A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
devious |
|
|
548 |
548 |
devour |
20000abc |
abc image |
|
often
the interviewer will need to play devil's advocate in order to get a
discussion going |
Often the interviewer will need
to play devil's advocate in order to get a discussion going |
Souvent l'intervieweur aura
besoin de jouer avocat du diable afin d'obtenir une discussion en cours |
Souvent l'intervieweur aura
besoin de jouer avocat du diable afin d'obtenir une discussion en cours |
通常面试官需要扮演魔鬼的支持者,以便讨论进行 |
Tōngcháng miànshì guān
xūyào bànyǎn móguǐ de zhīchí zhě, yǐbiàn
tǎolùn jìnxíng |
Muitas vezes, o entrevistador
vai precisar para jogar o advogado do diabo para obter uma discussão em
andamento |
Muitas vezes, o entrevistador
vai precisar para jogar o advogado do diabo para obter uma discussão em
andamento |
|
采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 |
cǎifǎng zhě
chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ
fǎngtán jìxù xiàqù |
采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 |
cǎifǎng zhě
chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ
fǎngtán jìxù xiàqù |
采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 |
cǎifǎng zhě
chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ
fǎngtán jìxù xiàqù |
采访者常常需要故意唱唱反调以使访谈继续下去 |
cǎifǎng zhě
chángcháng xūyào gùyì chàng chàngfǎndiào yǐ shǐ
fǎngtán jìxù xiàqù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devious behaving in a dishonest or indirect way, or
tricking people, in order to get sth |
devious behaving in a dishonest
or indirect way, or tricking people, in order to get sth |
Déviant de manière malhonnête ou
indirecte, ou trompant les gens, afin d'obtenir quelque chose |
Déviant de manière malhonnête ou
indirecte, ou trompant les gens, afin d'obtenir quelque chose |
狡猾的行为以不诚实或间接的方式,或欺骗人,以获得sth |
jiǎohuá de xíngwéi yǐ
bù chéngshí huò jiànjiē de fāngshì, huò qīpiàn rén, yǐ
huòdé sth |
pessoas desviantes
desonestamente ou indiretamente, ou enganadores, a fim de obter algo |
pessoas desviantes
desonestamente ou indiretamente, ou enganadores, a fim de obter algo |
|
不诚实的;木直率的;欺诈的 |
bù chéngshí de; mù zhíshuài de;
qīzhà de |
不诚实
的; 木 直率 的; 欺诈 的 |
bù chéngshí de; mù zhíshuài de;
qīzhà de |
不诚实的;木直率的;欺诈的 |
bù chéngshí de; mù zhíshuài de;
qīzhà de |
不诚实
的;木 直率 的;欺诈 的 |
bù chéngshí de; mù zhíshuài de;
qīzhà de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
DECEITFUL. UNDER hand |
synonyme DECEITFUL. UNDER hand |
Synonyme DECEITFUL. Sous la main |
Synonyme DECEITFUL. Sous la main |
同义词DECEITFUL。下手 |
tóngyìcí DECEITFUL. Xiàshǒu |
sinónimo enganoso. na mão |
sinónimo enganoso. Na mão |
|
a
devious |
a devious |
Un sournois |
Un sournois |
迂回 |
yūhuí |
um sly |
um sly |
|
不诚实的政治家 |
bù chéngshí de zhèngzhì jiā |
不诚实
的 政治家 |
bù chéngshí de zhèngzhì jiā |
不诚实的政治家 |
bù chéngshí de zhèngzhì jiā |
不诚实
的 政治家 |
bù chéngshí de zhèngzhì jiā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He got
rich by devious means |
He got rich by devious means |
Il s'est enrichi par des moyens
détournés |
Il s'est enrichi par des moyens
détournés |
他用狡猾的手段富有 |
tā yòng jiǎohuá de
shǒuduàn fùyǒu |
É enriquecida por meios
tortuosos |
É enriquecida por meios
tortuosos |
|
他不择手段大发横财 |
tā bùzéshǒuduàn dà
fā hèngcái |
他
不择手段 大 发 横财 |
tā bùzéshǒuduàn dà
fā hèngcái |
他不择手段大发横财 |
tā bùzéshǒuduàn dà
fā hèngcái |
他
不择手段 大 发 横财 |
tā bùzéshǒuduàn dà
fā hèngcái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他用狡猾的手段富有 |
tā yòng jiǎohuá de
shǒuduàn fùyǒu |
他 用
狡猾 的 手段 富有 |
tā yòng jiǎohuá de
shǒuduàn fùyǒu |
他用狡猾的手段富有 |
tā yòng jiǎohuá de
shǒuduàn fùyǒu |
他 用
狡猾 的 手段 富有 |
tā yòng jiǎohuá de
shǒuduàn fùyǒu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
~
route/ path a route or path that is not straight but has many changes in
direction;.not direct |
~ route/ path a route or path
that is not straight but has many changes in direction;.Not direct |
~ Route / chemin un itinéraire
ou chemin qui n'est pas droit mais a beaucoup de changements dans la
direction; .not direct |
~ Route/ chemin un itinéraire ou
chemin qui n'est pas droit mais a beaucoup de changements dans la direction;
.Not direct |
〜route /
path一个不直接但方向有很多变化的路径或路径;不直接 |
〜route/ path yīgè bù
zhíjiē dàn fāngxiàng yǒu hěnduō biànhuà de lùjìng
huò lùjìng; bù zhíjiē |
Route ~ / caminho uma rota ou
caminho que não é reta, mas tem um monte de mudanças na gestão; .não direta |
Route ~/ caminho uma rota ou
caminho que não é reta, mas tem um monte de mudanças na gestão; .Não direta |
|
迂回的(路线);曲故的(道路) |
yūhuí de (lùxiàn); qū
gù de (dàolù) |
迂回 的
(路线); 曲 故 的 (道路) |
yūhuí de (lùxiàn);
qū gù de (dàolù) |
迂回的(路线);曲故的 |
yūhuí de (lùxiàn);
qū gù de |
迂回 的
(路线);曲 故 的 (道路) |
yūhuí de (lùxiàn); qū
gù de (dàolù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
devious route from the airport |
a devious route from the
airport |
Un itinéraire détourné de
l'aéroport |
Un itinéraire détourné de
l'aéroport |
一个从机场的迂回路线 |
yīgè cóng jīchǎng
de yūhuí lùxiàn |
Um caminho tortuoso aeroporto |
Um caminho tortuoso aeroporto |
|
出机场的曲折道路 |
chū jīchǎng de
qūzhé dàolù |
出 机场
的 曲折 道路 |
chū jīchǎng de
qūzhé dàolù |
出机场的曲折道路 |
chū jīchǎng de
qūzhé dàolù |
出 机场
的 曲折 道路 |
chū jīchǎng de
qūzhé dàolù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deviously |
deviously |
Dément |
Dément |
迂回 |
yūhuí |
insano |
insano |
|
devise to invent sth new or a new way of doing
sith |
devise to invent sth new or a
new way of doing sith |
Inventer pour inventer une
nouvelle ou une nouvelle façon de faire sith |
Inventer pour inventer une
nouvelle ou une nouvelle façon de faire sith |
设计发明sth新的或一种新的做sith的方式 |
shèjì fāmíng sth xīn
de huò yī zhǒng xīn de zuò sith de fāngshì |
Invente a inventar um novo ou
uma nova maneira de Sith |
Invente a inventar um novo ou
uma nova maneira de Sith |
|
发明;设计;想出 |
fāmíng; shèjì; xiǎng
chū |
发明;
设计; 想出 |
fāmíng; shèjì; xiǎng
chū |
发明;设计;想出 |
fāmíng; shèjì; xiǎng
chū |
发明;设计;想出 |
fāmíng; shèjì; xiǎng
chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
think up |
synonyme think up |
Synonyme penser |
Synonyme penser |
同义词思考 |
tóngyìcí sīkǎo |
think sinónimo |
think sinónimo |
|
A new system has been devised to control
trajfic in the city |
A new system has been devised to
control trajfic in the city |
Un nouveau système a été
conçu pour contrôler le trajfic dans la ville |
Un nouveau système a été
conçu pour contrôler le trajfic dans la ville |
已经设计了一个新的系统来控制城市的交通 |
yǐjīng shèjìle
yīgè xīn de xìtǒng lái kòngzhì chéngshì de jiāotōng |
Um novo sistema foi projetado
para controlar a trajfic cidade |
Um novo sistema foi projetado
para controlar a trajfic cidade |
|
控制城市交通的新系统已经设计出来 |
kòngzhì chéngshì
jiāotōng de xīn xìtǒng yǐjīng shèjì chūlái |
控制城
城交 交交 的交 新已经
计已经 |
kòngzhì chéng chéng
jiāojiāo jiāo de jiāo xīn yǐjīng jì
yǐjīng |
控制城市交通的新系统已经设计出来 |
kòngzhì chéngshì
jiāotōng de xīn xìtǒng yǐjīng shèjì chūlái |
控制 城
城 交 交 交 的 交 新
已经 计 已经 |
kòngzhì chéng chéng
jiāojiāo jiāo de jiāo xīn yǐjīng jì
yǐjīng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devoice
(phonetics ) to make a speech sound, usually a consonant, voiceless |
devoice (phonetics) to make a
speech sound, usually a consonant, voiceless |
Dévotion (phonétique) pour faire
un son de discours, généralement une consonne, sans voix |
Dévotion (phonétique) pour faire
un son de discours, généralement une consonne, sans voix |
发音(语音学)发出语音,通常是辅音,无声 |
fāyīn (yǔyīn
xué) fāchū yǔyīn, tōngcháng shì fǔyīn,
wúshēng |
Devoção (fonética) para fazer
seu discurso, geralmente um sem voz consoante |
Devoção (fonética) para fazer
seu discurso, geralmente um sem voz consoante |
|
使(辅音等;清化 |
shǐ (fǔyīn
děng; qīng huà |
使(辅音等;清化 |
shǐ (fǔyīn
děng; qīng huà |
使(辅音等;清化 |
shǐ (fǔyīn
děng; qīng huà |
使(辅音等;清化 |
shǐ (fǔyīn
děng; qīng huà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devoid ~ of sth completely lacking in sth |
devoid ~ of sth completely
lacking in sth |
Dépourvu de tout ce qui manque
complètement |
Dépourvu de tout ce qui manque
complètement |
没有sth完全缺乏sth |
méiyǒu sth wánquán
quēfá sth |
Desprovido de tudo o que é
completamente ausente |
Desprovido de tudo o que é
completamente ausente |
|
完全没養;缺乏 |
wánquán méi yǎng;
quēfá |
完全没養;缺乏 |
wánquán méi yǎng;
quēfá |
完全没养;缺乏 |
wánquán méi yǎng;
quēfá |
完全没養;缺乏 |
wánquán méi yǎng;
quēfá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
letter was devoid of warmth and feeling |
The letter was devoid of warmth
and feeling |
La lettre était dépourvue de
chaleur et de sentiment |
La lettre était dépourvue de
chaleur et de sentiment |
这封信没有温暖和感觉 |
zhè fēng xìn méiyǒu
wēnnuǎn huo gǎnjué |
A carta era desprovido de calor
e sensação |
A carta era desprovido de calor
e sensação |
|
这封信既无热情又无感情 |
zhè fēng xìn jì wú rèqíng
yòu wú gǎnqíng |
这 封信
既无 热情 又无 感情 |
zhè fēng xìn jì wú rèqíng
yòu wú gǎnqíng |
这封信既无热情又无感情 |
zhè fēng xìn jì wú rèqíng
yòu wú gǎnqíng |
这 封信
既无 热情 又无 感情 |
zhè fēng xìn jì wú rèqíng
yòu wú gǎnqíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devolution the act of giving power from a central
authority or government to an authority or a government in a local
region |
devolution the act of giving
power from a central authority or government to an authority or a government
in a local region |
Dévolution l'acte de donner le
pouvoir d'une autorité ou d'un gouvernement central à une autorité ou à un
gouvernement dans une région locale |
Dévolution l'acte de donner le
pouvoir d'une autorité ou d'un gouvernement central à une autorité ou à un
gouvernement dans une région locale |
放权将权力从中央政府或政府赋予地方当局或政府的行为 |
fàngquán jiāng quánlì cóng
zhōngyāng zhèngfǔ huò zhèngfǔ fùyǔ dìfāng
dāngjú huò zhèngfǔ de xíngwéi |
Vesting o ato de dar o poder de
uma autoridade ou uma autoridade do governo central ou do governo em uma área
local |
Vesting o ato de dar o poder de
uma autoridade ou uma autoridade do governo central ou do governo em uma área
local |
|
(中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 |
(zhōngyāng
zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì
zhuǎnyí, fēn quán |
(中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 |
(zhōngyāng
zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì
zhuǎnyí, fēn quán |
(中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 |
(zhōngyāng
zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì
zhuǎnyí, fēn quán |
(中央政府向地方政府的)权力下放,权力转移,分权 |
(zhōngyāng
zhèngfǔ xiàng dìfāng zhèngfǔ de) quánlì xiàfàng, quánlì
zhuǎnyí, fēn quán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devolve |
devolve |
déléguer |
déléguer |
devolve |
devolve |
delegado |
delegado |
|
(财产、金钱等遗产)转给,传给,移交 |
(cáichǎn, jīnqián
děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo |
(财产,
金钱 等 遗产) 转给,
传给, 移交 |
(cáichǎn, jīnqián
děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo |
(财产,金钱等遗产)转给,传给,移交 |
(cáichǎn, jīnqián
děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo |
(财产,
金钱 等 遗产) 转给,
传给, 移交 |
(cáichǎn, jīnqián
děng yíchǎn) zhuǎn gěi, chuán gěi, yíjiāo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
if a
duty, responsibility, etc. devolves on/upon you, it is given to you by
sb at a higher level of authority |
if a duty, responsibility, etc.
Devolves on/upon you, it is given to you by sb at a higher level of
authority |
Si un devoir, une
responsabilité, etc., revient à vous, il vous est donné par sb à un niveau
supérieur d'autorité |
Si un devoir, une
responsabilité, etc., Revient à vous, il vous est donné par sb à un niveau
supérieur d'autorité |
如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 |
rúguǒ zérèn, zérèn
děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng
gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ |
Se um dever, uma
responsabilidade, etc., até você, você é dado por sb em um nível superior de
autoridade |
Se um dever, uma
responsabilidade, etc., Até você, você é dado por sb em um nível superior de
autoridade |
|
(将职责、责任等)交由…接替,委托…承担 |
(jiāng zhízé, zérèn
děng) jiāo yóu…jiētì, wěituō…chéngdān |
(将职责、责任等)交由…接替,委托…承担 |
(jiāng zhízé, zérèn
děng) jiāo yóu…jiētì, wěituō…chéngdān |
(将职责,责任等)交由...接替,委托...承担 |
(jiāng zhízé, zérèn
děng) jiāo yóu... Jiētì, wěituō... Chéngdān |
(将职责、责任等)交由…接替,委托…承担 |
(jiāng zhízé, zérèn
děng) jiāo yóu…jiētì, wěituō…chéngdān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 |
rúguǒ zérèn, zérèn
děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng
gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ |
如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 |
rúguǒ zérèn, zérèn
děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng
gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ |
如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 |
rúguǒ zérèn, zérèn
děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng
gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ |
如果责任,责任等等在你/你身上,它是由更高的权力级别的sb给你 |
rúguǒ zérèn, zérèn
děng děng zài nǐ/nǐ shēnshang, tā shì yóu gèng
gāo de quánlì jíbié de sb gěi nǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devolve
sth to/on upon sb to give a duty, responsibility, power, etc. to sb who has
less authority than you |
devolve sth to/on upon sb to
give a duty, responsibility, power, etc. To sb who has less authority than
you |
Dépenser sth à / sur sb pour
donner un devoir, une responsabilité, un pouvoir, etc. à sb qui a moins
d'autorité que vous |
Dépenser sth à/ sur sb pour
donner un devoir, une responsabilité, un pouvoir, etc. À sb qui a moins
d'autorité que vous |
转移到/
sb上给予责任,责任,权力等给sb谁的权力比你更少 |
zhuǎnyí dào/ sb shàng
jǐyǔ zérèn, zérèn, quánlì děng gěi sb shuí de quánlì
bǐ nǐ gèng shǎo |
Para passar sth / sb a dar um
dever, uma responsabilidade, poder, etc. para sb que tem menos autoridade do
que você |
Para passar sth/ sb a dar um
dever, uma responsabilidade, poder, etc. Para sb que tem menos autoridade do
que você |
|
(将任责、责任、权力等)
移交,转交,委任 |
(jiāng rèn zé, zérèn,
quánlì děng) yíjiāo, zhuǎnjiāo, wěirèn |
(将, 责任,
权力, 移交), 转交, 委任 |
(jiāng, zérèn, quánlì,
yíjiāo), zhuǎnjiāo, wěirèn |
(将任责,责任,权力等)移交,转交,委任 |
(jiāng rèn zé, zérèn,
quánlì děng) yíjiāo, zhuǎnjiāo, wěirèn |
(将, 责任,
权力, 移交) 转交, 委任 |
(jiāng, zérèn, quánlì,
yíjiāo) zhuǎnjiāo, wěirèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the
central government devolved most tax-raising powers to the regional
authorities |
the central government devolved
most tax-raising powers to the regional authorities |
Le gouvernement central a
transféré la plus grande part des pouvoirs d'imposition aux autorités
régionales |
Le gouvernement central a
transféré la plus grande part des pouvoirs d'imposition aux autorités
régionales |
中央政府将大多数增税权力下放给区域当局 |
zhōngyāng zhèngfǔ
jiāng dà duōshù zēng shuì quánlì xiàfàng gěi qūyù
dāngjú |
O governo central transferiu a
maior parte dos poderes fiscais para as autoridades regionais |
O governo central transferiu a
maior parte dos poderes fiscais para as autoridades regionais |
|
中央政府将大部分征税权移交给了地方当局 |
zhōngyāng zhèngfǔ
jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěile dìfāng
dāngjú |
中央政府
将 大部分 征税 权 移交
给 了 地方 当局 |
zhōngyāng zhèngfǔ
jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěile dìfāng
dāngjú |
中央政府将大部分征税权移交给地方当局 |
zhōngyāng zhèngfǔ
jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěi dìfāng
dāngjú |
中央政府
将 大部分 征税 权 移交
给 了 地方 当局 |
zhōngyāng zhèngfǔ
jiāng dà bùfèn zhēng shuì quán yíjiāo gěile dìfāng
dāngjú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devolved
if power or authority is devolved, it has been passed to sb who has less
power |
devolved if power or authority
is devolved, it has been passed to sb who has less power |
Dévolue si le pouvoir ou
l'autorité est dévolu, il a été passé à sb qui a moins de pouvoir |
Dévolue si le pouvoir ou
l'autorité est dévolu, il a été passé à sb qui a moins de pouvoir |
如果权力或权威被下放,它就被传递给拥有更少权力的sb |
rúguǒ quánlì huò
quánwēi bèi xiàfàng, tā jiù bèi chuándì gěi yǒngyǒu
gèng shǎo quánlì de sb |
Adquirido se o poder ou
autoridade é investida, ele foi passado para sb que tem menos poder |
Adquirido se o poder ou
autoridade é investida, ele foi passado para sb que tem menos poder |
|
已移交的;下放的;委任的 |
yǐ yíjiāo de; xiàfàng
de; wěirèn de |
已 移交
的; 下放 的; 委任 的 |
yǐ yíjiāo de; xiàfàng
de; wěirèn de |
已移交的;下放的;委任的 |
yǐ yíjiāo de; xiàfàng
de; wěirèn de |
已 移交
的;下放 的;委任 的 |
yǐ yíjiāo de; xiàfàng
de; wěirèn de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devolved
responsibility |
devolved responsibility |
Responsabilité déléguée |
Responsabilité déléguée |
下放责任 |
xiàfàng zérèn |
responsabilidade delegada |
responsabilidade delegada |
|
已移交的责任 |
yǐ yíjiāo de zérèn |
已 移交
的 责任 |
yǐ yíjiāo de
zérèn |
已移交的责任 |
yǐ yíjiāo de
zérèn |
已 移交
的 责任 |
yǐ yíjiāo de zérèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
system of devolved government |
a system of devolved government |
Un système de gouvernement
décentralisé |
Un système de gouvernement
décentralisé |
一个下放政府的制度 |
yīgè xiàfàng zhèngfǔ
de zhìdù |
Um sistema descentralizado de
governo |
Um sistema descentralizado de
governo |
|
治理权力下妓制 |
zhìlǐ quánlì xià jì zhì |
治理
权力 下 妓 制 |
zhìlǐ quánlì xià jì zhì |
治理权力 |
zhìlǐ quánlì |
治理
权力 下 妓 制 |
zhìlǐ quánlì xià jì zhì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一个下放政府的制度 |
yīgè xiàfàng zhèngfǔ
de zhìdù |
一个
下放 政府 的 制度 |
yīgè xiàfàng zhèngfǔ
de zhìdù |
一个下放政府的制度 |
yīgè xiàfàng zhèngfǔ
de zhìdù |
一个
下放 政府 的 制度 |
yīgè xiàfàng zhèngfǔ
de zhìdù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devote
devote yourself to sb/sth to give most of your time, energy,attention,
etc. to sb/sth |
devote devote yourself to sb/sth
to give most of your time, energy,attention, etc. To sb/sth |
Consacrez-vous à sb / sth pour
donner la plupart de votre temps, l'énergie, l'attention, etc à sb / sth |
Consacrez-vous à sb/ sth pour
donner la plupart de votre temps, l'énergie, l'attention, etc à sb/ sth |
投入自己sb
/
sth给你的大部分时间,精力,注意力等sb
/ sth |
tóurù zìjǐ sb/ sth gěi
nǐ de dà bùfèn shíjiān, jīnglì, zhùyì lì děng sb/ sth |
Dedicar-se a sb / sth para dar a
maior parte de seu tempo, energia, atenção, etc para sb / sth |
Dedicar-se a sb/ sth para dar a
maior parte de seu tempo, energia, atenção, etc para sb/ sth |
|
献身;致力;专心 |
xiànshēn; zhìlì;
zhuānxīn |
献身;致力;专心 |
xiànshēn; zhìlì;
zhuānxīn |
致力 |
zhìlì |
献身;致力;专心 |
xiànshēn; zhìlì;
zhuānxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She
devoted herself to her career |
She devoted herself to her
career |
Elle se consacre à sa carrière |
Elle se consacre à sa carrière |
她致力于自己的事业 |
tā zhìlì yú zìjǐ de
shìyè |
É dedicado a sua carreira |
É dedicado a sua carreira |
|
她全力倾注于自己
的事业 |
tā quánlì qīngzhù yú
zìjǐ de shìyè |
她 全力
于 自己 的 事业 |
tā quánlì yú zìjǐ de
shìyè |
她全力倾注于自己的事业 |
tā quánlì qīngzhù yú
zìjǐ de shìyè |
她 全力
于 自己 的 事业 |
tā quánlì yú zìjǐ de
shìyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
她致力于自己的事业 |
tā zhìlì yú zìjǐ de
shìyè |
她
致力于 自己 的 事业 |
tā zhìlì yú zìjǐ de
shìyè |
她致力于自己的事业 |
tā zhìlì yú zìjǐ de
shìyè |
她
致力于 自己 的 事业 |
tā zhìlì yú zìjǐ de
shìyè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devote
sth to sth to give an amount of time, attention, etc. to sth |
devote sth to sth to give an
amount of time, attention, etc. To sth |
Consacrer quelque chose à donner
une quantité de temps, d'attention, etc. |
Consacrer quelque chose à donner
une quantité de temps, d'attention, etc. |
投入到sth给予一定量的时间,注意力等sth |
tóurù dào sth jǐyǔ
yīdìng liàng de shíjiān, zhùyì lì děng sth |
Dedicar algo para dar uma
quantidade de tempo, a atenção, etc. |
Dedicar algo para dar uma
quantidade de tempo, a atenção, etc. |
|
把…用于 |
bǎ…yòng yú |
把 ... 用于 |
Bǎ... Yòng yú |
把...用于 |
bǎ... Yòng yú |
把 ... 用于 |
Bǎ... Yòng yú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I could
only devote two hours a day to the work |
I could only devote two hours a
day to the work |
Je ne pouvais consacrer que deux
heures par jour à l'œuvre |
Je ne pouvais consacrer que deux
heures par jour à l'œuvre |
我每天只能工作两个小时 |
wǒ měitiān
zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí |
Eu poderia passar duas horas por
dia no trabalho |
Eu poderia passar duas horas por
dia no trabalho |
|
我一天只能在这个工作上花两个小时 |
wǒ yītiān
zhǐ néng zài zhège gōngzuò shàng huā liǎng gè
xiǎoshí |
我 一天
只能 在 这个 工作 工作
花 两个 小时 |
wǒ yītiān
zhǐ néng zài zhège gōngzuò gōngzuò huā liǎng gè
xiǎoshí |
我一天只能在这个工作上花两个小时 |
wǒ yītiān
zhǐ néng zài zhège gōngzuò shàng huā liǎng gè
xiǎoshí |
我 一天
只能 在 这个 工作 工作
花 两个 小时 |
wǒ yītiān
zhǐ néng zài zhège gōngzuò gōngzuò huā liǎng gè
xiǎoshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我每天只能工作两个小时 |
wǒ měitiān
zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí |
我 每天
只能 工作 两个 小时 |
wǒ měitiān
zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí |
我每天只能工作两个小时 |
wǒ měitiān
zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí |
我 每天
只能 工作 两个 小时 |
wǒ měitiān
zhǐ néng gōngzuò liǎng gè xiǎoshí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devoted |
devoted |
dévoué |
dévoué |
专心 |
zhuānxīn |
devotado |
devotado |
|
〜(to
sb/sth) having great love for sb/sth and being loyal to them |
〜(to sb/sth) having great
love for sb/sth and being loyal to them |
~ (À sb / sth) ayant un grand
amour pour sb / sth et être fidèle à eux |
~ (À sb/ sth) ayant un grand
amour pour sb/ sth et être fidèle à eux |
〜(对sb /
sth)对sb /
sth有很大的爱和忠实于他们 |
〜(duì sb/ sth) duì sb/
sth yǒu hěn dà de ài hé zhōngshí yú tāmen |
~ (Para sb sth /) com um grande
amor por sb / sth e ser fiel a eles |
~ (Para sb sth/) com um grande
amor por sb/ sth e ser fiel a eles |
|
挚爱的;忠诚的;全心全意的 |
zhì'ài de; zhōngchéng de;
quánxīnquányì de |
挚爱 的;
忠诚 的; 全心全意 的 |
zhì'ài de; zhōngchéng de;
quánxīnquányì de |
挚爱的;忠诚的;全心全意的 |
zhì'ài de; zhōngchéng de;
quánxīnquányì de |
挚爱
的;忠诚 的;全心全意 的 |
zhì'ài de; zhōngchéng de;
quánxīnquányì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They are
devoted to their children |
They are devoted to their
children |
Ils sont dévoués à leurs enfants |
Ils sont dévoués à leurs enfants |
他们致力于他们的孩子 |
tāmen zhìlì yú tāmen
de háizi |
Eles são dedicados a seus filhos |
Eles são dedicados a seus filhos |
|
他们深爱着自己的孩子 |
tāmen shēn àizhe
zìjǐ de háizi |
他们
深爱 着 自己 的 孩子 |
tāmen shēn àizhe
zìjǐ de háizi |
他们深爱着自己的孩子 |
tāmen shēn àizhe
zìjǐ de háizi |
他们
深爱 着 自己 的 孩子 |
tāmen shēn àizhe
zìjǐ de háizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
devoted son/fan/friend |
a devoted son/fan/friend |
Un fils / un fan / ami dévoué |
Un fils/ un fan/ ami dévoué |
一个忠诚的儿子/粉丝/朋友 |
yīgè zhōngchéng de
érzi/fěnsī/péngyǒu |
Um filho / a / ventilador
devotado amigo |
Um filho/ a/ ventilador devotado
amigo |
|
孝子;忠诚的朋友;狂热如崇拜者 |
xiàozǐ; zhōngchéng de
péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě |
孝子
忠诚 的 朋友; 狂热 如
崇拜者 |
xiàozǐ zhōngchéng de
péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě |
孝子;忠诚的朋友;狂热如崇拜者 |
xiàozǐ; zhōngchéng de
péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě |
孝子
忠诚 的 朋友;狂热 如
崇拜者 |
xiàozǐ zhōngchéng de
péngyǒu; kuángrè rú chóngbài zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
note at
love |
note at love |
Note à l'amour |
Note à l'amour |
在爱的笔记 |
zài ài de bǐjì |
Nota para o amor |
Nota para o amor |
|
devotedly devotee (of sb/sth) a person who admires and is very
enthusiastic about sb/sth |
devotedly devotee (of sb/sth) a
person who admires and is very enthusiastic about sb/sth |
Dévote dévote (de sb / sth) une
personne qui admire et est très enthousiaste à propos de sb / sth |
Dévote dévote (de sb/ sth) une
personne qui admire et est très enthousiaste à propos de sb/ sth |
(sb /
sth)的一个人谁崇拜和非常热心sb
/ sth |
(sb/ sth) de yīgè rén shuí
chóngbài hé fēicháng rèxīn sb/ sth |
devoto devoto (sb / sth) uma
pessoa que admira e está muito entusiasmada com sb / sth |
devoto devoto (sb/ sth) uma
pessoa que admira e está muito entusiasmada com sb/ sth |
|
(狂热的)崇拜者,爱好者 |
(kuángrè de) chóngbài zhě,
àihào zhě |
(狂热 的)
崇拜者, 爱好者 |
(kuángrè de) chóngbài zhě,
àihào zhě |
(狂热的)崇拜者,爱好者 |
(kuángrè de) chóngbài zhě,
àihào zhě |
(狂热 的)
崇拜者, 爱好者 |
(kuángrè de) chóngbài zhě,
àihào zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
注意在LOVE致力于(sb
/
sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb
/ sth |
zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/
sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth |
注意在LOVE致力于(sb
/
sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb
/ sth |
zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/
sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth |
注意在LOVE致力于(sb
/
sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb
/ sth |
zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/
sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth |
注意在LOVE致力于(sb
/
sth)一个人谁崇拜和非常热衷于sb
/ sth |
zhùyì zài LOVE zhìlì yú (sb/
sth) yīgè rén shuí chóngbài hé fēicháng rèzhōng yú sb/ sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
devotee of science fiction |
a devotee of science fiction |
Un dévot de la science-fiction |
Un dévot de la science-fiction |
一个科幻小说的奉献者 |
yīgè kēhuàn
xiǎoshuō de fèngxiàn zhě |
Um devoto da ficção científica |
Um devoto da ficção científica |
|
科幻小说的狂热爱好著 |
kēhuàn xiǎoshuō
de kuángrè àihàozhe |
科幻
小说 的 狂热 爱好 著 |
kēhuàn xiǎoshuō
de kuángrè àihàozhe |
科幻小说的狂热爱好着 |
kēhuàn xiǎoshuō
de kuángrè àihàozhe |
科幻
小说 的 狂热 爱好 著 |
kēhuàn xiǎoshuō
de kuángrè àihàozhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a very
religious person who belongs to a particular group |
a very religious person who
belongs to a particular group |
Une personne très religieuse qui
appartient à un groupe particulier |
Une personne très religieuse qui
appartient à un groupe particulier |
一个属于某一群体的非常宗教的人 |
yīgè shǔyú mǒu
yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén |
Uma pessoa muito religiosa, que
pertence a um determinado grupo |
Uma pessoa muito religiosa, que
pertence a um determinado grupo |
|
虔诚的宗教信徒 |
qiánchéng de zōngjiào xìntú |
虔诚的宗教信徒 |
qiánchéng de zōngjiào xìntú |
虔诚的宗教信徒 |
qiánchéng de zōngjiào xìntú |
虔诚的宗教信徒 |
qiánchéng de zōngjiào xìntú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一个属于某一群体的非常宗教的人 |
yīgè shǔyú mǒu
yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén |
一个属于某一群体的非常宗教的人 |
yīgè shǔyú mǒu
yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén |
一个属于某一群体的非常宗教的人 |
yīgè shǔyú mǒu
yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén |
一个属于某一群体的非常宗教的人 |
yīgè shǔyú mǒu
yī qúntǐ de fēicháng zōngjiào de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devotees
of Krishna |
devotees of Krishna |
Dévots de Krishna |
Dévots de Krishna |
克里希纳的奉献者 |
kè lǐ xī nà de
fèngxiàn zhě |
devotos de Krishna |
devotos de Krishna |
|
(印度教)黑天的虔诚信徒 |
(yìndùjiào) hēi tiān
de qiánchéng xìntú |
(印度教)
黑 天 的 虔诚 信徒 |
(yìndùjiào) hēi
tiān de qiánchéng xìntú |
(印度教)黑天的虔诚信徒 |
(yìndùjiào) hēi
tiān de qiánchéng xìntú |
(印度教)
黑 天 的 虔诚 信徒 |
(yìndùjiào) hēi tiān
de qiánchéng xìntú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devotion 〜(to sb/sth) 1 [U-, sing.]
great love, care and support for sb/sth |
devotion 〜(to sb/sth) 1
[U-, sing.] Great love, care and support for sb/sth |
Dévouement ~ (to sb / sth) 1
[U-, chanter.] Grand amour, soin et soutien pour sb / sth |
Dévouement ~ (to sb/ sth) 1 [U-,
chanter.] Grand amour, soin et soutien pour sb/ sth |
奉献〜(to
sb / sth)1
[U-,唱]。伟大的爱,关心和支持sb
/ sth |
fèngxiàn〜(to sb/ sth)1
[U-, chàng]. Wěidà de ài, guānxīn hé zhīchí sb/ sth |
Dedicação ~ (para sb / sth) 1
[U, cantar.] Grande amor, cuidados e apoio para sb / sth |
Dedicação ~ (para sb/ sth) 1 [U,
cantar.] Grande amor, cuidados e apoio para sb/ sth |
|
挚爱;
关爱;关照 |
zhì'ài; guān'ài;
guānzhào |
挚爱;
关爱;关照 |
zhì'ài; guān'ài;
guānzhào |
挚爱;关爱;关照 |
zhì'ài; guān'ài;
guānzhào |
挚爱;
关爱;关照 |
zhì'ài; guān'ài;
guānzhào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
His
devotion to his wife and family is touching |
His devotion to his wife and
family is touching |
Son dévouement envers sa femme
et sa famille est touchant |
Son dévouement envers sa femme
et sa famille est touchant |
他对他的妻子和家人的奉献很感人 |
tā duì tā de qīzi
hé jiārén de fèngxiàn hěn gǎnrén |
Sua dedicação à sua esposa e
família é comovente |
Sua dedicação à sua esposa e
família é comovente |
|
他对妻子和家人的关爱感人至深 |
tā duì qīzi hé
jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn |
他对妻子和家人的关爱感人至深 |
tā duì qīzi hé
jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn |
他对妻子和家人的关爱感人至深 |
tā duì qīzi hé
jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn |
他对妻子和家人的关爱感人至深 |
tā duì qīzi hé
jiārén de guān'ài gǎnrén zhì shēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the
action of spending a lot of time or energy on sth |
the action of spending a lot of
time or energy on sth |
L'action de passer beaucoup de
temps ou d'énergie sur quelque chose |
L'action de passer beaucoup de
temps ou d'énergie sur quelque chose |
花费大量时间或精力的行为 |
huāfèi dàliàng shí jiàn huò
jīnglì de xíngwéi |
A ação que gastar muito tempo ou
energia em algo |
A ação que gastar muito tempo ou
energia em algo |
|
奉献;忠诚;专心;热心 |
fèngxiàn; zhōngchéng;
zhuānxīn; rèxīn |
奉献;忠诚;专心;热心 |
fèngxiàn; zhōngchéng;
zhuānxīn; rèxīn |
奉献;忠诚;专心;热心 |
fèngxiàn; zhōngchéng;
zhuānxīn; rèxīn |
奉献;忠诚;专心;热心 |
fèngxiàn; zhōngchéng;
zhuānxīn; rèxīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
dedication |
synonyme dedication |
Synonyme dédicace |
Synonyme dédicace |
同义词致力 |
tóngyìcí zhìlì |
sinónimos dedicação |
Sinónimos dedicação |
|
her
devotion to duty |
her devotion to duty |
Son dévouement au devoir |
Son dévouement au devoir |
她的奉献 |
tā de fèngxiàn |
Devoção ao dever |
Devoção ao dever |
|
她对职责的忠诚 |
tā duì zhízé de
zhōngchéng |
她 对
职责 的 忠诚 |
tā duì zhízé de
zhōngchéng |
她对职责的忠诚 |
tā duì zhízé de
zhōngchéng |
她 对
职责 的 忠诚 |
tā duì zhízé de
zhōngchéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Her
devotion to the job left her with very little free time |
Her devotion to the job left her
with very little free time |
Son dévouement à l'emploi l'a
laissée avec très peu de temps libre |
Son dévouement à l'emploi l'a
laissée avec très peu de temps libre |
她对这份工作的奉献给她留下了很少的空闲时间 |
tā duì zhè fèn gōngzuò
de fèngxiàn gěi tā liú xiàle hěn shǎo de kòngxián
shíjiān |
Sua dedicação ao trabalho a
deixou com muito pouco tempo livre |
Sua dedicação ao trabalho a
deixou com muito pouco tempo livre |
|
她全身心投入工作,几乎没有闲暇 |
tā quánshēn xīn
tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá |
她全身心投入工作,几乎没有闲暇 |
tā quánshēn xīn
tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá |
她全身心投入工作,几乎没有闲暇 |
tā quánshēn xīn
tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá |
她全身心投入工作,几乎没有闲暇 |
tā quánshēn xīn
tóurù gōngzuò, jīhū méiyǒu xiánxiá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devotions prayers and other religious practices |
devotions prayers and other
religious practices |
Prières prières et autres
pratiques religieuses |
Prières prières et autres
pratiques religieuses |
献身祷告和其他宗教习俗 |
xiànshēn dǎogào hé
qítā zōngjiào xísú |
orações orações e outras
práticas religiosas |
orações orações e outras
práticas religiosas |
|
宗教敬拜 |
zōngjiào jìng bài |
宗教敬拜 |
zōngjiào jìng bài |
宗教敬拜 |
zōngjiào jìng bài |
宗教敬拜 |
zōngjiào jìng bài |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devotional
(of music, etc音乐等)connected with or used in
religious services |
devotional (of music, etc
yīnyuè děng)connected with or used in religious services |
Dévotion (de la musique, etc
音乐 等) lié ou utilisé dans les services religieux |
Dévotion (de la musique, etc
yīnyuè děng) lié ou utilisé dans les services religieux |
devotional(of
music,etc音乐等)连接或用于宗教服务 |
devotional(of music,etc
yīnyuè děng) liánjiē huò yòng yú zōngjiào fúwù |
Devoção (música, etc.
音乐 等) vinculado ou utilizado em serviços religiosos |
Devoção (música, etc.
Yīnyuè děng) vinculado ou utilizado em serviços religiosos |
|
用于祈祷的;宗教仪式的 |
yòng yú qídǎo de;
zōngjiào yíshì de |
用于
祈祷 的; 宗教仪式 的 |
yòng yú qídǎo de;
zōngjiào yíshì de |
用于祈祷的;宗教仪式的 |
yòng yú qídǎo de;
zōngjiào yíshì de |
用于
祈祷 的;宗教仪式 的 |
yòng yú qídǎo de;
zōngjiào yíshì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devour to eat all of sth quickly, especially
because you are very hungry |
devour to eat all of sth
quickly, especially because you are very hungry |
Dévorer pour manger tout de sth
rapidement, surtout parce que vous avez très faim |
Dévorer pour manger tout de sth
rapidement, surtout parce que vous avez très faim |
吞噬吃所有的sth迅速,特别是因为你非常饿 |
tūnshì chī
suǒyǒu de sth xùnsù, tèbié shì yīnwèi nǐ fēicháng è |
Devorar todos sth para comer
rapidamente, especialmente porque você está com muita fome |
Devorar todos sth para comer
rapidamente, especialmente porque você está com muita fome |
|
(尤指因饥备而)狼吞虎咽地吃光 |
(yóu zhǐ yīn jī
bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng |
(尤 指 因
饥 备 而) 狼吞虎咽 地
吃光 |
(yóu zhǐ yīn jī
bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng |
(尤指因饥备而)狼吞虎咽地吃光 |
(yóu zhǐ yīn jī
bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng |
(尤 指 因
饥 备 而) 狼吞虎咽 地
吃光 |
(yóu zhǐ yīn jī
bèi ér) lángtūnhǔyàn de chī guāng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
gobble up |
synonyme gobble up |
Synonyme gobble up |
Synonyme gobble up |
synonyme吞噬 |
synonyme tūnshì |
Sinônimo devorar |
Sinônimo devorar |
|
to read or look at sth with great interest
and enthusiasm |
to read or look at sth with
great interest and enthusiasm |
Lire ou regarder quelque
chose avec beaucoup d'intérêt et d'enthousiasme |
Lire ou regarder quelque
chose avec beaucoup d'intérêt et d'enthousiasme |
阅读或看着sth有极大的兴趣和热情 |
yuèdú huò kànzhe sth
yǒu jí dà de xìngqù hé rèqíng |
Ler ou assistir algo com grande
interesse e entusiasmo |
Ler ou assistir algo com grande
interesse e entusiasmo |
|
津津有味地看;如饥似渴地读 |
jīnjīnyǒuwèi de
kàn; rújīsìkě de dú |
津津有味
地 看; 如饥似渴 地 读 |
jīnjīnyǒuwèi de
kàn; rújīsìkě de dú |
津津有味地看;如饥似有地读 |
jīnjīnyǒuwèi de
kàn; rú jī sì yǒu de dú |
津津有味
地 看;如饥似渴 地 读 |
jīnjīnyǒuwèi de
kàn; rújīsìkě de dú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
she
devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and
newspapers, |
she devoured everything she
could lay her hands on: Books, magazines and newspapers, |
Elle dévorait tout ce qu'elle
pouvait mettre sur les livres, les magazines et les journaux, |
Elle dévorait tout ce qu'elle
pouvait mettre sur les livres, les magazines et les journaux, |
她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, |
tā tūnshìle tā
kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, |
Ela devorou tudo o
que ela poderia colocar os livros, revistas e jornais, |
Ela devorou tudo o
que ela poderia colocar os livros, revistas e jornais, |
|
无论是书、杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 |
wúlùn shì shū, zázhì,
háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de
jīnjīnyǒuwèi |
无论是书、杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 |
wúlùn shì shū, zázhì,
háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de
jīnjīnyǒuwèi |
无论是书,杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 |
wúlùn shì shū, zázhì,
háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de
jīnjīnyǒuwèi |
无论是书、杂志,还是报纸;只要能弄得到,她都看得津津有味 |
wúlùn shì shū, zázhì,
háishì bàozhǐ; zhǐyào néng nòng dédào, tā dōu kàn de
jīnjīnyǒuwèi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, |
tā tūnshìle tā
kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, |
她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, |
tā tūnshìle tā
kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, |
她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, |
tā tūnshìle tā
kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, |
她吞噬了她可以把握的一切:书,杂志和报纸, |
tā tūnshìle tā
kěyǐ bǎwò de yīqiè: Shū, zázhì hé bàozhǐ, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(formal)
to destroy sb/sth |
(formal) to destroy sb/sth |
(Formel) pour détruire sb / sth |
(Formel) pour détruire sb/ sth |
(正式)销毁sb
/ sth |
(zhèngshì) xiāohuǐ sb/
sth |
(Formal) para destruir sb / sth |
(Formal) para destruir sb/ sth |
|
吞没;吞噬;毁灭 |
tūnmò; tūnshì;
huǐmiè |
吞没;吞噬;毁灭 |
tūnmò; tūnshì;
huǐmiè |
吞没;吞噬;毁灭 |
tūnmò; tūnshì;
huǐmiè |
吞没;吞噬;毁灭 |
tūnmò; tūnshì;
huǐmiè |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
engulf |
synonyme engulf |
Synonyme engulf |
Synonyme engulf |
同义词吞噬 |
tóngyìcí tūnshì |
engulf sinónimo |
Engulf sinónimo |
|
flammes
devoured the house |
flammes devoured the house |
Flammes dévoré la maison |
Flammes dévoré la maison |
flammes吞噬了房子 |
flammes tūnshìle fángzi |
Chamas devoraram a casa |
Chamas devoraram a casa |
|
大火吞噬了这栋房子 |
dàhuǒ tūnshìle zhè
dòng fángzi |
大火吞噬了这栋房子 |
dàhuǒ tūnshìle zhè
dòng fángzi |
大火吞噬了这栋房子 |
dàhuǒ tūnshìle zhè
dòng fángzi |
大火吞噬了这栋房子 |
dàhuǒ tūnshìle zhè
dòng fángzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
be devoured by sth to be filled with a
strong emotion that seems to control you |
Be devoured by sth to be filled
with a strong emotion that seems to control you |
Être dévoré par quelque chose
pour être rempli d'une forte émotion qui semble vous contrôler |
Être dévoré par quelque chose
pour être rempli d'une forte émotion qui semble vous contrôler |
被sth填充一个强烈的情绪,似乎控制你 |
Bèi sth tiánchōng yīgè
qiángliè de qíngxù, sìhū kòngzhì nǐ |
Ser devorado por algo para ser
preenchido com uma forte emoção que parece controlá-lo |
Ser devorado por algo para ser
preenchido com uma forte emoção que parece controlá-lo |
|
心中充满(强
烈的情感) |
xīnzhōng
chōngmǎn (qiángliè de qínggǎn) |
心中
充满 (强 烈 的 情感) |
xīnzhōng
chōngmǎn (qiángliè de qínggǎn) |
“心中充满”(强烈的情感) |
“xīnzhōng
chōngmǎn”(qiángliè de qínggǎn) |
心中
充满 (强 烈 的 情感) |
xīnzhōng
chōngmǎn (qiángliè de qínggǎn) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She was
devoured by envy and hatred |
She was devoured by envy and
hatred |
Elle a été dévorée par l'envie
et la haine |
Elle a été dévorée par l'envie
et la haine |
她被嫉妒和仇恨吞噬 |
tā bèi jídù hé chóuhèn
tūnshì |
Ela foi devorada pela inveja e
pelo ódio |
Ela foi devorada pela inveja e
pelo ódio |
|
她心中充满嫉妒和憎恨 |
tā xīnzhōng
chōngmǎn jídù hé zēnghèn |
她 心中
充满 嫉妒 和 憎恨 |
tā xīnzhōng
chōngmǎn jídù hé zēnghèn |
她心中充满嫉妒和憎恨 |
tā xīnzhōng
chōngmǎn jídù hé zēnghèn |
#NOME? |
-benzóico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devout (of a person ) believing strongly in a
particular religion and obeying its laws and practices |
devout (of a person) believing
strongly in a particular religion and obeying its laws and practices |
Dévot (d'une personne) croyant
fermement dans une religion particulière et obéissant à ses lois et pratiques |
Dévot (d'une personne) croyant
fermement dans une religion particulière et obéissant à ses lois et pratiques |
虔诚地相信某一特定宗教并遵守其法律和实践的人 |
qiánchéng de xiāngxìn
mǒu yī tèdìng zōngjiào bìng zūnshǒu qí
fǎlǜ hé shíjiàn de rén |
Devoto (de uma pessoa) crendo
fortemente em uma determinada religião e obedecendo suas leis e práticas |
Devoto (de uma pessoa) crendo
fortemente em uma determinada religião e obedecendo suas leis e práticas |
|
笃信宗教的;虔诚的 |
dǔxìn zōngjiào de;
qiánchéng de |
笃信
宗教 的; 虔诚 的 |
dǔxìn zōngjiào de;
qiánchéng de |
笃信宗教的;虔诚的 |
dǔxìn zōngjiào de;
qiánchéng de |
笃信
宗教 的; 虔诚 的 |
dǔxìn zōngjiào de;
qiánchéng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a devout
Christian/ Muslim |
a devout Christian/ Muslim |
Un chrétien / musulman dévot |
Un chrétien/ musulman dévot |
一个虔诚的基督徒/穆斯林 |
yīgè qiánchéng de
jīdū tú/mùsīlín |
Um devoto cristão / muçulmano |
Um devoto cristão/ muçulmano |
|
虔诚的基督徒/穆斯林 |
qiánchéng de jīdū
tú/mùsīlín |
虔诚 的
基督徒 / 穆斯林 |
qiánchéng de jīdū tú/
mùsīlín |
虔诚的基督徒/穆斯林 |
qiánchéng de jīdū
tú/mùsīlín |
虔诚 的
穆斯林 / 穆斯林 |
qiánchéng de mùsīlín/
mùsīlín |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
devoutly
a devoutly Catholic region |
devoutly a devoutly Catholic
region |
Une région dévotement catholique |
Une région dévotement catholique |
虔诚地一个虔诚的天主教区 |
qiánchéng dì yīgè qiánchéng
de tiānzhǔjiào qū |
Devotamente uma região
devotadamente católica |
Devotamente uma região
devotadamente católica |
|
笃信天主教的地区 |
dǔxìn tiānzhǔjiào
dì dìqū |
笃信
天主教 的 地区 |
dǔxìn tiānzhǔjiào
de dìqū |
笃信天主教的地区 |
dǔxìn tiānzhǔjiào
dì dìqū |
笃信
天主教 的 地区 |
dǔxìn tiānzhǔjiào
de dìqū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
She
devoutly (= very strongly) hoped he was telling the truth |
She devoutly (= very strongly)
hoped he was telling the truth |
Elle dévote (= très fortement)
espère qu'il dit la vérité |
Elle dévote (= très fortement)
espère qu'il dit la vérité |
她虔诚地(非常强烈地)希望他在说实话 |
tā qiánchéng de
(fēicháng qiángliè de) xīwàng tā zài shuō shíhuà |
Ela devoutly (= muito
fortemente) esperava que ele estava dizendo a verdade |
Ela devoutly (= muito
fortemente) esperava que ele estava dizendo a verdade |
|
她诚挚地希望他讲的是实情 |
tā chéngzhì de xīwàng
tā jiǎng de shì shíqíng |
她 诚挚
地 他 讲 的 的 是 实情 |
tā chéngzhì de
tā jiǎng de de shì shíqíng |
她诚挚地希望他讲的是实情 |
tā chéngzhì de
xīwàng tā jiǎng de shì shíqíng |
她 诚挚
地 他 讲 的 的 是 实情 |
tā chéngzhì de
tā jiǎng de de shì shíqíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dew a
very small drops of water that form on the ground, etc. during the night |
dew a very small drops of water
that form on the ground, etc. During the night |
Rosée de très petites gouttes
d'eau qui se forment sur le sol, etc. pendant la nuit |
Rosée de très petites gouttes
d'eau qui se forment sur le sol, etc. Pendant la nuit |
在夜间露出在地面上形成的非常小的水滴等 |
zài yèjiān lùchū zài
dìmiàn shàng xíngchéng de fēicháng xiǎo de shuǐdī
děng |
Orvalhar uma gotas muito
pequenas de água que se formam no chão, etc. durante a noite |
Orvalhar uma gotas muito
pequenas de água que se formam no chão, etc. Durante a noite |
|
露;露水 |
lù; lùshuǐ |
露;露水 |
lù; lùshuǐ |
露水 |
lùshuǐ |
露;露水 |
lù; lùshuǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
grass was wet with early morning dew |
The grass was wet with early
morning dew |
L'herbe était mouillée avec de
la rosée matinale |
L'herbe était mouillée avec de
la rosée matinale |
草与清早的露水湿 |
cǎo yǔ
qīngzǎo de lùshuǐ shī |
A grama estava molhada com
orvalho de manhã cedo |
A grama estava molhada com
orvalho de manhã cedo |
|
清晨的露水使得青草湿漉漉的 |
qīngchén de lùshuǐ
shǐde qīngcǎo shīlùlù de |
清晨 的
露水 使得 青草 湿漉漉
的 |
qīngchén de
lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de |
清晨的露水使得青草湿漉漉的 |
qīngchén de
lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de |
清晨 的
露水 使得 青草 湿漉漉
的 |
qīngchén de
lùshuǐ shǐde qīngcǎo shīlùlù de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dew
berry dew berries) a small soft black
or blue black fruit like a blackberry, or the bush that it grows on |
dew berry dew berries) a small
soft black or blue black fruit like a blackberry, or the bush that it grows
on |
Baies de rosée de rosée de
rosée) un petit fruit noir mou noir ou bleu comme une mûre, ou le buisson sur
lequel il pousse |
Baies de rosée de rosée de
rosée) un petit fruit noir mou noir ou bleu comme une mûre, ou le buisson sur
lequel il pousse |
露水浆果露水浆果)一个小的软的黑色或蓝色黑色果子喜欢黑莓或者它生长的灌木 |
lùshuǐ jiāngguǒ
lùshuǐ jiāngguǒ) yīgè xiǎo de ruǎn de
hēisè huò lán sè hēisè guǒzi xǐhuan hēiméi
huòzhě tā shēngzhǎng de guànmù |
Orvalho bagas de orvalho bagas)
uma pequena fruta preta macia ou preta azul como uma amora, ou o arbusto que
cresce em |
Orvalho bagas de orvalho bagas)
uma pequena fruta preta macia ou preta azul como uma amora, ou o arbusto que
cresce em |
|
露莓(浆果)露莓(灌木) |
lù méi (jiāngguǒ) lù
méi (guànmù) |
露莓(浆果)露莓(灌木) |
lù méi (jiāngguǒ) lù
méi (guànmù) |
露莓(浆果) |
lù méi
(jiāngguǒ) |
露莓(浆果)露莓(灌木) |
lù méi (jiāngguǒ) lù
méi (guànmù) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dew
drop a small drop of dew or other
liquid |
dew drop a small drop of dew or
other liquid |
Goutte de rosée une petite
goutte de rosée ou autre liquide |
Goutte de rosée une petite
goutte de rosée ou autre liquide |
露滴或一小滴露水或其他液体 |
lù dī huò yī xiǎo
dī lùshuǐ huò qítā yètǐ |
Gota de orvalho uma pequena gota
de orvalho ou outro líquido |
Gota de orvalho uma pequena gota
de orvalho ou outro líquido |
|
露珠;水珠 |
lùzhū; shuǐ zhū |
露珠;水珠 |
lùzhū; shuǐ zhū |
露珠;水珠 |
lùzhū; shuǐ zhū |
露珠;水珠 |
lùzhū; shuǐ zhū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dewey
decimal classification (also Dewey
system) an international system for arranging books in a library |
Dewey decimal classification
(also Dewey system) an international system for arranging books in a library |
Dewey classification décimale
(également système de Dewey) un système international pour organiser des
livres dans une bibliothèque |
Dewey classification décimale
(également système de Dewey) un système international pour organiser des
livres dans une bibliothèque |
杜威十进制分类(也是杜威系统)一个在图书馆安排书籍的国际系统 |
dùwēi shíjìnzhì fēnlèi
(yěshì dùwēi xìtǒng) yīgè zài túshū guǎn
ānpái shūjí de guójì xìtǒng |
Dewey decimal classificação
(também Dewey sistema) um sistema internacional para organizar livros em uma
biblioteca |
Dewey decimal classificação
(também Dewey sistema) um sistema internacional para organizar livros em uma
biblioteca |
|
杜威十进分类法(图书馆藏书分类法) |
dùwēi shí jìn fēnlèi
fǎ (túshū guǎncáng shū fēnlèi fǎ) |
杜威 十
进 分类 法 (图书馆 藏书
分类 法) |
dùwēi shí jìn fēnlèi
fǎ (túshū guǎncáng shū fēnlèi fǎ) |
杜威十进分类法(图书馆藏书分类法) |
dùwēi shí jìn fēnlèi
fǎ (túshū guǎncáng shū fēnlèi fǎ) |
O dia das bruxas |
O
dia das bruxas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dew
point (technical the temperature at
which air can hold no more water. Below this temperature the water comes out
of the air in the form of drops |
dew point (technical the
temperature at which air can hold no more water. Below this temperature the
water comes out of the air in the form of drops |
Point de rosée (température
technique à laquelle l'air ne peut contenir plus d'eau. Au-dessous de cette
température, l'eau sort de l'air sous forme de gouttes |
Point de rosée (température
technique à laquelle l'air ne peut contenir plus d'eau. Au-dessous de cette
température, l'eau sort de l'air sous forme de gouttes |
露点(技术上的空气可以不再保持水的温度),在该温度以下,水以滴的形式从空气中排出 |
lùdiǎn (jìshù shàng de
kōngqì kěyǐ bù zài bǎochí shuǐ de wēndù), zài
gāi wēndù yǐxià, shuǐ yǐ dī de xíngshì cóng
kōngqì zhòng páichū |
Ponto de orvalho (temperatura
técnica na qual o ar não pode conter mais água, abaixo desta temperatura a
água sai do ar em forma de gotas |
Ponto de orvalho (temperatura
técnica na qual o ar não pode conter mais água, abaixo desta temperatura a
água sai do ar em forma de gotas |
露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) |
lùdiǎn (kōngqì zhòng
shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ
wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng
shuǐ zhū) |
露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) |
lùdiǎn (kōngqì zhòng
shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ
wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng
shuǐ zhū) |
露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) |
lùdiǎn (kōngqì zhòng
shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ
wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng
shuǐ zhū) |
露点(空气中水气含量达到饱和的气温,低于此温度时水气从空气中析出凝成水珠) |
lùdiǎn (kōngqì zhòng
shuǐ qì hánliàng dádào bǎohé de qìwēn, dī yú cǐ
wēndù shí shuǐ qì cóng kōngqì zhòng xīchū níng chéng
shuǐ zhū) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dewy wet
with dew |
dewy wet with dew |
Humide avec de la rosée |
Humide avec de la rosée |
露水湿露 |
lùshuǐ shī lù |
Molhado de orvalho |
Molhado
de orvalho |
|
露水打湿的;带露水的 |
lùshuǐ dǎ shī de;
dài lùshuǐ de |
露水
打湿 的; 带 露水 的 |
lùshuǐ dǎ shī de;
dài lùshuǐ de |
露水打湿的 |
lùshuǐ dǎ shī de |
露水
打湿 的; 带 露水 的 |
lùshuǐ dǎ shī de;
dài lùshuǐ de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dewy
eyed [disapproving) showing emotion
about sth, perhaps with a few tears in the eyes |
dewy eyed [disapproving) showing
emotion about sth, perhaps with a few tears in the eyes |
Dewy regardé [désapprouver)
montrant l'émotion au sujet de quelque chose, peut-être avec quelques larmes
dans les yeux |
Dewy regardé [désapprouver)
montrant l'émotion au sujet de quelque chose, peut-être avec quelques larmes
dans les yeux |
露水注视(不赞成)显示关于sth的情感,也许有几只眼睛在眼睛 |
lù shuǐ zhùshì (bù
zànchéng) xiǎnshì guānyú sth de qínggǎn, yěxǔ
yǒu jǐ zhī yǎnjīng zài yǎnjīng |
Dewy olhos [desaprovando)
mostrando emoção sobre algo, talvez com algumas lágrimas nos olhos |
Dewy olhos [desaprovando)
mostrando emoção sobre algo, talvez com algumas lágrimas nos olhos |
|
动感情的;感伤命;泪汪汪的 |
dòng gǎnqíng de;
gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de |
动感情
的; 感伤 命; 泪汪汪 的 |
dòng gǎnqíng de;
gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de |
动感情的;感伤命;泪汪汪的 |
dòng gǎnqíng de;
gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de |
动感情
的; 感伤 命; 泪汪汪 的 |
dòng gǎnqíng de;
gǎnshāng mìng; lèi wāngwāng de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
synonyme
SENTIMENTAL |
synonyme SENTIMENTAL |
Synonyme SENTIMENTAL |
Synonyme SENTIMENTAL |
同义词 |
tóngyìcí |
Synonymous SENTIMENTAL |
Synonymous SENTIMENTAL |
|
dexterity skill in using your hands or your mind |
dexterity skill in using your
hands or your mind |
Habileté dextérité à utiliser
vos mains ou votre esprit |
Habileté dextérité à utiliser
vos mains ou votre esprit |
使用你的手或你的头脑的灵巧技能 |
shǐyòng nǐ de
shǒu huò nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng |
Habilidade de destreza em usar
suas mãos ou sua mente |
Habilidade de destreza em usar
suas mãos ou sua mente |
|
(手)灵巧,熟练;(思维)敏捷,
灵活 |
(shǒu) língqiǎo,
shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó |
(手)灵巧,熟练;(思维)敏捷,
灵活 |
(shǒu) língqiǎo,
shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó |
(手)灵巧,熟练;(思维)敏捷,灵活 |
(shǒu) língqiǎo,
shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó |
(手)灵巧,熟练;(思维)敏捷,
灵活 |
(shǒu) língqiǎo,
shúliàn;(sīwéi) mǐnjié, línghuó |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
使用你的手或你的头脑的灵巧技能 |
shǐyòng nǐ de
shǒu huò nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng |
使用 你
的 或 你 你 的 头脑 的
灵巧 技能 |
shǐyòng nǐ de huò
nǐ nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng |
使用你的手或你的头脑的灵巧技能 |
shǐyòng nǐ de
shǒu huò nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng |
使用 你
的 你 你 的 头脑 的
灵巧 技能 |
Shǐyòng nǐ de nǐ
nǐ de tóunǎo de língqiǎo jìnéng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You
need manual dexterity to be good at video games |
You need manual dexterity to be
good at video games |
Vous avez besoin de dextérité
manuelle pour être bon dans les jeux vidéo |
Vous avez besoin de dextérité
manuelle pour être bon dans les jeux vidéo |
你需要手工灵巧来善于视频游戏 |
nǐ xūyào
shǒugōng língqiǎo lái shànyú shìpín yóuxì |
Você precisa de destreza manual
para ser bom em jogos de vídeo |
Você precisa de destreza manual
para ser bom em jogos de vídeo |
|
玩好电子游戏手要灵巧 |
wán hǎo diànzǐ yóuxì
shǒu yào língqiǎo |
玩 好
电子 游戏 手 要 灵巧 |
wán hǎo diànzǐ yóuxì
shǒu yào língqiǎo |
玩好电子游戏手要灵巧 |
wán hǎo diànzǐ yóuxì
shǒu yào língqiǎo |
玩 好
电子 游戏 手 要 灵巧 |
wán hǎo diànzǐ yóuxì
shǒu yào língqiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
mental/verbal
dexterity |
mental/verbal dexterity |
Dextérité mentale / verbale |
Dextérité mentale/ verbale |
精神/言语灵巧 |
jīngshén/yányǔ
língqiǎo |
Destreza mental / verbal |
Destreza
mental/ verbal |
|
智能;说话技巧 |
zhìnéng; shuōhuà
jìqiǎo |
智能;说话技巧 |
zhìnéng; shuōhuà
jìqiǎo |
智能;说话技巧 |
zhìnéng; shuōhuà
jìqiǎo |
智能;说话技巧 |
zhìnéng; shuōhuà
jìqiǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dexterous
(also dextrous) (formal) skilful with your hands; skilfully done |
dexterous (also dextrous)
(formal) skilful with your hands; skilfully done |
Adroit (aussi adroit) (formel)
habile avec vos mains; Habilement fait |
Adroit (aussi adroit) (formel)
habile avec vos mains; Habilement fait |
灵巧(也灵巧)(正式)用你的双手熟练;熟练做 |
língqiǎo (yě
língqiǎo)(zhèngshì) yòng nǐ de shuāngshǒu shúliàn;
shúliàn zuò |
Dexterous (também dextrous)
(formal) habilidoso com suas mãos; Habilmente feito |
Dexterous (também dextrous)
(formal) habilidoso com suas mãos; Habilmente feito |
|
灵巧的;熟练的;
敏捷的 |
língqiǎo de; shúliàn de;
mǐnjié de |
灵巧 的;
熟练 的;敏捷 的 |
língqiǎo de; shúliàn de;
mǐnjié de |
灵巧的敏捷的 |
língqiǎo de mǐnjié de |
灵巧 的;
熟练 的;敏捷 的 |
língqiǎo de; shúliàn de;
mǐnjié de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
灵巧(也灵巧)(正式)用你的双手熟练;
熟练做 |
língqiǎo (yě
língqiǎo)(zhèngshì) yòng nǐ de shuāngshǒu shúliàn;
shúliàn zuò |
灵巧 用
用 的 熟练 熟练 熟练; ...... |
língqiǎo yòng yòng de
shúliàn shúliàn shúliàn; ...... |
灵巧(也灵巧)(正式)用你的双手熟练;熟练做 |
língqiǎo (yě
língqiǎo)(zhèngshì) yòng nǐ de shuāngshǒu shúliàn;
shúliàn zuò |
灵巧 用
用 的 熟练 熟练 熟练;
-benzóico. |
língqiǎo yòng yòng de
shúliàn shúliàn shúliàn; -benzóico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dexterously
(also dextrously) |
dexterously (also
dextrously) |
Dextérité (aussi dextérité) |
Dextérité (aussi dextérité) |
灵巧(也灵巧) |
língqiǎo (yě
língqiǎo) |
Dexterously (também dextrously) |
Dexterously (também dextrously) |
|
dextrose
a form of glucose (= a type of natural sugar) |
dextrose a form of glucose (= a
type of natural sugar) |
Dextrose une forme de glucose (=
un type de sucre naturel) |
Dextrose une forme de glucose (=
un type de sucre naturel) |
葡萄糖一种形式的葡萄糖(=天然糖的一种类型) |
pútáotáng yī zhǒng
xíngshì de pútáotáng (=tiānrán táng de yī zhǒng lèixíng) |
Dextrose uma forma de glicose (=
um tipo de açúcar natural) |
Dextrose uma forma de glicose (=
um tipo de açúcar natural) |
|
葡萄糖,右旋糖(一种天然糖) |
pútáotáng, yòu xuán táng
(yī zhǒng tiānrán táng) |
葡萄糖
右旋 糖 (一种 天然 糖) |
pútáotáng yòu xuán táng (yī
zhǒng tiānrán táng) |
葡萄糖,右旋糖(一种天然糖) |
pútáotáng, yòu xuán táng
(yī zhǒng tiānrán táng) |
葡萄糖
种 糖 (一种 天然 糖) |
pútáotáng zhǒng táng
(yī zhǒng tiānrán táng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DfES abbr. (in Britain) Department for Education
and Skills |
DfES abbr. (In Britain)
Department for Education and Skills |
DfES abbr. (En Grande-Bretagne)
Département de l'éducation et des compétences |
DfES abbr. (En Grande-Bretagne)
Département de l'éducation et des compétences |
DfES abbr。
(英国)教育和技能部 |
DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù
hé jìnéng bù |
DfES abbr. (Na Grã-Bretanha)
Departamento de Educação e Competências |
DfES abbr. (Na Grã-Bretanha)
Departamento de Educação e Competências |
|
(英国
)教育与技能部 |
(yīngguó) jiàoyù yǔ
jìnéng bù |
(英国)
教育 与 技能 部 |
(yīngguó) jiàoyù yǔ
jìnéng bù |
(英国)教育与技能部 |
(yīngguó) jiàoyù yǔ
jìnéng bù |
(英国)
教育 与 技能 部 |
(yīngguó) jiàoyù yǔ
jìnéng bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DfES
abbr。
(英国)教育和技能部 |
DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù
hé jìnéng bù |
DfES abbr. (英国)
教育 和 技能 部 |
DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù
hé jìnéng bù |
DfES
abbr。(英国)教育和技能部 |
DfES abbr.(Yīngguó) jiàoyù
hé jìnéng bù |
DfES abbr. (英国)
教育 和 技能 部 |
DfES abbr. (Yīngguó) jiàoyù
hé jìnéng bù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dhal
(also dal) a S Asian dish made from lentils or other pulses (= seeds from
certain plants) |
dhal (also dal) a S Asian dish
made from lentils or other pulses (= seeds from certain plants) |
Dhal (aussi dal) un plat
asiatique à base de lentilles ou d'autres légumineuses (= graines de
certaines plantes) |
Dhal (aussi dal) un plat
asiatique à base de lentilles ou d'autres légumineuses (= graines de
certaines plantes) |
dhal(也称dal)由扁豆或其他脉冲制成的S亚洲盘(=某些植物的种子) |
dhal(yě chēng dal) yóu
biǎndòu huò qítā màichōng zhì chéng de S yàzhōu pán
(=mǒu xiē zhíwù de zhǒngzǐ) |
Dhal (também dal) um S prato
asiático feito de lentilhas ou outros legumes (= sementes de certas plantas) |
Dhal (também dal) um S prato
asiático feito de lentilhas ou outros legumes (= sementes de certas plantas) |
|
印度扁豆(菜肴) |
yìndù biǎndòu (càiyáo) |
印度
扁豆 (菜肴) |
yìndù biǎndòu (càiyáo) |
印度扁豆 |
yìndù biǎndòu |
印度
扁豆 (菜肴) |
yìndù
biǎndòu (càiyáo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dhania the leaves or seeds of the coriander plant,
used to flavour food |
dhania the leaves or seeds of
the coriander plant, used to flavour food |
Dhania les feuilles ou les
graines de la plante de coriandre, utilisée pour aromatiser les aliments |
Dhania les feuilles ou les
graines de la plante de coriandre, utilisée pour aromatiser les aliments |
dhania香菜植物的叶子或种子,用于调味食物 |
dhania xiāngcài zhíwù de
yèzi huò zhǒngzǐ, yòng yú tiáowèi shíwù |
Dhania as folhas ou sementes da
planta de coentro, usadas para aromatizar os alimentos |
Dhania as folhas ou sementes da
planta de coentro, usadas para aromatizar os alimentos |
|
香菜叶,香菜籽(用作调味料) |
xiāngcài yè, xiāngcài
zǐ (yòng zuò tiáowèi liào) |
香菜 叶,
香 菜籽 (用作 调味 料) |
xiāngcài yè, xiāngcài
zǐ (yòng zuò tiáowèi liào) |
香菜叶 |
xiāngcài yè |
香菜
菜籽 (用作 调味 料) |
xiāngcài cài zǐ (yòng
zuò tiáowèi liào) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dhansak
an Indian meat or vegetable dish cooked with lentils and coriander |
dhansak an Indian meat or
vegetable dish cooked with lentils and coriander |
Dhansak, indien, viande, ou,
légume, plat, cuit, lentilles, coriandre |
Dhansak, indien, viande, ou,
légume, plat, cuit, lentilles, coriandre |
dhansak印地安肉或菜盘烹调用扁豆和香菜 |
dhansak yìn dì ān ròu huò
cài pán pēngtiáo yòng biǎndòu héxiāngcài |
Dhansak, indianas, carne, ou,
vegetal, prato, cozinhado, com, lentilhas, e, coentro |
Dhansak, indianas, carne, ou,
vegetal, prato, cozinhado, com, lentilhas, e, coentro |
|
兵豆香菜炖肉,炒兵豆香菜(印度菜肴) |
bīng dòu xiāngcài dùn
ròu, chǎo bīng dòu xiāng cài (yìndù càiyáo) |
兵豆香菜炖肉,炒兵豆香菜(印度菜肴) |
bīng dòu xiāngcài dùn
ròu, chǎo bīng dòu xiāng cài (yìndù càiyáo) |
兵豆香菜炖肉,炒豆豆菜(印度菜肴) |
bīng dòu
xiāngcài dùn ròu, chǎo dòu dòu cài (yìndù càiyáo) |
兵豆香菜炖肉,炒兵豆香菜(印度菜肴) |
bīng dòu xiāngcài dùn
ròu, chǎo bīng dòu xiāng cài (yìndù càiyáo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dharma (in Indian religion |
dharma (in Indian religion |
Dharma (dans la religion
indienne |
Dharma (dans la religion
indienne |
dharma(在印度宗教 |
dharma(zài yìndù zōngjiào |
Dharma (na religião indiana |
Dharma (na religião indiana |
|
印度宗教) |
yìndù zōngjiào) |
印度
宗教) |
yìndù zōngjiào) |
印度宗教) |
yìndù zōngjiào) |
印度
宗教) |
yìndù
zōngjiào) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dharma |
dharma |
Dharma |
Dharma |
法 |
fǎ |
Dharma |
Dharma |
|
在印度宗教 |
zài yìndù zōngjiào |
在 印度
宗教 |
zài yìndù zōngjiào |
在印度宗教 |
zài yìndù zōngjiào |
在 印度
宗教 |
zài
yìndù zōngjiào |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
truth
or law that aaffects the whole universe |
truth or law that aaffects the
whole universe |
La vérité ou la loi qui affecte
l'univers entier |
La vérité ou la loi qui affecte
l'univers entier |
真理或法律,影响整个宇宙 |
zhēnlǐ huò
fǎlǜ, yǐngxiǎng zhěnggè yǔzhòu |
Verdade ou lei que afeta o
universo inteiro |
Verdade ou lei que afeta o
universo inteiro |
|
法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) |
fǎ, dá mó (yǐng
shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) |
法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) |
fǎ, dá mó (yǐng
shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) |
法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) |
fǎ, dá mó (yǐng
shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) |
法,达摩(影晌整个宇宙的真理或规则) |
fǎ, dá mó (yǐng
shǎng zhěnggè yǔzhòu de zhēnlǐ huò guīzé) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dharna an act of lying flat on the floor with your
face down as an act of worship in a
temple达尔那(在寺庙中伏地朝拜) |
dharna an act of lying flat on
the floor with your face down as an act of worship in a temple dá'ěr nà
(zài sìmiào zhōng fúdì cháobài) |
Dharna un acte de mentir à plat
sur le sol avec votre visage vers le bas comme un acte de culte dans un
temple 达尔 那 (在 寺庙 中
伏地 朝拜) |
Dharna un acte de mentir à plat
sur le sol avec votre visage vers le bas comme un acte de culte dans un
temple dá'ěr nà (zài sìmiào zhōng fúdì cháobài) |
dharna是什么意思,怎么用汉语翻译dharna,dharna的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。 |
dharna shì shénme yìsi,
zěnme yòng hànyǔ fānyì dharna,dharna de zhōngwén yìsi,
fāyīn, lìjù, yòngfǎ hé jiěshì yóu chá chá zàixiàn
cídiǎn tígōng, bǎnquán suǒyǒu wéi zhě bì
jiū. |
Dharna um ato de mentir no chão
com o seu rosto para baixo como um ato de adoração em um templo
达尔 那 (在 寺庙 中
伏地 朝拜) |
Dharna um ato de mentir no chão
com o seu rosto para baixo como um ato de adoração em um templo dá'ěr nà
(zài sìmiào zhōng fúdì cháobài) |
a form
of protest in which a group of people refuse to leave a factory, public
place, etc |
a form of protest in which a
group of people refuse to leave a factory, public place, etc |
Une forme de protestation dans
laquelle un groupe de gens refusent de quitter une usine, un lieu public,
etc. |
Une forme de protestation dans
laquelle un groupe de gens refusent de quitter une usine, un lieu public,
etc. |
一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 |
Yī zhǒng kàngyì
xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng,
gōnggòng chǎngsuǒ děng |
Uma forma de protesto em que um
grupo de pessoas se recusam a deixar uma fábrica, lugar público, etc |
Uma forma de protesto em que um
grupo de pessoas se recusam a deixar uma fábrica, lugar público, etc |
|
静坐抗议 |
jìngzuò kàngyì |
静坐抗议 |
jìngzuò kàngyì |
静坐抗议 |
jìngzuò kàngyì |
静坐抗议 |
jìngzuò kàngyì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 |
yī zhǒng kàngyì
xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng,
gōnggòng chǎngsuǒ děng |
一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 |
yī zhǒng kàngyì
xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng,
gōnggòng chǎngsuǒ děng |
一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 |
yī zhǒng kàngyì
xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng,
gōnggòng chǎngsuǒ děng |
一种抗议形式,其中一群人拒绝离开工厂,公共场所等 |
yī zhǒng kàngyì
xíngshì, qízhōng yīqún rén jùjué líkāi gōngchǎng,
gōnggòng chǎngsuǒ děng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dhoti a long piece of cloth worn by Hindu
men. It is sometimes tied round the waist, with the lower part passed between
the legs and |
dhoti a long piece of cloth worn
by Hindu men. It is sometimes tied round the waist, with the lower part
passed between the legs and |
Dhoti un long morceau de
tissu porté par les hommes hindous. Il est parfois attaché autour de la
taille, la partie inférieure passée entre les jambes et |
Dhoti un long morceau de
tissu porté par les hommes hindous. Il est parfois attaché autour de la
taille, la partie inférieure passée entre les jambes et |
dhoti印度人佩带的一块长的布料。它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 |
dhoti yìn duó rén pèidài
de yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù,
xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān |
Dhoti um longo pedaço de
pano usado por homens hindus. Às vezes é amarrado em volta da cintura, com a
parte inferior passada entre as pernas e |
Dhoti um longo pedaço de
pano usado por homens hindus. Às vezes é amarrado em volta da cintura, com a
parte inferior passada entre as pernas e |
dhoti印度人佩带的一块长的布料。
它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 |
dhoti yìn duó rén pèidài de
yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù,
xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān |
dhoti印度人佩带的一块长的布料。
它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 |
dhoti yìn duó rén pèidài de
yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù,
xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān |
它们有时绑在腰部,下部通过腿和之间 |
tāmen yǒushí bǎng
zài yāobù, xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān |
dhoti印度人佩带的一块长的布料。
它有时绑在腰部,下部通过腿和之间 |
dhoti yìn duó rén pèidài de
yīkuài cháng de bùliào. Tā yǒushí bǎng zài yāobù,
xiàbù tōngguò tuǐ hé zhī jiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|