A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
dialog box |
|
|
549 |
549 |
dhow |
20000abc |
abc image |
dhoti
a long piece of cloth worn by Hindu men. It is sometimes tied round the
waist, with the lower part passed between the legs and put into the cloth at
the back, so that the knees are usually covered. |
Dhoti a long piece of cloth worn
by Hindu men. It is sometimes tied round the waist, with the lower part
passed between the legs and put into the cloth at the back, so that the knees
are usually covered. |
Dhoti un long morceau de tissu
porté par les hommes hindous. Il est parfois lié autour de la taille, la
partie inférieure passée entre les jambes et mis dans le tissu à l'arrière,
de sorte que les genoux sont généralement couverts. |
Dhoti un long morceau de tissu
porté par les hommes hindous. Il est parfois lié autour de la taille, la
partie inférieure passée entre les jambes et mis dans le tissu à l'arrière,
de sorte que les genoux sont généralement couverts. |
dhoti印度人佩带的一块长的布料。它有时绑在腰部,下部通过腿之间,放在后面的布,使膝盖通常被覆盖。 |
Dhoti yìn duó rén pèidài de
yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù,
xiàbù tōngguò tuǐ zhī jiān, fàng zài hòumiàn de bù,
shǐ xīgài tōngcháng bèi fùgài. |
Dhoti um longo pedaço de pano
usado por homens hindus. Às vezes, é ligado em torno da cintura, a parte
inferior passada entre as pernas e colocado no tecido na parte de trás, de
modo que os joelhos são geralmente cobertos. |
Dhoti um longo pedaço de pano
usado por homens hindus. Às vezes, é ligado em torno da cintura, a parte
inferior passada entre as pernas e colocado no tecido na parte de trás, de
modo que os joelhos são geralmente cobertos. |
(印度教男子的)多蒂腰布 |
(Yìndùjiào nánzǐ de)
duō dì yāobù |
(印度教
男子 的) 多 蒂 腰布 |
(Yìndùjiào nánzǐ de)
duō dì yāobù |
(印度教男子的)多蒂腰布 |
(Yìndù jiào nánzǐ de)
duō dì yāobù |
(印度教
男子 的) 多 蒂 腰布 |
(Yìndùjiào nánzǐ de)
duō dì yāobù |
dhow an Arab ship with one large sail in the
shape of a triangle |
dhow an Arab ship with one large
sail in the shape of a triangle |
Dhow un navire arabe avec une
grande voile en forme de triangle |
Dhow un navire arabe avec une
grande voile en forme de triangle |
单桅三角帆船有一条大风帆的阿拉伯船以三角的形式 |
dān wéi sānjiǎo
fānchuán yǒu yītiáo dà fēngfān de ālābó
chuán yǐ sānjiǎode xíngshì |
Dhow um navio árabe com um
grande triângulo vela |
Dhow um navio árabe com um
grande triângulo vela |
阿拉伯三癌帆船 |
ālābó sān ái
fānchuán |
阿拉伯三癌帆船 |
ālābó sān ái
fānchuán |
阿拉伯三癌帆船 |
ālābó sān ái
fānchuán |
阿拉伯三癌帆船 |
ālābó sān ái
fānchuán |
dhurrie
(also durrie) a heavy cotton rug
(=small carpet) from S Asia |
dhurrie (also durrie) a heavy
cotton rug (=small carpet) from S Asia |
Dhurrie (aussi durrie) un tapis
en coton lourd (= petit tapis) de S Asie |
Dhurrie (aussi durrie) un tapis
en coton lourd (= petit tapis) de S Asie |
dhurrie(也durrie)一个重的棉地毯(=小地毯)从亚洲 |
dhurrie(yě durrie)
yīgè zhòng de mián dìtǎn (=xiǎo dìtǎn) cóng yàzhōu |
Dhurrie (também Durrie) tapete
de algodão pesado (mat =) da Ásia |
Dhurrie (também Durrie) tapete
de algodão pesado (mat =) da Ásia |
达里(南亚卢小块厚棉地毯) |
dá lǐ (nányà lú xiǎo
kuài hòu mián dìtǎn) |
达 里
(南亚卢 小块 厚棉 地毯) |
dá lǐ (nányà lú xiǎo
kuài hòu mián dìtǎn) |
“达里(南亚卢小块厚棉地毯) |
“dá lǐ (nányà lú xiǎo
kuài hòu mián dìtǎn) |
达 里
(南亚卢 小块 厚棉 地毯) |
dá lǐ (nányà lú xiǎo
kuài hòu mián dìtǎn) |
Dl abbr. Detective Inspector (a British police
officer of middle rank) |
Dl abbr. Detective Inspector (a
British police officer of middle rank) |
Dl abbr. Inspecteur-détective
(un officier de police britannique de rang moyen) |
Dl abbr. Inspecteur-détective
(un officier de police britannique de rang moyen) |
Dl
abbr。侦探督察(中级英国警察) |
Dl abbr. Zhēntàn dūchá
(zhōngjí yīngguó jǐngchá) |
abbr dl. Detective Inspector (um
agente da polícia britânica significa classificação) |
abbr dl. Detective Inspector (um
agente da polícia britânica significa classificação) |
探长(英国中级警官):DI
Ross |
tàn zhǎng (yīngguó
zhōngjí jǐngguān):DI Ross |
探长
(英国 中级 警官): DI Ross |
tàn zhǎng (yīngguó
zhōngjí jǐngguān): DI Ross |
英文 |
yīngwén |
探长
(英国 中级 警官): DI Ross |
tàn zhǎng (yīngguó
zhōngjí jǐngguān): DI Ross |
罗斯探长 |
luósī tàn zhǎng |
罗斯探长 |
luósī tàn zhǎng |
罗斯探长 |
luósī tàn zhǎng |
罗斯探长 |
luósī tàn zhǎng |
di
combining form (chemistry ) (in nouns that are names of chemical compounds |
di combining form (chemistry)
(in nouns that are names of chemical compounds |
Di combinant forme (chimie)
(dans les noms qui sont des noms de composés chimiques |
Di combinant forme (chimie)
(dans les noms qui sont des noms de composés chimiques |
二组合形式(化学)(在名词中是化合物的名称 |
èr zǔhé xíngshì
(huàxué)(zài míngcí zhōng shì huàhéwù de míngchēng |
Di combinar forma (química) (em
nomes que são nomes de compostos químicos |
Di combinar forma (química) (em
nomes que são nomes de compostos químicos |
釦成化合物名词) |
kòu chéng huàhéwù míngcí) |
釦成化合物名词) |
kòu chéng huàhéwù míngcí) |
扣成化合物名词) |
kòu chéng huàhéwù míngcí) |
釦成化合物名词) |
kòu chéng huàhéwù míngcí) |
containing
two atoms or groups of the type mentioned |
containing two atoms or groups
of the type mentioned |
Contenant deux atomes ou groupes
du type mentionné |
Contenant deux atomes ou groupes
du type mentionné |
含有两个上述类型的原子或基团 |
hányǒu liǎng gè
shàngshù lèixíng de yuánzǐ huò jī tuán |
Contendo dois átomos ou grupos
do tipo mencionado |
Contendo dois átomos ou grupos
do tipo mencionado |
含有两个原子的;含有两组…物质的 |
hányǒu liǎng gè
yuánzǐ de; hányǒu liǎng zǔ…wùzhí de |
含有
两个 原子 的; 含有 两组
... 物质 的 |
hányǒu liǎng gè
yuánzǐ de; hányǒu liǎng zǔ... Wùzhí de |
含有两个原子的;含有两组...物质的 |
hányǒu liǎng gè
yuánzǐ de; hányǒu liǎng zǔ... Wùzhí de |
含有
两个 原子 的;含有 两组
物质 的 ... |
hányǒu liǎng gè
yuánzǐ de; hányǒu liǎng zǔ wùzhí de... |
carbon
dioxide |
carbon dioxide |
gaz carbonique |
gaz carbonique |
二氧化碳 |
èryǎnghuàtàn |
gás carbônico |
Gás carbônico |
二氧化碳 |
èryǎnghuàtàn |
二氧化碳 |
èryǎnghuàtàn |
二氧化碳 |
èryǎnghuàtàn |
二氧化碳 |
èryǎnghuàtàn |
diabetes a medical condition caused by a lack of
insulin, which makes the patient produce a lot of urine and feel very
thirsty |
diabetes a medical condition
caused by a lack of insulin, which makes the patient produce a lot of urine
and feel very thirsty |
Diabète une condition médicale
causée par un manque d'insuline, ce qui rend le patient de produire beaucoup
d'urine et se sentent très assoiffés |
Diabète une condition médicale
causée par un manque d'insuline, ce qui rend le patient de produire beaucoup
d'urine et se sentent très assoiffés |
糖尿病由于缺乏胰岛素导致的医疗状况,这使得患者产生大量的尿并感觉非常渴 |
tángniàobìng yóuyú quēfá
yídǎosù dǎozhì de yīliáo zhuàngkuàng, zhè shǐ dé
huànzhě chǎnshēng dàliàng de niào bìng gǎnjué
fēicháng kě |
A diabetes uma condição médica
causada por uma falta de insulina, o que faz com que o paciente para produzir
uma quantidade de urina e sentir muita sede |
A diabetes uma condição médica
causada por uma falta de insulina, o que faz com que o paciente para produzir
uma quantidade de urina e sentir muita sede |
糖尿病;多尿症 |
tángniàobìng; duō niào
zhèng |
糖尿病;多尿症 |
tángniàobìng; duō niào
zhèng |
糖尿病; |
tángniàobìng; |
糖尿病;多尿症 |
tángniàobìng; duō niào
zhèng |
diabetic having or connected with diabetes |
diabetic having or connected
with diabetes |
Diabétiques ayant ou liés au
diabète |
Diabétiques ayant ou liés au
diabète |
患有或与糖尿病有关的糖尿病 |
huàn yǒu huò yǔ
tángniàobìng yǒuguān de tángniàobìng |
Diabéticos com ou estão ligados
ao diabetes |
Diabéticos com ou estão ligados
ao diabetes |
糖尿病的;患糖尿病的 |
tángniàobìng de; huàn
tángniàobìng de |
糖尿病
的; 患 糖尿病 的 |
tángniàobìng de; huàn
tángniàobìng de |
糖尿病的 |
tángniàobìng de |
糖尿病
的;患 糖尿病 的 |
tángniàobìng de; huàn
tángniàobìng de |
She’s
diabetic |
She’s diabetic |
Elle est diabétique |
Elle est diabétique |
她患有糖尿病 |
tā huàn yǒu
tángniàobìng |
Ela é diabética |
Ela é diabética |
她患有糖尿病 |
tā huàn yǒu
tángniàobìng |
她 患有
糖尿病 |
tā huàn yǒu
tángniàobìng |
她患有糖尿病 |
tā huàn yǒu
tángniàobìng |
她 患有
糖尿病 |
tā huàn yǒu
tángniàobìng |
a
diabetic patient |
a diabetic patient |
Un patient diabétique |
Un patient diabétique |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
Um paciente diabético |
Um paciente diabético |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
diabetic
complications |
diabetic complications |
Complications diabétiques |
Complications diabétiques |
糖尿病并发症 |
tángniàobìng bìngfā zhèng |
complicações diabéticas |
Complicações diabéticas |
糖尿病并发症 |
tángniàobìng bìngfā
zhèng |
糖尿病并发症 |
tángniàobìng bìngfā
zhèng |
糖尿病并发症 |
tángniàobìng bìngfā zhèng |
糖尿病并发症 |
tángniàobìng bìngfā
zhèng |
suitable
for or used by sb who has diabetes |
suitable for or used by sb who
has diabetes |
Adapté à ou utilisé par sb qui a
le diabète |
Adapté à ou utilisé par sb qui a
le diabète |
适合或使用由糖尿病的sb |
shìhé huò shǐyòng yóu
tángniàobìng de sb |
Adaptados ou utilizados por sb
que tem diabetes |
Adaptados ou utilizados por sb
que tem diabetes |
适合糖尿病患者的;专供糖尿病患者吃的 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de; zhuān gōng tángniàobìng huànzhě chī de |
适合
糖尿病 患者 的 专 专
患者 吃 的 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de zhuān zhuān huànzhě chī de |
适合糖尿病患者的; |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de; |
适合
糖尿病 患者 的 专 专
患者 吃 的 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de zhuān zhuān huànzhě chī de |
a
diabetic diet |
a diabetic diet |
Un régime diabétique |
Un régime diabétique |
糖尿病饮食 |
tángniàobìng yǐnshí |
A dieta do diabético |
A dieta do diabético |
适合糖尿病患者的饮食 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de yǐnshí |
适合
糖尿病 患者 的 饮食 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de yǐnshí |
适合糖尿病患者的饮食 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de yǐnshí |
适合
糖尿病 患者 的 饮食 |
shìhé tángniàobìng huànzhě
de yǐnshí |
a person
who suffers from diabetes |
a person who suffers from
diabetes |
Une personne qui souffre de
diabète |
Une personne qui souffre de
diabète |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
Uma pessoa que tem diabetes |
Uma pessoa que tem diabetes |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
糖尿病患者 |
tángniàobìng huànzhě |
diabolical (informal) extremely bad or annoying |
diabolical (informal) extremely
bad or annoying |
Diabolique (informel)
extrêmement mauvais ou ennuyeux |
Diabolique (informel)
extrêmement mauvais ou ennuyeux |
恶魔(非正式)非常糟糕或恼人 |
èmó (fēi zhèngshì)
fēicháng zāogāo huò nǎorén |
Diabolique (informal)
extremamente ruim ou chato |
Diabolique (informal)
extremamente ruim ou chato |
糟糕透顶的;
烦人的;讨厌的 |
zāogāo tòudǐng
de; fánrén de; tǎoyàn de |
糟糕
透顶 的; 烦人 的; 讨厌
的 |
zāogāo tòudǐng
de; fánrén de; tǎoyàn de |
糟糕透顶的;烦人的;讨厌的 |
zāogāo tòudǐng
de; fánrén de; tǎoyàn de |
糟糕
透顶 的;烦人 的;讨厌 的 |
zāogāo tòudǐng
de; fánrén de; tǎoyàn de |
synonyme terrible |
synonyme terrible |
Synonyme terrible |
Synonyme terrible |
同义词可怕 |
tóngyìcí kěpà |
terrível sinónimo |
terrível sinónimo |
The
traffic was diabolical |
The traffic was diabolical |
Le trafic était diabolique |
Le trafic était diabolique |
交通是丑ical |
jiāotōng shì chǒu
ical |
Tráfego foi diabólico |
Tráfego foi diabólico |
女通状況糟糕透了 |
nǚ tōng zhuàngkuàng
zāogāo tòule |
女 通
状況 糟糕 透 了 |
nǚ tōng zhuàngkuàng
zāogāo tòule |
女通状况糟糕透了 |
nǚ tōng zhuàngkuàng
zāogāo tòule |
女 通
状況 糟糕 透 了 |
nǚ tōng zhuàngkuàng
zāogāo tòule |
(also
less frequent diabolic ) morally bad and evil; like a devil |
(also less frequent diabolic)
morally bad and evil; like a devil |
(Aussi moins diabolique)
moralement mauvais et mauvais; Comme un diable |
(Aussi moins diabolique)
moralement mauvais et mauvais; Comme un diable |
(也不那么频繁的魔鬼)道德上坏和邪恶;像一个魔鬼 |
(yě bù nàme pínfán de
móguǐ) dàodé shàng huài hé xié'è; xiàng yīgèmóguǐ |
(Também a menos mal) moralmente
errado e mau; como o inferno |
(Também a menos mal) moralmente
errado e mau; como o inferno |
道德败坏的;邪恶的;恶魔似的 |
dàodé bàihuài de; xié'è de; èmó
shì de |
道德败坏
的; 邪恶 的; 恶魔 似的 |
dàodé bàihuài de; xié'è de; èmó
shì de |
道德败坏的;邪恶的;恶魔似的 |
dàodé bàihuài de; xié'è de; èmó
shì de |
道德败坏
的;邪恶 的;恶魔 似的 |
dàodé bàihuài de; xié'è de; èmó
shì de |
diabolically |
diabolically |
Diaboliquement |
Diaboliquement |
恶魔 |
è mó |
diabolicamente |
diabolicamente |
diachronic
(technical 术语)relating to the way sth, especially a
language, has developed over time |
diachronic (technical
shùyǔ)relating to the way sth, especially a language, has developed over
time |
Diachronique (technique
术语) relatif à la façon dont sth, en particulier une langue,
s'est développée au fil du temps |
Diachronique (technique
shùyǔ) relatif à la façon dont sth, en particulier une langue, s'est
développée au fil du temps |
随着时间的推移,与语言的方式相关的时间(技术术语)已经发展 |
suízhe shíjiān de
tuīyí, yǔ yǔyán de fāngshì xiāngguān de
shíjiān (jìshù shùyǔ) yǐjīng fāzhǎn |
Diacrônica (técnica
术语) sobre como sth, especialmente uma linguagem desenvolvida ao
longo do tempo |
Diacrônica (técnica shùyǔ)
sobre como sth, especialmente uma linguagem desenvolvida ao longo do tempo |
(尤指语言研究)历时的 |
(yóu zhǐ yǔyán
yánjiū) lìshí de |
(尤指语言研究)历时的 |
(yóu zhǐ yǔyán
yánjiū) lìshí de |
(指指语研究)历时的 |
(zhǐ zhǐ
yǔyánjiū) lìshí de |
(尤指语言研究)历时的 |
(yóu zhǐ yǔyán
yánjiū) lìshí de |
随着时间的推移,与语言的方式相关的时间(技术术语)已经发展 |
suízhe shíjiān de
tuīyí, yǔ yǔyán de fāngshì xiāngguān de
shíjiān (jìshù shùyǔ) yǐjīng fāzhǎn |
随着时间的推移,与语言的方式相关的时间(技术术语)已经发展 |
suízhe shíjiān de
tuīyí, yǔ yǔyán de fāngshì xiāngguān de
shíjiān (jìshù shùyǔ) yǐjīng fāzhǎn |
随着时间的推移,与语言的方式相关的时间(技术术语)已经发展 |
suízhe shíjiān de
tuīyí, yǔ yǔyán de fāngshì xiāngguān de
shíjiān (jìshù shùyǔ) yǐjīng fāzhǎn |
随着时间的推移,与语言的方式相关的时间(技术术语)已经发展 |
suízhe shíjiān de
tuīyí, yǔ yǔyán de fāngshì xiāngguān de
shíjiān (jìshù shùyǔ) yǐjīng fāzhǎn |
compare
synchronic |
compare synchronic |
Comparer synchronique |
Comparer synchronique |
比较同步 |
bǐjiào tóngbù |
Compare sincrônica |
Compare sincrônica |
diacritic
(linguistics ) a mark such as an accent, placed over, under or through a
letter in some languages, to show that the letter should be pronounced in a
different way from the same letter without a mark |
diacritic (linguistics) a mark
such as an accent, placed over, under or through a letter in some languages,
to show that the letter should be pronounced in a different way from the same
letter without a mark |
Diacritique (linguistique) une
marque telle qu'un accent, placé au-dessus, au-dessous ou à travers une
lettre dans certaines langues, pour montrer que la lettre doit être prononcée
d'une manière différente de la même lettre sans marque |
Diacritique (linguistique) une
marque telle qu'un accent, placé au-dessus, au-dessous ou à travers une
lettre dans certaines langues, pour montrer que la lettre doit être prononcée
d'une manière différente de la même lettre sans marque |
变音符号(语言学)在一些语言中放置在一个字母之上,之下或之下的标记,以表示该字母应该以不同于不带标记的相同字母的方式发音 |
biàn yīnfúhào (yǔyán
xué) zài yīxiē yǔyán zhōng fàngzhì zài yīgè
zìmǔ zhī shàng, zhī xià huò zhī xià de biāojì,
yǐ biǎoshì gāi zìmǔ yīnggāi yǐ bùtóng yú
bù dài biāojì de xiāngtóng zìmǔ de fāngshì fǎ
yīn |
Diacrítico (lingüística) marca
como acento, colocado acima, abaixo ou através de uma carta em algumas
línguas, para mostrar que a carta deve ser pronunciado de forma diferente da
mesma letra sem marca |
Diacrítico (lingüística) marca
como acento, colocado acima, abaixo ou através de uma carta em algumas
línguas, para mostrar que a carta deve ser pronunciado de forma diferente da
mesma letra sem marca |
变音符,附加符号(置于字母上方、下方或穿过字母,表示发音不同,如重音符号) |
biàn yīnfú, fùjiā
fúhào (zhì yú zìmǔ shàngfāng, xiàfāng huò chuānguò
zìmǔ, biǎoshì fāyīn bùtóng, rú zhòngyīnfúhào) |
变 音符,
附加 符号 (置于 字母
上方, 下方 或 穿过
字母, 表示 发音 不同,
如 重音 符号) |
biàn yīnfú, fùjiā
fúhào (zhì yú zìmǔ shàngfāng, xiàfāng huò chuānguò
zìmǔ, biǎoshì fāyīn bùtóng, rú zhòngyīnfúhào) |
变音符,附加符号(置于字母上方,下方或穿过字母,表示发音不同,如重音符号) |
biàn yīnfú, fùjiā
fúhào (zhì yú zìmǔ shàngfāng, xiàfāng huò chuānguò
zìmǔ, biǎoshì fāyīn bùtóng, rú zhòngyīnfúhào) |
变 音符,
附加 符号 (置于 字母
上方, 下方 或 穿过
字母, 表示 发音 不同,
如 重音 符号) |
biàn yīnfú, fùjiā
fúhào (zhì yú zìmǔ shàngfāng, xiàfāng huò chuānguò
zìmǔ, biǎoshì fāyīn bùtóng, rú zhòngyīnfúhào) |
变音符号(语言学)在一些语言中放置在一个字母之上,之下或之下的标记,以表示该字母应该以不同于不带标记的相同字母的方式发音 |
biàn yīnfúhào (yǔyán
xué) zài yīxiē yǔyán zhōng fàngzhì zài yīgè
zìmǔ zhī shàng, zhī xià huò zhī xià de biāojì,
yǐ biǎoshì gāi zìmǔ yīnggāi yǐ bùtóng yú
bù dài biāojì de xiāngtóng zìmǔ de fāngshì fǎ
yīn |
变音符号(语言学)在一些语言中放置在一个字母之上,之下或之下的标记,以表示该字母应该以不同于不带标记的相同字母的方式发音 |
biàn yīnfúhào (yǔyán
xué) zài yīxiē yǔyán zhōng fàngzhì zài yīgè
zìmǔ zhī shàng, zhī xià huò zhī xià de biāojì,
yǐ biǎoshì gāi zìmǔ yīnggāi yǐ bùtóng yú
bù dài biāojì de xiāngtóng zìmǔ de fāngshì fǎ
yīn |
变音符号(语言学)在一些语言中放置在一个字母之上,之下或之下的标记,以表示该字母应该以不同于不带标记的相同字母的方式发音 |
biàn yīn fúhào (yǔyán
xué) zài yīxiē yǔ yán zhōng fàngzhì zài yīgè
zìmǔ zhī shàng, zhī xià huò zhī xià de biāojì,
yǐ biǎoshì gāi zìmǔ yīnggāi yǐ bùtóng yú
bù dài biāojì de xiāngtóng zìmǔ de fāngshì fǎ
yīn |
变音符号(语言学)在一些语言中放置在一个字母之上,之下或之下的标记,以表示该字母应该以不同于不带标记的相同字母的方式发音 |
biàn yīnfúhào (yǔyán
xué) zài yīxiē yǔyán zhōng fàngzhì zài yīgè
zìmǔ zhī shàng, zhī xià huò zhī xià de biāojì,
yǐ biǎoshì gāi zìmǔ yīnggāi yǐ bùtóng yú
bù dài biāojì de xiāngtóng zìmǔ de fāngshì fǎ
yīn |
diacritical diacritical marks |
diacritical diacritical
marks |
Marques diacritiques
diacritiques |
Marques diacritiques
diacritiques |
变音符号 |
biàn yīn fúhào |
sinais diacríticos diacríticos |
sinais diacríticos diacríticos |
变音符 |
biàn yīn fú |
变音符 |
biàn yīn fú |
变音符 |
biàn yīn fú |
变音符 |
biàn yīn fú |
diadem a crown, worn especially as a sign of royal
power |
diadem a crown, worn especially
as a sign of royal power |
Diadème une couronne, porté
surtout comme un signe de puissance royale |
Diadème une couronne, porté
surtout comme un signe de puissance royale |
王冠王冠,特别是作为皇权的标志 |
wángguàn wángguàn, tèbié shì
zuòwéi huángquán de biāozhì |
Diadema uma coroa usada
principalmente como um sinal do poder real |
Diadema uma coroa usada
principalmente como um sinal do poder real |
王冠;冕 |
wángguàn; miǎn |
王冠;冕 |
wángguàn; miǎn |
王冠;冕 |
wángguàn; miǎn |
王冠;冕 |
wángguàn; miǎn |
diaeresis (us dieresis) (plural diaereses, diereses )
(technical the mark placed over a vowel to show that it is pronounced
separately, as in naive |
diaeresis (us dieresis) (plural
diaereses, diereses) (technical the mark placed over a vowel to show that it
is pronounced separately, as in naive |
Diaeresis (us dieresis) (plural
diaereses, diereses) (technique la marque placée sur une voyelle pour montrer
qu'elle est prononcée séparément, comme dans naïve |
Diaeresis (us dieresis) (plural
diaereses, diereses) (technique la marque placée sur une voyelle pour montrer
qu'elle est prononcée séparément, comme dans naïve |
分离(我们的电泳)(多个二分之一,二分之一)(技术标记放置在元音上以显示它分开发音,如在天真 |
fēnlí (wǒmen de
diànyǒng)(duō gè èr fēn zhī yī, èr fēn zhī
yī)(jìshù biāojì fàngzhì zài yuányīn shàng yǐ
xiǎnshì tā fēn kāifāyīn, rú zài
tiānzhēn |
Trema (us trema) (diaereses
plural, trema) (nota técnica colocado sobre uma vogal para mostrar que é
pronunciado separadamente como em ingênuo |
Trema (us trema) (diaereses
plural, trema) (nota técnica colocado sobre uma vogal para mostrar que é
pronunciado separadamente como em ingênuo |
分音符 |
fēn yīn fú |
分 音符 |
fēn yīn fú |
分音符 |
fēn yīn fú |
分 音符 |
fēn yīn fú |
diagnose
〜sb (as/with) (sth) | 〜sth (as sth) to say exactly what an
illness or the cause of a problem is |
diagnose 〜sb (as/with)
(sth) | 〜sth (as sth) to say exactly what an illness or the cause of a
problem is |
Diagnostiquer ~sb (as / avec)
(sth) | ~sth (comme sth) pour dire exactement ce qu'une maladie ou la cause
d'un problème est |
Diagnostiquer ~sb (as/ avec)
(sth) | ~sth (comme sth) pour dire exactement ce qu'une maladie ou la cause
d'un problème est |
diagnose〜sb(as /
with)(sth)| ~sth(as
sth)来说明疾病或问题的原因 |
diagnose〜sb(as/
with)(sth)| ~sth(as sth) lái shuōmíng jíbìng huò wèntí de yuán yīn |
Diagnosticar ~ sb (como / com)
(sth) | ~ Sth (como sth) para dizer exatamente o que uma doença ou a causa de
um problema |
Diagnosticar ~ sb (como/ com)
(sth) | ~ Sth (como sth) para dizer exatamente o que uma doença ou a causa de
um problema |
诊断(疾病);
判断(问题的原因) |
zhěnduàn (jíbìng); pànduàn
(wèntí de yuányīn) |
诊断
(疾病); 判断 (问题 的
原因) |
zhěnduàn (jíbìng);
pànduàn (wèntí de yuányīn) |
“诊断(疾病)” |
“zhěnduàn (jíbìng)” |
诊断
(疾病);判断 (问题 的
原因) |
zhěnduàn (jíbìng); pànduàn
(wèntí de yuányīn) |
The test is used to diagnose a variety of
diseases |
The test is used to diagnose a
variety of diseases |
Le test est utilisé pour
diagnostiquer une variété de maladies |
Le test est utilisé pour
diagnostiquer une variété de maladies |
该测试用于诊断各种疾病 |
gāi cèshì yòng yú
zhěnduàn gè zhǒng jíbìng |
O teste é utilizado para
diagnosticar uma variedade de doenças |
O teste é utilizado para
diagnosticar uma variedade de doenças |
此项化验可用于诊断多种疾病 |
cǐ xiàng huàyàn kěyòng
yú zhěnduàn duō zhǒng jíbìng |
化验
化验 可 用于 诊断 多种
疾病 |
huàyàn huàyàn kěyòng yú
zhěnduàn duō zhǒng jíbìng |
此项化验可用于诊断多种疾病 |
cǐ xiàng huàyàn kěyòng
yú zhěnduàn duō zhǒng jíbìng |
化验
化验 可 用于 诊断 多种
疾病 |
huàyàn huàyàn kěyòng yú
zhěnduàn duō zhǒng jíbìng |
该测试用于诊断各种疾病 |
gāi cèshì yòng yú
zhěnduàn gè zhǒng jíbìng |
该 测试
用于 诊断 各种 疾病 |
gāi cèshì yòng yú
zhěnduàn gè zhǒng jíbìng |
该测试用于诊断各种疾病 |
gāi cèshì yòng yú
zhěnduàn gè zhǒng jíbìng |
该 测试
用于 诊断 各种 疾病 |
gāi cèshì yòng yú
zhěnduàn gè zhǒng jíbìng |
The
illness was diagnosed as cancer |
The illness was diagnosed as
cancer |
La maladie a été diagnostiquée
comme un cancer |
La maladie a été diagnostiquée
comme un cancer |
这种疾病被诊断为癌症 |
zhè zhǒng jíbìng bèi
zhěnduàn wèi áizhèng |
A doença foi diagnosticada como
um câncer |
A doença foi diagnosticada como
um câncer |
此病诊断为癌症 |
cǐ bìng zhěnduàn wèi
áizhèng |
此病诊断为癌症 |
cǐ bìng zhěnduàn wèi
áizhèng |
这病诊断为癌症 |
zhè bìng zhěnduàn wèi
áizhèng |
此病诊断为癌症 |
cǐ bìng zhěnduàn wèi
áizhèng |
he has
recently been diagnosed with angina |
he has recently been diagnosed
with angina |
Il a récemment reçu un
diagnostic d'angine |
Il a récemment reçu un
diagnostic d'angine |
他最近被诊断患有心绞痛 |
tā zuìjìn bèi zhěnduàn
huàn yǒu xīnjiǎotòng |
Recentemente, ele recebeu um
diagnóstico de angina |
Recentemente, ele recebeu um
diagnóstico de angina |
他最近被诊断出患有心绞痛 |
tā zuìjìn bèi zhěnduàn
chū huàn yǒu xīnjiǎotòng |
他最近被诊断出患有心绞痛 |
tā zuìjìn bèi zhěnduàn
chū huàn yǒu xīnjiǎotòng |
他最近被诊断出患有心绞痛 |
tā zuìjìn bèi zhěnduàn
chū huàn yǒu xīnjiǎotòng |
他最近被诊断出患有心绞痛 |
tā zuìjìn bèi zhěnduàn
chū huàn yǒu xīnjiǎotòng |
He was
diagnosed (as) a diabetic when he was 64 |
He was diagnosed (as) a diabetic
when he was 64 |
Il a été diagnostiqué (as)
diabétique à l'âge de 64 ans |
Il a été diagnostiqué (as)
diabétique à l'âge de 64 ans |
他64岁时被诊断为糖尿病患者 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn wèi tángniàobìng huànzhě |
Ele foi diagnosticado (AS)
diabética com a idade de 64 anos |
Ele foi diagnosticado (AS)
diabética com a idade de 64 anos |
他64岁时被诊断患有糖康 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn huàn yǒu táng kāng |
他 64 岁时
被 诊断 患有 糖 康 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn huàn yǒu táng kāng |
他64岁时被诊断患有糖康 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn huàn yǒu táng kāng |
他 64 岁时
被 诊断 患有 糖 康 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn huàn yǒu táng kāng |
他64岁时被诊断为糖尿病患者 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn wèi tángniàobìng huànzhě |
他 64 岁时
被 诊断 为 糖尿病 患者 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn wèi tángniàobìng huànzhě |
他64岁时被诊断为糖尿病患者 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn wèi tángniàobìng huànzhě |
他 64 岁时
被 诊断 为 糖尿病 患者 |
tā 64 suì shí bèi
zhěnduàn wèi tángniàobìng huànzhě |
diagnosis (plural diagnoses ) ~ (of sth) the act of
discovering or identifying the exact cause of an illness or a problem |
diagnosis (plural diagnoses) ~
(of sth) the act of discovering or identifying the exact cause of an illness
or a problem |
Diagnostic (diagnostics
multiples) ~ (de sth) l'acte de découvrir ou d'identifier la cause exacte
d'une maladie ou d'un problème |
Diagnostic (diagnostics
multiples) ~ (de sth) l'acte de découvrir ou d'identifier la cause exacte
d'une maladie ou d'un problème |
诊断(复数诊断)〜(诊断)发现或识别疾病或问题的确切病因的行为 |
zhěnduàn (fùshù
zhěnduàn)〜(zhěnduàn) fāxiàn huò shìbié jíbìng huò wèntí
dí quèqiè bìngyīn de xíngwéi |
Diagnóstico (diagnósticos
múltiplos) ~ (de sth) o ato de descobrir ou identificar a causa exata de uma
doença ou problema |
Diagnóstico (diagnósticos
múltiplos) ~ (de sth) o ato de descobrir ou identificar a causa exata de uma
doença ou problema |
诊断;(问题原因的)判断 |
zhěnduàn;(wèntí
yuányīn de) pànduàn |
诊断
问题 的 的 判断 |
zhěnduàn wèntí de de
pànduàn |
“诊断”英文 |
“zhěnduàn” yīngwén |
诊断
问题 的 的 判断 |
zhěnduàn wèntí de de
pànduàn |
diagnosis
of lung cancer |
diagnosis of lung cancer |
Diagnostic du cancer du poumon |
Diagnostic du cancer du poumon |
诊断肺癌 |
zhěnduàn fèi'ái |
Diagnóstico de Câncer de Pulmão |
Diagnóstico de Câncer de Pulmão |
肺癌的诊断 |
fèi'ái de zhěnduàn |
肺癌 的
诊断 |
fèi'ái de zhěnduàn |
肺癌的诊断 |
fèi'ái de zhěnduàn |
肺癌 的
诊断 |
fèi'ái de zhěnduàn |
they are
waiting for the doctor’s diagnosis |
they are waiting for the
doctor’s diagnosis |
Ils attendent le diagnostic du
médecin |
Ils attendent le diagnostic du
médecin |
他们正在等待医生的诊断 |
tāmen zhèngzài děngdài
yīshēng de zhěnduàn |
Eles esperam que o diagnóstico
do médico |
Eles esperam que o diagnóstico
do médico |
沾们正在等待医生的诊断结论 |
zhānmen zhèngzài
děngdài yīshēng de zhěnduàn jiélùn |
沾们正在等待医生的诊断结论 |
zhānmen zhèngzài
děngdài yīshēng de zhěnduàn jiélùn |
靓们正在等待医生的诊断结论 |
jìngmen zhèngzài
děngdài yīshēng de zhěnduàn jiélùn |
沾们正在等待医生的诊断结论 |
zhānmen zhèngzài
děngdài yīshēng de zhěnduàn jiélùn |
An
accurate diagnosis was made after a series of tests |
An accurate diagnosis was made
after a series of tests |
Un diagnostic précis a été fait
après une série de tests |
Un diagnostic précis a été fait
après une série de tests |
在一系列测试后进行了准确的诊断 |
zài yī xìliè cèshì hòu
jìnxíngle zhǔnquè de zhěnduàn |
Um diagnóstico preciso foi feito
após uma série de testes |
Um diagnóstico preciso foi feito
após uma série de testes |
准确的诊断是在一系列的检查后作出的 |
zhǔnquè de zhěnduàn
shì zài yī xìliè de jiǎnchá hòu zuòchū de |
准确 的
诊断 是 系列在 的 检查
后 作出 的 |
zhǔnquè de zhěnduàn
shì xìliè zài de jiǎnchá hòu zuòchū de |
准确的诊断是在一系列的检查后作出的 |
zhǔnquè de zhěnduàn
shì zài yī xìliè de jiǎnchá hòu zuòchū de |
准确 的
诊断 是 系列 在 的 检查
后 作出 的 |
zhǔnquè de zhěnduàn
shì xìliè zài de jiǎnchá hòu zuòchū de |
diagnostic [usually before noun] (technical connected
with identifying sth,especially an illness |
diagnostic [usually before noun]
(technical connected with identifying sth,especially an illness |
Diagnostic [habituellement avant
le nom] (technique liée à l'identification de la maladie, en particulier une
maladie |
Diagnostic [habituellement avant
le nom] (technique liée à l'identification de la maladie, en particulier une
maladie |
诊断[通常在名词前](与识别sth相关的技术连接,特别是疾病 |
zhěnduàn [tōngcháng
zài míngcí qián](yǔ shìbié sth xiāngguān de jìshù
liánjiē, tèbié shì jíbìng |
Diagnóstico [normalmente antes
do nome] (técnica relacionada com a identificação da doença, especialmente
uma doença |
Diagnóstico [normalmente antes
do nome] (técnica relacionada com a identificação da doença, especialmente
uma doença |
诊断的;判断的 |
zhěnduàn de; pànduàn de |
诊断 的;
判断 的 |
zhěnduàn de; pànduàn de |
诊断的 |
zhěnduàn de |
诊断
的;判断 的 |
zhěnduàn de; pànduàn de |
to
carry out diagnostic assessments/tests |
to carry out diagnostic
assessments/tests |
Effectuer des évaluations /
tests diagnostiques |
Effectuer des évaluations/ tests
diagnostiques |
进行诊断评估/测试 |
jìnxíng zhěnduàn
pínggū/cèshì |
Conduzir avaliações /
diagnóstico |
Conduzir avaliações/ diagnóstico |
进行诊断性评估
/检查 |
jìnxíng zhěnduàn xìng
pínggū/jiǎnchá |
进行
诊断 性 评估 / 检查 |
jìnxíng zhěnduàn xìng
pínggū/ jiǎnchá |
进行诊断性评估/检查 |
jìnxíng zhěnduàn xìng
pínggū/jiǎnchá |
进行
诊断 性 评估 / 检查 |
jìnxíng zhěnduàn xìng
pínggū/ jiǎnchá |
进行诊断评估/测试 |
jìnxíng zhěnduàn
pínggū/cèshì |
进行
诊断 评估 / 测试 |
jìnxíng zhěnduàn
pínggū/ cèshì |
进行诊断评估/测试 |
jìnxíng zhěnduàn
pínggū/cèshì |
进行
诊断 评估 / 测试 |
jìnxíng zhěnduàn
pínggū/ cèshì |
specific
conditions which are diagnostic of AIDS |
specific conditions which are
diagnostic of AIDS |
Des conditions spécifiques qui
sont diagnostiques du SIDA |
Des conditions spécifiques qui
sont diagnostiques du SIDA |
具体的诊断艾滋病的条件 |
jùtǐ de zhěnduàn
àizībìng de tiáojiàn |
As condições específicas que
fazem o diagnóstico da AIDS |
As condições específicas que
fazem o diagnóstico da AIDS |
诊断为艾滋病的具体症状 |
zhěnduàn wèi àizībìng
de jùtǐ zhèngzhuàng |
诊断 为
艾滋病 的 具体 症状 |
zhěnduàn wèi àizībìng
de jùtǐ zhèngzhuàng |
诊断为艾滋病的具体症状 |
zhěnduàn wèi àizībìng
de jùtǐ zhèngzhuàng |
诊断 为
艾滋病 的 具体 症状 |
zhěnduàn wèi àizībìng
de jùtǐ zhèngzhuàng |
(computing ) (also diagnostic program) a program used for identifying a computer
fault |
(computing) (also diagnostic
program) a program used for identifying a computer fault |
(Informatique) (programme
de diagnostic également) programme utilisé pour identifier un défaut
informatique |
(Informatique) (programme
de diagnostic également) programme utilisé pour identifier un défaut
informatique |
(计算)(也是诊断程序)用于识别计算机故障的程序 |
(jìsuàn)(yěshì
zhěnduàn chéngxù) yòng yú shìbié jìsuànjī gùzhàng de chéngxù |
programa (Geral) (programa de
diagnóstico também) utilizado para identificar uma falha do computador |
programa (Geral) (programa de
diagnóstico também) utilizado para identificar uma falha do computador |
诊断程序(诊断计算机的错误) |
zhěnduàn chéngxù
(zhěnduàn jìsuànjī de cuòwù) |
诊断
程序 (诊断 计算机 的
错误) |
zhěnduàn chéngxù
(zhěnduàn jìsuànjī de cuòwù) |
“诊断程序”英文“诊断程序”英文 |
“zhěnduàn chéngxù”
yīngwén “zhěnduàn chéngxù” yīngwén |
诊断
程序 (诊断 计算机 的
错误) |
zhěnduàn chéngxù
(zhěnduàn jìsuànjī de cuòwù) |
a
message on a computer screen giving information about a fault |
a message on a computer screen
giving information about a fault |
Un message sur un écran
d'ordinateur donnant des informations sur un défaut |
Un message sur un écran
d'ordinateur donnant des informations sur un défaut |
在计算机屏幕上给出关于故障信息的消息 |
zài jìsuànjī píngmù shàng
gěi chū guānyú gùzhàng xìnxī de xiāoxi |
Uma mensagem no ecrã de um
computador, com informação sobre uma falha |
Uma mensagem no ecrã de um
computador, com informação sobre uma falha |
诊断提示(计算机错误的显示) |
zhěnduàn tíshì
(jìsuànjī cuòwù de xiǎnshì) |
诊断
提示 (计算机 错误 的
显示) |
zhěnduàn tíshì
(jìsuànjī cuòwù de xiǎnshì) |
诊断提示(计算机错误的显示) |
zhěnduàn tíshì
(jìsuànjī cuòwù de xiǎnshì) |
诊断
提示 (计算机 错误 的
显示) |
zhěnduàn tíshì
(jìsuànjī cuòwù de xiǎnshì) |
diagnostics the practice or methods of diagnosis (=
finding out what is wrong with a person who is ill/sick) |
diagnostics the practice or
methods of diagnosis (= finding out what is wrong with a person who is
ill/sick) |
Diagnostics la pratique ou les
méthodes de diagnostic (= découvrir ce qui ne va pas avec une personne qui
est malade / malade) |
Diagnostics la pratique ou les
méthodes de diagnostic (= découvrir ce qui ne va pas avec une personne qui
est malade/ malade) |
诊断诊断的实践或方法(=发现有病/生病的人有什么问题) |
zhěnduàn zhěnduàn de
shíjiàn huò fāngfǎ (=fāxiàn yǒu bìng/shēngbìng de
rén yǒu shé me wèntí) |
Diagnostics prática ou métodos
de diagnóstico (= descobrir o que está errado com uma pessoa que está doente
/ doente) |
Diagnostics prática ou métodos
de diagnóstico (= descobrir o que está errado com uma pessoa que está doente/
doente) |
诊断;诊断法 |
zhěnduàn; zhěnduàn
fǎ |
诊断;诊断法 |
zhěnduàn; zhěnduàn
fǎ |
诊断法 |
zhěnduàn fǎ |
诊断;诊断法 |
zhěnduàn; zhěnduàn
fǎ |
diagonal (of a straight line 直线) at an
angle; joining two opposite sides of sth at an angle |
diagonal (of a straight line
zhíxiàn) at an angle; joining two opposite sides of sth at an angle |
Diagonale (d'une droite
直线) à un angle; Joignant deux côtés opposés de sth selon un
angle |
Diagonale (d'une droite zhíxiàn)
à un angle; Joignant deux côtés opposés de sth selon un angle |
对角线(直线直线);以一定角度连接sth的两个相对侧 |
duì jiǎo xiàn (zhíxiàn
zhíxiàn); yǐ yīdìng jiǎodù liánjiē sth de liǎng gè
xiāngduì cè |
Diagonal (a 直线
reta) em um ângulo; Juntando-se dois lados opostos de um sth ângulo |
Diagonal (a zhíxiàn reta) em um
ângulo; Juntando-se dois lados opostos de um sth ângulo |
斜线的;对角线的 |
xié xiàn de; duì jiǎo xiàn
de |
斜线
的; 对角线 的 |
xié xiàn de; duì jiǎo
xiàn de |
斜线的 |
xié xiàn de |
斜线
的;对角线 的 |
xié xiàn de; duì jiǎo xiàn
de |
对角线(直线*线);
以一定角度连接sth的两个相对侧 |
duì jiǎo xiàn
(zhíxiàn*xiàn); yǐ yīdìng jiǎodù liánjiē sth de
liǎng gè xiāngduì cè |
对角线
(直线 * 线);以 一定 角度
连接 的 两个 相对 侧 |
duì jiǎo xiàn (zhíxiàn*
xiàn); yǐ yīdìng jiǎodù liánjiē de liǎng gè
xiāngduì cè |
对直线以一定角度连接sth的两个相对侧 |
duì zhíxiàn yǐ yīdìng
jiǎodù liánjiē sth de liǎng gè xiāngduì cè |
对角线
(直线 * 线) 以 一定 角度
连接 的 两个 相对 侧 |
duì jiǎo xiàn (zhíxiàn*
xiàn) yǐ yīdìng jiǎodù liánjiē de liǎng gè
xiāngduì cè |
diagonal
stripes |
diagonal stripes |
Rayures diagonales |
Rayures diagonales |
斜条纹 |
xié tiáowén |
listras diagonais |
listras diagonais |
斜条纹 |
xié tiáowén |
斜条纹 |
xié tiáowén |
斜条纹 |
xié tiáowén |
斜条纹 |
xié tiáowén |
斜纹 |
xiéwén |
斜纹 |
xiéwén |
斜纹 |
xiéwén |
斜纹 |
xiéwén |
picture
line |
picture line |
Ligne d'image |
Ligne d'image |
图片行 |
túpiàn xíng |
de imagens online |
De imagens online |
diagonally
Walk diagonally across the field to the far comer and then turn left |
diagonally Walk diagonally
across the field to the far comer and then turn left |
En diagonale Marcher en
diagonale à travers le champ à l'angle le plus éloigné, puis tourner à gauche |
En diagonale Marcher en
diagonale à travers le champ à l'angle le plus éloigné, puis tourner à gauche |
对角地对角地走过场地到远角,然后左转 |
duì jiǎo dì duì jiǎode
zǒuguòchǎng dì dào yuǎn jiǎo, ránhòu zuǒ zhuǎn |
Ande na diagonal diagonalmente
através do campo para o canto mais distante, em seguida, vire à esquerda |
Ande na diagonal diagonalmente
através do campo para o canto mais distante, em seguida, vire à esquerda |
斜着穿过这块地到拐角处,然后朝左转 |
xiézhe chuānguò zhè kuài dì
dào guǎijiǎo chù, ránhòu cháo zuǒ zhuǎn |
斜着穿过这块地到拐角处,然后朝左转 |
xiézhe chuānguò zhè kuài dì
dào guǎijiǎo chù, ránhòu cháo zuǒ zhuǎn |
斜着穿过这块地到拐角处,然后朝左转 |
xiézhe chuānguò zhè kuài dì
dào guǎijiǎo chù, ránhòu cháo zuǒ zhuǎn |
斜着穿过这块地到拐角处,然后朝左转 |
xiézhe chuānguò zhè kuài dì
dào guǎijiǎo chù, ránhòu cháo zuǒ zhuǎn |
对角地对角地走过场地到远角,然后左转 |
duì jiǎo dì duì jiǎode
zǒuguòchǎng dì dào yuǎn jiǎo, ránhòu zuǒ zhuǎn |
对角地对角地走过场地到远角,然后左转 |
duì jiǎo dì duì jiǎode
zǒuguòchǎng dì dào yuǎn jiǎo, ránhòu zuǒ zhuǎn |
对角地对角地走过场地到远角,然后左转 |
duì jiǎo dì duì jiǎode
zǒuguòchǎng dì dào yuǎn jiǎo, ránhòu zuǒ zhuǎn |
对角地对角地走过场地到远角,然后左转 |
duì jiǎo dì duì jiǎode
zǒuguòchǎng dì dào yuǎn jiǎo, ránhòu zuǒ zhuǎn |
a
straight line that joins two opposite sides of sth at an angle; a straight
line that is at an angle 对角线;斜线 |
a straight line that joins two
opposite sides of sth at an angle; a straight line that is at an angle duì
jiǎo xiàn; xié xiàn |
Une ligne droite qui joint deux
côtés opposés de sth d'un angle; Une droite qui fait un angle
对角线; 斜线 |
Une ligne droite qui joint deux
côtés opposés de sth d'un angle; Une droite qui fait un angle duì jiǎo
xiàn; xié xiàn |
以直角连接sth的两个相对侧的直线;一条对角线的直线;斜线 |
yǐ zhíjiǎo
liánjiē sth de liǎng gè xiāngduì cè de zhíxiàn; yītiáo
duì jiǎo xiàn de zhíxiàn; xié xiàn |
A recta que une dois lados
opostos do sth em um ângulo; Um direito que é um ângulo
对角线;斜线 |
A recta que une dois lados
opostos do sth em um ângulo; Um direito que é um ângulo duì jiǎo xiàn;
xié xiàn |
diagram
a simple drawing using lines to explain where sth is, how sth works, etc |
diagram a simple drawing using
lines to explain where sth is, how sth works, etc |
Diagramme un dessin simple en
utilisant des lignes pour expliquer où sth est, comment fonctionne sth, etc |
Diagramme un dessin simple en
utilisant des lignes pour expliquer où sth est, comment fonctionne sth, etc |
绘制一个简单的绘图使用线来解释sth是什么,sth是如何工作等等 |
huìzhì yì gè jiǎndān
de huìtú shǐyòng xiàn lái jiěshì sth shì shénme,sth shì rúhé
gōngzuò děng děng |
Diagrama de um desenho simples
utilizando linhas para explicar onde sth é, como sth etc. |
Diagrama de um desenho simples
utilizando linhas para explicar onde sth é, como sth etc. |
简图;图解;图表;示意图 |
jiǎn tú; tújiě;
túbiǎo; shìyìtú |
简图;图解;图表;示意图 |
jiǎn tú; tújiě;
túbiǎo; shìyìtú |
简图;图解;图表;示意图 |
jiǎn tú; tújiě;
túbiǎo; shìyìtú |
简图;图解;图表;示意图 |
jiǎn tú; tújiě;
túbiǎo; shìyìtú |
a
diagram of the wiring system |
a diagram of the wiring
system |
Un schéma du système de câblage |
Un schéma du système de câblage |
接线系统图 |
jiēxiàn xìtǒng tú |
Um sistema de esquemas de fios |
Um sistema de esquemas de fios |
线路系统图 |
xiànlù xìtǒng tú |
线路系统图 |
xiànlù xìtǒng tú |
线路系统图 |
xiànlù xìtǒng tú |
线路系统图 |
xiànlù xìtǒng tú |
the
results are shown in diagram 2 |
the results are shown in diagram
2 |
Les résultats sont montrés dans
le schéma 2 |
Les résultats sont montrés dans
le schéma 2 |
结果如图2所示 |
jiéguǒ rú tú 2 suǒ shì |
Os resultados são mostrados no
Esquema 2 |
Os resultados são mostrados no
Esquema 2 |
结果显示在表2
上 |
jiéguǒ xiǎnshì zài
biǎo 2 shàng |
结果
显示 在 表 2 上 |
jiéguǒ xiǎnshì zài
biǎo 2 shàng |
结果显示在表2上 |
jiéguǒ xiǎnshì zài
biǎo 2 shàng |
结果
显示 在 表 上 2 |
jiéguǒ xiǎnshì zài
biǎo shàng 2 |
diagrammatic diagrammatically |
diagrammatic diagrammatically |
Schématique schématiquement |
Schématique schématiquement |
图解 |
tújiě |
diagrama esquemático |
diagrama esquemático |
dial
the face of a clock or watch, or a similar control on a machine, piece of
equipment or vehicle that shows 5 measurement of time, amount, speed,
temperature, etc. |
dial the face of a clock or
watch, or a similar control on a machine, piece of equipment or vehicle that
shows 5 measurement of time, amount, speed, temperature, etc. |
Composer le visage d'une horloge
ou d'une montre ou un contrôle similaire sur une machine, un équipement ou un
véhicule qui indique 5 la mesure du temps, de la quantité, de la vitesse, de
la température, etc. |
Composer le visage d'une horloge
ou d'une montre ou un contrôle similaire sur une machine, un équipement ou un
véhicule qui indique 5 la mesure du temps, de la quantité, de la vitesse, de
la température, etc. |
拨打时钟或手表的表面,或在机器,一件设备或车辆上显示时间,量,速度,温度等的测量的类似控制。 |
bōdǎ shízhōng huò
shǒubiǎo de biǎomiàn, huò zài jīqì, yī jiàn shèbèi
huò chēliàng shàng xiǎnshì shíjiān, liàng, sùdù, wēndù
děng de cèliáng de lèisì kòngzhì. |
Disque o mostrador de um relógio
ou um relógio ou um controle similar sobre uma máquina, equipamento ou o
veículo que indica 5 tempo de medição, a quantidade, velocidade, temperatura,
etc. |
Disque o mostrador de um relógio
ou um relógio ou um controle similar sobre uma máquina, equipamento ou o
veículo que indica 5 tempo de medição, a quantidade, velocidade, temperatura,
etc. |
表盘;刻度盘;标古盘;仪表盘 |
Biǎopán; kèdù pán;
biāo gǔ pán; yíbiǎopán |
表盘;刻度盘;标古盘;仪表盘 |
Biǎopán; kèdù pán;
biāo gǔ pán; yíbiǎopán |
“表盘”英文 |
“Biǎopán” yīngwén |
表盘;刻度盘;标古盘;仪表盘 |
Biǎopán; kèdù pán;
biāo gǔ pán; yíbiǎopán |
an
alarm clock with a luminous dial |
an alarm clock with a luminous
dial |
Un réveil avec un cadran
lumineux |
Un réveil avec un cadran
lumineux |
一个带发光表盘的闹钟 |
yīgè dài fāguāng
biǎopán de nàozhōng |
Um despertador com um mostrador
luminoso |
Um despertador com um mostrador
luminoso |
夜光闹钟 |
yèguāng nàozhōng |
夜光闹钟 |
yèguāng nàozhōng |
夜光闹钟 |
yèguāng nàozhōng |
夜光闹钟 |
yèguāng nàozhōng |
Check
the tyre pressure on the dial |
Check the tyre pressure on the
dial |
Vérifier la pression des pneus
sur le cadran |
Vérifier la pression des pneus
sur le cadran |
检查表盘上的轮胎压力 |
jiǎnchá biǎopán shàng
de lúntāi yālì |
Verifique a pressão dos pneus no
mostrador |
Verifique a pressão dos pneus no
mostrador |
检査一下仪表盘显示的车胎压力 |
jiǎn zhā yīxià
yíbiǎo pán xiǎnshì de chētāi yālì |
检査一下仪表盘显示的车胎压力 |
jiǎn zhā yīxià
yíbiǎo pán xiǎnshì de chētāi yālì |
检查一下仪表盘显示的车胎压力 |
jiǎnchá yīxià
yíbiǎopán xiǎnshì de chētāi yālì |
检査一下仪表盘显示的车胎压力 |
jiǎn zhā yīxià
yíbiǎo pán xiǎnshì de chētāi yālì |
检查表盘上的轮胎压力 |
jiǎnchá biǎo pán shàng
de lúntāi yālì |
检查表盘上的轮胎压力 |
jiǎnchá biǎo pán shàng
de lúntāi yālì |
检查表盘上的轮胎压力 |
jiǎnchá biǎo pán shàng
de lúntāi yālì |
检查表盘上的轮胎压力 |
jiǎnchá biǎo pán shàng
de lúntāi yālì |
see also
sundial |
see also sundial |
Voir aussi cadran solaire |
Voir aussi cadran solaire |
也见日ial |
yě jiàn rì ial |
Veja também relógio de sol |
Veja também relógio de sol |
the
round control on a radio, cooker/stove, etc. that you turn in order to
adjust sth, for example to choose a particular station or to choose a
particular temperature |
the round control on a radio,
cooker/stove, etc. That you turn in order to adjust sth, for example to
choose a particular station or to choose a particular temperature |
La commande ronde sur une radio,
cuisinière / cuisinière, etc. que vous tournez afin d'ajuster sth, par
exemple pour choisir une station particulière ou pour choisir une température
particulière |
La commande ronde sur une radio,
cuisinière/ cuisinière, etc. Que vous tournez afin d'ajuster sth, par exemple
pour choisir une station particulière ou pour choisir une température
particulière |
为了调整sth,例如选择特定的车站或选择特定的温度,您转动的收音机,灶具/炉子等的圆形控制 |
wèile tiáozhěng sth, lìrú
xuǎnzé tèdìng de chēzhàn huò xuǎnzé tèdìng de wēndù, nín
zhuǎndòng de shōuyīnjī, zàojù/lúzǐ děng de yuán
xíng kòngzhì |
O controle rodada em um rádio,
fogão / fogão, etc. você liga para ajustar sth, por exemplo, para seleccionar
uma estação particular ou para selecionar uma determinada temperatura |
O controle rodada em um rádio,
fogão/ fogão, etc. Você liga para ajustar sth, por exemplo, para seleccionar
uma estação particular ou para selecionar uma determinada temperatura |
(收音机、炉、灶等的)调节盘,硿制盘 |
(shōuyīnjī, lú,
zào děng de) tiáojié pán, kōng zhì pán |
(收音机,
炉, 灶 等 的) 调节 盘, 硿
制 盘 |
(shōuyīnjī,
lú, zào děng de) tiáojié pán, kōng zhì pán |
(收音机,炉,灶等的)调节盘,硿制盘 |
(shōuyīnjī,
lú, zào děng de) tiáojié pán, kōng zhì pán |
(收音机,
炉, 灶 等 的) 调节 盘, 硿
制 盘 |
(shōuyīnjī, lú,
zào děng de) tiáojié pán, kōng zhì pán |
为了调整sth,例如选择特定的车站或选择特定的温度,您转动的收音机,灶具/炉子等的圆形控制 |
wèile tiáozhěng sth, lìrú
xuǎnzé tèdìng de chēzhàn huò xuǎnzé tèdìng de wēndù, nín
zhuǎndòng de shōuyīnjī, zàojù/lúzǐ děng de yuán
xíng kòngzhì |
为了
调整 调整 调整 调整
调整 调整 温 温 温 温
温 温 温 温 温 控制
控制 控制 控制 控制
控制 |
wèile tiáozhěng
tiáozhěng tiáozhěng tiáozhěng tiáozhěng tiáozhěng
wēn wēn wēn wēn wēn wēn wēn wēn
wēn kòngzhì kòngzhì kòngzhì kòngzhì kòngzhì kòngzhì |
为了调整sth,例如选择特定的车站或选择特定的温度,you转动的收音机,灶具/炉子等的圆形控制 |
wèile tiáozhěng sth, lìrú
xuǎnzé tèdìng de chēzhàn huò xuǎnzé tèdìng de wēndù,you
zhuǎndòng de shōuyīnjī, zàojù/lúzǐ děng de yuán
xíng kòngzhì |
为了
调整 调整 调整 调整
调整 调整 温 温 温 温
温 温 温 温 温 控制
控制 控制 控制 控制
控制 |
wèile tiáozhěng
tiáozhěng tiáozhěng tiáozhěng tiáozhěng tiáozhěng
wēn wēn wēn wēn wēn wēn wēn wēn
wēn kòngzhì kòngzhì kòngzhì kòngzhì kòngzhì kòngzhì |
the
round part on some older telephones, with holes for the fingers, that you
move around to call a particular number |
the round part on some older
telephones, with holes for the fingers, that you move around to call a
particular number |
La partie ronde sur certains
vieux téléphones, avec des trous pour les doigts, que vous vous déplacez pour
appeler un certain nombre |
La partie ronde sur certains
vieux téléphones, avec des trous pour les doigts, que vous vous déplacez pour
appeler un certain nombre |
在一些老电话的圆形部分,有手指的孔,你移动来呼叫一个特定的数字 |
zài yīxiē lǎo
diànhuà de yuán xíng bùfèn, yǒu shǒuzhǐ de kǒng, nǐ
yídòng lái hūjiào yīgè tèdìng de shùzì |
A parte redonda em alguns
telefones mais antigos, com furos para os dedos, que você se move em torno de
chamar um número particular |
A parte redonda em alguns
telefones mais antigos, com furos para os dedos, que você se move em torno de
chamar um número particular |
(旧式电话机的)拨号盘 |
(jiùshì diànhuà jī de)
bōhào pán |
(旧式
电话机 的) 拨号 盘 |
(jiùshì diànhuà jī de)
bōhào pán |
(旧式电话机的)拨号盘 |
(jiùshì diànhuà jī de)
bōhào pán |
(旧式电话机的)拨号盘 |
(jiùshì diànhuà jī de)
bōhào pán |
在一些老电话的圆形部分,有手指的孔,你移动来呼叫一个特定的数字 |
Zài yīxiē lǎo
diànhuà de yuán xíng bùfèn, yǒu shǒuzhǐ de kǒng, nǐ
yídòng lái hūjiào yīgè tèdìng de shùzì |
在一些老电话的圆形部分,有手指的孔,你移动来呼叫一个特定的数字 |
Zài yīxiē lǎo
diànhuà de yuán xíng bùfèn, yǒu shǒuzhǐ de kǒng, nǐ
yídòng lái hūjiào yīgè tèdìng de shùzì |
在一些老电话的圆形部分,有手指的孔,你移动来呼叫一个特定的数字 |
Zài yīxiē lǎo
diànhuà de yuán xíng bùfèn, yǒu shǒuzhǐ de kǒng, nǐ
yídòng lái hūjiào yīgè tèdìng de shùzì |
在一些老电话的圆形部分,有手指的孔,你移动来呼叫一个特定的数字 |
Zài yīxiē lǎo
diànhuà de yuán xíng bùfèn, yǒu shǒuzhǐ de kǒng, nǐ
yídòng lái hūjiào yīgè tèdìng de shùzì |
verb
(-II-, NAmE -I-) to use a telephone by pushing buttons or turning the dial to
call a number |
verb (-II-, NAmE -I-) to use a
telephone by pushing buttons or turning the dial to call a number |
Verb (-II-, NAmE -I-) pour
utiliser un téléphone en appuyant sur les boutons ou en tournant le cadran
pour appeler un numéro |
Verb (-II-, NAmE -I-) pour
utiliser un téléphone en appuyant sur les boutons ou en tournant le cadran
pour appeler un numéro |
动词(-II-,NAmE
-I-)通过按下按钮或转动拨号盘来呼叫号码来使用电话 |
dòngcí (-II-,NAmE -I-)
tōngguò àn xià ànniǔ huò zhuǎndòng bōhào pán lái
hūjiào hàomǎ lái shǐyòng diànhuà |
Verbo (-II-, nome -I-) para usar
um telefone pressionando os botões ou girar o seletor para chamar um número |
Verbo (-II-, nome -I-) para usar
um telefone pressionando os botões ou girar o seletor para chamar um número |
拨(电话号码) |
bō (diànhuà hàomǎ) |
...... |
...... |
拨(电话号码) |
bō (diànhuà hàomǎ) |
...... |
...... |
动词(-II-,NAmE
-I-)通过按下按钮或转动拨号盘来呼叫号码来使用电话 |
dòngcí (-II-,NAmE -I-)
tōngguò àn xià ànniǔ huò zhuǎndòng bōhào pán lái
hūjiào hàomǎ lái shǐyòng diànhuà |
动词 (-II-, NAmE
-I-) 通过 按下 按钮 或
转动 拨号 使 电话 呼叫
来 使用 电话 |
Dòngcí (-II-, NAmE -I-)
tōngguò àn xià ànniǔ huò zhuǎndòng bōhào shǐ diànhuà
hūjiào lái shǐyòng diànhuà |
动词(-II-,NAmE
-I-)通过按下按钮或转动拨号盘来呼叫号码使用电话 |
dòngcí (-II-,NAmE -I-)
tōngguò àn xià ànniǔ huò zhuǎndòng bōhào pán lái
hūjiào hàomǎ shǐyòng diànhuà |
动词 (-II-, nome
-I-) 通过 按下 按钮 或
转动 拨号 使 电话 呼叫
来 使用 电话 |
Dòngcí (-II-, nome -I-)
tōngguò àn xià ànniǔ huò zhuǎndòng bōhào shǐ diànhuà
hūjiào lái shǐyòng diànhuà |
He
dialled the number and waited |
He dialled the number and waited |
Il a composé le numéro et a
attendu |
Il a composé le numéro et a
attendu |
他拨了号码,等了 |
tā bōle hàomǎ,
děngle |
Ele discou o número e esperou |
Ele discou o número e esperou |
他拨号后便等着通话 |
tā bōhào hòu biàn
děngzhe tōnghuà |
他拨号后便等着通话 |
tā bōhào hòu biàn
děngzhe tōnghuà |
他拨号后便等着通话 |
tā bōhào hòu biàn
děngzhe tōnghuà |
他拨号后便等着通话 |
tā bōhào hòu biàn
děngzhe tōnghuà |
他拨了号码,等了 |
tā bōle hàomǎ,
děngle |
他拨了号码,等了 |
tā bōle hàomǎ,
děngle |
他拨了号码,等了 |
tā bōle hàomǎ,
děngle |
他拨了号码,等了 |
tā bōle hàomǎ,
děngle |
Dial
0033 for France |
Dial 0033 for France |
Composez 0033 pour la France |
Composez 0033 pour la France |
拨法兰的0033 |
bō fǎ lán de 0033 |
Disque 0033 para a França |
Disque 0033 para a França |
打电话到法国拨
0033 |
dǎ diànhuà dào fàguó
bō 0033 |
打电话
到 法国 拨 0033 |
dǎ diànhuà dào fàguó
bō 0033 |
打电话到法国拨0033 |
dǎ diànhuà dào fàguó
bō 0033 |
打电话
到 法国 拨 0033 |
dǎ diànhuà dào fàguó
bō 0033 |
dialect
the form of a language that is spoken in one area with grammar, words and
pronunciation that may be different from other forms of the same
language |
dialect the form of a language
that is spoken in one area with grammar, words and pronunciation that may be
different from other forms of the same language |
Dialecte la forme d'une langue
qui est parlée dans un domaine avec la grammaire, les mots et la
prononciation qui peuvent être différents des autres formes de la même langue |
Dialecte la forme d'une langue
qui est parlée dans un domaine avec la grammaire, les mots et la
prononciation qui peuvent être différents des autres formes de la même langue |
方言在一个区域说出的语言的形式,其语法,词语和发音可能不同于同一语言的其他形式 |
fāngyán zài yīgè
qūyù shuō chū de yǔyán de xíngshì, qí yǔfǎ,
cíyǔ hé fāyīn kěnéng bùtóng yú tóngyī yǔyán de
qítā xíngshì |
Dialeto como uma língua falada
em uma área com gramática, palavras e pronúncia pode ser diferente de outras
formas de a mesma língua |
Dialeto como uma língua falada
em uma área com gramática, palavras e pronúncia pode ser diferente de outras
formas de a mesma língua |
地方话;土话;方言 |
dìfāng huà; tǔhuà;
fāngyán |
地方 话;
土 话; 方言 |
dìfāng huà; tǔhuà;
fāngyán |
地方话 |
dìfāng huà |
地方
话;土 话;方言 |
dìfāng huà; tǔhuà;
fāngyán |
the
Yorkshire dialect |
the Yorkshire dialect |
Le dialecte du Yorkshire |
Le dialecte du Yorkshire |
约克郡方言 |
yuēkè jùn fāngyán |
O dialeto de Yorkshire |
O dialeto de Yorkshire |
约克郡方言 |
yuēkè jùn fāngyán |
约克郡
方言 |
yuēkè jùn fāngyán |
约克郡方言 |
yuēkè jùn fāngyán |
约克郡
方言 |
yuēkè jùn fāngyán |
compare
accent, idiolect |
compare accent, idiolect |
Comparer accent, idiolect |
Comparer accent, idiolect |
比较口音,同情 |
bǐjiào kǒuyīn,
tóngqíng |
Compare acento, idioleto |
Compare acento, idioleto |
dialectal dialectic (also less frequent
dialectics (philosophy a method of
discovering the truth of ideas by discussion and logical argument and by
considering ideas that are opposed to each other |
dialectal dialectic (also less
frequent dialectics (philosophy a method of discovering the truth of ideas
by discussion and logical argument and by considering ideas that are opposed
to each other |
La dialectique dialectale
(dialectique aussi moins fréquente (la philosophie, une méthode de découverte
de la vérité des idées par la discussion et l'argument logique et en
considérant des idées opposées les unes aux autres |
La dialectique dialectale
(dialectique aussi moins fréquente (la philosophie, une méthode de découverte
de la vérité des idées par la discussion et l'argument logique et en
considérant des idées opposées les unes aux autres |
方言辩证法(也是较不频繁的辩证法(哲学通过讨论和逻辑论证发现思想真理的方法,并且通过考虑彼此相反的思想 |
fāngyán biànzhèngfǎ
(yěshì jiào bù pínfán de biànzhèngfǎ (zhéxué tōngguò
tǎolùn hé luójí lùnzhèng fāxiàn sīxiǎng zhēnlǐ
de fāngfǎ, bìngqiě tōngguò kǎolǜ bǐcǐ
xiāngfǎn de sīxiǎng |
dialética dialectal (dialética
também menos frequente (filosofia, uma maneira de descobrir a verdade de
idéias por meio da discussão e argumentação lógica e considerando ideias
opostas em conjunto |
dialética dialectal (dialética
também menos frequente (filosofia, uma maneira de descobrir a verdade de
idéias por meio da discussão e argumentação lógica e considerando ideias
opostas em conjunto |
辩证法 |
biànzhèngfǎ |
辩证法 |
biànzhèngfǎ |
辩证法 |
biànzhèngfǎ |
辩证法 |
biànzhèngfǎ |
方言辩证法(也是较不频繁的辩证法(哲学通过讨论和逻辑论证发现思想真理的方法,并且通过考虑彼此相反的思想 |
fāngyán biànzhèngfǎ
(yěshì jiào bù pínfán de biànzhèngfǎ (zhéxué tōngguò
tǎolùn hé luójí lùnzhèng fāxiàn sīxiǎng zhēnlǐ
de fāngfǎ, bìngqiě tōngguò kǎolǜ bǐcǐ
xiāngfǎn de sīxiǎng |
方言辩证法(也是较不频繁的辩证法(哲学通过讨论和逻辑论证发现思想真理的方法,并且通过考虑彼此相反的思想 |
fāngyán biànzhèngfǎ
(yěshì jiào bù pínfán de biànzhèngfǎ (zhéxué tōngguò
tǎolùn hé luójí lùnzhèng fāxiàn sīxiǎng zhēnlǐ
de fāngfǎ, bìngqiě tōngguò kǎolǜ bǐcǐ
xiāngfǎn de sīxiǎng |
方言辩证法(也是较不频繁的辩证法(哲学通过讨论和逻辑论证发现思想真理的方法,并and通过考虑彼此相反的 |
fāngyán biànzhèngfǎ
(yěshì jiào bù pínfán de biànzhèngfǎ (zhéxué tōngguò
tǎolùn hé luójí lùnzhèng fāxiàn sīxiǎng zhēnlǐ
de fāngfǎ, bìng and tōngguò kǎolǜ bǐcǐ xiāngfǎn
de |
方言辩证法(也是较不频繁的辩证法(哲学通过讨论和逻辑论证发现思想真理的方法,并且通过考虑彼此相反的思想 |
fāngyán biànzhèngfǎ
(yěshì jiào bù pínfán de biànzhèngfǎ (zhéxué tōngguò
tǎolùn hé luójí lùnzhèng fāxiàn sīxiǎng zhēnlǐ
de fāngfǎ, bìngqiě tōngguò kǎolǜ bǐcǐ
xiāngfǎn de sīxiǎng |
(formal)
the way in which two aspects of a situation affect each other |
(formal) the way in which two
aspects of a situation affect each other |
(Formelle) la manière dont deux
aspects d'une situation se touchent |
(Formelle) la manière dont deux
aspects d'une situation se touchent |
(正式)情境的两个方面相互影响的方式 |
(zhèngshì) qíngjìng de
liǎng gè fāngmiàn xiàng hù yǐngxiǎng de fāngshì |
(Formal) como dois aspectos de
um toque situação |
(Formal) como dois aspectos de
um toque situação |
对立(一个情况的两个方面彼此影响) |
duìlì (yīgè qíngkuàng de
liǎng gè fāngmiàn bǐcǐ yǐngxiǎng) |
对立
(一个 情况 的 两个 方面
彼此 影响) |
duìlì (yīgè qíngkuàng
de liǎng gè fāngmiàn bǐcǐ yǐngxiǎng) |
对一个情况的两个方面 |
duì yīgè qíngkuàng de
liǎng gè fāngmiàn |
对立
(一个 情况 的 两个 方面
彼此 影响) |
duìlì (yīgè qíngkuàng de
liǎng gè fāngmiàn bǐcǐ yǐngxiǎng) |
dialectical |
dialectical |
dialectique |
dialectique |
辩证法 |
biànzhèngfǎ |
dialética |
dialética |
dialectical
materialis(philosophy 哲)the Marxist theory that all change results
from opposing social forces, which come into conflict because of material
needs |
dialectical
materialis(philosophy zhé)the Marxist theory that all change results from
opposing social forces, which come into conflict because of material needs |
(Philosophie 哲) la
théorie marxiste que tout changement résulte des forces sociales opposées,
qui entrent en conflit à cause des besoins matériels |
(Philosophie zhé) la théorie
marxiste que tout changement résulte des forces sociales opposées, qui
entrent en conflit à cause des besoins matériels |
辩证物质(哲学哲学)马克思主义的理论,所有的变化都是由反对的社会力量造成的,这些力量由于物质需要而发生冲突 |
biànzhèng wùzhí (zhéxué zhéxué)
mǎkèsī zhǔyì de lǐlùn, suǒyǒu de biànhuà
dōu shì yóu fǎnduì de shèhuì lìliàng zàochéng de, zhèxiē
lìliàng yóuyú wùzhí xūyào ér fāshēng chōngtú |
(Filosofia 哲) teoria
marxista que muda o resultado de forças sociais, que entram em conflito por
causa das necessidades materiais |
(Filosofia zhé) teoria marxista
que muda o resultado de forças sociais, que entram em conflito por causa das
necessidades materiais |
辩证唯物主义(马克思主义理论,认为所有变化都由相对立的社会力量引起,而对立源于物质需求产生的冲突) |
biànzhèng wéiwù zhǔyì
(mǎkèsī zhǔyì lǐlùn, rènwéi suǒyǒu biànhuà
dōu yóu xiāng duìlì de shèhuì lìliàng yǐnqǐ, ér duìlì
yuán yú wùzhí xūqiú chǎnshēng de chōngtú) |
辩证唯物主义(马克思主义理论,认为所有变化都由相对立的社会力量引起,而对立源于物质需求产生的冲突) |
biànzhèng wéiwù zhǔyì
(mǎkèsī zhǔyì lǐlùn, rènwéi suǒyǒu biànhuà
dōu yóu xiāng duìlì de shèhuì lìliàng yǐnqǐ, ér duìlì
yuán yú wùzhí xūqiú chǎnshēng de chōngtú) |
辩护唯一主义(马克思主义理论,认为所有变化都由相对立的社会力量引起,而对立于物质需求产生的冲突) |
biànhù wéiyī zhǔyì
(mǎkèsī zhǔyì lǐlùn, rènwéi suǒyǒu biànhuà
dōu yóu xiāng duìlì de shèhuì lìliàng yǐnqǐ, ér duìlì yú
wùzhí xūqiú chǎnshēng de chōngtú) |
辩证唯物主义(马克思主义理论,认为所有变化都由相对立的社会力量引起,而对立源于物质需求产生的冲突) |
biànzhèng wéiwù zhǔyì
(mǎkèsī zhǔyì lǐlùn, rènwéi suǒyǒu biànhuà
dōu yóu xiāng duìlì de shèhuì lìliàng yǐnqǐ, ér duìlì
yuán yú wùzhí xūqiú chǎnshēng de chōngtú) |
dialectology
(/linguistics 语言)the study of dialects
方言学;方言研究 |
dialectology (/linguistics
yǔyán)the study of dialects fāngyán xué; fāngyán yánjiū |
Dialectologie (/ linguistique
语言) l'étude des dialectes 方言 学;
方言 研究 |
Dialectologie (/ linguistique
yǔyán) l'étude des dialectes fāngyán xué; fāngyán yánjiū |
方言研究“英文”方言学“英文”方言学“英文”方言学“英文”方言学“ |
fāngyán yánjiū
“yīngwén” fāngyán xué “yīngwén” fāngyán xué
“yīngwén” fāngyán xué “yīngwén” fāngyán xué “ |
Dialectologie (/ linguística
语言) estudo da 方言 学
dialetos;方言 研究 |
Dialectologie (/ linguística
yǔyán) estudo da fāngyán xué dialetos; fāngyán yánjiū |
dialectologist |
dialectologist |
Dialectologue |
Dialectologue |
辩证学家 |
biànzhèng xué jiā |
dialectologist |
dialectologist |
dialler
dialer) a computer program or piece of
equipment which calls telephone numbers automatically |
dialler dialer) a computer
program or piece of equipment which calls telephone numbers automatically |
Dialer dialer) un programme
informatique ou un équipement qui appelle automatiquement les numéros de
téléphone |
Dialer dialer) un programme
informatique ou un équipement qui appelle automatiquement les numéros de
téléphone |
拨号器拨号器)自动呼叫电话号码的计算机程序或设备 |
bōhào qì bōhào qì)
zìdòng hūjiào diànhuà hàomǎ de jìsuànjī chéngxù huò shèbèi |
discador discador) um programa
de computador ou um dispositivo que chama automaticamente os números de
telefone |
discador discador) um programa
de computador ou um dispositivo que chama automaticamente os números de
telefone |
自动拨号程序;自动拨号器 |
zìdòng bōhào chéngxù;
zìdòng bōhào qì |
自动拨号程序;自动拨号器 |
zìdòng bōhào chéngxù;
zìdòng bōhào qì |
自动拨号程序 |
zìdòng bōhào chéngxù |
自动拨号程序;自动拨号器 |
zìdòng bōhào chéngxù;
zìdòng bōhào qì |
拨号器拨号器)自动呼叫电话号码的计算机程序或设备 |
bōhào qì bōhào qì)
zìdòng hūjiào diànhuà hàomǎ de jìsuànjī chéngxù huò shèbèi |
拨号器拨号器)自动呼叫电话号码的计算机程序或设备 |
bōhào qì bōhào qì)
zìdòng hūjiào diànhuà hàomǎ de jìsuànjī chéngxù huò shèbèi |
拨号器拨号器)自动呼叫电话号码的计算机程序或设备 |
bōhào qì bōhào qì)
zìdòng hūjiào diànhuà hàomǎ de jìsuànjī chéngxù huò shèbèi |
拨号器拨号器)自动呼叫电话号码的计算机程序或设备 |
bōhào qì bōhào qì)
zìdòng hūjiào diànhuà hàomǎ de jìsuànjī chéngxù huò shèbèi |
dialling
code (also code) the numbers that are
used for a particular town, area or country, in front of an individual
telephone number |
dialling code (also code) the
numbers that are used for a particular town, area or country, in front of an
individual telephone number |
Code de numérotation (code
également) les numéros qui sont utilisés pour une ville, une région ou un
pays particulier, devant un numéro de téléphone individuel |
Code de numérotation (code
également) les numéros qui sont utilisés pour une ville, une région ou un
pays particulier, devant un numéro de téléphone individuel |
拨号代码(也代码)在个别电话号码前面用于特定城镇,区域或国家的号码 |
bōhào dàimǎ (yě
dàimǎ) zài gèbié diànhuà hàomǎ qiánmiàn yòng yú tèdìng chéngzhèn,
qūyù huò guójiā de hàomǎ |
código de discagem (também) os
números que são usados para uma cidade, uma região ou um país
em particular, a um número de telefone individuais |
código de discagem (também) os
números que são usados para uma cidade, uma região ou um país
em particular, a um número de telefone individuais |
(电话的)
区号 |
(diànhuà de) qūhào |
(电话 的)
区号 |
(diànhuà de) qūhào |
(电话的)区号 |
(diànhuà de) qūhào |
(电话 的)
区号 |
(diànhuà de) qūhào |
international
dialling codes |
international dialling
codes |
Codes de numérotation
internationaux |
Codes de numérotation
internationaux |
国际拨号代码 |
guójì bōhào dàimǎ |
Prefixos internacionais |
Prefixos internacionais |
国际拨号代码 |
guójì bōhào dàimǎ |
国际
拨号 代码 |
guójì bōhào dàimǎ |
国际拨号代码 |
guójì bōhào dàimǎ |
国际
拨号 代码 |
guójì bōhào dàimǎ |
国际区号 |
guójì qūhào |
国际
区号 |
guójì qūhào |
国际区号 |
guójì qūhào |
国际
区号 |
guójì qūhào |
compare area code |
compare area code |
Comparer l'indicatif
régional |
Comparer l'indicatif
régional |
比较区号 |
bǐjiào qūhào |
Compare o código de área |
Compare o código de área |
dialling
tone dial tone the sound that you hear when you pick up a telephone that
means you can make a call |
dialling tone dial tone the
sound that you hear when you pick up a telephone that means you can make a
call |
La tonalité de numérotation
tonalité le son que vous entendez lorsque vous décrochez un téléphone qui
signifie que vous pouvez faire un appel |
La tonalité de numérotation
tonalité le son que vous entendez lorsque vous décrochez un téléphone qui
signifie que vous pouvez faire un appel |
拨号音拨号音在您拿起电话时听到的声音,这意味着您可以拨打电话 |
bōhào yīn bōhào
yīn zài nín ná qǐ diànhuà shí tīng dào de shēngyīn,
zhè yìwèizhe nín kěyǐ bōdǎ diànhuà |
O tom de discagem som que você
ouve quando você pegar um telefone que significa que você pode fazer uma
chamada |
O tom de discagem som que você
ouve quando você pegar um telefone que significa que você pode fazer uma
chamada |
(电话的)拨号音 |
(diànhuà de) bōhào yīn |
(电话
的) 拨号 音 |
(diànhuà de) bōhào
yīn |
拨号音 |
bōhào yīn |
(电话 的)
拨号 音 |
(diànhuà de) bōhào yīn |
dialog
box also dialogue box a box that
appears on a computer screen asking the user to |
dialog box also dialogue box a
box that appears on a computer screen asking the user to |
Boîte de dialogue boîte de
dialogue également une boîte qui apparaît sur un écran d'ordinateur demandant
à l'utilisateur de |
Boîte de dialogue boîte de
dialogue également une boîte qui apparaît sur un écran d'ordinateur demandant
à l'utilisateur de |
对话框还有对话框一个出现在计算机屏幕上的框要求用户 |
duìhuà kuāng hái yǒu
duìhuà kuāng yīgè chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de
kuāng yāoqiú yònghù |
caixa de diálogo também uma
caixa que aparece na tela do computador pedindo que o usuário |
caixa de diálogo também uma
caixa que aparece na tela do computador pedindo que o usuário |
对话框还有对话框一个出现在计算机屏幕上的框要求用户 |
duìhuà kuāng hái yǒu
duìhuà kuāng yīgè chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de
kuāng yāoqiú yònghù |
对话框还有对话框一个出现在计算机屏幕上的框要求用户 |
duìhuà kuāng hái yǒu
duìhuà kuāng yīgè chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de
kuāng yāoqiú yònghù |
对话框还有对话框一个出现在计算机屏幕上的框要求用户 |
duìhuà kuāng hái yǒu
duìhuà kuāng yīgè chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de
kuāng yāoqiú yònghù |
对话框还有对话框一个出现在计算机屏幕上的框要求用户 |
duìhuà kuāng hái yǒu
duìhuà kuāng yīgè chūxiàn zài jìsuànjī píngmù shàng de
kuāng yāoqiú yònghù |
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|