A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
devious     548 548 devour 20000abc abc image
often the interviewer will need to play devil's advocate in order to get a discussion going Often the interviewer will need to play devil's advocate in order to get a discussion going Souvent l'intervieweur aura besoin de jouer avocat du diable afin d'obtenir une discussion en cours Souvent l'intervieweur aura besoin de jouer avocat du diable afin d'obtenir une discussion en cours 通常面试官需要扮演魔鬼的支持者,以便讨论进行 Tōngcháng miànshì guān xūyào bànyǎn móguǐ de zhīchí zhě, yǐbiàn tǎolùn jìnxíng Muitas vezes, o entrevistador vai precisar para jogar o advogado do diabo para obter uma discussão em andamento Muitas vezes, o entrevistador vai precisar para jogar o advogado do diabo para obter uma discussão em andamento
采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 cǎifǎng zhě chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ fǎngtán jìxù xiàqù 采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 cǎifǎng zhě chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ fǎngtán jìxù xiàqù 采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 cǎifǎng zhě chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ fǎngtán jìxù xiàqù 采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 cǎifǎng zhě chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ fǎngtán jìxù xiàqù                                    
devious  behaving in a dishonest or indirect way, or tricking people, in order to get sth  devious behaving in a dishonest or indirect way, or tricking people, in order to get sth  Déviant de manière malhonnête ou indirecte, ou trompant les gens, afin d'obtenir quelque chose Déviant de manière malhonnête ou indirecte, ou trompant les gens, afin d'obtenir quelque chose 狡猾的行为以不诚实或间接的方式,或欺骗人,以获得sth jiǎohuá de xíngwéi yǐ bù chéngshí huò jiànjiē de fāngshì, huò qīpiàn rén, yǐ huòdé sth pessoas desviantes desonestamente ou indiretamente, ou enganadores, a fim de obter algo pessoas desviantes desonestamente ou indiretamente, ou enganadores, a fim de obter algo
不诚实的;木直率的;欺诈的 bù chéngshí de; mù zhíshuài de; qīzhà de 不诚实 的; 木 直率 的; 欺诈 的 bù chéngshí de; mù zhíshuài de; qīzhà de 不诚实的;木直率的;欺诈的 bù chéngshí de; mù zhíshuài de; qīzhà de 不诚实 的;木 直率 的;欺诈 的 bù chéngshí de; mù zhíshuài de; qīzhà de                                    
synonyme DECEITFUL. UNDER hand synonyme DECEITFUL. UNDER hand Synonyme DECEITFUL. Sous la main Synonyme DECEITFUL. Sous la main 同义词DECEITFUL。下手 tóngyìcí DECEITFUL. Xiàshǒu sinónimo enganoso. na mão sinónimo enganoso. Na mão
a devious a devious Un sournois Un sournois 迂回 yūhuí um sly um sly
不诚实的政治家 bù chéngshí de zhèngzhì jiā 不诚实 的 政治家 bù chéngshí de zhèngzhì jiā 不诚实的政治家 bù chéngshí de zhèngzhì jiā 不诚实 的 政治家 bù chéngshí de zhèngzhì jiā                                    
He got rich by devious means He got rich by devious means Il s'est enrichi par des moyens détournés Il s'est enrichi par des moyens détournés 他用狡猾的手段富有 tā yòng jiǎohuá de shǒuduàn fùyǒu É enriquecida por meios tortuosos É enriquecida por meios tortuosos
他不择手段大发横财 tā bùzéshǒuduàn dà fā hèngcái 他 不择手段 大 发 横财 tā bùzéshǒuduàn dà fā hèngcái 他不择手段大发横财 tā bùzéshǒuduàn dà fā hèngcái 他 不择手段 大 发 横财 tā bùzéshǒuduàn dà fā hèngcái                                    
他用狡猾的手段富有 tā yòng jiǎohuá de shǒuduàn fùyǒu 他 用 狡猾 的 手段 富有 tā yòng jiǎohuá de shǒuduàn fùyǒu 他用狡猾的手段富有 tā yòng jiǎohuá de shǒuduàn fùyǒu 他 用 狡猾 的 手段 富有 tā yòng jiǎohuá de shǒuduàn fùyǒu                                    
~ route/ path a route or path that is not straight but has many changes in direction;.not direct ~ route/ path a route or path that is not straight but has many changes in direction;.Not direct ~ Route / chemin un itinéraire ou chemin qui n'est pas droit mais a beaucoup de changements dans la direction; .not direct ~ Route/ chemin un itinéraire ou chemin qui n'est pas droit mais a beaucoup de changements dans la direction; .Not direct 〜route / path一个不直接但方向有很多变化的路径或路径;不直接 〜route/ path yīgè bù zhíjiē dàn fāngxiàng yǒu hěnduō biànhuà de lùjìng huò lùjìng; bù zhíjiē Route ~ / caminho uma rota ou caminho que não é reta, mas tem um monte de mudanças na gestão; .não direta Route ~/ caminho uma rota ou caminho que não é reta, mas tem um monte de mudanças na gestão; .Não direta
 迂回的(路线);曲故的(道路) yūhuí de (lùxiàn); qū gù de (dàolù)  迂回 的 (路线); 曲 故 的 (道路)  yūhuí de (lùxiàn); qū gù de (dàolù)  迂回的(路线);曲故的  yūhuí de (lùxiàn); qū gù de 迂回 的 (路线);曲 故 的 (道路) yūhuí de (lùxiàn); qū gù de (dàolù)                                    
a devious route from the airport  a devious route from the airport  Un itinéraire détourné de l'aéroport Un itinéraire détourné de l'aéroport 一个从机场的迂回路线 yīgè cóng jīchǎng de yūhuí lùxiàn Um caminho tortuoso aeroporto Um caminho tortuoso aeroporto
出机场的曲折道路 chū jīchǎng de qūzhé dàolù 出 机场 的 曲折 道路 chū jīchǎng de qūzhé dàolù 出机场的曲折道路 chū jīchǎng de qūzhé dàolù 出 机场 的 曲折 道路 chū jīchǎng de qūzhé dàolù                                    
deviously deviously Dément Dément 迂回 yūhuí insano insano
devise  to invent sth new or a new way of doing sith  devise to invent sth new or a new way of doing sith  Inventer pour inventer une nouvelle ou une nouvelle façon de faire sith Inventer pour inventer une nouvelle ou une nouvelle façon de faire sith 设计发明sth新的或一种新的做sith的方式 shèjì fāmíng sth xīn de huò yī zhǒng xīn de zuò sith de fāngshì Invente a inventar um novo ou uma nova maneira de Sith Invente a inventar um novo ou uma nova maneira de Sith
发明;设计;想出  fāmíng; shèjì; xiǎng chū  发明; 设计; 想出 fāmíng; shèjì; xiǎng chū 发明;设计;想出 fāmíng; shèjì; xiǎng chū 发明;设计;想出 fāmíng; shèjì; xiǎng chū                                    
synonyme think up synonyme think up Synonyme penser Synonyme penser 同义词思考 tóngyìcí sīkǎo think sinónimo think sinónimo
 A new system has been devised to control trajfic in the city A new system has been devised to control trajfic in the city  Un nouveau système a été conçu pour contrôler le trajfic dans la ville  Un nouveau système a été conçu pour contrôler le trajfic dans la ville  已经设计了一个新的系统来控制城市的交通  yǐjīng shèjìle yīgè xīn de xìtǒng lái kòngzhì chéngshì de jiāotōng Um novo sistema foi projetado para controlar a trajfic cidade Um novo sistema foi projetado para controlar a trajfic cidade
 控制城市交通的新系统已经设计出来 kòngzhì chéngshì jiāotōng de xīn xìtǒng yǐjīng shèjì chūlái  控制城 城交 交交 的交 新已经 计已经  kòngzhì chéng chéng jiāojiāo jiāo de jiāo xīn yǐjīng jì yǐjīng  控制城市交通的新系统已经设计出来  kòngzhì chéngshì jiāotōng de xīn xìtǒng yǐjīng shèjì chūlái 控制 城 城 交 交 交 的 交 新 已经 计 已经 kòngzhì chéng chéng jiāojiāo jiāo de jiāo xīn yǐjīng jì yǐjīng                                    
devoice (phonetics ) to make a speech sound, usually a consonant, voiceless devoice (phonetics) to make a speech sound, usually a consonant, voiceless Dévotion (phonétique) pour faire un son de discours, généralement une consonne, sans voix Dévotion (phonétique) pour faire un son de discours, généralement une consonne, sans voix 发音(语音学)发出语音,通常是辅音,无声 fāyīn (yǔyīn xué) fāchū yǔyīn, tōngcháng shì fǔyīn, wúshēng Devoção (fonética) para fazer seu discurso, geralmente um sem voz consoante Devoção (fonética) para fazer seu discurso, geralmente um sem voz consoante
 使(辅音等;清化 shǐ (fǔyīn děng; qīng huà  使(辅音等;清化 shǐ (fǔyīn děng; qīng huà  使(辅音等;清化  shǐ (fǔyīn děng; qīng huà  使(辅音等;清化 shǐ (fǔyīn děng; qīng huà                                    
devoid  ~ of sth completely lacking in sth devoid ~ of sth completely lacking in sth Dépourvu de tout ce qui manque complètement Dépourvu de tout ce qui manque complètement 没有sth完全缺乏sth méiyǒu sth wánquán quēfá sth Desprovido de tudo o que é completamente ausente Desprovido de tudo o que é completamente ausente
完全没養;缺乏 wánquán méi yǎng; quēfá 完全没養;缺乏 wánquán méi yǎng; quēfá 完全没养;缺乏 wánquán méi yǎng; quēfá 完全没養;缺乏 wánquán méi yǎng; quēfá                                    
The letter was devoid of warmth and feeling The letter was devoid of warmth and feeling La lettre était dépourvue de chaleur et de sentiment La lettre était dépourvue de chaleur et de sentiment 这封信没有温暖和感觉 zhè fēng xìn méiyǒu wēnnuǎn huo gǎnjué A carta era desprovido de calor e sensação A carta era desprovido de calor e sensação
这封信既无热情又无感情 zhè fēng xìn jì wú rèqíng yòu wú gǎnqíng 这 封信 既无 热情 又无 感情 zhè fēng xìn jì wú rèqíng yòu wú gǎnqíng 这封信既无热情又无感情 zhè fēng xìn jì wú rèqíng yòu wú gǎnqíng 这 封信 既无 热情 又无 感情 zhè fēng xìn jì wú rèqíng yòu wú gǎnqíng                                    
devolution  the act of giving power from a central authority or government to an authority or a government in a local region  devolution the act of giving power from a central authority or government to an authority or a government in a local region  Dévolution l'acte de donner le pouvoir d'une autorité ou d'un gouvernement central à une autorité ou à un gouvernement dans une région locale Dévolution l'acte de donner le pouvoir d'une autorité ou d'un gouvernement central à une autorité ou à un gouvernement dans une région locale 放权将权力从中央政府或政府赋予地方当局或政府的行为 fàngquán jiāng quánlì cóng zhōngyāng zhèngfǔ huò zhèngfǔ fùyǔ dìfāng dāngjú huò zhèngfǔ de xíngwéi Vesting o ato de dar o poder de uma autoridade ou uma autoridade do governo central ou do governo em uma área local Vesting o ato de dar o poder de uma autoridade ou uma autoridade do governo central ou do governo em uma área local
(中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 (zhōngyāng zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì zhuǎnyí, fēn quán (中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 (zhōngyāng zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì zhuǎnyí, fēn quán (中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 (zhōngyāng zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì zhuǎnyí, fēn quán (中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 (zhōngyāng zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì zhuǎnyí, fēn quán                                    
devolve  devolve  déléguer déléguer devolve devolve delegado delegado
(财产、金钱等遗产)转给,传给,移交 (cáichǎn, jīnqián děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo (财产, 金钱 等 遗产) 转给, 传给, 移交 (cáichǎn, jīnqián děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo (财产,金钱等遗产)转给,传给,移交 (cáichǎn, jīnqián děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo (财产, 金钱 等 遗产) 转给, 传给, 移交 (cáichǎn, jīnqián děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo                                    
if a duty, responsibility, etc. devolves on/upon you, it is given to you by sb at a higher level of authority  if a duty, responsibility, etc. Devolves on/upon you, it is given to you by sb at a higher level of authority  Si un devoir, une responsabilité, etc., revient à vous, il vous est donné par sb à un niveau supérieur d'autorité Si un devoir, une responsabilité, etc., Revient à vous, il vous est donné par sb à un niveau supérieur d'autorité 如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 rúguǒ zérèn, zérèn děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ Se um dever, uma responsabilidade, etc., até você, você é dado por sb em um nível superior de autoridade Se um dever, uma responsabilidade, etc., Até você, você é dado por sb em um nível superior de autoridade
(将职责、责任等)交由…接替,委托…承担 (jiāng zhízé, zérèn děng) jiāo yóu…jiētì, wěituō…chéngdān (将职责、责任等)交由…接替,委托…承担 (jiāng zhízé, zérèn děng) jiāo yóu…jiētì, wěituō…chéngdān (将职责,责任等)交由...接替,委托...承担 (jiāng zhízé, zérèn děng) jiāo yóu... Jiētì, wěituō... Chéngdān (将职责、责任等)交由…接替,委托…承担 (jiāng zhízé, zérèn děng) jiāo yóu…jiētì, wěituō…chéngdān                                    
如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 rúguǒ zérèn, zérèn děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ 如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 rúguǒ zérèn, zérèn děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ 如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 rúguǒ zérèn, zérèn děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ 如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 rúguǒ zérèn, zérèn děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ                                    
devolve sth to/on upon sb to give a duty, responsibility, power, etc. to sb who has less authority than you  devolve sth to/on upon sb to give a duty, responsibility, power, etc. To sb who has less authority than you  Dépenser sth à / sur sb pour donner un devoir, une responsabilité, un pouvoir, etc. à sb qui a moins d'autorité que vous Dépenser sth à/ sur sb pour donner un devoir, une responsabilité, un pouvoir, etc. À sb qui a moins d'autorité que vous 转移到/ sb上给予责任,责任,权力等给sb谁的权力比你更少 zhuǎnyí dào/ sb shàng jǐyǔ zérèn, zérèn, quánlì děng gěi sb shuí de quánlì bǐ nǐ gèng shǎo Para passar sth / sb a dar um dever, uma responsabilidade, poder, etc. para sb que tem menos autoridade do que você Para passar sth/ sb a dar um dever, uma responsabilidade, poder, etc. Para sb que tem menos autoridade do que você
(将任责、责任、权力等) 移交,转交,委任 (jiāng rèn zé, zérèn, quánlì děng) yíjiāo, zhuǎnjiāo, wěirèn (将, 责任, 权力, 移交), 转交, 委任 (jiāng, zérèn, quánlì, yíjiāo), zhuǎnjiāo, wěirèn (将任责,责任,权力等)移交,转交,委任 (jiāng rèn zé, zérèn, quánlì děng) yíjiāo, zhuǎnjiāo, wěirèn (将, 责任, 权力, 移交) 转交, 委任 (jiāng, zérèn, quánlì, yíjiāo) zhuǎnjiāo, wěirèn                                    
the central government devolved most tax-raising powers to the regional authorities the central government devolved most tax-raising powers to the regional authorities Le gouvernement central a transféré la plus grande part des pouvoirs d'imposition aux autorités régionales Le gouvernement central a transféré la plus grande part des pouvoirs d'imposition aux autorités régionales 中央政府将大多数增税权力下放给区域当局 zhōngyāng zhèngfǔ jiāng dà duōshù zēng shuì quánlì xiàfàng gěi qūyù dāngjú O governo central transferiu a maior parte dos poderes fiscais para as autoridades regionais O governo central transferiu a maior parte dos poderes fiscais para as autoridades regionais
中央政府将大部分征税权移交给了地方当局 zhōngyāng zhèngfǔ jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěile dìfāng dāngjú 中央政府 将 大部分 征税 权 移交 给 了 地方 当局 zhōngyāng zhèngfǔ jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěile dìfāng dāngjú 中央政府将大部分征税权移交给地方当局 zhōngyāng zhèngfǔ jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěi dìfāng dāngjú 中央政府 将 大部分 征税 权 移交 给 了 地方 当局 zhōngyāng zhèngfǔ jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěile dìfāng dāngjú                                    
devolved if power or authority is devolved, it has been passed to sb who has less power devolved if power or authority is devolved, it has been passed to sb who has less power Dévolue si le pouvoir ou l'autorité est dévolu, il a été passé à sb qui a moins de pouvoir Dévolue si le pouvoir ou l'autorité est dévolu, il a été passé à sb qui a moins de pouvoir 如果权力或权威被下放,它就被传递给拥有更少权力的sb rúguǒ quánlì huò quánwēi bèi xiàfàng, tā jiù bèi chuándì gěi yǒngyǒu gèng shǎo quánlì de sb Adquirido se o poder ou autoridade é investida, ele foi passado para sb que tem menos poder Adquirido se o poder ou autoridade é investida, ele foi passado para sb que tem menos poder
已移交的;下放的;委任的 yǐ yíjiāo de; xiàfàng de; wěirèn de 已 移交 的; 下放 的; 委任 的 yǐ yíjiāo de; xiàfàng de; wěirèn de 已移交的;下放的;委任的 yǐ yíjiāo de; xiàfàng de; wěirèn de 已 移交 的;下放 的;委任 的 yǐ yíjiāo de; xiàfàng de; wěirèn de                                    
devolved responsibility devolved responsibility Responsabilité déléguée Responsabilité déléguée 下放责任 xiàfàng zérèn responsabilidade delegada responsabilidade delegada
 已移交的责任 yǐ yíjiāo de zérèn  已 移交 的 责任  yǐ yíjiāo de zérèn  已移交的责任  yǐ yíjiāo de zérèn 已 移交 的 责任 yǐ yíjiāo de zérèn                                    
a system of devolved government a system of devolved government Un système de gouvernement décentralisé Un système de gouvernement décentralisé 一个下放政府的制度 yīgè xiàfàng zhèngfǔ de zhìdù Um sistema descentralizado de governo Um sistema descentralizado de governo
治理权力下妓制 zhìlǐ quánlì xià jì zhì 治理 权力 下 妓 制 zhìlǐ quánlì xià jì zhì 治理权力 zhìlǐ quánlì 治理 权力 下 妓 制 zhìlǐ quánlì xià jì zhì                                    
一个下放政府的制度 yīgè xiàfàng zhèngfǔ de zhìdù 一个 下放 政府 的 制度 yīgè xiàfàng zhèngfǔ de zhìdù 一个下放政府的制度 yīgè xiàfàng zhèngfǔ de zhìdù 一个 下放 政府 的 制度 yīgè xiàfàng zhèngfǔ de zhìdù                                    
devote devote yourself to sb/sth to give most of your time, energy,attention, etc. to sb/sth  devote devote yourself to sb/sth to give most of your time, energy,attention, etc. To sb/sth  Consacrez-vous à sb / sth pour donner la plupart de votre temps, l'énergie, l'attention, etc à sb / sth Consacrez-vous à sb/ sth pour donner la plupart de votre temps, l'énergie, l'attention, etc à sb/ sth 投入自己sb / sth给你的大部分时间,精力,注意力等sb / sth tóurù zìjǐ sb/ sth gěi nǐ de dà bùfèn shíjiān, jīnglì, zhùyì lì děng sb/ sth Dedicar-se a sb / sth para dar a maior parte de seu tempo, energia, atenção, etc para sb / sth Dedicar-se a sb/ sth para dar a maior parte de seu tempo, energia, atenção, etc para sb/ sth
献身;致力;专心 xiànshēn; zhìlì; zhuānxīn 献身;致力;专心 xiànshēn; zhìlì; zhuānxīn 致力 zhìlì 献身;致力;专心 xiànshēn; zhìlì; zhuānxīn                                    
She devoted herself to her career She devoted herself to her career Elle se consacre à sa carrière Elle se consacre à sa carrière 她致力于自己的事业 tā zhìlì yú zìjǐ de shìyè É dedicado a sua carreira É dedicado a sua carreira
她全力倾注于自己 的事业 tā quánlì qīngzhù yú zìjǐ de shìyè 她 全力 于 自己 的 事业 tā quánlì yú zìjǐ de shìyè 她全力倾注于自己的事业 tā quánlì qīngzhù yú zìjǐ de shìyè 她 全力 于 自己 的 事业 tā quánlì yú zìjǐ de shìyè                                    
她致力于自己的事业 tā zhìlì yú zìjǐ de shìyè 她 致力于 自己 的 事业 tā zhìlì yú zìjǐ de shìyè 她致力于自己的事业 tā zhìlì yú zìjǐ de shìyè 她 致力于 自己 的 事业 tā zhìlì yú zìjǐ de shìyè                                    
devote sth to sth to give an amount of time, attention, etc. to sth  devote sth to sth to give an amount of time, attention, etc. To sth  Consacrer quelque chose à donner une quantité de temps, d'attention, etc. Consacrer quelque chose à donner une quantité de temps, d'attention, etc. 投入到sth给予一定量的时间,注意力等sth tóurù dào sth jǐyǔ yīdìng liàng de shíjiān, zhùyì lì děng sth Dedicar algo para dar uma quantidade de tempo, a atenção, etc. Dedicar algo para dar uma quantidade de tempo, a atenção, etc.
把…用于 bǎ…yòng yú 把 ... 用于 Bǎ... Yòng yú 把...用于 bǎ... Yòng yú 把 ... 用于 Bǎ... Yòng yú                                    
I could only devote two hours a day to the work I could only devote two hours a day to the work Je ne pouvais consacrer que deux heures par jour à l'œuvre Je ne pouvais consacrer que deux heures par jour à l'œuvre 我每天只能工作两个小时 wǒ měitiān zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí Eu poderia passar duas horas por dia no trabalho Eu poderia passar duas horas por dia no trabalho
我一天只能在这个工作上花两个小时 wǒ yītiān zhǐ néng zài zhège gōngzuò shàng huā liǎng gè xiǎoshí 我 一天 只能 在 这个 工作 工作 花 两个 小时 wǒ yītiān zhǐ néng zài zhège gōngzuò gōngzuò huā liǎng gè xiǎoshí 我一天只能在这个工作上花两个小时 wǒ yītiān zhǐ néng zài zhège gōngzuò shàng huā liǎng gè xiǎoshí 我 一天 只能 在 这个 工作 工作 花 两个 小时 wǒ yītiān zhǐ néng zài zhège gōngzuò gōngzuò huā liǎng gè xiǎoshí                                    
我每天只能工作两个小时 wǒ měitiān zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí 我 每天 只能 工作 两个 小时 wǒ měitiān zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí 我每天只能工作两个小时 wǒ měitiān zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí 我 每天 只能 工作 两个 小时 wǒ měitiān zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí                                    
devoted devoted dévoué dévoué 专心 zhuānxīn devotado devotado
〜(to sb/sth) having great love for sb/sth and being loyal to them 〜(to sb/sth) having great love for sb/sth and being loyal to them ~ (À sb / sth) ayant un grand amour pour sb / sth et être fidèle à eux ~ (À sb/ sth) ayant un grand amour pour sb/ sth et être fidèle à eux 〜(对sb / sth)对sb / sth有很大的爱和忠实于他们 〜(duì sb/ sth) duì sb/ sth yǒu hěn dà de ài hé zhōngshí yú tāmen ~ (Para sb sth /) com um grande amor por sb / sth e ser fiel a eles ~ (Para sb sth/) com um grande amor por sb/ sth e ser fiel a eles
挚爱的;忠诚的;全心全意的 zhì'ài de; zhōngchéng de; quánxīnquányì de 挚爱 的; 忠诚 的; 全心全意 的 zhì'ài de; zhōngchéng de; quánxīnquányì de 挚爱的;忠诚的;全心全意的 zhì'ài de; zhōngchéng de; quánxīnquányì de 挚爱 的;忠诚 的;全心全意 的 zhì'ài de; zhōngchéng de; quánxīnquányì de                                    
They are devoted to their children They are devoted to their children Ils sont dévoués à leurs enfants Ils sont dévoués à leurs enfants 他们致力于他们的孩子 tāmen zhìlì yú tāmen de háizi Eles são dedicados a seus filhos Eles são dedicados a seus filhos
他们深爱着自己的孩子 tāmen shēn àizhe zìjǐ de háizi 他们 深爱 着 自己 的 孩子 tāmen shēn àizhe zìjǐ de háizi 他们深爱着自己的孩子 tāmen shēn àizhe zìjǐ de háizi 他们 深爱 着 自己 的 孩子 tāmen shēn àizhe zìjǐ de háizi                                    
a devoted son/fan/friend a devoted son/fan/friend Un fils / un fan / ami dévoué Un fils/ un fan/ ami dévoué 一个忠诚的儿子/粉丝/朋友 yīgè zhōngchéng de érzi/fěnsī/péngyǒu Um filho / a / ventilador devotado amigo Um filho/ a/ ventilador devotado amigo
孝子;忠诚的朋友;狂热如崇拜者 xiàozǐ; zhōngchéng de péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě 孝子 忠诚 的 朋友; 狂热 如 崇拜者 xiàozǐ zhōngchéng de péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě 孝子;忠诚的朋友;狂热如崇拜者 xiàozǐ; zhōngchéng de péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě 孝子 忠诚 的 朋友;狂热 如 崇拜者 xiàozǐ zhōngchéng de péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě                                    
note at love  note at love  Note à l'amour Note à l'amour 在爱的笔记 zài ài de bǐjì Nota para o amor Nota para o amor
devotedly  devotee (of sb/sth)  a person who admires and is very enthusiastic about sb/sth  devotedly devotee (of sb/sth) a person who admires and is very enthusiastic about sb/sth  Dévote dévote (de sb / sth) une personne qui admire et est très enthousiaste à propos de sb / sth Dévote dévote (de sb/ sth) une personne qui admire et est très enthousiaste à propos de sb/ sth (sb / sth)的一个人谁崇拜和非常热心sb / sth (sb/ sth) de yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèxīn sb/ sth devoto devoto (sb / sth) uma pessoa que admira e está muito entusiasmada com sb / sth devoto devoto (sb/ sth) uma pessoa que admira e está muito entusiasmada com sb/ sth
(狂热的)崇拜者,爱好者 (kuángrè de) chóngbài zhě, àihào zhě (狂热 的) 崇拜者, 爱好者 (kuángrè de) chóngbài zhě, àihào zhě (狂热的)崇拜者,爱好者 (kuángrè de) chóngbài zhě, àihào zhě (狂热 的) 崇拜者, 爱好者 (kuángrè de) chóngbài zhě, àihào zhě                                    
注意在LOVE致力于(sb / sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb / sth zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/ sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth 注意在LOVE致力于(sb / sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb / sth zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/ sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth 注意在LOVE致力于(sb / sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb / sth zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/ sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth 注意在LOVE致力于(sb / sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb / sth zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/ sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth                                    
a devotee of science fiction a devotee of science fiction Un dévot de la science-fiction Un dévot de la science-fiction 一个科幻小说的奉献者 yīgè kēhuàn xiǎoshuō de fèngxiàn zhě Um devoto da ficção científica Um devoto da ficção científica
科幻小说的狂热爱好著  kēhuàn xiǎoshuō de kuángrè àihàozhe  科幻 小说 的 狂热 爱好 著 kēhuàn xiǎoshuō de kuángrè àihàozhe 科幻小说的狂热爱好着 kēhuàn xiǎoshuō de kuángrè àihàozhe 科幻 小说 的 狂热 爱好 著 kēhuàn xiǎoshuō de kuángrè àihàozhe                                    
a very religious person who belongs to a particular group a very religious person who belongs to a particular group Une personne très religieuse qui appartient à un groupe particulier Une personne très religieuse qui appartient à un groupe particulier 一个属于某一群体的非常宗教的人 yīgè shǔyú mǒu yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén Uma pessoa muito religiosa, que pertence a um determinado grupo Uma pessoa muito religiosa, que pertence a um determinado grupo
虔诚的宗教信徒 qiánchéng de zōngjiào xìntú 虔诚的宗教信徒 qiánchéng de zōngjiào xìntú 虔诚的宗教信徒 qiánchéng de zōngjiào xìntú 虔诚的宗教信徒 qiánchéng de zōngjiào xìntú                                    
一个属于某一群体的非常宗教的人 yīgè shǔyú mǒu yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén 一个属于某一群体的非常宗教的人 yīgè shǔyú mǒu yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén 一个属于某一群体的非常宗教的人 yīgè shǔyú mǒu yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén 一个属于某一群体的非常宗教的人 yīgè shǔyú mǒu yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén                                    
devotees of Krishna devotees of Krishna Dévots de Krishna Dévots de Krishna 克里希纳的奉献者 kè lǐ xī nà de fèngxiàn zhě devotos de Krishna devotos de Krishna
 (印度教)黑天的虔诚信徒 (yìndùjiào) hēi tiān de qiánchéng xìntú  (印度教) 黑 天 的 虔诚 信徒  (yìndùjiào) hēi tiān de qiánchéng xìntú  (印度教)黑天的虔诚信徒  (yìndùjiào) hēi tiān de qiánchéng xìntú (印度教) 黑 天 的 虔诚 信徒 (yìndùjiào) hēi tiān de qiánchéng xìntú                                    
devotion  〜(to sb/sth) 1 [U-, sing.] great love, care and support for sb/sth devotion 〜(to sb/sth) 1 [U-, sing.] Great love, care and support for sb/sth Dévouement ~ (to sb / sth) 1 [U-, chanter.] Grand amour, soin et soutien pour sb / sth Dévouement ~ (to sb/ sth) 1 [U-, chanter.] Grand amour, soin et soutien pour sb/ sth 奉献〜(to sb / sth)1 [U-,唱]。伟大的爱,关心和支持sb / sth fèngxiàn〜(to sb/ sth)1 [U-, chàng]. Wěidà de ài, guānxīn hé zhīchí sb/ sth Dedicação ~ (para sb / sth) 1 [U, cantar.] Grande amor, cuidados e apoio para sb / sth Dedicação ~ (para sb/ sth) 1 [U, cantar.] Grande amor, cuidados e apoio para sb/ sth
 挚爱; 关爱;关照 zhì'ài; guān'ài; guānzhào  挚爱; 关爱;关照 zhì'ài; guān'ài; guānzhào  挚爱;关爱;关照  zhì'ài; guān'ài; guānzhào  挚爱; 关爱;关照 zhì'ài; guān'ài; guānzhào                                    
His devotion to his wife and family is touching His devotion to his wife and family is touching Son dévouement envers sa femme et sa famille est touchant Son dévouement envers sa femme et sa famille est touchant 他对他的妻子和家人的奉献很感人 tā duì tā de qīzi hé jiārén de fèngxiàn hěn gǎnrén Sua dedicação à sua esposa e família é comovente Sua dedicação à sua esposa e família é comovente
他对妻子和家人的关爱感人至深 tā duì qīzi hé jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn 他对妻子和家人的关爱感人至深 tā duì qīzi hé jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn 他对妻子和家人的关爱感人至深 tā duì qīzi hé jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn 他对妻子和家人的关爱感人至深 tā duì qīzi hé jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn                                    
the action of spending a lot of time or energy on sth  the action of spending a lot of time or energy on sth  L'action de passer beaucoup de temps ou d'énergie sur quelque chose L'action de passer beaucoup de temps ou d'énergie sur quelque chose 花费大量时间或精力的行为 huāfèi dàliàng shí jiàn huò jīnglì de xíngwéi A ação que gastar muito tempo ou energia em algo A ação que gastar muito tempo ou energia em algo
奉献;忠诚;专心;热心  fèngxiàn; zhōngchéng; zhuānxīn; rèxīn  奉献;忠诚;专心;热心  fèngxiàn; zhōngchéng; zhuānxīn; rèxīn  奉献;忠诚;专心;热心 fèngxiàn; zhōngchéng; zhuānxīn; rèxīn 奉献;忠诚;专心;热心  fèngxiàn; zhōngchéng; zhuānxīn; rèxīn                                     
synonyme dedication synonyme dedication Synonyme dédicace Synonyme dédicace 同义词致力 tóngyìcí zhìlì sinónimos dedicação Sinónimos dedicação
her devotion to duty  her devotion to duty  Son dévouement au devoir Son dévouement au devoir 她的奉献 tā de fèngxiàn Devoção ao dever Devoção ao dever
她对职责的忠诚 tā duì zhízé de zhōngchéng 她 对 职责 的 忠诚 tā duì zhízé de zhōngchéng 她对职责的忠诚 tā duì zhízé de zhōngchéng 她 对 职责 的 忠诚 tā duì zhízé de zhōngchéng                                    
Her devotion to the job left her with very little free time Her devotion to the job left her with very little free time Son dévouement à l'emploi l'a laissée avec très peu de temps libre Son dévouement à l'emploi l'a laissée avec très peu de temps libre 她对这份工作的奉献给她留下了很少的空闲时间 tā duì zhè fèn gōngzuò de fèngxiàn gěi tā liú xiàle hěn shǎo de kòngxián shíjiān Sua dedicação ao trabalho a deixou com muito pouco tempo livre Sua dedicação ao trabalho a deixou com muito pouco tempo livre
她全身心投入工作,几乎没有闲暇 tā quánshēn xīn tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá 她全身心投入工作,几乎没有闲暇 tā quánshēn xīn tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá 她全身心投入工作,几乎没有闲暇 tā quánshēn xīn tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá 她全身心投入工作,几乎没有闲暇 tā quánshēn xīn tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá                                    
devotions  prayers and other religious practices  devotions prayers and other religious practices  Prières prières et autres pratiques religieuses Prières prières et autres pratiques religieuses 献身祷告和其他宗教习俗 xiànshēn dǎogào hé qítā zōngjiào xísú orações orações e outras práticas religiosas orações orações e outras práticas religiosas
宗教敬拜 zōngjiào jìng bài 宗教敬拜 zōngjiào jìng bài 宗教敬拜 zōngjiào jìng bài 宗教敬拜 zōngjiào jìng bài                                    
devotional (of music, etc音乐等)connected with or used in religious services devotional (of music, etc yīnyuè děng)connected with or used in religious services Dévotion (de la musique, etc 音乐 等) lié ou utilisé dans les services religieux Dévotion (de la musique, etc yīnyuè děng) lié ou utilisé dans les services religieux devotional(of music,etc音乐等)连接或用于宗教服务 devotional(of music,etc yīnyuè děng) liánjiē huò yòng yú zōngjiào fúwù Devoção (música, etc. 音乐 等) vinculado ou utilizado em serviços religiosos Devoção (música, etc. Yīnyuè děng) vinculado ou utilizado em serviços religiosos
用于祈祷的;宗教仪式的 yòng yú qídǎo de; zōngjiào yíshì de 用于 祈祷 的; 宗教仪式 的 yòng yú qídǎo de; zōngjiào yíshì de 用于祈祷的;宗教仪式的 yòng yú qídǎo de; zōngjiào yíshì de 用于 祈祷 的;宗教仪式 的 yòng yú qídǎo de; zōngjiào yíshì de                                    
devour  to eat all of sth quickly, especially because you are very hungry  devour to eat all of sth quickly, especially because you are very hungry  Dévorer pour manger tout de sth rapidement, surtout parce que vous avez très faim Dévorer pour manger tout de sth rapidement, surtout parce que vous avez très faim 吞噬吃所有的sth迅速,特别是因为你非常饿 tūnshì chī suǒyǒu de sth xùnsù, tèbié shì yīnwèi nǐ fēicháng è Devorar todos sth para comer rapidamente, especialmente porque você está com muita fome Devorar todos sth para comer rapidamente, especialmente porque você está com muita fome
(尤指因饥备而)狼吞虎咽地吃光 (yóu zhǐ yīn jī bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng (尤 指 因 饥 备 而) 狼吞虎咽 地 吃光 (yóu zhǐ yīn jī bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng (尤指因饥备而)狼吞虎咽地吃光 (yóu zhǐ yīn jī bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng (尤 指 因 饥 备 而) 狼吞虎咽 地 吃光 (yóu zhǐ yīn jī bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng                                    
synonyme gobble up  synonyme gobble up  Synonyme gobble up Synonyme gobble up synonyme吞噬 synonyme tūnshì Sinônimo devorar Sinônimo devorar
 to read or look at sth with great interest and enthusiasm  to read or look at sth with great interest and enthusiasm   Lire ou regarder quelque chose avec beaucoup d'intérêt et d'enthousiasme  Lire ou regarder quelque chose avec beaucoup d'intérêt et d'enthousiasme  阅读或看着sth有极大的兴趣和热情  yuèdú huò kànzhe sth yǒu jí dà de xìngqù hé rèqíng Ler ou assistir algo com grande interesse e entusiasmo Ler ou assistir algo com grande interesse e entusiasmo
津津有味地看;如饥似渴地读 jīnjīnyǒuwèi de kàn; rújīsìkě de dú 津津有味 地 看; 如饥似渴 地 读 jīnjīnyǒuwèi de kàn; rújīsìkě de dú 津津有味地看;如饥似有地读 jīnjīnyǒuwèi de kàn; rú jī sì yǒu de dú 津津有味 地 看;如饥似渴 地 读 jīnjīnyǒuwèi de kàn; rújīsìkě de dú                                    
she devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers,  she devoured everything she could lay her hands on: Books, magazines and newspapers,  Elle dévorait tout ce qu'elle pouvait mettre sur les livres, les magazines et les journaux, Elle dévorait tout ce qu'elle pouvait mettre sur les livres, les magazines et les journaux, 她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, tā tūnshìle tā kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, Ela devorou ​​tudo o que ela poderia colocar os livros, revistas e jornais, Ela devorou ​​tudo o que ela poderia colocar os livros, revistas e jornais,
无论是书、杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 wúlùn shì shū, zázhì, háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de jīnjīnyǒuwèi 无论是书、杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 wúlùn shì shū, zázhì, háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de jīnjīnyǒuwèi 无论是书,杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 wúlùn shì shū, zázhì, háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de jīnjīnyǒuwèi 无论是书、杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 wúlùn shì shū, zázhì, háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de jīnjīnyǒuwèi                                    
她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, tā tūnshìle tā kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, 她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, tā tūnshìle tā kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, 她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, tā tūnshìle tā kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, 她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, tā tūnshìle tā kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ,                                    
(formal) to destroy sb/sth  (formal) to destroy sb/sth  (Formel) pour détruire sb / sth (Formel) pour détruire sb/ sth (正式)销毁sb / sth (zhèngshì) xiāohuǐ sb/ sth (Formal) para destruir sb / sth (Formal) para destruir sb/ sth
吞没;吞噬;毁灭  tūnmò; tūnshì; huǐmiè  吞没;吞噬;毁灭  tūnmò; tūnshì; huǐmiè  吞没;吞噬;毁灭 tūnmò; tūnshì; huǐmiè 吞没;吞噬;毁灭  tūnmò; tūnshì; huǐmiè                                     
synonyme engulf synonyme engulf Synonyme engulf Synonyme engulf 同义词吞噬 tóngyìcí tūnshì engulf sinónimo Engulf sinónimo
flammes devoured the house flammes devoured the house Flammes dévoré la maison Flammes dévoré la maison flammes吞噬了房子 flammes tūnshìle fángzi Chamas devoraram a casa Chamas devoraram a casa
大火吞噬了这栋房子 dàhuǒ tūnshìle zhè dòng fángzi 大火吞噬了这栋房子 dàhuǒ tūnshìle zhè dòng fángzi 大火吞噬了这栋房子 dàhuǒ tūnshìle zhè dòng fángzi 大火吞噬了这栋房子 dàhuǒ tūnshìle zhè dòng fángzi                                    
 be devoured by sth to be filled with a strong emotion that seems to control you  Be devoured by sth to be filled with a strong emotion that seems to control you  Être dévoré par quelque chose pour être rempli d'une forte émotion qui semble vous contrôler Être dévoré par quelque chose pour être rempli d'une forte émotion qui semble vous contrôler 被sth填充一个强烈的情绪,似乎控制你 Bèi sth tiánchōng yīgè qiángliè de qíngxù, sìhū kòngzhì nǐ Ser devorado por algo para ser preenchido com uma forte emoção que parece controlá-lo Ser devorado por algo para ser preenchido com uma forte emoção que parece controlá-lo
心中充满(强 烈的情感) xīnzhōng chōngmǎn (qiángliè de qínggǎn) 心中 充满 (强 烈 的 情感) xīnzhōng chōngmǎn (qiángliè de qínggǎn) “心中充满”(强烈的情感) “xīnzhōng chōngmǎn”(qiángliè de qínggǎn) 心中 充满 (强 烈 的 情感) xīnzhōng chōngmǎn (qiángliè de qínggǎn)                              
She was devoured by envy and hatred She was devoured by envy and hatred Elle a été dévorée par l'envie et la haine Elle a été dévorée par l'envie et la haine 她被嫉妒和仇恨吞噬 tā bèi jídù hé chóuhèn tūnshì Ela foi devorada pela inveja e pelo ódio Ela foi devorada pela inveja e pelo ódio
她心中充满嫉妒和憎恨 tā xīnzhōng chōngmǎn jídù hé zēnghèn 她 心中 充满 嫉妒 和 憎恨 tā xīnzhōng chōngmǎn jídù hé zēnghèn 她心中充满嫉妒和憎恨 tā xīnzhōng chōngmǎn jídù hé zēnghèn #NOME? -benzóico.                                    
devout  (of a person ) believing strongly in a particular religion and obeying its laws and practices  devout (of a person) believing strongly in a particular religion and obeying its laws and practices  Dévot (d'une personne) croyant fermement dans une religion particulière et obéissant à ses lois et pratiques Dévot (d'une personne) croyant fermement dans une religion particulière et obéissant à ses lois et pratiques 虔诚地相信某一特定宗教并遵守其法律和实践的人 qiánchéng de xiāngxìn mǒu yī tèdìng zōngjiào bìng zūnshǒu qí fǎlǜ hé shíjiàn de rén Devoto (de uma pessoa) crendo fortemente em uma determinada religião e obedecendo suas leis e práticas Devoto (de uma pessoa) crendo fortemente em uma determinada religião e obedecendo suas leis e práticas
笃信宗教的;虔诚的 dǔxìn zōngjiào de; qiánchéng de 笃信 宗教 的; 虔诚 的 dǔxìn zōngjiào de; qiánchéng de 笃信宗教的;虔诚的 dǔxìn zōngjiào de; qiánchéng de 笃信 宗教 的; 虔诚 的 dǔxìn zōngjiào de; qiánchéng de                                
a devout Christian/ Muslim a devout Christian/ Muslim Un chrétien / musulman dévot Un chrétien/ musulman dévot 一个虔诚的基督徒/穆斯林 yīgè qiánchéng de jīdū tú/mùsīlín Um devoto cristão / muçulmano Um devoto cristão/ muçulmano
虔诚的基督徒/穆斯林 qiánchéng de jīdū tú/mùsīlín 虔诚 的 基督徒 / 穆斯林 qiánchéng de jīdū tú/ mùsīlín 虔诚的基督徒/穆斯林 qiánchéng de jīdū tú/mùsīlín 虔诚 的 穆斯林 / 穆斯林 qiánchéng de mùsīlín/ mùsīlín                                  
devoutly a devoutly Catholic region devoutly a devoutly Catholic region Une région dévotement catholique Une région dévotement catholique 虔诚地一个虔诚的天主教区 qiánchéng dì yīgè qiánchéng de tiānzhǔjiào qū Devotamente uma região devotadamente católica Devotamente uma região devotadamente católica
笃信天主教的地区 dǔxìn tiānzhǔjiào dì dìqū 笃信 天主教 的 地区 dǔxìn tiānzhǔjiào de dìqū 笃信天主教的地区 dǔxìn tiānzhǔjiào dì dìqū 笃信 天主教 的 地区 dǔxìn tiānzhǔjiào de dìqū                                  
She devoutly (= very strongly) hoped he was telling the truth She devoutly (= very strongly) hoped he was telling the truth Elle dévote (= très fortement) espère qu'il dit la vérité Elle dévote (= très fortement) espère qu'il dit la vérité 她虔诚地(非常强烈地)希望他在说实话 tā qiánchéng de (fēicháng qiángliè de) xīwàng tā zài shuō shíhuà Ela devoutly (= muito fortemente) esperava que ele estava dizendo a verdade Ela devoutly (= muito fortemente) esperava que ele estava dizendo a verdade
 她诚挚地希望他讲的是实情 tā chéngzhì de xīwàng tā jiǎng de shì shíqíng  她 诚挚 地 他 讲 的 的 是 实情  tā chéngzhì de tā jiǎng de de shì shíqíng  她诚挚地希望他讲的是实情  tā chéngzhì de xīwàng tā jiǎng de shì shíqíng  她 诚挚 地 他 讲 的 的 是 实情  tā chéngzhì de tā jiǎng de de shì shíqíng                              
dew a very small drops of water that form on the ground, etc. during the night dew a very small drops of water that form on the ground, etc. During the night Rosée de très petites gouttes d'eau qui se forment sur le sol, etc. pendant la nuit Rosée de très petites gouttes d'eau qui se forment sur le sol, etc. Pendant la nuit 在夜间露出在地面上形成的非常小的水滴等 zài yèjiān lùchū zài dìmiàn shàng xíngchéng de fēicháng xiǎo de shuǐdī děng Orvalhar uma gotas muito pequenas de água que se formam no chão, etc. durante a noite Orvalhar uma gotas muito pequenas de água que se formam no chão, etc. Durante a noite
 露;露水 lù; lùshuǐ  露;露水 lù; lùshuǐ  露水  lùshuǐ  露;露水 lù; lùshuǐ                                    
The grass was wet with early morning dew The grass was wet with early morning dew L'herbe était mouillée avec de la rosée matinale L'herbe était mouillée avec de la rosée matinale 草与清早的露水湿 cǎo yǔ qīngzǎo de lùshuǐ shī A grama estava molhada com orvalho de manhã cedo A grama estava molhada com orvalho de manhã cedo
 清晨的露水使得青草湿漉漉的 qīngchén de lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de  清晨 的 露水 使得 青草 湿漉漉 的  qīngchén de lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de  清晨的露水使得青草湿漉漉的  qīngchén de lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de  清晨 的 露水 使得 青草 湿漉漉 的  qīngchén de lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de                              
dew berry   dew berries) a small soft black or blue black fruit like a blackberry, or the bush that it grows on dew berry dew berries) a small soft black or blue black fruit like a blackberry, or the bush that it grows on Baies de rosée de rosée de rosée) un petit fruit noir mou noir ou bleu comme une mûre, ou le buisson sur lequel il pousse Baies de rosée de rosée de rosée) un petit fruit noir mou noir ou bleu comme une mûre, ou le buisson sur lequel il pousse 露水浆果露水浆果)一个小的软的黑色或蓝色黑色果子喜欢黑莓或者它生长的灌木 lùshuǐ jiāngguǒ lùshuǐ jiāngguǒ) yīgè xiǎo de ruǎn de hēisè huò lán sè hēisè guǒzi xǐhuan hēiméi huòzhě tā shēngzhǎng de guànmù Orvalho bagas de orvalho bagas) uma pequena fruta preta macia ou preta azul como uma amora, ou o arbusto que cresce em Orvalho bagas de orvalho bagas) uma pequena fruta preta macia ou preta azul como uma amora, ou o arbusto que cresce em
 露莓(浆果)露莓(灌木) lù méi (jiāngguǒ) lù méi (guànmù)  露莓(浆果)露莓(灌木) lù méi (jiāngguǒ) lù méi (guànmù)  露莓(浆果)  lù méi (jiāngguǒ)  露莓(浆果)露莓(灌木) lù méi (jiāngguǒ) lù méi (guànmù)                                    
dew drop  a small drop of dew or other liquid  dew drop a small drop of dew or other liquid  Goutte de rosée une petite goutte de rosée ou autre liquide Goutte de rosée une petite goutte de rosée ou autre liquide 露滴或一小滴露水或其他液体 lù dī huò yī xiǎo dī lùshuǐ huò qítā yètǐ Gota de orvalho uma pequena gota de orvalho ou outro líquido Gota de orvalho uma pequena gota de orvalho ou outro líquido
露珠;水珠 lùzhū; shuǐ zhū 露珠;水珠 lùzhū; shuǐ zhū 露珠;水珠 lùzhū; shuǐ zhū 露珠;水珠 lùzhū; shuǐ zhū                                    
Dewey decimal classification  (also Dewey system) an international system for arranging books in a library Dewey decimal classification (also Dewey system) an international system for arranging books in a library Dewey classification décimale (également système de Dewey) un système international pour organiser des livres dans une bibliothèque Dewey classification décimale (également système de Dewey) un système international pour organiser des livres dans une bibliothèque 杜威十进制分类(也是杜威系统)一个在图书馆安排书籍的国际系统 dùwēi shíjìnzhì fēnlèi (yěshì dùwēi xìtǒng) yīgè zài túshū guǎn ānpái shūjí de guójì xìtǒng Dewey decimal classificação (também Dewey sistema) um sistema internacional para organizar livros em uma biblioteca Dewey decimal classificação (também Dewey sistema) um sistema internacional para organizar livros em uma biblioteca
杜威十进分类法(图书馆藏书分类法) dùwēi shí jìn fēnlèi fǎ (túshū guǎncáng shū fēnlèi fǎ) 杜威 十 进 分类 法 (图书馆 藏书 分类 法) dùwēi shí jìn fēnlèi fǎ (túshū guǎncáng shū fēnlèi fǎ) 杜威十进分类法(图书馆藏书分类法) dùwēi shí jìn fēnlèi fǎ (túshū guǎncáng shū fēnlèi fǎ) O dia das bruxas O dia das bruxas                                    
dew point  (technical the temperature at which air can hold no more water. Below this temperature the water comes out of the air in the form of drops dew point (technical the temperature at which air can hold no more water. Below this temperature the water comes out of the air in the form of drops Point de rosée (température technique à laquelle l'air ne peut contenir plus d'eau. Au-dessous de cette température, l'eau sort de l'air sous forme de gouttes Point de rosée (température technique à laquelle l'air ne peut contenir plus d'eau. Au-dessous de cette température, l'eau sort de l'air sous forme de gouttes 露点(技术上的空气可以不再保持水的温度),在该温度以下,水以滴的形式从空气中排出 lùdiǎn (jìshù shàng de kōngqì kěyǐ bù zài bǎochí shuǐ de wēndù), zài gāi wēndù yǐxià, shuǐ yǐ dī de xíngshì cóng kōngqì zhòng páichū Ponto de orvalho (temperatura técnica na qual o ar não pode conter mais água, abaixo desta temperatura a água sai do ar em forma de gotas Ponto de orvalho (temperatura técnica na qual o ar não pode conter mais água, abaixo desta temperatura a água sai do ar em forma de gotas
露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) lùdiǎn (kōngqì zhòng shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng shuǐ zhū) 露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) lùdiǎn (kōngqì zhòng shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng shuǐ zhū) 露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) lùdiǎn (kōngqì zhòng shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng shuǐ zhū) 露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) lùdiǎn (kōngqì zhòng shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng shuǐ zhū)                                    
dewy wet with dew  dewy wet with dew  Humide avec de la rosée Humide avec de la rosée 露水湿露 lùshuǐ shī lù Molhado de orvalho Molhado de orvalho
露水打湿的;带露水的 lùshuǐ dǎ shī de; dài lùshuǐ de 露水 打湿 的; 带 露水 的 lùshuǐ dǎ shī de; dài lùshuǐ de 露水打湿的 lùshuǐ dǎ shī de 露水 打湿 的; 带 露水 的 lùshuǐ dǎ shī de; dài lùshuǐ de                                  
dewy eyed  [disapproving) showing emotion about sth, perhaps with a few tears in the eyes  dewy eyed [disapproving) showing emotion about sth, perhaps with a few tears in the eyes  Dewy regardé [désapprouver) montrant l'émotion au sujet de quelque chose, peut-être avec quelques larmes dans les yeux Dewy regardé [désapprouver) montrant l'émotion au sujet de quelque chose, peut-être avec quelques larmes dans les yeux 露水注视(不赞成)显示关于sth的情感,也许有几只眼睛在眼睛 lù shuǐ zhùshì (bù zànchéng) xiǎnshì guānyú sth de qínggǎn, yěxǔ yǒu jǐ zhī yǎnjīng zài yǎnjīng Dewy olhos [desaprovando) mostrando emoção sobre algo, talvez com algumas lágrimas nos olhos Dewy olhos [desaprovando) mostrando emoção sobre algo, talvez com algumas lágrimas nos olhos
动感情的;感伤命;泪汪汪的 dòng gǎnqíng de; gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de 动感情 的; 感伤 命; 泪汪汪 的 dòng gǎnqíng de; gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de 动感情的;感伤命;泪汪汪的 dòng gǎnqíng de; gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de 动感情 的; 感伤 命; 泪汪汪 的 dòng gǎnqíng de; gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de                            
synonyme SENTIMENTAL  synonyme SENTIMENTAL  Synonyme SENTIMENTAL Synonyme SENTIMENTAL 同义词 tóngyìcí Synonymous SENTIMENTAL Synonymous SENTIMENTAL
dexterity  skill in using your hands or your mind  dexterity skill in using your hands or your mind  Habileté dextérité à utiliser vos mains ou votre esprit Habileté dextérité à utiliser vos mains ou votre esprit 使用你的手或你的头脑的灵巧技能 shǐyòng nǐ de shǒu huò nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng Habilidade de destreza em usar suas mãos ou sua mente Habilidade de destreza em usar suas mãos ou sua mente
(手)灵巧,熟练;(思维)敏捷, 灵活 (shǒu) língqiǎo, shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó (手)灵巧,熟练;(思维)敏捷, 灵活 (shǒu) língqiǎo, shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó (手)灵巧,熟练;(思维)敏捷,灵活 (shǒu) língqiǎo, shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó (手)灵巧,熟练;(思维)敏捷, 灵活 (shǒu) língqiǎo, shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó                                    
使用你的手或你的头脑的灵巧技能 shǐyòng nǐ de shǒu huò nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng 使用 你 的 或 你 你 的 头脑 的 灵巧 技能 shǐyòng nǐ de huò nǐ nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng 使用你的手或你的头脑的灵巧技能 shǐyòng nǐ de shǒu huò nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng 使用 你 的 你 你 的 头脑 的 灵巧 技能 Shǐyòng nǐ de nǐ nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng                            
You need manual dexterity to be good at video games You need manual dexterity to be good at video games Vous avez besoin de dextérité manuelle pour être bon dans les jeux vidéo Vous avez besoin de dextérité manuelle pour être bon dans les jeux vidéo 你需要手工灵巧来善于视频游戏 nǐ xūyào shǒugōng língqiǎo lái shànyú shìpín yóuxì Você precisa de destreza manual para ser bom em jogos de vídeo Você precisa de destreza manual para ser bom em jogos de vídeo
玩好电子游戏手要灵巧 wán hǎo diànzǐ yóuxì shǒu yào língqiǎo 玩 好 电子 游戏 手 要 灵巧 wán hǎo diànzǐ yóuxì shǒu yào língqiǎo 玩好电子游戏手要灵巧 wán hǎo diànzǐ yóuxì shǒu yào língqiǎo 玩 好 电子 游戏 手 要 灵巧 wán hǎo diànzǐ yóuxì shǒu yào língqiǎo                              
mental/verbal dexterity mental/verbal dexterity Dextérité mentale / verbale Dextérité mentale/ verbale 精神/言语灵巧 jīngshén/yányǔ língqiǎo Destreza mental / verbal Destreza mental/ verbal
智能;说话技巧 zhìnéng; shuōhuà jìqiǎo 智能;说话技巧 zhìnéng; shuōhuà jìqiǎo 智能;说话技巧 zhìnéng; shuōhuà jìqiǎo 智能;说话技巧 zhìnéng; shuōhuà jìqiǎo                                    
dexterous (also dextrous) (formal) skilful with your hands; skilfully done  dexterous (also dextrous) (formal) skilful with your hands; skilfully done  Adroit (aussi adroit) (formel) habile avec vos mains; Habilement fait Adroit (aussi adroit) (formel) habile avec vos mains; Habilement fait 灵巧(也灵巧)(正式)用你的双手熟练;熟练做 língqiǎo (yě língqiǎo)(zhèngshì) yòng nǐ de shuāngshǒu shúliàn; shúliàn zuò Dexterous (também dextrous) (formal) habilidoso com suas mãos; Habilmente feito Dexterous (também dextrous) (formal) habilidoso com suas mãos; Habilmente feito
灵巧的;熟练的; 敏捷的 língqiǎo de; shúliàn de; mǐnjié de 灵巧 的; 熟练 的;敏捷 的 língqiǎo de; shúliàn de; mǐnjié de 灵巧的敏捷的 língqiǎo de mǐnjié de 灵巧 的; 熟练 的;敏捷 的 língqiǎo de; shúliàn de; mǐnjié de                                
灵巧(也灵巧)(正式)用你的双手熟练; 熟练做 língqiǎo (yě língqiǎo)(zhèngshì) yòng nǐ de shuāngshǒu shúliàn; shúliàn zuò 灵巧 用 用 的 熟练 熟练 熟练; ...... língqiǎo yòng yòng de shúliàn shúliàn shúliàn; ...... 灵巧(也灵巧)(正式)用你的双手熟练;熟练做 língqiǎo (yě língqiǎo)(zhèngshì) yòng nǐ de shuāngshǒu shúliàn; shúliàn zuò 灵巧 用 用 的 熟练 熟练 熟练; -benzóico. língqiǎo yòng yòng de shúliàn shúliàn shúliàn; -benzóico.                          
dexterously (also dextrously)  dexterously (also dextrously)  Dextérité (aussi dextérité) Dextérité (aussi dextérité) 灵巧(也灵巧) língqiǎo (yě língqiǎo) Dexterously (também dextrously) Dexterously (também dextrously)
dextrose a form of glucose (= a type of natural sugar) dextrose a form of glucose (= a type of natural sugar) Dextrose une forme de glucose (= un type de sucre naturel) Dextrose une forme de glucose (= un type de sucre naturel) 葡萄糖一种形式的葡萄糖(=天然糖的一种类型) pútáotáng yī zhǒng xíngshì de pútáotáng (=tiānrán táng de yī zhǒng lèixíng) Dextrose uma forma de glicose (= um tipo de açúcar natural) Dextrose uma forma de glicose (= um tipo de açúcar natural)
葡萄糖,右旋糖(一种天然糖) pútáotáng, yòu xuán táng (yī zhǒng tiānrán táng) 葡萄糖 右旋 糖 (一种 天然 糖) pútáotáng yòu xuán táng (yī zhǒng tiānrán táng) 葡萄糖,右旋糖(一种天然糖) pútáotáng, yòu xuán táng (yī zhǒng tiānrán táng) 葡萄糖 种 糖 (一种 天然 糖) pútáotáng zhǒng táng (yī zhǒng tiānrán táng)                            
DfES  abbr. (in Britain) Department for Education and Skills  DfES abbr. (In Britain) Department for Education and Skills  DfES abbr. (En Grande-Bretagne) Département de l'éducation et des compétences DfES abbr. (En Grande-Bretagne) Département de l'éducation et des compétences DfES abbr。 (英国)教育和技能部 DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù hé jìnéng bù DfES abbr. (Na Grã-Bretanha) Departamento de Educação e Competências DfES abbr. (Na Grã-Bretanha) Departamento de Educação e Competências
(英国 )教育与技能部  (yīngguó) jiàoyù yǔ jìnéng bù  (英国) 教育 与 技能 部 (yīngguó) jiàoyù yǔ jìnéng bù (英国)教育与技能部 (yīngguó) jiàoyù yǔ jìnéng bù (英国) 教育 与 技能 部 (yīngguó) jiàoyù yǔ jìnéng bù                                  
DfES abbr。 (英国)教育和技能部 DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù hé jìnéng bù DfES abbr. (英国) 教育 和 技能 部 DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù hé jìnéng bù DfES abbr。(英国)教育和技能部 DfES abbr.(Yīngguó) jiàoyù hé jìnéng bù DfES abbr. (英国) 教育 和 技能 部 DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù hé jìnéng bù                              
dhal (also dal) a S Asian dish made from lentils or other pulses (= seeds from certain plants)  dhal (also dal) a S Asian dish made from lentils or other pulses (= seeds from certain plants)  Dhal (aussi dal) un plat asiatique à base de lentilles ou d'autres légumineuses (= graines de certaines plantes) Dhal (aussi dal) un plat asiatique à base de lentilles ou d'autres légumineuses (= graines de certaines plantes) dhal(也称dal)由扁豆或其他脉冲制成的S亚洲盘(=某些植物的种子) dhal(yě chēng dal) yóu biǎndòu huò qítā màichōng zhì chéng de S yàzhōu pán (=mǒu xiē zhíwù de zhǒngzǐ) Dhal (também dal) um S prato asiático feito de lentilhas ou outros legumes (= sementes de certas plantas) Dhal (também dal) um S prato asiático feito de lentilhas ou outros legumes (= sementes de certas plantas)
印度扁豆(菜肴) yìndù biǎndòu (càiyáo) 印度 扁豆 (菜肴) yìndù biǎndòu (càiyáo) 印度扁豆 yìndù biǎndòu 印度 扁豆 (菜肴) yìndù biǎndòu (càiyáo)                                    
dhania  the leaves or seeds of the coriander plant, used to flavour food  dhania the leaves or seeds of the coriander plant, used to flavour food  Dhania les feuilles ou les graines de la plante de coriandre, utilisée pour aromatiser les aliments Dhania les feuilles ou les graines de la plante de coriandre, utilisée pour aromatiser les aliments dhania香菜植物的叶子或种子,用于调味食物 dhania xiāngcài zhíwù de yèzi huò zhǒngzǐ, yòng yú tiáowèi shíwù Dhania as folhas ou sementes da planta de coentro, usadas para aromatizar os alimentos Dhania as folhas ou sementes da planta de coentro, usadas para aromatizar os alimentos
香菜叶,香菜籽(用作调味料) xiāngcài yè, xiāngcài zǐ (yòng zuò tiáowèi liào) 香菜 叶, 香 菜籽 (用作 调味 料) xiāngcài yè, xiāngcài zǐ (yòng zuò tiáowèi liào) 香菜叶 xiāngcài yè 香菜 菜籽 (用作 调味 料) xiāngcài cài zǐ (yòng zuò tiáowèi liào)                                
dhansak an Indian meat or vegetable dish cooked with lentils and coriander dhansak an Indian meat or vegetable dish cooked with lentils and coriander Dhansak, indien, viande, ou, légume, plat, cuit, lentilles, coriandre Dhansak, indien, viande, ou, légume, plat, cuit, lentilles, coriandre dhansak印地安肉或菜盘烹调用扁豆和香菜 dhansak yìn dì ān ròu huò cài pán pēngtiáo yòng biǎndòu héxiāngcài Dhansak, indianas, carne, ou, vegetal, prato, cozinhado, com, lentilhas, e, coentro Dhansak, indianas, carne, ou, vegetal, prato, cozinhado, com, lentilhas, e, coentro
 兵豆香菜炖肉,炒兵豆香菜(印度菜肴) bīng dòu xiāngcài dùn ròu, chǎo bīng dòu xiāng cài (yìndù càiyáo)  兵豆香菜炖肉,炒兵豆香菜(印度菜肴) bīng dòu xiāngcài dùn ròu, chǎo bīng dòu xiāng cài (yìndù càiyáo)  兵豆香菜炖肉,炒豆豆菜(印度菜肴)  bīng dòu xiāngcài dùn ròu, chǎo dòu dòu cài (yìndù càiyáo)  兵豆香菜炖肉,炒兵豆香菜(印度菜肴) bīng dòu xiāngcài dùn ròu, chǎo bīng dòu xiāng cài (yìndù càiyáo)                                    
dharma  (in Indian religion  dharma (in Indian religion  Dharma (dans la religion indienne Dharma (dans la religion indienne dharma(在印度宗教 dharma(zài yìndù zōngjiào Dharma (na religião indiana Dharma (na religião indiana
印度宗教) yìndù zōngjiào) 印度 宗教) yìndù zōngjiào) 印度宗教) yìndù zōngjiào) 印度 宗教) yìndù zōngjiào)                                    
dharma dharma Dharma Dharma Dharma Dharma
在印度宗教 zài yìndù zōngjiào 在 印度 宗教 zài yìndù zōngjiào 在印度宗教 zài yìndù zōngjiào 在 印度 宗教 zài yìndù zōngjiào                                    
truth or law that aaffects the whole universe truth or law that aaffects the whole universe La vérité ou la loi qui affecte l'univers entier La vérité ou la loi qui affecte l'univers entier 真理或法律,影响整个宇宙 zhēnlǐ huò fǎlǜ, yǐngxiǎng zhěnggè yǔzhòu Verdade ou lei que afeta o universo inteiro Verdade ou lei que afeta o universo inteiro
法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) fǎ, dá mó (yǐng shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) 法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) fǎ, dá mó (yǐng shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) 法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) fǎ, dá mó (yǐng shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) 法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) fǎ, dá mó (yǐng shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé)                                    
dharna  an act of lying flat on the floor with your face down as an act of worship in a temple达尔那(在寺庙中伏地朝拜) dharna an act of lying flat on the floor with your face down as an act of worship in a temple dá'ěr nà (zài sìmiào zhōng fúdì cháobài) Dharna un acte de mentir à plat sur le sol avec votre visage vers le bas comme un acte de culte dans un temple 达尔 那 (在 寺庙 中 伏地 朝拜) Dharna un acte de mentir à plat sur le sol avec votre visage vers le bas comme un acte de culte dans un temple dá'ěr nà (zài sìmiào zhōng fúdì cháobài) dharna是什么意思,怎么用汉语翻译dharna,dharna的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。 dharna shì shénme yìsi, zěnme yòng hànyǔ fānyì dharna,dharna de zhōngwén yìsi, fāyīn, lìjù, yòngfǎ hé jiěshì yóu chá chá zàixiàn cídiǎn tígōng, bǎnquán suǒyǒu wéi zhě bì jiū. Dharna um ato de mentir no chão com o seu rosto para baixo como um ato de adoração em um templo 达尔 那 (在 寺庙 中 伏地 朝拜) Dharna um ato de mentir no chão com o seu rosto para baixo como um ato de adoração em um templo dá'ěr nà (zài sìmiào zhōng fúdì cháobài)
a form of protest in which a group of people refuse to leave a factory, public place, etc a form of protest in which a group of people refuse to leave a factory, public place, etc Une forme de protestation dans laquelle un groupe de gens refusent de quitter une usine, un lieu public, etc. Une forme de protestation dans laquelle un groupe de gens refusent de quitter une usine, un lieu public, etc. 一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 Yī zhǒng kàngyì xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng, gōnggòng chǎngsuǒ děng Uma forma de protesto em que um grupo de pessoas se recusam a deixar uma fábrica, lugar público, etc Uma forma de protesto em que um grupo de pessoas se recusam a deixar uma fábrica, lugar público, etc
静坐抗议 jìngzuò kàngyì 静坐抗议 jìngzuò kàngyì 静坐抗议 jìngzuò kàngyì 静坐抗议 jìngzuò kàngyì                                    
一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 yī zhǒng kàngyì xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng, gōnggòng chǎngsuǒ děng 一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 yī zhǒng kàngyì xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng, gōnggòng chǎngsuǒ děng 一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 yī zhǒng kàngyì xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng, gōnggòng chǎngsuǒ děng 一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 yī zhǒng kàngyì xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng, gōnggòng chǎngsuǒ děng                                    
 dhoti a long piece of cloth worn by Hindu men. It is sometimes tied round the waist, with the lower part passed between the legs and dhoti a long piece of cloth worn by Hindu men. It is sometimes tied round the waist, with the lower part passed between the legs and  Dhoti un long morceau de tissu porté par les hommes hindous. Il est parfois attaché autour de la taille, la partie inférieure passée entre les jambes et  Dhoti un long morceau de tissu porté par les hommes hindous. Il est parfois attaché autour de la taille, la partie inférieure passée entre les jambes et  dhoti印度人佩带的一块长的布料。它有时绑在腰部,下部通过腿和之间  dhoti yìn duó rén pèidài de yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù, xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān  Dhoti um longo pedaço de pano usado por homens hindus. Às vezes é amarrado em volta da cintura, com a parte inferior passada entre as pernas e  Dhoti um longo pedaço de pano usado por homens hindus. Às vezes é amarrado em volta da cintura, com a parte inferior passada entre as pernas e
dhoti印度人佩带的一块长的布料。 它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 dhoti yìn duó rén pèidài de yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù, xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān dhoti印度人佩带的一块长的布料。 它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 dhoti yìn duó rén pèidài de yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù, xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān 它们有时绑在腰部,下部通过腿和之间 tāmen yǒushí bǎng zài yāobù, xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān dhoti印度人佩带的一块长的布料。 它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 dhoti yìn duó rén pèidài de yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù, xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān                                    
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx