A B C D E F G  H 
ENGLISH PINYIN FRENCH PINYIN CHINESE PINYIN PORTUGUES pinyin
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx
detumescence     546 546 devastatingly 20000abc abc image
de trop  [not before noun] (from French, formal) not wanted, especially in a social situation with other people De trop [not before noun] (from French, formal) not wanted, especially in a social situation with other people De trop [non avant nom] (du français, formel) non désiré, surtout dans une situation sociale avec d'autres personnes De trop [non avant nom] (du français, formel) non désiré, surtout dans une situation sociale avec d'autres personnes de trop [不在名词前](来自法语,正式)不想要,特别是在与其他人的社会情况 De trop [bùzài míngcí qián](láizì fǎyǔ, zhèngshì) bùxiǎng yào, tèbié shì zài yǔ qítā rén de shèhuì qíngkuàng Também [não antes de substantivo] (francês, formal) indesejado, especialmente em uma situação social com os outros Também [não antes de substantivo] (francês, formal) indesejado, especialmente em uma situação social com os outros
(尤指在社交场合)不受欢迎,不需要,多余 (yóu zhǐ zài shèjiāo chǎnghé) bù shòu huānyíng, bù xūyào, duōyú (尤 指 在 社交 场合) 不受欢迎, 不需要, 多余 (yóu zhǐ zài shèjiāo chǎnghé) bù shòu huānyíng, bù xūyào, duōyú (尤指在社交场合)不受欢迎,不需要,多余 (yóu zhǐ zài shèjiāo chǎnghé) bù shòu huānyíng, bù xūyào, duōyú (尤 指 在 社交 场合) 不受欢迎, 不需要, 多余 (yóu zhǐ zài shèjiāo chǎnghé) bù shòu huānyíng, bù xūyào, duōyú
detumescence (formal) a gradual reduction in swelling, especially in a penis that was in a state of sexual excitement  detumescence (formal) a gradual reduction in swelling, especially in a penis that was in a state of sexual excitement  Detumescence (formelle) une réduction progressive de l'enflure, surtout dans un pénis qui était dans un état d'excitation sexuelle Detumescence (formelle) une réduction progressive de l'enflure, surtout dans un pénis qui était dans un état d'excitation sexuelle 消退(正式)逐渐减少肿胀,特别是在阴茎处于性兴奋状态 xiāotuì (zhèngshì) zhújiàn jiǎnshǎo zhǒngzhàng, tèbié shì zài yīnjīng chǔyú xìng xīngfèn zhuàngtài Detumescence (formal) uma redução gradual do inchaço, especialmente em um pénis que estava em um estado de excitação Detumescence (formal) uma redução gradual do inchaço, especialmente em um pénis que estava em um estado de excitação
(先指阳具勃起后的)消肿,退肿 (xiān zhǐ yángjù bóqǐ hòu de) xiāo zhǒng, tuì zhǒng (先 指 阳具 勃起 后 的) 消肿, 退 肿 (xiān zhǐ yángjù bóqǐ hòu de) xiāo zhǒng, tuì zhǒng 消肿,退肿 xiāo zhǒng, tuì zhǒng (先 指 阳具 勃起 后 的) 消肿, 退 肿 (xiān zhǐ yángjù bóqǐ hòu de) xiāo zhǒng, tuì zhǒng
detumescent detumescent Détumescent Détumescent 残存 cáncún Détumescent Détumescent
deuce  (in tennis ) the situation when both players have 40 as a score, after which one player must win two points one after the other in order to win the game deuce (in tennis) the situation when both players have 40 as a score, after which one player must win two points one after the other in order to win the game Deuce (dans le tennis) la situation où les deux joueurs ont 40 comme un score, après quoi un joueur doit gagner deux points l'un après l'autre afin de gagner le match Deuce (dans le tennis) la situation où les deux joueurs ont 40 comme un score, après quoi un joueur doit gagner deux points l'un après l'autre afin de gagner le match deuce(在网球)的情况下,当两个玩家有40作为分数,之后一个玩家必须一个接一个赢得两个点,以赢得游戏 deuce(zài wǎngqiú) de qíngkuàng xià, dāng liǎng gè wánjiā yǒu 40 zuòwéi fēnshù, zhīhòu yīgè wánjiā bìxū yīgè jiē yīgè yíngdé liǎng gè diǎn, yǐ yíngdé yóuxì Deuce (no tênis) a situação em que ambos os jogadores têm uma pontuação como 40, após o que um jogador deve ganhar dois pontos, um após o outro para ganhar o jogo Deuce (no tênis) a situação em que ambos os jogadores têm uma pontuação como 40, após o que um jogador deve ganhar dois pontos, um após o outro para ganhar o jogo
局末平分  jú mò píngfēn  局 末 平分 jú mò píngfēn 局末平分 jú mò píngfēn 局 末 平分 jú mò píngfēn
a playing card with two pips on it  a playing card with two pips on it  Une carte à jouer avec deux pépins sur elle Une carte à jouer avec deux pépins sur elle 一张有两个点的扑克牌 yī zhāng yǒu liǎng gè diǎn de pūkè pái Um cartão de jogo com dois pips sobre ele Um cartão de jogo com dois pips sobre ele
二点通纸 èr diǎn tōng zhǐ 二 点 通 纸 èr diǎn tōng zhǐ 二点通纸 èr diǎn tōng zhǐ 二 点 通 纸 èr diǎn tōng zhǐ
the deuce of clubs the deuce of clubs Le diable des clubs Le diable des clubs 俱乐部的deuce jùlèbù de deuce Os clubes diabo Os clubes diabo
梅花二  méihuā èr  梅花二  méihuā èr  梅花二 méihuā èr 梅花二  méihuā èr 
the deuce (old fashioned, informal) used in questions to show that you are annoyed the deuce (old fashioned, informal) used in questions to show that you are annoyed Le deuce (à l'ancienne, informel) utilisé dans les questions pour montrer que vous êtes ennuyé Le deuce (à l'ancienne, informel) utilisé dans les questions pour montrer que vous êtes ennuyé (老式,非正式)在问题中使用,以表明你很恼火 (lǎoshì, fēi zhèngshì) zài wèntí zhōng shǐyòng, yǐ biǎomíng nǐ hěn nǎohuǒ O deuce (o velho, informal) usados ​​em perguntas para mostrar que você está entediado O deuce (o velho, informal) usados ​​em perguntas para mostrar que você está entediado
 (用于问句中表示烦恼、厌恶)到底, 究竟 (yòng yú wèn jù zhōng biǎoshì fánnǎo, yànwù) dàodǐ, jiùjìng  (用于 问句 中 表示 烦恼, 厌恶) 到底, 究竟  (yòng yú wèn jù zhōng biǎoshì fánnǎo, yànwù) dàodǐ, jiùjìng  (用于问句中表示烦恼,厌恶)到底,究竟  (yòng yú wèn jù zhōng biǎoshì fánnǎo, yànwù) dàodǐ, jiùjìng (用于 问句 中 表示 烦恼, 厌恶) 到底, 究竟 (yòng yú wèn jù zhōng biǎoshì fánnǎo, yànwù) dàodǐ, jiùjìng
what the deuce is he doing? what the deuce is he doing? Que diable fait-il? Que diable fait-il? 他在做什么? tā zài zuò shénme? O que diabos ele está fazendo? O que diabos ele está fazendo?
他到底在千什么?  Tā dàodǐ zài qiān shénme?  他到底在千什么?  Tā dàodǐ zài qiān shénme?  他到底在千什么? Tā dàodǐ zài qiān shénme? 他到底在千什么?  Tā dàodǐ zài qiān shénme? 
deuced also  [only before noun] [old use) used for emphasizing feelings, especially anger, disappointment, or surprise Deuced also [only before noun] [old use) used for emphasizing feelings, especially anger, disappointment, or surprise Deuced aussi [seulement avant le nom] [ancien usage) utilisé pour accentuer les sentiments, en particulier la colère, la déception ou la surprise Deuced aussi [seulement avant le nom] [ancien usage) utilisé pour accentuer les sentiments, en particulier la colère, la déception ou la surprise deuced也[只有在名词] [旧使用]用于强调感觉,特别是愤怒,失望或惊喜 Deuced yě [zhǐyǒu zài míngcí] [jiù shǐyòng] yòng yú qiángdiào gǎnjué, tèbié shì fènnù, shīwàng huò jīngxǐ Endiabrado também [somente antes substantivo] [ex-uso) usado para acentuar sentimentos, especialmente a raiva, decepção ou surpresa Endiabrado também [somente antes substantivo] [ex-uso) usado para acentuar sentimentos, especialmente a raiva, decepção ou surpresa
 (强调生气、失望、‘ 惊讶等情感)非常的,私其的 (qiángdiào shēngqì, shīwàng,‘jīngyà děng qínggǎn) fēicháng de, sī qí de  (强调 生气, 失望, '惊讶 等 情感) 非常 的, 私 其 的  (qiángdiào shēngqì, shīwàng, 'jīngyà děng qínggǎn) fēicháng de, sī qí de  (强调生气,失望,'惊讶等情感)非常的,私其的  (qiángdiào shēngqì, shīwàng,'jīngyà děng qínggǎn) fēicháng de, sī qí de (强调 生气, 失望 "惊讶 等 情感) 非常 的, 私 其 的 (qiángdiào shēngqì, shīwàng"jīngyà děng qínggǎn) fēicháng de, sī qí de
the man's a deuced fool! the man's a deuced fool! L'homme est un imbécile déçu! L'homme est un imbécile déçu! 男人的痴情! nánrén de chīqíng! O homem é um tolo desapontado! O homem é um tolo desapontado!
 那个男人真是个傻瓜! Nàgè nánrén zhēnshi gè shǎguā!  那个 男人 真是 个 傻瓜!  Nàgè nánrén zhēnshi gè shǎguā!  那个男人真是个傻瓜!  Nàgè nánrén zhēnshi gè shǎguā! 那个 男人 真是 个 傻瓜! Nàgè nánrén zhēnshi gè shǎguā!
男人的痴情! Nánrén de chīqíng! 男人 的 痴情! Nánrén de chīqíng! 男人的痴情! Nánrén de chīqíng! 男人 的 痴情! Nánrén de chīqíng!
deuced : it’s deuced awkward Deuced: It’s deuced awkward Deuced: it's deuced awkward Deuced: It's deuced awkward deuced:它的尴尬 Deuced: Tā de gāngà Endiabrado: é endiabrado estranho Endiabrado: É endiabrado estranho
那事真令人难堪 nà shì zhēn lìng rén nánkān 那 事 真 令人 难堪 nà shì zhēn lìng rén nánkān 那事真令人难堪 nà shì zhēn lìng rén nánkān 那 事 真 令人 难堪 nà shì zhēn lìng rén nánkān
deurmekaar  in a confused state  deurmekaar in a confused state  Deurmekaar dans un état confus Deurmekaar dans un état confus deurmekaar在混乱的状态 deurmekaar zài hǔnluàn de zhuàngtài Deurmekaar em um estado de confusão Deurmekaar em um estado de confusão
混乱的;迷惑的 hǔnluàn de; míhuò de 混乱 的; 迷惑 的 hǔnluàn de; míhuò de 混乱的 hǔnluàn de 混乱 的;迷惑 的 hǔnluàn de; míhuò de
deurmekaar在混乱的状态 deurmekaar zài hǔnluàn de zhuàngtài Deurmekaar 在 混乱 的 状态 Deurmekaar zài hǔnluàn de zhuàngtài deurmekaar在混乱的状态 deurmekaar zài hǔnluàn de zhuàngtài Deurmekaar 在 混乱 的 状态 Deurmekaar zài hǔnluàn de zhuàngtài
deus ex machina  (literary) an unexpected power or event that saves a situation that seems without hope, especially in a play or novel  deus ex machina (literary) an unexpected power or event that saves a situation that seems without hope, especially in a play or novel  Deus ex machina (littéraire) un pouvoir ou un événement inattendu qui sauve une situation qui semble sans espoir, surtout dans une pièce de théâtre ou un roman Deus ex machina (littéraire) un pouvoir ou un événement inattendu qui sauve une situation qui semble sans espoir, surtout dans une pièce de théâtre ou un roman deus ex machina(文学)一个意想不到的力量或事件,保存一个似乎没有希望的情况,特别是在一个戏剧或小说 deus ex machina(wénxué) yīgè yì xiǎngbùdào de lìliàng huò shìjiàn, bǎocún yīgè sìhū méiyǒu xīwàng de qíngkuàng, tèbié shì zài yīgè xìjù huò xiǎoshuō Deus ex machina (literária) de energia ou um evento inesperado que salva uma situação que parece impossível, especialmente em um jogo ou um romance Deus ex machina (literária) de energia ou um evento inesperado que salva uma situação que parece impossível, especialmente em um jogo ou um romance
(尤指剧本或小说中)扭转乾坤之力量 (yóu zhǐ jùběn huò xiǎoshuō zhōng) niǔzhuǎn qiánkūn zhī lìliàng (尤 指 剧本 或 小说 中) 扭转 乾坤 之 力量 (yóu zhǐ jùběn huò xiǎoshuō zhōng) niǔzhuǎn qiánkūn zhī lìliàng (指指剧本或小说中)扭转坤之力量 (zhǐ zhǐ jùběn huò xiǎoshuō zhōng) niǔ zhuàn kūn zhī lìliàng (尤 指 剧本 或 小说 中) 扭转 乾坤 之 力量 (yóu zhǐ jùběn huò xiǎoshuō zhōng) niǔzhuǎn qiánkūn zhī lìliàng
deuterium (symb D) (chemistry an isotope (= a different form) of hydrogen with twice the mass of the usual isotope deuterium (symb D) (chemistry an isotope (= a different form) of hydrogen with twice the mass of the usual isotope Deutérium (symb D) (chimie un isotope (= une forme différente) d'hydrogène avec deux fois la masse de l'isotope habituel Deutérium (symb D) (chimie un isotope (= une forme différente) d'hydrogène avec deux fois la masse de l'isotope habituel 氘(symb D)(化学同位素(=不同形式)的氢与通常同位素质量的两倍 dāo (symb D)(huàxué tóngwèisù (=bùtóng xíngshì) de qīng yǔ tōngcháng tóngwèisù zhìliàng de liǎng bèi Deutério (symb D) (química isótopo (= a hidrogênio forma diferente) com o dobro da massa do isótopo de costume Deutério (symb D) (química isótopo (= a hidrogênio forma diferente) com o dobro da massa do isótopo de costume
氘,重氢(氢的同位素) dāo, zhòng qīng (qīng de tóngwèisù) 氘, 重 氢 (氢 的 同位素) dāo, zhòng qīng (qīng de tóngwèisù) 氘,重氢 dāo, zhòng qīng 氘, 重 氢 (氢 的 同位素) dāo, zhòng qīng (qīng de tóngwèisù)
Deutsch mark (also mark)  (abbr. DM) the former unit of money in Germany (replaced in 2002 by the euro) Deutsch mark (also mark) (abbr. DM) the former unit of money in Germany (replaced in 2002 by the euro) Deutsch (marque également) l'ancienne unité de monnaie en Allemagne (remplacée en 2002 par l'euro) Deutsch (marque également) l'ancienne unité de monnaie en Allemagne (remplacée en 2002 par l'euro) 德国马克(也称马克)(缩写为DM)德国的前货币单位(2002年由欧元替代) déguó mǎkè (yě chēng mǎkè)(suōxiě wèi DM) déguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián yóu ōuyuán tìdài) Deutsch (também marca) a unidade monetária de idade na Alemanha (substituído em 2002 pelo Euro) Deutsch (também marca) a unidade monetária de idade na Alemanha (substituído em 2002 pelo Euro)
德国马克(德国货币单位,于2002年为欧元所取代) déguó mǎkè (déguó huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) 德国 马克 (德国 货币 单位, 于 2002 年 为 欧元 所 取代) déguó mǎkè (déguó huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) 德国马克(德国货币单位,于2002年为欧元所取代) déguó mǎkè (déguó huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) 德国 马克 (德国 货币 单位, 于 2002 年 为 欧元 所 取代) déguó mǎkè (déguó huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài)
德国马克(也称马克)(缩写为DM)德国的前货币单位(2002年由欧元替代) déguó mǎkè (yě chēng mǎkè)(suōxiě wèi DM) déguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián yóu ōuyuán tìdài) 德国 马克 (缩写 称 马克) (缩写 为 DM) 德国 的 前 货币 单位 (2002 年 由 欧元 替代) déguó mǎkè (suōxiě chēng mǎkè) (suōxiě wèi DM) déguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián yóu ōuyuán tìdài) 德国马克(也称马克)(缩写为DM)德国的前货币单位(2002年由欧元替代) déguó mǎkè (yě chēng mǎkè)(suōxiě wèi DM) déguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián yóu ōuyuán tìdài) 德国 马克 (缩写 称 马克) (缩写 为 DM) 德国 的 前 货币 单位 (2002 年 由 欧元 替代) déguó mǎkè (suōxiě chēng mǎkè) (suōxiě wèi DM) déguó de qián huòbì dānwèi (2002 nián yóu ōuyuán tìdài)
devalue 〜(sth) (against sth) (finance M) to reduce the value of the money of one country when it is exchanged for the money of another country devalue 〜(sth) (against sth) (finance M) to reduce the value of the money of one country when it is exchanged for the money of another country Dévaloriser ~ (sth) (contre sth) (finance M) pour réduire la valeur de l'argent d'un pays quand il est échangé contre l'argent d'un autre pays Dévaloriser ~ (sth) (contre sth) (finance M) pour réduire la valeur de l'argent d'un pays quand il est échangé contre l'argent d'un autre pays 贬值(sth)(sth)(金融M),以降低一个国家的货币价值,当它兑换另一个国家的货币 biǎnzhí (sth)(sth)(jīnróng M), yǐ jiàngdī yīgè guójiā de huòbì jiàzhí, dāng tā duìhuàn lìng yīgè guójiā de huòbì Desvalorizar ~ (sth) (contra sth) (finanças M) para reduzir o valor do dinheiro em um país quando é trocado contra o dinheiro de outro país Desvalorizar ~ (sth) (contra sth) (finanças M) para reduzir o valor do dinheiro em um país quando é trocado contra o dinheiro de outro país
使(货币)贬值  shǐ (huòbì) biǎnzhí  使(货币)贬值  shǐ (huòbì) biǎnzhí  使(货币)贬值 shǐ (huòbì) biǎnzhí 使(货币)贬值  shǐ (huòbì) biǎnzhí 
opposé revalue  opposé revalue  Opposé réévaluer Opposé réévaluer opposérevalue opposérevalue reavaliar oposto Reavaliar oposto
to give a lower value to sth, making it seem less important than it really is to give a lower value to sth, making it seem less important than it really is Donner une valeur inférieure à sth, en le faisant paraître moins important que ce qu'il est vraiment Donner une valeur inférieure à sth, en le faisant paraître moins important que ce qu'il est vraiment 给一个更低的值sth,使它看起来不太重要,因为它是真的 gěi yīgè gèng dī de zhí sth, shǐ tā kàn qǐlái bu tài zhòngyào, yīnwèi tā shì zhēn de Deixar um sth abaixo do valor, tornando-a parecer menos importante do que o que realmente é Deixar um sth abaixo do valor, tornando-a parecer menos importante do que o que realmente é
降低…的价值;贬低 jiàngdī…de jiàzhí; biǎndī 降低 ... 的 价值; 贬低 jiàngdī... De jiàzhí; biǎndī 降低...的价值; jiàngdī... De jiàzhí; 降低 ... 的 价值;贬低 jiàngdī... De jiàzhí; biǎndī
Work in the home is often ignored and devalued Work in the home is often ignored and devalued Le travail à la maison est souvent ignoré et dévalué Le travail à la maison est souvent ignoré et dévalué 在家里工作经常被忽视和贬值 zài jiālǐ gōngzuò jīngcháng bèi hūshì hé biǎnzhí Trabalho em casa é muitas vezes ignorada e desvalorizada Trabalho em casa é muitas vezes ignorada e desvalorizada
家务劳动常常被忽视和贬低 jiāwù láodòng chángcháng bèi hūshì hé biǎndī 家务劳动常常被忽视和贬低 jiāwù láodòng chángcháng bèi hūshì hé biǎndī 家务劳动常常被忽视和贬低 jiāwù láodòng chángcháng bèi hūshì hé biǎndī 家务劳动常常被忽视和贬低 jiāwù láodòng chángcháng bèi hūshì hé biǎndī
devaluation  There has been a further small devaluation against the dollar devaluation There has been a further small devaluation against the dollar Dévaluation Il ya eu une autre dévaluation plus faible par rapport au dollar Dévaluation Il ya eu une autre dévaluation plus faible par rapport au dollar 贬值美元进一步小幅贬值 biǎnzhí měiyuán jìnyībù xiǎofú biǎnzhí Desvalorização Houve outra desvalorização menor em relação ao dólar Desvalorização Houve outra desvalorização menor em relação ao dólar
兌美元的比值继续小幅下跌 duì měiyuán de bǐzhí jìxù xiǎofú xiàdié 兌 美元 的 比值 继续 小幅 下跌 duì měiyuán de bǐzhí jìxù xiǎofú xiàdié 兑美元的比值 duì měiyuán de bǐzhí 兌 美元 的 比值 继续 小幅 下跌 duì měiyuán de bǐzhí jìxù xiǎofú xiàdié
贬值美元进一步小幅贬值 biǎnzhí měiyuán jìnyībù xiǎofú biǎnzhí 贬值 美元 进一步 小幅 贬值 biǎnzhí měiyuán jìnyībù xiǎofú biǎnzhí 贬值美元 biǎnzhí měiyuán 贬值 美元 进一步 小幅 贬值 biǎnzhí měiyuán jìnyībù xiǎofú biǎnzhí
Devanagari  the alphabet used to write Sanskrit, Hindi and some other Indian languages Devanagari the alphabet used to write Sanskrit, Hindi and some other Indian languages Devanagari l'alphabet utilisé pour écrire le sanskrit, l'hindi et quelques autres langues indiennes Devanagari l'alphabet utilisé pour écrire le sanskrit, l'hindi et quelques autres langues indiennes 梵文用于写梵文,印地语和一些其他印地安语言的字母表 fànwén yòng yú xiě fànwén, yìn dì yǔ hé yīxiē qítā yìn dì ān yǔyán de zìmǔ biǎo Devanagari alfabeto usado para escrever sânscrito, hindi e várias outras línguas indianas Devanagari alfabeto usado para escrever sânscrito, hindi e várias outras línguas indianas
天城体文字,伽里字母(用于梵语、印地语等印度语) tiānchéng tǐ wénzì, gā lǐ zìmǔ (yòng yú fàn yǔ, yìn dì yǔ děng yìndù yǔ) 天 城 体 文字, 伽 里 字母 (用于 梵语, 印地语 等 印度 语) tiānchéng tǐ wénzì, gā lǐ zìmǔ (yòng yú fàn yǔ, yìn dì yǔ děng yìndù yǔ) 天城体字,伽里字母(用于梵语,印地语等印度语) tiānchéng tǐ zì, gā lǐ zìmǔ (yòng yú fàn yǔ, yìn dì yǔ děng yìndù yǔ) 天 城 体 文字, 伽 里 字母 (用于 梵语, 印地语 等 印度 语) tiānchéng tǐ wénzì, gā lǐ zìmǔ (yòng yú fàn yǔ, yìn dì yǔ děng yìndù yǔ)
devastate  to completely destroy a place or an area devastate to completely destroy a place or an area Dévaster complètement un endroit ou une zone Dévaster complètement un endroit ou une zone 毁灭性地毁坏一个地方或一个地区 huǐmiè xìng dì huǐhuài yīgè dìfāng huò yīgè dìqū Completamente devastar um lugar ou área Completamente devastar um lugar ou área
彻底破坏;摧毁;毁灭 chèdǐ pòhuài; cuīhuǐ; huǐmiè 彻底破坏;摧毁;毁灭 chèdǐ pòhuài; cuīhuǐ; huǐmiè 彻底破坏;摧毁;毁灭 chèdǐ pòhuài; cuīhuǐ; huǐmiè 彻底破坏;摧毁;毁灭 chèdǐ pòhuài; cuīhuǐ; huǐmiè
毁灭性地毁坏一个地方或一个地区 huǐmiè xìng dì huǐhuài yīgè dìfāng huò yīgè dìqū 毁灭性地毁坏一个地方或一个地区 huǐmiè xìng dì huǐhuài yīgè dìfāng huò yīgè dìqū 毁灭性地毁坏一个地方或一个地区 huǐmiè xìng dì huǐhuài yīgè dìfāng huò yīgè dìqū 毁灭性地毁坏一个地方或一个地区 huǐmiè xìng dì huǐhuài yīgè dìfāng huò yīgè dìqū
The bomb devastated much of the old part of the city The bomb devastated much of the old part of the city La bombe a dévasté la plus grande partie de la vieille ville La bombe a dévasté la plus grande partie de la vieille ville 炸弹摧毁了城市的老部分 zhàdàn cuīhuǐle chéngshì de lǎo bùfèn A bomba destruiu a maior parte da cidade velha A bomba destruiu a maior parte da cidade velha
这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方 zhè kē zhàdàn zhà huǐle jiù chéng de yī dàpiàn dìfāng 这颗 炸弹 炸毁 旧城 的 一 大片 地方 zhè kē zhàdàn zhà huǐ jiù chéng de yī dàpiàn dìfāng 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方 zhè kē zhàdàn zhà huǐle jiù chéng de yī dàpiàn dìfāng 这颗 炸弹 炸毁 旧城 的 一 大片 地方 zhè kē zhàdàn zhà huǐ jiù chéng de yī dàpiàn dìfāng
[often passive] to make sb feel very shocked and sad [often passive] to make sb feel very shocked and sad [Souvent passif] pour faire sb se sentir très choqué et triste [Souvent passif] pour faire sb se sentir très choqué et triste [经常被动]使sb感到非常震惊和悲伤 [jīngcháng bèidòng] shǐ sb gǎndào fēicháng zhènjīng hé bēishāng [Muitas vezes passiva] para fazer sb sinto muito chocado e triste [Muitas vezes passiva] para fazer sb sinto muito chocado e triste
使震惊;使极为忧伤;使极为 悲痛 shǐ zhènjīng; shǐ jíwéi yōushāng; shǐ jíwéi bēitòng 使 震惊 悲痛 悲痛 悲痛 shǐ zhènjīng bēitòng bēitòng bēitòng 使震惊;使极为忧伤 shǐ zhènjīng; shǐ jíwéi yōushāng 使 震惊 悲痛 悲痛 悲痛 shǐ zhènjīng bēitòng bēitòng bēitòng
devastated  extremely upset and shocked  devastated extremely upset and shocked  Dévasté extrêmement bouleversé et choqué Dévasté extrêmement bouleversé et choqué 摧毁极度不安和震惊 cuīhuǐ jídù bù'ān hé zhènjīng Devastado extremamente chateado e chocado Devastado extremamente chateado e chocado
(极度)不安的,混乱的,震惊的 (jídù) bù'ān dì, hǔnluàn de, zhènjīng de (极度) 不安 的, 混乱 的, 震惊 的 (jídù) bù'ān de, hǔnluàn de, zhènjīng de (极度)不安的,混乱的,震惊的 (jídù) bù'ān dì, hǔnluàn de, zhènjīng de (极度) 不安 的, 混乱 的, 震惊 的 (jídù) bù'ān de, hǔnluàn de, zhènjīng de
His family is absolutely devastated His family is absolutely devastated Sa famille est absolument dévastée Sa famille est absolument dévastée 他的家人是绝对毁了 tā de jiārén shì juéduì huǐle Sua família está absolutamente devastado Sua família está absolutamente devastado
他的一家感到极为震惊 tā de yījiā gǎndào jíwéi zhènjīng 他 的 一家 感到 极为 震惊 tā de yījiā gǎndào jíwéi zhènjīng 他的一家感到极为震惊 tā de yījiā gǎndào jíwéi zhènjīng 他 的 一家 感到 极为 震惊 tā de yījiā gǎndào jíwéi zhènjīng
devastating  causing a lot of damage and destruction devastating causing a lot of damage and destruction Dévastateurs causant beaucoup de dommages et de destruction Dévastateurs causant beaucoup de dommages et de destruction 毁灭性造成大量的破坏和破坏 huǐmiè xìng zàochéng dàliàng de pòhuài hé pòhuài Devastador causar muito dano e destruição Devastador causar muito dano e destruição
破却性僉大的;毁灭性的  pò què xìng qiān dà de; huǐmiè xìng de  破 却 性 僉 大 的; 毁灭性 的 pò què xìng qiān dà de; huǐmiè xìng de 破又性佥大的;毁灭性的 pò yòu xìng qiān dà de; huǐmiè xìng de 破 却 性 僉 大 的;毁灭性 的 pò què xìng qiān dà de; huǐmiè xìng de
synonyme disastrous  a devastating explosion/fire/cyclone  synonyme disastrous a devastating explosion/fire/cyclone  Synonyme désastreux dévastation explosion / incendie / cyclone Synonyme désastreux dévastation explosion/ incendie/ cyclone 同义词灾难性的破坏性爆炸/火/旋风 tóngyìcí zāinàn xìng de pòhuài xìng bàozhà/huǒ/xuànfēng devastação desastroso sinónimo de explosão / incêndio / furacão devastação desastroso sinónimo de explosão/ incêndio/ furacão
毁灭性的爆炸/火灾/台风 huǐmiè xìng de bàozhà/huǒzāi/táifēng 毁灭性 的 爆炸 / 火灾 / 台风 huǐmiè xìng de bàozhà/ huǒzāi/ táifēng 毁灭性的爆炸/火灾/台风 huǐmiè xìng de bàozhà/huǒzāi/táifēng 毁灭性 的 爆炸 / 火灾 / 台风 huǐmiè xìng de bàozhà/ huǒzāi/ táifēng
synonyme DISASTROUS毁灭性的爆炸/火灾/气旋 synonyme DISASTROUS huǐmiè xìng de bàozhà/huǒzāi/qìxuán Synonyme DISASTROUS 毁灭性 的 爆炸 / 火灾 / 气旋 Synonyme DISASTROUS huǐmiè xìng de bàozhà/ huǒzāi/ qìxuán synonyme DISASTROUS毁灭性的爆炸/火灾/气旋 synonyme DISASTROUS huǐmiè xìng de bàozhà/huǒzāi/qìxuán Sinônimo DESASTROSO 毁灭性 的 爆炸 / 火灾 / 气旋 Sinônimo DESASTROSO huǐmiè xìng de bàozhà/ huǒzāi/ qìxuán
oil spills are having a devastating effect on coral reefs in the ocean oil spills are having a devastating effect on coral reefs in the ocean Les déversements d'hydrocarbures ont un effet dévastateur sur les récifs coralliens dans l'océan Les déversements d'hydrocarbures ont un effet dévastateur sur les récifs coralliens dans l'océan 石油泄漏对海洋中的珊瑚礁有毁灭性的影响 shíyóu xièlòu duì hǎiyáng zhōng de shānhújiāo yǒu huǐmiè xìng de yǐngxiǎng Os derramamentos de petróleo tem um impacto devastador sobre os recifes de coral no oceano Os derramamentos de petróleo tem um impacto devastador sobre os recifes de coral no oceano
海上溢油对海洋里的珊瑚礁有着毁灭性影响 hǎishàng yì yóu duì hǎiyáng lǐ de shānhújiāo yǒuzhe huǐmiè xìng yǐngxiǎng 海上溢油对海洋里的珊瑚礁有着毁灭性影响 hǎishàng yì yóu duì hǎiyáng lǐ de shānhújiāo yǒuzhe huǐmiè xìng yǐngxiǎng 海上溢油对海洋里的珊瑚礁有着毁灭性影响 hǎishàng yì yóu duì hǎiyáng lǐ de shānhújiāo yǒuzhe huǐmiè xìng yǐngxiǎng 海上溢油对海洋里的珊瑚礁有着毁灭性影响 hǎishàng yì yóu duì hǎiyáng lǐ de shānhújiāo yǒuzhe huǐmiè xìng yǐngxiǎng
石油泄漏对海洋中的珊瑚礁有毁灭性的影响 shíyóu xièlòu duì hǎiyáng zhōng de shānhújiāo yǒu huǐmiè xìng de yǐngxiǎng 石油泄漏对海洋中的珊瑚礁有毁灭性的影响 shíyóu xièlòu duì hǎiyáng zhōng de shānhújiāo yǒu huǐmiè xìng de yǐngxiǎng 石油泄漏对海洋中的珊瑚礁有毁灭性的影响 shíyóu xièlòu duì hǎiyáng zhōng de shānhújiāo yǒu huǐmiè xìng de yǐngxiǎng 石油泄漏对海洋中的珊瑚礁有毁灭性的影响 shíyóu xièlòu duì hǎiyáng zhōng de shānhújiāo yǒu huǐmiè xìng de yǐngxiǎng
He received devastating injuries in the accident He received devastating injuries in the accident Il a reçu des blessures dévastatrices dans l'accident Il a reçu des blessures dévastatrices dans l'accident 他在事故中受了严重的伤害 tā zài shìgù zhōng shòule yánzhòng de shānghài Ele recebeu devastadores ferimentos no acidente Ele recebeu devastadores ferimentos no acidente
他在这次事故中受到致命伤害 tā zài zhè cì shìgù zhōng shòudào zhìmìng shānghài 他在这次事故中受到致命伤害 tā zài zhè cì shìgù zhōng shòudào zhìmìng shānghài 他在这次事故中受到致命伤害 tā zài zhè cì shìgù zhōng shòudào zhìmìng shānghài 他在这次事故中受到致命伤害 tā zài zhè cì shìgù zhōng shòudào zhìmìng shānghài
It will be a devastating blow to the local community if the factory closes It will be a devastating blow to the local community if the factory closes Ce sera un coup dévastateur pour la communauté locale si l'usine ferme Ce sera un coup dévastateur pour la communauté locale si l'usine ferme 如果工厂关闭,这将是对当地社区的毁灭性打击 rúguǒ gōngchǎng guānbì, zhè jiāng shì duì dāngdì shèqū de huǐmiè xìng dǎjí Vai ser um golpe devastador para a comunidade local se a fábrica fecha Vai ser um golpe devastador para a comunidade local se a fábrica fecha
如果这家工厂倒闭,将给当地居民以毁灭性的打击 rúguǒ zhè jiā gōngchǎng dǎobì, jiāng gěi dāngdì jūmín yǐ huǐmiè xìng de dǎjí 如果这家工厂倒闭,将给当地居民以毁灭性的打击 rúguǒ zhè jiā gōngchǎng dǎobì, jiāng gěi dāngdì jūmín yǐ huǐmiè xìng de dǎjí 如果这家工厂倒闭,将给当当居民以毁灭性的打击 rúguǒ zhè jiā gōngchǎng dǎobì, jiāng gěi dāngdāng jūmín yǐ huǐmiè xìng de dǎjí 如果这家工厂倒闭,将给当地居民以毁灭性的打击 rúguǒ zhè jiā gōngchǎng dǎobì, jiāng gěi dāngdì jūmín yǐ huǐmiè xìng de dǎjí
如果工厂关闭,这将是对当地社区的毁灭性打击 rúguǒ gōngchǎng guānbì, zhè jiāng shì duì dāngdì shèqū de huǐmiè xìng dǎjí 如果工厂关闭,这将是对当地社区的毁灭性打击 rúguǒ gōngchǎng guānbì, zhè jiāng shì duì dāngdì shèqū de huǐmiè xìng dǎjí 如果工厂关闭,这将是当当社区的毁灭性打击 rúguǒ gōngchǎng guānbì, zhè jiāng shì dāngdāng shèqū de huǐmiè xìng dǎjí 如果工厂关闭,这将是对当地社区的毁灭性打击 rúguǒ gōngchǎng guānbì, zhè jiāng shì duì dāngdì shèqū de huǐmiè xìng dǎjí
extremely shocking to a person extremely shocking to a person Extrêmement choquant pour une personne Extrêmement choquant pour une personne 非常令人震惊的人 fēicháng lìng rén zhènjīng de rén extremamente chocante para alguém extremamente chocante para alguém
令人震惊的;骇知人 lìng rén zhènjīng de; hài zhīrén 令人 震惊 的; 骇 知人 lìng rén zhènjīng de; hài zhīrén 令人震惊的;骇知人 lìng rén zhènjīng de; hài zhīrén 令人 震惊 的;骇 知人 lìng rén zhènjīng de; hài zhīrén
非常令人震惊的人 fēicháng lìng rén zhènjīng de rén 非常 令人 震惊 的 人 fēicháng lìng rén zhènjīng de rén 非常令人震惊的人 fēicháng lìng rén zhènjīng de rén 非常 令人 震惊 的 人 fēicháng lìng rén zhènjīng de rén
the devastating news that her father was dead the devastating news that her father was dead Les nouvelles dévastatrices que son père était mort Les nouvelles dévastatrices que son père était mort 她父亲死了的毁灭性消息 tā fùqīn sǐle de huǐmiè xìng xiāoxi A notícia devastadora que seu pai tinha morrido A notícia devastadora que seu pai tinha morrido
她父亲去世的惊人消息 tā fùqīn qùshì de jīngrén xiāoxi 她 父亲 去世 的 惊人 消息 tā fùqīn qùshì de jīngrén xiāoxi 她父亲去世的惊人消息 tā fùqīn qùshì de jīngrén xiāoxi 她 父亲 去世 的 惊人 消息 tā fùqīn qùshì de jīngrén xiāoxi
impressive and powerful  impressive and powerful  Impressionnant et puissant Impressionnant et puissant 印象深刻和强大 yìnxiàng shēnkè hé qiángdà Impressionante e poderosa Impressionante e poderosa
给人印象深刻的;令人钦佩的;强有力的 jǐ rén yìnxiàng shēnkè de; lìng rén qīnpèi de; qiáng yǒulì de 给人 印象 深刻 的; 令人 钦佩 的; 强有力 的 jǐ rén yìnxiàng shēnkè de; lìng rén qīnpèi de; qiáng yǒulì de 给人印象深刻的;令人钦佩的;强有力的 jǐ rén yìnxiàng shēnkè de; lìng rén qīnpèi de; qiáng yǒulì de 给人 印象 深刻 的;令人 钦佩 的;强有力 的 jǐ rén yìnxiàng shēnkè de; lìng rén qīnpèi de; qiáng yǒulì de
his devastating performance in the 100 metres  his devastating performance in the 100 metres  Sa performance dévastatrice dans les 100 mètres Sa performance dévastatrice dans les 100 mètres 他在100米的毁灭性表演 tā zài 100 mǐ de huǐmiè xìng biǎoyǎn Sua performance devastadora nos 100 metros Sua performance devastadora nos 100 metros
他在 100 米赛跑中的惊人表现 tā zài 100 mǐ sàipǎo zhōng de jīngrén biǎoxiàn 他在 100 米赛跑中的惊人表现 tā zài 100 mǐ sàipǎo zhōng de jīngrén biǎoxiàn 他在100米赛跑中的惊人表现 tā zài 100 mǐ sàipǎo zhōng de jīngrén biǎoxiàn 他在 100 米赛跑中的惊人表现 tā zài 100 mǐ sàipǎo zhōng de jīngrén biǎoxiàn
Her smile was devastating Her smile was devastating Son sourire était dévastateur Son sourire était dévastateur 她的笑容是毁灭性的 tā de xiàoróng shì huǐmiè xìng de Seu sorriso era devastador Seu sorriso era devastador
她舍笑容令人倾倒 tā shě xiàoróng lìng rén qīngdǎo 她舍笑容令人倾倒 tā shě xiàoróng lìng rén qīngdǎo 她舍笑容令人倾倒 tā shě xiàoróng lìng rén qīngdǎo 她舍笑容令人倾倒 tā shě xiàoróng lìng rén qīngdǎo
她的笑容是毁灭性的 tā de xiàoróng shì huǐmiè xìng de 她的笑容是毁灭性的 tā de xiàoróng shì huǐmiè xìng de 她的笑容是毁灭性的 tā de xiàoróng shì huǐmiè xìng de 她的笑容是毁灭性的 tā de xiàoróng shì huǐmiè xìng de
a devastating attack on the President’s economic record a devastating attack on the President’s economic record Une attaque dévastatrice sur le dossier économique du président Une attaque dévastatrice sur le dossier économique du président 对总统经济记录的破坏性攻击 duì zǒngtǒng jīngjì jìlù de pòhuài xìng gōngjí Um ataque devastador sobre o registro econômico do presidente Um ataque devastador sobre o registro econômico do presidente
针对总统的经济业绩发动的猛烈攻击 zhēnduì zǒngtǒng de jīngjì yèjī fādòng de měngliè gōngjí 针对 总统 的 经济 业绩 发动 的 猛烈 攻击 zhēnduì zǒngtǒng de jīngjì yèjī fādòng de měngliè gōngjí 针对总统的经济业绩发动的猛烈攻击 zhēnduì zǒngtǒng de jīngjì yèjī fādòng de měngliè gōngjí 针对 总统 的 经济 业绩 发动 的 猛烈 攻击 zhēnduì zǒngtǒng de jīngjì yèjī fādòng de měngliè gōngjí
devastatingly  a devastatingly handsome man devastatingly a devastatingly handsome man Dévastatrice, un homme dévastatrices beau Dévastatrice, un homme dévastatrices beau 毁灭性地一个毁灭性的英俊的人 huǐmiè xìng dì yīgè huǐmiè xìng de yīngjùn de rén Devastador, devastando um homem bonito Devastador, devastando um homem bonito
富有魅力的美男子 fùyǒu mèilì dì měi nánzǐ 富有 魅力 的 美男子 fùyǒu mèilì dì měi nánzǐ 富有魅力的美男子 fùyǒu mèilì dì měi nánzǐ 富有 魅力 的 美男子 fùyǒu mèilì dì měi nánzǐ
devastation great destruction or damage, especially over a wide area  devastation great destruction or damage, especially over a wide area  Dévastation grande destruction ou dommages, en particulier sur une vaste zone Dévastation grande destruction ou dommages, en particulier sur une vaste zone 破坏极大的破坏或损坏,特别是在广泛的地区 pòhuài jí dà de pòhuài huò sǔnhuài, tèbié shì zài guǎngfàn dì dìqū Devastação grande destruição ou danos, especialmente em uma área ampla Devastação grande destruição ou danos, especialmente em uma área ampla
(尤指大面积的)毁灭,破环,揉綱 (yóu zhǐ dà miànjī de) huǐmiè, pò huán, róu gāng (尤 指 大 面积 的) 毁灭, 破 环, 揉 綱 (yóu zhǐ dà miànjī de) huǐmiè, pò huán, róu gāng (指指大面积的)毁灭,破环,揉纲 (zhǐ zhǐ dà miànjī de) huǐmiè, pò huán, róu gāng (尤 指 大 面积 的) 毁灭, 破 环, 揉 綱 (yóu zhǐ dà miànjī de) huǐmiè, pò huán, róu gāng
the bomb caused widespread devastation the bomb caused widespread devastation La bombe a causé une dévastation généralisée La bombe a causé une dévastation généralisée 炸弹造成了广泛的破坏 zhàdàn zàochéngle guǎngfàn de pòhuài A bomba causou devastação generalizada A bomba causou devastação generalizada
炸弹造成关面积破坏 zhàdàn zàochéng guān miànjī pòhuài 炸弹造成关面积破坏 zhàdàn zàochéng guān miànjī pòhuài 炸弹造成关面积破坏 zhàdàn zàochéng guān miànjī pòhuài 炸弹造成关面积破坏 zhàdàn zàochéng guān miànjī pòhuài
develop develop développer Développer 发展 fāzhǎn desenvolver Desenvolver
GROW BIGGER/STRONGER 发展;壮大  〜(sth) (from sth) (into sth) to gradually grow or become bigger, more advanced, stronger, etc.; to make sth do this GROW BIGGER/STRONGER fāzhǎn; zhuàngdà 〜(sth) (from sth) (into sth) to gradually grow or become bigger, more advanced, stronger, etc.; To make sth do this GROW BIGGER / STRONGER 发展; 壮大 ~ (sth) (de sth) (en sth) pour progressivement grandir ou devenir plus grand, plus avancé, plus fort, etc .; Faire quelque chose faire ceci GROW BIGGER/ STRONGER fāzhǎn; zhuàngdà ~ (sth) (de sth) (en sth) pour progressivement grandir ou devenir plus grand, plus avancé, plus fort, etc.; Faire quelque chose faire ceci GROW BIGGER / STRONGER发展;壮大〜(sth)(从sth)(到sth)逐渐成长或变得更大,更先进,更强壮等;让sth做到这一点 GROW BIGGER/ STRONGER fāzhǎn; zhuàngdà〜(sth)(cóng sth)(dào sth) zhújiàn chéngzhǎng huò biàn de gèng dà, gèng xiānjìn, gèng qiángzhuàng děng; ràng sth zuò dào zhè yīdiǎn Crescer mais / FORTE 发展;壮大 ~ (sth) (de sth) (em sth) a crescer progressivamente, ou tornar-se maior, mais avançado, mais forte, etc. Fazer algo para fazer isso Crescer mais/ FORTE fāzhǎn; zhuàngdà ~ (sth) (de sth) (em sth) a crescer progressivamente, ou tornar-se maior, mais avançado, mais forte, etc. Fazer algo para fazer isso
 (使)成长,发展,壮大 (shǐ) chéngzhǎng, fāzhǎn, zhuàngdà  (使) 成长, 发展, 壮大  (shǐ) chéngzhǎng, fāzhǎn, zhuàngdà  (使)成长,发展,壮大  (shǐ) chéngzhǎng, fāzhǎn, zhuàngdà (使) 成长, 发展, 壮大 (shǐ) chéngzhǎng, fāzhǎn, zhuàngdà
the child is developing normally the child is developing normally L'enfant se développe normalement L'enfant se développe normalement 孩子正在发展正常 háizi zhèngzài fāzhǎn zhèngcháng A criança está se desenvolvendo normalmente A criança está se desenvolvendo normalmente
这孩子发育正常 zhè hái zǐ fāyù zhèngcháng 这 孩子 发育 正常 zhè hái zǐ fāyù zhèngcháng 这孩子发育正常 zhè hái zǐ fāyù zhèngcháng 这 孩子 发育 正常 zhè hái zǐ fāyù zhèngcháng
The place has rapidiy developed a small fishing community into a thriving tourist resort. The place has rapidiy developed a small fishing community into a thriving tourist resort. L'endroit a rapidement développé une petite communauté de pêcheurs dans une station touristique en plein essor. L'endroit a rapidement développé une petite communauté de pêcheurs dans une station touristique en plein essor. 这个地方迅速发展了一个小渔业社区到一个繁荣的旅游胜地。 Zhège dìfāng xùnsù fāzhǎnle yīgè xiǎo yúyè shèqū dào yīgè fánróng de lǚyóu shèngdì. O lugar rapidamente se tornou uma pequena comunidade de pescadores em uma estância turística em expansão. O lugar rapidamente se tornou uma pequena comunidade de pescadores em uma estância turística em expansão.
 这地方由原来的小渔村迅速发展成一个繁荣的旅游胜地 Zhè dìfāng yóu yuánlái de xiǎo yúcūn xùnsù fāzhǎn chéng yīgè fánróng de lǚyóu shèngdì  这 地方 由原来 的 小 渔村 迅速 发展 个 一个 繁荣 的 旅游胜地  Zhè dìfāng yóu yuánlái de xiǎo yúcūn xùnsù fāzhǎn gè yīgè fánróng de lǚyóu shèngdì  这地方由原来的小渔村迅速发展成一个繁荣的旅游胜地  Zhè dìfāng yóu yuánlái de xiǎo yúcūn xùnsù fāzhǎn chéng yīgè fánróng de lǚyóu shèngdì 这 地方 由原来 的 小 渔村 迅速 发展 个 一个 繁荣 的 旅游胜地 Zhè dìfāng yóu yuánlái de xiǎo yúcūn xùnsù fāzhǎn gè yīgè fánróng de lǚyóu shèngdì
She developed the company nothing She developed the company nothing Elle a développé la société rien Elle a développé la société rien 她没有开发公司 tā méiyǒu kāifā gōngsī Ela desenvolveu a empresa nada Ela desenvolveu a empresa nada
她白手起家办起了这个公司 tā báishǒuqǐjiā bàn qǐle zhège gōngsī 她 白手起 白手起 办 了 了 这个 公司 tā báishǒu qǐ báishǒu qǐ bàn le le zhège gōngsī 她白手起家办起这个公司 tā báishǒuqǐjiā bàn qǐ zhège gōngsī 她 白手 起 白手 起 办 了 了 这个 公司 tā báishǒu qǐ báishǒu qǐ bàn le le zhège gōngsī
NEW IDEA/PR0DUCT 新思想/产品 to think of or produce a new idea, product, etc. and make it successful NEW IDEA/PR0DUCT xīn sīxiǎng/chǎnpǐn to think of or produce a new idea, product, etc. And make it successful NOUVEAU IDEA / PR0DUCT 新思想 / 产品 pour penser ou produire une nouvelle idée, produit, etc. et lui faire réussir NOUVEAU IDEA/ PR0DUCT xīn sīxiǎng/ chǎnpǐn pour penser ou produire une nouvelle idée, produit, etc. Et lui faire réussir 新思想/产品思考或产生新的想法,产品等,并使它成功 xīn sīxiǎng/chǎnpǐn sīkǎo huò chǎnshēng xīn de xiǎngfǎ, chǎnpǐn děng, bìng shǐ tā chénggōng NEW IDEA / PR0DUCT 新思想 / pensamento 产品 ou produzir uma nova idéia, produto, etc. e fazê-lo ter sucesso NEW IDEA/ PR0DUCT xīn sīxiǎng/ pensamento chǎnpǐn ou produzir uma nova idéia, produto, etc. E fazê-lo ter sucesso
开发;研制 kāifā; yánzhì 开发;研制 kāifā; yánzhì 开发;研制 kāifā; yánzhì 开发;研制 kāifā; yánzhì
The company develops and markets new software The company develops and markets new software La société développe et commercialise de nouveaux logiciels La société développe et commercialise de nouveaux logiciels 公司开发和销售新软件 gōngsī kāifā hé xiāoshòu xīn ruǎnjiàn A empresa desenvolve e comercializa software novo A empresa desenvolve e comercializa software novo
这个公司开查并销售新软件 zhège gōngsī kāi chá bìng xiāoshòu xīn ruǎnjiàn 这个 公司 开 查 并 销售 新 软件 zhège gōngsī kāi chá bìng xiāoshòu xīn ruǎnjiàn 这个公司开查和销售新软件 zhège gōngsī kāi chá hé xiāoshòu xīn ruǎnjiàn 这个 公司 开 查 并 销售 新 软件 zhège gōngsī kāi chá bìng xiāoshòu xīn ruǎnjiàn
note at make note at make Note à la marque Note à la marque 注意在做 zhùyì zài zuò Nota da marca Nota da marca
DISEASE/PROBLEM 疾病:问题  to begin to have sth such as a disease or a problem; to start to affect sb/sth DISEASE/PROBLEM jíbìng: Wèntí to begin to have sth such as a disease or a problem; to start to affect sb/sth MALADIE / PROBLÈME 疾病: 问题 pour commencer à avoir quelque chose comme une maladie ou un problème; Commencer à affecter sb / sth MALADIE/ PROBLÈME jíbìng: Wèntí pour commencer à avoir quelque chose comme une maladie ou un problème; Commencer à affecter sb/ sth 疾病/疾病:问题开始有疾病或问题;开始影响sb / sth jíbìng/jíbìng: Wèntí kāishǐ yǒu jíbìng huò wèntí; kāishǐ yǐngxiǎng sb/ sth DOENÇA / 疾病 PROBLEMA: 问题 para começar a ter algo como uma doença ou problema; Começam a afetar sb / sth DOENÇA/ jíbìng PROBLEMA: Wèntí para começar a ter algo como uma doença ou problema; Começam a afetar sb/ sth
患(病);出现(问题) ;(疾病) 开始侵袭;(问题) 开始影响 huàn (bìng); chūxiàn (wèntí);(jíbìng) kāishǐ qīnxí;(wèntí) kāishǐ yǐngxiǎng 患(病);出现(问题) ;(疾病) 开始侵袭;(问题) 开始影响 huàn (bìng); chūxiàn (wèntí);(jíbìng) kāishǐ qīnxí;(wèntí) kāishǐ yǐngxiǎng 患(病);出现(问题);(疾病)开始侵袭;(问题)开始影响 huàn (bìng); chūxiàn (wèntí);(jíbìng) kāishǐ qīnxí;(wèntí) kāishǐ yǐngxiǎng 患(病);出现(问题) ;(疾病) 开始侵袭;(问题) 开始影响 huàn (bìng); chūxiàn (wèntí);(jíbìng) kāishǐ qīnxí;(wèntí) kāishǐ yǐngxiǎng
Her son developed asthma when he was two Her son developed asthma when he was two Son fils a développé l'asthme quand il avait deux ans Son fils a développé l'asthme quand il avait deux ans 当他两岁时,她的儿子发展成哮喘 dāng tā liǎng suì shí, tā de ér zǐ fāzhǎn chéng xiāochuǎn Seu filho desenvolveram asma quando ele tinha dois anos Seu filho desenvolveram asma quando ele tinha dois anos
她的儿子两岁时患了哮喘 tā de érzi liǎng suì shí huànle xiāochuǎn 她 的 儿子 两岁 时 患 了 哮喘 tā de érzi liǎng suì shí huànle xiāochuǎn 她的儿子两岁时患了哮喘 tā de érzi liǎng suì shí huànle xiāochuǎn 她 的 儿子 两岁 时 患 了 哮喘 tā de érzi liǎng suì shí huànle xiāochuǎn
当他两岁时,她的儿子发展成哮喘 dāng tā liǎng suì shí, tā de ér zǐ fāzhǎn chéng xiāochuǎn 当 她 的 儿子 发展 成 哮喘 dāng tā de ér zǐ fāzhǎn chéng xiāochuǎn 当他两岁时,她的儿子发展成哮喘 dāng tā liǎng suì shí, tā de ér zǐ fāzhǎn chéng xiāochuǎn 当 她 的 儿子 发展 成 哮喘 dāng tā de ér zǐ fāzhǎn chéng xiāochuǎn
The car developed engine trouble and we had to stop The car developed engine trouble and we had to stop La voiture a développé des problèmes de moteur et nous avons dû arrêter La voiture a développé des problèmes de moteur et nous avons dû arrêter 汽车发动机发动机故障,我们不得不停下来 qìchē fādòngjī fādòngjī gùzhàng, wǒmen bùdé bù tíng xiàlái O carro desenvolvido problemas de motor e tivemos de parar O carro desenvolvido problemas de motor e tivemos de parar
汽车发动机出于故障,我们只好停车 qìchē fādòngjī chū yú gùzhàng, wǒmen zhǐhǎo tíngchē 们 发动机 们 停车, 我们 只好 停车 men fādòngjīmen tíngchē, wǒmen zhǐhǎo tíngchē 汽车发动机出于故障,我们只好停车 qìchē fādòngjī chū yú gùzhàng, wǒmen zhǐhǎo tíngchē 们 发动机 们 停车, 我们 只好 停车 men fādòngjīmen tíngchē, wǒmen zhǐhǎo tíngchē
HAPPEN/CHANGE 发生;变化  to start to happen or change, especially in a bad way  HAPPEN/CHANGE fāshēng; biànhuà to start to happen or change, especially in a bad way  HAPPEN / CHANGE 发生; 变化 pour commencer à se produire ou à changer, surtout dans un mauvais sens HAPPEN/ CHANGE fāshēng; biànhuà pour commencer à se produire ou à changer, surtout dans un mauvais sens HAPPEN / CHANGE发生;变化开始发生或改变,特别是在一个坏的方式 HAPPEN/ CHANGE fāshēng; biànhuà kāishǐ fāshēng huò gǎibiàn, tèbié shì zài yīgè huài de fāngshì ACONTECER / 发生 mudança;变化 para começar a ocorrer, ou para alterar, especialmente no mau sentido ACONTECER/ fāshēng mudança; biànhuà para começar a ocorrer, ou para alterar, especialmente no mau sentido
(尤指开始向坏的方面)发展,变化 (yóu zhǐ kāishǐ xiàng huài de fāngmiàn) fāzhǎn, biànhuà (尤 开始 开始 向 坏 的 的 方面) 发展, 变化 (yóu kāishǐ kāishǐ xiàng huài de de fāngmiàn) fāzhǎn, biànhuà (指指开始向坏的方面)发展,变化 (zhǐ zhǐ kāishǐ xiàng huài de fāngmiàn) fāzhǎn, biànhuà (尤 开始 开始 向 坏 的 的 方面) 发展, 变化 (yóu kāishǐ kāishǐ xiàng huài de de fāngmiàn) fāzhǎn, biànhuà
HAPPEN / CHANGE发生;变化开始发生或改变,特别是在一个坏的方式 HAPPEN/ CHANGE fāshēng; biànhuà kāishǐ fāshēng huò gǎibiàn, tèbié shì zài yīgè huài de fāngshì HAPPEN / CHANGE 发生; 变化 开始 发发 发改变 改变改变 个改变 式改变 式式 HAPPEN/ CHANGE fāshēng; biànhuà kāishǐ fǎ fǎ fā gǎibiàn gǎibiàn gǎibiàn gè gǎibiàn shì gǎibiàn shì shì HAPPEN / CHANGE发生;变化开始发生或改变,特别是在一个坏的方式 HAPPEN/ CHANGE fāshēng; biànhuà kāishǐ fāshēng huò gǎibiàn, tèbié shì zài yīgè huài de fāngshì ACONTECER / 发生 mudança;变化 开始 发 发 发 改变 改变 改变 个 改变 式 改变 式 式 ACONTECER/ fāshēng mudança; biànhuà kāishǐ fā fā fā gǎibiàn gǎibiàn gǎibiàn gè gǎibiàn shì gǎibiàn shì shì
A crisis was rapidly developing in the Gulf A crisis was rapidly developing in the Gulf Une crise se développe rapidement dans le Golfe Une crise se développe rapidement dans le Golfe 海湾的危机正在迅速发展 hǎiwān de wéijī zhèngzài xùnsù fāzhǎn A crise está se desenvolvendo rapidamente no Golfo A crise está se desenvolvendo rapidamente no Golfo
海湾危机迅速加剧 hǎiwān wéijī xùnsù jiājù 海湾 危机 迅速 加剧 hǎiwān wéijī xùnsù jiājù 海湾危机迅速加剧 hǎiwān wéijī xùnsù jiājù 海湾 危机 迅速 加剧 hǎiwān wéijī xùnsù jiājù
海湾的危机正在迅速发展 hǎiwān de wéijī zhèngzài xùnsù fāzhǎn 海湾 的 危机 正在 迅速 发展 hǎiwān de wéijī zhèngzài xùnsù fāzhǎn 海湾的危机正在迅速发展 hǎiwān de wéijī zhèngzài xùnsù fāzhǎn 海湾 的 危机 正在 迅速 发展 hǎiwān de wéijī zhèngzài xùnsù fāzhǎn
We need more time to see how things devdop before we take action We need more time to see how things devdop before we take action Nous avons besoin de plus de temps pour voir comment les choses devdop avant de prendre des mesures Nous avons besoin de plus de temps pour voir comment les choses devdop avant de prendre des mesures 在我们采取行动之前,我们需要更多的时间看看事情如何发展 zài wǒmen cǎiqǔ xíngdòng zhīqián, wǒmen xūyào gèng duō de shíjiān kàn kàn shìqíng rúhé fāzhǎn Precisamos de mais tempo para ver como as coisas devdop antes de tomar medidas Precisamos de mais tempo para ver como as coisas devdop antes de tomar medidas
我们采取行动以前需要有更多时间观察情况的发展 wǒmen cǎiqǔ xíngdòng yǐqián xūyào yǒu gèng duō shíjiān guānchá qíngkuàng de fǎ zhǎn 我们采取行动以前需要有更多时间观察情况的发展 wǒmen cǎiqǔ xíngdòng yǐqián xūyào yǒu gèng duō shíjiān guānchá qíngkuàng de fǎ zhǎn 我们采取行动以前需要有更多时间观察情况的发展 wǒmen cǎiqǔ xíngdòng yǐqián xūyào yǒu gèng duō shíjiān guānchá qíngkuàng de fǎ zhǎn 我们采取行动以前需要有更多时间观察情况的发展 wǒmen cǎiqǔ xíngdòng yǐqián xūyào yǒu gèng duō shíjiān guānchá qíngkuàng de fǎ zhǎn
BECOME BETTER 变得更好  to start to have a skill, ability, quality, etc. that becomes better and stronger; to become better and stronger BECOME BETTER biàn de gèng hǎo to start to have a skill, ability, quality, etc. That becomes better and stronger; to become better and stronger DEVENEZ MIEUX 变得 更好 pour commencer à avoir une compétence, la capacité, la qualité, etc qui devient de mieux en mieux; Devenir meilleur et plus fort DEVENEZ MIEUX biàn de gèng hǎo pour commencer à avoir une compétence, la capacité, la qualité, etc qui devient de mieux en mieux; Devenir meilleur et plus fort BECOME BETTER变得更好,开始有技能,能力,质量等变得越来越强;变得更好和更强 BECOME BETTER biàn de gèng hǎo, kāishǐ yǒu jìnéng, nénglì, zhìliàng děng biàn de yuè lái yuè qiáng; biàn de gèng hǎo hé gèng qiáng Tornar-se melhor 变得 更好 para começar a ter uma habilidade, capacidade, qualidade, etc., que fica melhor e melhor; Torne-se melhor e mais forte Tornar-se melhor biàn de gèng hǎo para começar a ter uma habilidade, capacidade, qualidade, etc., Que fica melhor e melhor; Torne-se melhor e mais forte
 加强;增强;发挥 jiāqiáng; zēngqiáng; fāhuī  加强;增强;发挥 jiāqiáng; zēngqiáng; fāhuī  加强;增强;发挥  jiāqiáng; zēngqiáng; fāhuī  加强;增强;发挥 jiāqiáng; zēngqiáng; fāhuī
he's developed a real flair for management he's developed a real flair for management Il a développé un réel talent pour la gestion Il a développé un réel talent pour la gestion 他开发了一个真正的天赋管理 tā kāifāle yīgè zhēnzhèng de tiānfù guǎnlǐ Ele desenvolveu um talento para a gestão Ele desenvolveu um talento para a gestão
他在管理方面已经変得很有一套 tā zài guǎnlǐ fāngmiàn yǐjīng biàn de hěn yǒuyī tào 他 在 管理 方面 已经 変 得很 有一套 tā zài guǎnlǐ fāngmiàn yǐjīng biàn de hěn yǒuyī tào 他在管理方面已经変得很有一套 tā zài guǎnlǐ fāngmiàn yǐjīng biàn de hěn yǒuyī tào 他 在 管理 方面 已经 変 得很 有一套 tā zài guǎnlǐ fāngmiàn yǐjīng biàn de hěn yǒuyī tào
他开发了一个真正的天赋管理 tā kāifāle yīgè zhēnzhèng de tiānfù guǎnlǐ 他 开发 个 个 个 的 的 管 tā kāifā gè gè gè de de guǎn 他开发了一个真正的天赋管理 tā kāifāle yīgè zhēnzhèng de tiānfù guǎnlǐ 他 开发 个 个 个 的 的 管 tā kāifā gè gè gè de de guǎn
Their relationship has developed over a number of years Their relationship has developed over a number of years Leur relation s'est développée depuis plusieurs années Leur relation s'est développée depuis plusieurs années 他们的关系已经发展了多年 tāmen de guānxì yǐjīng fāzhǎn le duōnián Seu relacionamento desenvolvido ao longo de vários anos Seu relacionamento desenvolvido ao longo de vários anos
多年来他们的友造日益深厚 duōnián lái tāmen de you zào rìyì shēnhòu 多年来 的 友 造 日益 深厚 duōnián lái de you zào rìyì shēnhòu 多年来他们的友造日益 duōnián lái tāmen de you zào rìyì 多年来 的 友 造 日益 深厚 duōnián lái de you zào rìyì shēnhòu
BUILD HOUSES 達房  to build new houses, factories, etc. on an area of land, especially land that was not being used effectively before  BUILD HOUSES dá fáng to build new houses, factories, etc. On an area of land, especially land that was not being used effectively before  Construire des maisons pour construire de nouvelles maisons, usines, etc. sur une zone de terre, en particulier des terres qui n'étaient pas utilisées efficacement avant Construire des maisons pour construire de nouvelles maisons, usines, etc. Sur une zone de terre, en particulier des terres qui n'étaient pas utilisées efficacement avant BUILD HOUSES达房在一块土地上建造新房,工厂等,特别是那些没有被有效利用的土地 BUILD HOUSES dá fáng zài yīkuài tǔdì shàng jiànzào xīnfáng, gōngchǎng děng, tèbié shì nàxiē méiyǒu bèi yǒuxiào lìyòng de tǔdì Construir casas para construir novas casas, fábricas, etc. em uma área de terra, em especial as que não foram utilizados de forma eficaz antes Construir casas para construir novas casas, fábricas, etc. Em uma área de terra, em especial as que não foram utilizados de forma eficaz antes
修建;开发 xiūjiàn; kāifā 修建;开发 xiūjiàn; kāifā 修建;开发 xiūjiàn; kāifā 修建;开发 xiūjiàn; kāifā
The site is being developed by a French company The site is being developed by a French company Le site est développé par une société française Le site est développé par une société française 该网站正由一家法国公司开发 gāi wǎngzhàn zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā O site é desenvolvido por uma empresa francesa O site é desenvolvido por uma empresa francesa
这块地正由一家法国公司开发利用 zhè kuài dì zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā lìyòng 这块地正由一家法国公司开发利用 zhè kuài dì zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā lìyòng 这块地正由一家法国公司开发利用 zhè kuài dì zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā lìyòng 这块地正由一家法国公司开发利用 zhè kuài dì zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā lìyòng
该网站正由一家法国公司开发 gāi wǎngzhàn zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā 该网站正由一家法国公司开发 gāi wǎngzhàn zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā 该网站正由一家法国公司开发 gāi wǎngzhàn zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā 该网站正由一家法国公司开发 gāi wǎngzhàn zhèng yóu yījiā fàguó gōngsī kāifā
IDEA/STORY 想法;情况  to make an idea, a story, etc. dearer by explaining it further  IDEA/STORY xiǎngfǎ; qíngkuàng to make an idea, a story, etc. Dearer by explaining it further  IDÉE / HISTOIRE 想法; 情况 de faire une idée, une histoire, etc plus cher en l'expliquant plus loin IDÉE/ HISTOIRE xiǎngfǎ; qíngkuàng de faire une idée, une histoire, etc plus cher en l'expliquant plus loin IDEA / STORY想法;情况来做一个想法,一个故事等,通过进一步解释 IDEA/ STORY xiǎngfǎ; qíngkuàng lái zuò yīgè xiǎngfǎ, yīgè gùshì děng, tōngguò jìnyībù jiěshì IDEA / HISTÓRIA 想法;情况 de uma idéia, uma história, etc. mais caro, explicando-o afastado IDEA/ HISTÓRIA xiǎngfǎ; qíngkuàng de uma idéia, uma história, etc. Mais caro, explicando-o afastado
详尽阐述 ;阐明 xiángjìn chǎnshù; chǎnmíng 详尽阐述 ;阐明 xiángjìn chǎnshù; chǎnmíng 详尽阐述 xiángjìn chǎnshù 详尽阐述 ;阐明 xiángjìn chǎnshù; chǎnmíng
synonyme elaborate on  She develops the theme more fully in her later books synonyme elaborate on She develops the theme more fully in her later books Synonyme élaborer sur Elle développe le thème plus pleinement dans ses derniers livres Synonyme élaborer sur Elle développe le thème plus pleinement dans ses derniers livres 同义词阐述她在后来的书中更充分地发展了主题 tóngyìcí chǎnshù tā zài hòulái de shū zhōng gèng chōngfèn de fāzhǎnle zhǔtí Desenvolve-se sinónimo elaborado sobre o tema mais plenamente em seus livros posteriores Desenvolve-se sinónimo elaborado sobre o tema mais plenamente em seus livros posteriores
她在后来写的书中更详尽地阐明了这个主题 tā zài hòulái xiě de shū zhōng gèng xiángjìn de chǎnmíngliǎo zhège zhǔtí 她在后来写的书中更详尽地阐明了这个主题 tā zài hòulái xiě de shū zhōng gèng xiángjìn de chǎnmíngliǎo zhège zhǔtí 她在后来写的书中更详尽地阐明了这个主题 tā zài hòulái xiě de shū zhōng gèng xiángjìn de chǎnmíngliǎo zhège zhǔtí 她在后来写的书中更详尽地阐明了这个主题 tā zài hòulái xiě de shū zhōng gèng xiángjìn de chǎnmíngliǎo zhège zhǔtí
PHOTOGRAPHS 照片  to treat film which has been used to take photographs with chemicals so that the pictures can be seen PHOTOGRAPHS zhàopiàn to treat film which has been used to take photographs with chemicals so that the pictures can be seen PHOTOGRAPHIES 照片 traiter le film qui a été utilisé pour prendre des photos avec des produits chimiques afin que les images puissent être vues PHOTOGRAPHIES zhàopiàn traiter le film qui a été utilisé pour prendre des photos avec des produits chimiques afin que les images puissent être vues PHOTOGRAPHS照片用于处理已经用于用化学品拍摄照片的胶片,以便可以看到照片 PHOTOGRAPHS zhàopiàn yòng yú chǔlǐ yǐjīng yòng yú yòng huàxué pǐn pāishè zhàopiàn de jiāopiàn, yǐbiàn kěyǐ kàn dào zhàopiàn FOTOGRAFIAS 照片 tratar o filme que foi usada para tirar fotos com produtos químicos para que as imagens podem ser visualizadas FOTOGRAFIAS zhàopiàn tratar o filme que foi usada para tirar fotos com produtos químicos para que as imagens podem ser visualizadas
使(胶卷)显影;显像;冲洗(胶片) shǐ (jiāojuǎn) xiǎnyǐng; xiǎn xiàng; chōngxǐ (jiāopiàn) 使 (胶卷) 显影; 显像; 冲洗 (胶片) shǐ (jiāojuǎn) xiǎnyǐng; xiǎn xiàng; chōngxǐ (jiāopiàn) 使(胶卷)显影;显像;冲洗(胶片) shǐ (jiāojuǎn) xiǎnyǐng; xiǎn xiàng; chōngxǐ (jiāopiàn) 使 (胶卷) 显影;显像;冲洗 (胶片) shǐ (jiāojuǎn) xiǎnyǐng; xiǎn xiàng; chōngxǐ (jiāopiàn)
I had the film developed yesterday I had the film developed yesterday J'ai eu le film développé hier J'ai eu le film développé hier 我昨天开发了这部电影 wǒ zuótiān kāifāle zhè bù diànyǐng Eu tinha o filme desenvolvido ontem Eu tinha o filme desenvolvido ontem
我昨天把胶卷拿去冲印了 wǒ zuótiān bǎ jiāojuǎn ná qù chōngyìnle 我昨天把胶卷拿去冲印了 wǒ zuótiān bǎ jiāojuǎn ná qù chōngyìnle 我昨天把胶卷拿去冲印了 wǒ zuótiān bǎ jiāojuǎn ná qù chōngyìnle 我昨天把胶卷拿去冲印了 wǒ zuótiān bǎ jiāojuǎn ná qù chōngyìnle
developed  (of a country society, etc.  developed (of a country society, etc.  Développé (d'une société de pays, etc. Développé (d'une société de pays, etc. 发展(国家社会等) fāzhǎn (guójiā shèhuì děng) Desenvolvido (em um país da sociedade, etc. Desenvolvido (em um país da sociedade, etc.
国家、社会等 Guójiā, shèhuì děng 国家, 社会 等 Guójiā, shèhuì děng 国家,社会等 guójiā, shèhuì děng 国家, 社会 等 Guójiā, shèhuì děng
having many industries and a compli­cated economic system having many industries and a compli­cated economic system Ayant de nombreuses industries et un système économique compliqué Ayant de nombreuses industries et un système économique compliqué 有很多行业和复杂的经济制度 yǒu hěnduō hángyè hé fùzá de jīngjì zhìdù Tendo muitas indústrias e um sistema económico complicado Tendo muitas indústrias e um sistema económico complicado
发达的;高度发展的  fādá de; gāodù fāzhǎn de  发达 的; 高度 发展 的 fādá de; gāodù fāzhǎn de 发达的;高度发展的 fādá de; gāodù fāzhǎn de 发达 的;高度 发展 的 fādá de; gāodù fāzhǎn de
有许多行业和复杂的经济制度 yǒu xǔduō hángyè hé fùzá de jīngjì zhìdù 有 许多 行业 和 复杂 的 经济 制度 yǒu xǔduō hángyè hé fùzá de jīngjì zhìdù 有许多行业和复杂的经济制度 yǒu xǔduō hángyè hé fùzá de jīngjì zhìdù 有 许多 行业 和 复杂 的 经济 制度 yǒu xǔduō hángyè hé fùzá de jīngjì zhìdù
financial aid to less developed countries financial aid to less developed countries Aide financière aux pays moins développés Aide financière aux pays moins développés 对欠发达国家的财政援助 duì qiàn fādá guójiā de cáizhèng yuánzhù assistência financeira aos países menos desenvolvidos assistência financeira aos países menos desenvolvidos
对欠爰送国家的经济援助 duì qiàn yuán sòng guójiā de jīngjì yuánzhù 对欠爰送国家的经济援助 duì qiàn yuán sòng guójiā de jīngjì yuánzhù 对欠爰送国家的经济援助 duì qiàn yuán sòng guójiā de jīngjì yuánzhù 对欠爰送国家的经济援助 duì qiàn yuán sòng guójiā de jīngjì yuánzhù
The average citizen in the developed world uses over of paper per year The average citizen in the developed world uses over of paper per year Le citoyen moyen dans le monde développé utilise plus de papier par an Le citoyen moyen dans le monde développé utilise plus de papier par an 发达国家的平均公民每年使用超过纸张 fādá guójiā de píngjūn gōngmín měinián shǐyòng chāoguò zhǐzhāng A pessoa média no mundo desenvolvido usa mais papel por ano A pessoa média no mundo desenvolvido usa mais papel por ano
发达国家中普通公民每年的用纸量超过 155 公片 fādá guójiā zhōng pǔtōng gōngmín měinián de yòng zhǐ liàng chāoguò 155 gōng piàn 发达国家 中 普通 公民 每年 的 用纸 量 超过 155 公 片 fādá guójiā zhōng pǔtōng gōngmín měinián de yòng zhǐ liàng chāoguò 155 gōng piàn 发达国家中普通公民每年的用纸量超过155公片 fādá guójiā zhōng pǔtōng gōngmín měinián de yòng zhǐ liàng chāoguò 155 gōng piàn 发达国家 中 普通 公民 每年 的 用纸 量 超过 155 公 片 fādá guójiā zhōng pǔtōng gōngmín měinián de yòng zhǐ liàng chāoguò 155 gōng piàn
发达国家的平均公民每年使用超过纸张 fādá guójiā de píngjūn gōngmín měinián shǐyòng chāoguò zhǐzhāng 发达国家的平均公民每年使用超过纸张 fādá guójiā de píngjūn gōngmín měinián shǐyòng chāoguò zhǐzhāng 发达国家的平均公民每年使用超过纸张 fādá guójiā de píngjūn gōngmín měinián shǐyòng chāoguò zhǐzhāng 发达国家的平均公民每年使用超过纸张 fādá guójiā de píngjūn gōngmín měinián shǐyòng chāoguò zhǐzhāng
compare underdeveloped  in an advanced state compare underdeveloped in an advanced state Comparer sous-développé dans un état avancé Comparer sous-développé dans un état avancé 比较不发达国家在先进国家 bǐjiào bù fādá guójiā zài xiānjìn guójiā Compare subdesenvolvida em estado avançado Compare subdesenvolvida em estado avançado
先进的;成熟的 xiānjìn de; chéngshú de 先进 的; 成熟 的 xiānjìn de; chéngshú de 先进的;成熟的 xiānjìn de; chéngshú de 先进 的;成熟 的 xiānjìn de; chéngshú de
children with developed problems solving skills children with developed problems solving skills Enfants ayant développé des aptitudes à résoudre des problèmes Enfants ayant développé des aptitudes à résoudre des problèmes 儿童有解决问题的技能 értóng yǒu jiějué wèntí de jìnéng As crianças que desenvolveram habilidades para resolver problemas As crianças que desenvolveram habilidades para resolver problemas
具有非常熟练解决问运能力的孩子 jùyǒu fēicháng shúliàn jiějué wèn yùn nénglì de háizi 具有 非常 熟练 解决 问 能力 的 的 孩子 jùyǒu fēicháng shúliàn jiějué wèn nénglì de de háizi 具有非常熟练解决问运能力的孩子 jùyǒu fēicháng shúliàn jiějué wèn yùn nénglì de háizi 具有 非常 熟练 解决 问 能力 的 的 孩子 jùyǒu fēicháng shúliàn jiějué wèn nénglì de de háizi
see also well developed see also well developed Voir aussi bien développé Voir aussi bien développé 另见发达 lìng jiàn fādá Ver também bem desenvolvido Ver também bem desenvolvido
developer  a person or company that buys land or buildings in order to build new houses, shops/stores, etc., or to improve the old ones,and makes a profit from doing this  developer a person or company that buys land or buildings in order to build new houses, shops/stores, etc., Or to improve the old ones,and makes a profit from doing this  Développeur une personne ou une entreprise qui achète des terrains ou des bâtiments afin de construire de nouvelles maisons, des magasins / magasins, etc, ou d'améliorer les anciens, et en tire profit Développeur une personne ou une entreprise qui achète des terrains ou des bâtiments afin de construire de nouvelles maisons, des magasins/ magasins, etc, ou d'améliorer les anciens, et en tire profit 开发商为了建造新房屋,商店/商店等而购买土地或建筑物或者改善旧房子的人或公司,并且从这样做获利 kāifā shāng wèile jiànzào xīn fángwū, shāngdiàn/shāngdiàn děng ér gòumǎi tǔdì huò jiànzhú wù huòzhě gǎishàn jiù fángzi de rén huò gōngsī, bìngqiě cóng zhèyàng zuò huò lì Desenvolvedor pessoa ou empresa que compra de terrenos ou edifícios para construir novas casas, lojas / lojas, etc., ou melhorando os antigos, e aproveita Desenvolvedor pessoa ou empresa que compra de terrenos ou edifícios para construir novas casas, lojas/ lojas, etc., Ou melhorando os antigos, e aproveita
(房地产) 开发商,开发公司 (fángdìchǎn) kāifā shāng, kāifā gōngsī (房地产) 开发商, 开发 公司 (fángdìchǎn) kāifā shāng, kāifā gōngsī (房地产)开发商,开发公司 (fángdìchǎn) kāifā shāng, kāifā gōngsī (房地产) 开发商, 开发 公司 (fángdìchǎn) kāifā shāng, kāifā gōngsī
property developers property developers promoteurs immobiliers promoteurs immobiliers 房地产开发商 fángdìchǎn kāifā shāng promotores imobiliários promotores imobiliários
房地产开发商  fángdìchǎn kāifā shāng  房地产 开发商 fángdìchǎn kāifā shāng 房地产开发商 fángdìchǎn kāifā shāng 房地产 开发商 fángdìchǎn kāifā shāng
a person or a company that designs and creates new products  a person or a company that designs and creates new products  Une personne ou une entreprise qui conçoit et crée de nouveaux produits Une personne ou une entreprise qui conçoit et crée de nouveaux produits 设计和创建新产品的人或公司 shèjì hé chuàngjiàn xīn chǎnpǐn de rén huò gōngsī Uma pessoa ou empresa que projeta e cria novos produtos Uma pessoa ou empresa que projeta e cria novos produtos
(新产品的 (xīn chǎnpǐn de (新 产品 的 (xīn chǎnpǐn de (新产品的 (xīn chǎnpǐn de (新 产品 的 (xīn chǎnpǐn de
a software developer a software developer Un développeur de logiciels Un développeur de logiciels 软件开发人员 ruǎnjiàn kāifā rényuán Um desenvolvedor de software Um desenvolvedor de software
软件开发人员  ruǎnjiàn kāifā rényuán  软件 开发 人员 ruǎnjiàn kāifā rényuán 软件开发人员 ruǎnjiàn kāifā rényuán 软件 开发 人员 ruǎnjiàn kāifā rényuán
a chemical substance that is used for developing photographs from a film a chemical substance that is used for developing photographs from a film Une substance chimique qui est utilisée pour le développement de photographies à partir d'un film Une substance chimique qui est utilisée pour le développement de photographies à partir d'un film 一种用于从胶片显​​影照片的化学物质 yī zhǒng yòng yú cóng jiāopiàn xiǎn​​yǐng zhàopiàn de huàxué wùzhí Um produto químico que é utilizado para o desenvolvimento de um filme a partir de fotografias Um produto químico que é utilizado para o desenvolvimento de um filme a partir de fotografias
显影剂;显色剂 xiǎnyǐng jì; xiǎn sè jì 显影剂;显色剂 xiǎnyǐng jì; xiǎn sè jì 显色剂 xiǎn sè jì 显影剂;显色剂 xiǎnyǐng jì; xiǎn sè jì
一种用于从胶片显影照片的化学物质 yī zhǒng yòng yú cóng jiāopiàn xiǎnyǐng zhàopiàn de huàxué wùzhí 一种 用于 从 胶片 照片 的 的 化学 物质 Yī zhǒng yòng yú cóng jiāopiàn zhàopiàn de de huàxué wùzhí 一种用于从胶片显​​影照片的化学物质 yī zhǒng yòng yú cóng jiāopiàn xiǎn​​yǐng zhàopiàn de huàxué wùzhí 一种 用于 从 胶片 照片 的 的 化学 物质 Yī zhǒng yòng yú cóng jiāopiàn zhàopiàn de de huàxué wùzhí
developing [only before noun] (of a country, society,etc developing [only before noun] (of a country, society,etc Développer [seulement avant le nom] (d'un pays, société, etc. Développer [seulement avant le nom] (d'un pays, société, etc. (只有在名词之前)(国家,社会等) (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián)(guójiā, shèhuì děng) Desenvolver [somente antes substantivo] (de um país, empresa, etc. Desenvolver [somente antes substantivo] (de um país, empresa, etc.
国家、社会等) guójiā, shèhuì děng) 国家, 社会 等) Guójiā, shèhuì děng) 国家,社会等) guójiā, shèhuì děng) 国家, 社会 等) Guójiā, shèhuì děng)
(只有在名词之前)(国家,社会等) (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián)(guójiā, shèhuì děng) (只有 在 名词 之前) (国家, 社会 等) (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián) (guójiā, shèhuì děng) (只有在名词之前)(国家,社会等) (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián)(guójiā, shèhuì děng) (只有 在 名词 之前) (国家, 社会 等) (zhǐyǒu zài míngcí zhīqián) (guójiā, shèhuì děng)
poor, and trying to make its industry and economic system more advanced poor, and trying to make its industry and economic system more advanced Pauvres, et en essayant de rendre son industrie et son système économique plus avancés Pauvres, et en essayant de rendre son industrie et son système économique plus avancés 贫困,试图使其工业和经济制度更先进 pínkùn, shìtú shǐ qí gōngyè hé jīngjì zhìdù gèng xiānjìn Pobre, e tentando fazer seu sistema económico da indústria e mais avançado Pobre, e tentando fazer seu sistema económico da indústria e mais avançado
贫困,试图使其工业和经济制度更先进 pínkùn, shìtú shǐ qí gōngyè hé jīngjì zhìdù gèng xiānjìn 贫困 使其 经济 经济 制度 更 先进 pínkùn shǐ qí jīngjì jīngjì zhìdù gèng xiānjìn 贫困,试图使其工业和经济制度更先进 pínkùn, shìtú shǐ qí gōngyè hé jīngjì zhìdù gèng xiānjìn 贫困 使其 经济 经济 制度 更 先进 pínkùn shǐ qí jīngjì jīngjì zhìdù gèng xiānjìn
PRECEDENT NEXT index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx