fessier
尿布疼 niàobù téng 尿布疼 niàobù téng 尿布疼 niàobù téng 尿布疼 niàobù téng
diaphanous  (formal) (of cloth) so light and fine that you can almost see through it  diaphanous (formal) (of cloth) so light and fine that you can almost see through it Diaphane (formelle) (de tissu) si légère et fine que vous pouvez presque voir à travers elle Diaphane (formelle) (de tissu) si légère et fine que vous pouvez presque voir à travers elle 透明的(正式的)(布)这么轻和细,你几乎可以通过它看到 tòumíng de (zhèngshì de)(bù) zhème qīng hé xì, nǐ jīhū kěyǐ tōngguò tā kàn dào Diaphane (formelle) (de tecido) si légère et fine que vous pouvez presque voir à travers elle Diaphane (formelle) (de tecido) si légère et fine que vous pouvez presque voir à travers elle
轻矛*的;半透明的 Qīng máo*de; bàn tòumíng de 轻 矛 * 的; 半透明 的 Qīng máo* de; bàn tòumíng de 轻矛*的;半透明的 Qīng máo*de; bàn tòumíng de * 轻 矛 的;半透明 的 * Qīng máo de; bàn tòumíng de
透明的(正式的)(布)这么轻和细,你几乎可以通过它看到 tòumíng de (zhèngshì de)(bù) zhème qīng hé xì, nǐ jīhū kěyǐ tōngguò tā kàn dào 透明 的 (正式 的) (布) 这么 轻 和 细, 你 几乎 可以 通过 它 看到 tòumíng de (zhèngshì de) (bù) zhème qīng hé xì, nǐ jīhū kěyǐ tōngguò tā kàn dào 透明的(正式的)(布)这么轻和细,你几乎可以通过它看到 tòumíng de (zhèngshì de)(bù) zhème qīng hé xì, nǐ jīhū kěyǐ tōngguò tā kàn dào 透明 的 (正式 的) (布) 这么 轻 和 细, 你 几乎 可以 通过 它 看到 tòumíng de (zhèngshì de) (bù) zhème qīng hé xì, nǐ jīhū kěyǐ tōngguò tā kàn dào
diaphragm (ANATOMY解)the layer of muscle between the lungs and the stomach, used especially to control breathing  diaphragm (ANATOMY jiě)the layer of muscle between the lungs and the stomach, used especially to control breathing  Diaphragme (ANATOMIE 解) la couche de muscle entre les poumons et l'estomac, utilisé spécialement pour contrôler la respiration Diaphragme (ANATOMIE jiě) la couche de muscle entre les poumons et l'estomac, utilisé spécialement pour contrôler la respiration 隔膜(解剖解)肺和胃之间的肌肉层,特别用于控制呼吸 gémó (jiěpōu jiě) fèi hé wèi zhī jiān de jīròu céng, tèbié yòng yú kòngzhì hūxī Diafragma (Anatomia 解) camada muscular entre os pulmões e estômago, especialmente utilizado para a respiração controle Diafragma (Anatomia jiě) camada muscular entre os pulmões e estômago, especialmente utilizado para a respiração controle
膈;膈膜;横膈膜  gé; gémó; héng gé mó  膈;膈膜;横膈膜  gé; gémó; héng gé mó  膈;横膈膜 gé; héng gémó 膈;膈膜;横膈膜  gé; gémó; héng gé mó 
(also cap) a rubber or plastic device that a woman places inside her vagina before having sex to prevent sperm from entering the womb and making her preg­nant (also cap) a rubber or plastic device that a woman places inside her vagina before having sex to prevent sperm from entering the womb and making her preg­nant (Également cap) un dispositif en caoutchouc ou en plastique que la femme place dans son vagin avant d'avoir des rapports sexuels pour empêcher le sperme d'entrer dans l'utérus et de la rendre enceinte (Également cap) un dispositif en caoutchouc ou en plastique que la femme place dans son vagin avant d'avoir des rapports sexuels pour empêcher le sperme d'entrer dans l'utérus et de la rendre enceinte (也是帽子)一个橡胶或塑料装置,女人在性行为之前放置在她的阴道内,以防止精子进入子宫并使她怀孕 (yěshì màozi) yīgè xiàngjiāo huò sùliào zhuāngzhì, nǚrén zài xìng xíngwéi zhīqián fàngzhì zài tā de yīndào nèi, yǐ fángzhǐ jīngzǐ jìnrù zǐgōng bìng shǐ tā huáiyùn (Também designação) um dispositivo de borracha ou de plástico que os lugares da mulher em sua vagina antes da relação sexual para evitar que o esperma de entrar no útero e fazer grávida (Também designação) um dispositivo de borracha ou de plástico que os lugares da mulher em sua vagina antes da relação sexual para evitar que o esperma de entrar no útero e fazer grávida
 子宫帽 (避孕用具 ) zǐgōng mào (bìyùn yòngjù)  子宫 帽 (避孕 用具)  zǐgōng mào (bìyùn yòngjù)  子宫帽(避孕用具)  zǐgōng mào (bìyùn yòngjù) 子宫 帽 (避孕 用具) zǐgōng mào (bìyùn yòngjù)
any thin piece of material used to separate the parts of a machine, etc. any thin piece of material used to separate the parts of a machine, etc. Toute mince pièce de matériau utilisée pour séparer les parties d'une machine, etc. Toute mince pièce de matériau utilisée pour séparer les parties d'une machine, etc. 用于分离机器零件的任何薄片材料等 yòng yú fēnlí jīqì língjiàn de rènhé bópiàn cáiliào děng Toute pedaço fino do material utilizado para separar as partes de uma máquina, etc. Toute pedaço fino do material utilizado para separar as partes de uma máquina, etc.
(机器等的)隔膜,隔板 (Jīqì děng de) gé mó, gé bǎn (机器 等 的) 隔膜, 隔板 (Jīqì děng de) gémó, gé bǎn 隔膜,隔板 gé mó, gé bǎn (机器 等 的) 隔膜, 隔板 (Jīqì děng de) gémó, gé bǎn
 (technical术语)a thin disc used to turn electronic signals into sound and sound into electronic signals in telephones, loudspeakers, etc.  (technical shùyǔ)a thin disc used to turn electronic signals into sound and sound into electronic signals in telephones, loudspeakers, etc.   (Technique 术语) un disque mince utilisé pour transformer les signaux électroniques en sons et sons en signaux électroniques dans les téléphones, haut-parleurs, etc.  (Technique shùyǔ) un disque mince utilisé pour transformer les signaux électroniques en sons et sons en signaux électroniques dans les téléphones, haut-parleurs, etc.  (技术术语)用于在电话,扬声器等中将电子信号转换为声音和声音为电子信号的薄盘。  (jìshù shùyǔ) yòng yú zài diànhuà, yángshēngqì děng zhōng jiàng diànzǐ xìnhào zhuǎnhuàn wèi shēngyīn hé shēngyīn wèi diànzǐ xìnhào de báo pán. (Technical 术语) um disco fino usado para converter sinais eletrônicos em som e som em sinais eletrônicos em telefones, alto-falantes, etc. (Technical shùyǔ) um disco fino usado para converter sinais eletrônicos em som e som em sinais eletrônicos em telefones, alto-falantes, etc.
(电话机、扬声器等的)膜片,膜件,振动膜  (Diànhuà jī, yángshēngqì děng de) mó piàn, mó jiàn, zhèndòng mó  (电话机, 扬声器 等 的) 膜片, 膜 件, 振动 膜 (Diànhuà jī, yángshēngqì děng de) mó piàn, mó jiàn, zhèndòng mó (电话机,扬声器等的)膜片,膜件,振动膜 (Diànhuà jī, yángshēngqì děng de) mó piàn, mó jiàn, zhèndòng mó (电话机, 扬声器 等 的) 膜片, 膜 件, 振动 膜 (Diànhuà jī, yángshēngqì děng de) mó piàn, mó jiàn, zhèndòng mó
diarist a  person who write a diary, especially one that is later published diarist a person who write a diary, especially one that is later published Diarist une personne qui écrivent un journal, en particulier celui qui est publié plus tard Diarist une personne qui écrivent un journal, en particulier celui qui est publié plus tard 日记一个写日记的人,特别是后来出版的日记 rìjì yīgè xiě rìjì de rén, tèbié shì hòulái chūbǎn de rìjì Diarist alguém escrever um jornal, especialmente um que é publicado mais tarde Diarist alguém escrever um jornal, especialmente um que é publicado mais tarde
 日记作者;日志记载者 rìjì zuòzhě; rìzhì jìzǎi zhě  日记 作者 日志 记载 者  rìjì zuòzhě rìzhì jìzǎi zhě  日记作者;日志记载者  rìjì zuòzhě; rìzhì jìzǎi zhě 日记 作者 日志 记载 者 rìjì zuòzhě rìzhì jìzǎi zhě
Samuel Pepys, the famous 17th century diarist  Samuel Pepys, the famous 17th century diarist  Samuel Pepys, le célèbre diariste du 17ème siècle Samuel Pepys, le célèbre diariste du 17ème siècle 撒母耳Pepys,着名的17世纪的diarist sāmǔ'ěr Pepys,zhe míng de 17 shìjì de diarist Samuel Pepys, o famoso cronista do século 17 Samuel Pepys, o famoso cronista do século 17
寨缪尔•佩皮斯,17世纪著名的日记作者 zhài miào ěr•pèi pí sī,17 shìjì zhùmíng de rìjì zuòzhě 寨 缪尔 佩皮斯 佩皮斯 佩皮斯 著名 著名 的 的 记 作者 作者 zhài miào ěr pèi pí sī pèi pí sī pèi pí sī zhùmíng zhùmíng de de jì zuòzhě zuòzhě 寨缪尔•佩皮斯,17世纪名言的日记作者 zhài miào ěr•pèi pí sī,17 shìjì míngyán de rìjì zuòzhě 寨 缪尔 佩皮斯 佩皮斯 佩皮斯 著名 著名 的 的 记 作者 作者 zhài miào ěr pèi pí sī pèi pí sī pèi pí sī zhùmíng zhùmíng de de jì zuòzhě zuòzhě
撒母耳Pepys,着名的17世纪的diarist sāmǔ'ěr Pepys,zhe míng de 17 shìjì de diarist 撒母耳 Pepys, 着 名 的 17 世纪 的 diarist sāmǔ'ěr Pepys,zhe míng de 17 shìjì de diarist 撒母耳Pepys,着名的17世纪的diarist sāmǔ'ěr Pepys,zhe míng de 17 shìjì de diarist 撒母耳 Pepys, 着 名 的 17 世纪 的 diarist sāmǔ'ěr Pepys,zhe míng de 17 shìjì de diarist
diarrhoea  ( diarrhea)  (also informal the runs)  an illness in which waste matter is emptied from the bowels much more frequently than normal, and in liquid form diarrhoea (diarrhea) (also informal the runs) an illness in which waste matter is emptied from the bowels much more frequently than normal, and in liquid form Diarrhée (diarrhée) (également informelle les courses) une maladie dans laquelle les déchets sont évacués des intestins beaucoup plus fréquemment que la normale, et sous forme liquide Diarrhée (diarrhée) (également informelle les courses) une maladie dans laquelle les déchets sont évacués des intestins beaucoup plus fréquemment que la normale, et sous forme liquide 腹泻(腹泻)(也是非正式的)腹泻的疾病,其中废物比肠胃更频繁地排空,并且是液体形式 fùxiè (fùxiè)(yě shìfēi zhèngshì de) fùxiè de jíbìng, qízhōng fèiwù bǐ chángwèi gèng pínfán de pái kōng, bìngqiě shì yètǐ xíngshì Diarreia (diarreia) (também corridas informais) uma doença na qual os resíduos são eliminados intestinos muito mais frequência do que o normal, e forma líquida Diarreia (diarreia) (também corridas informais) uma doença na qual os resíduos são eliminados intestinos muito mais frequência do que o normal, e forma líquida
腹泻 fùxiè 腹泻 fùxiè 腹泻 fùxiè 腹泻 fùxiè
Symptoms include diarrhoea and vomiting Symptoms include diarrhoea and vomiting Les symptômes incluent la diarrhée et les vomissements Les symptômes incluent la diarrhée et les vomissements 症状包括腹泻和呕吐 zhèngzhuàng bāokuò fùxiè hé ǒutù Os sintomas incluem diarreia e vómitos Os sintomas incluem diarreia e vómitos
和呕吐 hé ǒutù 和呕吐 hé ǒutù 和呕吐 hé ǒutù 和呕吐 hé ǒutù
症状有腹泻和呕吐 zhèngzhuàng yǒu fùxiè hé ǒutù 症状有腹泻和呕吐 zhèngzhuàng yǒu fùxiè hé ǒutù 症状有腹泻和呕吐 zhèngzhuàng yǒu fùxiè hé ǒutù 症状有腹泻和呕吐 zhèngzhuàng yǒu fùxiè hé ǒutù
diary diaries diary diaries Carnets de notes Carnets de notes 日记日记 rìjì rìjì Notebooks Notebooks
date book a book with spaces for each day of the year in which you can write down things you have to do in the future date book a book with spaces for each day of the year in which you can write down things you have to do in the future Date livre un livre avec des espaces pour chaque jour de l'année dans lequel vous pouvez écrire les choses que vous avez à faire à l'avenir Date livre un livre avec des espaces pour chaque jour de l'année dans lequel vous pouvez écrire les choses que vous avez à faire à l'avenir 日期书一本书,有一年中每一天的空间,你可以在其中写下你将来要做的事情 rìqí shū yī běn shū, yǒuyī nián zhōng měi yītiān de kōngjiān, nǐ kěyǐ zài qízhōng xiě xià nǐ jiānglái yào zuò de shìqíng Data livro um livro com espaços para cada dia do ano em que você pode escrever as coisas que você tem que fazer no futuro Data livro um livro com espaços para cada dia do ano em que você pode escrever as coisas que você tem que fazer no futuro
 (工作日程)记事簿 (gōngzuò rìchéng) jìshì bù  (工作 日程) 记事 簿  (gōngzuò rìchéng) jìshì bù  (工作日程)  (gōngzuò rìchéng) (工作 日程) 记事 簿 (gōngzuò rìchéng) jìshì bù
a desk diary  a desk diary  Un journal de bureau Un journal de bureau 桌面日记 zhuōmiàn rìjì Um escritório do jornal Um escritório do jornal
台式记事簿 táishì jìshì bù 台式记事簿 táishì jìshì bù 台式记事簿 táishì jìshì bù 台式记事簿 táishì jìshì bù
I'll make a note of our next meeting in my diary I'll make a note of our next meeting in my diary Je vais prendre note de notre prochaine réunion dans mon journal Je vais prendre note de notre prochaine réunion dans mon journal 我将在我的日记中记下我们的下一次会议 wǒ jiàng zài wǒ de rìjì zhōng jì xià wǒmen de xià yīcì huìyì Vou levar nossa próxima reunião no meu diário Vou levar nossa próxima reunião no meu diário
我将把下次会议的事记在我的记事簿上 wǒ jiāng bǎ xià cì huìyì de shì jì zài wǒ de jìshì bù shàng 我将把下次会议的事记在我的记事簿上 wǒ jiāng bǎ xià cì huìyì de shì jì zài wǒ de jìshì bù shàng 我将把下次会议的事记在我的记事簿上 wǒ jiāng bǎ xià cì huìyì de shì jì zài wǒ de jìshì bù shàng 我将把下次会议的事记在我的记事簿上 wǒ jiāng bǎ xià cì huìyì de shì jì zài wǒ de jìshì bù shàng
我将在我的日记中记下我们的下一次会议 wǒ jiàng zài wǒ de rìjì zhōng jì xià wǒmen de xià yīcì huìyì 我将在我的日记中记下我们的下一次会议 wǒ jiàng zài wǒ de rìjì zhōng jì xià wǒmen de xià yīcì huìyì 我将在我的日记中记下我们的下一次会议 wǒ jiàng zài wǒ de rìjì zhōng jì xià wǒmen de xià yīcì huìyì 我将在我的日记中记下我们的下一次会议 wǒ jiàng zài wǒ de rìjì zhōng jì xià wǒmen de xià yīcì huìyì
a book in which you can write down the experiences you have each day, your private thoughts, etc.  a book in which you can write down the experiences you have each day, your private thoughts, etc.  Un livre dans lequel vous pouvez écrire les expériences que vous avez chaque jour, vos pensées privées, etc Un livre dans lequel vous pouvez écrire les expériences que vous avez chaque jour, vos pensées privées, etc 一本书,你可以写下你每天的经验,你的私人想法等。 yī běn shū, nǐ kěyǐ xiě xià nǐ měitiān de jīngyàn, nǐ de sīrén xiǎngfǎ děng. Um livro onde você pode escrever as experiências que você tem a cada dia, seus pensamentos privados, etc. Um livro onde você pode escrever as experiências que você tem a cada dia, seus pensamentos privados, etc.
日记;日记簿 Rìjì; rìjì bù 日记 日记 簿 rìjì rìjì bù 日记簿 Rìjì bù 日记 日记 簿 Rìjì rìjì bù
Do you keep a diary (= write one regularly)? Do you keep a diary (= write one regularly)? Conservez-vous un journal (= écrivez-en un régulièrement)? Conservez-vous un journal (= écrivez-en un régulièrement)? 你保留日记(=定期写一本)吗? nǐ bǎoliú rìjì (=dìngqí xiě yī běn) ma? Você mantém um diário (= escrever uma regularmente)? Você mantém um diário (= escrever uma regularmente)?
你经常记日记吗? Nǐ jīngcháng jì rìjì ma? 你 经常 记日记 吗? Nǐ jīngcháng jì rìjì ma? 你经常记日记吗? Nǐ jīngcháng jì rìjì ma? 你 经常 记日记 吗? Nǐ jīngcháng jì rìjì ma?
你保留日记(=定期写一本)吗? Nǐ bǎoliú rìjì (=dìngqí xiě yī běn) ma? 你 保留 日记 (= 定期 写 一 本) 吗? Nǐ bǎoliú rìjì (= dìngqí xiě yī běn) ma? 你保留日记(=定期写一本)吗? Nǐ bǎoliú rìjì (=dìngqí xiě yī běn) ma? 你 保留 日记 (= 定期 写 一 本) 吗? Nǐ bǎoliú rìjì (= dìngqí xiě yī běn) ma?
see also journal See also journal Voir aussi journal Voir aussi journal 参见杂志 Cānjiàn zázhì Veja também log Veja também log
VIDEO DIARY  note at AGENDA VIDEO DIARY note at AGENDA JOURNAL VIDÉO note à AGENDA JOURNAL VIDÉO note à AGENDA 视频日记在AGENDA shìpín rìjì zài AGENDA VIDEO nota DIÁRIO AGENDA VIDEO nota DIÁRIO AGENDA
diaspora  (formal)  the dias­pora the movement of the Jewish people away from their own country to live and work in other countries  diaspora (formal) the dias­pora the movement of the Jewish people away from their own country to live and work in other countries  Diaspora (formelle) la diaspora le mouvement du peuple juif loin de son propre pays pour vivre et travailler dans d'autres pays Diaspora (formelle) la diaspora le mouvement du peuple juif loin de son propre pays pour vivre et travailler dans d'autres pays 散居(正式)犹太人离开他们自己的国家在其他国家生活和工作的移民 sǎnjū (zhèngshì) yóutàirén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā zài qítā guójiā shēnghuó hé gōngzuò de yímín Diaspora movimento (formal) diáspora do povo judeu longe de seu próprio país para viver e trabalhar em outros países Diaspora movimento (formal) diáspora do povo judeu longe de seu próprio país para viver e trabalhar em outros países
(犹太人的)大流散 (yóutàirén de) dà liúsàn (犹太人 的) 大 流散 (yóutàirén de) dà liúsàn (犹太人的)大流散 (yóutàirén de) dà liúsàn (犹太人 的) 大 流散 (yóutàirén de) dà liúsàn
散居(正式)犹太人离开他们自己的国家在其他国家生活和工作的移民 sǎnjū (zhèngshì) yóutàirén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā zài qítā guójiā shēnghuó hé gōngzuò de yímín 散居(正式)犹太人离开他们自己的国家在其他国家生活和工作的移民 sǎnjū (zhèngshì) yóutàirén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā zài qítā guójiā shēnghuó hé gōngzuò de yímín 散居(正式)犹太人离开他们自己的国家在其他国家生活和工作的移民 sǎnjū (zhèngshì) yóutàirén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā zài qítā guójiā shēnghuó hé gōngzuò de yímín 散居(正式)犹太人离开他们自己的国家在其他国家生活和工作的移民 sǎnjū (zhèngshì) yóutàirén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā zài qítā guójiā shēnghuó hé gōngzuò de yímín
the movement of people from any nation or group away from their own country the movement of people from any nation or group away from their own country Le mouvement de personnes de toute nation ou groupe hors de leur propre pays Le mouvement de personnes de toute nation ou groupe hors de leur propre pays 来自任何国家或团体的人离开他们自己的国家的运动 láizì rènhé guójiā huò tuántǐ de rén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā de yùndòng O movimento de pessoas de qualquer nação ou grupo fora do seu próprio país O movimento de pessoas de qualquer nação ou grupo fora do seu próprio país
 (任何民族的)大移居 (rènhé mínzú de) dà yíjū  (任何民族的)大移居 (rènhé mínzú de) dà yíjū  (任何民族的)大移居  (rènhé mínzú de) dà yíjū  (任何民族的)大移居 (rènhé mínzú de) dà yíjū
来自任何国家或团体的人离开他们自己的国家的运动 láizì rènhé guójiā huò tuántǐ de rén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā de yùndòng 来自任何国家或团体的人离开他们自己的国家的运动 láizì rènhé guójiā huò tuántǐ de rén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā de yùndòng 来自任何国家或团体的人离开他们自己的国家的运动 láizì rènhé guójiā huò tuántǐ de rén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā de yùndòng 来自任何国家或团体的人离开他们自己的国家的运动 láizì rènhé guójiā huò tuántǐ de rén líkāi tāmen zìjǐ de guójiā de yùndòng
diastole the stage of the heart's rhythm when its muscles relax and the heart fills with blood diastole the stage of the heart's rhythm when its muscles relax and the heart fills with blood Diastole le stade du rythme cardiaque quand ses muscles se détendent et le cœur se remplit de sang Diastole le stade du rythme cardiaque quand ses muscles se détendent et le cœur se remplit de sang 舒张期的心脏节奏的阶段,当它的肌肉放松,心脏充满血液 shūzhāng qí de xīnzàng jiézòu de jiēduàn, dāng tā de jīròu fàngsōng, xīnzàng chōngmǎn xiěyè Diástole fase de batimento cardíaco quando os músculos relaxarem e o coração se enche de sangue Diástole fase de batimento cardíaco quando os músculos relaxarem e o coração se enche de sangue
(心脏的)舒张;心舒期 (xīnzàng de) shūzhāng; xīn shū qī (心脏 的) 舒张; 心 舒 期 (xīnzàng de) shūzhāng; xīn shū qī (心脏的)舒张;心舒期 (xīnzàng de) shūzhāng; xīn shū qī (心脏 的) 舒张;心 舒 期 (xīnzàng de) shūzhāng; xīn shū qī
compare systole compare systole Comparer systole Comparer systole 比较收缩 bǐjiào shōusuō Compare sístole Compare sístole
diastolic diastolic Diastolique Diastolique 舒张期 shūzhāng qī diastólica diastólica
diatomic consisting of two atoms diatomic consisting of two atoms Diatomique composé de deux atomes Diatomique composé de deux atomes 双原子由两个原子组成 shuāng yuánzǐ yóu liǎng gè yuánzǐ zǔchéng Diatomic composto de dois átomos Diatomic composto de dois átomos
 双原子的 shuāng yuánzǐ de  双 原子 的  shuāng yuánzǐ de  双原子的  shuāng yuánzǐ de 双 原子 的 shuāng yuánzǐ de
diatonic  using only the notes of the appropriate major or minor scale diatonic using only the notes of the appropriate major or minor scale Diatonique en utilisant seulement les notes de l'échelle majeure ou mineure appropriée Diatonique en utilisant seulement les notes de l'échelle majeure ou mineure appropriée 全音阶只使用适当的大或小音阶的音符 quán yīnjiē zhǐ shǐyòng shìdàng de dà huò xiǎo yīnjiē de yīnfú Diatônica usando somente as notas da maior ou menor escala apropriada Diatônica usando somente as notas da maior ou menor escala apropriada
用自然音阶的 yòng zìrán yīnjiē de 用 自然 音阶 的 yòng zìrán yīnjiē de 用自然音阶的 yòng zìrán yīnjiē de 用 自然 音阶 的 yòng zìrán yīnjiē de
compare chromatic  compare chromatic  Comparer chromatique Comparer chromatique 比较色 bǐjiào sè Compare cromática Compare cromática
diastribe  ~ (against sb/sth) (formal) a long and angry speech or piece of writing attacking and criticizing sb/sth  diastribe ~ (against sb/sth) (formal) a long and angry speech or piece of writing attacking and criticizing sb/sth  Diastribe ~ (contre sb / sth) (formel) un long discours en colère ou un morceau d'écriture attaquant et critiquant sb / sth Diastribe ~ (contre sb/ sth) (formel) un long discours en colère ou un morceau d'écriture attaquant et critiquant sb/ sth (反对sb / sth)(正式)一个漫长而愤怒的语言或一段文字攻击和批评sb / sth (fǎnduì sb/ sth)(zhèngshì) yīgè màncháng ér fènnù de yǔyán huò yīduàn wénzì gōngjí hé pīpíng sb/ sth Diastribe ~ (contra sb / sth) (formal) um longo discurso irritado ou um pedaço de escrever atacando e criticando sb / sth Diastribe ~ (contra sb/ sth) (formal) um longo discurso irritado ou um pedaço de escrever atacando e criticando sb/ sth
(无休止的)指责;(长篇)抨击,谴责 (wú xiūzhǐ de) zhǐzé;(chángpiān) pēngjí, qiǎnzé (无休止 的) 指责, (长篇) 抨击, 谴责 (wú xiūzhǐ de) zhǐzé, (chángpiān) pēngjí, qiǎnzé (无休止的)指责;(长篇)抨击,谴责 (wú xiūzhǐ de) zhǐzé;(chángpiān) pēngjí, qiǎnzé (无休止 的) 指责 (长篇) 抨击, 谴责 (wú xiūzhǐ de) zhǐzé (chángpiān) pēngjí, qiǎnzé
He launched a bitter diatribe against the younger generation He launched a bitter diatribe against the younger generation Il a lancé une diatribe amère contre la jeune génération Il a lancé une diatribe amère contre la jeune génération 他对年轻一代发出了一个痛苦的诽谤 tā duì niánqīng yīdài fāchūle yīgè tòngkǔ de fěibàng Ele lançou uma diatribe amarga contra a geração mais jovem Ele lançou uma diatribe amarga contra a geração mais jovem
他对年轻一代发起了猛烈的抨击 tā duì niánqīng yīdài fāqǐle měngliè de pēngjí 他 对 年轻 一代 发起 了 猛烈 的 抨击 tā duì niánqīng yīdài fāqǐle měngliè de pēngjí 他对年轻一代发起了猛烈的抨击 tā duì niánqīng yīdài fāqǐle měngliè de pēngjí 他 对 年轻 一代 发起 了 猛烈 的 抨击 tā duì niánqīng yīdài fāqǐle měngliè de pēngjí
他对年轻一代发动了一个痛苦的诽谤 tā duì niánqīng yīdài fādòngle yīgè tòngkǔ de fěibàng 他 对 年轻 一代 发动 了 一个 痛苦 的 诽谤 tā duì niánqīng yīdài fādòngle yīgè tòngkǔ de fěibàng 他对年轻一代发动了一个痛苦的诽谤 tā duì niánqīng yīdài fādòngle yīgè tòngkǔ de fěibàng 他 对 年轻 一代 发动 了 一个 痛苦 的 诽谤 tā duì niánqīng yīdài fādòngle yīgè tòngkǔ de fěibàng
diazepam a drug that is used to make people feel less anxious and more relaxed diazepam a drug that is used to make people feel less anxious and more relaxed Diazepam un médicament qui est utilisé pour rendre les gens se sentent moins anxieux et plus détendu Diazepam un médicament qui est utilisé pour rendre les gens se sentent moins anxieux et plus détendu 地西泮是一种药物,用于使人们感到焦虑更轻松,更放松 de xi pàn shì yī zhǒng yàowù, yòng yú shǐ rénmen gǎndào jiāolǜ gèng qīngsōng, gèng fàngsōng Diazepam um medicamento que é usado para fazer as pessoas se sentem menos ansiosos e mais relaxado Diazepam um medicamento que é usado para fazer as pessoas se sentem menos ansiosos e mais relaxado
苯甲二氮革;安定 běn jiǎ èr dàn gé; āndìng 苯甲二氮革;安定 běn jiǎ èr dàn gé; āndìng 苯甲二氮革;安定 běn jiǎ èr dàn gé; āndìng 苯甲二氮革;安定 běn jiǎ èr dàn gé; āndìng
dibs  dibs on  = bags dibs dibs on = bags Dibs dibs on = sacs Dibs dibs on = sacs dibs dibs on = bag dibs dibs on = bag Dibs Dibs em sacos = Dibs Dibs em sacos =
 at bag  at bag   Au poche  Au poche  在袋子  zài dàizi bolso bolso
dice  dice  骰子 shǎizi dedal dedal
骰子 shǎizi 骰子 shǎizi 骰子 shǎizi 骰子 shǎizi
(plural dice)  (also die )  a small (plural dice) (also die) a small (Pluriel dice) (aussi die) a small (Pluriel dice) (aussi die) a small (多个骰子)(也死)一个小 (duō gè shǎizi)(yě sǐ) yīgè xiǎo (Dice Plural) (também morrem) é pequeno (Dice Plural) (também morrem) é pequeno
(多个骰子)(也死)一个小 (duō gè shǎizi)(yě sǐ) yīgè xiǎo (多个 骰子) (也 死) 一个 小 (duō gè shǎizi) (yě sǐ) yīgè xiǎo (多个骰子)(也死)一个小 (duō gè shǎizi)(yě sǐ) yīgè xiǎo (多个 骰子) (也 死) 一个 小 (duō gè shǎizi) (yě sǐ) yīgè xiǎo
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx