A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
PINYIN |
FRENCH |
PINYIN |
CHINESE |
PINYIN |
PORTUGUES |
pinyin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
detailed |
|
|
544 |
544 |
detective |
20000abc |
abc image |
|
This
issue will be discussed in more details in the next chapter |
This issue will be discussed in
more details in the next chapter |
Cette question sera discutée
plus en détail dans le chapitre suivant |
Cette question sera discutée
plus en détail dans le chapitre suivant |
这个问题将在下一章中详细讨论 |
Zhège wèntí jiàng zàixià yī
zhāng zhōng xiángxì tǎolùn |
Isto será discutido em mais
pormenor no capítulo seguinte |
Isto será discutido em mais
pormenor no capítulo seguinte |
|
这个问题将在下一章详细论述 |
zhège wèntí jiàng zàixià yī
zhāng xiángxì lùnshù |
这个 在
在 下一章 详细 论述 |
zhège zài zàixià yī
zhāng xiángxì lùnshù |
这个问题将在下一章详细论述 |
zhège wèntí jiàng zàixià yī
zhāng xiángxì lùnshù |
这个 在
在 下一章 详细 论述 |
zhège zài zàixià yī
zhāng xiángxì lùnshù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the
research has been carried out with scrupulous attention to detail |
the research has been carried
out with scrupulous attention to detail |
La recherche a été réalisée avec
une attention scrupuleuse aux détails |
La recherche a été réalisée avec
une attention scrupuleuse aux détails |
该研究一直严格执行细节 |
gāi yánjiū yīzhí
yángé zhíxíng xìjié |
A pesquisa foi realizada com
escrupulosa atenção ao detalhe |
A pesquisa foi realizada com
escrupulosa atenção ao detalhe |
|
研究工作一丝不苟地完成了 |
yán jiù gōngzuò
yīsībùgǒu de wánchéngle |
研究
工作 一丝不苟 地 完成
了 |
yán jiù gōngzuò
yīsībùgǒu de wánchéngle |
研究工作一丝不苟地完成了 |
yán jiù gōngzuò
yīsībùgǒu de wánchéngle |
研究
工作 一丝不苟 地 完成
了 |
yán jiù gōngzuò
yīsībùgǒu de wánchéngle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
该研究一直严格执行细节 |
gāi yánjiū yīzhí
yángé zhíxíng xìjié |
该 研究
一直 严格 执行 细节 |
gāi yánjiū yīzhí
yángé zhíxíng xìjié |
该研究一直严格执行细节 |
gāi yánjiū yīzhí
yángé zhíxíng xìjié |
该 研究
一直 严格 执行 细节 |
gāi yánjiū yīzhí
yángé zhíxíng xìjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He had
an eye for detail (= noticed and remembered small details |
He had an eye for detail (=
noticed and remembered small details |
Il avait un œil pour le détail
(= remarqué et rappelé petits détails |
Il avait un œil pour le détail
(= remarqué et rappelé petits détails |
他有一个眼睛的细节(=注意和记住小细节 |
tā yǒu yīgè
yǎnjīng de xìjié (=zhùyì hé jì zhù xiǎo xìjié |
Ele tinha um olho para o detalhe
(= notado e lembrado pequenos detalhes |
Ele tinha um olho para o detalhe
(= notado e lembrado pequenos detalhes |
|
他很善于发现并记住细节 |
tā hěn shànyú
fāxiàn bìng jì zhù xìjié |
他 很
善于 发现 并 记住 细节 |
tā hěn shànyú
fāxiàn bìng jì zhù xìjié |
他很善于发现并记住细节 |
tā hěn shànyú
fāxiàn bìng jì zhù xìjié |
他 很
善于 发现 并 记住 细节 |
tā hěn shànyú
fāxiàn bìng jì zhù xìjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他有一个眼睛的细节(=注意和记住小细节 |
tā yǒu yīgè
yǎnjīng de xìjié (=zhùyì hé jì zhù xiǎo xìjié |
他 有
一个 眼睛 的 细节 (=
注意 和 记住 小 细节 |
tā yǒu yīgè
yǎnjīng de xìjié (= zhùyì hé jì zhù xiǎo xìjié |
他有一个眼睛的细节(=注意和记住小细节 |
tā yǒu yīgè
yǎnjīng de xìjié (=zhùyì hé jì zhù xiǎo xìjié |
他 有
一个 眼睛 的 细节 (=
注意 和 记住 小 细节 |
tā yǒu yīgè
yǎnjīng de xìjié (= zhùyì hé jì zhù xiǎo xìjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
fine detail of the plan has yet to be worked out |
The fine detail of the plan has
yet to be worked out |
Le détail du plan n'a pas encore
été élaboré |
Le détail du plan n'a pas encore
été élaboré |
计划的细节还有待制定 |
jìhuà de xìjié hái yǒudài
zhìdìng |
Os detalhes do plano não tem
sido desenvolvido |
Os detalhes do plano não tem
sido desenvolvido |
|
这个方案的具体细节尚需制订 |
zhège fāng'àn de jùtǐ
xìjié shàng xū zhìdìng |
这个
方案 的 具体 细节 尚需
制订 |
zhège fāng'àn de jùtǐ
xìjié shàng xū zhìdìng |
这个方案的具体细节尚需制订 |
zhège fāng'àn de jùtǐ
xìjié shàng xū zhìdìng |
这个
方案 的 具体 细节 尚需
制订 |
zhège fāng'àn de jùtǐ
xìjié shàng xū zhìdìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
计划的细节还有待制定 |
jìhuà de xìjié hái yǒudài
zhìdìng |
计划 的
细节 还有 待 制定 |
jìhuà de xìjié hái yǒudài
zhìdìng |
计划的细节还有待制定 |
jìhuà de xìjié hái yǒudài
zhìdìng |
计划 的
细节 还有 待 制定 |
jìhuà de xìjié hái yǒudài
zhìdìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
details information about sth |
details information about sth |
Détails informations sur sth |
Détails informations sur sth |
sth的详细信息 |
sth de xiángxì xìnxī |
Detalhes sobre sth |
Detalhes sobre sth |
|
具体情况;(关于某事物的)资料,消息 |
jùtǐ qíngkuàng;(guānyú
mǒu shìwù de) zīliào, xiāoxi |
具体
情况; 具 某 事物 的)
资料, 消息 |
jùtǐ qíngkuàng; jù mǒu
shìwù de) zīliào, xiāoxi |
具体情况;(关于某事物的)资料,消息 |
jùtǐ qíngkuàng;(guānyú
mǒu shìwù de) zīliào, xiāoxi |
具体
情况;具 某 事物 的)
资料, 消息 |
jùtǐ qíngkuàng; jù mǒu
shìwù de) zīliào, xiāoxi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Please
supply the following details : name, age and sex. |
Please supply the following
details: Name, age and sex. |
Veuillez fournir les détails
suivants: nom, âge et sexe. |
Veuillez fournir les détails
suivants: Nom, âge et sexe. |
请提供以下详细信息:姓名,年龄和性别。 |
qǐng tígōng yǐxià
xiángxì xìnxī: Xìngmíng, niánlíng hé xìngbié. |
Por favor, forneça as seguintes
informações: nome, idade e sexo. |
Por favor, forneça as seguintes
informações: Nome, idade e sexo. |
|
请提供下列具体情况:姓名、年龄及性别 |
Qǐng tígōng xiàliè
jùtǐ qíngkuàng: Xìngmíng, niánlíng jí xìngbié |
请 提供
下列 具 具 情况: 姓名,
年龄 及 性别 |
Qǐng tígōng xiàliè jù
jù qíngkuàng: Xìngmíng, niánlíng jí xìngbié |
请提供下列具体情况:姓名,年龄及性别 |
Qǐng tígōng xiàliè
jùtǐ qíngkuàng: Xìngmíng, niánlíng jí xìngbié |
请 提供
下列 具 具 情况: 姓名,
年龄 及 性别 |
Qǐng tígōng xiàliè jù
jù qíngkuàng: Xìngmíng, niánlíng jí xìngbié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
请提供以下详细信息:姓名,年龄和性别 |
qǐng tígōng yǐxià
xiángxì xìnxī: Xìngmíng, niánlíng hé xìngbié |
请 提供
以下 详细 信息: 姓名,
年龄 和 性别 |
qǐng tígōng yǐxià
xiángxì xìnxī: Xìngmíng, niánlíng hé xìngbié |
请提供以下详细信息:姓名,年龄和性别 |
qǐng tígōng yǐxià
xiángxì xìnxī: Xìngmíng, niánlíng hé xìngbié |
请 提供
以下 详细 信息: 姓名,
年龄 和 性别 |
qǐng tígōng yǐxià
xiángxì xìnxī: Xìngmíng, niánlíng hé xìngbié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
further
details and booking forms are available on request |
further details and booking
forms are available on request |
Plus de détails et les
formulaires de réservation sont disponibles sur demande |
Plus de détails et les
formulaires de réservation sont disponibles sur demande |
酒店可应要求提供更多详情和预订表格 |
jiǔdiàn kě yīng
yāoqiú tígōng gèng duō xiángqíng hé yùdìng biǎogé |
Mais detalhes e formulários de
reserva estão disponíveis mediante pedido |
Mais detalhes e formulários de
reserva estão disponíveis mediante pedido |
|
备有详细资料和订购单以供索取 |
bèi yǒu xiángxì zīliào
hé dìnggòu dān yǐ gōng suǒqǔ |
备有
详细 资料 和 订购单 以
供 索取 |
bèi yǒu xiángxì
zīliào hé dìnggòu dān yǐ gōng suǒqǔ |
备有详细资料和订购单以供索取 |
bèi yǒu xiángxì
zīliào hé dìnggòu dān yǐ gōng suǒqǔ |
备有
详细 资料 和 订购单 以
供 索取 |
bèi yǒu xiángxì zīliào
hé dìnggòu dān yǐ gōng suǒqǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They
didn’t give any details about the game |
They didn’t give any details
about the game |
Ils n'ont pas donné de détails
sur le jeu |
Ils n'ont pas donné de détails
sur le jeu |
他们没有给出关于比赛的任何细节 |
tāmen méiyǒu gěi
chū guānyú bǐsài de rènhé xìjié |
Eles não deram detalhes sobre o
jogo |
Eles não deram detalhes sobre o
jogo |
|
他们凌有提供这场比赛的具体情况 |
tāmen líng yǒu
tígōng zhè chǎng bǐsài de jùtǐ qíngkuàng |
他们凌有提供这场比赛的具体情况 |
tāmen líng yǒu
tígōng zhè chǎng bǐsài de jùtǐ qíngkuàng |
他们凌有提供这场比赛的具体情况 |
tāmen líng yǒu
tígōng zhè chǎng bǐsài de jùtǐ qíngkuàng |
他们凌有提供这场比赛的具体情况 |
tāmen líng yǒu
tígōng zhè chǎng bǐsài de jùtǐ qíngkuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他们没有给出关于比赛的任何细节 |
tāmen méiyǒu gěi
chū guānyú bǐsài de rènhé xìjié |
他们没有给出关于比赛的任何细节 |
tāmen méiyǒu gěi
chū guānyú bǐsài de rènhé xìjié |
他们没有给出关于比赛的任何细节 |
tāmen méiyǒu gěi
chū guānyú bǐsài de rènhé xìjié |
他们没有给出关于比赛的任何细节 |
tāmen méiyǒu gěi
chū guānyú bǐsài de rènhé xìjié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We
had a terrible time, ‘Oh,spare me the details ( don’t tell me any
more) |
We had a terrible time,
‘Oh,spare me the details (don’t tell me any more) |
Nous avons eu un temps terrible,
'Oh, épargnez-moi les détails (ne me dites pas plus) |
Nous avons eu un temps terrible,
'Oh, épargnez-moi les détails (ne me dites pas plus) |
我们有一个可怕的时间,“哦,给我的细节(不要再告诉我了) |
wǒmen yǒu yīgè
kěpà de shíjiān,“ó, gěi wǒ de xìjié (bùyào zài gàosu
wǒle) |
Tivemos um tempo terrível, 'Oh,
me poupe dos detalhes (não me diga mais) |
Tivemos um tempo terrível, 'Oh,
me poupe dos detalhes (não me diga mais) |
|
我们倒霉透了
,唉呀,别给我细说了 |
wǒmen dǎoméi tòule,
āi ya, bié gěi wǒ xì shuōle |
我们倒霉透了
,唉呀,别给我细说了 |
wǒmen dǎoméi tòule,
āi ya, bié gěi wǒ xì shuōle |
我们倒霉透了,唉呀,别给我细说了 |
wǒmen dǎoméi tòule,
āi ya, bié gěi wǒ xì shuōle |
我们倒霉透了
,唉呀,别给我细说了 |
wǒmen dǎoméi tòule,
āi ya, bié gěi wǒ xì shuōle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我们有一个可怕的时间,“哦,给我的细节(不要再告诉我了) |
wǒmen yǒu yīgè
kěpà de shíjiān,“ó, gěi wǒ de xìjié (bùyào zài gàosu
wǒle) |
我们有一个可怕的时间,“哦,给我的细节(不要再告诉我了) |
wǒmen yǒu yīgè
kěpà de shíjiān,“ó, gěi wǒ de xìjié (bùyào zài gàosu
wǒle) |
我们有一个可怕的时间,“哦,给我的细节(不要再告诉我了) |
wǒmen yǒu yīgè
kěpà de shíjiān,“ó, gěi wǒ de xìjié (bùyào zài gàosu
wǒle) |
我们有一个可怕的时间,“哦,给我的细节(不要再告诉我了) |
wǒmen yǒu yīgè
kěpà de shíjiān,“ó, gěi wǒ de xìjié (bùyào zài gàosu
wǒle) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SMALL
PARTS 细部 a small part of a picture or painting; the smaller or
less important parts of a picture, pattern, etc. when you consider them all
together |
SMALL PARTS xìbù a small part of
a picture or painting; the smaller or less important parts of a picture,
pattern, etc. When you consider them all together |
PETITES PIÈCES 细部
une petite partie d'une image ou d'un tableau; Les parties plus petites ou
moins importantes d'une image, d'un motif, etc. lorsque vous les considérez
tous ensemble |
PETITES PIÈCES xìbù une petite
partie d'une image ou d'un tableau; Les parties plus petites ou moins
importantes d'une image, d'un motif, etc. Lorsque vous les considérez tous
ensemble |
小部分细部图片或绘画的一小部分;图片,图案等较小或较不重要的部分,当你把它们都考虑在一起 |
xiǎo bùfèn xìbù túpiàn huò
huìhuà de yī xiǎo bùfèn; túpiàn, tú'àn děng jiào xiǎo huò
jiào bù chóng yào de bùfèn, dāng nǐ bǎ tāmen dōu
kǎolǜ zài yīqǐ |
PEÇAS PEQUENAS 细部
uma pequena parte de uma imagem ou uma imagem; As partes mais pequenas ou
menores de uma imagem, um padrão, etc. quando você considera todos juntos |
PEÇAS PEQUENAS xìbù uma pequena
parte de uma imagem ou uma imagem; As partes mais pequenas ou menores de uma
imagem, um padrão, etc. Quando você considera todos juntos |
|
(照片、绘画等的)细部,局部,次要部分 |
(zhàopiàn, huìhuà děng de)
xìbù, júbù, cì yào bùfèn |
(照片,
绘画 等 的) 细部, 局部,
次要 部分 |
(zhàopiàn, huìhuà děng de)
xìbù, júbù, cì yào bùfèn |
(照片,绘画等的)细部,局部,次要部分 |
(zhàopiàn, huìhuà děng de)
xìbù, júbù, cì yào bùfèn |
(照片,
绘画 等 的) 细部, 局部,
次要 部分 |
(zhàopiàn, huìhuà děng de)
xìbù, júbù, cì yào bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This is
a detail from the 1844 Turner painting |
This is a detail from the 1844
Turner painting |
C'est un détail de la peinture
de 1844 Turner |
C'est un détail de la peinture
de 1844 Turner |
这是1844年特纳画的细节 |
zhè shì 1844 nián tè nà huà de
xìjié |
Este é um detalhe da pintura de
1844 Turner |
Este é um detalhe da pintura de
1844 Turner |
|
这是透納
1844年水彩画於一小部分 |
zhè shì tòu nà 1844 nián
shuǐcǎihuà wū yī xiǎo bùfèn |
这 是 透
納 1844 年 水彩画 於 一 小
部分 |
zhè shì tòu nà 1844 nián
shuǐcǎihuà wū yī xiǎo bùfèn |
这是透纳1844年水彩画于一小部分 |
zhè shì tòu nà 1844 nián
shuǐcǎihuà yú yī xiǎo bùfèn |
这 是 透
納 1844 年 水彩画 於 一 小
部分 |
zhè shì tòu nà 1844 nián
shuǐcǎihuà wū yī xiǎo bùfèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a huge
picture with a lot of detail in it |
a huge picture with a lot of
detail in it |
Une immense photo avec beaucoup
de détails |
Une immense photo avec beaucoup
de détails |
一个巨大的图片有很多细节在它 |
yīgè jùdà de túpiàn
yǒu hěnduō xìjié zài tā |
Um enorme retrato com muitos
detalhes |
Um enorme retrato com muitos
detalhes |
|
一幅有很多细微之处的巨型画 |
yī fú yǒu
hěnduō xìwéi zhī chǔ de jùxíng huà |
一幅 有
很 细微 之 处 的 巨型
画 |
yī fú yǒu hěn
xìwéi zhī chǔ de jùxíng huà |
一幅有很多细微之处的巨型画 |
yīfú yǒu
hěnduō xìwéi zhī chǔ de jùxíng huà |
一幅 有
很 细微 之 处 的 巨型
画 |
yī fú yǒu hěn
xìwéi zhī chǔ de jùxíng huà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一个巨大的图片有很多细节在它 |
yīgè jùdà de túpiàn
yǒu hěnduō xìjié zài tā |
一个巨大的图片有很多细节在它 |
yīgè jùdà de túpiàn
yǒu hěnduō xìjié zài tā |
一个巨大的图片有很多细节在它 |
yīgè jùdà de túpiàn
yǒu hěnduō xìjié zài tā |
一个巨大的图片有很多细节在它 |
yīgè jùdà de túpiàn
yǒu hěnduō xìjié zài tā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOLDIERS
士矣 a group of soldiers
given special duties |
SOLDIERS shì yǐ a group of
soldiers given special duties |
SOLDATS 士 矣 un
groupe de soldats donnés des tâches spéciales |
SOLDATS shì yǐ un groupe de
soldats donnés des tâches spéciales |
士兵矣一群士兵承担特殊职责 |
shìbīng yǐ yīqún
shìbīng chéngdān tèshū zhízé |
SOLDADOS 士 矣 um
grupo de soldados dada tarefas especiais |
SOLDADOS shì yǐ um grupo de
soldados dada tarefas especiais |
|
特遣队,小分队;支队 |
tè qiǎn duì, xiǎo
fēnduì; zhīduì |
特遣队,
小分队; 支队 |
tè qiǎn duì, xiǎo
fēnduì; zhīduì |
特遣队,小分队;支队 |
tè qiǎn duì, xiǎo
fēnduì; zhīduì |
特遣队,
小分队;支队 |
tè qiǎn duì, xiǎo
fēnduì; zhīduì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
go into
details to explain sth fully |
go into details to explain sth
fully |
Entrer dans les détails pour
expliquer complètement |
Entrer dans les détails pour
expliquer complètement |
详细解释sth完全 |
xiángxì jiěshì sth wánquán |
Entrar em detalhes para explicar
plenamente |
Entrar em detalhes para explicar
plenamente |
|
详细叙述逐一说明 |
xiángxì xùshù zhúyī
shuōmíng |
详细
叙述 逐一 说明 |
xiángxì xùshù zhúyī
shuōmíng |
详细描述逐一说明 |
xiángxì miáoshù zhúyī
shuōmíng |
详细
叙述 逐一 说明 |
xiángxì xùshù zhúyī
shuōmíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I can't
go into detail now; it would take too long |
I can't go into detail now; it
would take too long |
Je ne peux pas entrer dans le
détail maintenant; Ça prendrait trop de temps |
Je ne peux pas entrer dans le
détail maintenant; Ça prendrait trop de temps |
我现在不能详细说明;这将需要太长时间 |
wǒ xiànzài bùnéng xiángxì
shuōmíng; zhè jiāng xūyào tài cháng shíjiān |
Eu não posso entrar em detalhes
agora; Levaria muito tempo |
Eu não posso entrar em detalhes
agora; Levaria muito tempo |
|
我现在不能细说,太费工夫 |
wǒ xiànzài bùnéng xì
shuō, tài fèi gōngfū |
我现在不能细说,太费工夫 |
wǒ xiànzài bùnéng xì
shuō, tài fèi gōngfū |
我现在不能细说,太费工夫 |
wǒ xiànzài bùnéng xì
shuō, tài fèi gōngfū |
我现在不能细说,太费工夫 |
wǒ xiànzài bùnéng xì
shuō, tài fèi gōngfū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我现在不能详细说明;
这将需要太长时间 |
wǒ xiànzài bùnéng xiángxì
shuōmíng; zhè jiāng xūyào tài cháng shíjiān |
我现在不能详细说明;
这将需要太长时间 |
wǒ xiànzài bùnéng xiángxì
shuōmíng; zhè jiāng xūyào tài cháng shíjiān |
我现在不能详细说明这将需要太长时间 |
wǒ xiànzài bùnéng xiángxì
shuōmíng zhè jiāng xūyào tài cháng shíjiān |
我现在不能详细说明;
这将需要太长时间 |
wǒ xiànzài bùnéng xiángxì
shuōmíng; zhè jiāng xūyào tài cháng shíjiān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GIVE
FACTS/INFORMATION 详述 to
give a list of facts or all the available information about sth |
GIVE FACTS/INFORMATION xiáng shù
to give a list of facts or all the available information about sth |
DONNEZ DES FAITS / INFORMATIONS
详述 pour donner une liste de faits ou toutes les informations
disponibles à propos de quelque chose |
DONNEZ DES FAITS/ INFORMATIONS
xiáng shù pour donner une liste de faits ou toutes les informations
disponibles à propos de quelque chose |
提供事实或信息详述以提供事实的清单或所有可用信息关于sth |
tí gòng shìshí huò xìnxī
xiáng shù yǐ tí gòng shìshí de qīngdān huò suǒyǒu
kěyòng xìnxī guānyú sth |
Apresentar os fatos / INFORMAÇÃO
详述 para dar uma lista de fatos ou de todas as informações
disponíveis sobre algo |
Apresentar os fatos/ INFORMAÇÃO
xiáng shù para dar uma lista de fatos ou de todas as informações disponíveis
sobre algo |
|
详细列举;详细说明;详述 |
xiángxì lièjǔ; xiángxì
shuōmíng; xiáng shù |
详细列举;详细说明;详述 |
xiángxì lièjǔ; xiángxì
shuōmíng; xiáng shù |
详细列举;详细说明; |
xiángxì lièjǔ; xiángxì
shuōmíng; |
详细列举;详细说明;详述 |
xiángxì lièjǔ; xiángxì
shuōmíng; xiáng shù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
brochure details all the hotels in the area and their facilities |
The brochure details all the
hotels in the area and their facilities |
La brochure détaille tous les
hôtels de la région et leurs installations |
La brochure détaille tous les
hôtels de la région et leurs installations |
该手册详细介绍了该地区的所有酒店及其设施 |
gāi shǒucè xiángxì
jièshàole gāi dìqū de suǒyǒu jiǔdiàn jí qí
shèshī |
A brochura detalha todos os
hotéis da região e suas instalações |
A brochura detalha todos os
hotéis da região e suas instalações |
|
这本小册于详细介紹了当地所有旅馆及其设施 |
zhè běn xiǎo cè yú
xiángxì jiè shào liǎo dàng de suǒyǒu lǚguǎn jí qí
shèshī |
这本小册于详细介紹了当地所有旅馆及其设施 |
zhè běn xiǎo cè yú
xiángxì jiè shào liǎo dàng de suǒyǒu lǚguǎn jí qí
shèshī |
这本小册于详细介绍了当地所有旅馆及其设施 |
zhè běn xiǎo cè yú
xiángxì jiè shào liǎo dàng de suǒyǒu lǚguǎn jí qí
shèshī |
这本小册于详细介紹了当地所有旅馆及其设施 |
zhè běn xiǎo cè yú
xiángxì jiè shào liǎo dàng de suǒyǒu lǚguǎn jí qí
shèshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ORDER
SOLDIER
派遺士兵,订单管理员 to
give an official order to sb, especially a soldier, to do a
particular task |
ORDER SOLDIER pài yí
shìbīng, dìngdān guǎnlǐ yuán to give an official order
to sb, especially a soldier, to do a particular task |
ORDRE SOLDAT 派 遺
士兵, 订单 管理员 de donner un
ordre officiel à sb, en particulier un soldat, pour faire une tâche
particulière |
ORDRE SOLDAT pài yí
shìbīng, dìngdān guǎnlǐ yuán de donner un ordre officiel
à sb, en particulier un soldat, pour faire une tâche particulière |
ORDER
SOLDIER派遗士兵,订单管理员给官方命令sb,特别是一个士兵,做一个特定的任务 |
ORDER SOLDIER pài yí
shìbīng, dìngdān guǎnlǐ yuán gěi guānfāng
mìnglìng sb, tèbié shì yīgè shìbīng, zuò yīgè tèdìng de rènwù |
ORDEM DO SOLDADO 派
遺 士兵, 订单 管理员 para dar
uma ordem oficial para sb, especialmente um soldado, para fazer uma
determinada tarefa |
ORDEM DO SOLDADO pài yí
shìbīng, dìngdān guǎnlǐ yuán para dar uma ordem oficial
para sb, especialmente um soldado, para fazer uma determinada tarefa |
|
派遣;选滅;分遣 |
pàiqiǎn; xuǎn miè;
fēnqiǎn |
派遣; 选
滅; 分遣 |
pàiqiǎn; xuǎn miè;
fēnqiǎn |
派遣;选灭;分遣 |
pàiqiǎn; xuǎn miè;
fēnqiǎn |
派遣;选
滅;分遣 |
pàiqiǎn; xuǎn miè;
fēnqiǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Several
of the men were detailed to form a search party |
Several of the men were detailed
to form a search party |
Plusieurs des hommes ont été
détaillés pour former une fête de recherche |
Plusieurs des hommes ont été
détaillés pour former une fête de recherche |
几个男人被详细形成一个搜索队 |
jǐ gè nánrén bèi xiángxì
xíngchéng yīgè sōusuǒ duì |
Vários homens foram detalhados
para formar um grupo de busca |
Vários homens foram detalhados
para formar um grupo de busca |
|
几名
士兵被派组成一个搜索队 |
jǐ míng shìbīng bèi
pài zǔchéng yīgè sōusuǒ duì |
几名
士兵被派组成一个搜索队 |
jǐ míng shìbīng bèi
pài zǔchéng yīgè sōusuǒ duì |
几名士兵被派组成一个搜索队 |
jǐ míng shìbīng bèi
pài zǔchéng yīgè sōusuǒ duì |
几名
士兵被派组成一个搜索队 |
jǐ míng shìbīng bèi
pài zǔchéng yīgè sōusuǒ duì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
几个男人被详细形成一个搜索队 |
jǐ gè nánrén bèi xiángxì
xíngchéng yīgè sōusuǒ duì |
几个男人被详细形成一个搜索队 |
jǐ gè nánrén bèi xiángxì
xíngchéng yīgè sōusuǒ duì |
几个男人被详细形成一个搜索队 |
jǐ gè nánrén bèi xiángxì
xíngchéng yīgè sōusuǒ duì |
几个男人被详细形成一个搜索队 |
jǐ gè nánrén bèi xiángxì
xíngchéng yīgè sōusuǒ duì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLEAN
CAR 猜洗汽车,午清洁车 to
clean a car extremely thoroughly |
CLEAN CAR cāi xǐ
qìchē, wǔ qīngjié chē to clean a car extremely thoroughly |
NETTOYER la voiture 猜
洗 汽车, 午 清洁 车 pour nettoyer
une voiture extrêmement bien |
NETTOYER la voiture cāi
xǐ qìchē, wǔ qīngjié chē pour nettoyer une voiture
extrêmement bien |
CLEAN
CAR猜洗汽车,午清洁车彻底清洁汽车 |
CLEAN CAR cāi xǐ
qìchē, wǔ qīngjié chē chèdǐ qīngjié qìchē |
carro limpo 猜 洗
汽车, 午 清洁 车 para limpar um carro
extremamente bem |
carro limpo cāi xǐ
qìchē, wǔ qīngjié chē para limpar um carro extremamente
bem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
彻底清洗(汽车) |
chèdǐ qīngxǐ
(qìchē) |
彻底清洗(汽车) |
chèdǐ qīngxǐ
(qìchē) |
彻底清洗(汽车) |
chèdǐ
qīngxǐ (qìchē) |
彻底清洗(汽车) |
chèdǐ qīngxǐ
(qìchē) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He got
work for a while detailling cars |
He got work for a while
detailling cars |
Il a obtenu du travail pendant
un certain temps détailler des voitures |
Il a obtenu du travail pendant
un certain temps détailler des voitures |
他工作了一会儿detailling汽车 |
tā gōngzuòle
yīhuǐ'er detailling qìchē |
Ele obteve o trabalho para
alguns carros de tempo detalhando |
Ele obteve o trabalho para
alguns carros de tempo detalhando |
|
他找到一个清洗汽车的临时工作 |
tā zhǎodào yīgè
qīngxǐ qìchē de línshí gōngzuò |
他找到一个清洗汽车的临时工作 |
tā zhǎodào yīgè
qīngxǐ qìchē de línshí gōngzuò |
他找到一个清洗汽车的临时工作 |
tā zhǎodào yīgè
qīngxǐ qìchē de línshí gōngzuò |
他找到一个清洗汽车的临时工作 |
tā zhǎodào yīgè
qīngxǐ qìchē de línshí gōngzuò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他工作了一会儿,详细说明了汽车 |
tā gōngzuòle
yīhuǐ'er, xiángxì shuōmíngliǎo qìchē |
他工作了一会儿,详细说明了汽车 |
tā gōngzuòle
yīhuǐ'er, xiángxì shuōmíngliǎo qìchē |
他工作了一会儿,详细说明了汽车 |
tā gōngzuòle
yīhuǐ'er, xiángxì shuōmíngliǎo qìchē |
他工作了一会儿,详细说明了汽车 |
tā gōngzuòle
yīhuǐ'er, xiángxì shuōmíngliǎo qìchē |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
detailed
giving many details and a lot of information; paying great attention to
details |
detailed giving many details and
a lot of information; paying great attention to details |
Détaillé donnant de nombreux
détails et beaucoup d'informations; En accordant une grande attention aux
détails |
Détaillé donnant de nombreux
détails et beaucoup d'informations; En accordant une grande attention aux
détails |
详细给出了很多细节和很多信息;非常注重细节 |
xiángxì gěi chūle
hěnduō xìjié hé hěnduō xìnxī; fēicháng zhùzhòng
xìjié |
Pormenorizado, com muitos
detalhes e muita informação; Prestando grande atenção aos detalhes |
Pormenorizado, com muitos
detalhes e muita informação; Prestando grande atenção aos detalhes |
|
详细的;细致的;精细的 |
xiángxì de; xìzhì de;
jīngxì de |
详细 的;
细致 的; 精细 的 |
xiángxì de; xìzhì de;
jīngxì de |
详细的;细致的;精细的 |
xiángxì de; xìzhì de;
jīngxì de |
详细
的;细致 的;精细 的 |
xiángxì de; xìzhì de;
jīngxì de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
detailed description/analysis/study |
a detailed
description/analysis/study |
Une description / analyse /
étude détaillée |
Une description/ analyse/ étude
détaillée |
详细描述/分析/研究 |
xiángxì
miáoshù/fēnxī/yánjiū |
Uma descrição / análise / estudo
detalhado |
Uma descrição/ análise/ estudo
detalhado |
|
详细的描述
/ 分析 / 研究 |
xiángxì de miáoshù/
fēnxī/ yánjiū |
详细 的
描述 / 分析 / 研究 |
xiángxì de miáoshù/
fēnxī/ yánjiū |
详细的描述/分析/研究 |
xiángxì de
miáoshù/fēnxī/yánjiū |
详细 的
描述 / 分析 / 研究 |
xiángxì de miáoshù/
fēnxī/ yánjiū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He gave
me detailed instructions on how to get there |
He gave me detailed instructions
on how to get there |
Il m'a donné des instructions
détaillées sur la façon d'y arriver |
Il m'a donné des instructions
détaillées sur la façon d'y arriver |
他给了我如何到那里的详细指示 |
tā gěile wǒ rúhé
dào nàlǐ de xiángxì zhǐshì |
Ele me deu instruções detalhadas
sobre como chegar lá |
Ele me deu instruções detalhadas
sobre como chegar lá |
|
他详细地告诉我如何去那里 |
tā xiángxì de gàosu wǒ
rúhé qù nàlǐ |
他 详细
地 告诉 我 如何 去 那里 |
tā xiángxì de gàosu wǒ
rúhé qù nàlǐ |
他详细地告诉我如何去那里 |
tā xiángxì de gàosu wǒ
rúhé qù nàlǐ |
他 详细
地 告诉 我 如何 去 那里 |
tā xiángxì de gàosu wǒ
rúhé qù nàlǐ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
detailing
small details put on a building, piece of clothing, etc., especially for
decoration |
detailing small details put on a
building, piece of clothing, etc., Especially for decoration |
Détail de petits détails mis sur
un bâtiment, pièce de vêtements, etc, en particulier pour la décoration |
Détail de petits détails mis sur
un bâtiment, pièce de vêtements, etc, en particulier pour la décoration |
详细说明放在建筑物,衣服等上的小细节,特别是用于装饰 |
xiángxì shuōmíng fàng zài
jiànzhú wù, yī fú děng shàng de xiǎo xìjié, tèbié shì yòng yú
zhuāngshì |
pequenos detalhes detalhados
colocado em um edifício, peça de roupa, etc., especialmente para a decoração |
pequenos detalhes detalhados
colocado em um edifício, peça de roupa, etc., Especialmente para a decoração |
|
(建筑、服装等的)装饰细部 |
(jiànzhú, fúzhuāng
děng de) zhuāngshì xìbù |
(建筑,
服装 等 的) 装饰 细部 |
(jiànzhú, fúzhuāng
děng de) zhuāngshì xìbù |
(建筑,服装等的)装饰细部 |
(jiànzhú, fúzhuāng
děng de) zhuāngshì xìbù |
(建筑,
服装 等 的) 装饰 细部 |
(jiànzhú, fúzhuāng
děng de) zhuāngshì xìbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
detain
to keep sb in an official place, such as a police station, a prison or a
hospital, and prevent them from leaving |
detain to keep sb in an official
place, such as a police station, a prison or a hospital, and prevent them
from leaving |
Détention pour garder sb dans un
lieu officiel, comme un poste de police, une prison ou un hôpital, et les
empêcher de quitter |
Détention pour garder sb dans un
lieu officiel, comme un poste de police, une prison ou un hôpital, et les
empêcher de quitter |
拘留以保持官方地位,例如警察局,监狱或医院,并防止他们离开 |
jūliú yǐ bǎochí
guānfāng dìwèi, lìrú jǐngchá jú, jiānyù huò yīyuàn,
bìng fángzhǐ tāmen líkāi |
Detenção para manter sb em um
lugar formal, como uma estação de polícia, uma prisão ou num hospital, e
impedi-los de sair |
Detenção para manter sb em um
lugar formal, como uma estação de polícia, uma prisão ou num hospital, e
impedi-los de sair |
|
拘留;扣押 |
jūliú; kòuyā |
拘留;扣押 |
jūliú; kòuyā |
拘留 |
jūliú |
拘留;扣押 |
jūliú; kòuyā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
One man
has been detained for questioning |
One man has been detained for
questioning |
Un homme a été détenu pour
interrogatoire |
Un homme a été détenu pour
interrogatoire |
一个人被拘留审问 |
yīgè rén bèi jūliú
shěnwèn |
Um homem foi detido para
interrogatório |
Um homem foi detido para
interrogatório |
|
一个男人被拘留审问 |
yīgè nánrén bèi jūliú
shěnwèn |
一个
男人 被 拘留 审问 |
yīgè nánrén bèi
jūliú shěnwèn |
一个男人被拘留审问 |
yīgè nánrén bèi
jūliú shěnwèn |
一个
男人 被 拘留 审问 |
yīgè nánrén bèi jūliú
shěnwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
一个人被拘留审问 |
yīgè rén bèi jūliú
shěnwèn |
一个 人
被 拘留 审问 |
yīgè rén bèi jūliú
shěnwèn |
一个人被拘留审问 |
yīgè rén bèi jūliú
shěnwèn |
一个 人
被 拘留 审问 |
yīgè rén bèi jūliú
shěnwèn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(formal) to delay sb or prevent them from
going somewhere |
(formal) to delay sb or prevent
them from going somewhere |
(Formel) pour retarder sb
ou les empêcher d'aller quelque part |
(Formel) pour retarder sb
ou les empêcher d'aller quelque part |
(正式)延迟sb或阻止他们去某个地方 |
(zhèngshì) yánchí sb huò
zǔzhǐ tāmen qù mǒu gè dìfāng |
(Formal) de atrasar ou impedir
sb ir a algum lugar |
(Formal) de atrasar ou impedir
sb ir a algum lugar |
|
耽搁;留住;阻留 |
dāngē; liú zhù;
zǔ liú |
耽搁;留住;阻留 |
dāngē; liú zhù;
zǔ liú |
耽搁;留住;阻留 |
dāngē; liú zhù;
zǔ liú |
耽搁;留住;阻留 |
dāngē; liú zhù;
zǔ liú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I'm
sorr,he'll be late,he’s been detained at a meeting |
I'm sorr,he'll be late,he’s been
detained at a meeting |
Je suis sorr, il va être en
retard, il a été détenu lors d'une réunion |
Je suis sorr, il va être en
retard, il a été détenu lors d'une réunion |
我很抱歉,他会迟到,他被拘留在一次会议上 |
wǒ hěn bàoqiàn,
tā huì chídào, tā bèi jūliú zài yīcì huìyì shàng |
I sorr, será tarde, ele foi
detido em uma reunião |
I sorr, será tarde, ele foi
detido em uma reunião |
|
对不起,他要晚点到,他因会议耽搁了 |
duìbùqǐ, tā yào
wǎndiǎn dào, tā yīn huìyì dāngēle |
对不起,他要晚点到,他因会议耽搁了 |
duìbùqǐ, tā yào
wǎndiǎn dào, tā yīn huìyì dāngēle |
对不起,他要晚点到,他因会议耽搁了 |
duìbùqǐ, tā yào
wǎndiǎn dào, tā yīn huìyì dāngēle |
对不起,他要晚点到,他因会议耽搁了 |
duìbùqǐ, tā yào
wǎndiǎn dào, tā yīn huìyì dāngēle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see also
DETENTION |
see also DETENTION |
Voir aussi DETENTION |
Voir aussi DETENTION |
参见DETENTION |
cānjiàn DETENTION |
Veja também DETENÇÃO |
Veja também DETENÇÃO |
|
detainee
person who is kept in prison, usually because of his or her political
opinions |
detainee person who is kept in
prison, usually because of his or her political opinions |
Personne détenue qui est
maintenue en prison, généralement en raison de ses opinions politiques |
Personne détenue qui est
maintenue en prison, généralement en raison de ses opinions politiques |
被拘留者被关押在监狱,通常是因为他或她的政治观点 |
bèi jūliú zhě bèi
guānyā zài jiānyù, tōngcháng shì yīnwèi tā huò
tā de zhèngzhì guāndiǎn |
pessoa detida é mantido na
prisão, geralmente por causa de suas opiniões políticas |
pessoa detida é mantido na
prisão, geralmente por causa de suas opiniões políticas |
|
(通常因政治主张)被拘留者,被扣押者 |
(tōngcháng yīn
zhèngzhì zhǔzhāng) bèi jūliú zhě, bèi kòuyā zhě |
(通常 因
政治 主张) 被 拘留 者,
被 扣押 者 |
(tōngcháng yīn
zhèngzhì zhǔzhāng) bèi jūliú zhě, bèi kòuyā zhě |
(通常因政治主张)被拘留者,被扣押者 |
(tōngcháng yīn
zhèngzhì zhǔzhāng) bèi jūliú zhě, bèi kòuyā zhě |
(通常 因
政治 主张) 被 拘留 者,
被 扣押 者 |
(tōngcháng yīn
zhèngzhì zhǔzhāng) bèi jūliú zhě, bèi kòuyā zhě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
note at
prisONER |
note at prisONER |
Note à la prison |
Note à la prison |
注意在prisonER |
zhùyì zài prisonER |
Nota para a prisão |
Nota para a prisão |
|
detect
to discover or notice sth, especially sth that is not easy to see, hear,
etc. |
detect to discover or notice
sth, especially sth that is not easy to see, hear, etc. |
Détecter pour découvrir ou
remarquer quelque chose, surtout ce qui n'est pas facile à voir, à entendre,
etc. |
Détecter pour découvrir ou
remarquer quelque chose, surtout ce qui n'est pas facile à voir, à entendre,
etc. |
检测发现或注意到sth,特别是不容易看到,听到等的sth。 |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào sth, tèbié shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng de sth. |
Descubra a descobrir ou perceber
alguma coisa, especialmente o que não é fácil de ver, ouvir, etc. |
Descubra a descobrir ou perceber
alguma coisa, especialmente o que não é fácil de ver, ouvir, etc. |
|
发现;查明;侦察出 |
Fāxiàn; chá míng;
zhēnchá chū |
发现;查明;侦察出 |
Fāxiàn; chá míng;
zhēnchá chū |
发现; |
Fāxiàn; |
发现;查明;侦察出 |
Fāxiàn; chá míng;
zhēnchá chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
检测发现或注意到sth,特别是不容易看到,听到等的sth |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào sth, tèbié shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng de sth |
检测发现或注意到sth,特别是不容易看到,听到等的sth |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào sth, tèbié shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng de sth |
检测发现或注意到sth,特别是不容易看到,听到等的sth |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào sth, tèbié shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng de sth |
检测发现或注意到sth,特别是不容易看到,听到等的sth |
jiǎncè fāxiàn huò
zhùyì dào sth, tèbié shì bù róngyì kàn dào, tīng dào děng de sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
tests are designed to detect the disease early |
The tests are designed to detect
the disease early |
Les tests sont conçus pour
détecter la maladie au début |
Les tests sont conçus pour
détecter la maladie au début |
测试旨在早期检测疾病 |
cèshì zhǐ zài zǎoqí
jiǎncè jíbìng |
Os testes são projetados para
detectar a doença precocemente |
Os testes são projetados para
detectar a doença precocemente |
|
这些检査旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎn zhā
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
这些检査旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎn zhā
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
这些检查旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎnchá
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
这些检査旨在早期查出疾病 |
zhèxiē jiǎn zhā
zhǐ zài zǎoqí chá chū jíbìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an
instrument that can detect amounts of radiation |
an instrument that can detect
amounts of radiation |
Un instrument qui peut détecter
des quantités de rayonnement |
Un instrument qui peut détecter
des quantités de rayonnement |
一种可以检测辐射量的仪器 |
yī zhǒng
kěyǐ jiǎncè fúshè liàng de yíqì |
Um instrumento que pode detectar
quantidades de radiação |
Um instrumento que pode detectar
quantidades de radiação |
|
能检测微量辐射的仪器 |
néng jiǎncè wéiliàng fúshè
de yíqì |
能 检测
微量 辐射 的 仪器 |
néng jiǎncè wéiliàng fúshè
de yíqì |
能检测微量辐射的仪器 |
néng jiǎncè wéiliàng fúshè
de yíqì |
能 检测
微量 辐射 的 仪器 |
néng jiǎncè wéiliàng fúshè
de yíqì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Do I
detect a note of criticism? |
Do I detect a note of criticism? |
Est-ce que je détecte une note
de critique? |
Est-ce que je détecte une note
de critique? |
我检测到批评的笔记吗? |
wǒ jiǎncè dào
pīpíng de bǐjì ma? |
Eu detecto uma nota crítica? |
Eu detecto uma nota crítica? |
|
这好*带有批评的口啄吧? |
Zhè hǎo*dài yǒu
pīpíng de kǒu zhuó ba? |
这 好 *
带有 批评 的 口 啄 吧? |
Zhè hǎo* dài yǒu
pīpíng de kǒu zhuó ba? |
这好*带有批评的口啄吧? |
Zhè hǎo*dài yǒu
pīpíng de kǒu zhuó ba? |
这 好 *
带有 批评 的 口 啄 吧? |
Zhè hǎo* dài yǒu
pīpíng de kǒu zhuó ba? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我检测到批评的笔记吗? |
Wǒ jiǎncè dào
pīpíng de bǐjì ma? |
我 检测
到 批评 的 笔记 吗? |
Wǒ jiǎncè dào
pīpíng de bǐjì ma? |
我检测到批评的笔记吗? |
Wǒ jiǎncè dào
pīpíng de bǐjì ma? |
我 检测
到 批评 的 笔记 吗? |
Wǒ jiǎncè dào
pīpíng de bǐjì ma? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
note at notice |
Note at notice |
Note à l'avance |
Note à l'avance |
注意通知 |
Zhùyì tōngzhī |
Nota antecipadamente |
Nota antecipadamente |
|
detectable
The noise is barely detectable by the human ear |
detectable The noise is barely
detectable by the human ear |
Détectable Le bruit est à
peine détectable par l'oreille humaine |
Détectable Le bruit est à
peine détectable par l'oreille humaine |
可检测的噪声是人耳几乎检测不到的 |
kě jiǎncè de
zàoshēng shì rén ěr jīhū jiǎncè bù dào de |
Ruído detectável é dificilmente
detectável pelo ouvido humano |
Ruído detectável é dificilmente
detectável pelo ouvido humano |
|
这种噪咅人的耳朵几乎是察觉不到的 |
zhè zhǒng zào pǒu rén
de ěrduo jīhū shì chájué bù dào de |
这种噪咅人的耳朵几乎是察觉不到的 |
zhè zhǒng zào pǒu rén
de ěrduo jīhū shì chájué bù dào de |
这种噪咅人的耳朵几乎是察觉不到的 |
zhè zhǒng zào pǒu rén
de ěrduo jīhū shì chájué bù dào de |
这种噪咅人的耳朵几乎是察觉不到的 |
zhè zhǒng zào pǒu rén
de ěrduo jīhū shì chájué bù dào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
可检测的噪声是人耳几乎检测不到的 |
kě jiǎncè de
zàoshēng shì rén ěr jīhū jiǎncè bù dào de |
可检测的噪声是人耳几乎检测不到的 |
kě jiǎncè de
zàoshēng shì rén ěr jīhū jiǎncè bù dào de |
可检测的噪声是人耳几乎检测不到的 |
kě jiǎncè de
zàoshēng shì rén ěr jīhū jiǎncè bù dào de |
可检测的噪声是人耳几乎检测不到的 |
kě jiǎncè de
zàoshēng shì rén ěr jīhū jiǎncè bù dào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
opposé
UNDETECTABLE |
opposé UNDETECTABLE |
Opposé UNDETECTABLE |
Opposé UNDETECTABLE |
opposéUNDETECTABLE |
opposéUNDETECTABLE |
oposto indetectável |
oposto indetectável |
|
detection
the process of detecting sth; the fact of being detected |
detection the process of
detecting sth; the fact of being detected |
Détecter le processus de
détection de sth; Le fait d'être détecté |
Détecter le processus de
détection de sth; Le fait d'être détecté |
检测sth的检测过程;被检测的事实 |
jiǎncè sth de jiǎncè
guòchéng; bèi jiǎncè de shìshí |
Detectando o processo de
detecção sth; sendo detectado |
Detectando o processo de
detecção sth; sendo detectado |
|
侦查;探测;察觉;发现 |
zhēnchá; tàncè; chájué;
fāxiàn |
侦查;探测;察觉;发现 |
zhēnchá; tàncè; chájué;
fāxiàn |
侦察;发现 |
zhēnchá; fāxiàn |
侦查;探测;察觉;发现 |
zhēnchá; tàncè; chájué;
fāxiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
crime
prevention and detection |
crime prevention and detection |
Prévention et détection de la
criminalité |
Prévention et détection de la
criminalité |
预防犯罪和侦查 |
yùfáng fànzuì hé zhēnchá |
Prevenção e detecção do crime |
Prevenção e detecção do crime |
|
犯罪的预命防和侦查 |
fànzuì de yù mìng fáng hé
zhēnchá |
犯罪的预命防和侦查 |
fànzuì de yù mìng fáng hé
zhēnchá |
犯罪的预命防和侦查 |
fànzuì de yù mìng fáng hé
zhēnchá |
犯罪的预命防和侦查 |
fànzuì de yù mìng fáng hé
zhēnchá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
预防犯罪和侦查 |
yùfáng fànzuì hé zhēnchá |
预防犯罪和侦查 |
yùfáng fànzuì hé zhēnchá |
预防犯罪和侦查 |
yùfáng fànzuì hé zhēnchá |
预防犯罪和侦查 |
yùfáng fànzuì hé zhēnchá |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Last
year the detection rate for car theft was just 13%. |
Last year the detection rate for
car theft was just 13%. |
L'année dernière, le taux de
détection du vol de voitures était de seulement 13%. |
L'année dernière, le taux de
détection du vol de voitures était de seulement 13%. |
去年,汽车盗窃的检测率仅为13%。 |
qùnián, qìchē dàoqiè de
jiǎncè lǜ jǐn wèi 13%. |
No ano passado, a taxa de
detecção de roubo de carro foi de apenas 13%. |
No ano passado, a taxa de
detecção de roubo de carro foi de apenas 13%. |
|
去年汽车盗窃案的侦破率仅为13% |
Qùnián qìchē dàoqiè àn de
zhēnpò lǜ jǐn wèi 13% |
去年
汽车 盗窃案 的 侦破
率仅 为 13% |
Qùnián qìchē dàoqiè àn de
zhēnpò lǜ jǐn wèi 13% |
去年汽车盗窃案的侦破率只为13% |
Qùnián qìchē dàoqiè àn de
zhēnpò lǜ zhǐ wèi 13% |
去年
汽车 盗窃案 的 侦破
率仅 为 13% |
Qùnián qìchē dàoqiè àn de
zhēnpò lǜ jǐn wèi 13% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Many
problems, however, escape detection |
Many problems, however, escape
detection |
De nombreux problèmes,
cependant, échappent à la détection |
De nombreux problèmes,
cependant, échappent à la détection |
然而,许多问题,逃脱检测 |
rán'ér, xǔduō wèntí,
táotuō jiǎncè |
Muitos problemas, no entanto,
escapar à detecção |
Muitos problemas, no entanto,
escapar à detecção |
|
然而许多问题却未被察觉 |
rán'ér xǔduō wèntí què
wèi bèi chájué |
然而许多问题却未被察觉 |
rán'ér xǔduō wèntí què
wèi bèi chájué |
然而许多问题却未被察觉 |
rán'ér xǔduō wèntí què
wèi bèi chájué |
然而许多问题却未被察觉 |
rán'ér xǔduō wèntí què
wèi bèi chájué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Early
detection of cancers is vitally important |
Early detection of cancers is
vitally important |
La détection précoce des cancers
est d'une importance vitale |
La détection précoce des cancers
est d'une importance vitale |
癌症的早期检测至关重要 |
áizhèng de zǎoqí
jiǎncè zhì guān zhòngyào |
A detecção precoce do câncer é
vital |
A detecção precoce do câncer é
vital |
|
癌症的早期查出是极为重要的 |
áizhèng de zǎoqí chá
chū shì jíwéi zhòngyào de |
癌症 的
早期 查出 是 极为 重要
的 |
áizhèng de zǎoqí chá
chū shì jíwéi zhòngyào de |
癌症的早期查出是极为重要的 |
áizhèng de zǎoqí chá
chū shì jíwéi zhòngyào de |
癌症 的
早期 查出 是 极为 重要
的 |
áizhèng de zǎoqí chá
chū shì jíwéi zhòngyào de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
detective
(abbr. Det) a person, especially a police officer, whose job is to examine
crimes and catch criminals |
detective (abbr. Det) a person,
especially a police officer, whose job is to examine crimes and catch
criminals |
Détenteur (détroit) une
personne, en particulier un policier, dont le rôle est d'examiner les crimes
et d'attraper les criminels |
Détenteur (détroit) une
personne, en particulier un policier, dont le rôle est d'examiner les crimes
et d'attraper les criminels |
侦探(Abbr。Det)一个人,特别是警察,他的工作是审查罪行和抓捕罪犯 |
zhēntàn (Abbr.Det)
yīgè rén, tèbié shì jǐngchá, tā de gōngzuò shì
shěnchá zuìxíng hé zhuā bǔ zuìfàn |
Titular (Estreito) uma pessoa,
especialmente um policial, cujo papel é examinar os crimes e criminosos de
captura |
Titular (Estreito) uma pessoa,
especialmente um policial, cujo papel é examinar os crimes e criminosos de
captura |
|
贞探;藝探 |
zhēn tàn; yì tàn |
贞探;藝探 |
zhēn tàn; yì tàn |
贞探;艺探 |
zhēntàn; yì tàn |
贞探;藝探 |
zhēn tàn; yì tàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Detective
Inspector (Roger) Brown |
Detective Inspector (Roger)
Brown |
Inspecteur détective (Roger)
Brown |
Inspecteur détective (Roger)
Brown |
侦探督察(罗杰)布朗 |
zhēn tàn dūchá
(luō jié) bùlǎng |
Detective Inspector (Roger)
Brown |
Detective Inspector (Roger)
Brown |
|
(罗杰)布朗探长 |
(Luō jié) bùlǎng tàn
zhǎng |
(罗杰)布朗探长 |
(Luō jié) bùlǎng tàn
zhǎng |
(罗杰)布朗探长 |
(Luō jié) bùlǎng tàn
zhǎng |
(罗杰)布朗探长 |
(Luō jié) bùlǎng tàn
zhǎng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
detectivesfrom
the anti terrorist squad |
detectivesfrom the anti
terrorist squad |
Détectives de l'équipe
anti-terroriste |
Détectives de l'équipe
anti-terroriste |
反恐怖分子侦探 |
fǎn kǒngbù fèn zi
zhēntàn |
Detectives equipa
anti-terrorista |
Detectives equipa
anti-terrorista |
|
|
|
反恐怖主义小组的侦探 |
fǎn kǒngbù zhǔyì
xiǎozǔ de zhēntàn |
反
恐怖主义 小组 的 侦探 |
fǎn kǒngbù zhǔyì
xiǎozǔ de zhēntàn |
反恐怖主义小组的侦探 |
fǎn kǒngbù zhǔyì
xiǎozǔ de zhēntàn |
反
恐怖主义 小组 的 侦探 |
fǎn kǒngbù zhǔyì
xiǎozǔ de zhēntàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
detective story/novel |
a detective story/novel |
Un roman policier |
Un roman policier |
侦探故事/小说 |
zhēntàn
gùshì/xiǎoshuō |
A história de detetive |
A história de detetive |
|
侦探故事/小说 |
zhēntàn
gùshì/xiǎoshuō |
侦探
故事 / 小说 |
zhēntàn gùshì/
xiǎoshuō |
侦探故事/小说 |
zhēntàn
gùshì/xiǎoshuō |
侦探
故事 / 小说 |
zhēntàn gùshì/
xiǎoshuō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see also
store detective |
see also store detective |
Voir aussi détective de magasin |
Voir aussi détective de magasin |
另见商店侦探 |
lìng jiàn shāngdiàn
zhēntàn |
Veja a loja detective |
Veja a loja detective |
|
a
person employed by sb to find out information about sb/sth |
a person employed by sb to find
out information about sb/sth |
Une personne employée par sb
pour trouver des informations sur sb / sth |
Une personne employée par sb
pour trouver des informations sur sb/ sth |
受雇于sb的人找出关于sb
/ sth的信息 |
shòu gù yú sb de rén zhǎo
chū guānyú sb/ sth de xìnxī |
Uma pessoa empregada por sb para
encontrar informações sobre sb / sth |
Uma pessoa empregada por sb para
encontrar informações sobre sb/ sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
私人侦探 |
sīrén zhēntàn |
私人
侦探 |
sīrén zhēntàn |
私人侦探 |
sīrén zhēntàn |
私人
侦探 |
sīrén zhēntàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
受雇于sb的人查找关于sb
/ sth的信息 |
shòu gù yú sb de rén
cházhǎo guānyú sb/ sth de xìnxī |
受雇于 sb
的 人 查找 关于 sb / sth 的
信息 |
shòu gù yú sb de rén
cházhǎo guānyú sb/ sth de xìnxī |
受雇于sb的人查找关于sb
/ sth的信息 |
shòu gù yú sb de rén
cházhǎo guānyú sb/ sth de xìnxī |
受雇于 sb
的 人 查找 关于 sb / sth 的
信息 |
shòu gù yú sb de rén
cházhǎo guānyú sb/ sth de xìnxī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see also
private detective |
see also private detective |
Voir aussi détective privé |
Voir aussi détective privé |
另见私家侦探 |
lìng jiàn sījiā
zhēntàn |
Veja detective privado também |
Veja detective privado também |
|
|
detector
a piece of equipment for discovering the presence of sth, such as metal,
smoke, explosives or changes in pressure or temperature |
detector a piece of equipment
for discovering the presence of sth, such as metal, smoke, explosives or
changes in pressure or temperature |
Détecteur d'une pièce
d'équipement pour découvrir la présence de quelque chose, comme le métal, la
fumée, les explosifs ou les changements de pression ou de température |
Détecteur d'une pièce
d'équipement pour découvrir la présence de quelque chose, comme le métal, la
fumée, les explosifs ou les changements de pression ou de température |
探测器是用于发现诸如金属,烟雾,爆炸物或压力或温度变化的设备的一部分 |
tàncè qì shì yòng yú fāxiàn
zhūrú jīnshǔ, yānwù, bàozhà wù huò yālì huò
wēndù biànhuà de shèbèi de yībùfèn |
Detector de uma peça de
equipamento para descobrir a presença de alguma coisa, tais como metal, fumo,
explosivos ou alterações na pressão ou temperatura |
Detector de uma peça de
equipamento para descobrir a presença de alguma coisa, tais como metal, fumo,
explosivos ou alterações na pressão ou temperatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
探测器;侦察器;检测器 |
tàncè qì; zhēnchá qì;
jiǎncè qì |
探测器;侦察器;检测器 |
tàncè qì; zhēnchá qì;
jiǎncè qì |
探测器; |
tàncè qì; |
探测器;侦察器;检测器 |
tàncè qì; zhēnchá qì;
jiǎncè qì |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a smoke
detector |
a smoke detector |
Un détecteur de fumée |
Un détecteur de fumée |
烟雾探测器 |
yānwù tàncè qì |
Um detector de fumaça |
Um detector de fumaça |
|
烟雾检测器 |
yānwù jiǎncè qì |
烟雾检测器 |
yānwù jiǎncè qì |
烟雾检测器 |
yānwù jiǎncè qì |
烟雾检测器 |
yānwù jiǎncè qì |
|
烟雾探测器 |
yānwù tàncè qì |
烟雾探测器 |
yānwù tàncè qì |
烟雾探测器 |
yānwù tàncè qì |
烟雾探测器 |
yānwù tàncè qì |
|
detente
(also detente ) (from French, formal)
an improvement in the relationship between two or more countries which have
been unfriendly towards each other in the past |
detente (also detente) (from
French, formal) an improvement in the relationship between two or more
countries which have been unfriendly towards each other in the past |
Detente (aussi détente) (du
français, formel) une amélioration dans la relation entre deux ou plusieurs
pays qui ont été hostiles les uns envers les autres dans le passé |
Detente (aussi détente) (du
français, formel) une amélioration dans la relation entre deux ou plusieurs
pays qui ont été hostiles les uns envers les autres dans le passé |
detente(也是detente)(法语,正式)改善过去不友好的两个或多个国家之间的关系 |
detente(yěshì
detente)(fǎyǔ, zhèngshì) gǎishàn guòqù bù yǒuhǎo de
liǎng gè huò duō gè guójiā zhī jiān de guānxì |
Detente (também relaxante)
(francês, formal) uma melhoria na relação entre dois ou mais países que têm
sido hostis entre si no passado |
Detente (também relaxante)
(francês, formal) uma melhoria na relação entre dois ou mais países que têm
sido hostis entre si no passado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(国际紧张关系的)缓和,改善 |
(guójì jǐnzhāng
guānxì de) huǎnhé, gǎishàn |
(国际
紧张 关系 的) 缓和,
改善 |
(guójì jǐnzhāng
guānxì de) huǎnhé, gǎishàn |
(国际紧张关系的)缓和,改善 |
(guójì jǐnzhāng
guānxì de) huǎnhé, gǎishàn |
(国际
紧张 关系 的) 缓和,
改善 |
(guójì jǐnzhāng
guānxì de) huǎnhé, gǎishàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
detention
the state of being kept in a place, especially a prison, and prevented from
leaving |
detention the state of being
kept in a place, especially a prison, and prevented from leaving |
De détenir l'état d'être
maintenu dans un lieu, en particulier une prison, et empêché de quitter |
De détenir l'état d'être
maintenu dans un lieu, en particulier une prison, et empêché de quitter |
拘留在一个地方,特别是监狱,并防止离开的状态 |
jūliú zài yīgè
dìfāng, tèbié shì jiānyù, bìng fángzhǐ líkāi de zhuàngtài |
Para manter o estado de ser
mantidos em um local, em particular uma prisão e impedido de sair |
Para manter o estado de ser
mantidos em um local, em particular uma prisão e impedido de sair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
拘留;扣押;监絮 |
jūliú; kòuyā;
jiān xù |
拘留;扣押;监絮 |
jūliú; kòuyā;
jiān xù |
拘留 |
jūliú |
拘留;扣押;监絮 |
jūliú; kòuyā;
jiān xù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
sentence of 22 months’ detention in a young offender institution |
a sentence of 22 months’
detention in a young offender institution |
Une peine de 22 mois de
détention dans un établissement pour jeunes contrevenants |
Une peine de 22 mois de
détention dans un établissement pour jeunes contrevenants |
在一个年轻的罪犯机构被判处22个月的徒刑 |
zài yīgè niánqīng de
zuìfàn jīgòu bèi pànchǔ 22 gè yuè de túxíng |
Uma sentença de prisão de 22
meses 'em uma instalação de jovens delinquentes |
Uma sentença de prisão de 22
meses'em uma instalação de jovens delinquentes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在青少年教奍院拘禁
12 个月的判决 |
zài qīngshàonián jiào
quān yuàn jūjìn 12 gè yuè de pànjué |
在
青少年 教 奍 院 拘禁 12
个 月 的 判决 |
zài qīngshàonián jiào
quān yuàn jūjìn 12 gè yuè de pànjué |
在青少年教奍院拘禁12个月的判决 |
zài qīngshàonián jiào
quān yuàn jūjìn 12 gè yuè de pànjué |
在
青少年 教 奍 院 拘禁 12
个 月 的 判决 |
zài qīngshàonián jiào
quān yuàn jūjìn 12 gè yuè de pànjué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在一个年轻的罪犯机构被判处22个月的徒刑 |
zài yīgè niánqīng de
zuìfàn jīgòu bèi pànchǔ 22 gè yuè de túxíng |
在 一个
年轻 的 罪犯 机构 被
判处 22 个 月 的 徒刑 |
zài yīgè niánqīng de
zuìfàn jīgòu bèi pànchǔ 22 gè yuè de túxíng |
在一个年轻的罪犯机构被判处22个月的徒刑 |
zài yīgè niánqīng de
zuìfàn jīgòu bèi pànchǔ 22 gè yuè de túxíng |
在 一个
年轻 的 罪犯 机构 被
判处 22 个 月 的 徒刑 |
zài yīgè niánqīng de
zuìfàn jīgòu bèi pànchǔ 22 gè yuè de túxíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
police
powers 0f arrest and detention |
police powers 0f arrest and
detention |
Pouvoirs de police de
l'arrestation et de la détention |
Pouvoirs de police de
l'arrestation et de la détention |
警察权力0逮捕和拘留 |
jǐngchá quánlì 0 dàibǔ
hé jūliú |
poderes policiais de prisão e
detenção |
poderes policiais de prisão e
detenção |
|
|
|
警方的逮捕和拘留权 |
jǐngfāng de dàibǔ
hé jūliú quán |
警方 的
逮捕 和 拘留 权 |
jǐngfāng de dàibǔ
hé jūliú quán |
警方的逮捕和 |
jǐngfāng de dàibǔ
hé |
警方 的
逮捕 和 拘留 权 |
jǐngfāng de dàibǔ
hé jūliú quán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
allegations 0f torture and detention without trial |
allegations 0f torture and
detention without trial |
Allégations de torture et
de détention sans jugement |
Allégations de torture et
de détention sans jugement |
指控0f酷刑和拘留未经审判 |
zhǐkòng 0f kùxíng hé
jūliú wèi jīng shěnpàn |
Alegações de tortura e detenção
sem julgamento |
Alegações de tortura e detenção
sem julgamento |
|
|
|
|
|
未经审判即实施严刑拷问和关押的指控 |
wèi jīng shěnpàn jí
shíshī yánxíng kǎowèn hé guānyā de zhǐkòng |
未经审判即实施严刑拷问和关押的指控 |
wèi jīng shěnpàn jí
shíshī yánxíng kǎowèn hé guānyā de zhǐkòng |
未经审判即实施严刑拷问和关押的指控 |
wèi jīng shěnpàn jí
shíshī yánxíng kǎowèn hé guānyā de zhǐkòng |
未经审判即实施严刑拷问和关押的指控 |
wèi jīng shěnpàn jí
shíshī yánxíng kǎowèn hé guānyā de zhǐkòng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a detention camp |
a detention camp |
Un camp de détention |
Un camp de détention |
拘留营 |
jūliú yíng |
Um campo de detenção |
Um campo de detenção |
|
拘留营 |
jūliú yíng |
拘留营 |
jūliú yíng |
拘留营 |
jūliú yíng |
拘留营 |
jūliú yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the punishment of being kept at school for a
time after other students have gone home |
the punishment of being kept at
school for a time after other students have gone home |
La punition d'être gardé à
l'école pour un temps après que les autres étudiants soient rentrés à la
maison |
La punition d'être gardé à
l'école pour un temps après que les autres étudiants soient rentrés à la
maison |
在其他学生回家后在学校停留一段时间的惩罚 |
zài qítā
xuéshēng huí jiā hòu zài xuéxiào tíngliú yīduàn shíjiān
de chéngfá |
A punição para ser mantido na
escola por um tempo depois de outros estudantes retornaram para casa |
A punição para ser mantido na
escola por um tempo depois de outros estudantes retornaram para casa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
放学后留校,留堂(处罚学生) |
fàngxué hòu liú xiào, liú táng
(chǔfá xuéshēng) |
放学后留校,留堂(处罚学生) |
fàngxué hòu liú xiào, liú táng
(chǔfá xuéshēng) |
放学后留校,留堂(处罚学生) |
fàngxué hòu liú xiào, liú táng
(chǔfá xuéshēng) |
放学后留校,留堂(处罚学生) |
fàngxué hòu liú xiào, liú táng
(chǔfá xuéshēng) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They
can’t give me (a)detention for this |
They can’t give me (a)detention
for this |
Ils ne peuvent pas me donner (a)
la détention pour cette |
Ils ne peuvent pas me donner (a)
la détention pour cette |
他们不能给我(a)拘留 |
tāmen bùnéng gěi
wǒ (a) jūliú |
Eles não podem me dar (a)
detenção por este |
Eles não podem me dar (a)
detenção por este |
|
|
|
|
他们不可能因为这拿罚我课后留下来 |
tāmen bù kěnéng
yīnwèi zhè ná fá wǒ kè hòu liú xiàlái |
他们
不可能 不 这 拿 罚 我
课后 留下 来 |
tāmen bù kěnéng bù zhè
ná fá wǒ kè hòu liú xiàlái |
他们不可能因为这拿罚我课后留下来 |
tāmen bù kěnéng
yīnwèi zhè ná fá wǒ kè hòu liú xiàlái |
他们
不可能 不 这 拿 罚 我
课后 留下 来 |
tāmen bù kěnéng bù zhè
ná fá wǒ kè hòu liú xiàlái |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
他们不能给我(a)拘留 |
tāmen bùnéng gěi
wǒ (a) jūliú |
他们
不能 给 我 (a) 拘留 |
tāmen bùnéng gěi
wǒ (a) jūliú |
他们不能给我(a)拘留 |
tāmen bùnéng gěi
wǒ (a) jūliú |
他们
不能 给 我 (a) 拘留 |
tāmen bùnéng gěi
wǒ (a) jūliú |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see
also detain |
see also detain |
Voir aussi détenir |
Voir aussi détenir |
另见拘留 |
lìng jiàn jūliú |
Veja também realizar |
Veja também realizar |
|
detention
centre ( detention center) a place where young people who have committed
offences are kept in detention |
detention centre (detention
center) a place where young people who have committed offences are kept in
detention |
Centre de détention (centre de
détention) un lieu où les jeunes qui ont commis des infractions sont
maintenus en détention |
Centre de détention (centre de
détention) un lieu où les jeunes qui ont commis des infractions sont
maintenus en détention |
拘留中心(拘留中心),一个将犯罪的年轻人拘留的地方 |
jūliú zhōngxīn
(jūliú zhōngxīn), yīgè jiāng fànzuì de niánqīng
rén jūliú dì dìfāng |
centro de detenção (centro de
detenção) um lugar onde os jovens que tenham cometido crimes são detidos |
centro de detenção (centro de
detenção) um lugar onde os jovens que tenham cometido crimes são detidos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
少年管教所 |
shàonián guǎnjiào suǒ |
少年管教所 |
shàonián guǎnjiào suǒ |
少年管教所 |
shàonián guǎnjiào suǒ |
少年管教所 |
shàonián guǎnjiào suǒ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
place where people are kept in detention, especially people who have entered
a country illegally |
a place where people are kept in
detention, especially people who have entered a country illegally |
Un endroit où les personnes sont
maintenues en détention, en particulier les personnes qui sont entrées
illégalement dans un pays |
Un endroit où les personnes sont
maintenues en détention, en particulier les personnes qui sont entrées
illégalement dans un pays |
人们被拘留的地方,特别是非法进入国家的人 |
rénmen bèi jūliú dì
dìfāng, tèbié shì fēifǎ jìnrù guójiā de rén |
Um lugar onde as pessoas são
mantido em detenção, particularmente aqueles que entraram no país ilegalmente |
Um lugar onde as pessoas são
mantido em detenção, particularmente aqueles que entraram no país ilegalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(尤指非法入境者的)收容所,拘留营 |
(yóu zhǐ fēifǎ
rùjìng zhě de) shōuróng suǒ, jūliú yíng |
(尤 指
非法 入境 者 的)
收容所, 拘留 营 |
(yóu zhǐ
fēifǎ rùjìng zhě de) shōuróng suǒ, jūliú yíng |
(尤指非法入境者的)收容所,拘留营 |
(yóu zhǐ
fēifǎ rùjìng zhě de) shōuróng suǒ, jūliú yíng |
(尤 指
非法 入境 者 的)
收容所, 拘留 营 |
(yóu zhǐ fēifǎ
rùjìng zhě de) shōuróng suǒ, jūliú yíng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
人们被拘留的地方,特别是非法进入国家的人 |
rénmen bèi jūliú dì
dìfāng, tèbié shì fēifǎ jìnrù guójiā de rén |
人们 被
拘留 的 地方, 特别 是
非法 进入 国家 的 人 |
rénmen bèi jūliú de
dìfāng, tèbié shì fēifǎ jìnrù guójiā de rén |
人们被拘留的地方,特别是非法进入国家的人 |
rénmen bèi jūliú dì
dìfāng, tèbié shì fēifǎ jìnrù guójiā de rén |
人们 被
拘留 的 地方, 特别 是
非法 进入 国家 的 人 |
rénmen bèi jūliú de
dìfāng, tèbié shì fēifǎ jìnrù guójiā de rén |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deter verb (-rr-)
sb (from sth/from doing sth) to make sb decide not to do sth or
continue doing sth, especially by making them understand the difficulties and
unpleasant results of their actions |
deter verb (-rr-) sb (from
sth/from doing sth) to make sb decide not to do sth or continue doing sth,
especially by making them understand the difficulties and unpleasant results
of their actions |
Déterrer le verbe (-rr-) sb (de
sth / de faire sth) pour faire sb décider de ne pas faire sth ou continuer à
faire sth, en particulier en leur faisant comprendre les difficultés et les
résultats désagréables de leurs actions |
Déterrer le verbe (-rr-) sb (de
sth/ de faire sth) pour faire sb décider de ne pas faire sth ou continuer à
faire sth, en particulier en leur faisant comprendre les difficultés et les
résultats désagréables de leurs actions |
确定动词(-rr-)sb(从sth
/从做sth)使sb决定不做或继续做sth,特别是通过让他们理解他们的行动的困难和不愉快的结果 |
quèdìng dòngcí (-rr-)sb(cóng
sth/cóng zuò sth) shǐ sb juédìng bù zuò huò jìxù zuò sth, tèbié shì
tōngguò ràng tāmen lǐjiě tāmen de xíngdòng de kùnnán
hé bùyúkuài de jiéguǒ |
Revelando o verbo (-rr-) sb
(para sth / fazer sth) para sb decidir não fazer sth ou continuar a fazer
sth, nomeadamente fazendo-lhes compreender as dificuldades e os resultados
desagradáveis de suas ações |
Revelando o verbo (-rr-) sb
(para sth/ fazer sth) para sb decidir não fazer sth ou continuar a fazer sth,
nomeadamente fazendo-lhes compreender as dificuldades e os resultados
desagradáveis de suas ações |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
制止、;阻止;威慑;使不敢 |
zhìzhǐ,; zǔzhǐ;
wēishè; shǐ bu gǎn |
制止、;阻止;威慑;使不敢 |
zhìzhǐ,; zǔzhǐ;
wēishè; shǐ bu gǎn |
制止,;阻止;威慑;使不敢 |
zhìzhǐ,; zǔzhǐ;
wēishè; shǐ bu gǎn |
制止、;阻止;威慑;使不敢 |
zhìzhǐ,; zǔzhǐ;
wēishè; shǐ bu gǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I told him I wasn’t interested, but he
wasn’t deterred |
I told him I wasn’t interested,
but he wasn’t deterred |
Je lui ai dit que je
n'étais pas intéressé, mais il n'a pas été dissuadé |
Je lui ai dit que je
n'étais pas intéressé, mais il n'a pas été dissuadé |
我告诉他我不感兴趣,但他没有阻止 |
wǒ gàosu tā
wǒ bùgǎn xìngqù, dàn tā méiyǒu zǔzhǐ |
Eu lhe disse que não estava
interessado, mas ele não foi dissuadido |
Eu lhe disse que não estava
interessado, mas ele não foi dissuadido |
|
|
|
|
|
|
|
|
我已告诉他我不感兴趣,可他却不罢休 |
wǒ yǐ gàosu tā
wǒ bùgǎn xìngqù, kě tā què bù bàxiū |
我 已
告诉 他 我 不 感兴趣,
可 他 却不 罢休 |
wǒ yǐ gàosu tā
wǒ bùgǎn xìngqù, kě tā què bù bàxiū |
我已告他他我不感兴趣,可他却不旷休 |
wǒ yǐ gào tā
tā wǒ bùgǎn xìngqù, kě tā què bù kuàng xiū |
我 已
告诉 他 我 不 感兴趣,
可 他 却不 罢休 |
wǒ yǐ gàosu tā
wǒ bùgǎn xìngqù, kě tā què bù bàxiū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The
high price of the service could deter people from seeking advice |
The high price of the service
could deter people from seeking advice |
Le prix élevé du service
pourrait dissuader les gens de demander des conseils |
Le prix élevé du service
pourrait dissuader les gens de demander des conseils |
服务的高价可能阻碍人们寻求建议 |
fúwù de gāojià kěnéng
zǔ'ài rénmen xúnqiú jiànyì |
O alto preço do serviço pode
dissuadir as pessoas de procurar aconselhamento |
O alto preço do serviço pode
dissuadir as pessoas de procurar aconselhamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
这么高的服务费可能使咨询者望而却步 |
zhème gāo de fúwù fèi
kěnéng shǐ zīxún zhě wàng'érquèbù |
这么 高
的 服务 费 可能 使 咨询
者 望而却步 |
zhème gāo de fúwù fèi
kěnéng shǐ zīxún zhě wàng'érquèbù |
这么高的服务费可以使用咨询者望而则步 |
zhème gāo de fúwù fèi
kěyǐ shǐyòng zīxún zhě wàng ér zé bù |
这么 高
的 服务 费 可能 使 咨询
者 望而却步 |
zhème gāo de fúwù fèi
kěnéng shǐ zīxún zhě wàng'érquèbù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
see
also deterrent |
see also deterrent |
Voir aussi dissuasion |
Voir aussi dissuasion |
另见威慑 |
lìng jiàn wēishè |
Veja também dissuasão |
Veja também dissuasão |
|
detergent a liquid or powder that helps remove dirt,
for example from clothes or dishes |
detergent a liquid or powder
that helps remove dirt, for example from clothes or dishes |
Détergent un liquide ou une
poudre qui aide à éliminer la saleté, par exemple de vêtements ou de
vaisselle |
Détergent un liquide ou une
poudre qui aide à éliminer la saleté, par exemple de vêtements ou de
vaisselle |
洗涤剂液体或粉末,其帮助去除污垢,例如从衣服或盘子 |
xǐdí jì yètǐ huò
fěnmò, qí bāngzhù qùchú wūgòu, lìrú cóng yīfú huò pánzi |
detergente líquido ou em pó que
ajuda a remover a sujeira, roupas por exemplo, ou pratos |
detergente líquido ou em pó que
ajuda a remover a sujeira, roupas por exemplo, ou pratos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
洗涤剂;去垢剂;洗衣粉 |
xǐdí jì; qù gòu jì;
xǐyī fěn |
洗涤剂;去垢剂;洗衣粉 |
xǐdí jì; qù gòu jì;
xǐyī fěn |
洗涤剂; |
xǐdí jì; |
洗涤剂;去垢剂;洗衣粉 |
xǐdí jì; qù gòu jì;
xǐyī fěn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deteriorate
~ (into sth) to become worse |
deteriorate ~ (into sth) to
become worse |
Se détériorer ~ (en sth) pour
empirer |
Se détériorer ~ (en sth) pour
empirer |
恶化〜(变成sth)变坏 |
èhuà〜(biàn chéng sth)
biàn huài |
Deteriorar ~ (em sth) a piorar |
Deteriorar ~ (em sth) a piorar |
|
|
变坏;恶化;退化 |
biàn huài; èhuà; tuìhuà |
变坏;恶化;退化 |
biàn huài; èhuà; tuìhuà |
变坏;恶化;退化 |
biàn huài; èhuà; tuìhuà |
变坏;恶化;退化 |
biàn huài; èhuà; tuìhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Her
health deteriorated rapidly, and she died shortly afterwards |
Her health deteriorated rapidly,
and she died shortly afterwards |
Sa santé s'est détériorée
rapidement et elle est morte peu de temps après |
Sa santé s'est détériorée
rapidement et elle est morte peu de temps après |
她的健康迅速恶化,她不久后死亡 |
tā de jiànkāng xùnsù
èhuà, tā bùjiǔ hòu sǐwáng |
Sua saúde se deteriorou
rapidamente e ela morreu pouco depois |
Sua saúde se deteriorou
rapidamente e ela morreu pouco depois |
|
|
|
|
|
|
|
她的健康状况急剧恶化,不久便去世了 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng jíjù èhuà, bùjiǔ biàn qùshìle |
她的健康状况急剧恶化,不久便去世了 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng jíjù èhuà, bùjiǔ biàn qùshìle |
她的健康状况急剧恶化,不久便去世了 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng jíjù èhuà, bùjiǔ biàn qùshìle |
她的健康状况急剧恶化,不久便去世了 |
tā de jiànkāng
zhuàngkuàng jíjù èhuà, bùjiǔ biàn qùshìle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
她的健康迅速恶化,她不久后死亡 |
tā de jiànkāng xùnsù
èhuà, tā bùjiǔ hòu sǐwáng |
她的健康迅速恶化,她不久后死亡 |
tā de jiànkāng xùnsù
èhuà, tā bùjiǔ hòu sǐwáng |
她的健康迅速恶化,她不久后死亡 |
tā de jiànkāng xùnsù
èhuà, tā bùjiǔ hòu sǐwáng |
她的健康迅速恶化,她不久后死亡 |
tā de jiànkāng xùnsù
èhuà, tā bùjiǔ hòu sǐwáng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deteriorating
weather conditions |
deteriorating weather conditions |
Détérioration des conditions
météorologiques |
Détérioration des conditions
météorologiques |
恶化的天气条件 |
èhuà de tiānqì tiáojiàn |
A deterioração das condições
atmosféricas |
A deterioração das condições
atmosféricas |
|
|
|
|
不断恶化的天气状况 |
bùduàn èhuà de tiānqì
zhuàngkuàng |
不断 的
天气 状况 |
bùduàn de tiānqì
zhuàngkuàng |
不断恶化的天气状况 |
bùduàn èhuà de tiānqì
zhuàngkuàng |
不断 的
天气 状况 |
bùduàn de tiānqì
zhuàngkuàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the
discussion quickly deteriorated, into an angry argument |
the discussion quickly
deteriorated, into an angry argument |
La discussion s'est rapidement
détériorée, en un argument en colère |
La discussion s'est rapidement
détériorée, en un argument en colère |
讨论迅速恶化,成为一个愤怒的论据 |
tǎolùn xùnsù èhuà, chéngwéi
yīgè fènnù dì lùnjù |
A discussão rapidamente se
deteriorou em uma discussão com raiva |
A discussão rapidamente se
deteriorou em uma discussão com raiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
这场讨论迅速演变成愤怒的争吵 |
zhè chǎng tǎolùn xùnsù
yǎnbiàn chéng fènnù de zhēngchǎo |
这场
讨论 成 成 愤怒 的 争吵 |
zhè chǎng tǎolùn chéng
chéng fènnù de zhēngchǎo |
这场讨论迅速演变成愤怒的争吵 |
zhè chǎng tǎolùn xùnsù
yǎnbiàn chéng fènnù de zhēngchǎo |
这场
讨论 成 成 愤怒 的 争吵 |
zhè chǎng tǎolùn chéng
chéng fènnù de zhēngchǎo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
讨论迅速恶化,成为一个愤怒的论据 |
tǎolùn xùnsù èhuà, chéngwéi
yīgè fènnù dì lùnjù |
讨论 个
一个 愤怒 的 论据 |
tǎolùn gè yīgè fènnù
dì lùnjù |
讨论迅速恶化,成为一个愤怒的论据 |
tǎolùn xùnsù èhuà, chéngwéi
yīgè fènnù dì lùnjù |
讨论 个
一个 愤怒 的 论据 |
tǎolùn gè yīgè fènnù
dì lùnjù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
deterioration
a serious deterioration in rdations between the two countries |
deterioration a serious
deterioration in rdations between the two countries |
Une détérioration grave des
rdations entre les deux pays |
Une détérioration grave des
rdations entre les deux pays |
恶化了两国之间的严重恶化 |
èhuàle liǎng guózhī
jiān de yánzhòng èhuà |
Uma grave deterioração rdations
entre os dois países |
Uma grave deterioração rdations
entre os dois países |
|
|
|
|
|
|
两国吴系的严重恶化 |
liǎng guó wú xì de yánzhòng
èhuà |
两国 吴
系 的 严重 恶化 |
liǎng guó wú xì de
yánzhòng èhuà |
两国吴系的严重恶化 |
liǎng guó wú xì de
yánzhòng èhuà |
两国 吴
系 的 严重 恶化 |
liǎng guó wú xì de yánzhòng
èhuà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
determinable
that can be found out or calculated |
determinable that can be found
out or calculated |
Déterminable qui peut être
déterminée ou calculée |
Déterminable qui peut être
déterminée ou calculée |
可确定的可以被发现或计算 |
kě quèdìng de
kěyǐ pī fà xiàn huò jìsuàn |
Determinável que pode ser
determinada ou calculada |
Determinável que pode ser
determinada ou calculada |
|
|
|
|
|
|
可确定的;
可查明的;可计算出的 |
kě quèdìng de; kě chá
míng de; kě jìsuàn chū de |
可 确定
的; 可 查明 的; 可计算
出 的 |
kě quèdìng de;
kě chá míng de; kě jìsuàn chū de |
可确定的;可查明的;可计算出的 |
kě quèdìng de;
kě chá míng de; kě jìsuàn chū de |
可 确定
的;可 查明 的;可计算 出
的 |
kě quèdìng de; kě chá
míng de; kě jìsuàn chū de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
During
the third month of pregnancy the sex of the child becomes determinate |
During the third month of
pregnancy the sex of the child becomes determinate |
Au cours du troisième mois de
grossesse, le sexe de l'enfant devient déterminé |
Au cours du troisième mois de
grossesse, le sexe de l'enfant devient déterminé |
在怀孕的第三个月,孩子的性别变得确定 |
zài huáiyùn de dì sān gè
yuè, háizi dì xìngbié biàn de quèdìng |
Durante o terceiro mês de
gravidez, o sexo da criança é determinada |
Durante o terceiro mês de
gravidez, o sexo da criança é determinada |
|
|
|
|
|
|
|
|
孩子的性别在妊娠期第三个月便可査明 |
háizi dì xìngbié zài
rènshēn qī dì sān gè yuè biàn kě zhā míng |
孩子 的
性别 妊娠期 妊娠期 第
三个月 便可 査明 |
háizi dì xìngbié
rènshēn qī rènshēn qī dì sān gè yuè biàn kě
zhā míng |
孩子的性别在妊娠期第三个月便可查明 |
háizi dì xìngbié zài
rènshēn qī dì sān gè yuè biàn kě chá míng |
孩子 的
性别 妊娠期 妊娠期 第
三个月 便可 査明 |
háizi dì xìngbié rènshēn
qī rènshēn qī dì sān gè yuè biàn kě zhā míng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
determinant
(formal) a thing that decides whether or how sth happens |
determinant (formal) a thing
that decides whether or how sth happens |
Déterminant (formel) une chose
qui décide si ou comment quelque chose se produit |
Déterminant (formel) une chose
qui décide si ou comment quelque chose se produit |
决定因素(形式)决定是否或如何发生的事情 |
juédìng yīnsù (xíngshì)
juédìng shìfǒu huò rúhé fāshēng de shìqíng |
Determinar (formal) uma coisa
que decide se deve ou como algo que ocorre |
Determinar (formal) uma coisa
que decide se deve ou como algo que ocorre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
决定因素;决定条件 |
juédìng yīnsù; juédìng
tiáojiàn |
决定因素;决定条件 |
juédìng yīnsù; juédìng
tiáojiàn |
决定因素 |
juédìng yīnsù |
决定因素;决定条件 |
juédìng yīnsù; juédìng
tiáojiàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
determinate (formal) fixed and definite |
determinate (formal) fixed and
definite |
Déterminé (formel) fixe et
défini |
Déterminé (formel) fixe et
défini |
确定(形式)固定和确定 |
quèdìng (xíngshì) gùdìng hé
quèdìng |
Determinado (formal) fixo e
definido |
Determinado (formal) fixo e
definido |
|
|
|
固定的;限定的;确定的 |
gùdìng de; xiàndìng de; quèdìng
de |
固定 的;
限定 的; 确定 的 |
gùdìng de; xiàndìng de; quèdìng
de |
固定的; |
gùdìng de; |
固定
的;限定 的;确定 的 |
gùdìng de; xiàndìng de; quèdìng
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
sentence with a determinate meaning |
a sentence with a determinate
meaning |
Une phrase avec un sens
déterminé |
Une phrase avec un sens
déterminé |
一个具有确定意义的句子 |
yīgè jùyǒu quèdìng
yìyì de jùzi |
A frase com uma direção definida |
A frase com uma direção definida |
|
|
|
具有确定意义的句子 |
jùyǒu quèdìng yìyì de jùzi |
具有
确定 意义 的 句子 |
jùyǒu quèdìng yìyì de jùzi |
具有确定意义的句子 |
jùyǒu quèdìng yìyì de jùzi |
具有
确定 意义 的 句子 |
jùyǒu quèdìng yìyì de jùzi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
opposé INDETERMINATE |
opposé INDETERMINATE |
Opposé INDETERMINATE |
Opposé INDETERMINATE |
opposéINDETERMINATE |
opposéINDETERMINATE |
oposto indeterminado |
oposto indeterminado |
|
determination |
determination |
détermination |
détermination |
决心 |
juéxīn |
determinação |
determinação |
|
〜(to
do sth) the quality that makes you continue trying to do sth even when this
is difficult
决心.;果断;坚定 |
〜(to do sth) the quality
that makes you continue trying to do sth even when this is difficult
juéxīn.; Guǒduàn; jiāndìng |
~ (Faire quelque chose) la
qualité qui vous fait continuer à essayer de faire quelque chose même quand
cela est difficile 决心.; 果断; 坚定 |
~ (Faire quelque chose) la
qualité qui vous fait continuer à essayer de faire quelque chose même quand
cela est difficile juéxīn.; Guǒduàn; jiāndìng |
〜(to do
sth)的质量使你继续努力做到这一点很困难决心。果断;坚定 |
〜(to do sth) de zhìliàng
shǐ nǐ jìxù nǔlì zuò dào zhè yīdiǎn hěn kùnnán
juéxīn. Guǒduàn; jiāndìng |
~ (Faça algo) a qualidade que
faz você continuar a tentar fazer alguma coisa, mesmo quando é difícil
决心.果断;坚定 |
~ (Faça algo) a qualidade que
faz você continuar a tentar fazer alguma coisa, mesmo quando é difícil
juéxīn. Guǒduàn; jiāndìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fierce/grim/dogged
determination |
fierce/grim/dogged determination |
Détermination féroce / sombre /
obstiné |
Détermination féroce/ sombre/
obstiné |
激烈/冷酷/狗的测定 |
jīliè/lěngkù/gǒu
de cèdìng |
feroz determinação / Dark /
teimosa |
feroz determinação/ Dark/
teimosa |
|
|
|
坚强的
/不屈不挠的/顽强的心 |
jiānqiáng de/bùqūbùnáo
de/wánqiáng de xīn |
坚强 的
/ 不屈不挠 的 / 顽强 的
心 |
jiānqiáng de/
bùqūbùnáo de/ wánqiáng de xīn |
坚强的/不屈不挠的/顽强的心 |
jiānqiáng
de/bùqūbùnáo de/wánqiáng de xīn |
坚强 的 /
不屈不挠 的 / 顽强 的
心 |
jiānqiáng de/
bùqūbùnáo de/ wánqiáng de xīn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
He
fought the illness with |
He fought the illness with |
Il a combattu la maladie avec |
Il a combattu la maladie avec |
他战斗了病 |
tā zhàndòule bìng |
Ele lutou contra a doença com |
Ele lutou contra a doença com |
|
|
他战斗了病 |
tā zhàndòule bìng |
他战斗了病 |
tā zhàndòule bìng |
他战斗了病 |
tā zhàndòule bìng |
他战斗了病 |
tā zhàndòule bìng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|